All language subtitles for 9-1-1.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,069 --> 00:00:03,369 9-1-1. What's your emergency? 2 00:00:03,404 --> 00:00:05,814 -Help me get her some air. -Why don't I just punch it in its face? 3 00:00:05,839 --> 00:00:07,479 Catch all-new episodes Wednesdays. 4 00:00:07,508 --> 00:00:09,308 And check out our other Fox programs, 5 00:00:09,343 --> 00:00:12,353 Empire, Lethal Weapon, and The X-Files. 6 00:00:12,380 --> 00:00:14,480 We need your help, even if we don't trust you. 7 00:00:14,515 --> 00:00:15,745 Only on Fox. 8 00:00:21,055 --> 00:00:23,185 ("I Will Drink" by Pee Loon playing) 9 00:00:25,025 --> 00:00:26,485 WOMAN: Do you love him? 10 00:00:26,527 --> 00:00:29,027 Ananya. 11 00:00:29,063 --> 00:00:30,603 Is he nice? 12 00:00:30,631 --> 00:00:33,331 Uh, I mean, you met him. You didn't think he was nice? 13 00:00:33,367 --> 00:00:36,497 I mean to you. Is he nice to you? 14 00:00:36,537 --> 00:00:37,737 Yeah, he's a good man. 15 00:00:37,771 --> 00:00:39,011 How do you know? 16 00:00:39,039 --> 00:00:40,509 PREM: You can't know. 17 00:00:40,541 --> 00:00:41,711 Not everything, anyway. 18 00:00:41,742 --> 00:00:43,512 I'll learn about her as we go. 19 00:00:43,544 --> 00:00:45,614 But what if you don't like what you learn? 20 00:00:45,646 --> 00:00:47,006 Well, then I'll pray. 21 00:00:47,047 --> 00:00:48,577 For what? 22 00:00:48,616 --> 00:00:50,846 The strength to understand him. 23 00:00:50,884 --> 00:00:52,854 I'd pray for a good divorce lawyer. 24 00:00:52,886 --> 00:00:54,986 Stop. 25 00:00:56,224 --> 00:00:58,194 MAN: She's gonna change you. 26 00:00:58,226 --> 00:01:01,026 Marriage is supposed to change you. 27 00:01:01,061 --> 00:01:03,861 It's a good match. 28 00:01:15,676 --> 00:01:19,476 We all should bless the newly-married couple now. 29 00:01:25,453 --> 00:01:27,623 ("Bhootni Ke" by Daler Mehndi playing) 30 00:01:53,714 --> 00:01:55,654 BUCK: 16 DOA so far. 31 00:01:55,683 --> 00:01:57,123 Mostly blunt trauma to the head 32 00:01:57,151 --> 00:01:59,591 or crushed by falling debris or other bodies. 33 00:01:59,620 --> 00:02:01,920 One victim impaled. 34 00:02:01,955 --> 00:02:03,585 They fell through two stories. 35 00:02:03,624 --> 00:02:05,764 I won't be surprised if that number goes higher. 36 00:02:05,793 --> 00:02:07,463 HEN: Captain, the groom 37 00:02:07,495 --> 00:02:09,795 is devastated-- his bride hasn't been accounted for yet. 38 00:02:09,830 --> 00:02:13,000 We'll find her. Buck, I'm gonna need you to go up top. 39 00:02:13,033 --> 00:02:15,173 Access to the second floor is blocked. 40 00:02:15,203 --> 00:02:17,443 We're gonna have to tackle this thing from both ends. 41 00:02:17,471 --> 00:02:19,111 Okay, Captain. 42 00:02:19,139 --> 00:02:22,539 Savita! Savita! 43 00:02:22,576 --> 00:02:24,506 -Savita! -Step back. Step back, it's okay. 44 00:02:24,545 --> 00:02:26,605 If she's in there, we will find her. 45 00:02:26,647 --> 00:02:29,617 -Sir, stay back. Sir, let us do our job. -Savita! 46 00:02:29,650 --> 00:02:31,990 Just have a seat, let us do our job. 47 00:02:57,545 --> 00:02:59,045 MAN: Help! 48 00:02:59,079 --> 00:03:00,809 -In here! -Hey, I got you. 49 00:03:00,848 --> 00:03:02,318 -Ah. Here we go. -My leg... 50 00:03:02,350 --> 00:03:03,820 I think it's broken. 51 00:03:03,851 --> 00:03:05,821 Okay, you hang tight. 52 00:03:12,893 --> 00:03:14,503 BUCK: I got you. 53 00:03:14,528 --> 00:03:18,128 Here we go. We're good, we're good. All right. 54 00:03:19,467 --> 00:03:22,667 Buck. Buck, get over here and give me a hand. 55 00:03:22,703 --> 00:03:24,313 PREM: Savita! 56 00:03:34,214 --> 00:03:36,184 BUCK: She's not moving. 57 00:03:36,216 --> 00:03:37,916 BOBBY: All right, is she breathing? 58 00:03:37,951 --> 00:03:39,391 BUCK: I think so. 59 00:03:39,420 --> 00:03:41,090 Hey, she's coming to. You got it? 60 00:03:41,121 --> 00:03:43,521 BOBBY: Yeah. 61 00:03:43,557 --> 00:03:47,397 Hold on, stay still. Stay still in there. 62 00:03:47,428 --> 00:03:49,798 Here. Here. We got you. Give me your hand. 63 00:03:49,830 --> 00:03:51,700 Okay. Can you move? 64 00:03:51,732 --> 00:03:53,072 All right. 65 00:03:53,100 --> 00:03:54,970 Come on. Slowly, all right? 66 00:03:55,002 --> 00:03:57,142 We got you. We got you. 67 00:03:58,272 --> 00:04:00,542 We got you. Okay, got her. 68 00:04:00,574 --> 00:04:04,084 Easy. Easy. Watch your head. 69 00:04:04,111 --> 00:04:06,251 PREM: Savita. 70 00:04:08,982 --> 00:04:11,122 -All right. 71 00:04:23,664 --> 00:04:24,834 Is the owner here? 72 00:04:24,865 --> 00:04:26,995 -Uh, that's him right there. Why? -Hey. 73 00:04:27,034 --> 00:04:29,444 When'd you put on the third floor? 74 00:04:29,470 --> 00:04:31,000 When did you put on the third floor? 75 00:04:31,038 --> 00:04:33,238 -You think I don't know what that is 76 00:04:33,273 --> 00:04:36,113 What... -That's Kal-Pal! 77 00:04:36,143 --> 00:04:37,583 That stuff's been banned. 78 00:04:37,611 --> 00:04:39,911 You didn't reinforce the concrete with steel. 79 00:04:39,947 --> 00:04:41,247 Instead you used that crap. 80 00:04:41,281 --> 00:04:42,951 This used to be a two-story building. 81 00:04:42,983 --> 00:04:45,023 That floor that collapsed-- that was the roof, wasn't it? 82 00:04:45,052 --> 00:04:46,492 Wasn't it?! 83 00:04:46,520 --> 00:04:48,520 -HEN: Bobby! -You know what you did, you son of a bitch! 84 00:04:48,556 --> 00:04:50,456 You're going to jail. That's manslaughter! 85 00:04:50,491 --> 00:04:51,961 -HEN: Captain, Captain, Captain. ! 86 00:04:51,992 --> 00:04:54,962 Captain, Captain, come away. What is wrong with you? 87 00:04:54,995 --> 00:04:56,855 -Back off, Hen. 88 00:04:56,897 --> 00:04:59,427 Not 24 hours ago, you were saying, "Help." 89 00:04:59,467 --> 00:05:00,867 What happened to that? 90 00:05:03,871 --> 00:05:07,011 So, this wedding-- it's an arranged marriage. 91 00:05:07,040 --> 00:05:08,640 That's a trip, right? 92 00:05:08,676 --> 00:05:11,506 Can you imagine committing to someone you don't even know? 93 00:05:12,413 --> 00:05:15,883 Does anyone really know anybody? 94 00:05:20,988 --> 00:05:24,688 HEN: So how long they gonna have you chained to that desk? 95 00:05:24,725 --> 00:05:28,125 ATHENA: Well, the Creedys are ready to drop their complaint-- 96 00:05:28,161 --> 00:05:29,631 you know, so long as the department 97 00:05:29,663 --> 00:05:31,333 drops the charges on their daughter. 98 00:05:31,365 --> 00:05:34,025 -Not even a little bit. 99 00:05:34,067 --> 00:05:36,967 That girl is wicked. 100 00:05:37,004 --> 00:05:38,344 How's May doing? 101 00:05:38,372 --> 00:05:40,542 She's at home. I mean, it feels like 102 00:05:40,574 --> 00:05:43,184 we're back on solid ground. 103 00:05:43,210 --> 00:05:45,710 If we ever were. 104 00:05:45,746 --> 00:05:48,176 I swear, it's like I don't even know these people 105 00:05:48,215 --> 00:05:49,875 I'm supposed to be the closest to. 106 00:05:49,917 --> 00:05:52,147 There's a lot of that going around. 107 00:05:52,185 --> 00:05:53,585 Trouble at home? 108 00:05:53,621 --> 00:05:55,061 Mm. 109 00:05:55,088 --> 00:05:57,058 No, no, no. Not at home. 110 00:05:57,090 --> 00:05:59,060 At least, not yet, no. 111 00:05:59,092 --> 00:06:00,732 It's Bobby. 112 00:06:00,761 --> 00:06:02,201 Clark Kent? 113 00:06:02,229 --> 00:06:04,769 After the plane crash... 114 00:06:04,798 --> 00:06:06,268 he went on a bender. 115 00:06:06,299 --> 00:06:07,999 Didn't answer his phone for, like, two days. 116 00:06:08,035 --> 00:06:10,835 Buck and I went over there to make sure he was still alive. 117 00:06:10,871 --> 00:06:14,511 And can I tell you, there was not one single picture 118 00:06:14,542 --> 00:06:16,442 on the wall. Nothing, no sign of a family. 119 00:06:16,477 --> 00:06:19,047 Nothing. It was just, it was weird. 120 00:06:19,079 --> 00:06:21,379 This guy's been our captain for, like, over a year, 121 00:06:21,415 --> 00:06:23,245 and in all that time, he's never really 122 00:06:23,283 --> 00:06:25,253 talked about his personal life. 123 00:06:25,285 --> 00:06:28,385 It's like he's got this invisible wall up. 124 00:06:28,422 --> 00:06:31,532 What, you think his wife left him, took everything? 125 00:06:31,559 --> 00:06:33,529 See, it didn't look like somebody had come 126 00:06:33,561 --> 00:06:35,101 and cleared out. It was more like... 127 00:06:35,128 --> 00:06:37,028 nobody ever moved in. 128 00:06:37,064 --> 00:06:38,704 Like he's not even really there. 129 00:06:38,732 --> 00:06:40,872 Well, if you want, I'll do a background check. 130 00:06:40,901 --> 00:06:42,771 I got nothing else to do all day anyway. 131 00:06:42,803 --> 00:06:44,773 Nah. Bobby already got trust issues. 132 00:06:44,805 --> 00:06:47,535 I don't want those problems. Nah. 133 00:06:47,575 --> 00:06:49,805 And it's, you know... It's not like I'm saying 134 00:06:49,843 --> 00:06:51,813 that he's a bad captain. 135 00:06:51,845 --> 00:06:53,475 Hell... 136 00:06:53,514 --> 00:06:56,884 I think he's the best captain I've ever worked under. 137 00:06:56,917 --> 00:06:58,947 But I'm starting to worry about him. 138 00:07:03,491 --> 00:07:06,931 So... what'd you mean by "not yet"? 139 00:07:06,960 --> 00:07:10,800 Before, when I asked if there was trouble at home, 140 00:07:10,831 --> 00:07:12,471 you said "not yet." 141 00:07:12,500 --> 00:07:14,570 I got a call this morning 142 00:07:14,602 --> 00:07:17,812 from Palmar Women's Correctional Facility. 143 00:07:17,838 --> 00:07:20,238 What does she want? 144 00:07:20,273 --> 00:07:21,843 To see me. 145 00:07:21,875 --> 00:07:24,975 She said it's urgent. I feel like I owe it to her. 146 00:07:25,012 --> 00:07:26,682 You don't owe her anything. 147 00:07:26,714 --> 00:07:28,754 In fact, you got credit in that account. 148 00:07:28,782 --> 00:07:31,282 You're right. But she didn't fight us 149 00:07:31,318 --> 00:07:32,618 when we wanted to adopt Denny. 150 00:07:32,653 --> 00:07:34,323 I just don't want her making waves. 151 00:07:34,354 --> 00:07:36,294 And what does your wife have to say about that-- 152 00:07:36,323 --> 00:07:38,593 you going to visit your ex at the pokey? 153 00:07:38,626 --> 00:07:40,456 I haven't told her yet. 154 00:07:43,296 --> 00:07:46,966 Look like Bruce Wayne isn't the only one with a few secrets. 155 00:07:52,005 --> 00:07:54,005 -MAN: Go, Pack, go! -JOE BUCK : A lot of big plays, 156 00:07:54,041 --> 00:07:57,441 -week one... -Jamie, this is our roommate, Buck. 157 00:07:57,477 --> 00:07:59,177 He's a fireman. 158 00:07:59,212 --> 00:08:00,782 -Oh! Yes! Yes! Yes! -Yeah! 159 00:08:00,814 --> 00:08:02,624 -Give me some! -Boom! 160 00:08:02,650 --> 00:08:04,520 -That's what I'm talking about! 161 00:08:04,552 --> 00:08:06,192 : Contact down the field. 162 00:08:06,219 --> 00:08:08,459 -Out of time outs! -They're trying to give Laquon Treadwell 163 00:08:08,488 --> 00:08:10,118 an opportunity. A lot of contact-- 164 00:08:10,157 --> 00:08:13,657 -Treadwell's got his hands on him as well. 165 00:08:13,694 --> 00:08:15,004 -I got more flyers. -Oh, thanks. 166 00:08:15,028 --> 00:08:17,358 -Can you just stick them in here, please? 167 00:08:17,397 --> 00:08:18,627 Hello? 168 00:08:18,666 --> 00:08:21,296 Hey, it's Buck. I got your text. 169 00:08:21,334 --> 00:08:23,474 Oh, hey. Um, yeah, I know, I just... 170 00:08:23,503 --> 00:08:25,413 I sent a blast out to all my contacts. 171 00:08:25,438 --> 00:08:27,238 Are you, are you okay? 172 00:08:27,274 --> 00:08:29,144 : Um, no. 173 00:08:29,176 --> 00:08:31,976 I'm not. I'm kind of having a nervous breakdown. 174 00:08:32,012 --> 00:08:35,882 Um... h-how long's she been gone? 175 00:08:35,916 --> 00:08:36,876 I don't know. 176 00:08:36,917 --> 00:08:39,717 Maybe, like, nine hours or something. 177 00:08:39,753 --> 00:08:42,493 She was gone when I woke up. 178 00:08:42,522 --> 00:08:44,662 So I called, you know, I've called the police, 179 00:08:44,692 --> 00:08:46,662 I've called the hospitals, the shelters... 180 00:08:46,694 --> 00:08:49,564 My brother's in Vegas. He's gonna try to get a flight back. 181 00:08:49,597 --> 00:08:51,597 Look, I'm-I'm gonna come over. 182 00:08:53,366 --> 00:08:56,666 We'll, uh, we'll find your mom and then we can go back 183 00:08:56,704 --> 00:08:59,114 to never seeing each other again, okay? 184 00:08:59,139 --> 00:09:02,539 Thanks. 185 00:09:21,895 --> 00:09:23,755 -Hey, baby. 186 00:09:25,999 --> 00:09:28,469 Uh... 187 00:09:28,501 --> 00:09:29,941 Thanks for coming by. 188 00:09:29,970 --> 00:09:31,740 : How long has it been, a year? 189 00:09:31,772 --> 00:09:33,572 Sorry, I've-- I just, you know, 190 00:09:33,607 --> 00:09:36,207 I haven't been able to get back to see you. I'm sorry. 191 00:09:36,243 --> 00:09:37,483 No, it's cool. 192 00:09:37,510 --> 00:09:40,410 I mean, you got a life and a wife. 193 00:09:40,447 --> 00:09:42,377 How's Diesel? 194 00:09:42,415 --> 00:09:45,145 We, uh, we call him Denny. 195 00:09:45,185 --> 00:09:47,915 None of my business, right? 196 00:09:47,955 --> 00:09:50,785 You, uh, you said something about an emergency? 197 00:09:50,824 --> 00:09:53,134 You don't want to take a minute, check in with your girl? 198 00:09:53,160 --> 00:09:54,490 You're not my girl. 199 00:09:54,527 --> 00:09:58,267 Yeah. Okay. 200 00:10:00,167 --> 00:10:02,237 My parole hearing. 201 00:10:02,269 --> 00:10:04,909 It's coming up soon and my lawyer says I've got a shot. 202 00:10:04,938 --> 00:10:07,408 'Cause I haven't got in a fight in, like, two years, 203 00:10:07,440 --> 00:10:09,640 and I've been taking a bunch of accounting courses so... 204 00:10:09,677 --> 00:10:13,177 What do you need from me? 205 00:10:15,182 --> 00:10:18,152 I need someone to vouch for me at my hearing. 206 00:10:21,021 --> 00:10:23,691 You are a respected member of the community, 207 00:10:23,724 --> 00:10:26,694 and maybe you could, uh... 208 00:10:26,727 --> 00:10:29,727 maybe you could wear your uniform. 209 00:10:31,064 --> 00:10:33,034 I mean, my lawyer says that I'm close, 210 00:10:33,066 --> 00:10:35,036 but someone like you would put me over the top. 211 00:10:35,068 --> 00:10:38,208 I haven't seen you in over a year, Eva. 212 00:10:41,474 --> 00:10:43,144 What would I even say? 213 00:10:43,176 --> 00:10:44,846 You know me. 214 00:10:44,878 --> 00:10:48,678 I mean, you know me better than anyone has ever known me. 215 00:10:48,716 --> 00:10:51,146 And you loved me. 216 00:10:51,184 --> 00:10:53,624 I mean, that time we shared together 217 00:10:53,653 --> 00:10:56,463 was the best part of my life. 218 00:10:56,489 --> 00:10:59,489 And I've changed. 219 00:10:59,526 --> 00:11:03,526 I'm... I'm not that troublemaker anymore. 220 00:11:03,563 --> 00:11:06,833 You can see that, can't you? 221 00:11:10,070 --> 00:11:10,870 Oh. 222 00:11:12,740 --> 00:11:14,880 -Um... 223 00:11:16,243 --> 00:11:17,913 Abby. 224 00:11:17,945 --> 00:11:19,245 Hi, Buck. 225 00:11:19,279 --> 00:11:21,819 So what do we know so far? 226 00:11:21,849 --> 00:11:25,149 Come in. Come-- yeah, come in. Thanks. 227 00:11:25,185 --> 00:11:27,245 I'm Carla, by the way. 228 00:11:31,358 --> 00:11:33,658 So we're here. I made assumptions based on 229 00:11:33,693 --> 00:11:35,863 her being on foot, because if she's on a bus, 230 00:11:35,896 --> 00:11:39,666 or in a taxi, then... she could have gotten much further. 231 00:11:39,699 --> 00:11:41,029 No, this is good. This is really impressive. 232 00:11:41,068 --> 00:11:42,568 What do you figure, like, two miles an hour 233 00:11:42,602 --> 00:11:44,072 -Three. 234 00:11:44,104 --> 00:11:46,074 -Patricia's an annoyingly fast walker. -Yeah. 235 00:11:46,106 --> 00:11:47,736 Even if she's been gone for nine hours, 236 00:11:47,775 --> 00:11:49,705 she couldn't have been walking the entire time. 237 00:11:49,743 --> 00:11:51,283 I know. That's what I was thinking, so I figure, 238 00:11:51,311 --> 00:11:54,251 maybe 15 to 20 mile range, but then that seems too far, 239 00:11:54,281 --> 00:11:56,051 so I brought it down to 12. 240 00:11:56,083 --> 00:11:57,953 But in any direction, so we would have 241 00:11:57,985 --> 00:12:01,855 just under 527 square miles to check. 242 00:12:01,889 --> 00:12:05,059 But, I mean, literally, she could be anywhere. 243 00:12:05,092 --> 00:12:07,532 I... 244 00:12:07,560 --> 00:12:09,360 I don't know what to do. 245 00:12:09,396 --> 00:12:11,726 I'm so much better when it's somebody else's emergency. 246 00:12:11,765 --> 00:12:14,125 No one is good when it's personal. 247 00:12:14,167 --> 00:12:15,897 But we got this, okay. 248 00:12:15,936 --> 00:12:18,706 We're gonna find your mom. Promise. 249 00:12:18,738 --> 00:12:21,608 Okay. How are we gonna do it? 250 00:12:22,609 --> 00:12:24,879 One mile at a time. 251 00:12:24,912 --> 00:12:26,452 Let's go find her. 252 00:12:26,479 --> 00:12:27,879 Okay. 253 00:12:27,915 --> 00:12:29,545 -Come on. -All right. 254 00:12:29,582 --> 00:12:31,682 CARLA: Thanks. 255 00:12:37,590 --> 00:12:38,890 BOBBY: I'm lost. 256 00:12:38,926 --> 00:12:40,986 Figured the only way for a guy like me 257 00:12:41,028 --> 00:12:43,258 to pull off leading a crew... 258 00:12:43,296 --> 00:12:47,126 was by shielding them from my own personal damage. 259 00:12:47,167 --> 00:12:50,237 How'd that work out? 260 00:12:50,270 --> 00:12:52,010 It was fine for a while. 261 00:12:52,039 --> 00:12:55,309 Left my baggage at home, made work about getting the job done. 262 00:12:55,342 --> 00:12:56,742 It kept things focused. 263 00:12:56,776 --> 00:13:00,146 But after you log in enough 48-hour shifts, 264 00:13:00,180 --> 00:13:02,180 actually living with your coworkers... 265 00:13:02,215 --> 00:13:05,085 Withholding can become a challenge. 266 00:13:05,118 --> 00:13:07,918 They've given me their absolute trust, 267 00:13:07,955 --> 00:13:12,425 and I've given them nothing in return. 268 00:13:12,459 --> 00:13:13,659 That can always change, Bobby. 269 00:13:13,693 --> 00:13:15,433 All it takes is a conversation, 270 00:13:15,462 --> 00:13:17,202 kind of like this one. 271 00:13:20,467 --> 00:13:22,337 It's not that simple. 272 00:13:27,975 --> 00:13:30,835 There are things about me they just can't know. 273 00:13:30,878 --> 00:13:34,678 Things I can't risk following us out into the field. 274 00:13:36,349 --> 00:13:38,889 You mean that you fell off the wagon? 275 00:13:40,720 --> 00:13:42,320 No. 276 00:13:45,692 --> 00:13:48,162 That I murdered my own family. 277 00:13:55,835 --> 00:13:58,005 * 278 00:14:03,010 --> 00:14:05,810 * Fire till he is done in 279 00:14:05,845 --> 00:14:10,475 * But they catch you at the border * 280 00:14:10,517 --> 00:14:13,517 * And the mourners are all singin' * 281 00:14:13,553 --> 00:14:16,193 * As they drag you by your... 282 00:14:16,223 --> 00:14:18,493 WEATHERMAN : Forecast, cloudy and windy 283 00:14:18,525 --> 00:14:21,485 and cold this morning, warming up a bit this afternoon, 284 00:14:21,528 --> 00:14:23,258 with a few sun sprays... 285 00:14:23,296 --> 00:14:24,896 -Daddy. -Brookie. 286 00:14:26,533 --> 00:14:27,773 You smell minty. 287 00:14:27,800 --> 00:14:29,070 Did I miss dinner? 288 00:14:29,102 --> 00:14:30,602 Oh, and bath time and homework, 289 00:14:30,637 --> 00:14:33,207 but you're just in time for teeth-brushing and bed. 290 00:14:33,240 --> 00:14:34,610 WEATHERMAN: The wind's out of the northwest 291 00:14:34,641 --> 00:14:35,781 at 14 miles per hour. 292 00:14:35,808 --> 00:14:37,238 It's currently... 293 00:14:39,712 --> 00:14:41,882 Dad. Dad. 294 00:14:43,216 --> 00:14:45,686 You were falling asleep on the potty. 295 00:14:45,718 --> 00:14:47,248 Oh, I'm just wiped out from work. 296 00:14:47,287 --> 00:14:50,217 We had two fires, brought an old lady to the hospital, 297 00:14:50,257 --> 00:14:52,957 a false alarm and I had to wash the truck. Come on. 298 00:14:52,993 --> 00:14:55,303 Do you want to hear what I told Mom in the car today? 299 00:14:55,328 --> 00:14:56,428 BOBBY: What? 300 00:14:56,463 --> 00:14:59,473 -The best place to catch on fire is a firehouse. -Uh-huh. 301 00:14:59,499 --> 00:15:03,569 And the best car to get hit by is an ambulance, 302 00:15:03,603 --> 00:15:06,943 and the best place to get robbed in is inside a police station. 303 00:15:06,974 --> 00:15:09,214 Where'd you get such a beautiful brain? 304 00:15:09,242 --> 00:15:10,542 Probably Target. 305 00:15:14,347 --> 00:15:15,547 How was your day, bud? 306 00:15:15,582 --> 00:15:16,652 Are you okay? 307 00:15:16,683 --> 00:15:18,223 Has your back been hurting? 308 00:15:18,251 --> 00:15:21,851 I can just always tell when your back is hurting you. 309 00:15:25,125 --> 00:15:27,325 Listen. 310 00:15:27,360 --> 00:15:31,100 Everything is gonna be all right. 311 00:15:34,267 --> 00:15:35,967 I love you. You have sweet dreams. 312 00:15:36,003 --> 00:15:37,473 I love you, too, Dad. 313 00:15:37,504 --> 00:15:39,744 Good night. 314 00:15:39,772 --> 00:15:41,472 Good night, Dad. Love you. 315 00:15:41,508 --> 00:15:43,478 Good night. I love you, too. 316 00:15:49,116 --> 00:15:51,016 BROOK: Sweet dreams. 317 00:15:51,951 --> 00:15:54,491 I'm going for my walk. 318 00:15:54,521 --> 00:15:55,991 Oh, it's-it's freezing out. 319 00:15:56,023 --> 00:15:58,663 Yeah, just, if I don't go for my walk before bed, 320 00:15:58,691 --> 00:16:00,131 my back tightens up. 321 00:16:00,160 --> 00:16:02,430 Eh, you know, maybe we should see another doctor. 322 00:16:02,462 --> 00:16:04,762 I mean, why should you still hurt 323 00:16:04,797 --> 00:16:06,267 five years after you injured it? 324 00:16:06,299 --> 00:16:07,799 All the doctors say the same thing, 325 00:16:07,834 --> 00:16:09,274 that I'm lucky to be walking. 326 00:16:09,302 --> 00:16:11,442 A broken back never really fully heals, so... 327 00:16:11,471 --> 00:16:13,041 All right. I'll... 328 00:16:13,073 --> 00:16:15,313 Wait. Don't-don't go. 329 00:16:15,342 --> 00:16:19,152 Babe, I'm-I'm gonna be right back, all right? 330 00:17:51,971 --> 00:17:55,141 Ah, damn it. 331 00:18:37,450 --> 00:18:39,390 Hey. 332 00:18:47,227 --> 00:18:50,497 When we got married, I accepted the idea 333 00:18:50,530 --> 00:18:53,700 that when you went to work, you might not come home. 334 00:18:53,733 --> 00:18:55,673 Baby, I just forgot my phone and then I lost track of time. 335 00:18:55,702 --> 00:18:57,442 -I was just walking. -I-I never really thought 336 00:18:57,470 --> 00:18:59,110 about what it was I was so scared of losing. 337 00:18:59,138 --> 00:19:01,938 I mean, no woman wants to lose her husband. 338 00:19:01,974 --> 00:19:03,944 You know, the-the love of her life, 339 00:19:03,976 --> 00:19:06,206 the father of her children. 340 00:19:08,348 --> 00:19:09,648 : You're my rock, Bobby. 341 00:19:09,682 --> 00:19:12,122 -Sweetheart, I love you so... -No, no, don't touch me. 342 00:19:12,151 --> 00:19:13,521 -Okay, okay. -Don't. 343 00:19:13,553 --> 00:19:16,323 You've been lying to me for months. 344 00:19:18,225 --> 00:19:20,055 But it's so obvious. 345 00:19:20,092 --> 00:19:22,132 Sneaking out and you're losing weight 346 00:19:22,161 --> 00:19:23,561 and falling asleep. 347 00:19:23,596 --> 00:19:25,796 You know, but I didn't want to believe it 348 00:19:25,832 --> 00:19:27,172 because you were so adamant 349 00:19:27,200 --> 00:19:28,400 when you got out of rehab last year 350 00:19:28,435 --> 00:19:29,795 that that was, that was the last time. 351 00:19:29,836 --> 00:19:32,366 There would be no relapses. And I thought 352 00:19:32,405 --> 00:19:34,565 you would never risk getting caught 353 00:19:34,607 --> 00:19:36,677 at work again and losing your job. 354 00:19:38,345 --> 00:19:41,005 So what is it? I mean, I know about the booze, right? 355 00:19:41,047 --> 00:19:44,177 But Is it pills? Is it heroin? 356 00:19:44,217 --> 00:19:47,317 Just everything. 357 00:19:47,354 --> 00:19:50,324 It's anything to make the pain go away. 358 00:19:50,357 --> 00:19:52,187 Look, I took a fall about ten months ago. 359 00:19:52,225 --> 00:19:53,585 I didn't want to tell you about it. 360 00:19:53,626 --> 00:19:55,596 Because you knew I was gonna make you quit. 361 00:19:55,628 --> 00:19:57,098 No. I-I was handling it. 362 00:19:57,129 --> 00:19:58,569 I thought I was. 363 00:19:58,598 --> 00:20:01,098 I had a-- look, I got a prescription. 364 00:20:01,133 --> 00:20:02,673 Look, I thought I was handling it. 365 00:20:02,702 --> 00:20:04,402 I just-- like you said, I'm your rock. 366 00:20:04,437 --> 00:20:06,167 No. No, no, no. Don't you put this on me. 367 00:20:06,205 --> 00:20:07,505 That's not what I mean. 368 00:20:07,540 --> 00:20:09,180 I just, I'm not weak. I can beat this. 369 00:20:09,208 --> 00:20:11,338 This is not who I am. This is not me. 370 00:20:11,378 --> 00:20:13,548 All right? I'm strong. I am unbreakable. 371 00:20:13,580 --> 00:20:15,420 I-I'm Superman. I go into burning buildings 372 00:20:15,448 --> 00:20:17,278 and I come out without a scratch. 373 00:20:17,317 --> 00:20:19,187 That's me, not this. 374 00:20:19,218 --> 00:20:21,288 And I don't know when it flipped over into addiction, 375 00:20:21,321 --> 00:20:23,191 but I... I got that prescription. 376 00:20:23,222 --> 00:20:24,722 I didn't tell you about it. 377 00:20:24,757 --> 00:20:26,757 And I just needed the OxyContin, and I started to need it more-- 378 00:20:26,793 --> 00:20:28,533 24 hours a day-- and then if I couldn't get it, 379 00:20:28,561 --> 00:20:30,061 I went to get something else. 380 00:20:30,096 --> 00:20:32,126 So what? So you would go to work high? 381 00:20:32,164 --> 00:20:35,544 You would-- you'd drive our kids to school high? 382 00:20:35,568 --> 00:20:36,768 I'm sorry. 383 00:20:36,803 --> 00:20:39,273 -I will get help. I will go back to rehab. 384 00:20:39,306 --> 00:20:43,476 -I'll do anything. -I don't want you here tonight. 385 00:20:43,510 --> 00:20:45,380 You spend the night in your drug den 386 00:20:45,412 --> 00:20:47,612 -or wherever. Then what? 387 00:20:47,647 --> 00:20:52,217 I love you, Bobby. I don't-- I love you. 388 00:20:52,251 --> 00:20:56,761 I'll forgive you for this, just... not tonight. 389 00:22:21,508 --> 00:22:23,708 Oh. 390 00:22:58,445 --> 00:23:01,405 (sirens wailing, fire truck horn honking) 391 00:23:43,590 --> 00:23:45,730 I'm right here. I'm right here. Do you think you can walk? 392 00:23:45,758 --> 00:23:46,788 The alarms didn't go off. The sprinkler! 393 00:23:46,826 --> 00:23:48,796 Try to stay calm. Can you walk? 394 00:23:48,828 --> 00:23:50,658 -All right, you stay here. I will come back 395 00:23:50,697 --> 00:23:52,967 -before the smoke gets too thick. -No, wait, wait, wait. 396 00:23:52,999 --> 00:23:55,269 -Just stay right here. I will be back. Stay down. -Please! 397 00:24:00,139 --> 00:24:02,009 Marcy?! 398 00:24:02,041 --> 00:24:04,411 Bobby! Brook! 399 00:24:19,025 --> 00:24:21,425 Marcy! Brook! 400 00:24:21,460 --> 00:24:23,260 -We have to evacuate. Come on! -Brook! Bobby! 401 00:24:23,295 --> 00:24:25,665 -Now! -Brook! We have to get up there! 402 00:24:25,698 --> 00:24:27,198 -My kids are up there! -We'll do what we can, okay? You need 403 00:24:27,233 --> 00:24:29,473 -to get out of here! -Give me your gear. Give me your... 404 00:24:29,502 --> 00:24:30,702 Get out of here! Let us do what we have to do! 405 00:24:30,737 --> 00:24:31,867 -Come on! -Give me your gear! Give me your gear! 406 00:24:31,904 --> 00:24:33,614 -Get this guy out of here! -Give me your gear! 407 00:24:33,640 --> 00:24:35,340 -Come on! -Give me your gear! 408 00:24:35,374 --> 00:24:36,914 : Marcy?! 409 00:24:39,912 --> 00:24:42,482 BOBBY: The super never mentioned who was using the apartment. 410 00:24:42,515 --> 00:24:44,045 Guess he didn't want any trouble. 411 00:24:44,083 --> 00:24:47,053 I don't understand. 412 00:24:47,086 --> 00:24:49,016 How does a... 413 00:24:49,055 --> 00:24:51,455 a space heater cause a fire like that? 414 00:24:51,490 --> 00:24:53,960 The building was a death trap. 415 00:24:53,993 --> 00:24:55,803 Nothing to code. 416 00:24:55,828 --> 00:24:58,358 Cheap, flammable facade materials 417 00:24:58,397 --> 00:25:01,327 acted as an accelerant. 418 00:25:02,569 --> 00:25:04,639 The sprinklers weren't hooked up. 419 00:25:04,671 --> 00:25:06,341 You never noticed? 420 00:25:06,372 --> 00:25:08,372 No. 421 00:25:08,407 --> 00:25:11,307 Maybe now, sober, I would, but... 422 00:25:13,345 --> 00:25:15,875 I chose to disappear. 423 00:25:15,915 --> 00:25:18,685 Lived on pills and vodka for two years. 424 00:25:22,188 --> 00:25:25,588 148 people died in that fire, including... 425 00:25:31,063 --> 00:25:33,533 I killed them. 426 00:25:35,134 --> 00:25:37,944 My own kids, my own family. 427 00:25:40,072 --> 00:25:42,012 I murdered them in their sleep. 428 00:25:42,041 --> 00:25:45,081 Choked 'em on smoke and I burned their little bodies. 429 00:25:49,916 --> 00:25:52,846 Such a burden. 430 00:25:52,885 --> 00:25:55,385 Such a burden, and you've been carrying this 431 00:25:55,421 --> 00:25:58,091 all by yourself all this time. 432 00:26:01,060 --> 00:26:03,960 It's not the kind of story I want to share. 433 00:26:03,996 --> 00:26:05,596 With your friends? 434 00:26:05,632 --> 00:26:07,132 And your coworkers? 435 00:26:07,166 --> 00:26:08,736 I'm their leader. 436 00:26:08,768 --> 00:26:11,098 They have to trust me enough to follow me 437 00:26:11,137 --> 00:26:13,207 into situations where their lives are at risk. 438 00:26:13,239 --> 00:26:17,209 There is no room... for them to doubt me. 439 00:26:17,243 --> 00:26:19,713 You made a mistake, Bobby. 440 00:26:19,746 --> 00:26:23,816 Every church is built on the possibility of human redemption. 441 00:26:23,850 --> 00:26:26,890 God forgives more easily than people do. 442 00:26:26,919 --> 00:26:30,559 You know, if you don't trust your friends 443 00:26:30,589 --> 00:26:33,129 to see and know you for who you are-- 444 00:26:33,159 --> 00:26:35,899 honestly, completely-- 445 00:26:35,928 --> 00:26:38,828 then you don't really have any friends. 446 00:26:40,767 --> 00:26:42,667 Give them a chance. 447 00:26:42,702 --> 00:26:44,602 You're allowed to be human. 448 00:26:44,637 --> 00:26:47,137 : I just miss 'em so much. 449 00:27:01,220 --> 00:27:04,120 So you about ready to tell me what's bugging you? 450 00:27:04,156 --> 00:27:05,986 You're not gonna like it. 451 00:27:06,025 --> 00:27:09,195 Something's bothering you. I don't expect to like it. 452 00:27:09,228 --> 00:27:11,028 What is it? 453 00:27:11,063 --> 00:27:13,803 Eva called. She's up for parole. 454 00:27:16,302 --> 00:27:19,342 Great. 455 00:27:19,371 --> 00:27:24,781 She asked me to speak on her behalf at the hearing. 456 00:27:24,811 --> 00:27:26,211 Good. 457 00:27:26,245 --> 00:27:28,775 You can tell the parole board that she's nothing but trouble, 458 00:27:28,815 --> 00:27:31,345 and needs to stay locked up and out of our lives. 459 00:27:31,383 --> 00:27:32,693 Out of Denny's life. 460 00:27:32,719 --> 00:27:35,049 HEN: Baby, I hear you, I do, 461 00:27:35,087 --> 00:27:37,657 but I really think she's made an effort this time. 462 00:27:37,690 --> 00:27:40,560 She's done a lot of career education. 463 00:27:40,592 --> 00:27:42,362 She's taken some accounting courses. 464 00:27:42,394 --> 00:27:44,334 She's trying. 465 00:27:44,363 --> 00:27:46,833 Have you been to see her? 466 00:27:53,272 --> 00:27:55,242 Can't believe this. 467 00:27:55,274 --> 00:27:56,544 She's not even out yet, 468 00:27:56,575 --> 00:27:58,135 and she's already got you sneaking around. 469 00:27:58,177 --> 00:27:59,477 Karen, that's not fair. 470 00:27:59,511 --> 00:28:01,881 Did she even ask about Denny? 471 00:28:01,914 --> 00:28:03,824 Hmm? 472 00:28:03,850 --> 00:28:05,890 Sort of, in passing. 473 00:28:05,918 --> 00:28:08,248 She doesn't give a crap about him. 474 00:28:08,287 --> 00:28:09,657 Good, good. 475 00:28:09,688 --> 00:28:11,258 That's a good thing. 476 00:28:11,290 --> 00:28:12,690 Because if she gets out, 477 00:28:12,725 --> 00:28:16,055 we don't want her involved in Denny's life. 478 00:28:16,095 --> 00:28:18,055 That's why I went to go see her. 479 00:28:18,097 --> 00:28:20,067 I don't want her-- we, we don't want to 480 00:28:20,099 --> 00:28:23,239 give her a reason to be vindictive. 481 00:28:23,269 --> 00:28:26,669 She's really... she's not as bad as you think. 482 00:28:28,540 --> 00:28:31,880 Baby... she's worse. 483 00:28:34,113 --> 00:28:37,283 'Cause she will always be your first great love. 484 00:28:37,316 --> 00:28:38,946 Oh, come on. 485 00:28:40,119 --> 00:28:42,519 ATHENA: Yeah, I see your BOLO 486 00:28:42,554 --> 00:28:45,024 right here-- Patricia Clark, 75-year-old white female. 487 00:28:45,057 --> 00:28:48,797 They got me riding a desk right now, but I'll keep my ears open. 488 00:28:48,828 --> 00:28:51,558 Thank you, Sergeant. 489 00:28:51,597 --> 00:28:53,527 She won't let us down. 490 00:28:53,565 --> 00:28:55,265 And we have this. 491 00:28:55,301 --> 00:28:58,041 -So if a call comes in about your mom, 492 00:28:58,070 --> 00:28:59,970 we can be first on the scene. 493 00:29:00,006 --> 00:29:04,276 Kind of a bummer we had to meet under these circumstances. 494 00:29:04,310 --> 00:29:07,550 I mean, especially with our "only on the phone" plan. 495 00:29:07,579 --> 00:29:09,779 Worst first date ever, right? 496 00:29:11,483 --> 00:29:13,753 I've probably had worse. 497 00:29:15,421 --> 00:29:17,921 Well, I mean, to be honest, it's a little fuzzy. 498 00:29:17,957 --> 00:29:20,627 It's been a while since I've been out on a date. 499 00:29:20,659 --> 00:29:21,959 How long 500 00:29:21,994 --> 00:29:24,734 Try more like almost a year. 501 00:29:24,763 --> 00:29:27,773 What? I mean, that's not possible. 502 00:29:27,800 --> 00:29:30,740 Who do you have sex with? 503 00:29:30,769 --> 00:29:34,009 You've not had sex in almost a year? 504 00:29:34,040 --> 00:29:37,140 No, I haven't had sex in-in-in a year... 505 00:29:37,176 --> 00:29:38,676 -...probably. 506 00:29:38,710 --> 00:29:40,250 : Oh, my God. 507 00:29:40,279 --> 00:29:41,679 I didn't say that. 508 00:29:41,713 --> 00:29:45,623 Although, I am more a, you know, human contact, 509 00:29:45,651 --> 00:29:47,991 you know, touch of skin kind of person. 510 00:29:48,020 --> 00:29:49,960 It's just really hard to feel sexy 511 00:29:49,989 --> 00:29:52,619 with your mom dying in the dining room. 512 00:29:53,860 --> 00:29:55,930 MALE DISPATCHER: Respond to 800 Comstock Ave. 513 00:29:55,962 --> 00:29:57,662 TA into power pole. 514 00:29:57,696 --> 00:29:59,666 High-voltage wires down in swimming pool. 515 00:29:59,698 --> 00:30:01,628 Three-year-old child trapped. 516 00:30:01,667 --> 00:30:04,837 That's, like, two blocks from here. 517 00:30:04,871 --> 00:30:07,011 Truck's been dispatched. They got it. 518 00:30:07,039 --> 00:30:09,839 Yeah, but it'll take 'em eight to 12 minutes to get there. 519 00:30:09,876 --> 00:30:12,476 I mean, this I know, 'cause I do it every day. 520 00:30:12,511 --> 00:30:13,951 We should go. 521 00:30:13,980 --> 00:30:16,380 Can't just pass it by. 522 00:30:16,415 --> 00:30:18,615 Come on. 523 00:30:25,424 --> 00:30:27,694 You guys okay? You okay? 524 00:30:27,726 --> 00:30:29,696 Hey, whoa, whoa, whoa. Take it easy. 525 00:30:29,728 --> 00:30:31,498 -WOMAN: Help! Help! 526 00:30:31,530 --> 00:30:33,200 Just came out of nowhere. 527 00:30:33,232 --> 00:30:34,832 -WOMAN: I need help! -All right, we should go. 528 00:30:34,867 --> 00:30:36,397 -We should go. Go. -WOMAN: Help! 529 00:30:36,435 --> 00:30:38,635 WOMAN : Help! 530 00:30:40,672 --> 00:30:43,042 WOMAN: Help! Someone help! 531 00:30:43,075 --> 00:30:44,835 -Can you please help me? Please help. 532 00:30:44,877 --> 00:30:46,307 There's a power line that fell into the water, 533 00:30:46,345 --> 00:30:48,205 and Alex jumped in to try to save the baby. 534 00:30:49,781 --> 00:30:51,021 -He's the manny. -Manny. 535 00:30:51,050 --> 00:30:53,150 : Oh, my... 536 00:30:53,185 --> 00:30:55,245 -MAN: Lyla! -Hey, whoa, whoa, whoa. Wait. Stay back. 537 00:30:55,287 --> 00:30:57,387 -Stay back. Stay... What are you doing? 538 00:30:57,423 --> 00:31:00,363 -Get off of me! -No. Hey, hey, I'm a firefighter, okay? 539 00:31:00,392 --> 00:31:02,062 You can't see it, but those power lines are sending 540 00:31:02,094 --> 00:31:03,704 5,000 volts through that water. 541 00:31:03,729 --> 00:31:05,499 Anyone touches it and they are dead. 542 00:31:05,531 --> 00:31:08,501 -Okay, listen, listen, I understand. It's okay. 543 00:31:08,534 --> 00:31:11,104 -I'm gonna help. 544 00:31:11,137 --> 00:31:13,567 -Okay. -LYLA: Mama! 545 00:31:13,605 --> 00:31:15,435 You and your wife do everything you can to make sure 546 00:31:15,474 --> 00:31:17,084 she stays on that float, okay? 547 00:31:17,109 --> 00:31:19,349 Baby, listen, Mommy and Daddy are right here. 548 00:31:19,378 --> 00:31:21,278 We're gonna come get you. Right now, okay, you have to stay... 549 00:31:21,313 --> 00:31:24,523 -Can we turn the power off ourselves? -No. Um... 550 00:31:26,818 --> 00:31:28,958 -Okay, stay there. -Sweetie, it's okay. 551 00:31:28,988 --> 00:31:30,588 ABBY: What are you doing? 552 00:31:30,622 --> 00:31:33,192 I'm, uh, I'm gonna ride this thing out and scoop her up. 553 00:31:33,225 --> 00:31:35,385 No, you're not! Did you get that from the macho handbook? 554 00:31:35,427 --> 00:31:36,857 That's insane. 555 00:31:36,895 --> 00:31:38,725 Yeah, there's no way that book actually exists. 556 00:31:38,764 --> 00:31:40,034 Actually, give me your knife. 557 00:31:40,066 --> 00:31:41,796 You have a knife, right? You're a fireman. 558 00:31:41,833 --> 00:31:43,373 -Give me your knife. -Yeah, okay, okay. 559 00:31:43,402 --> 00:31:46,212 Quick, quick, quick. 560 00:31:46,238 --> 00:31:48,978 -MAN: Okay. -ABBY: I think... 561 00:31:51,577 --> 00:31:52,907 Here. Take this. 562 00:31:52,945 --> 00:31:55,445 Okay, it's rubber, so it won't conduct electricity. 563 00:31:55,481 --> 00:31:57,421 Okay, great. That's good. That's genius. 564 00:31:57,449 --> 00:31:58,819 Okay. 565 00:31:58,850 --> 00:32:00,720 Pull it across. Be careful. 566 00:32:00,752 --> 00:32:02,422 Just go slow. 567 00:32:04,090 --> 00:32:06,290 Okay, baby? Baby. 568 00:32:06,325 --> 00:32:07,555 Do you see this? 569 00:32:07,593 --> 00:32:10,133 Can you grab this for Mommy? Can you grab that? 570 00:32:10,162 --> 00:32:12,502 -Oh, you're such a good girl. Don't let go, okay? -Good job. 571 00:32:12,531 --> 00:32:13,501 Oh, my God! 572 00:32:13,532 --> 00:32:15,172 -It's okay. -ABBY: It's okay, it's okay. 573 00:32:15,201 --> 00:32:17,241 -We're good. We're good. -Hold on. Hold on, sweetie. 574 00:32:17,269 --> 00:32:18,169 Hold on tight. 575 00:32:18,204 --> 00:32:20,074 -There you go. -Oh, my God. -Hold tight. 576 00:32:20,106 --> 00:32:21,306 -Be careful, Buck. -Here we go. 577 00:32:21,340 --> 00:32:23,610 WOMAN: You're doing such a good job. 578 00:32:23,642 --> 00:32:24,942 Hold on. 579 00:32:24,977 --> 00:32:26,847 Okay, keep holding. All the way over. 580 00:32:26,878 --> 00:32:28,008 -Oh, my God. -Okay. 581 00:32:28,047 --> 00:32:29,917 Don't go in the water. 582 00:32:29,948 --> 00:32:31,848 WOMAN: Oh, my God. 583 00:32:31,883 --> 00:32:33,123 MAN: Oh, my God. 584 00:32:33,152 --> 00:32:34,922 -Thank you. Thank you. -Oh, please. 585 00:32:34,953 --> 00:32:37,263 : Baby. -Oh. 586 00:32:37,289 --> 00:32:39,089 -Thank you. Thank you. Thank you. -Yeah. 587 00:32:39,125 --> 00:32:40,755 -DWP cut the power. -Thank you so much. 588 00:32:40,792 --> 00:32:41,862 We're all clear. 589 00:32:41,893 --> 00:32:43,763 -Oh, my... -Great. Thank you. 590 00:32:43,795 --> 00:32:45,095 Thanks, guys. How you doing? 591 00:32:45,131 --> 00:32:46,431 -Good job. -Good to see you. Thank you, man. 592 00:32:46,465 --> 00:32:49,465 -Good to see you guys. Yeah. -You, too. 593 00:32:49,501 --> 00:32:51,101 You were so brave. 594 00:32:51,137 --> 00:32:52,767 -Okay. -Better. Better. 595 00:32:52,804 --> 00:32:54,544 WOMAN: Thank you. 596 00:32:54,573 --> 00:32:56,543 Thank you so much. 597 00:32:56,575 --> 00:32:58,775 -Good job. -Thanks. 598 00:32:58,810 --> 00:33:01,510 What? 599 00:33:01,547 --> 00:33:03,377 Nothing. 600 00:33:03,415 --> 00:33:05,715 ABBY: That was so exhilarating. 601 00:33:05,751 --> 00:33:08,621 I mean, I'm usually miles away on the other end of a phone. 602 00:33:08,654 --> 00:33:09,864 You get to do that every day. 603 00:33:09,888 --> 00:33:11,488 Such a high. 604 00:33:11,523 --> 00:33:14,193 Well, you were really good. 605 00:33:14,226 --> 00:33:15,656 Thanks. 606 00:33:20,366 --> 00:33:22,166 I know. 607 00:33:22,201 --> 00:33:25,101 -Let's go find her. -Yeah. 608 00:33:36,682 --> 00:33:38,982 So, um, you asked 609 00:33:39,017 --> 00:33:41,217 what I was looking at before, right? 610 00:33:41,253 --> 00:33:43,723 When we, when we high 611 00:33:43,755 --> 00:33:46,655 It was your hands. 612 00:33:46,692 --> 00:33:49,202 See, in an emergency situation, 613 00:33:49,228 --> 00:33:51,898 the body produces adrenaline. 614 00:33:51,930 --> 00:33:54,170 Uh, keeps your mind focused, 615 00:33:54,200 --> 00:33:57,840 dulls any pain, makes you super strong. 616 00:33:57,869 --> 00:34:00,339 It's a normal human response. 617 00:34:00,372 --> 00:34:04,512 My first few calls, I was shaking like crazy 618 00:34:04,543 --> 00:34:06,353 for an hour after. 619 00:34:06,378 --> 00:34:10,218 Your hands, they never shook. 620 00:34:10,249 --> 00:34:13,549 I mean, you were like a full-on Jedi. 621 00:34:15,387 --> 00:34:18,617 Well, I do have some experience with stress. 622 00:34:18,657 --> 00:34:20,587 Sure. 623 00:34:22,228 --> 00:34:25,628 But also, I feel calm around you. 624 00:34:29,835 --> 00:34:31,235 Uh, hey. Sergeant. 625 00:34:31,270 --> 00:34:33,040 Uh, did 626 00:34:33,071 --> 00:34:34,541 ATHENA: A woman fitting her description 627 00:34:34,573 --> 00:34:37,983 was brought into County General about 20 minutes ago. 628 00:34:42,581 --> 00:34:45,121 Hey, Abby. Athena. 629 00:34:45,151 --> 00:34:46,391 Hey, is she, uh... is she okay? 630 00:34:46,418 --> 00:34:47,818 Doctor's looking at her now. 631 00:34:47,853 --> 00:34:48,953 -Yeah. 632 00:34:48,987 --> 00:34:50,317 -I'm Abby Clark. -You guys have actually met. 633 00:34:50,356 --> 00:34:51,816 Abby was the 911 dispatcher 634 00:34:51,857 --> 00:34:53,057 on that home invasion in Winnetka. 635 00:34:53,091 --> 00:34:54,331 Oh, no fooling. Okay. 636 00:34:54,360 --> 00:34:56,300 Well, um, I'm still trying to get the story 637 00:34:56,328 --> 00:34:58,458 on what happened to her, but, um, seems like your mother 638 00:34:58,497 --> 00:35:01,227 made it all the way to South Los Angeles. 639 00:35:01,267 --> 00:35:02,897 These fellas brought her in. 640 00:35:02,934 --> 00:35:04,574 Um, thank you guys so much. 641 00:35:04,603 --> 00:35:07,143 Was she hurt? -Nah. 642 00:35:07,173 --> 00:35:09,413 She was confused and agitated. 643 00:35:09,441 --> 00:35:11,481 She didn't belong there. You could tell. 644 00:35:11,510 --> 00:35:12,510 So we brought her here. 645 00:35:12,544 --> 00:35:14,154 I've seen it before with my abuelita. 646 00:35:14,180 --> 00:35:15,980 And I'm sorry to say, 647 00:35:16,014 --> 00:35:17,584 but it doesn't get no better. 648 00:35:17,616 --> 00:35:19,076 Thank you so much. 649 00:35:19,117 --> 00:35:21,617 No problem. No problem whatsoever. 650 00:35:21,653 --> 00:35:22,753 PATRICIA: Abby. 651 00:35:22,788 --> 00:35:24,488 -Mom. -Abby. 652 00:35:24,523 --> 00:35:25,993 -Mom. -Oh. 653 00:35:26,024 --> 00:35:28,834 -Oh. 654 00:35:28,860 --> 00:35:31,860 Oh, I'm sorry. I'm so, so sorry. 655 00:35:31,897 --> 00:35:35,127 -It's okay, Mom. -Oh. Oh. 656 00:35:36,001 --> 00:35:37,701 ABBY: It's okay. 657 00:35:45,477 --> 00:35:47,447 -Okay, Mom. Okay. -Okay. 658 00:35:51,717 --> 00:35:53,347 Is this Tommy? 659 00:35:54,986 --> 00:35:56,816 Did you cut your hair differently? 660 00:35:56,855 --> 00:35:58,455 Mom, that's not Tommy. 661 00:35:58,490 --> 00:36:00,660 Um, I broke up with Tommy. That's Buck. 662 00:36:00,692 --> 00:36:03,032 He was the one who helped me find you. 663 00:36:04,763 --> 00:36:06,733 Where did I go? 664 00:36:10,336 --> 00:36:12,996 I'm just gonna walk him out, okay? 665 00:36:13,038 --> 00:36:15,068 And I'll be right back. Okay. 666 00:36:15,106 --> 00:36:17,336 -I'm just... I'm... -Okay. 667 00:36:17,376 --> 00:36:19,706 It was, uh, it was nice to meet you, Ms. Clark. 668 00:36:19,745 --> 00:36:23,475 Thank you. Um... 669 00:36:23,515 --> 00:36:25,075 Be kind to her. 670 00:36:25,116 --> 00:36:27,516 -ABBY: Okay. Um... 671 00:36:27,553 --> 00:36:29,593 -All right. Listen, now, be safe, okay? -Okay. Bye. 672 00:36:29,621 --> 00:36:31,091 Take care. 673 00:36:34,025 --> 00:36:36,825 -Be right back. 674 00:36:36,862 --> 00:36:39,902 So, that is the most amount of time I have ever spent 675 00:36:39,931 --> 00:36:41,671 with a woman I want to have sex with 676 00:36:41,700 --> 00:36:44,600 -without actually having sex with her. 677 00:36:44,636 --> 00:36:46,266 It's that nightdress. 678 00:36:46,305 --> 00:36:48,565 -It's just so hot. 679 00:36:52,311 --> 00:36:56,251 Well, I guess we should probably just... 680 00:36:56,282 --> 00:36:59,622 go back to being phone buddies again. 681 00:36:59,651 --> 00:37:01,051 Why? 682 00:37:01,086 --> 00:37:03,516 Because I like hanging out with you, too, 683 00:37:03,555 --> 00:37:06,855 and I think that if we continue to hang out, we will... 684 00:37:06,892 --> 00:37:09,762 Mistakes will be made. 685 00:37:09,795 --> 00:37:12,195 But I do want to say thank you so much for today, 686 00:37:12,230 --> 00:37:14,600 and not just for what you did 687 00:37:14,633 --> 00:37:18,543 for my mom and for me, which was amazing. 688 00:37:18,570 --> 00:37:21,610 But you really gave me back a piece of myself. 689 00:37:21,640 --> 00:37:23,440 You're the first person in a long time 690 00:37:23,475 --> 00:37:26,545 to show me that I exist outside of this house 691 00:37:26,578 --> 00:37:30,448 and away from this hospital bed and the frustration. 692 00:37:30,482 --> 00:37:31,752 So thanks. 693 00:37:31,783 --> 00:37:34,093 Well, then, you're very welcome. 694 00:37:34,119 --> 00:37:35,649 Really. 695 00:37:52,538 --> 00:37:55,368 And no matter what you're feeling right now... 696 00:37:57,676 --> 00:38:00,006 ...don't go have sex with some girl on Tinder. 697 00:38:01,713 --> 00:38:04,523 -You were thinking about it. -Mmm. 698 00:38:06,618 --> 00:38:08,018 I'll call you. 699 00:38:08,053 --> 00:38:09,823 Okay. 700 00:38:14,560 --> 00:38:16,630 -Thank you. -Bye. 701 00:38:16,662 --> 00:38:19,232 -Good night. -Good night. 702 00:38:42,554 --> 00:38:44,664 It is a beautiful day, Henrietta. 703 00:38:44,690 --> 00:38:45,990 My love. 704 00:38:46,024 --> 00:38:49,134 Call me Henrietta again, you're going over the balcony. 705 00:38:49,160 --> 00:38:51,300 Okay, then. Bobby. 706 00:38:51,329 --> 00:38:53,469 Oh, captain, my handsome captain. 707 00:38:53,499 --> 00:38:54,899 What are you, high? 708 00:38:54,933 --> 00:38:56,173 No, I'm not high. 709 00:38:56,201 --> 00:38:57,201 I met a woman. 710 00:38:57,235 --> 00:38:58,295 Two, actually. 711 00:38:58,336 --> 00:39:00,306 I met a woman and her mother. 712 00:39:00,338 --> 00:39:03,168 And I didn't have sex with either of them. 713 00:39:06,445 --> 00:39:09,175 Ooh, why's it so cold in here? 714 00:39:22,961 --> 00:39:24,561 I have told him a million times, 715 00:39:24,596 --> 00:39:26,866 wait for everything to be shut off 716 00:39:26,898 --> 00:39:29,168 before you hose down the place. 717 00:39:29,200 --> 00:39:30,770 But does he listen? No. 718 00:39:30,802 --> 00:39:32,602 He doesn't listen. You know what happens? 719 00:39:32,638 --> 00:39:34,838 This. This is what happens. 720 00:39:34,873 --> 00:39:36,073 Sir, can you hear me? 721 00:39:36,107 --> 00:39:38,177 Um, yeah. 722 00:39:38,209 --> 00:39:40,079 Does anything feel broken? 723 00:39:40,111 --> 00:39:41,451 Uh, you want to maybe wait 724 00:39:41,480 --> 00:39:44,050 until I decide he's okay to be moved? 725 00:39:44,082 --> 00:39:45,522 Be glad when Chimney gets back. 726 00:39:45,551 --> 00:39:47,791 We'll all be glad for that. 727 00:39:54,993 --> 00:39:57,233 Run it again! 728 00:39:57,262 --> 00:39:59,032 -Hey. 729 00:39:59,064 --> 00:40:01,034 -This is a good one. You got to see this. 730 00:40:01,066 --> 00:40:03,126 All right, play the tape. Come on, one more time. 731 00:40:03,168 --> 00:40:04,898 Wait for it. Wait for it. 732 00:40:04,936 --> 00:40:06,366 Oh, crap. 733 00:40:06,404 --> 00:40:08,644 No, no, no, no, no! 734 00:40:08,674 --> 00:40:10,584 Buck, that man could have been seriously injured. 735 00:40:10,609 --> 00:40:13,549 -Help! Help! Help! -HEN: Listen, this is so... 736 00:40:13,579 --> 00:40:17,249 : unprofessional. 737 00:40:17,282 --> 00:40:20,222 -HEN: I'm not laughing. 738 00:40:20,251 --> 00:40:21,391 -I'm not. -Yes! 739 00:40:21,419 --> 00:40:23,319 -Oh, okay. -I'm not laughing. 740 00:40:25,090 --> 00:40:27,890 HEN: Oh, man. 741 00:40:27,926 --> 00:40:31,396 I have never seen you laugh like that. 742 00:40:31,429 --> 00:40:34,269 Well, I wasn't always like this. 743 00:40:34,299 --> 00:40:35,569 So shut down. 744 00:40:35,601 --> 00:40:38,271 What happened, Captain? 745 00:40:40,138 --> 00:40:43,238 I made some mistakes, and I... 746 00:40:43,274 --> 00:40:45,514 lost everything I cared about. 747 00:40:47,045 --> 00:40:48,445 And I moved forward 748 00:40:48,480 --> 00:40:51,420 by never letting anybody get so important to me 749 00:40:51,449 --> 00:40:53,889 that I had to go through that kind of loss again. 750 00:40:55,787 --> 00:40:57,687 But apparently I'm not very good at it, because you, 751 00:40:57,723 --> 00:40:59,593 Buck and Chimney have become that important to me. 752 00:40:59,625 --> 00:41:01,955 Just let us in, Bobby. 753 00:41:01,993 --> 00:41:03,333 I'll tell you what. 754 00:41:03,361 --> 00:41:04,761 Let's get back to the house. 755 00:41:04,796 --> 00:41:05,956 I'll cook you a delicious meal, 756 00:41:05,997 --> 00:41:07,667 and I'll introduce you to someone. 757 00:41:07,699 --> 00:41:09,869 Who? 758 00:41:09,901 --> 00:41:11,471 Me. 759 00:41:39,230 --> 00:41:41,370 * 760 00:41:53,344 --> 00:41:54,984 Hey. 761 00:41:55,013 --> 00:41:56,313 BUCK: Hey. 762 00:41:56,347 --> 00:41:58,817 Can I ask you a question? 763 00:41:58,850 --> 00:41:59,990 Yeah, of course. 764 00:42:00,018 --> 00:42:02,488 Did you want to have sex with me? 765 00:42:02,520 --> 00:42:05,520 What? 766 00:42:05,557 --> 00:42:07,927 Like, you might have made a mistake, too, right? 767 00:42:07,959 --> 00:42:10,729 Um, yeah. 768 00:42:10,762 --> 00:42:12,502 I mean... 769 00:42:12,530 --> 00:42:16,170 yeah, definitely. 770 00:42:16,201 --> 00:42:18,401 And, you know, you're... 771 00:42:18,436 --> 00:42:20,836 muscly and... 772 00:42:20,872 --> 00:42:23,012 kind and... 773 00:42:23,041 --> 00:42:26,211 you're fun. Yeah. 774 00:42:26,244 --> 00:42:27,714 And you said we can... 775 00:42:27,746 --> 00:42:30,276 -Yeah. 776 00:42:30,315 --> 00:42:33,585 Are you in bed? I'm in bed. 777 00:42:33,619 --> 00:42:36,019 Yeah, I'm in bed. 778 00:42:36,054 --> 00:42:37,124 What are you wearing? 779 00:42:37,155 --> 00:42:39,455 * Open skin 780 00:42:39,490 --> 00:42:41,060 * I wait on you 781 00:42:42,427 --> 00:42:44,857 I don't think this is exactly the spirit 782 00:42:44,896 --> 00:42:46,426 of what I meant. 783 00:42:46,464 --> 00:42:48,934 Do you want me to stop? 784 00:42:48,967 --> 00:42:49,937 No. 785 00:42:49,968 --> 00:42:51,468 * The bottom of the deep blue. 786 00:43:29,040 --> 00:43:31,040 Captioned by Media Access Group at WGBH 787 00:43:33,111 --> 00:43:35,081 You've answered the call on 9-1-1. 788 00:43:35,113 --> 00:43:37,783 Now here are a few more shows to check out from Fox. 789 00:44:03,742 --> 00:44:05,982 The Assassination of Gianni Versace. 790 00:44:06,011 --> 00:44:08,481 All new, Wednesdays at 10:00 on FX. 53123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.