All language subtitles for 9-1-1.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,069 --> 00:00:03,369 9-1-1. What's your emergency? 2 00:00:03,404 --> 00:00:05,814 -Help me get her some air. -Why don't I just punch it in its face? 3 00:00:05,839 --> 00:00:07,479 Catch all-new episodes Wednesdays. 4 00:00:07,508 --> 00:00:09,308 And check out our other Fox programs, 5 00:00:09,343 --> 00:00:12,353 Empire, Lethal Weapon, and The X-Files. 6 00:00:12,380 --> 00:00:14,480 We need your help, even if we don't trust you. 7 00:00:14,515 --> 00:00:15,745 Only on Fox. 8 00:00:25,526 --> 00:00:27,356 In preparation for landing, 9 00:00:27,395 --> 00:00:30,055 the captain has turned on the fasten seat belt sign. 10 00:00:30,098 --> 00:00:32,168 Please return your tray table and seat back 11 00:00:32,200 --> 00:00:35,100 to its full upright and locked position. 12 00:00:37,638 --> 00:00:39,168 Can I put your bag up? 13 00:00:39,207 --> 00:00:41,377 -GIRL: Yeah. -Okay. 14 00:00:41,409 --> 00:00:42,879 I like your monkey. 15 00:00:42,910 --> 00:00:45,510 RICHARD: Babe, babe? Can I get another 7 and 7? 16 00:00:45,546 --> 00:00:48,716 -Uh, we're landing. You need to put your laptop away. -Babe. 17 00:00:48,749 --> 00:00:50,379 And don't call me "babe." 18 00:00:52,953 --> 00:00:54,793 RICHARD: Come on, it was a joke. 19 00:00:54,822 --> 00:00:56,622 -JANE: Well, apologize. -Thank you. 20 00:00:56,657 --> 00:01:00,727 Hey, on behalf of all men, I'd like to apologize as well. 21 00:01:00,761 --> 00:01:04,231 -Seat back all the way up. -Yeah. 22 00:01:04,265 --> 00:01:06,265 Does it count if we're not actually a mile high? 23 00:01:06,300 --> 00:01:08,300 Yes, it counts. Now flight attendants will be too busy 24 00:01:08,336 --> 00:01:11,766 getting everything ready to notice. Come on. 25 00:01:15,443 --> 00:01:18,783 TAMMY: How about... movie and dinner? 26 00:01:18,812 --> 00:01:20,782 JAKE: That feels too serious. 27 00:01:20,814 --> 00:01:23,654 Oh. Then how about a movie and donuts? 28 00:01:23,684 --> 00:01:25,554 He's going on his first date. 29 00:01:25,586 --> 00:01:27,756 Wow! Major. 30 00:01:27,788 --> 00:01:29,388 Pick a card, any card. 31 00:01:29,423 --> 00:01:33,533 I didn't know we had a magician on board. 32 00:01:36,029 --> 00:01:38,799 Is it the jack of spades? 33 00:01:38,832 --> 00:01:41,102 Yes! How did you do that? 34 00:01:55,716 --> 00:01:58,846 Control column not responding. 35 00:01:58,886 --> 00:02:01,186 Hydraulics are knocked out. 36 00:02:05,659 --> 00:02:07,359 Seat belts are on tight? 37 00:02:10,831 --> 00:02:12,031 -Mayday, Mayday. 38 00:02:12,065 --> 00:02:15,995 LB 46 is declaring an emergency. 39 00:02:16,036 --> 00:02:18,006 Brace yourselves for emergency landing! 40 00:02:30,484 --> 00:02:32,124 Really? 41 00:02:32,152 --> 00:02:34,152 If you want some, just ask. 42 00:02:34,188 --> 00:02:37,158 I'm good. I already ate. 43 00:02:37,191 --> 00:02:38,831 You still owe me 20 bucks, Buck. 44 00:02:38,859 --> 00:02:41,159 -Don't think I'm-a forget. 45 00:02:41,195 --> 00:02:43,655 For the damn cookie bouquet, that I delivered to Chimney. 46 00:02:43,697 --> 00:02:45,067 The one with the get well card 47 00:02:45,098 --> 00:02:47,198 that I personally watched you sign. 48 00:02:47,235 --> 00:02:49,535 BUCK: He's doing it again. 49 00:02:49,570 --> 00:02:51,870 What 50 00:02:51,905 --> 00:02:54,165 Staring into that book. 51 00:02:54,208 --> 00:02:56,738 Come on, you must have a line on the gossip around here. 52 00:02:56,777 --> 00:02:58,677 What is it? Why-why is he so obsessed with it? 53 00:02:58,712 --> 00:03:01,682 HEN: Mm-mm. All I'm gonna tell you about that book 54 00:03:01,715 --> 00:03:03,545 is to stay the hell away from it. 55 00:03:05,686 --> 00:03:07,586 Trust me. 56 00:03:09,457 --> 00:03:13,757 I made that mistake three months into working here. 57 00:03:13,794 --> 00:03:17,534 So you're saying no one here knows what he writes in it. 58 00:03:17,565 --> 00:03:20,325 Well, watch this. 59 00:03:20,368 --> 00:03:22,738 All right, Buck. When he pops you in that pretty face, 60 00:03:22,770 --> 00:03:25,310 just make sure it's on the side that's already got a mark. 61 00:03:33,747 --> 00:03:36,047 So, Bobby, I got to ask. 62 00:03:36,083 --> 00:03:38,623 What's the deal with that book? 63 00:03:40,888 --> 00:03:43,358 It's none of your business. 64 00:03:43,391 --> 00:03:46,361 I know it's a list of people you saved, all right? 65 00:03:46,394 --> 00:03:48,364 Right now, there are 46 names in it. 66 00:03:48,396 --> 00:03:50,596 But there's space for 148. Why that number? 67 00:03:50,631 --> 00:03:51,871 You read my book? 68 00:03:51,899 --> 00:03:54,639 I mean, I-I peeked once or twi... 69 00:03:57,104 --> 00:03:59,244 Don't ever do that again. 70 00:04:33,841 --> 00:04:36,341 You guys ever seen something like this before? 71 00:04:43,651 --> 00:04:46,621 * 72 00:04:57,164 --> 00:04:58,974 Captain Nash. Who's got incident command? 73 00:04:58,999 --> 00:05:01,799 WALLY: You do now, Captain. It looks like the plane split 74 00:05:01,835 --> 00:05:04,135 -in two on impact. -BOBBY: All right, I'm gonna need you 75 00:05:04,171 --> 00:05:05,641 to be my point man on the beach. All right, Hen, 76 00:05:05,673 --> 00:05:07,483 I need you to check on the Coast Guard chopper. 77 00:05:07,508 --> 00:05:09,208 And, Buck, I need you to check with the dive team, all right? 78 00:05:09,242 --> 00:05:11,552 -BUCK: We got at least 20. -Hey, Buck. 79 00:05:11,579 --> 00:05:12,879 Just keep moving, Buck. 80 00:05:12,913 --> 00:05:15,383 * 81 00:05:37,037 --> 00:05:38,667 (indistinct police radio chatter) 82 00:05:38,706 --> 00:05:41,376 MICHAEL : I've been trying to get ahold of you. 83 00:05:41,409 --> 00:05:44,339 You would not believe the house this girl lives in, Michael. 84 00:05:44,378 --> 00:05:46,148 You know she's having a house party. 85 00:05:46,179 --> 00:05:48,819 4:00 on a school day. House party. 86 00:05:48,849 --> 00:05:51,249 MICHAEL: What are you even doing there, Athena? 87 00:05:51,284 --> 00:05:53,824 This will not convince Social Services 88 00:05:53,854 --> 00:05:55,194 to let May come home. 89 00:05:55,222 --> 00:05:56,522 You're out of your mind. 90 00:05:56,557 --> 00:05:59,527 No. I'm a police officer doing my job. 91 00:05:59,560 --> 00:06:01,600 You telling me you don't want to see the look 92 00:06:01,629 --> 00:06:03,859 on this bitch's face when I stroll in? 93 00:06:03,897 --> 00:06:06,827 After what she's put our daughter through? 94 00:06:06,867 --> 00:06:08,767 You read those messages. 95 00:06:08,802 --> 00:06:13,342 I failed her once. I won't do it again. 96 00:06:13,373 --> 00:06:16,443 ("Finesse" by Bruno Mars and Cardi B playing) 97 00:06:16,477 --> 00:06:17,847 * Whoo 98 00:06:17,878 --> 00:06:20,108 * Drop-top Porsche, Rollie on my wrist * 99 00:06:20,147 --> 00:06:21,617 * Diamonds up and down my chain * 100 00:06:21,649 --> 00:06:23,049 * Ha-ha, Cardi B, straight stuntin' * 101 00:06:23,083 --> 00:06:24,383 * Can't tell me nothin' 102 00:06:24,418 --> 00:06:26,048 * Bossed up and I changed the game... * 103 00:06:26,086 --> 00:06:27,416 Who invited the troll? 104 00:06:27,455 --> 00:06:29,355 GEORGINA: Mona's okay. Her dad owns, like, 105 00:06:29,389 --> 00:06:31,119 a Mercedes dealership in Torrance. 106 00:06:31,158 --> 00:06:33,288 You idiot. Everybody knows Mona the Mastiff 107 00:06:33,326 --> 00:06:34,896 tried to hook up with Ricky. 108 00:06:34,928 --> 00:06:37,798 I thought you didn't like Ricky. I can kick her out. 109 00:06:37,831 --> 00:06:40,401 No. Let her stay. 110 00:06:40,434 --> 00:06:42,604 We'll drag her ass later. 111 00:06:42,636 --> 00:06:45,036 I haven't slapped anyone all day, 112 00:06:45,072 --> 00:06:47,482 and I am so friggin' high. 113 00:06:48,776 --> 00:06:50,276 Laila, Five-O. 114 00:06:50,310 --> 00:06:52,410 * Why they watch all night long * 115 00:06:52,446 --> 00:06:54,276 -* All night long * -* Whoo 116 00:06:54,314 --> 00:06:56,724 * Yeah, I know we'll turn heads forever... * 117 00:06:56,750 --> 00:06:59,420 -Hello, Officer. Is there a problem or something? 118 00:06:59,453 --> 00:07:02,323 Your neighbors called to complain. 119 00:07:02,355 --> 00:07:04,155 I'm sorry. Was the music too loud? 120 00:07:04,191 --> 00:07:06,961 No, it's the smell they were objecting to. 121 00:07:06,994 --> 00:07:11,504 Officer, I promise you, no one here is smoking marijuana. 122 00:07:11,532 --> 00:07:14,272 Mm. Did I say "marijuana"? 123 00:07:14,301 --> 00:07:16,641 No, I don't believe I did. 124 00:07:16,670 --> 00:07:20,510 No, see, they called to say some skanky teenage ho 125 00:07:20,541 --> 00:07:23,511 living up in here, bringing a real stank to the neighborhood. 126 00:07:23,544 --> 00:07:25,784 Bringing down the property values and such. 127 00:07:25,813 --> 00:07:27,853 I'm-a have to guess that'll be you. 128 00:07:29,783 --> 00:07:31,283 Excuse me? 129 00:07:31,318 --> 00:07:35,158 Georgina Turner, where the hell you think you're going? 130 00:07:35,188 --> 00:07:37,488 Uh, hi, Sergeant Grant. 131 00:07:37,525 --> 00:07:39,655 "Sergeant" 132 00:07:39,693 --> 00:07:43,703 You've spent the night at my house, eaten at my table. 133 00:07:43,731 --> 00:07:45,371 We go way back. 134 00:07:45,398 --> 00:07:49,168 Go on. Tell 'em, Georgina. 135 00:07:49,202 --> 00:07:50,472 She's May Grant's mom. 136 00:07:50,504 --> 00:07:53,774 My baby was in the hospital because of you. 137 00:07:53,807 --> 00:07:56,707 She nearly died. What do you have to say to that? 138 00:07:58,979 --> 00:08:01,149 Good. 139 00:08:01,181 --> 00:08:03,321 She's a punk-ass slut. 140 00:08:03,350 --> 00:08:05,150 -You're under arrest. 141 00:08:05,185 --> 00:08:07,385 You can't do that! 142 00:08:07,420 --> 00:08:09,220 I saw what you hid in your bag. 143 00:08:09,256 --> 00:08:11,156 Huh? 144 00:08:11,191 --> 00:08:13,161 Hmm. 145 00:08:13,193 --> 00:08:15,363 -Party's over. 146 00:08:15,395 --> 00:08:17,525 You are in such trouble. 147 00:08:17,565 --> 00:08:21,065 -My father's an attorney. -Tax attorney. 148 00:08:21,101 --> 00:08:23,071 Ms. Grant? 149 00:08:23,103 --> 00:08:25,373 Could you tell May I'm sorry? 150 00:08:25,405 --> 00:08:27,365 You should tell her yourself. 151 00:08:34,915 --> 00:08:36,975 (indistinct police radio chatter) 152 00:08:37,017 --> 00:08:38,917 Where's my daughter? 153 00:08:38,952 --> 00:08:41,692 Laila. -OFFICER: Hey, hey, hey! 154 00:08:41,722 --> 00:08:43,392 -Laila. Oh, my God. Let go of me! -Hey, hey! 155 00:08:43,423 --> 00:08:45,663 -Get your hands off my wife! -Oh, you. Grant. 156 00:08:45,693 --> 00:08:47,663 Or whatever your name is. You did this? 157 00:08:47,695 --> 00:08:49,525 -Mrs. Creedy, 158 00:08:49,563 --> 00:08:51,773 -you need to calm down. -Don't tell me to calm down. 159 00:08:51,799 --> 00:08:54,499 I get a call from my daughter's friends saying 160 00:08:54,534 --> 00:08:56,744 that you barge into our home and start blaming Laila 161 00:08:56,770 --> 00:08:59,010 for what happened to your daughter. 162 00:08:59,039 --> 00:09:00,569 The hell is the matter with you? 163 00:09:00,608 --> 00:09:01,778 What's she being charged with? 164 00:09:01,809 --> 00:09:03,339 Possession of a controlled substance. 165 00:09:03,376 --> 00:09:06,906 I want her released. Now. 166 00:09:08,749 --> 00:09:11,419 I play golf with a top trial attorney, 167 00:09:11,451 --> 00:09:13,251 and he's gonna have a field day with this case. 168 00:09:13,286 --> 00:09:15,556 Your daughter's going through the system like everyone else. 169 00:09:15,589 --> 00:09:17,859 Was this about revenge? Is that it? 170 00:09:17,891 --> 00:09:20,561 You-you got it in your head that Laila is somehow to blame 171 00:09:20,594 --> 00:09:22,234 for your daughter trying to kill herself? 172 00:09:22,262 --> 00:09:24,462 Don't you talk about my daughter. 173 00:09:24,497 --> 00:09:26,897 You should've come to us if you had concerns. 174 00:09:26,934 --> 00:09:28,444 What, like the other parents who complained to you 175 00:09:28,468 --> 00:09:29,638 about Satan over there? 176 00:09:29,670 --> 00:09:31,040 Yeah, that's right. I talked to them. 177 00:09:31,071 --> 00:09:34,941 And I know you did nothing-- not a single damn thing. 178 00:09:34,975 --> 00:09:36,235 Nada. 179 00:09:36,276 --> 00:09:38,746 Yeah, all right, I've heard enough about what you think... 180 00:09:38,779 --> 00:09:41,449 You want to know why your daughter's sitting in that cell? 181 00:09:41,481 --> 00:09:42,721 You failed. 182 00:09:42,750 --> 00:09:44,380 Your daughter is a nightmare 183 00:09:44,417 --> 00:09:46,417 because the two of you are a nightmare. 184 00:09:46,453 --> 00:09:48,093 Now get the hell out of my station. 185 00:09:48,121 --> 00:09:50,721 -OFFICER: 1178, Dockweiler Beach. 186 00:09:50,758 --> 00:09:53,288 -Laila. -All units report to LAX for emergency perimeter. 187 00:10:04,972 --> 00:10:08,112 OFFICER: No stopping here! Keep it moving, keep it moving! 188 00:10:08,141 --> 00:10:10,111 No stopping here! 189 00:10:12,445 --> 00:10:14,175 Sergeant, thank you. Really appreciate it. 190 00:10:14,214 --> 00:10:16,124 -Captain Dowers, airport security. 191 00:10:16,149 --> 00:10:19,449 DOWERS: Well, it went down just off Dockweiler into the water. 192 00:10:19,486 --> 00:10:21,316 We got departures grounded on the taxiways. 193 00:10:21,354 --> 00:10:22,794 Arrivals with no gates. 194 00:10:22,823 --> 00:10:25,593 Got air traffic control and NTSB up my ass. 195 00:10:25,625 --> 00:10:27,955 My guys are spread all over hell trying to keep this place 196 00:10:27,995 --> 00:10:30,255 on lockdown till we can figure out what's going on. 197 00:10:30,297 --> 00:10:31,827 I just hope to God it isn't a... 198 00:10:31,865 --> 00:10:33,595 : isn't a bomb or ISIS or whatever. 199 00:10:33,633 --> 00:10:35,203 I know that emergency manual cold, 200 00:10:35,235 --> 00:10:37,595 -but nothing prepares you for this. -All right, just breathe. 201 00:10:37,637 --> 00:10:39,367 LAPD is here and ready to assist. 202 00:10:39,406 --> 00:10:41,606 All right, listen, I'm-I'm... it's gonna take some time 203 00:10:41,641 --> 00:10:43,111 -for us to get things moving. -Excuse me. -Excuse us. 204 00:10:43,143 --> 00:10:44,883 -Yeah. -Do you have any information about the accident? 205 00:10:44,912 --> 00:10:46,982 They're not telling us a thing, and I'm looking for my husband. 206 00:10:47,014 --> 00:10:48,724 -All right, all right. -His name is Dale Marks. 207 00:10:48,749 --> 00:10:51,649 He was in 4-B. He was probably wearing his Mets cap. 208 00:10:51,685 --> 00:10:54,545 -He usually wears his Mets cap. -I heard there were survivors. 209 00:10:54,587 --> 00:10:56,817 Okay, look, folks, folks, folks, look. 210 00:10:56,857 --> 00:10:59,657 As soon as we have updates for you, we will pass them along. 211 00:10:59,693 --> 00:11:00,893 I know this is a difficult situation, 212 00:11:00,928 --> 00:11:03,158 but the finest first responders are out there right now 213 00:11:03,196 --> 00:11:04,896 doing everything they can for your loved ones. 214 00:11:04,932 --> 00:11:06,872 -Okay, just go with them. -But I... I need... 215 00:11:06,900 --> 00:11:09,000 It breaks your heart, doesn't it? 216 00:11:09,036 --> 00:11:10,566 Worst part is yet to come. 217 00:11:10,603 --> 00:11:11,973 MAN : Flight 207 crew 218 00:11:12,005 --> 00:11:13,705 in need of assistance, waiting to deplane. 219 00:11:13,741 --> 00:11:16,381 We have a passenger who is out of control. 220 00:11:16,409 --> 00:11:18,709 -Copy. Officer responding. -What, a plane just crashed 221 00:11:18,746 --> 00:11:20,706 and some jackass is complaining about 222 00:11:20,748 --> 00:11:22,518 not getting his extra bag of nuts? 223 00:11:22,549 --> 00:11:24,379 -No, sir, not today. -Yeah. 224 00:11:37,898 --> 00:11:40,398 -The water's on fire. -BOBBY: That's jet fuel. 225 00:11:40,433 --> 00:11:42,403 I count 12 to 15 victims on the wing, 226 00:11:42,435 --> 00:11:44,035 at least 30 in the water. 227 00:11:44,071 --> 00:11:46,611 How long before that thing sinks? 228 00:11:46,639 --> 00:11:48,939 BOBBY: Based on the timing of the swells, 229 00:11:48,976 --> 00:11:50,736 I don't think that plane can take more than 230 00:11:50,778 --> 00:11:54,078 four or five sets before going down. 231 00:11:55,215 --> 00:11:57,115 * 232 00:12:10,163 --> 00:12:12,533 BUCK: Where the hell are we gonna evacuate 233 00:12:12,565 --> 00:12:14,525 -BOBBY: We have to get 234 00:12:14,567 --> 00:12:15,967 these people out of here and to the beach. 235 00:12:16,003 --> 00:12:19,113 This thing is going down in four minutes. 236 00:12:24,644 --> 00:12:27,584 WOMAN: Help! Help! 237 00:12:35,088 --> 00:12:37,258 Swim to the raft! Swim to the raft! 238 00:12:37,290 --> 00:12:39,260 The plane is sinking! 239 00:12:39,292 --> 00:12:41,132 Get him up. 240 00:12:41,161 --> 00:12:43,101 Get in the boat. Come on! 241 00:12:43,130 --> 00:12:46,000 -Buck, Buck, we got somebody here. -RICHARD: Help, please. 242 00:12:46,033 --> 00:12:48,403 -BOBBY: Okay, bring it over here. 243 00:12:48,435 --> 00:12:50,465 I can't get my seat belt off. 244 00:12:50,503 --> 00:12:52,113 It's digging into me. 245 00:12:52,139 --> 00:12:54,509 Stay with me, sir. Stay with me, okay? 246 00:12:54,541 --> 00:12:56,441 I'm gonna pull the thing right off, okay? 247 00:12:56,476 --> 00:12:58,306 We're gonna do this on three, okay? 248 00:13:00,147 --> 00:13:02,747 -You're okay, sir. You're okay. 249 00:13:02,782 --> 00:13:04,682 -Let's get him up. 250 00:13:06,019 --> 00:13:07,619 We're gonna get you off the plane. 251 00:13:07,654 --> 00:13:10,164 -Come on, Buck, come on. -All right. 252 00:13:15,795 --> 00:13:16,825 Get in the raft! Come down! 253 00:13:26,006 --> 00:13:28,806 -Mommy, come on, we have to go. 254 00:13:28,842 --> 00:13:30,212 -TAMMY: No, my... 255 00:13:30,243 --> 00:13:31,883 -That's right, come on, let's go, let's go. -All right. 256 00:13:31,912 --> 00:13:33,882 -Pull that chair, Buck. Stop! Stop, Buck! 257 00:13:33,914 --> 00:13:36,154 -Her legs are pinned. -TAMMY: Please save him. 258 00:13:36,183 --> 00:13:37,953 -All right, take the kid. -No, no! 259 00:13:37,985 --> 00:13:40,545 -I'm not leaving without you! -Okay, baby, listen. 260 00:13:40,587 --> 00:13:42,517 Look, look. The firemen are here, okay? 261 00:13:42,555 --> 00:13:45,485 I need you to get on their boat so they can do their job. 262 00:13:45,525 --> 00:13:48,355 -Mm-hmm. -If everyone is worried about you and your pretty face, 263 00:13:48,395 --> 00:13:52,665 how are they gonna do what they need to do to save me? 264 00:13:52,699 --> 00:13:54,829 Have I ever lied to you? 265 00:13:54,868 --> 00:13:56,498 Then you have to believe me. 266 00:13:56,536 --> 00:13:59,636 I will be with you again so soon. 267 00:13:59,672 --> 00:14:02,682 Mommy loves you so much. 268 00:14:02,709 --> 00:14:04,739 -Do this for me. -Okay. 269 00:14:04,777 --> 00:14:07,917 Okay? Okay, baby. 270 00:14:07,948 --> 00:14:10,518 -BOBBY: All right, got to go. I'm sorry. -Okay, okay. 271 00:14:10,550 --> 00:14:12,320 -Go, baby. -Come on. I got you. 272 00:14:16,556 --> 00:14:18,386 BUCK: It's gonna be okay. 273 00:14:18,425 --> 00:14:20,555 We'll take good care of you. 274 00:14:21,929 --> 00:14:23,699 That's not the last time you're gonna see him, 275 00:14:23,730 --> 00:14:25,400 because I'm gonna get you out of here. 276 00:14:25,432 --> 00:14:26,832 Here we go. 277 00:14:26,866 --> 00:14:29,496 Here we go. Careful. 278 00:14:29,536 --> 00:14:31,066 Good boy. I got you. 279 00:14:35,742 --> 00:14:37,382 I got this. 280 00:14:40,413 --> 00:14:43,023 Mom! Mom! 281 00:14:43,050 --> 00:14:44,720 : Mom! 282 00:14:46,920 --> 00:14:50,720 -Mom! 283 00:14:50,757 --> 00:14:53,687 Buck, Buck. Go check the back of the plane. 284 00:14:53,726 --> 00:14:55,326 We're running low on time. 285 00:15:01,568 --> 00:15:03,738 BILLY: Please. 286 00:15:06,439 --> 00:15:09,639 -Get us out of here! -It's filling up with water! 287 00:15:09,676 --> 00:15:11,406 HEN: I'm coming. I'm coming. 288 00:15:11,444 --> 00:15:14,784 HANNAH: Please! 289 00:15:14,814 --> 00:15:17,654 Hang in, hang in. 290 00:15:17,684 --> 00:15:20,094 They're trapped in there. 291 00:15:20,120 --> 00:15:22,090 Hurry, it's filling up fast. 292 00:15:22,122 --> 00:15:25,332 Please hurry! I don't want to drown! 293 00:15:30,030 --> 00:15:32,930 BUCK : Wait, hold the boat! 294 00:15:32,966 --> 00:15:34,966 -Tie the rope to the cart. 295 00:15:35,002 --> 00:15:37,602 -Give me the other end, come on. 296 00:15:43,210 --> 00:15:45,310 -I need this. -Here, take the bag. 297 00:15:46,946 --> 00:15:49,116 -Okay, breathe. -TAMMY: Okay. 298 00:15:50,550 --> 00:15:51,950 Oh, oh. 299 00:15:53,486 --> 00:15:55,786 -HANNAH: Somebody open it! 300 00:15:55,822 --> 00:15:58,162 Here, take this. 301 00:15:58,191 --> 00:16:00,061 Tie it on the end! 302 00:16:03,530 --> 00:16:07,070 -Good to go! -Now, go, go, go! 303 00:16:10,703 --> 00:16:12,743 Everyone, stay clear! 304 00:16:25,018 --> 00:16:26,948 -Breathe, breathe. 305 00:16:26,986 --> 00:16:30,716 I got you, I got you. 306 00:16:30,757 --> 00:16:32,687 Come on. There's a step. 307 00:16:37,530 --> 00:16:40,130 HEN: Watch your step. Y'all walk ahead. 308 00:16:40,167 --> 00:16:42,437 -Get on the boat. 309 00:16:46,273 --> 00:16:50,483 Come on, Buck, let's go now, now, now! 310 00:16:54,447 --> 00:16:56,577 BOBBY: Take a breath! 311 00:16:56,616 --> 00:16:58,186 Come on, come on. 312 00:16:58,218 --> 00:17:00,188 Just breathe, just breathe. 313 00:17:00,220 --> 00:17:02,320 -You're okay, you're okay. -WALLY: Bobby, it's time to go. 314 00:17:02,355 --> 00:17:05,055 -Time to go. Get out of there. -You're okay. Come on. 315 00:17:05,092 --> 00:17:07,832 Evacuate all rescue personnel. Everyone off the plane now. 316 00:17:07,860 --> 00:17:10,230 WALLY : That means you too, Cap. 317 00:17:10,263 --> 00:17:12,573 -I need a minute. 318 00:17:12,599 --> 00:17:14,729 In a minute, you'll die. 319 00:17:14,767 --> 00:17:16,337 Do you have kids? 320 00:17:16,369 --> 00:17:18,039 Yes. 321 00:17:18,071 --> 00:17:20,771 I died giving birth to my son. 322 00:17:20,807 --> 00:17:22,707 I had a seizure. 323 00:17:22,742 --> 00:17:25,042 And eclampsia, then my heart stopped. 324 00:17:25,078 --> 00:17:28,518 I remember feeling the life leaving my body, but I said no. 325 00:17:28,548 --> 00:17:32,118 And I fought and I fought to come back 326 00:17:32,152 --> 00:17:34,722 because a son needs his mother. 327 00:17:34,754 --> 00:17:36,624 You're not gonna die here. 328 00:17:36,656 --> 00:17:38,426 -'Cause I'm gonna get you out of here. 329 00:17:38,458 --> 00:17:41,758 I swear on my life. If you go down, I am gonna go down. 330 00:17:41,794 --> 00:17:44,064 Okay? Just keep fighting. 331 00:17:44,097 --> 00:17:45,897 -BUCK: Hey, Bobby! -Keep fighting. 332 00:17:45,932 --> 00:17:48,032 -I told you to leave, Buck, now! -Yeah! 333 00:17:48,067 --> 00:17:50,867 You know I'm a terrible listener! Here, take this rope! 334 00:17:50,903 --> 00:17:52,573 Tie it to the seat. 335 00:17:52,605 --> 00:17:54,105 It works, trust me. 336 00:17:54,141 --> 00:17:55,781 Ready? 337 00:17:55,808 --> 00:17:57,978 -Buck! 338 00:17:58,010 --> 00:18:01,580 Buck! Buck! Buck! Buck! 339 00:18:12,992 --> 00:18:15,162 Oh, Bobby! Bobby! 340 00:18:17,964 --> 00:18:19,804 ("Heavenfaced" by The National playing) 341 00:18:19,832 --> 00:18:24,772 * I could walk out, but I won't * 342 00:18:24,804 --> 00:18:28,344 * In my mind, I am in your arms * 343 00:18:34,814 --> 00:18:38,354 * We'll all arrive 344 00:18:38,385 --> 00:18:42,045 -* In heaven alive 345 00:18:44,191 --> 00:18:49,331 * We'll all arrive. 346 00:18:49,362 --> 00:18:50,902 * 347 00:19:21,361 --> 00:19:22,831 The plane is going down, sir? 348 00:19:22,862 --> 00:19:25,832 Please, please, look. I don't have a lot of time. 349 00:19:25,865 --> 00:19:27,495 I-I need to say something to my wife. 350 00:19:27,534 --> 00:19:29,344 -Okay. 351 00:19:29,369 --> 00:19:31,669 Look, she's having a difficult pregnancy. 352 00:19:31,704 --> 00:19:34,514 -So somebody needs to be with her when she... 353 00:19:34,541 --> 00:19:36,341 (passengers screaming in background) 354 00:19:36,376 --> 00:19:39,176 Just tell her that I was thinking about her. 355 00:19:39,212 --> 00:19:41,252 And our little girl. 356 00:19:41,281 --> 00:19:42,851 Who I don't think I'm gonna get 357 00:19:42,882 --> 00:19:44,552 a chance to see in this lifetime. 358 00:19:46,253 --> 00:19:48,923 I love you, Annie, so much. 359 00:19:48,955 --> 00:19:51,085 So, so much. 360 00:19:51,123 --> 00:19:54,663 And that's not gonna die, even if I do today. 361 00:19:54,694 --> 00:19:57,534 And I promise you, babe, that I'm gonna watch 362 00:19:57,564 --> 00:19:59,074 over you both. 363 00:19:59,098 --> 00:20:01,528 I'm so sorry that I cannot come home to you. 364 00:20:01,568 --> 00:20:04,898 I need you to be strong for our daughter. 365 00:20:04,937 --> 00:20:07,907 -You tell her that her... 366 00:20:09,742 --> 00:20:12,712 Hello? 367 00:20:15,482 --> 00:20:16,952 REPORTER : The commercial flight 368 00:20:16,983 --> 00:20:18,723 out of Chicago's O'Hare Airport 369 00:20:18,751 --> 00:20:22,561 with 176 passengers and six crew members on board 370 00:20:22,589 --> 00:20:25,559 went down just before 8:30 this evening, 371 00:20:25,592 --> 00:20:29,732 crashing into the Pacific Ocean just north of Dockweiler Beach. 372 00:20:29,762 --> 00:20:31,862 Now, at this hour, search and rescue operations 373 00:20:31,898 --> 00:20:35,228 are continuing here with more than a dozen survivors 374 00:20:35,268 --> 00:20:36,938 -pulled from the water. -It's amazing anyone survived. 375 00:20:36,969 --> 00:20:39,069 DAVE: Pilot knew what he was doing. 376 00:20:39,105 --> 00:20:41,735 Saved a lot of folks on the ground 377 00:20:41,774 --> 00:20:43,414 by putting it in the drink. 378 00:20:43,443 --> 00:20:46,183 It's really sad. 379 00:20:51,918 --> 00:20:54,018 * 380 00:20:57,189 --> 00:20:59,329 (indistinct police radio chatter) 381 00:21:12,672 --> 00:21:15,642 Where's my mom? I want my mom. 382 00:21:21,213 --> 00:21:22,953 (indistinct police radio chatter) 383 00:21:22,982 --> 00:21:24,322 Watch her legs. 384 00:21:24,351 --> 00:21:26,491 -You're all right. 385 00:21:32,124 --> 00:21:33,464 JAKE : I don't know you. 386 00:21:33,493 --> 00:21:34,993 I want my mom! 387 00:21:35,027 --> 00:21:36,227 Mom! 388 00:21:40,400 --> 00:21:42,700 Mom! 389 00:21:43,870 --> 00:21:47,340 Oh, baby. Oh, baby. 390 00:21:52,712 --> 00:21:54,682 Thank you. 391 00:21:57,384 --> 00:21:59,554 Captain, Orange County crew arrived. 392 00:21:59,586 --> 00:22:02,216 They're gonna take point on mop up. 393 00:22:06,493 --> 00:22:09,333 There's at least one family 394 00:22:09,362 --> 00:22:11,732 that's got a lot to be grateful for. 395 00:22:11,764 --> 00:22:14,734 That's got to make you feel pretty good, right? 396 00:22:17,404 --> 00:22:19,374 Yeah. 397 00:22:20,873 --> 00:22:23,043 * 398 00:22:37,790 --> 00:22:39,260 Sorry. Excuse me. 399 00:22:39,291 --> 00:22:40,991 -Excuse us. -Hey. 400 00:22:41,027 --> 00:22:43,557 Thank you. We owe you everything. 401 00:22:43,596 --> 00:22:45,256 BILLY: You saved our lives. 402 00:22:45,297 --> 00:22:47,527 Oh, it's-it's a team effort, you know? 403 00:22:47,567 --> 00:22:49,367 -We're getting married. -He asked me 404 00:22:49,402 --> 00:22:52,372 -as soon as we made it to dry land. 405 00:22:52,405 --> 00:22:54,165 That's, uh, that's great. Congratulations. 406 00:22:54,206 --> 00:22:56,106 You seem like a very nice couple. 407 00:22:56,142 --> 00:22:58,212 You take care of him, okay? Excuse me. 408 00:22:58,244 --> 00:23:00,384 -Abby. 409 00:23:00,413 --> 00:23:02,053 ABBY : Hey. 410 00:23:02,081 --> 00:23:05,221 I'm so sorry. Hi. Um... 411 00:23:05,251 --> 00:23:07,121 It's awful. 412 00:23:07,153 --> 00:23:09,193 Yeah. It's grim. 413 00:23:09,221 --> 00:23:11,791 Yeah. Are you okay? 414 00:23:11,824 --> 00:23:13,434 Yeah, I'm-I'm okay. 415 00:23:13,460 --> 00:23:16,230 Okay, well, I just-- I wanted to, um... 416 00:23:16,262 --> 00:23:17,732 I don't know, this may be way out of line, 417 00:23:17,764 --> 00:23:20,704 but I am... I'm looking for a survivor. 418 00:23:20,733 --> 00:23:23,743 -You knew someone on this flight? -No. 419 00:23:23,770 --> 00:23:26,370 But a call came through a few hours ago 420 00:23:26,405 --> 00:23:28,805 from the plane as it was going down. 421 00:23:28,841 --> 00:23:30,411 What? Damn. 422 00:23:30,443 --> 00:23:32,283 I just, I don't know, I want to see if the guy-- 423 00:23:32,311 --> 00:23:34,711 I hope, I hope the guy made it. 424 00:23:34,747 --> 00:23:37,747 -Yeah, a lot of folks didn't. -I know. 425 00:23:37,784 --> 00:23:39,894 His name is Dale Marks, 426 00:23:39,919 --> 00:23:44,759 and he's got a pregnant wife waiting for him, and... 427 00:23:44,791 --> 00:23:45,791 Anyway... 428 00:23:45,825 --> 00:23:50,495 Let me, uh... see what I can find out. 429 00:23:50,530 --> 00:23:52,130 Okay, bye. 430 00:24:03,710 --> 00:24:05,550 (indistinct police radio chatter) 431 00:24:07,446 --> 00:24:09,076 WOMAN: Get off of him! This is crazy! 432 00:24:09,115 --> 00:24:11,275 ! -MAN: You're hurting him, man. 433 00:24:11,317 --> 00:24:12,647 This is totally unnecessary. 434 00:24:12,685 --> 00:24:14,085 WOMAN: What is the matter with you people?! 435 00:24:14,120 --> 00:24:16,790 Excuse me. Excuse me. Excuse me, sir. 436 00:24:16,823 --> 00:24:19,133 Someone want to tell me what's going on here? 437 00:24:19,158 --> 00:24:20,958 We have it under control. 438 00:24:20,993 --> 00:24:22,603 This is under control? 439 00:24:22,629 --> 00:24:26,099 You got this passenger duct taped to his seat? 440 00:24:26,132 --> 00:24:28,702 We appreciate your concern, Officer, but this man 441 00:24:28,735 --> 00:24:30,765 was causing a disturbance; he repeatedly tried 442 00:24:30,803 --> 00:24:33,473 to exit the plane when he was told to remain seated. 443 00:24:33,506 --> 00:24:35,466 -He assaulted an officer. 444 00:24:35,508 --> 00:24:37,838 I have the whole thing on video. 445 00:24:37,877 --> 00:24:39,647 MAN : No, I will not sit down. 446 00:24:39,679 --> 00:24:41,609 I've been sitting for, like, eight hours. 447 00:24:41,648 --> 00:24:42,678 Sir, I've told you several times. 448 00:24:42,715 --> 00:24:44,645 -I need you to take a seat. 449 00:24:44,684 --> 00:24:46,624 And I've told you several times that my father 450 00:24:46,653 --> 00:24:48,223 is laying in a casket beneath this plane. 451 00:24:48,254 --> 00:24:50,494 Do you want to talk to my grieving mother? 452 00:24:50,523 --> 00:24:52,493 Do you? Here. 453 00:24:52,525 --> 00:24:54,155 Hang on, Ma. Go ahead. 454 00:24:54,193 --> 00:24:56,903 Explain to my mother why her husband is rotting in cargo. 455 00:24:56,929 --> 00:24:58,459 Okay, I'm not gonna tell you again. 456 00:24:58,497 --> 00:25:00,497 -I need you to take a seat. 457 00:25:00,533 --> 00:25:02,073 What, are you gonna kick my ass, huh? 458 00:25:02,101 --> 00:25:03,201 Sir, yes, sir. 459 00:25:03,235 --> 00:25:04,965 WOMAN: Oh, my... oh, my God! 460 00:25:05,004 --> 00:25:06,214 You can't do that! 461 00:25:06,238 --> 00:25:07,468 MAN: Oh! Oh, my God! 462 00:25:07,506 --> 00:25:09,736 -You can't do that! 463 00:25:09,776 --> 00:25:11,576 Damn. 464 00:25:11,611 --> 00:25:13,481 That escalated awfully fast. 465 00:25:13,512 --> 00:25:14,812 First of all, you want to take 466 00:25:14,847 --> 00:25:17,347 that duct tape off this man's mouth? 467 00:25:17,383 --> 00:25:18,893 Are you insane? 468 00:25:22,889 --> 00:25:25,189 -Yes. Thank you. 469 00:25:25,224 --> 00:25:28,704 Now, tell me why these people can't exit this plane. 470 00:25:28,728 --> 00:25:30,528 Yeah, we've been here for eight hours... 471 00:25:30,563 --> 00:25:31,703 All right. All right. Give me a moment. 472 00:25:31,731 --> 00:25:32,931 -Give me a moment. -We got word 473 00:25:32,965 --> 00:25:34,065 that no one should exit 474 00:25:34,100 --> 00:25:35,870 -an inbound aircraft. -I see. 475 00:25:35,902 --> 00:25:37,372 You got word. From who? 476 00:25:37,403 --> 00:25:39,613 -From the CEO of the airline. 477 00:25:39,639 --> 00:25:42,439 Right now we have no idea what caused that plane to crash. 478 00:25:42,474 --> 00:25:44,184 So until we find out it wasn't terrorism, 479 00:25:44,210 --> 00:25:45,380 nobody's getting off this plane. 480 00:25:47,780 --> 00:25:49,880 I-I can hardly believe what I'm hearing. 481 00:25:49,916 --> 00:25:53,546 That badge says Los Angeles Airport Police. 482 00:25:53,586 --> 00:25:57,116 And now you're telling me you're taking orders from CEOs? 483 00:25:57,156 --> 00:25:58,686 A industry whose motto is 484 00:25:58,725 --> 00:26:01,085 "The customer is always the moron"? 485 00:26:01,127 --> 00:26:04,057 They make a billion dollars a year on baggage fees, 486 00:26:04,096 --> 00:26:05,796 and you're on their side? 487 00:26:05,832 --> 00:26:07,802 Your knees pressing against the seat in front of you 488 00:26:07,834 --> 00:26:09,974 because they want to add three extra rows, 489 00:26:10,002 --> 00:26:11,172 and you're on their side? 490 00:26:11,203 --> 00:26:13,573 Five damn peanuts in that bag, and you're on their side? 491 00:26:13,606 --> 00:26:15,436 Oh, no, no, no, no. Not today. 492 00:26:15,474 --> 00:26:18,484 Because we both know that it is perfectly safe 493 00:26:18,510 --> 00:26:20,480 for these people to get off the plane. 494 00:26:20,512 --> 00:26:22,412 I don't give a damn what the CEO says. 495 00:26:28,120 --> 00:26:30,660 -Come on. -No, you didn't just grab my shoulder. 496 00:26:30,690 --> 00:26:33,430 -Don't make me... 497 00:26:33,459 --> 00:26:35,389 You place your hand on my shoulder again, 498 00:26:35,427 --> 00:26:36,927 we gonna have a big problem. 499 00:26:36,963 --> 00:26:41,603 Now, you said that this customer was causing a disturbance. 500 00:26:41,634 --> 00:26:44,244 Well, then, I'm putting him under arrest 501 00:26:44,270 --> 00:26:45,670 for disorderly conduct. 502 00:26:45,705 --> 00:26:49,135 In fact, I'm arresting everyone on this plane. 503 00:26:50,442 --> 00:26:52,442 They in my custody now. 504 00:26:52,478 --> 00:26:54,148 You are all under arrest. 505 00:26:54,180 --> 00:26:57,950 And that means that you are all leaving this plane. 506 00:27:18,370 --> 00:27:20,940 Sorry. 507 00:27:22,374 --> 00:27:24,814 Uh, 52 survivors. 508 00:27:24,844 --> 00:27:27,814 That's pretty good, right? This is my-my first plane crash. 509 00:27:27,847 --> 00:27:29,817 Mine, too. Yeah. 510 00:27:29,849 --> 00:27:31,819 Usually if there is one fatality, 511 00:27:31,851 --> 00:27:34,891 it's-it's, like, a four percent survival rate. 512 00:27:34,921 --> 00:27:38,521 I wasn't expecting so many of the bodies to be... 513 00:27:38,557 --> 00:27:40,857 you know, in-in one piece. 514 00:27:40,893 --> 00:27:44,703 Uh, guess it makes identifying the casualties 515 00:27:44,731 --> 00:27:47,701 a lot easier-- not that it's easy. 516 00:27:47,734 --> 00:27:49,674 Uh, can I, can I check your list? 517 00:27:49,702 --> 00:27:52,872 Uh, see-see a name, um... Dale Marks? 518 00:27:52,905 --> 00:27:55,505 Oh, no, I think I remember that name. 519 00:28:03,916 --> 00:28:06,686 I think that name's on the other list. 520 00:28:09,188 --> 00:28:10,688 Ah. 521 00:28:10,723 --> 00:28:13,593 All right. Um, thank you. 522 00:28:20,767 --> 00:28:23,737 BUCK : I'm sorry, Abby. 523 00:28:23,770 --> 00:28:25,940 I know it's not what you wanted to hear. 524 00:28:54,233 --> 00:28:57,203 DALE : I love you, Annie, so much. 525 00:28:57,236 --> 00:28:59,566 So, so much. 526 00:28:59,605 --> 00:29:02,405 And that's not gonna die, even if I do today. 527 00:29:02,441 --> 00:29:03,811 And I promise you, babe, 528 00:29:03,843 --> 00:29:06,253 that I'm gonna watch over you both. 529 00:29:06,278 --> 00:29:09,248 I'm so sorry that I cannot come home to you. 530 00:29:09,281 --> 00:29:11,021 I need you to be strong. 531 00:29:22,862 --> 00:29:24,802 * 532 00:29:50,156 --> 00:29:52,286 GIRL: Daddy, what's wrong? 533 00:29:52,324 --> 00:29:55,594 I just had a tough day, honey. 534 00:29:55,627 --> 00:29:57,957 A really tough day. 535 00:29:57,997 --> 00:30:01,527 Because of the plane crash? 536 00:30:01,567 --> 00:30:03,537 A lot of people died. 537 00:30:03,569 --> 00:30:05,269 They did. 538 00:30:06,672 --> 00:30:09,112 Why aren't you crying? 539 00:30:09,141 --> 00:30:13,011 I don't think I have enough tears for all of them. 540 00:30:13,045 --> 00:30:15,005 * 541 00:30:31,063 --> 00:30:32,803 A spider is not an emergency, ma'am. 542 00:30:32,831 --> 00:30:34,171 -WOMAN: No, I'm telling you. -No. 543 00:30:34,200 --> 00:30:35,800 If you saw the size of this thing... 544 00:30:35,834 --> 00:30:37,474 It-it doesn't matter how big the spider... 545 00:30:37,503 --> 00:30:40,543 -I'm gonna call animal control. -Do not call animal control. 546 00:30:44,576 --> 00:30:47,106 -Annie's here. -Oh. Thank you. 547 00:30:58,457 --> 00:31:01,057 -Hi. -Hi. 548 00:31:01,093 --> 00:31:02,933 I'm so sorry. 549 00:31:02,962 --> 00:31:05,002 You sure you want to do this? 550 00:31:05,031 --> 00:31:06,931 -Yes. -They're gonna release the tape. 551 00:31:06,966 --> 00:31:09,666 I could get them to expedite it so you could watch it at home. 552 00:31:09,701 --> 00:31:12,541 No. No, I... I need to hear it now. 553 00:31:12,571 --> 00:31:16,041 Okay. Uh, right this way. 554 00:31:22,114 --> 00:31:24,954 WOMAN: What's your emergency? 555 00:31:24,984 --> 00:31:26,924 * 556 00:31:38,497 --> 00:31:40,267 You ready? 557 00:31:47,106 --> 00:31:49,006 * 558 00:32:06,425 --> 00:32:08,325 * 559 00:32:32,684 --> 00:32:35,324 * 560 00:32:55,574 --> 00:32:58,014 I've been asked to take action against you for removing 561 00:32:58,044 --> 00:33:00,154 -the passengers from that plane. -Great. 562 00:33:00,179 --> 00:33:03,149 So the CEO calls the mayor who calls the captain who calls you? 563 00:33:03,182 --> 00:33:05,852 Yup, that's exactly right, but they can all piss off. 564 00:33:05,884 --> 00:33:08,354 I saw the video. You were totally justified. 565 00:33:08,387 --> 00:33:11,787 These airlines suck. That's not why you're here. 566 00:33:11,823 --> 00:33:15,633 Okay, so, why am I here? 567 00:33:15,661 --> 00:33:17,731 Laila Creedy. 568 00:33:19,265 --> 00:33:22,225 You know who the best police officers are, Athena? 569 00:33:22,268 --> 00:33:25,968 The ones who show integrity and empathy, 570 00:33:26,004 --> 00:33:29,044 who use common sense? 571 00:33:29,075 --> 00:33:32,805 Hmm. The ones who don't make my telephone ring. 572 00:33:32,844 --> 00:33:34,484 And right now, 573 00:33:34,513 --> 00:33:38,653 I feel as if I operate the Athena Grant crisis hotline. 574 00:33:38,684 --> 00:33:40,824 What were you doing at that party? 575 00:33:40,852 --> 00:33:42,192 It's-it's complicated. 576 00:33:42,221 --> 00:33:44,491 Look, I know about May, and I'm sorry. 577 00:33:44,523 --> 00:33:47,363 I can't even imagine what you're going through right now. 578 00:33:47,393 --> 00:33:50,833 The rage that must be coursing through your veins. 579 00:33:50,862 --> 00:33:54,732 If there's anything I can do, just ask. 580 00:33:56,135 --> 00:33:59,665 I appreciate that. 581 00:33:59,705 --> 00:34:02,365 You're not gonna appreciate this. 582 00:34:04,410 --> 00:34:06,380 I checked the logs. 583 00:34:06,412 --> 00:34:08,452 Nobody called in a noise complaint. 584 00:34:08,480 --> 00:34:12,050 You used your badge to exact a personal vendetta, 585 00:34:12,084 --> 00:34:14,794 exposing yourself and this entire department to a lawsuit. 586 00:34:14,820 --> 00:34:18,960 And no matter how justified you or I might find your actions, 587 00:34:18,990 --> 00:34:23,230 there's no way the LAPD can condone your behavior. 588 00:34:23,262 --> 00:34:25,902 You were out of line, and too assertive with a minor. 589 00:34:25,931 --> 00:34:27,971 I'm putting you on restricted duty, 590 00:34:27,999 --> 00:34:29,899 effective immediately; you're riding the desk. 591 00:34:29,935 --> 00:34:32,595 Captain, wait. Please. 592 00:34:32,638 --> 00:34:35,468 Just-just let me iron out this thing with my daughter. 593 00:34:35,507 --> 00:34:37,807 Then I'll take whatever punishment you want. 594 00:34:37,843 --> 00:34:39,783 You left me no choice. 595 00:34:51,590 --> 00:34:53,930 Bobby? 596 00:34:53,959 --> 00:34:56,259 Bobby, open up! 597 00:34:56,295 --> 00:34:58,595 -He ever gone MIA like this before 598 00:34:58,630 --> 00:35:00,430 No. Honestly, I don't, I don't know much 599 00:35:00,466 --> 00:35:02,496 about his story before he took over the house. 600 00:35:02,534 --> 00:35:05,104 Just that he, uh... he's in recovery. 601 00:35:07,806 --> 00:35:10,276 You hear that? 602 00:35:10,309 --> 00:35:12,809 -I'm gonna kick it down. -No. No, you're not. 603 00:35:12,844 --> 00:35:15,584 Bobby and I gave each other spare keys 604 00:35:15,614 --> 00:35:18,454 just in case one of us couldn't make it home one day. 605 00:35:22,321 --> 00:35:24,221 Bobby? 606 00:35:29,461 --> 00:35:31,161 * 607 00:35:52,484 --> 00:35:53,994 Bobby? 608 00:35:54,019 --> 00:35:56,519 Bob Hey. 609 00:35:59,258 --> 00:36:01,928 Come on, let's get him up. 610 00:36:16,074 --> 00:36:18,214 BUCK: How long has it been? 611 00:36:21,413 --> 00:36:24,983 546 days. 612 00:36:25,016 --> 00:36:27,486 45 and a half if we're being picky. 613 00:36:29,054 --> 00:36:31,194 Days. 18 months. 614 00:36:33,292 --> 00:36:35,392 That crash was hard-core. 615 00:36:37,529 --> 00:36:39,929 Yup. 616 00:36:39,965 --> 00:36:42,095 Thanks. 617 00:36:45,271 --> 00:36:47,411 We all have our breaking point. 618 00:36:50,876 --> 00:36:52,836 BOBBY: Mm-hmm. 619 00:36:52,878 --> 00:36:55,848 Who were you cooking dinner for? 620 00:36:55,881 --> 00:36:59,351 There are four plates set. 621 00:36:59,385 --> 00:37:01,485 I don't know. I was drunk. 622 00:37:05,257 --> 00:37:07,427 I am gonna be fine. 623 00:37:08,960 --> 00:37:11,860 This is a one-time thing, I promise, okay? 624 00:37:11,897 --> 00:37:15,227 I'm good. 625 00:37:15,267 --> 00:37:18,467 I'm sorry I put you guys through this. 626 00:37:18,504 --> 00:37:21,944 You know why redwoods can grow so high? 627 00:37:21,973 --> 00:37:25,583 They move and bend with the wind. 628 00:37:25,611 --> 00:37:30,181 If you stay rigid, eventually you'll break. 629 00:37:33,352 --> 00:37:36,052 You calling me uptight? She's calling me uptight, isn't she? 630 00:37:36,087 --> 00:37:38,457 Maybe ask for help once in a while? 631 00:37:46,332 --> 00:37:48,502 : Help. 632 00:37:58,344 --> 00:38:00,454 : Oh. 633 00:38:02,013 --> 00:38:03,453 I'm sorry, you guys. I'm sorry. 634 00:38:03,482 --> 00:38:06,452 -Don't be. 635 00:38:11,457 --> 00:38:13,927 Hey, Carla. 636 00:38:13,959 --> 00:38:15,429 Hi. 637 00:38:15,461 --> 00:38:17,161 Wow. Is she down already? 638 00:38:17,195 --> 00:38:19,295 You're good. 639 00:38:19,331 --> 00:38:20,871 She's down, but not out. 640 00:38:20,899 --> 00:38:23,129 I just threw in her favorite DVD. 641 00:38:23,168 --> 00:38:25,268 -Yup. 642 00:38:25,303 --> 00:38:28,273 As I call it, "Patricia Clark's lullaby." 643 00:38:28,306 --> 00:38:31,206 Me, too. -Yeah, just give it 20 minutes. 644 00:38:31,242 --> 00:38:32,542 She'll be out like a light. 645 00:38:32,578 --> 00:38:34,478 It hasn't failed me once. 646 00:38:34,513 --> 00:38:36,883 God bless Goldie Hawn and that mouth-watering white boy. 647 00:38:38,984 --> 00:38:41,454 Um, are you all gonna be okay tonight? 648 00:38:41,487 --> 00:38:43,387 I can call Howard and stay, you know. 649 00:38:43,422 --> 00:38:45,692 No, I'm fine. I can take care of her. 650 00:38:45,724 --> 00:38:46,834 You go on home. 651 00:38:46,858 --> 00:38:48,158 -Okay. -Good night, Carla. 652 00:38:48,193 --> 00:38:51,003 Good night. 653 00:38:58,537 --> 00:39:00,467 You know, if I was as tired as you looked, 654 00:39:00,506 --> 00:39:02,466 I might want a little help. 655 00:39:02,508 --> 00:39:04,478 There's no shame in that. 656 00:39:04,510 --> 00:39:06,850 I'm really fine, Carla, thank you. 657 00:39:06,878 --> 00:39:08,308 You go home. 658 00:39:08,346 --> 00:39:12,016 Appreciate it. You're very sweet. 659 00:39:12,050 --> 00:39:14,020 Okay, you know what? I'm staying. 660 00:39:14,052 --> 00:39:15,422 Let's get you in the bed, 661 00:39:15,454 --> 00:39:17,094 and I will handle the graveyard shift. 662 00:39:17,122 --> 00:39:18,392 -Come on. -Carla, I'm a grown-up person. 663 00:39:18,424 --> 00:39:19,734 I can take care of myself, 664 00:39:19,758 --> 00:39:22,728 and I can take care of my mother, okay? 665 00:39:22,761 --> 00:39:24,401 Sorry. 666 00:39:24,430 --> 00:39:27,530 It's been a... a rough couple days, but I'm... 667 00:39:27,566 --> 00:39:29,996 I apologize. But go have a nice night. 668 00:39:30,035 --> 00:39:32,195 Okay? Really, we're fine. 669 00:39:32,237 --> 00:39:35,507 Well, I'll see you in the morning, then. 670 00:39:35,541 --> 00:39:36,881 All right. 671 00:39:42,781 --> 00:39:45,881 Sleep well, Patricia. 672 00:39:50,422 --> 00:39:52,722 PATRICIA: Honey? 673 00:39:52,758 --> 00:39:54,928 Hi, Mom. 674 00:39:54,960 --> 00:39:57,960 You're tired, huh? 675 00:39:57,996 --> 00:39:59,726 Yeah. 676 00:39:59,765 --> 00:40:03,095 You're always a little snappy when you're tired. 677 00:40:03,134 --> 00:40:08,874 You always were that way, even when you were a little a baby. 678 00:40:10,676 --> 00:40:13,906 See, you think I don't remember things. 679 00:40:15,346 --> 00:40:17,316 You're right, Mom. 680 00:40:17,348 --> 00:40:19,788 You're always right. 681 00:40:22,654 --> 00:40:25,694 : Oh, it's hot in here. 682 00:40:27,025 --> 00:40:31,125 That girl always leaves the temperature up too high. 683 00:40:31,162 --> 00:40:33,132 Her name is Carla, Mom. 684 00:40:33,164 --> 00:40:35,304 -Carla! 685 00:40:37,168 --> 00:40:39,268 Ugh. Whatever. 686 00:40:39,304 --> 00:40:42,944 It's hot. I'm burning up. 687 00:40:42,974 --> 00:40:47,754 Okay, I will turn the thermostat down in just a minute. 688 00:40:47,779 --> 00:40:49,649 Go to sleep, Mom. 689 00:40:49,681 --> 00:40:53,081 Hmm. You, too. 690 00:41:16,207 --> 00:41:18,337 Mom? 691 00:41:20,979 --> 00:41:23,819 Mom 692 00:41:25,884 --> 00:41:28,754 Mom? Mom! 693 00:41:30,355 --> 00:41:32,355 : Mom! Mom! 694 00:41:34,192 --> 00:41:36,232 Captioned by Media Access Group at WGBH 695 00:42:16,935 --> 00:42:18,895 You've answered the call on 9-1-1. 696 00:42:18,937 --> 00:42:20,937 Now here are a few more shows to check out from Fox. 697 00:42:28,379 --> 00:42:30,919 MAN : My shows must be about life. 698 00:42:33,084 --> 00:42:35,394 Life is precious. 699 00:42:35,420 --> 00:42:37,920 Precious. Precious. 700 00:42:39,324 --> 00:42:42,364 MAN: Fashion icon Gianni Versace has been shot dead. 701 00:42:42,393 --> 00:42:44,863 WOMAN: Andrew Cunanan killing for the fifth time. 702 00:42:44,896 --> 00:42:47,596 MAN #2 : We will stop this murder spree. 703 00:42:47,633 --> 00:42:49,943 ANNOUNCER: The Assassination of Gianni Versace. 704 00:42:49,968 --> 00:42:52,768 All new, Wednesdays at 10:00 on FX. 48151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.