Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:03,369
9-1-1.
What's your emergency?
2
00:00:03,404 --> 00:00:05,814
-Help me get her some air.
-Why don't I just punch it
in its face?
3
00:00:05,839 --> 00:00:07,479
Catch all-new episodes
Wednesdays.
4
00:00:07,508 --> 00:00:09,308
And check out
our other Fox programs,
5
00:00:09,343 --> 00:00:12,353
Empire, Lethal Weapon,
and The X-Files.
6
00:00:12,380 --> 00:00:14,480
We need your help,
even if we don't trust you.
7
00:00:14,515 --> 00:00:15,745
Only on Fox.
8
00:00:25,526 --> 00:00:27,356
In preparation for landing,
9
00:00:27,395 --> 00:00:30,055
the captain has turned on
the fasten seat belt sign.
10
00:00:30,098 --> 00:00:32,168
Please return your tray table
and seat back
11
00:00:32,200 --> 00:00:35,100
to its full upright
and locked position.
12
00:00:37,638 --> 00:00:39,168
Can I put your bag up?
13
00:00:39,207 --> 00:00:41,377
-GIRL: Yeah.
-Okay.
14
00:00:41,409 --> 00:00:42,879
I like your monkey.
15
00:00:42,910 --> 00:00:45,510
RICHARD: Babe, babe?
Can I get another 7 and 7?
16
00:00:45,546 --> 00:00:48,716
-Uh, we're landing. You need
to put your laptop away. -Babe.
17
00:00:48,749 --> 00:00:50,379
And don't call me "babe."
18
00:00:52,953 --> 00:00:54,793
RICHARD:
Come on, it was a joke.
19
00:00:54,822 --> 00:00:56,622
-JANE: Well, apologize.
-Thank you.
20
00:00:56,657 --> 00:01:00,727
Hey, on behalf of all men,
I'd like to apologize as well.
21
00:01:00,761 --> 00:01:04,231
-Seat back all the way up.
-Yeah.
22
00:01:04,265 --> 00:01:06,265
Does it count if we're
not actually a mile high?
23
00:01:06,300 --> 00:01:08,300
Yes, it counts. Now flight
attendants will be too busy
24
00:01:08,336 --> 00:01:11,766
getting everything ready
to notice. Come on.
25
00:01:15,443 --> 00:01:18,783
TAMMY:
How about... movie and dinner?
26
00:01:18,812 --> 00:01:20,782
JAKE:
That feels too serious.
27
00:01:20,814 --> 00:01:23,654
Oh. Then how about
a movie and donuts?
28
00:01:23,684 --> 00:01:25,554
He's going on his first date.
29
00:01:25,586 --> 00:01:27,756
Wow! Major.
30
00:01:27,788 --> 00:01:29,388
Pick a card, any card.
31
00:01:29,423 --> 00:01:33,533
I didn't know
we had a magician on board.
32
00:01:36,029 --> 00:01:38,799
Is it the jack of spades?
33
00:01:38,832 --> 00:01:41,102
Yes! How did you do that?
34
00:01:55,716 --> 00:01:58,846
Control column not responding.
35
00:01:58,886 --> 00:02:01,186
Hydraulics are knocked out.
36
00:02:05,659 --> 00:02:07,359
Seat belts are on tight?
37
00:02:10,831 --> 00:02:12,031
-Mayday, Mayday.
38
00:02:12,065 --> 00:02:15,995
LB 46 is declaring an emergency.
39
00:02:16,036 --> 00:02:18,006
Brace yourselves
for emergency landing!
40
00:02:30,484 --> 00:02:32,124
Really?
41
00:02:32,152 --> 00:02:34,152
If you want some, just ask.
42
00:02:34,188 --> 00:02:37,158
I'm good. I already ate.
43
00:02:37,191 --> 00:02:38,831
You still owe me 20 bucks, Buck.
44
00:02:38,859 --> 00:02:41,159
-Don't think I'm-a forget.
45
00:02:41,195 --> 00:02:43,655
For the damn cookie bouquet,
that I delivered to Chimney.
46
00:02:43,697 --> 00:02:45,067
The one with the get well card
47
00:02:45,098 --> 00:02:47,198
that I personally
watched you sign.
48
00:02:47,235 --> 00:02:49,535
BUCK:
He's doing it again.
49
00:02:49,570 --> 00:02:51,870
What
50
00:02:51,905 --> 00:02:54,165
Staring into that book.
51
00:02:54,208 --> 00:02:56,738
Come on, you must have a line
on the gossip around here.
52
00:02:56,777 --> 00:02:58,677
What is it? Why-why is he
so obsessed with it?
53
00:02:58,712 --> 00:03:01,682
HEN: Mm-mm. All I'm gonna
tell you about that book
54
00:03:01,715 --> 00:03:03,545
is to stay the hell away
from it.
55
00:03:05,686 --> 00:03:07,586
Trust me.
56
00:03:09,457 --> 00:03:13,757
I made that mistake
three months into working here.
57
00:03:13,794 --> 00:03:17,534
So you're saying no one here
knows what he writes in it.
58
00:03:17,565 --> 00:03:20,325
Well, watch this.
59
00:03:20,368 --> 00:03:22,738
All right, Buck. When he pops
you in that pretty face,
60
00:03:22,770 --> 00:03:25,310
just make sure it's on the side
that's already got a mark.
61
00:03:33,747 --> 00:03:36,047
So, Bobby, I got to ask.
62
00:03:36,083 --> 00:03:38,623
What's the deal with that book?
63
00:03:40,888 --> 00:03:43,358
It's none of your business.
64
00:03:43,391 --> 00:03:46,361
I know it's a list
of people you saved, all right?
65
00:03:46,394 --> 00:03:48,364
Right now,
there are 46 names in it.
66
00:03:48,396 --> 00:03:50,596
But there's space for 148.
Why that number?
67
00:03:50,631 --> 00:03:51,871
You read my book?
68
00:03:51,899 --> 00:03:54,639
I mean,
I-I peeked once or twi...
69
00:03:57,104 --> 00:03:59,244
Don't ever do that again.
70
00:04:33,841 --> 00:04:36,341
You guys ever seen something
like this before?
71
00:04:43,651 --> 00:04:46,621
*
72
00:04:57,164 --> 00:04:58,974
Captain Nash.
Who's got incident command?
73
00:04:58,999 --> 00:05:01,799
WALLY: You do now, Captain.
It looks like the plane split
74
00:05:01,835 --> 00:05:04,135
-in two on impact. -BOBBY:
All right, I'm gonna need you
75
00:05:04,171 --> 00:05:05,641
to be my point man on the beach.
All right, Hen,
76
00:05:05,673 --> 00:05:07,483
I need you to check
on the Coast Guard chopper.
77
00:05:07,508 --> 00:05:09,208
And, Buck, I need you to check
with the dive team, all right?
78
00:05:09,242 --> 00:05:11,552
-BUCK: We got at least 20.
-Hey, Buck.
79
00:05:11,579 --> 00:05:12,879
Just keep moving, Buck.
80
00:05:12,913 --> 00:05:15,383
*
81
00:05:37,037 --> 00:05:38,667
(indistinct
police radio chatter)
82
00:05:38,706 --> 00:05:41,376
MICHAEL : I've been
trying to get ahold of you.
83
00:05:41,409 --> 00:05:44,339
You would not believe the house
this girl lives in, Michael.
84
00:05:44,378 --> 00:05:46,148
You know she's having
a house party.
85
00:05:46,179 --> 00:05:48,819
4:00 on a school day.
House party.
86
00:05:48,849 --> 00:05:51,249
MICHAEL: What are you even
doing there, Athena?
87
00:05:51,284 --> 00:05:53,824
This will not convince
Social Services
88
00:05:53,854 --> 00:05:55,194
to let May come home.
89
00:05:55,222 --> 00:05:56,522
You're out of your mind.
90
00:05:56,557 --> 00:05:59,527
No. I'm a police officer
doing my job.
91
00:05:59,560 --> 00:06:01,600
You telling me
you don't want to see the look
92
00:06:01,629 --> 00:06:03,859
on this bitch's face
when I stroll in?
93
00:06:03,897 --> 00:06:06,827
After what she's put
our daughter through?
94
00:06:06,867 --> 00:06:08,767
You read those messages.
95
00:06:08,802 --> 00:06:13,342
I failed her once.
I won't do it again.
96
00:06:13,373 --> 00:06:16,443
("Finesse" by Bruno Mars
and Cardi B playing)
97
00:06:16,477 --> 00:06:17,847
* Whoo
98
00:06:17,878 --> 00:06:20,108
* Drop-top Porsche,
Rollie on my wrist *
99
00:06:20,147 --> 00:06:21,617
* Diamonds up
and down my chain *
100
00:06:21,649 --> 00:06:23,049
* Ha-ha, Cardi B,
straight stuntin' *
101
00:06:23,083 --> 00:06:24,383
* Can't tell me nothin'
102
00:06:24,418 --> 00:06:26,048
* Bossed up
and I changed the game... *
103
00:06:26,086 --> 00:06:27,416
Who invited the troll?
104
00:06:27,455 --> 00:06:29,355
GEORGINA:
Mona's okay. Her dad owns, like,
105
00:06:29,389 --> 00:06:31,119
a Mercedes dealership
in Torrance.
106
00:06:31,158 --> 00:06:33,288
You idiot. Everybody knows
Mona the Mastiff
107
00:06:33,326 --> 00:06:34,896
tried to hook up with Ricky.
108
00:06:34,928 --> 00:06:37,798
I thought you didn't like Ricky.
I can kick her out.
109
00:06:37,831 --> 00:06:40,401
No. Let her stay.
110
00:06:40,434 --> 00:06:42,604
We'll drag her ass later.
111
00:06:42,636 --> 00:06:45,036
I haven't slapped anyone
all day,
112
00:06:45,072 --> 00:06:47,482
and I am so friggin' high.
113
00:06:48,776 --> 00:06:50,276
Laila, Five-O.
114
00:06:50,310 --> 00:06:52,410
* Why they watch
all night long *
115
00:06:52,446 --> 00:06:54,276
-* All night long *
-* Whoo
116
00:06:54,314 --> 00:06:56,724
* Yeah, I know
we'll turn heads forever... *
117
00:06:56,750 --> 00:06:59,420
-Hello, Officer.
Is there a problem or something?
118
00:06:59,453 --> 00:07:02,323
Your neighbors called
to complain.
119
00:07:02,355 --> 00:07:04,155
I'm sorry.
Was the music too loud?
120
00:07:04,191 --> 00:07:06,961
No, it's the smell
they were objecting to.
121
00:07:06,994 --> 00:07:11,504
Officer, I promise you, no one
here is smoking marijuana.
122
00:07:11,532 --> 00:07:14,272
Mm. Did I say "marijuana"?
123
00:07:14,301 --> 00:07:16,641
No, I don't believe I did.
124
00:07:16,670 --> 00:07:20,510
No, see, they called to say
some skanky teenage ho
125
00:07:20,541 --> 00:07:23,511
living up in here, bringing a
real stank to the neighborhood.
126
00:07:23,544 --> 00:07:25,784
Bringing down
the property values and such.
127
00:07:25,813 --> 00:07:27,853
I'm-a have to guess
that'll be you.
128
00:07:29,783 --> 00:07:31,283
Excuse me?
129
00:07:31,318 --> 00:07:35,158
Georgina Turner, where the hell
you think you're going?
130
00:07:35,188 --> 00:07:37,488
Uh, hi, Sergeant Grant.
131
00:07:37,525 --> 00:07:39,655
"Sergeant"
132
00:07:39,693 --> 00:07:43,703
You've spent the night
at my house, eaten at my table.
133
00:07:43,731 --> 00:07:45,371
We go way back.
134
00:07:45,398 --> 00:07:49,168
Go on. Tell 'em, Georgina.
135
00:07:49,202 --> 00:07:50,472
She's May Grant's mom.
136
00:07:50,504 --> 00:07:53,774
My baby was in the hospital
because of you.
137
00:07:53,807 --> 00:07:56,707
She nearly died.
What do you have to say to that?
138
00:07:58,979 --> 00:08:01,149
Good.
139
00:08:01,181 --> 00:08:03,321
She's a punk-ass slut.
140
00:08:03,350 --> 00:08:05,150
-You're under arrest.
141
00:08:05,185 --> 00:08:07,385
You can't do that!
142
00:08:07,420 --> 00:08:09,220
I saw what you hid in your bag.
143
00:08:09,256 --> 00:08:11,156
Huh?
144
00:08:11,191 --> 00:08:13,161
Hmm.
145
00:08:13,193 --> 00:08:15,363
-Party's over.
146
00:08:15,395 --> 00:08:17,525
You are in such trouble.
147
00:08:17,565 --> 00:08:21,065
-My father's an attorney.
-Tax attorney.
148
00:08:21,101 --> 00:08:23,071
Ms. Grant?
149
00:08:23,103 --> 00:08:25,373
Could you tell May I'm sorry?
150
00:08:25,405 --> 00:08:27,365
You should tell her yourself.
151
00:08:34,915 --> 00:08:36,975
(indistinct
police radio chatter)
152
00:08:37,017 --> 00:08:38,917
Where's my daughter?
153
00:08:38,952 --> 00:08:41,692
Laila.
-OFFICER: Hey, hey, hey!
154
00:08:41,722 --> 00:08:43,392
-Laila. Oh, my God.
Let go of me! -Hey, hey!
155
00:08:43,423 --> 00:08:45,663
-Get your hands off my wife!
-Oh, you. Grant.
156
00:08:45,693 --> 00:08:47,663
Or whatever your name is.
You did this?
157
00:08:47,695 --> 00:08:49,525
-Mrs. Creedy,
158
00:08:49,563 --> 00:08:51,773
-you need to calm down.
-Don't tell me to calm down.
159
00:08:51,799 --> 00:08:54,499
I get a call from
my daughter's friends saying
160
00:08:54,534 --> 00:08:56,744
that you barge into our home
and start blaming Laila
161
00:08:56,770 --> 00:08:59,010
for what happened
to your daughter.
162
00:08:59,039 --> 00:09:00,569
The hell is the matter with you?
163
00:09:00,608 --> 00:09:01,778
What's she being charged with?
164
00:09:01,809 --> 00:09:03,339
Possession of
a controlled substance.
165
00:09:03,376 --> 00:09:06,906
I want her released. Now.
166
00:09:08,749 --> 00:09:11,419
I play golf
with a top trial attorney,
167
00:09:11,451 --> 00:09:13,251
and he's gonna have a field day
with this case.
168
00:09:13,286 --> 00:09:15,556
Your daughter's going through
the system like everyone else.
169
00:09:15,589 --> 00:09:17,859
Was this about revenge?
Is that it?
170
00:09:17,891 --> 00:09:20,561
You-you got it in your head
that Laila is somehow to blame
171
00:09:20,594 --> 00:09:22,234
for your daughter trying
to kill herself?
172
00:09:22,262 --> 00:09:24,462
Don't you talk about
my daughter.
173
00:09:24,497 --> 00:09:26,897
You should've come to us
if you had concerns.
174
00:09:26,934 --> 00:09:28,444
What, like the other parents
who complained to you
175
00:09:28,468 --> 00:09:29,638
about Satan over there?
176
00:09:29,670 --> 00:09:31,040
Yeah, that's right.
I talked to them.
177
00:09:31,071 --> 00:09:34,941
And I know you did nothing--
not a single damn thing.
178
00:09:34,975 --> 00:09:36,235
Nada.
179
00:09:36,276 --> 00:09:38,746
Yeah, all right, I've heard
enough about what you think...
180
00:09:38,779 --> 00:09:41,449
You want to know why your
daughter's sitting in that cell?
181
00:09:41,481 --> 00:09:42,721
You failed.
182
00:09:42,750 --> 00:09:44,380
Your daughter is a nightmare
183
00:09:44,417 --> 00:09:46,417
because the two of you
are a nightmare.
184
00:09:46,453 --> 00:09:48,093
Now get the hell
out of my station.
185
00:09:48,121 --> 00:09:50,721
-OFFICER: 1178, Dockweiler
Beach.
186
00:09:50,758 --> 00:09:53,288
-Laila. -All units report to LAX
for emergency perimeter.
187
00:10:04,972 --> 00:10:08,112
OFFICER: No stopping here!
Keep it moving, keep it moving!
188
00:10:08,141 --> 00:10:10,111
No stopping here!
189
00:10:12,445 --> 00:10:14,175
Sergeant, thank you.
Really appreciate it.
190
00:10:14,214 --> 00:10:16,124
-Captain Dowers, airport
security.
191
00:10:16,149 --> 00:10:19,449
DOWERS: Well, it went down just
off Dockweiler into the water.
192
00:10:19,486 --> 00:10:21,316
We got departures grounded
on the taxiways.
193
00:10:21,354 --> 00:10:22,794
Arrivals with no gates.
194
00:10:22,823 --> 00:10:25,593
Got air traffic control
and NTSB up my ass.
195
00:10:25,625 --> 00:10:27,955
My guys are spread all over hell
trying to keep this place
196
00:10:27,995 --> 00:10:30,255
on lockdown till we can
figure out what's going on.
197
00:10:30,297 --> 00:10:31,827
I just hope to God it isn't a...
198
00:10:31,865 --> 00:10:33,595
: isn't a bomb
or ISIS or whatever.
199
00:10:33,633 --> 00:10:35,203
I know
that emergency manual cold,
200
00:10:35,235 --> 00:10:37,595
-but nothing prepares you for
this. -All right, just breathe.
201
00:10:37,637 --> 00:10:39,367
LAPD is here
and ready to assist.
202
00:10:39,406 --> 00:10:41,606
All right, listen, I'm-I'm...
it's gonna take some time
203
00:10:41,641 --> 00:10:43,111
-for us to get things moving.
-Excuse me. -Excuse us.
204
00:10:43,143 --> 00:10:44,883
-Yeah. -Do you have any
information about the accident?
205
00:10:44,912 --> 00:10:46,982
They're not telling us a thing,
and I'm looking for my husband.
206
00:10:47,014 --> 00:10:48,724
-All right, all right.
-His name is Dale Marks.
207
00:10:48,749 --> 00:10:51,649
He was in 4-B. He was probably
wearing his Mets cap.
208
00:10:51,685 --> 00:10:54,545
-He usually wears his Mets cap.
-I heard there were survivors.
209
00:10:54,587 --> 00:10:56,817
Okay, look, folks,
folks, folks, look.
210
00:10:56,857 --> 00:10:59,657
As soon as we have updates for
you, we will pass them along.
211
00:10:59,693 --> 00:11:00,893
I know this is
a difficult situation,
212
00:11:00,928 --> 00:11:03,158
but the finest first responders
are out there right now
213
00:11:03,196 --> 00:11:04,896
doing everything they can
for your loved ones.
214
00:11:04,932 --> 00:11:06,872
-Okay, just go with them.
-But I... I need...
215
00:11:06,900 --> 00:11:09,000
It breaks your heart,
doesn't it?
216
00:11:09,036 --> 00:11:10,566
Worst part is yet to come.
217
00:11:10,603 --> 00:11:11,973
MAN :
Flight 207 crew
218
00:11:12,005 --> 00:11:13,705
in need of assistance,
waiting to deplane.
219
00:11:13,741 --> 00:11:16,381
We have a passenger
who is out of control.
220
00:11:16,409 --> 00:11:18,709
-Copy. Officer responding.
-What, a plane just crashed
221
00:11:18,746 --> 00:11:20,706
and some jackass
is complaining about
222
00:11:20,748 --> 00:11:22,518
not getting
his extra bag of nuts?
223
00:11:22,549 --> 00:11:24,379
-No, sir, not today.
-Yeah.
224
00:11:37,898 --> 00:11:40,398
-The water's on fire.
-BOBBY: That's jet fuel.
225
00:11:40,433 --> 00:11:42,403
I count 12 to 15 victims
on the wing,
226
00:11:42,435 --> 00:11:44,035
at least 30 in the water.
227
00:11:44,071 --> 00:11:46,611
How long before
that thing sinks?
228
00:11:46,639 --> 00:11:48,939
BOBBY: Based on the timing
of the swells,
229
00:11:48,976 --> 00:11:50,736
I don't think
that plane can take more than
230
00:11:50,778 --> 00:11:54,078
four or five sets
before going down.
231
00:11:55,215 --> 00:11:57,115
*
232
00:12:10,163 --> 00:12:12,533
BUCK: Where the hell
are we gonna evacuate
233
00:12:12,565 --> 00:12:14,525
-BOBBY: We have to get
234
00:12:14,567 --> 00:12:15,967
these people out of here
and to the beach.
235
00:12:16,003 --> 00:12:19,113
This thing is going down
in four minutes.
236
00:12:24,644 --> 00:12:27,584
WOMAN:
Help! Help!
237
00:12:35,088 --> 00:12:37,258
Swim to the raft!
Swim to the raft!
238
00:12:37,290 --> 00:12:39,260
The plane is sinking!
239
00:12:39,292 --> 00:12:41,132
Get him up.
240
00:12:41,161 --> 00:12:43,101
Get in the boat. Come on!
241
00:12:43,130 --> 00:12:46,000
-Buck, Buck, we got somebody
here. -RICHARD: Help, please.
242
00:12:46,033 --> 00:12:48,403
-BOBBY: Okay, bring it
over here.
243
00:12:48,435 --> 00:12:50,465
I can't get my seat belt off.
244
00:12:50,503 --> 00:12:52,113
It's digging into me.
245
00:12:52,139 --> 00:12:54,509
Stay with me, sir.
Stay with me, okay?
246
00:12:54,541 --> 00:12:56,441
I'm gonna pull the thing
right off, okay?
247
00:12:56,476 --> 00:12:58,306
We're gonna do this
on three, okay?
248
00:13:00,147 --> 00:13:02,747
-You're okay, sir. You're okay.
249
00:13:02,782 --> 00:13:04,682
-Let's get him up.
250
00:13:06,019 --> 00:13:07,619
We're gonna get you
off the plane.
251
00:13:07,654 --> 00:13:10,164
-Come on, Buck, come on.
-All right.
252
00:13:15,795 --> 00:13:16,825
Get in the raft! Come down!
253
00:13:26,006 --> 00:13:28,806
-Mommy, come on, we have to go.
254
00:13:28,842 --> 00:13:30,212
-TAMMY: No, my...
255
00:13:30,243 --> 00:13:31,883
-That's right, come on,
let's go, let's go. -All right.
256
00:13:31,912 --> 00:13:33,882
-Pull that chair, Buck. Stop!
Stop, Buck!
257
00:13:33,914 --> 00:13:36,154
-Her legs are pinned.
-TAMMY: Please save him.
258
00:13:36,183 --> 00:13:37,953
-All right, take the kid.
-No, no!
259
00:13:37,985 --> 00:13:40,545
-I'm not leaving without you!
-Okay, baby, listen.
260
00:13:40,587 --> 00:13:42,517
Look, look.
The firemen are here, okay?
261
00:13:42,555 --> 00:13:45,485
I need you to get on their boat
so they can do their job.
262
00:13:45,525 --> 00:13:48,355
-Mm-hmm. -If everyone is worried
about you and your pretty face,
263
00:13:48,395 --> 00:13:52,665
how are they gonna do
what they need to do to save me?
264
00:13:52,699 --> 00:13:54,829
Have I ever lied to you?
265
00:13:54,868 --> 00:13:56,498
Then you have to believe me.
266
00:13:56,536 --> 00:13:59,636
I will be
with you again so soon.
267
00:13:59,672 --> 00:14:02,682
Mommy loves you so much.
268
00:14:02,709 --> 00:14:04,739
-Do this for me.
-Okay.
269
00:14:04,777 --> 00:14:07,917
Okay? Okay, baby.
270
00:14:07,948 --> 00:14:10,518
-BOBBY: All right, got to go.
I'm sorry. -Okay, okay.
271
00:14:10,550 --> 00:14:12,320
-Go, baby.
-Come on. I got you.
272
00:14:16,556 --> 00:14:18,386
BUCK:
It's gonna be okay.
273
00:14:18,425 --> 00:14:20,555
We'll take good care of you.
274
00:14:21,929 --> 00:14:23,699
That's not the last time
you're gonna see him,
275
00:14:23,730 --> 00:14:25,400
because I'm gonna
get you out of here.
276
00:14:25,432 --> 00:14:26,832
Here we go.
277
00:14:26,866 --> 00:14:29,496
Here we go. Careful.
278
00:14:29,536 --> 00:14:31,066
Good boy. I got you.
279
00:14:35,742 --> 00:14:37,382
I got this.
280
00:14:40,413 --> 00:14:43,023
Mom! Mom!
281
00:14:43,050 --> 00:14:44,720
:
Mom!
282
00:14:46,920 --> 00:14:50,720
-Mom!
283
00:14:50,757 --> 00:14:53,687
Buck, Buck. Go check
the back of the plane.
284
00:14:53,726 --> 00:14:55,326
We're running low on time.
285
00:15:01,568 --> 00:15:03,738
BILLY:
Please.
286
00:15:06,439 --> 00:15:09,639
-Get us out of here!
-It's filling up with water!
287
00:15:09,676 --> 00:15:11,406
HEN:
I'm coming. I'm coming.
288
00:15:11,444 --> 00:15:14,784
HANNAH:
Please!
289
00:15:14,814 --> 00:15:17,654
Hang in, hang in.
290
00:15:17,684 --> 00:15:20,094
They're trapped in there.
291
00:15:20,120 --> 00:15:22,090
Hurry, it's filling up fast.
292
00:15:22,122 --> 00:15:25,332
Please hurry!
I don't want to drown!
293
00:15:30,030 --> 00:15:32,930
BUCK :
Wait, hold the boat!
294
00:15:32,966 --> 00:15:34,966
-Tie the rope to the cart.
295
00:15:35,002 --> 00:15:37,602
-Give me the other end, come on.
296
00:15:43,210 --> 00:15:45,310
-I need this.
-Here, take the bag.
297
00:15:46,946 --> 00:15:49,116
-Okay, breathe.
-TAMMY: Okay.
298
00:15:50,550 --> 00:15:51,950
Oh, oh.
299
00:15:53,486 --> 00:15:55,786
-HANNAH: Somebody open it!
300
00:15:55,822 --> 00:15:58,162
Here, take this.
301
00:15:58,191 --> 00:16:00,061
Tie it on the end!
302
00:16:03,530 --> 00:16:07,070
-Good to go!
-Now, go, go, go!
303
00:16:10,703 --> 00:16:12,743
Everyone, stay clear!
304
00:16:25,018 --> 00:16:26,948
-Breathe, breathe.
305
00:16:26,986 --> 00:16:30,716
I got you, I got you.
306
00:16:30,757 --> 00:16:32,687
Come on.
There's a step.
307
00:16:37,530 --> 00:16:40,130
HEN: Watch your step.
Y'all walk ahead.
308
00:16:40,167 --> 00:16:42,437
-Get on the boat.
309
00:16:46,273 --> 00:16:50,483
Come on, Buck,
let's go now, now, now!
310
00:16:54,447 --> 00:16:56,577
BOBBY:
Take a breath!
311
00:16:56,616 --> 00:16:58,186
Come on, come on.
312
00:16:58,218 --> 00:17:00,188
Just breathe, just breathe.
313
00:17:00,220 --> 00:17:02,320
-You're okay, you're okay.
-WALLY: Bobby, it's time to go.
314
00:17:02,355 --> 00:17:05,055
-Time to go. Get out of there.
-You're okay. Come on.
315
00:17:05,092 --> 00:17:07,832
Evacuate all rescue personnel.
Everyone off the plane now.
316
00:17:07,860 --> 00:17:10,230
WALLY :
That means you too, Cap.
317
00:17:10,263 --> 00:17:12,573
-I need a minute.
318
00:17:12,599 --> 00:17:14,729
In a minute, you'll die.
319
00:17:14,767 --> 00:17:16,337
Do you have kids?
320
00:17:16,369 --> 00:17:18,039
Yes.
321
00:17:18,071 --> 00:17:20,771
I died giving birth to my son.
322
00:17:20,807 --> 00:17:22,707
I had a seizure.
323
00:17:22,742 --> 00:17:25,042
And eclampsia,
then my heart stopped.
324
00:17:25,078 --> 00:17:28,518
I remember feeling the life
leaving my body, but I said no.
325
00:17:28,548 --> 00:17:32,118
And I fought and I fought
to come back
326
00:17:32,152 --> 00:17:34,722
because a son needs his mother.
327
00:17:34,754 --> 00:17:36,624
You're not gonna die here.
328
00:17:36,656 --> 00:17:38,426
-'Cause I'm gonna get you
out of here.
329
00:17:38,458 --> 00:17:41,758
I swear on my life. If you
go down, I am gonna go down.
330
00:17:41,794 --> 00:17:44,064
Okay? Just keep fighting.
331
00:17:44,097 --> 00:17:45,897
-BUCK: Hey, Bobby!
-Keep fighting.
332
00:17:45,932 --> 00:17:48,032
-I told you to leave, Buck, now!
-Yeah!
333
00:17:48,067 --> 00:17:50,867
You know I'm a terrible
listener! Here, take this rope!
334
00:17:50,903 --> 00:17:52,573
Tie it to the seat.
335
00:17:52,605 --> 00:17:54,105
It works, trust me.
336
00:17:54,141 --> 00:17:55,781
Ready?
337
00:17:55,808 --> 00:17:57,978
-Buck!
338
00:17:58,010 --> 00:18:01,580
Buck! Buck! Buck! Buck!
339
00:18:12,992 --> 00:18:15,162
Oh, Bobby! Bobby!
340
00:18:17,964 --> 00:18:19,804
("Heavenfaced"
by The National playing)
341
00:18:19,832 --> 00:18:24,772
* I could walk out,
but I won't *
342
00:18:24,804 --> 00:18:28,344
* In my mind,
I am in your arms *
343
00:18:34,814 --> 00:18:38,354
* We'll all arrive
344
00:18:38,385 --> 00:18:42,045
-* In heaven alive
345
00:18:44,191 --> 00:18:49,331
* We'll all arrive.
346
00:18:49,362 --> 00:18:50,902
*
347
00:19:21,361 --> 00:19:22,831
The plane is going down, sir?
348
00:19:22,862 --> 00:19:25,832
Please, please, look.
I don't have a lot of time.
349
00:19:25,865 --> 00:19:27,495
I-I need to say something
to my wife.
350
00:19:27,534 --> 00:19:29,344
-Okay.
351
00:19:29,369 --> 00:19:31,669
Look, she's having
a difficult pregnancy.
352
00:19:31,704 --> 00:19:34,514
-So somebody needs to be with
her when she...
353
00:19:34,541 --> 00:19:36,341
(passengers screaming
in background)
354
00:19:36,376 --> 00:19:39,176
Just tell her that I was
thinking about her.
355
00:19:39,212 --> 00:19:41,252
And our little girl.
356
00:19:41,281 --> 00:19:42,851
Who I don't think I'm gonna get
357
00:19:42,882 --> 00:19:44,552
a chance to see
in this lifetime.
358
00:19:46,253 --> 00:19:48,923
I love you, Annie, so much.
359
00:19:48,955 --> 00:19:51,085
So, so much.
360
00:19:51,123 --> 00:19:54,663
And that's not gonna die,
even if I do today.
361
00:19:54,694 --> 00:19:57,534
And I promise you, babe,
that I'm gonna watch
362
00:19:57,564 --> 00:19:59,074
over you both.
363
00:19:59,098 --> 00:20:01,528
I'm so sorry
that I cannot come home to you.
364
00:20:01,568 --> 00:20:04,898
I need you to be strong
for our daughter.
365
00:20:04,937 --> 00:20:07,907
-You tell her that her...
366
00:20:09,742 --> 00:20:12,712
Hello?
367
00:20:15,482 --> 00:20:16,952
REPORTER :
The commercial flight
368
00:20:16,983 --> 00:20:18,723
out of Chicago's O'Hare Airport
369
00:20:18,751 --> 00:20:22,561
with 176 passengers
and six crew members on board
370
00:20:22,589 --> 00:20:25,559
went down just before 8:30
this evening,
371
00:20:25,592 --> 00:20:29,732
crashing into the Pacific Ocean
just north of Dockweiler Beach.
372
00:20:29,762 --> 00:20:31,862
Now, at this hour,
search and rescue operations
373
00:20:31,898 --> 00:20:35,228
are continuing here
with more than a dozen survivors
374
00:20:35,268 --> 00:20:36,938
-pulled from the water.
-It's amazing anyone survived.
375
00:20:36,969 --> 00:20:39,069
DAVE:
Pilot knew what he was doing.
376
00:20:39,105 --> 00:20:41,735
Saved a lot of folks
on the ground
377
00:20:41,774 --> 00:20:43,414
by putting it in the drink.
378
00:20:43,443 --> 00:20:46,183
It's really sad.
379
00:20:51,918 --> 00:20:54,018
*
380
00:20:57,189 --> 00:20:59,329
(indistinct
police radio chatter)
381
00:21:12,672 --> 00:21:15,642
Where's my mom?
I want my mom.
382
00:21:21,213 --> 00:21:22,953
(indistinct
police radio chatter)
383
00:21:22,982 --> 00:21:24,322
Watch her legs.
384
00:21:24,351 --> 00:21:26,491
-You're all right.
385
00:21:32,124 --> 00:21:33,464
JAKE :
I don't know you.
386
00:21:33,493 --> 00:21:34,993
I want my mom!
387
00:21:35,027 --> 00:21:36,227
Mom!
388
00:21:40,400 --> 00:21:42,700
Mom!
389
00:21:43,870 --> 00:21:47,340
Oh, baby. Oh, baby.
390
00:21:52,712 --> 00:21:54,682
Thank you.
391
00:21:57,384 --> 00:21:59,554
Captain,
Orange County crew arrived.
392
00:21:59,586 --> 00:22:02,216
They're gonna take point
on mop up.
393
00:22:06,493 --> 00:22:09,333
There's at least one family
394
00:22:09,362 --> 00:22:11,732
that's got a lot
to be grateful for.
395
00:22:11,764 --> 00:22:14,734
That's got to make you feel
pretty good, right?
396
00:22:17,404 --> 00:22:19,374
Yeah.
397
00:22:20,873 --> 00:22:23,043
*
398
00:22:37,790 --> 00:22:39,260
Sorry. Excuse me.
399
00:22:39,291 --> 00:22:40,991
-Excuse us.
-Hey.
400
00:22:41,027 --> 00:22:43,557
Thank you.
We owe you everything.
401
00:22:43,596 --> 00:22:45,256
BILLY:
You saved our lives.
402
00:22:45,297 --> 00:22:47,527
Oh, it's-it's a team effort,
you know?
403
00:22:47,567 --> 00:22:49,367
-We're getting married.
-He asked me
404
00:22:49,402 --> 00:22:52,372
-as soon as we made it
to dry land.
405
00:22:52,405 --> 00:22:54,165
That's, uh, that's great.
Congratulations.
406
00:22:54,206 --> 00:22:56,106
You seem like
a very nice couple.
407
00:22:56,142 --> 00:22:58,212
You take care of him, okay?
Excuse me.
408
00:22:58,244 --> 00:23:00,384
-Abby.
409
00:23:00,413 --> 00:23:02,053
ABBY :
Hey.
410
00:23:02,081 --> 00:23:05,221
I'm so sorry. Hi. Um...
411
00:23:05,251 --> 00:23:07,121
It's awful.
412
00:23:07,153 --> 00:23:09,193
Yeah. It's grim.
413
00:23:09,221 --> 00:23:11,791
Yeah. Are you okay?
414
00:23:11,824 --> 00:23:13,434
Yeah, I'm-I'm okay.
415
00:23:13,460 --> 00:23:16,230
Okay, well, I just--
I wanted to, um...
416
00:23:16,262 --> 00:23:17,732
I don't know,
this may be way out of line,
417
00:23:17,764 --> 00:23:20,704
but I am... I'm looking
for a survivor.
418
00:23:20,733 --> 00:23:23,743
-You knew someone
on this flight? -No.
419
00:23:23,770 --> 00:23:26,370
But a call came through
a few hours ago
420
00:23:26,405 --> 00:23:28,805
from the plane
as it was going down.
421
00:23:28,841 --> 00:23:30,411
What? Damn.
422
00:23:30,443 --> 00:23:32,283
I just, I don't know,
I want to see if the guy--
423
00:23:32,311 --> 00:23:34,711
I hope, I hope the guy made it.
424
00:23:34,747 --> 00:23:37,747
-Yeah, a lot of folks didn't.
-I know.
425
00:23:37,784 --> 00:23:39,894
His name is Dale Marks,
426
00:23:39,919 --> 00:23:44,759
and he's got a pregnant wife
waiting for him, and...
427
00:23:44,791 --> 00:23:45,791
Anyway...
428
00:23:45,825 --> 00:23:50,495
Let me, uh...
see what I can find out.
429
00:23:50,530 --> 00:23:52,130
Okay, bye.
430
00:24:03,710 --> 00:24:05,550
(indistinct
police radio chatter)
431
00:24:07,446 --> 00:24:09,076
WOMAN:
Get off of him! This is crazy!
432
00:24:09,115 --> 00:24:11,275
!
-MAN: You're hurting him, man.
433
00:24:11,317 --> 00:24:12,647
This is totally unnecessary.
434
00:24:12,685 --> 00:24:14,085
WOMAN: What is the matter
with you people?!
435
00:24:14,120 --> 00:24:16,790
Excuse me. Excuse me.
Excuse me, sir.
436
00:24:16,823 --> 00:24:19,133
Someone want to tell me
what's going on here?
437
00:24:19,158 --> 00:24:20,958
We have it under control.
438
00:24:20,993 --> 00:24:22,603
This is under control?
439
00:24:22,629 --> 00:24:26,099
You got this passenger
duct taped to his seat?
440
00:24:26,132 --> 00:24:28,702
We appreciate your concern,
Officer, but this man
441
00:24:28,735 --> 00:24:30,765
was causing a disturbance;
he repeatedly tried
442
00:24:30,803 --> 00:24:33,473
to exit the plane when
he was told to remain seated.
443
00:24:33,506 --> 00:24:35,466
-He assaulted an officer.
444
00:24:35,508 --> 00:24:37,838
I have the whole thing on video.
445
00:24:37,877 --> 00:24:39,647
MAN :
No, I will not sit down.
446
00:24:39,679 --> 00:24:41,609
I've been sitting
for, like, eight hours.
447
00:24:41,648 --> 00:24:42,678
Sir, I've told you
several times.
448
00:24:42,715 --> 00:24:44,645
-I need you to take a seat.
449
00:24:44,684 --> 00:24:46,624
And I've told you several times
that my father
450
00:24:46,653 --> 00:24:48,223
is laying in a casket
beneath this plane.
451
00:24:48,254 --> 00:24:50,494
Do you want to talk
to my grieving mother?
452
00:24:50,523 --> 00:24:52,493
Do you? Here.
453
00:24:52,525 --> 00:24:54,155
Hang on, Ma. Go ahead.
454
00:24:54,193 --> 00:24:56,903
Explain to my mother why her
husband is rotting in cargo.
455
00:24:56,929 --> 00:24:58,459
Okay, I'm not
gonna tell you again.
456
00:24:58,497 --> 00:25:00,497
-I need you to take a seat.
457
00:25:00,533 --> 00:25:02,073
What, are you gonna
kick my ass, huh?
458
00:25:02,101 --> 00:25:03,201
Sir, yes, sir.
459
00:25:03,235 --> 00:25:04,965
WOMAN:
Oh, my... oh, my God!
460
00:25:05,004 --> 00:25:06,214
You can't do that!
461
00:25:06,238 --> 00:25:07,468
MAN:
Oh! Oh, my God!
462
00:25:07,506 --> 00:25:09,736
-You can't do that!
463
00:25:09,776 --> 00:25:11,576
Damn.
464
00:25:11,611 --> 00:25:13,481
That escalated awfully fast.
465
00:25:13,512 --> 00:25:14,812
First of all, you want to take
466
00:25:14,847 --> 00:25:17,347
that duct tape
off this man's mouth?
467
00:25:17,383 --> 00:25:18,893
Are you insane?
468
00:25:22,889 --> 00:25:25,189
-Yes. Thank you.
469
00:25:25,224 --> 00:25:28,704
Now, tell me why these people
can't exit this plane.
470
00:25:28,728 --> 00:25:30,528
Yeah, we've been here
for eight hours...
471
00:25:30,563 --> 00:25:31,703
All right. All right.
Give me a moment.
472
00:25:31,731 --> 00:25:32,931
-Give me a moment.
-We got word
473
00:25:32,965 --> 00:25:34,065
that no one should exit
474
00:25:34,100 --> 00:25:35,870
-an inbound aircraft.
-I see.
475
00:25:35,902 --> 00:25:37,372
You got word. From who?
476
00:25:37,403 --> 00:25:39,613
-From the CEO of the airline.
477
00:25:39,639 --> 00:25:42,439
Right now we have no idea
what caused that plane to crash.
478
00:25:42,474 --> 00:25:44,184
So until we find out
it wasn't terrorism,
479
00:25:44,210 --> 00:25:45,380
nobody's getting off this plane.
480
00:25:47,780 --> 00:25:49,880
I-I can hardly believe
what I'm hearing.
481
00:25:49,916 --> 00:25:53,546
That badge says
Los Angeles Airport Police.
482
00:25:53,586 --> 00:25:57,116
And now you're telling me
you're taking orders from CEOs?
483
00:25:57,156 --> 00:25:58,686
A industry whose motto is
484
00:25:58,725 --> 00:26:01,085
"The customer
is always the moron"?
485
00:26:01,127 --> 00:26:04,057
They make a billion dollars
a year on baggage fees,
486
00:26:04,096 --> 00:26:05,796
and you're on their side?
487
00:26:05,832 --> 00:26:07,802
Your knees pressing
against the seat in front of you
488
00:26:07,834 --> 00:26:09,974
because they want
to add three extra rows,
489
00:26:10,002 --> 00:26:11,172
and you're on their side?
490
00:26:11,203 --> 00:26:13,573
Five damn peanuts in that bag,
and you're on their side?
491
00:26:13,606 --> 00:26:15,436
Oh, no, no, no, no. Not today.
492
00:26:15,474 --> 00:26:18,484
Because we both know
that it is perfectly safe
493
00:26:18,510 --> 00:26:20,480
for these people
to get off the plane.
494
00:26:20,512 --> 00:26:22,412
I don't give a damn
what the CEO says.
495
00:26:28,120 --> 00:26:30,660
-Come on. -No, you didn't
just grab my shoulder.
496
00:26:30,690 --> 00:26:33,430
-Don't make me...
497
00:26:33,459 --> 00:26:35,389
You place your hand
on my shoulder again,
498
00:26:35,427 --> 00:26:36,927
we gonna have a big problem.
499
00:26:36,963 --> 00:26:41,603
Now, you said that this customer
was causing a disturbance.
500
00:26:41,634 --> 00:26:44,244
Well, then,
I'm putting him under arrest
501
00:26:44,270 --> 00:26:45,670
for disorderly conduct.
502
00:26:45,705 --> 00:26:49,135
In fact, I'm arresting
everyone on this plane.
503
00:26:50,442 --> 00:26:52,442
They in my custody now.
504
00:26:52,478 --> 00:26:54,148
You are all under arrest.
505
00:26:54,180 --> 00:26:57,950
And that means that you are all
leaving this plane.
506
00:27:18,370 --> 00:27:20,940
Sorry.
507
00:27:22,374 --> 00:27:24,814
Uh, 52 survivors.
508
00:27:24,844 --> 00:27:27,814
That's pretty good, right?
This is my-my first plane crash.
509
00:27:27,847 --> 00:27:29,817
Mine, too. Yeah.
510
00:27:29,849 --> 00:27:31,819
Usually if there is
one fatality,
511
00:27:31,851 --> 00:27:34,891
it's-it's, like,
a four percent survival rate.
512
00:27:34,921 --> 00:27:38,521
I wasn't expecting
so many of the bodies to be...
513
00:27:38,557 --> 00:27:40,857
you know, in-in one piece.
514
00:27:40,893 --> 00:27:44,703
Uh, guess it makes
identifying the casualties
515
00:27:44,731 --> 00:27:47,701
a lot easier--
not that it's easy.
516
00:27:47,734 --> 00:27:49,674
Uh, can I, can I check
your list?
517
00:27:49,702 --> 00:27:52,872
Uh, see-see a name, um...
Dale Marks?
518
00:27:52,905 --> 00:27:55,505
Oh, no, I think
I remember that name.
519
00:28:03,916 --> 00:28:06,686
I think that name's
on the other list.
520
00:28:09,188 --> 00:28:10,688
Ah.
521
00:28:10,723 --> 00:28:13,593
All right. Um, thank you.
522
00:28:20,767 --> 00:28:23,737
BUCK :
I'm sorry, Abby.
523
00:28:23,770 --> 00:28:25,940
I know it's not
what you wanted to hear.
524
00:28:54,233 --> 00:28:57,203
DALE :
I love you, Annie, so much.
525
00:28:57,236 --> 00:28:59,566
So, so much.
526
00:28:59,605 --> 00:29:02,405
And that's not gonna die,
even if I do today.
527
00:29:02,441 --> 00:29:03,811
And I promise you, babe,
528
00:29:03,843 --> 00:29:06,253
that I'm gonna
watch over you both.
529
00:29:06,278 --> 00:29:09,248
I'm so sorry
that I cannot come home to you.
530
00:29:09,281 --> 00:29:11,021
I need you to be strong.
531
00:29:22,862 --> 00:29:24,802
*
532
00:29:50,156 --> 00:29:52,286
GIRL:
Daddy, what's wrong?
533
00:29:52,324 --> 00:29:55,594
I just had a tough day, honey.
534
00:29:55,627 --> 00:29:57,957
A really tough day.
535
00:29:57,997 --> 00:30:01,527
Because of the plane crash?
536
00:30:01,567 --> 00:30:03,537
A lot of people died.
537
00:30:03,569 --> 00:30:05,269
They did.
538
00:30:06,672 --> 00:30:09,112
Why aren't you crying?
539
00:30:09,141 --> 00:30:13,011
I don't think I have
enough tears for all of them.
540
00:30:13,045 --> 00:30:15,005
*
541
00:30:31,063 --> 00:30:32,803
A spider is not
an emergency, ma'am.
542
00:30:32,831 --> 00:30:34,171
-WOMAN: No, I'm telling you.
-No.
543
00:30:34,200 --> 00:30:35,800
If you saw the size
of this thing...
544
00:30:35,834 --> 00:30:37,474
It-it doesn't matter
how big the spider...
545
00:30:37,503 --> 00:30:40,543
-I'm gonna call animal control.
-Do not call animal control.
546
00:30:44,576 --> 00:30:47,106
-Annie's here.
-Oh. Thank you.
547
00:30:58,457 --> 00:31:01,057
-Hi.
-Hi.
548
00:31:01,093 --> 00:31:02,933
I'm so sorry.
549
00:31:02,962 --> 00:31:05,002
You sure you want to do this?
550
00:31:05,031 --> 00:31:06,931
-Yes.
-They're gonna release the tape.
551
00:31:06,966 --> 00:31:09,666
I could get them to expedite it
so you could watch it at home.
552
00:31:09,701 --> 00:31:12,541
No. No, I...
I need to hear it now.
553
00:31:12,571 --> 00:31:16,041
Okay. Uh, right this way.
554
00:31:22,114 --> 00:31:24,954
WOMAN:
What's your emergency?
555
00:31:24,984 --> 00:31:26,924
*
556
00:31:38,497 --> 00:31:40,267
You ready?
557
00:31:47,106 --> 00:31:49,006
*
558
00:32:06,425 --> 00:32:08,325
*
559
00:32:32,684 --> 00:32:35,324
*
560
00:32:55,574 --> 00:32:58,014
I've been asked to take action
against you for removing
561
00:32:58,044 --> 00:33:00,154
-the passengers from that plane.
-Great.
562
00:33:00,179 --> 00:33:03,149
So the CEO calls the mayor who
calls the captain who calls you?
563
00:33:03,182 --> 00:33:05,852
Yup, that's exactly right,
but they can all piss off.
564
00:33:05,884 --> 00:33:08,354
I saw the video.
You were totally justified.
565
00:33:08,387 --> 00:33:11,787
These airlines suck.
That's not why you're here.
566
00:33:11,823 --> 00:33:15,633
Okay, so, why am I here?
567
00:33:15,661 --> 00:33:17,731
Laila Creedy.
568
00:33:19,265 --> 00:33:22,225
You know who the best
police officers are, Athena?
569
00:33:22,268 --> 00:33:25,968
The ones who show
integrity and empathy,
570
00:33:26,004 --> 00:33:29,044
who use common sense?
571
00:33:29,075 --> 00:33:32,805
Hmm. The ones who don't
make my telephone ring.
572
00:33:32,844 --> 00:33:34,484
And right now,
573
00:33:34,513 --> 00:33:38,653
I feel as if I operate
the Athena Grant crisis hotline.
574
00:33:38,684 --> 00:33:40,824
What were you doing
at that party?
575
00:33:40,852 --> 00:33:42,192
It's-it's complicated.
576
00:33:42,221 --> 00:33:44,491
Look, I know about May,
and I'm sorry.
577
00:33:44,523 --> 00:33:47,363
I can't even imagine what
you're going through right now.
578
00:33:47,393 --> 00:33:50,833
The rage that must be
coursing through your veins.
579
00:33:50,862 --> 00:33:54,732
If there's anything I can do,
just ask.
580
00:33:56,135 --> 00:33:59,665
I appreciate that.
581
00:33:59,705 --> 00:34:02,365
You're not gonna
appreciate this.
582
00:34:04,410 --> 00:34:06,380
I checked the logs.
583
00:34:06,412 --> 00:34:08,452
Nobody called in
a noise complaint.
584
00:34:08,480 --> 00:34:12,050
You used your badge
to exact a personal vendetta,
585
00:34:12,084 --> 00:34:14,794
exposing yourself and this
entire department to a lawsuit.
586
00:34:14,820 --> 00:34:18,960
And no matter how justified you
or I might find your actions,
587
00:34:18,990 --> 00:34:23,230
there's no way the LAPD
can condone your behavior.
588
00:34:23,262 --> 00:34:25,902
You were out of line,
and too assertive with a minor.
589
00:34:25,931 --> 00:34:27,971
I'm putting you
on restricted duty,
590
00:34:27,999 --> 00:34:29,899
effective immediately;
you're riding the desk.
591
00:34:29,935 --> 00:34:32,595
Captain, wait. Please.
592
00:34:32,638 --> 00:34:35,468
Just-just let me iron out
this thing with my daughter.
593
00:34:35,507 --> 00:34:37,807
Then I'll take
whatever punishment you want.
594
00:34:37,843 --> 00:34:39,783
You left me no choice.
595
00:34:51,590 --> 00:34:53,930
Bobby?
596
00:34:53,959 --> 00:34:56,259
Bobby, open up!
597
00:34:56,295 --> 00:34:58,595
-He ever gone MIA
like this before
598
00:34:58,630 --> 00:35:00,430
No. Honestly, I don't,
I don't know much
599
00:35:00,466 --> 00:35:02,496
about his story
before he took over the house.
600
00:35:02,534 --> 00:35:05,104
Just that he, uh...
he's in recovery.
601
00:35:07,806 --> 00:35:10,276
You hear that?
602
00:35:10,309 --> 00:35:12,809
-I'm gonna kick it down.
-No. No, you're not.
603
00:35:12,844 --> 00:35:15,584
Bobby and I gave each other
spare keys
604
00:35:15,614 --> 00:35:18,454
just in case one of us
couldn't make it home one day.
605
00:35:22,321 --> 00:35:24,221
Bobby?
606
00:35:29,461 --> 00:35:31,161
*
607
00:35:52,484 --> 00:35:53,994
Bobby?
608
00:35:54,019 --> 00:35:56,519
Bob Hey.
609
00:35:59,258 --> 00:36:01,928
Come on, let's get him up.
610
00:36:16,074 --> 00:36:18,214
BUCK:
How long has it been?
611
00:36:21,413 --> 00:36:24,983
546 days.
612
00:36:25,016 --> 00:36:27,486
45 and a half
if we're being picky.
613
00:36:29,054 --> 00:36:31,194
Days. 18 months.
614
00:36:33,292 --> 00:36:35,392
That crash was hard-core.
615
00:36:37,529 --> 00:36:39,929
Yup.
616
00:36:39,965 --> 00:36:42,095
Thanks.
617
00:36:45,271 --> 00:36:47,411
We all have our breaking point.
618
00:36:50,876 --> 00:36:52,836
BOBBY:
Mm-hmm.
619
00:36:52,878 --> 00:36:55,848
Who were you cooking dinner for?
620
00:36:55,881 --> 00:36:59,351
There are four plates set.
621
00:36:59,385 --> 00:37:01,485
I don't know.
I was drunk.
622
00:37:05,257 --> 00:37:07,427
I am gonna be fine.
623
00:37:08,960 --> 00:37:11,860
This is a one-time thing,
I promise, okay?
624
00:37:11,897 --> 00:37:15,227
I'm good.
625
00:37:15,267 --> 00:37:18,467
I'm sorry I put you guys
through this.
626
00:37:18,504 --> 00:37:21,944
You know why
redwoods can grow so high?
627
00:37:21,973 --> 00:37:25,583
They move and bend
with the wind.
628
00:37:25,611 --> 00:37:30,181
If you stay rigid,
eventually you'll break.
629
00:37:33,352 --> 00:37:36,052
You calling me uptight? She's
calling me uptight, isn't she?
630
00:37:36,087 --> 00:37:38,457
Maybe ask for help
once in a while?
631
00:37:46,332 --> 00:37:48,502
:
Help.
632
00:37:58,344 --> 00:38:00,454
:
Oh.
633
00:38:02,013 --> 00:38:03,453
I'm sorry, you guys.
I'm sorry.
634
00:38:03,482 --> 00:38:06,452
-Don't be.
635
00:38:11,457 --> 00:38:13,927
Hey, Carla.
636
00:38:13,959 --> 00:38:15,429
Hi.
637
00:38:15,461 --> 00:38:17,161
Wow. Is she down already?
638
00:38:17,195 --> 00:38:19,295
You're good.
639
00:38:19,331 --> 00:38:20,871
She's down, but not out.
640
00:38:20,899 --> 00:38:23,129
I just threw in
her favorite DVD.
641
00:38:23,168 --> 00:38:25,268
-Yup.
642
00:38:25,303 --> 00:38:28,273
As I call it,
"Patricia Clark's lullaby."
643
00:38:28,306 --> 00:38:31,206
Me, too.
-Yeah, just give it 20 minutes.
644
00:38:31,242 --> 00:38:32,542
She'll be out like a light.
645
00:38:32,578 --> 00:38:34,478
It hasn't failed me once.
646
00:38:34,513 --> 00:38:36,883
God bless Goldie Hawn and
that mouth-watering white boy.
647
00:38:38,984 --> 00:38:41,454
Um, are you all
gonna be okay tonight?
648
00:38:41,487 --> 00:38:43,387
I can call Howard and stay,
you know.
649
00:38:43,422 --> 00:38:45,692
No, I'm fine.
I can take care of her.
650
00:38:45,724 --> 00:38:46,834
You go on home.
651
00:38:46,858 --> 00:38:48,158
-Okay.
-Good night, Carla.
652
00:38:48,193 --> 00:38:51,003
Good night.
653
00:38:58,537 --> 00:39:00,467
You know, if I was
as tired as you looked,
654
00:39:00,506 --> 00:39:02,466
I might want a little help.
655
00:39:02,508 --> 00:39:04,478
There's no shame in that.
656
00:39:04,510 --> 00:39:06,850
I'm really fine, Carla,
thank you.
657
00:39:06,878 --> 00:39:08,308
You go home.
658
00:39:08,346 --> 00:39:12,016
Appreciate it.
You're very sweet.
659
00:39:12,050 --> 00:39:14,020
Okay, you know what?
I'm staying.
660
00:39:14,052 --> 00:39:15,422
Let's get you in the bed,
661
00:39:15,454 --> 00:39:17,094
and I will handle
the graveyard shift.
662
00:39:17,122 --> 00:39:18,392
-Come on.
-Carla, I'm a grown-up person.
663
00:39:18,424 --> 00:39:19,734
I can take care of myself,
664
00:39:19,758 --> 00:39:22,728
and I can take care
of my mother, okay?
665
00:39:22,761 --> 00:39:24,401
Sorry.
666
00:39:24,430 --> 00:39:27,530
It's been a...
a rough couple days, but I'm...
667
00:39:27,566 --> 00:39:29,996
I apologize.
But go have a nice night.
668
00:39:30,035 --> 00:39:32,195
Okay? Really, we're fine.
669
00:39:32,237 --> 00:39:35,507
Well, I'll see you
in the morning, then.
670
00:39:35,541 --> 00:39:36,881
All right.
671
00:39:42,781 --> 00:39:45,881
Sleep well, Patricia.
672
00:39:50,422 --> 00:39:52,722
PATRICIA:
Honey?
673
00:39:52,758 --> 00:39:54,928
Hi, Mom.
674
00:39:54,960 --> 00:39:57,960
You're tired, huh?
675
00:39:57,996 --> 00:39:59,726
Yeah.
676
00:39:59,765 --> 00:40:03,095
You're always a little snappy
when you're tired.
677
00:40:03,134 --> 00:40:08,874
You always were that way, even
when you were a little a baby.
678
00:40:10,676 --> 00:40:13,906
See, you think
I don't remember things.
679
00:40:15,346 --> 00:40:17,316
You're right, Mom.
680
00:40:17,348 --> 00:40:19,788
You're always right.
681
00:40:22,654 --> 00:40:25,694
:
Oh, it's hot in here.
682
00:40:27,025 --> 00:40:31,125
That girl always leaves
the temperature up too high.
683
00:40:31,162 --> 00:40:33,132
Her name is Carla, Mom.
684
00:40:33,164 --> 00:40:35,304
-Carla!
685
00:40:37,168 --> 00:40:39,268
Ugh. Whatever.
686
00:40:39,304 --> 00:40:42,944
It's hot. I'm burning up.
687
00:40:42,974 --> 00:40:47,754
Okay, I will turn the thermostat
down in just a minute.
688
00:40:47,779 --> 00:40:49,649
Go to sleep, Mom.
689
00:40:49,681 --> 00:40:53,081
Hmm. You, too.
690
00:41:16,207 --> 00:41:18,337
Mom?
691
00:41:20,979 --> 00:41:23,819
Mom
692
00:41:25,884 --> 00:41:28,754
Mom? Mom!
693
00:41:30,355 --> 00:41:32,355
:
Mom! Mom!
694
00:41:34,192 --> 00:41:36,232
Captioned by
Media Access Group at WGBH
695
00:42:16,935 --> 00:42:18,895
You've answered the call
on 9-1-1.
696
00:42:18,937 --> 00:42:20,937
Now here are a few more shows
to check out from Fox.
697
00:42:28,379 --> 00:42:30,919
MAN :
My shows must be about life.
698
00:42:33,084 --> 00:42:35,394
Life is precious.
699
00:42:35,420 --> 00:42:37,920
Precious. Precious.
700
00:42:39,324 --> 00:42:42,364
MAN: Fashion icon Gianni Versace
has been shot dead.
701
00:42:42,393 --> 00:42:44,863
WOMAN: Andrew Cunanan killing
for the fifth time.
702
00:42:44,896 --> 00:42:47,596
MAN #2 :
We will stop this murder spree.
703
00:42:47,633 --> 00:42:49,943
ANNOUNCER:
The Assassination
of Gianni Versace.
704
00:42:49,968 --> 00:42:52,768
All new,
Wednesdays at 10:00 on FX.
48151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.