Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,269 --> 00:00:06,503
♪ Batman ♪
2
00:00:10,109 --> 00:00:13,043
(male narrator) We have previously seen..
3
00:00:13,045 --> 00:00:15,846
...a day at school.
4
00:00:17,349 --> 00:00:20,317
A glass of milk..
5
00:00:20,319 --> 00:00:22,286
[dramatic music]
6
00:00:22,288 --> 00:00:25,522
Not milk, but money.
7
00:00:26,959 --> 00:00:31,929
Holy cow juice! It's easy living.
8
00:00:35,301 --> 00:00:38,335
Sounds like the Joker.
9
00:00:42,508 --> 00:00:47,277
Watch out, kids, the Joker is back of this.
10
00:00:50,249 --> 00:00:52,883
How true!
11
00:00:57,957 --> 00:01:00,591
What's he up to?
12
00:01:05,464 --> 00:01:07,197
[music continues]
13
00:01:07,199 --> 00:01:11,635
An innocent jukebox..
14
00:01:11,637 --> 00:01:14,104
Oh, yeah?
15
00:01:16,909 --> 00:01:19,943
Plunder by remote control!
16
00:01:21,614 --> 00:01:25,649
And in the Joker's workshop..
17
00:01:31,223 --> 00:01:34,591
...cheerleader Susie?
18
00:01:36,328 --> 00:01:41,231
A secret member of the gang?
19
00:01:41,233 --> 00:01:44,167
But what's the Joker's plan?
20
00:01:45,137 --> 00:01:48,906
And that night, at school..
21
00:01:54,280 --> 00:01:57,347
Watch out!
22
00:01:57,349 --> 00:01:59,549
Ouch!
23
00:02:06,592 --> 00:02:09,226
Knockout gas!
24
00:02:09,228 --> 00:02:12,129
And inside this van..
25
00:02:13,098 --> 00:02:16,033
..a ghastly game.
26
00:02:16,035 --> 00:02:20,971
Three lemons win 50,000 volts!
27
00:02:22,041 --> 00:02:23,640
One lemon..
28
00:02:26,111 --> 00:02:28,111
Two lemons!
29
00:02:28,614 --> 00:02:29,613
Short pause..
30
00:02:29,615 --> 00:02:35,185
Hold your breath for the dynamic duo..
31
00:02:35,187 --> 00:02:38,622
[theme music]
32
00:02:45,597 --> 00:02:47,664
♪ Batman ♪
33
00:02:48,968 --> 00:02:50,734
♪ Batman ♪
34
00:02:52,071 --> 00:02:53,603
♪ Batman ♪
35
00:02:53,605 --> 00:02:55,205
[music continues]
36
00:02:55,207 --> 00:02:57,307
♪ Batman ♪
37
00:02:58,277 --> 00:02:59,710
♪ Batman ♪
38
00:02:59,712 --> 00:03:01,478
♪ Batman ♪
39
00:03:01,480 --> 00:03:03,613
♪ Batman ♪
40
00:03:04,550 --> 00:03:05,582
♪ Batman ♪
41
00:03:05,584 --> 00:03:07,751
♪ Batman ♪
42
00:03:07,753 --> 00:03:09,619
♪ Batman ♪
43
00:03:09,621 --> 00:03:13,390
♪ Na na na na na
na na na na na ♪
44
00:03:13,392 --> 00:03:16,326
♪ Batman ♪
45
00:03:29,976 --> 00:03:32,577
[dramatic music]
46
00:03:41,821 --> 00:03:44,555
[rattling]
47
00:03:48,628 --> 00:03:50,761
- Hey, boss, look!
- What, what, what?
48
00:03:50,763 --> 00:03:52,330
The whole town,
dark.
49
00:03:52,332 --> 00:03:53,331
'Street lights, everything.'
50
00:03:53,333 --> 00:03:56,567
Oh! Curses and criminy.
What confounded luck!
51
00:03:56,569 --> 00:03:59,604
Gotham City is having
a power failure
52
00:03:59,606 --> 00:04:01,005
just like New York.
53
00:04:01,007 --> 00:04:02,473
[siren wailing]
54
00:04:02,475 --> 00:04:02,974
The cops.
55
00:04:02,976 --> 00:04:06,344
I don't like the twist
this joke is taking.
56
00:04:06,346 --> 00:04:09,614
Get us away!
Cheese it, everyone!
57
00:04:09,616 --> 00:04:12,283
Let's go, let's go.
58
00:04:26,599 --> 00:04:29,067
Strange, an abandoned truck.
59
00:04:29,069 --> 00:04:32,070
Let's have a look inside.
60
00:04:33,340 --> 00:04:36,174
[dramatic music]
61
00:04:37,377 --> 00:04:38,142
'Holy smoke!'
62
00:04:38,144 --> 00:04:41,245
Quick, cut us out of here
before the power comes on.
63
00:04:41,247 --> 00:04:45,650
Of that's what we will be,
just holy smokes!
64
00:04:48,088 --> 00:04:51,022
A mobile slot machine
torture van.
65
00:04:51,024 --> 00:04:53,224
The mere possession
of such a vehicle
66
00:04:53,226 --> 00:04:54,425
violates 17 separate statutes.
67
00:04:54,427 --> 00:04:58,363
And not a shred of evidence
tying it to the devilish Joker.
68
00:04:58,365 --> 00:05:01,432
No fingerprints,
stolen license plates..
69
00:05:01,434 --> 00:05:05,003
You overlooked this,
Chief O'Hara.
70
00:05:05,005 --> 00:05:05,570
A reel of tape?
71
00:05:05,572 --> 00:05:08,539
Right. The tape from our
anti-crime recorder.
72
00:05:08,541 --> 00:05:11,275
Before setting out tonight,
I equipped my utility belt
73
00:05:11,277 --> 00:05:12,710
with a tiny microphone
and transmitter.
74
00:05:12,712 --> 00:05:16,748
(Robin)
'Every word those criminals said
was recorded in the Batmobile.'
75
00:05:16,750 --> 00:05:18,716
But what good will that do,
Boy wonder?
76
00:05:18,718 --> 00:05:21,219
I thought you said
they spoke to you
77
00:05:21,221 --> 00:05:23,154
through a trick voice distorter.
78
00:05:23,156 --> 00:05:26,391
Tricky, commissioner.
Tricky, but vain.
79
00:05:26,393 --> 00:05:28,693
They didn't realize
that every human voice
80
00:05:28,695 --> 00:05:31,629
has its own
private wave pattern.
81
00:05:31,631 --> 00:05:33,331
Private as a fingerprint.
82
00:05:33,333 --> 00:05:34,132
Astounding.
83
00:05:34,134 --> 00:05:37,368
Is it evidence? Can it be used
by the district attorney?
84
00:05:37,370 --> 00:05:39,337
True, the courts won't
accept it as yet.
85
00:05:39,339 --> 00:05:41,572
I think I'll take
this tape to the Bat-cave.
86
00:05:41,574 --> 00:05:44,575
Run it through the anti-crime
voice analyzer.
87
00:05:44,577 --> 00:05:46,644
Check it against
the voice file.
88
00:05:46,646 --> 00:05:48,646
That way, we'll learn
the identity
89
00:05:48,648 --> 00:05:49,647
of the Joker's henchmen.
90
00:05:49,649 --> 00:05:51,282
We might be able to follow
91
00:05:51,284 --> 00:05:54,218
one of them to
the Joker's hideout.
92
00:05:54,220 --> 00:05:55,186
Robin's right.
93
00:05:55,188 --> 00:05:57,655
It's our only card.
Let's hope it's a trump.
94
00:05:57,657 --> 00:06:01,159
I'm afraid the Joker may still
hold the winning hand, Batman.
95
00:06:01,161 --> 00:06:04,762
Will the anti-crime voice
analyzer operate without power?
96
00:06:04,764 --> 00:06:07,398
Fortunately, commissioner,
the Bat-cave is equipped
97
00:06:07,400 --> 00:06:09,400
with an anti-crime
auxiliary generator.
98
00:06:09,402 --> 00:06:13,171
Which automatically
compensates power failure.
99
00:06:13,173 --> 00:06:14,238
Saints be praised.
100
00:06:14,240 --> 00:06:18,276
And the Caped Crusader's
advanced technology.
101
00:06:18,278 --> 00:06:20,411
To the Bat-cave.
102
00:06:23,950 --> 00:06:25,816
Morning! Hallelujah.
103
00:06:25,818 --> 00:06:29,053
The mighty power grid serving Gotham City
104
00:06:29,055 --> 00:06:29,954
is back in action.
105
00:06:29,956 --> 00:06:36,160
And in the Batcave, deep below stately Wayne Manor..
106
00:06:38,398 --> 00:06:40,264
Master scope
circuit, A-Okay.
107
00:06:40,266 --> 00:06:42,333
Let's check the beginning
of the tape.
108
00:06:42,335 --> 00:06:43,401
Right.
109
00:06:43,903 --> 00:06:47,071
That'll be Susie when we
ran into her in the hall.
110
00:06:47,073 --> 00:06:49,407
(Susie)
'Am I ever glad
to see you two.'
111
00:06:49,409 --> 00:06:50,408
- Perfect.
- What'll I do?
112
00:06:50,410 --> 00:06:53,778
- Jump the tape ahead?
- Roger. Pick it up at 12.7.
113
00:06:53,780 --> 00:06:55,947
'That'll be when
we were tied inside'
114
00:06:55,949 --> 00:06:57,648
'that grisly torture van.'
115
00:06:57,650 --> 00:07:00,218
12.7, here it goes.
116
00:07:00,220 --> 00:07:02,553
'Oh, let 'em fall.'
117
00:07:02,555 --> 00:07:03,521
The same voice.
118
00:07:03,523 --> 00:07:06,324
I don't believe it.
Susie?
119
00:07:06,326 --> 00:07:06,991
Quick, both tapes.
120
00:07:06,993 --> 00:07:10,361
Let's run them again,
back to back.
121
00:07:11,331 --> 00:07:13,965
(Susie)
'Am I ever glad
to see you two.'
122
00:07:13,967 --> 00:07:16,634
'Oh, let 'em fall.'
123
00:07:16,636 --> 00:07:19,670
Holy Benedict Arnold, Susie!
124
00:07:19,672 --> 00:07:21,239
Our chief cheerleader.
125
00:07:21,241 --> 00:07:24,742
A member of the Joker's
criminal gang!
126
00:07:24,744 --> 00:07:27,411
Is it possible, Batman?
127
00:07:27,413 --> 00:07:28,512
Steady, Robin.
128
00:07:28,514 --> 00:07:29,547
Steady, old chum.
129
00:07:29,549 --> 00:07:31,015
But how can it be?
130
00:07:31,017 --> 00:07:33,417
It's an old story,
I'm afraid.
131
00:07:33,419 --> 00:07:35,019
Old as Eve and the apple.
132
00:07:35,021 --> 00:07:40,258
That snake, the Joker must have
promised her some baubles.
133
00:07:40,260 --> 00:07:40,825
Led her astray.
134
00:07:40,827 --> 00:07:43,594
But what are
we gonna do, Batman?
135
00:07:43,596 --> 00:07:46,030
It's bitter...
but it's a break.
136
00:07:46,032 --> 00:07:47,565
The first one we've had.
137
00:07:47,567 --> 00:07:48,933
We'll have to use it.
138
00:07:48,935 --> 00:07:50,835
You're right.
Only how?
139
00:07:50,837 --> 00:07:56,440
Let's see, today is
a school holiday, isn't it?
140
00:07:56,442 --> 00:07:58,409
Where does that cute
little trickster
141
00:07:58,411 --> 00:07:59,410
happen to be hanging out?
142
00:07:59,412 --> 00:08:01,846
I know.
The Easy Living Candy Store.
143
00:08:01,848 --> 00:08:04,582
It's on East 3rd,
two blocks from school.
144
00:08:04,584 --> 00:08:09,420
Get set, Robin.
Get set for an ugly job.
145
00:08:09,422 --> 00:08:11,756
No, correction.
146
00:08:11,758 --> 00:08:12,857
What?
147
00:08:12,859 --> 00:08:13,758
Not Robin..
148
00:08:13,760 --> 00:08:17,395
Dick...Dick Grayson,
undercover agent.
149
00:08:17,397 --> 00:08:21,532
'His job is to get
inside that gang.'
150
00:08:23,436 --> 00:08:25,903
[gulping]
151
00:08:38,017 --> 00:08:40,851
Dog George to Batman,
do you read me?
152
00:08:40,853 --> 00:08:42,420
'Do you read me, Batman?'
153
00:08:42,422 --> 00:08:43,921
Loud and clear, over.
154
00:08:43,923 --> 00:08:44,822
'I'm about to go in.'
155
00:08:44,824 --> 00:08:47,458
'How's the micro-TV
camera working.'
156
00:08:47,460 --> 00:08:50,594
- Push button for test pattern.
- Roger.
157
00:08:54,100 --> 00:08:56,567
Bat-scope a-okay,
Dog George.
158
00:08:56,569 --> 00:08:59,804
Rendezvous in Bat-cave
at end of mission.
159
00:08:59,806 --> 00:09:02,840
'Good luck.
Over and out.'
160
00:09:10,883 --> 00:09:15,353
Good gravy, it's Dick Grayson,
president of the school council!
161
00:09:15,355 --> 00:09:18,889
A goodnik like that?
Coming in here?
162
00:09:21,994 --> 00:09:25,496
Hiya, Sue-baby.
163
00:09:25,498 --> 00:09:26,764
How's tricks?
164
00:09:26,766 --> 00:09:27,998
I must be seeing things.
165
00:09:28,000 --> 00:09:30,434
I thought you spent all
your spare time studying.
166
00:09:30,436 --> 00:09:34,438
Oh, sure, I used to, maybe.
But, uh, who needs it anymore?
167
00:09:34,440 --> 00:09:38,542
You're looking at a guy
who's seen the light, Sue-baby.
168
00:09:39,112 --> 00:09:40,544
Who's the boyfriend?
169
00:09:40,546 --> 00:09:41,846
Oh, my friends call me Nick.
170
00:09:41,848 --> 00:09:44,515
(Robin)
'No kidding. What do
your enemies call you?'
171
00:09:44,517 --> 00:09:46,851
(Nick)
'My enemies ain't
in no condition'
172
00:09:46,853 --> 00:09:49,086
'to call nobody nothin'.'
173
00:09:49,088 --> 00:09:51,989
Some joker, isn't he?
174
00:09:51,991 --> 00:09:54,158
[clears throat]
175
00:09:54,594 --> 00:09:57,895
Uh, you looking
for something, Dicky boy?
176
00:09:57,897 --> 00:09:59,830
Same as everyone else,
Sue-baby.
177
00:10:00,232 --> 00:10:02,399
Some way of making
an easy buck, that's all.
178
00:10:02,401 --> 00:10:05,936
You, the ward of that rich
millionaire, Bruce Wayne?
179
00:10:05,938 --> 00:10:06,837
'What a skinflint.'
180
00:10:06,839 --> 00:10:08,806
If I didn't swipe dimes
from the butler
181
00:10:08,808 --> 00:10:10,374
I wouldn't even have
cigarette money.
182
00:10:10,376 --> 00:10:14,578
Why, here...
Have one on me, buster.
183
00:10:14,580 --> 00:10:17,581
Oh, thanks, pal.
184
00:10:21,921 --> 00:10:22,352
[coughs]
185
00:10:22,354 --> 00:10:26,456
'I better pass this round,
I already had two packs today.'
186
00:10:26,458 --> 00:10:29,560
So, how's the easy buck setup?
Got any leads?
187
00:10:29,562 --> 00:10:32,062
'You know, he might be
able to help us, Nick.'
188
00:10:32,064 --> 00:10:35,065
- He's a real super athlete.
- Oh, is that so?
189
00:10:35,067 --> 00:10:37,000
You oughta see him
climb and stuff.
190
00:10:37,002 --> 00:10:39,036
Maybe I should
introduce him to--
191
00:10:39,038 --> 00:10:40,337
Zip your lip, baby.
192
00:10:40,339 --> 00:10:41,839
Introduce me to who, Susie?
193
00:10:41,841 --> 00:10:44,274
- Hey, you want a tip, buster?
- Yeah.
194
00:10:44,276 --> 00:10:47,344
Oh, there was a cocktail
lounge stuck up recently.
195
00:10:47,346 --> 00:10:48,879
These guys used
that trick jukebox.
196
00:10:48,881 --> 00:10:51,915
Yeah, I heard about that.
Some cute caper.
197
00:10:51,917 --> 00:10:53,217
Yeah, well, here's my tip.
198
00:10:53,219 --> 00:10:55,118
You go down to that same joint
199
00:10:55,120 --> 00:10:56,954
'at exactly 3pm today'
200
00:10:56,956 --> 00:11:00,190
'you might pick yourself
some nickels and dimes.'
201
00:11:00,192 --> 00:11:01,859
- Thanks, pal.
- That's my tip.
202
00:11:01,861 --> 00:11:02,860
I'll see you around, huh?
203
00:11:02,862 --> 00:11:05,463
Oh, yeah,
you'll see me around.
204
00:11:05,465 --> 00:11:08,065
So long, Sue-baby.
205
00:11:11,537 --> 00:11:12,503
[engine revving]
206
00:11:12,505 --> 00:11:13,637
Gee, Nick, what's the idea?
207
00:11:13,639 --> 00:11:16,740
Why, you gorgeous,
dumb hunk of cheerleader.
208
00:11:16,742 --> 00:11:20,144
Couldn't you see?
That guy is strictly a phony.
209
00:11:20,146 --> 00:11:20,911
What do you mean?
210
00:11:20,913 --> 00:11:22,947
Already had
two packs today, huh?
211
00:11:22,949 --> 00:11:24,248
My blind grandmother
could see.
212
00:11:24,250 --> 00:11:30,821
That guy never had a weed
in his hand in his life.
213
00:11:38,998 --> 00:11:41,799
Good gravy.
214
00:11:46,507 --> 00:11:48,874
How'd I do, Batman?
215
00:11:48,876 --> 00:11:51,576
Good show, Robin.
Darn good show.
216
00:11:51,578 --> 00:11:53,778
It's 20 minutes to three.
We'd better hurry up
217
00:11:53,780 --> 00:11:56,281
if we're gonna trap them
in that cocktail lounge.
218
00:11:56,283 --> 00:11:59,050
Right you are.
Let's go.
219
00:12:02,055 --> 00:12:04,523
[engine revving]
220
00:12:05,158 --> 00:12:06,925
A trap indeed!
221
00:12:06,927 --> 00:12:08,126
But who's the mouse?
222
00:12:08,128 --> 00:12:12,731
For, in the lurid lair of that criminal cat, the Joker..
223
00:12:12,733 --> 00:12:17,602
My favorite kind of joke,
one which ends in a bang.
224
00:12:17,604 --> 00:12:21,640
Right. Now, what about Susie?
225
00:12:23,677 --> 00:12:27,646
Has she filled
the milk machine again?
226
00:12:27,648 --> 00:12:31,016
She's just getting ready.
227
00:12:31,018 --> 00:12:33,685
Uh, Susie, sweetie.
228
00:12:35,022 --> 00:12:36,988
A special extra bonus.
229
00:12:36,990 --> 00:12:40,559
A half pint bottle
of the most exquisite
230
00:12:40,561 --> 00:12:43,962
imported Canadian perfume.
231
00:12:43,964 --> 00:12:45,764
Wow! Canadian perfume.
232
00:12:45,766 --> 00:12:48,300
It's called,
" Une nuit sans fin."
233
00:12:48,302 --> 00:12:50,869
One endless night.
234
00:12:50,871 --> 00:12:53,838
Gee, that's like poetry.
235
00:12:53,840 --> 00:12:54,606
No, Susie, no.
236
00:12:54,608 --> 00:12:58,843
Do not open until after you've
loaded the milk machine.
237
00:12:58,845 --> 00:12:59,678
Do you understand?
238
00:12:59,680 --> 00:13:02,581
Oh, sure, Joker,
anything you say.
239
00:13:02,583 --> 00:13:06,718
You're just the best boss
any crook ever had.
240
00:13:06,720 --> 00:13:08,286
Oh, thank you.
241
00:13:08,288 --> 00:13:11,323
Hey, Joker, it's 3:00.
242
00:13:13,660 --> 00:13:18,296
Batman's zero hour.
Watch for the green light.
243
00:13:24,338 --> 00:13:27,939
[dramatic music]
244
00:13:35,882 --> 00:13:39,851
Back! Everybody,
back at the bar.
245
00:13:39,853 --> 00:13:42,020
We gotta have room
to throw our Bat-arangs
246
00:13:42,022 --> 00:13:45,390
when the crooks
come in for the loot.
247
00:13:51,965 --> 00:13:55,100
Ready with the coin, Robin?
248
00:13:55,102 --> 00:13:56,901
Ready.
249
00:13:56,903 --> 00:13:59,371
Zero hour.
250
00:13:59,373 --> 00:14:01,172
Put it in the slot.
251
00:14:01,174 --> 00:14:02,907
Roger.
252
00:14:05,979 --> 00:14:07,412
[music continues]
253
00:14:07,414 --> 00:14:09,914
[coin clattering]
254
00:14:14,921 --> 00:14:17,856
Batman's funeral dirge begins.
255
00:14:17,858 --> 00:14:21,159
I give him five seconds.
256
00:14:23,797 --> 00:14:24,396
Now!
257
00:14:24,398 --> 00:14:27,999
(Joker)
'The joke's on you,
my cheery booze hounds.'
258
00:14:28,001 --> 00:14:33,405
'It's a stick up!
Hands up, you coward.'
259
00:14:34,241 --> 00:14:36,374
Surprise, Batman!
260
00:14:36,376 --> 00:14:39,010
Quick, Robin,
down behind the Bat-shield.
261
00:14:39,012 --> 00:14:41,379
'Surprise and goodnight!'
262
00:14:41,381 --> 00:14:43,214
[gunshot]
263
00:14:48,689 --> 00:14:49,954
[dramatic music]
264
00:14:49,956 --> 00:14:51,823
[explosion]
265
00:14:55,362 --> 00:14:58,830
Holy hailstorm. You knew
this was gonna happen.
266
00:14:58,832 --> 00:15:00,832
Or something like it.
You see, Robin.
267
00:15:00,834 --> 00:15:04,135
You betrayed yourself
in that candy store.
268
00:15:04,137 --> 00:15:04,736
How?
269
00:15:04,738 --> 00:15:06,871
Despite your boast,
it was painfully evident
270
00:15:06,873 --> 00:15:08,106
that you're not a smoker.
271
00:15:08,108 --> 00:15:09,974
Nick must've seen
you were working
272
00:15:09,976 --> 00:15:11,076
hand in hand with the police.
273
00:15:11,078 --> 00:15:13,912
- Gee, Batman, I'm sorry.
- 'Don't be silly.'
274
00:15:13,914 --> 00:15:15,780
It's to your credit that
275
00:15:15,782 --> 00:15:17,315
that charade failed.
276
00:15:17,317 --> 00:15:19,317
The thing now
is to save Susie.
277
00:15:19,319 --> 00:15:20,385
- Save Susie?
- 'Work it out.'
278
00:15:20,387 --> 00:15:25,056
Why would an undercover agent
try to pump her?
279
00:15:25,859 --> 00:15:27,959
Because I knew
she was one of the gang.
280
00:15:27,961 --> 00:15:31,162
Right. And once they know
that we know
281
00:15:31,164 --> 00:15:34,299
that young lady's life
isn't worth a plugged lollypop.
282
00:15:34,301 --> 00:15:37,168
Holy murder!
We gotta find her quick.
283
00:15:37,170 --> 00:15:38,770
Where? Back at the store?
284
00:15:38,772 --> 00:15:41,005
- School.
- On Saturday?
285
00:15:41,007 --> 00:15:42,941
She'll be in the gym
practicing cheers.
286
00:15:42,943 --> 00:15:44,442
Of course.
Tonight, there's a big game.
287
00:15:44,444 --> 00:15:46,945
Woodrow Roosevelt
against Disko Tech.
288
00:15:46,947 --> 00:15:49,414
Let's hurry, Batman.
289
00:15:52,119 --> 00:15:54,886
[dramatic music]
290
00:15:55,956 --> 00:15:58,089
Bartender, a bit of advice.
291
00:15:58,091 --> 00:16:02,494
Always inspect
a jukebox carefully.
292
00:16:02,496 --> 00:16:05,430
These machines can be deadly.
293
00:16:08,034 --> 00:16:09,768
[phone ringing]
294
00:16:12,105 --> 00:16:13,037
Hello.
295
00:16:13,039 --> 00:16:13,772
Yeah. Right.
296
00:16:13,774 --> 00:16:15,874
Yeah, just a sec.
He's right here.
297
00:16:15,876 --> 00:16:17,842
Joker. Joker it's for you.
298
00:16:17,844 --> 00:16:18,810
It's Las Vegas.
299
00:16:18,812 --> 00:16:22,447
- Pete, the Swede.
- Ah.
300
00:16:22,449 --> 00:16:24,516
Hello, Pete, the Swede.
301
00:16:24,518 --> 00:16:27,986
What's the line
on the big game tonight?
302
00:16:28,855 --> 00:16:31,222
The odds are 20 to 1?
303
00:16:31,224 --> 00:16:32,891
On Woodrow Roosevelt High?
304
00:16:32,893 --> 00:16:34,359
Oh, what a killin'.
305
00:16:34,361 --> 00:16:37,262
Uh, take a whimsical wager.
306
00:16:37,264 --> 00:16:41,566
$50,000 on Disko Tech.
307
00:16:42,135 --> 00:16:45,303
Yes, Pete, the Swede,
you heard me.
308
00:16:45,305 --> 00:16:47,438
Disko Tech.
309
00:16:47,941 --> 00:16:51,943
Fifty times twenty.
One million bucks.
310
00:16:51,945 --> 00:16:54,179
Oh, how delicious!
311
00:16:54,181 --> 00:16:55,914
[laughing]
312
00:16:56,349 --> 00:16:59,217
What? Bet against these champs?
313
00:16:59,219 --> 00:17:03,588
The clown prince of crime must have slipped a cog.
314
00:17:03,590 --> 00:17:05,924
But wait..
315
00:17:05,926 --> 00:17:07,025
'One..'
316
00:17:07,027 --> 00:17:09,828
[in unison]
♪ Disko Tech, hey ♪
317
00:17:09,830 --> 00:17:11,930
♪ Disko Tech, hey ♪
318
00:17:11,932 --> 00:17:14,065
♪ Fight 'em Woodrow Roosevelt ♪
319
00:17:14,067 --> 00:17:15,900
♪ Beat 'em Woodrow Roosevelt ♪
320
00:17:15,902 --> 00:17:18,469
♪ Woodrow Roosevelt
Woodrow Roosevelt ♪
321
00:17:18,471 --> 00:17:21,906
♪ Fight, fight, fight ♪♪
322
00:17:22,108 --> 00:17:25,210
Okay, kids,
let's take a break. Huh?
323
00:17:25,946 --> 00:17:29,981
Gee, too bad that Magic Milk
machine's out of order.
324
00:17:39,893 --> 00:17:41,159
Susie, stop.
Give yourself up.
325
00:17:41,161 --> 00:17:44,329
Your life's in danger, Susie.
The Joker knows we're on to you.
326
00:17:44,331 --> 00:17:47,265
He's discard you without mercy
like an old shoe.
327
00:17:47,267 --> 00:17:49,634
Have you guys stripped
your gears?
328
00:17:49,636 --> 00:17:51,469
'Quick. Catch her.'
329
00:17:54,274 --> 00:17:56,975
So long, dynamic duo.
330
00:18:01,948 --> 00:18:03,615
Poisoned.
331
00:18:05,585 --> 00:18:08,019
- Dead.
- Are you sure?
332
00:18:08,021 --> 00:18:12,090
Yeah, I saw 'em loading her on a
meat wagon from the city morgue.
333
00:18:12,092 --> 00:18:15,059
The Boy Wonder was bawlin'
his head off.
334
00:18:15,061 --> 00:18:16,261
Oh, well.
335
00:18:16,263 --> 00:18:18,997
Well, it had to be done,
my Bad Pennies.
336
00:18:18,999 --> 00:18:20,598
What's the death
of a greedy little dupe?
337
00:18:20,600 --> 00:18:26,271
This life, at best,
is one long impractical joke.
338
00:18:27,140 --> 00:18:29,540
Have a memorial cigar.
339
00:18:29,542 --> 00:18:31,976
Why, thank you, Joker.
340
00:18:34,014 --> 00:18:35,079
[explosion]
341
00:18:35,081 --> 00:18:36,581
[laughing]
342
00:18:36,583 --> 00:18:38,349
The brief shadow has lifted.
343
00:18:38,351 --> 00:18:41,352
I am my own humorous self again.
344
00:18:41,354 --> 00:18:42,954
What's the hour?
345
00:18:42,956 --> 00:18:43,421
5:22.
346
00:18:43,423 --> 00:18:45,223
Quick. Cameras. Disguises.
347
00:18:45,225 --> 00:18:48,326
It's time
for my greatest strike.
348
00:18:52,966 --> 00:18:55,366
[basketball pounding]
349
00:18:56,536 --> 00:19:00,238
Okay, drop in.
350
00:19:00,240 --> 00:19:01,172
One more.
351
00:19:01,174 --> 00:19:05,209
Okay fellas, let's knock it off
before we go stale.
352
00:19:05,345 --> 00:19:06,277
Right you are, Cap.
353
00:19:06,279 --> 00:19:08,613
We'll quit while we've
got our sharp edge.
354
00:19:08,615 --> 00:19:10,581
Yeah, we'll beat 'em
by 50 points.
355
00:19:10,583 --> 00:19:12,216
We'll do it for Susie, right?
356
00:19:12,218 --> 00:19:14,218
- Right.
- Come on.
357
00:19:15,588 --> 00:19:18,990
The "out of order" sign's
gone off the milk machine.
358
00:19:18,992 --> 00:19:20,558
Oh boy, it must be fixed.
359
00:19:20,560 --> 00:19:22,093
Hey, who's got a dime?
360
00:19:22,095 --> 00:19:23,528
Here, I got one.
361
00:19:31,237 --> 00:19:32,036
What the heck?
362
00:19:32,038 --> 00:19:35,139
This machine's
been fixed, alright.
363
00:19:36,343 --> 00:19:37,041
Good gosh.
364
00:19:37,043 --> 00:19:39,010
These are next week's
nation-wide
365
00:19:39,012 --> 00:19:40,044
pre-college exam papers.
366
00:19:40,046 --> 00:19:41,980
Complete with
the answers written in.
367
00:19:41,982 --> 00:19:42,680
[camera flash clicking]
368
00:19:42,682 --> 00:19:47,151
Oh, ho, ho, ho.
Dear me. How disillusioning.
369
00:19:47,153 --> 00:19:48,653
The champs are cheats.
370
00:19:48,655 --> 00:19:50,254
'Caught red-handed
with the answers'
371
00:19:50,256 --> 00:19:53,458
'to the nation-wide
pre-college exams.'
372
00:19:53,460 --> 00:19:54,092
The Joker.
373
00:19:54,094 --> 00:19:56,327
At the moment,
merely an honest citizen.
374
00:19:56,329 --> 00:20:01,132
We was passing by to inspect
this here school property
375
00:20:01,134 --> 00:20:03,201
which we support
with our taxes.
376
00:20:03,203 --> 00:20:05,136
And imagine our surprise.
377
00:20:05,138 --> 00:20:05,770
We're not cheats.
378
00:20:05,772 --> 00:20:08,539
No, it's a typical filthy
Joker's trick.
379
00:20:08,541 --> 00:20:10,742
It hardly matters, boys.
Now, does it?
380
00:20:10,744 --> 00:20:13,244
When the board of education
sees this picture
381
00:20:13,246 --> 00:20:16,781
with you holding the answer
to those exams..
382
00:20:16,783 --> 00:20:18,016
'Ho, ho, ho, ho.'
383
00:20:18,018 --> 00:20:19,384
Good gosh, we'll be suspended.
384
00:20:19,386 --> 00:20:22,520
We won't be allowed to play
Disko Tech tonight.
385
00:20:22,522 --> 00:20:24,222
Oh, well.
386
00:20:24,224 --> 00:20:25,023
[laughing]
387
00:20:25,025 --> 00:20:28,159
I'm sure the scrubs
will do their best.
388
00:20:28,161 --> 00:20:30,495
The scrubs? They'll be creamed.
389
00:20:30,497 --> 00:20:33,564
Oh, so sad, so sad.
390
00:20:33,566 --> 00:20:37,735
And after Batman's lectures
to you about honesty.
391
00:20:37,737 --> 00:20:42,106
What on earth
will the caper crusader say?
392
00:20:42,108 --> 00:20:45,076
'Ball players.
'Run for cover.'
393
00:20:46,246 --> 00:20:49,380
Don't worry about having seen
those exam papers.
394
00:20:49,382 --> 00:20:50,314
They're a fake.
395
00:20:50,316 --> 00:20:51,416
(Robin)
'We planted them'
396
00:20:51,418 --> 00:20:53,317
'and the Joker's picture
doesn't mean a thing.'
397
00:20:53,319 --> 00:20:57,422
We saved Susie's life by using
the Universal Antidote pills
398
00:20:57,424 --> 00:20:58,523
in our utility belts.
399
00:20:58,525 --> 00:21:03,261
She repaid us by revealing
the whole criminal scheme.
400
00:21:03,263 --> 00:21:07,465
Okay, Batman.
Let's deliver the punch line.
401
00:21:07,467 --> 00:21:10,101
[theme music]
402
00:21:23,783 --> 00:21:26,217
[music continues]
403
00:21:29,789 --> 00:21:31,089
Tough luck, Bad Pennies.
404
00:21:31,091 --> 00:21:32,256
You're out of circulation.
405
00:21:32,258 --> 00:21:35,193
They'll melt you down
in a pan.
406
00:21:39,132 --> 00:21:40,865
[rattling]
407
00:21:45,205 --> 00:21:47,572
[clanging]
408
00:21:54,147 --> 00:21:54,879
'Holy new year's eve.'
409
00:21:54,881 --> 00:21:58,516
He's got me in his
famous trick streamers.
410
00:21:58,518 --> 00:22:00,184
[laughing]
411
00:22:00,186 --> 00:22:03,654
Have a sneeze on me,
Batman.
412
00:22:03,857 --> 00:22:05,556
[explosion]
413
00:22:06,292 --> 00:22:06,858
No use, Joker.
414
00:22:06,860 --> 00:22:10,194
I knew you'd employ
your sneezing powder.
415
00:22:10,196 --> 00:22:11,896
So I took an anti-allergy pill.
416
00:22:11,898 --> 00:22:17,168
Instead of a sneeze,
I've caught you...cold.
417
00:22:31,518 --> 00:22:34,519
That's what easy living
gets you kids.
418
00:22:34,521 --> 00:22:35,786
Stick to your books.
419
00:22:35,788 --> 00:22:39,390
And good luck
against Disko Tech.
420
00:22:49,802 --> 00:22:52,803
Well, I guess
it's goodbye, Susie.
421
00:22:52,873 --> 00:22:54,973
- Goodbye, Dick.
- I give you my word.
422
00:22:54,975 --> 00:22:58,543
I'll mail you the new cheers
as soon as they're made up.
423
00:22:58,545 --> 00:23:01,613
You can practice 'em
while you're away.
424
00:23:02,115 --> 00:23:05,784
- Gosh.
- What's the matter?
425
00:23:05,786 --> 00:23:08,086
You've all been so nice to me.
426
00:23:08,088 --> 00:23:09,054
I can hardly bear it.
427
00:23:09,056 --> 00:23:11,022
Heck, Susie,
it wasn't all your fault.
428
00:23:11,024 --> 00:23:12,891
I mean, with your
unhappy childhood
429
00:23:12,893 --> 00:23:14,493
in a broken home
and everything.
430
00:23:14,495 --> 00:23:18,830
No wonder you fell for that
crook's phony promises.
431
00:23:20,934 --> 00:23:22,734
It's time, Susie.
432
00:23:22,736 --> 00:23:25,570
The chauffeur is waiting.
433
00:23:32,012 --> 00:23:37,682
Gee. Imagine being taken
to jail by a chauffeur.
434
00:23:38,218 --> 00:23:40,585
The Wayne Foundation for
Delinquent Girls
435
00:23:40,587 --> 00:23:41,520
is hardly a jail, Susie.
436
00:23:41,522 --> 00:23:45,123
Heck, no. There's teams
and clubs and everything.
437
00:23:45,959 --> 00:23:48,827
I don't know
what to say to you both.
438
00:23:48,829 --> 00:23:51,463
I just..
439
00:23:53,834 --> 00:23:54,867
Thanks, Dick
440
00:23:54,869 --> 00:23:56,835
You're welcome, Susie.
441
00:23:57,237 --> 00:24:00,071
I'll have nightmares
all my life, Mr. Wayne.
442
00:24:00,073 --> 00:24:02,774
'If it hadn't been
for that power failure'
443
00:24:02,776 --> 00:24:04,109
'where would Robin be?'
444
00:24:04,111 --> 00:24:06,778
And where would Batman be?
445
00:24:06,780 --> 00:24:08,947
- Where would Dick Grayson be?
- Huh?
446
00:24:08,949 --> 00:24:10,815
'Don't think about it,
young people.'
447
00:24:10,817 --> 00:24:12,684
Just be thankful
that life is..
448
00:24:12,686 --> 00:24:16,555
.. filled with unanswered
questions, that's all.
449
00:24:16,558 --> 00:24:18,224
Goodbye, Susie.
450
00:24:18,226 --> 00:24:20,026
Goodbye.
451
00:24:27,434 --> 00:24:31,370
Next week, Batman battles False Face.
452
00:24:32,906 --> 00:24:35,907
[theme music]
453
00:24:35,909 --> 00:24:37,876
♪ Batman ♪
454
00:24:39,046 --> 00:24:41,380
♪ Batman ♪
455
00:24:42,383 --> 00:24:44,516
♪ Batman ♪
456
00:24:45,586 --> 00:24:47,753
♪ Batman ♪
457
00:24:48,756 --> 00:24:50,422
♪ Batman ♪
458
00:24:50,424 --> 00:24:51,857
♪ Batman ♪
459
00:24:51,859 --> 00:24:53,592
♪ Batman ♪
460
00:24:54,862 --> 00:24:58,063
♪ Batman
Batman ♪
461
00:24:58,065 --> 00:25:00,432
♪ Batman ♪
462
00:25:05,773 --> 00:25:08,573
♪ Na na na na na
na na na na ♪
463
00:25:08,575 --> 00:25:10,575
♪ Batman ♪♪
464
00:25:10,775 --> 00:25:14,775
Subtitles synced by TiVa
32522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.