All language subtitles for Bad.Sisters.S01E09.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,650 --> 00:00:26,695 This is to tie it up. 2 00:00:26,777 --> 00:00:29,030 Oh, no! And what happened there? 3 00:00:32,951 --> 00:00:34,286 It's weird she hasn't called. 4 00:00:36,246 --> 00:00:38,789 You'd call us if Donal didn't come home one night, right? 5 00:00:38,872 --> 00:00:40,165 Don't know. Would I? 6 00:00:42,293 --> 00:00:44,963 She'll probably call the police first, right? 7 00:00:48,633 --> 00:00:49,843 Are you not talking to me? 8 00:00:49,926 --> 00:00:53,220 I am talking to you. I'm still processing. 9 00:00:54,264 --> 00:00:55,765 You shouldn't have let her go rogue. 10 00:00:55,848 --> 00:00:57,975 Now she's got to carry that burden of guilt. 11 00:00:58,058 --> 00:01:00,246 You weren't concerned about me when I was going to shoot him. 12 00:01:00,270 --> 00:01:01,396 Or me. 13 00:01:01,478 --> 00:01:02,981 Well, she's younger than… 14 00:01:04,355 --> 00:01:05,775 She's practically a kid. 15 00:01:05,858 --> 00:01:08,944 She's 29. What's the cutoff age for killing a man? 16 00:01:09,028 --> 00:01:10,822 Anyway, we're not a firing squad. 17 00:01:11,614 --> 00:01:14,242 We always knew one of us would get the final bullet. 18 00:01:15,242 --> 00:01:16,328 Nice. 19 00:02:41,329 --> 00:02:42,389 Becka. 20 00:02:42,413 --> 00:02:44,623 Wait. Wait. Becka, wait! 21 00:02:45,625 --> 00:02:47,937 - I can't breathe. - There must've been tools in there! 22 00:02:47,961 --> 00:02:50,230 - Was there tools in there? - There's no tools. We checked! 23 00:02:50,254 --> 00:02:52,549 - What happened? - He's unkillable. He's like a cockroach. 24 00:02:52,632 --> 00:02:53,966 Someone was in that room! 25 00:02:54,050 --> 00:02:57,094 What if it was Minna? 26 00:02:58,513 --> 00:02:59,514 What am I missing? 27 00:03:00,348 --> 00:03:02,492 Birthday planning! Get back in there, you big eavesdropper. 28 00:03:02,516 --> 00:03:03,727 Get in. 29 00:03:03,810 --> 00:03:05,037 - Get in! - Sorry! 30 00:03:06,229 --> 00:03:07,622 I have to go over there. 31 00:03:07,646 --> 00:03:10,567 - No, wait, wait, wait. What do... - Why is he here? He never comes. 32 00:03:10,650 --> 00:03:12,370 It doesn't matter. It's good that he's here. 33 00:03:12,443 --> 00:03:14,905 We'll keep him here while you check on Minna, okay? 34 00:03:14,987 --> 00:03:18,199 Okay, look, walk! Don't run. We're gonna say you're sick. 35 00:03:18,283 --> 00:03:19,867 I actually do feel sick. 36 00:03:19,950 --> 00:03:21,243 What? 37 00:03:21,328 --> 00:03:22,704 Right, kids, dinner! 38 00:03:22,787 --> 00:03:23,913 Coming now! 39 00:03:24,663 --> 00:03:27,183 So, Blanaid, did your daddy threaten to cancel your pocket money? 40 00:03:27,207 --> 00:03:28,209 Is that what happened? 41 00:03:28,293 --> 00:03:30,086 Fat chance. 42 00:03:30,170 --> 00:03:36,091 Road rage incident. Very angry chap. Um, got his license number though. 43 00:03:37,551 --> 00:03:39,554 Um, JP, why don't you take a seat? 44 00:03:39,638 --> 00:03:43,849 Uh, no, I'm not staying. Um, I'm headed over to my mum's. 45 00:03:43,933 --> 00:03:46,478 No. What? What... Stay. 46 00:03:46,561 --> 00:03:48,812 You can, uh, have, uh... have Becka's seat. 47 00:03:48,896 --> 00:03:50,189 Oh, yeah. 48 00:03:50,272 --> 00:03:52,025 That's a great idea, JP. Stay. 49 00:03:52,108 --> 00:03:53,735 No. I just wanted to drop the girls off. 50 00:03:53,817 --> 00:03:56,655 I need to bring Mum her shopping. Should've done it last night. 51 00:04:09,751 --> 00:04:10,835 Minna! 52 00:04:13,128 --> 00:04:14,381 Minna, it's me! 53 00:04:16,507 --> 00:04:17,507 Minna! 54 00:04:47,956 --> 00:04:50,667 You called Becka. Leave a message, you weirdo. 55 00:04:50,750 --> 00:04:54,129 Becka, he's going round there, so just... please... 56 00:04:54,211 --> 00:04:57,673 Just listen to this bloody message! 57 00:05:00,050 --> 00:05:01,177 Hey! 58 00:05:01,261 --> 00:05:02,762 Will we serve up dessert? 59 00:05:03,262 --> 00:05:05,514 Absolutely. Yeah, get stuck in. 60 00:05:07,975 --> 00:05:10,312 Everyone's a bit weird today. 61 00:05:10,394 --> 00:05:11,646 Are they? 62 00:05:11,730 --> 00:05:15,233 I don't know why. 63 00:05:15,317 --> 00:05:17,401 Oh, my God. 64 00:05:24,742 --> 00:05:28,704 - Mama! Where are you? - Oh, shit. Shit, shit, shit, shit, shit. 65 00:05:28,788 --> 00:05:32,250 Where are you? I've got some groceries for you. 66 00:05:32,334 --> 00:05:36,129 Got some, uh... Argh! Ooh, soggy. Um… 67 00:05:36,213 --> 00:05:40,007 Looks like you'll be eating fish fingers for a few days. 68 00:05:40,091 --> 00:05:41,468 Mama! 69 00:05:48,850 --> 00:05:49,935 Mama! 70 00:05:50,018 --> 00:05:51,353 Shit, shit. 71 00:05:51,435 --> 00:05:52,562 Mama! 72 00:05:52,646 --> 00:05:53,771 Where are you? 73 00:06:14,750 --> 00:06:15,752 Mama! 74 00:07:35,624 --> 00:07:38,918 But Mama, what are you doing? 75 00:07:44,966 --> 00:07:46,425 What are you doing, Mama? 76 00:07:54,725 --> 00:07:55,894 Oh, you're so cold! 77 00:08:42,399 --> 00:08:44,985 Oh. Hi. I thought I'd check in on Min. 78 00:08:45,485 --> 00:08:47,028 I thought you were sick. 79 00:08:47,111 --> 00:08:48,779 Sick of my sisters. 80 00:08:48,863 --> 00:08:50,823 - Felt like a Minna day. - Mmm. 81 00:08:52,741 --> 00:08:55,412 She's, um... She's sleeping. 82 00:08:55,495 --> 00:08:56,788 - I'll come in and wait. - No. 83 00:08:56,870 --> 00:08:59,499 Don't like you hanging around here, giving her ideas. 84 00:09:00,166 --> 00:09:01,167 Go away. 85 00:09:19,519 --> 00:09:20,519 Ah, fuck! 86 00:09:37,412 --> 00:09:39,331 Oh, Becka. Thank Christ! 87 00:09:39,413 --> 00:09:40,749 He said she's sleeping. 88 00:09:41,415 --> 00:09:42,584 What, you talked to him? 89 00:09:42,667 --> 00:09:44,387 - I need to know. - What did you say to him? 90 00:09:44,461 --> 00:09:46,671 Nothing. I just said I fancied a Minna day. 91 00:09:46,754 --> 00:09:48,215 I have to get in that house. 92 00:09:48,298 --> 00:09:50,383 Look. I know this is awful, not knowing, 93 00:09:50,466 --> 00:09:53,260 but forcing your way in there is only going to make things worse. 94 00:09:53,345 --> 00:09:54,346 She's right. 95 00:09:54,428 --> 00:09:57,640 We just need to act like normal, okay? Wait it out. 96 00:09:57,724 --> 00:09:59,451 Go in and lie down. I'll get you a plate of food. 97 00:09:59,475 --> 00:10:00,475 I can't eat. 98 00:10:00,518 --> 00:10:02,854 Well, then I will bring you a box of wine, okay? 99 00:10:02,937 --> 00:10:04,855 - Just go and lie down. - I can't lie down. 100 00:10:04,940 --> 00:10:07,234 Well, just pace about then, but do it here. 101 00:10:07,900 --> 00:10:09,277 Not outside Minna's. 102 00:10:12,072 --> 00:10:15,408 - If Minna's in there... - I can't even think about that. 103 00:10:15,491 --> 00:10:19,870 - I'm saying he might suspect... - No. No, it looked like an accident. 104 00:10:20,580 --> 00:10:22,706 If she is in there, 105 00:10:23,625 --> 00:10:25,501 then he's the one with the problem. 106 00:11:04,291 --> 00:11:05,667 What the… 107 00:11:28,355 --> 00:11:30,149 What service do you require? 108 00:11:31,525 --> 00:11:34,778 I just found my mother unresponsive in bed. 109 00:11:36,280 --> 00:11:42,328 I think she may have... Have died in her sleep last night. 110 00:11:42,412 --> 00:11:44,538 When was she last conscious? Do you know? 111 00:11:46,206 --> 00:11:49,668 Hello? Excuse me, sir, are you still there? 112 00:12:01,847 --> 00:12:04,517 Answer it. 113 00:12:07,604 --> 00:12:08,897 Hey, honey. 114 00:12:08,980 --> 00:12:11,857 I'm just here with all the girls. You all right? 115 00:12:12,775 --> 00:12:17,322 I'm glad you're together. I... I didn't want Becka to be on her own. 116 00:12:18,155 --> 00:12:20,783 Becka, Minna's dead. 117 00:12:20,866 --> 00:12:22,826 No. Grace. 118 00:12:22,911 --> 00:12:25,163 She passed away last night in her sleep. 119 00:12:25,246 --> 00:12:28,041 - In her sleep? - I'm so sorry. 120 00:12:28,124 --> 00:12:30,793 If there's anything we can do, just... 121 00:12:30,876 --> 00:12:34,213 John Paul needs me now. Talk later, okay? 122 00:12:34,755 --> 00:12:37,841 Okay, honey. We love you. 123 00:12:39,635 --> 00:12:41,428 Oh, Becka. 124 00:12:41,513 --> 00:12:43,974 What have I done? 125 00:12:44,057 --> 00:12:47,059 Listen. Listen to me! None of this would have happened 126 00:12:47,143 --> 00:12:50,105 if the prick hadn't have locked his dead dad in a fucking freezer! 127 00:12:50,187 --> 00:12:53,567 She must have known George was in there. She must have gone to see him. 128 00:12:53,649 --> 00:12:57,445 - I know. Yeah. Yeah. - Or maybe she actually died in bed. 129 00:12:58,196 --> 00:13:01,950 Christ's sake. He's covering his tracks! 130 00:13:02,033 --> 00:13:05,620 No, he can't. He can't get away with this too. 131 00:13:05,703 --> 00:13:08,724 I mean, if he's gonna lie about Minna, then I'll tell the truth about George. 132 00:13:08,748 --> 00:13:11,293 I'll take him down even... Even if I go down too. 133 00:13:11,375 --> 00:13:14,169 No. No, because if you go down, we all go down. 134 00:13:14,254 --> 00:13:15,672 Shut up, Ursula! 135 00:13:15,754 --> 00:13:17,923 We need to get in there before he moves his body. 136 00:13:18,008 --> 00:13:21,219 - And... And do what? - I... I don't know! Photograph it! 137 00:13:21,302 --> 00:13:24,471 - And... And then what? - We can't go to the police. 138 00:13:24,556 --> 00:13:26,057 You do get that, don't you, Becka? 139 00:13:26,140 --> 00:13:27,350 I don't want to hear her. 140 00:13:27,433 --> 00:13:29,351 Just, please. 141 00:13:31,812 --> 00:13:34,024 Okay. Better we have a photograph than no photograph. 142 00:13:34,106 --> 00:13:35,900 - No. - Just so we have something 143 00:13:35,984 --> 00:13:37,693 to use against him if we need it. 144 00:13:37,777 --> 00:13:38,903 No, it's too risky. 145 00:13:38,986 --> 00:13:41,364 Well, I'm going over there with or without you lot. 146 00:13:41,447 --> 00:13:43,908 No, I'll... I'll come with you. Okay? 147 00:13:49,663 --> 00:13:51,582 What the hell? Where is he? 148 00:13:53,335 --> 00:13:54,961 I can't believe this is happening. 149 00:13:57,880 --> 00:13:58,881 Becka. 150 00:14:01,259 --> 00:14:02,594 I need to get out of here. 151 00:14:02,677 --> 00:14:03,677 Okay. 152 00:14:15,606 --> 00:14:17,317 Oh, shit. 153 00:14:18,692 --> 00:14:20,153 What are you doing here? 154 00:14:20,236 --> 00:14:22,197 - We were just... - I wanted to see the... 155 00:14:22,279 --> 00:14:23,572 See what? 156 00:14:23,657 --> 00:14:26,993 We were just... Becka thought she left some massage equipment here, so we... 157 00:14:27,076 --> 00:14:29,287 What? In the freezer room? 158 00:14:31,581 --> 00:14:35,168 We didn't go into any freezer room. We... We were just going. Sorry. 159 00:14:38,004 --> 00:14:40,048 Becka, I know you were here last night. 160 00:14:43,552 --> 00:14:45,678 You pierced her nose. 161 00:14:45,761 --> 00:14:47,931 I took it out 'cause it made her look cheap. 162 00:14:50,475 --> 00:14:51,684 Sorry for your loss. 163 00:15:03,404 --> 00:15:06,783 He knows. He bloody knows. 164 00:15:06,865 --> 00:15:08,493 What else would we be doing down there? 165 00:15:08,576 --> 00:15:11,245 - He knows we know about George. - I don't care if he knows. 166 00:15:11,328 --> 00:15:13,163 I care that Minna is dead. 167 00:15:13,248 --> 00:15:15,166 - I-I care that I did it. - Yeah, we did it. 168 00:15:16,042 --> 00:15:17,418 You didn't even know about it. 169 00:15:18,086 --> 00:15:20,754 I started this. We are all guilty. 170 00:15:21,798 --> 00:15:24,676 - Oh, shit. Does he know that? - I mean, does he know that we... 171 00:15:24,759 --> 00:15:26,135 Stop talking about him. 172 00:15:27,888 --> 00:15:30,014 My heart is gonna break, Eva. 173 00:15:32,225 --> 00:15:35,144 I'm sorry. I'm sorry. I'm so sorry. I'm sorry. 174 00:15:37,438 --> 00:15:39,399 Sorry, Becka. 175 00:15:41,650 --> 00:15:42,777 Becka. B… 176 00:15:45,572 --> 00:15:46,615 Becka! 177 00:17:01,105 --> 00:17:02,731 You totally went off radar. 178 00:17:04,401 --> 00:17:06,443 You didn't tell me you dug up JP's body. 179 00:17:07,112 --> 00:17:10,990 So tell me the truth because, um, my brother is losing his mind. 180 00:17:12,032 --> 00:17:14,618 Funny enough, Matt, I don't care about your brother. 181 00:17:15,494 --> 00:17:16,662 I care about my sister. 182 00:17:16,746 --> 00:17:18,832 You're not paying her what she's due. Why's that? 183 00:17:18,914 --> 00:17:22,544 You were at the marina the night JP took a dip. 184 00:17:22,626 --> 00:17:24,545 Gabriel saw you with Eva. 185 00:17:24,628 --> 00:17:28,048 Yeah, we were out driving or messing. I was pissed. 186 00:17:28,132 --> 00:17:31,553 I made Eva take me to Gabriel's boat. I thought we could have a drink on board. 187 00:17:31,635 --> 00:17:33,512 So, you didn't see JP's car? 188 00:17:33,596 --> 00:17:36,098 We didn't notice any cars. We were looking at the boats. 189 00:17:37,142 --> 00:17:38,183 Why are you asking? 190 00:17:38,268 --> 00:17:40,854 And this bullshit friendship with Minna. What was that about? 191 00:17:41,438 --> 00:17:43,064 It wasn't a bullshit friendship. 192 00:17:47,861 --> 00:17:49,863 I saw the check she made out to you, Becka. 193 00:17:49,945 --> 00:17:51,405 The antique check? 194 00:17:53,365 --> 00:17:55,160 Did you notice it wasn't cashed? 195 00:17:56,076 --> 00:17:57,597 You wouldn't understand anything about that 196 00:17:57,621 --> 00:17:59,902 because all you and your brother can think about is money. 197 00:17:59,955 --> 00:18:03,125 Coming from the woman who was happy to take a handout from a man she hated. 198 00:18:03,209 --> 00:18:04,044 That's not what... 199 00:18:04,126 --> 00:18:06,563 Oh, was it a coincidence she died a few weeks before John Paul... 200 00:18:06,587 --> 00:18:09,965 - Yes, it was a fucking coincidence! - Oh, you're a hypocrite, Becka! 201 00:18:10,049 --> 00:18:11,384 And you use people. 202 00:18:11,468 --> 00:18:13,987 You saw Minna and took an opportunity. You're doing the same with me. 203 00:18:14,011 --> 00:18:16,890 You're the hypocrite! You pretended to like me. 204 00:18:18,391 --> 00:18:21,728 - Minna was my friend, and I miss her! - Stop, Becka. 205 00:18:22,645 --> 00:18:24,980 - I miss her! - Stop. 206 00:18:26,566 --> 00:18:27,983 I'm sorry. 207 00:18:33,448 --> 00:18:34,448 I'm sorry. 208 00:19:18,076 --> 00:19:19,493 Hey. Is everything okay? 209 00:19:20,202 --> 00:19:21,203 Yeah. 210 00:19:23,748 --> 00:19:24,915 Where are you? 211 00:19:27,501 --> 00:19:28,670 You're with her. 212 00:19:31,088 --> 00:19:34,092 - Yeah. - You're a fool. She's lying to you. 213 00:19:34,174 --> 00:19:37,429 They killed him in Wick low. I can't prove it, but I know they did it. 214 00:19:49,065 --> 00:19:50,775 Someone want a little cuddle? 215 00:20:10,836 --> 00:20:12,963 Tom? Tom? 216 00:20:17,469 --> 00:20:19,679 You have to pay out? Is that what this is? 217 00:20:21,597 --> 00:20:26,228 Uh, okay, so… we're bankrupt. 218 00:20:27,144 --> 00:20:28,896 Well, at least it's done. Over. 219 00:20:28,980 --> 00:20:30,272 I've been trying so hard. 220 00:20:30,356 --> 00:20:32,275 I-I don't care. 221 00:20:33,359 --> 00:20:36,320 I care about you and having this baby. 222 00:20:37,239 --> 00:20:38,530 Look, come here. 223 00:20:39,990 --> 00:20:42,618 We can live in a box out the back of a Harvey Norman. 224 00:20:42,701 --> 00:20:45,288 I don't give a shit as long as I have you both. 225 00:20:51,836 --> 00:20:53,672 Matt's in love with the Garvey girl. 226 00:20:53,755 --> 00:20:55,257 Well, I told you that. 227 00:20:56,508 --> 00:20:58,634 I'd like a face-to-face with those Garveys. 228 00:21:00,053 --> 00:21:01,596 What is she like? 229 00:21:01,680 --> 00:21:04,598 Aside from being an accomplice to murder? 230 00:21:04,682 --> 00:21:06,726 I don't know. Fit? 231 00:21:11,565 --> 00:21:13,275 There's something else, isn't there? 232 00:21:22,409 --> 00:21:25,537 If we can't pay the Williams claim, there will be an investigation. 233 00:21:26,829 --> 00:21:28,330 - Right. And? - And… 234 00:21:30,500 --> 00:21:32,001 Well, they'll find a mess. 235 00:21:33,502 --> 00:21:36,172 - What kind of mess? - A fraudulent mess. 236 00:21:38,884 --> 00:21:42,721 The Williams case was never processed. There was no cover. 237 00:21:43,596 --> 00:21:47,017 Dad just took the monthly payments, and he spent them. 238 00:21:47,099 --> 00:21:48,934 If there's an investigation, 239 00:21:49,019 --> 00:21:51,688 they'll find that and all the other policies 240 00:21:51,770 --> 00:21:53,815 that weren't worth the paper they were written on. 241 00:21:53,898 --> 00:21:57,736 He embezzled his clients for years, and I've helped to cover it up. 242 00:21:59,445 --> 00:22:01,448 Are you talking jail time, Thomas? 243 00:22:16,253 --> 00:22:19,048 - Sorry for your loss. - Don't bring him on us, Eva. 244 00:22:22,719 --> 00:22:25,096 Come here. 245 00:22:25,680 --> 00:22:27,348 Poor little thing. 246 00:22:33,395 --> 00:22:35,941 Urs isn't coming. 247 00:22:36,023 --> 00:22:38,108 Why? It's so much fun. 248 00:22:40,319 --> 00:22:41,947 Minna would've hated this. 249 00:22:44,782 --> 00:22:46,492 She deserved a proper send-off. 250 00:22:46,576 --> 00:22:49,246 Yeah. A dry funeral. 251 00:22:50,163 --> 00:22:52,499 She was always half-pissed every time I saw her. 252 00:22:52,582 --> 00:22:54,084 She had dementia, Bibi. 253 00:22:54,750 --> 00:22:56,336 No, I mean on top of that. 254 00:22:58,380 --> 00:23:01,883 This was her favorite. I'll drink to her if no one else will. 255 00:23:01,967 --> 00:23:03,593 That's not gonna help, honey. 256 00:23:05,345 --> 00:23:07,137 That is rich coming from you. 257 00:23:11,559 --> 00:23:13,228 I need a breather from her. 258 00:23:13,310 --> 00:23:15,646 Make sure she doesn't do anything stupid. 259 00:23:31,746 --> 00:23:33,623 - What happened? - Doesn't matter. 260 00:23:34,290 --> 00:23:36,542 He's calling it a road rage incident. 261 00:23:36,625 --> 00:23:37,877 I had a word with him. 262 00:23:37,961 --> 00:23:39,921 - What did you say? - I told him to stay away. 263 00:23:40,005 --> 00:23:41,605 - And then you hit him? - Yes, I hit him. 264 00:23:41,673 --> 00:23:43,215 Christ's sake, Ben. 265 00:23:43,924 --> 00:23:45,594 Why did you have to fan the flame? 266 00:23:48,387 --> 00:23:49,471 Did anyone see you? 267 00:23:50,472 --> 00:23:52,142 What do you expect me to do? 268 00:23:52,767 --> 00:23:55,604 After what he did to you, the scumbag should be in jail. 269 00:24:00,567 --> 00:24:01,609 Show me your hand. 270 00:24:14,038 --> 00:24:15,205 You did that for me? 271 00:24:25,174 --> 00:24:26,800 I'd do anything for you, Urs. 272 00:24:41,691 --> 00:24:43,484 People keep saying it was her time. 273 00:24:45,153 --> 00:24:46,779 Well, she had a long life. 274 00:24:46,863 --> 00:24:48,615 But she wasn't ready to die. 275 00:24:49,406 --> 00:24:52,701 I think your mother died the day you told her that George had left her. 276 00:24:52,786 --> 00:24:55,079 All she did was find her way back to him. 277 00:24:55,913 --> 00:24:57,123 Hey. 278 00:24:57,624 --> 00:24:59,166 Hey. You okay? 279 00:24:59,250 --> 00:25:01,377 I'm grand, really. I'm just worried about this man. 280 00:25:01,461 --> 00:25:02,295 - Mmm. - Yeah. 281 00:25:02,378 --> 00:25:03,797 Let's get away, Mammy. 282 00:25:04,463 --> 00:25:07,925 Go up to the cabin for your birthday. Dust off the quad bike. 283 00:25:08,009 --> 00:25:10,220 Well, she hates quad biking. 284 00:25:10,303 --> 00:25:13,973 And she's gonna be spending her birthday with her sisters like she always does. 285 00:25:14,057 --> 00:25:16,308 She's my wife, and she spends it with me. 286 00:25:16,393 --> 00:25:18,561 Cabin's not ready. It's a building site. 287 00:25:18,644 --> 00:25:20,480 Just needs a woman's touch, really. 288 00:25:20,564 --> 00:25:23,191 Well, how about you lot join us the next morning, 289 00:25:23,275 --> 00:25:25,442 and we could have a half day at the hotel spa? 290 00:25:25,527 --> 00:25:28,488 Oh, my God. Do you remember my 35th? 291 00:25:28,571 --> 00:25:31,700 We all got drunk at the bar and then went back to the cabin. 292 00:25:31,782 --> 00:25:34,451 We're not doing a rerun of that car crash of a night. 293 00:25:35,161 --> 00:25:37,788 No drunken stragglers this time. 294 00:25:38,623 --> 00:25:40,375 I'm fine. I'll see you later. 295 00:25:42,085 --> 00:25:43,086 Eva. 296 00:25:44,170 --> 00:25:46,131 Oh, um, she's upset. 297 00:25:46,213 --> 00:25:49,800 - Um, I'll call you. I love you. - Oh, okay. I love you. Yeah, do. 298 00:25:49,884 --> 00:25:50,719 Becka! 299 00:25:50,801 --> 00:25:52,177 You all right, Pebble? 300 00:25:53,012 --> 00:25:55,973 Mmm, yeah, we're okay. I'm worried about John Paul and… 301 00:25:57,142 --> 00:25:58,143 Grace. 302 00:26:14,241 --> 00:26:15,242 Oscar. 303 00:26:26,086 --> 00:26:28,173 We are restructuring, Eva. 304 00:26:29,715 --> 00:26:32,719 Where formerly, staff came to you to sign off on client accounts, 305 00:26:32,801 --> 00:26:34,721 they will now come to me. 306 00:26:35,888 --> 00:26:37,557 And that includes you. 307 00:26:39,517 --> 00:26:41,310 And you agree to this? 308 00:26:41,810 --> 00:26:44,689 JP says there have been some errors of late, um... 309 00:26:44,772 --> 00:26:47,983 - What, and you believe him? - Yes, I believe him, Eva. 310 00:26:48,067 --> 00:26:51,654 You've been distracted recently. Not yourself at all, if I'm honest. 311 00:26:52,572 --> 00:26:55,241 And there's been complaints. 312 00:26:55,741 --> 00:26:57,952 There's been complaints? Well, what exactly... 313 00:26:58,036 --> 00:27:02,289 From clients, um, about the smell of drink off you. 314 00:27:03,165 --> 00:27:07,002 And not just your breath. You're sweating alcohol, it seems… 315 00:27:09,422 --> 00:27:10,673 Which says something. 316 00:27:18,597 --> 00:27:20,933 Eva. Eva. 317 00:27:45,666 --> 00:27:47,210 Grace will be upset by this, 318 00:27:47,294 --> 00:27:49,671 so I hope we can keep it civil for her sake. 319 00:27:49,753 --> 00:27:53,592 Because, Eva, I'm not going anywhere. 320 00:27:54,925 --> 00:27:57,761 I know Becka was there the night that Minna died, 321 00:27:57,846 --> 00:27:59,972 and I wondered, "Why would she want to hurt Minna?" 322 00:28:00,056 --> 00:28:01,057 But there's no answer. 323 00:28:01,141 --> 00:28:04,102 And then I had this strange memory of seeing her in my bedroom 324 00:28:04,184 --> 00:28:05,895 the night I fell into the marina. 325 00:28:05,979 --> 00:28:09,607 And I thought, "Ah, come on. Don't be stupid. How could that be?" 326 00:28:09,691 --> 00:28:13,444 But here she is again, one more time, in a place where she shouldn't be. 327 00:28:14,278 --> 00:28:17,406 And then, I remembered something else this morning. 328 00:28:18,450 --> 00:28:22,537 I remembered the Garvey girls are like rats. 329 00:28:23,163 --> 00:28:27,250 Where there's one, there's more, which is why you need to poison the nest. 330 00:28:28,292 --> 00:28:32,130 Get away from my car, or I will mow you down like roadkill. 331 00:28:32,213 --> 00:28:34,798 Okay, sure. No problem. Please. 332 00:28:51,357 --> 00:28:54,903 - Emergency. Which service? - Jesus, that was quick. 333 00:28:55,694 --> 00:28:58,530 It's okay. You're here. 334 00:29:03,953 --> 00:29:07,332 Yeah, no. Okay. No. We're not doing that. No, no. Okay, we got it. 335 00:29:07,414 --> 00:29:09,834 Kept him in the freezer for years. 336 00:29:09,917 --> 00:29:12,836 Jesus Christ. That's why she... 337 00:29:12,921 --> 00:29:13,922 Sorry! 338 00:29:15,464 --> 00:29:16,674 Thank you! 339 00:29:17,424 --> 00:29:20,010 I didn't believe her about George, Eva. 340 00:29:20,095 --> 00:29:21,221 Okay. 341 00:29:21,304 --> 00:29:23,472 God. Her um... 342 00:29:23,557 --> 00:29:26,308 Her friend died recently, so she's... 343 00:29:26,393 --> 00:29:29,354 She's been sick, so should be the worst of it over. 344 00:29:29,436 --> 00:29:31,605 - Okay. - It was all over the grave though, 345 00:29:31,690 --> 00:29:33,900 so you might want to call Father Doyle in the morning. 346 00:29:33,983 --> 00:29:36,193 Offer to sluice it out or… 347 00:29:36,278 --> 00:29:39,322 Father D... Yeah. No, I will. I-I'll do that. Yeah. 348 00:29:39,405 --> 00:29:43,201 They're not listening to me! Tell them I killed Minna. 349 00:29:43,285 --> 00:29:44,911 I'll kill you in a second. 350 00:29:44,994 --> 00:29:47,595 Hey, do you know, if you have any Dioralyte at home, that'll help. 351 00:29:48,080 --> 00:29:49,624 Brilliant idea. Thank you. 352 00:29:50,125 --> 00:29:51,835 Nice house! 353 00:29:51,917 --> 00:29:53,336 Thank you. 354 00:29:55,046 --> 00:29:56,463 Tell them! 355 00:29:56,548 --> 00:29:57,673 Please shut up. 356 00:29:59,425 --> 00:30:02,304 Oh, my God. I can't believe she spoke to the police. 357 00:30:02,386 --> 00:30:05,848 - Just calm down. It was two local morons. - She's a liability. 358 00:30:05,932 --> 00:30:08,643 I told you this is what would happen if you involved her, didn't I? 359 00:30:08,727 --> 00:30:10,561 I am fucking here, you know. 360 00:30:10,644 --> 00:30:12,939 Look, I know this is hard, 361 00:30:13,022 --> 00:30:17,527 okay, but you are just gonna have to find a way to carry it. 362 00:30:17,611 --> 00:30:19,278 That's easy for you to say. 363 00:30:19,362 --> 00:30:22,156 He didn't take your eye or blackmail you. 364 00:30:22,949 --> 00:30:24,491 Put blood on your hands. 365 00:30:29,998 --> 00:30:32,750 Sorry. I know what he did to you. 366 00:30:34,877 --> 00:30:36,671 Gabriel and your work. 367 00:30:40,967 --> 00:30:43,385 That euthanasia drug that you were telling us about. 368 00:30:43,470 --> 00:30:45,614 - Can you get that at the hospital? - What the hell, Eva? 369 00:30:45,638 --> 00:30:50,101 No, I'm gonna finish this. I'm gonna do it this weekend in Wick low. 370 00:30:50,184 --> 00:30:51,810 No. No. 371 00:30:51,894 --> 00:30:54,439 We are going there to give Grace a decent birthday. 372 00:30:54,521 --> 00:30:57,317 What he said to me at work, that was a threat. 373 00:30:57,400 --> 00:30:59,653 He is onto us now. 374 00:30:59,736 --> 00:31:01,696 - He's onto us? - Well, what exactly does he know? 375 00:31:01,738 --> 00:31:04,449 - It's what he suspects. - Which is what? 376 00:31:04,531 --> 00:31:06,826 That Becka had something to do with Minna's death, 377 00:31:06,910 --> 00:31:09,203 - or that we're trying to kill him? - I don't know. 378 00:31:09,287 --> 00:31:10,329 All of it. 379 00:31:12,164 --> 00:31:13,333 Can you get it? 380 00:31:13,415 --> 00:31:16,086 Pentobarbital? Not from work, no. 381 00:31:18,296 --> 00:31:21,799 - I know a dodgy vet. I could ask him. - Oh, my... 382 00:31:22,299 --> 00:31:25,470 It's too dangerous to rush into it like this. You're being completely reckless. 383 00:31:25,554 --> 00:31:27,806 You're the one who wanted him dead in the first place. 384 00:31:27,888 --> 00:31:29,057 I could do it. 385 00:31:29,140 --> 00:31:31,180 I've got blood on my hands anyway. 386 00:31:32,018 --> 00:31:33,519 Might as well be hung for a sheep. 387 00:31:33,603 --> 00:31:34,770 No one's getting hung. 388 00:31:35,355 --> 00:31:36,897 This is mine. 389 00:31:36,981 --> 00:31:39,858 I can do this. I know I can. 390 00:31:39,942 --> 00:31:40,986 Is that a fact? 391 00:31:41,944 --> 00:31:44,698 'Cause right now, I think you are more of a liability than she is. 392 00:31:45,574 --> 00:31:46,825 We are not doing it. 393 00:31:55,458 --> 00:31:56,710 Get the stuff. 394 00:32:05,134 --> 00:32:06,260 I'll be back in an hour. 395 00:32:06,344 --> 00:32:08,721 Don't look so worried. I won't tell him anything. 396 00:32:09,388 --> 00:32:11,223 I just want to suss out the legalities. 397 00:32:11,849 --> 00:32:14,978 No point in having a solicitor for a pal if you don't use them, right? 398 00:32:15,060 --> 00:32:16,563 You don't have pals. 399 00:32:17,564 --> 00:32:18,565 That's true. 400 00:32:19,231 --> 00:32:20,442 I love you, Thomas. 401 00:32:22,861 --> 00:32:24,028 I know. 402 00:32:42,588 --> 00:32:47,594 Okay. 403 00:33:32,513 --> 00:33:33,515 No. 404 00:33:44,276 --> 00:33:45,609 Gotcha, Becka Garvey. 405 00:34:08,090 --> 00:34:09,592 Forgot me bloody wallet. 406 00:34:10,342 --> 00:34:13,096 Figured I'd have to buy him a drink at least or-or something. 407 00:34:14,306 --> 00:34:15,389 Theresa. 408 00:34:17,016 --> 00:34:20,936 Theresa! Theresa! Theresa, you okay? Can you hear me? 409 00:34:21,021 --> 00:34:24,900 Fuck! You're all right. You're all right. 410 00:34:24,983 --> 00:34:27,863 - What service do you require? - Hello? I need an ambulance! 411 00:34:28,068 --> 00:34:32,489 Thomas? Thomas! 412 00:34:32,574 --> 00:34:34,742 I felt a bit weird picking out knickers for Theresa, 413 00:34:34,826 --> 00:34:38,079 - but I just closed my eyes. - I haven't time for this shit. 414 00:34:38,163 --> 00:34:41,458 Hey. Hey, wait. Thomas. What's going on? 415 00:34:42,041 --> 00:34:43,835 - She had a seizure. - What? 416 00:34:43,918 --> 00:34:48,505 I just had some 23-year-old with the emotional depth of a Chihuahua 417 00:34:48,590 --> 00:34:49,590 lay it out for me. 418 00:34:49,672 --> 00:34:52,385 I could lose her. I could lose my baby. I could lose them both. 419 00:34:52,469 --> 00:34:54,846 No, it won't... You won't lose them, Thomas. 420 00:34:55,554 --> 00:34:57,891 She was going to see Becka Garvey. Did you know that? 421 00:34:59,016 --> 00:35:01,728 That's what she was doing before she collapsed. 422 00:35:01,811 --> 00:35:03,271 This is my fault. 423 00:35:03,355 --> 00:35:05,231 I dumped all this shite at the end of her bed. 424 00:35:05,315 --> 00:35:07,525 Expected her to, what, 425 00:35:07,608 --> 00:35:10,110 just watch us two running around like headless chickens? 426 00:35:10,612 --> 00:35:14,365 I don't think I can cope if things go wrong in there. 427 00:35:14,449 --> 00:35:16,492 Things will not go wrong in there, all right? 428 00:35:17,202 --> 00:35:20,246 And I've got the mess out here. Okay? I have it. 429 00:35:21,456 --> 00:35:22,623 Thomas. 430 00:35:28,922 --> 00:35:31,550 Hey, I miss you. Where'd you go? 431 00:35:32,425 --> 00:35:34,385 Am I not worth investigating anymore? 432 00:36:24,768 --> 00:36:28,023 Hey. I don't know if you remember me. I was in last week. 433 00:36:28,106 --> 00:36:30,817 Ah, you think I could forget that face? 434 00:36:30,900 --> 00:36:33,820 Yeah. I know. Um, listen, I showed you a photo... 435 00:36:33,903 --> 00:36:35,237 You having a drink? 436 00:36:35,322 --> 00:36:37,574 Uh, no, no. I'm okay. I'm just, um… 437 00:36:39,867 --> 00:36:43,371 Yeah, I-I'll have a pint of, uh, what's that, lager? 438 00:36:43,996 --> 00:36:45,331 And, uh, whatever you're having. 439 00:36:47,708 --> 00:36:53,505 So, I asked if this lad was in watching the match on the Friday. 440 00:36:54,340 --> 00:36:55,842 Yeah, I think so. 441 00:36:57,260 --> 00:36:59,804 Hang on. You said you were certain before. 442 00:36:59,887 --> 00:37:01,139 Did I? 443 00:37:01,222 --> 00:37:04,934 Yeah, no. Yeah, you definitely did 'cause I-I took notes. 444 00:37:05,976 --> 00:37:07,436 Probably. Look, I don't know. 445 00:37:09,188 --> 00:37:11,733 - I don't have a photograph memory. - Uh, okay. 446 00:37:11,815 --> 00:37:17,112 Um, so, can I ask if you saw any of these ladies on the Friday? 447 00:37:18,239 --> 00:37:21,992 Now, this one, she was in on the Friday definitely. 448 00:37:22,077 --> 00:37:25,996 Drank double whiskeys. Didn't buy any herself, might I add. 449 00:37:36,298 --> 00:37:37,509 Oh, come on. 450 00:37:37,592 --> 00:37:38,927 - Matt? - Tom? Tom? 451 00:37:39,010 --> 00:37:40,570 - I can't talk, Matt. - I have proof 452 00:37:40,594 --> 00:37:42,681 - that the sisters were lying. - What? 453 00:37:42,764 --> 00:37:44,431 They weren't all together that night. 454 00:37:44,516 --> 00:37:47,601 The night Williams died? I fucking knew it. 455 00:38:39,945 --> 00:38:43,617 The next couple of days are just about Grace, all right? 456 00:38:43,699 --> 00:38:47,996 Nobody tries anything, nobody goes it alone. Okay? 457 00:38:48,079 --> 00:38:51,206 No plans to. I need a drink. 458 00:39:06,222 --> 00:39:07,932 Makes me feel alive! 459 00:39:09,059 --> 00:39:12,144 I feel sick! 460 00:39:12,896 --> 00:39:14,063 Here we go! 461 00:39:15,315 --> 00:39:16,358 JP? 462 00:39:17,733 --> 00:39:19,902 Hold on tight, Mammy! 463 00:39:25,115 --> 00:39:30,121 Careful. Careful! 464 00:39:57,481 --> 00:39:58,483 I've got this. 465 00:40:11,496 --> 00:40:12,914 I know you were Oscar. 466 00:40:13,706 --> 00:40:15,559 And I know you got me in trouble with the police. 467 00:40:15,583 --> 00:40:18,670 - Um, Roger... - No. I don't want to hear lies. 468 00:40:19,713 --> 00:40:21,672 I came here to ask you a question. 469 00:40:22,298 --> 00:40:23,300 Ask away. 470 00:40:24,885 --> 00:40:26,177 Why did you do it? 471 00:40:27,804 --> 00:40:29,097 You were my friend. 472 00:40:32,559 --> 00:40:35,978 Well, perhaps because I didn't like you sniffing around my family, 473 00:40:36,061 --> 00:40:39,023 because we are not friends. 474 00:40:40,108 --> 00:40:41,860 And we never were. 475 00:40:41,943 --> 00:40:44,987 You're just a sad old man from across the street 476 00:40:45,070 --> 00:40:47,282 that we tolerate because we're nice people. 477 00:40:47,364 --> 00:40:51,911 And because you probably would fiddle with kids if you could, wouldn't you? 478 00:40:53,704 --> 00:40:55,748 - Do you know I prayed for you? - Hmm. 479 00:40:58,460 --> 00:40:59,460 And I forgive you. 480 00:41:01,630 --> 00:41:08,094 Um, people like you, Roger, don't get to forgive people like me. 481 00:41:09,471 --> 00:41:11,722 Forgiveness flows down. 482 00:41:12,806 --> 00:41:13,807 Remember that. 483 00:41:23,985 --> 00:41:25,527 Who was that, hon? 484 00:41:26,278 --> 00:41:31,784 Uh, just some religious nut lecturing me on forgiveness. 485 00:41:31,867 --> 00:41:32,869 Oh. 486 00:41:50,427 --> 00:41:53,639 Come on. Come on! 487 00:41:58,769 --> 00:42:01,356 Have any of you heard from Eva? She's not answering me. 488 00:42:02,690 --> 00:42:05,735 I don't know where she is, but she's got our room key. 489 00:42:07,195 --> 00:42:09,822 We need to get hammered. Like, medically. 490 00:42:11,449 --> 00:42:13,659 - Three double whiskeys? - Actually, make it two. 491 00:42:13,742 --> 00:42:14,742 What? Why? 492 00:42:15,661 --> 00:42:17,371 Ben is staying nearby. 493 00:42:19,206 --> 00:42:20,833 It's my last night with him. 494 00:42:21,626 --> 00:42:22,668 Does he know that? 495 00:42:24,336 --> 00:42:25,338 Not yet. 496 00:42:26,297 --> 00:42:29,384 Anyway, I'll be back bright and early to take us all to Grace's. 497 00:42:31,969 --> 00:42:34,972 Don't believe any of that "last night together" crap. 498 00:42:35,514 --> 00:42:37,141 The horny bitch. 499 00:42:37,934 --> 00:42:38,934 Pub? 500 00:42:39,518 --> 00:42:41,813 No. I think I'm just gonna hit the sack. 501 00:42:41,896 --> 00:42:43,606 Would you text me when Eva gets back? 502 00:42:45,190 --> 00:42:46,568 You know Ursula got the pen to? 503 00:42:47,277 --> 00:42:48,485 What? 504 00:42:50,405 --> 00:42:52,740 Eva wouldn't do anything without telling us. 505 00:42:55,242 --> 00:42:56,786 What, you think she's gonna do it? 506 00:42:57,621 --> 00:42:59,121 I think she thinks she's gonna. 507 00:42:59,204 --> 00:43:00,289 What does that mean? 508 00:43:02,918 --> 00:43:03,918 Becka? 509 00:43:04,878 --> 00:43:05,878 Becka! 510 00:43:14,221 --> 00:43:17,224 I was just thinking how nice it is when it's just the two of us. 511 00:43:21,978 --> 00:43:24,940 Do you really have to go and see your sisters tomorrow? 512 00:43:25,023 --> 00:43:27,358 Oh, JP, it's too late to cancel now. 513 00:43:28,025 --> 00:43:29,818 And I'll be back by lunch. 514 00:43:31,403 --> 00:43:33,614 Your sisters never really liked me, did they? 515 00:43:42,791 --> 00:43:44,751 But do you know how much it hurts 516 00:43:45,793 --> 00:43:47,878 when I feel that you love them more than me? 517 00:43:49,213 --> 00:43:50,465 But that's not true. 518 00:43:54,802 --> 00:43:56,554 Good. 519 00:43:57,681 --> 00:43:59,306 To "just us." 520 00:44:00,099 --> 00:44:01,226 Just us. 521 00:44:21,746 --> 00:44:22,831 Becka? 522 00:44:55,195 --> 00:44:56,907 I wish he'd leave us alone. 523 00:44:58,867 --> 00:45:02,119 Without him, we could go back to the way we were. 524 00:45:38,572 --> 00:45:39,574 Oi. 525 00:45:41,576 --> 00:45:42,952 Where did you go last night? 526 00:45:44,286 --> 00:45:47,081 Pub. 527 00:45:51,293 --> 00:45:52,545 Very muddy pub. 528 00:45:55,632 --> 00:45:56,632 Jesus. 529 00:45:59,010 --> 00:46:00,219 What is wrong with you? 530 00:46:07,893 --> 00:46:09,103 Just checking you're here. 531 00:46:10,021 --> 00:46:11,146 Where else would I be? 532 00:46:23,784 --> 00:46:24,994 Ben? 533 00:46:33,753 --> 00:46:35,255 Shit! 534 00:46:35,922 --> 00:46:38,967 No. No, no, no, no. 535 00:46:52,355 --> 00:46:53,773 Think I should call Urs? 536 00:46:54,356 --> 00:46:57,568 Why? She's barely phoning it in these days. 537 00:47:03,282 --> 00:47:04,367 What's wrong? 538 00:47:04,451 --> 00:47:05,827 I don't wanna go in. 539 00:47:05,911 --> 00:47:09,748 Um, just call Grace and-and get her to meet us at the end of the road. 540 00:47:09,831 --> 00:47:11,498 No, I will not. 541 00:47:11,583 --> 00:47:14,251 Just put your party hats on and be normal. 542 00:47:26,097 --> 00:47:29,266 Put your party hat on. Please. 543 00:47:29,768 --> 00:47:30,976 Please! 544 00:47:33,771 --> 00:47:34,773 Ow. 545 00:47:35,898 --> 00:47:37,317 And your party face. 546 00:47:41,612 --> 00:47:42,864 That's better. 547 00:47:42,947 --> 00:47:45,699 - Oh, shit. - What the fuck? 548 00:47:45,784 --> 00:47:48,411 - Grace! - Grace! 549 00:47:51,914 --> 00:47:53,625 Wha... What? 550 00:47:54,333 --> 00:47:55,835 What? 551 00:47:55,918 --> 00:47:58,630 John Paul is dead. He's dead, Eva. He's dead. 40827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.