All language subtitles for 9-1-1.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:03,372 9-1-1. What's your emergency? 2 00:00:03,404 --> 00:00:05,814 -Help me get her some air. -Why don't I just punch it in its face? 3 00:00:05,839 --> 00:00:07,479 Catch all-new episodes Wednesdays. 4 00:00:07,508 --> 00:00:09,308 And check out our other Fox programs, 5 00:00:09,343 --> 00:00:12,353 Empire, Lethal Weapon, and The X-Files. 6 00:00:12,380 --> 00:00:14,480 We need your help, even if we don't trust you. 7 00:00:14,515 --> 00:00:15,715 Only on Fox. 8 00:00:23,757 --> 00:00:24,987 DEVON: Did you hear that? 9 00:00:25,025 --> 00:00:28,055 -Those were not screams of joy. -I know. 10 00:00:28,096 --> 00:00:30,096 People are flipping out. Isn't it great? 11 00:00:30,131 --> 00:00:32,701 I-I don't need to experience the kind of bowel-clenching fear 12 00:00:32,733 --> 00:00:34,673 that causes people to scream like that. 13 00:00:34,702 --> 00:00:37,002 By the way, bowel clenching is another thing I'm afraid of. 14 00:00:37,037 --> 00:00:40,107 Good. You can cross two fears off your list with one ride. 15 00:00:42,743 --> 00:00:44,253 I don't want to do this. 16 00:00:44,278 --> 00:00:46,248 All right, check it out. 17 00:00:46,280 --> 00:00:48,250 There are two hot girls in front of us. 18 00:00:48,282 --> 00:00:50,382 If we get out of this line, 19 00:00:50,418 --> 00:00:53,888 they will Facebook, Twitter, and Instagram our faces 20 00:00:53,921 --> 00:00:55,691 with #pussies. 21 00:00:55,723 --> 00:00:59,463 I don't want to be a #pussy. Do you? 22 00:00:59,493 --> 00:01:01,203 So you'd rather have me crap my pants 23 00:01:01,229 --> 00:01:04,429 than be humiliated in front of two complete strangers? 24 00:01:04,465 --> 00:01:05,425 Absolutely. 25 00:01:05,466 --> 00:01:07,896 Plus, they're hot. 26 00:01:07,935 --> 00:01:11,865 So that's potentially thousands of strangers. 27 00:01:11,905 --> 00:01:13,865 ("Mess Around" by Cage the Elephant plays) 28 00:01:13,907 --> 00:01:15,637 * Oh, no 29 00:01:16,644 --> 00:01:18,654 * Oh, no 30 00:01:20,314 --> 00:01:22,324 * Oh, no 31 00:01:23,317 --> 00:01:26,087 * Oh, no 32 00:01:27,455 --> 00:01:29,815 * Ah 33 00:01:29,857 --> 00:01:30,887 * Oh, no 34 00:01:30,924 --> 00:01:32,264 * Ah... 35 00:01:32,293 --> 00:01:33,293 Enjoy the ride. 36 00:01:33,327 --> 00:01:34,327 Crap. 37 00:01:34,362 --> 00:01:36,762 * Ah... 38 00:01:38,966 --> 00:01:41,296 You're clenching your butt cheeks, aren't you? 39 00:01:41,335 --> 00:01:42,935 I hate you. 40 00:01:44,538 --> 00:01:46,608 Oh, my God. 41 00:01:46,640 --> 00:01:48,110 Whoa, here we go! 42 00:01:53,447 --> 00:01:54,447 Chad! 43 00:02:01,021 --> 00:02:02,991 He's not moving. Send an ambulance. 44 00:02:03,023 --> 00:02:05,263 DEVON: Please, hurry! 45 00:02:05,293 --> 00:02:07,163 Buck, we came in at the wrong angle. 46 00:02:07,195 --> 00:02:09,795 I'm gonna have you climb up there, harness him in, 47 00:02:09,830 --> 00:02:11,100 and hang tight while we move the truck. 48 00:02:11,131 --> 00:02:12,131 You think you can handle that? 49 00:02:12,166 --> 00:02:13,126 Hell yeah. 50 00:02:13,167 --> 00:02:14,197 This daredevil hero stuff 51 00:02:14,235 --> 00:02:15,665 is what I signed up for, Bobby. 52 00:02:15,703 --> 00:02:17,813 -Good. 53 00:02:17,838 --> 00:02:19,838 Help us! Please! 54 00:02:19,873 --> 00:02:22,343 Everybody, try to stay calm. 55 00:02:22,376 --> 00:02:24,206 We'll get you down, I promise, all right? 56 00:02:24,245 --> 00:02:26,205 I need you to relax, I need you to breathe, 57 00:02:26,247 --> 00:02:29,117 and I need you to keep as still as possible. 58 00:02:29,149 --> 00:02:31,549 You move less, you stay safe. 59 00:02:31,585 --> 00:02:33,745 We get everyone off this ride safe. 60 00:02:36,690 --> 00:02:38,290 Hey, what's your name, man? 61 00:02:38,326 --> 00:02:40,526 : Devon. 62 00:02:40,561 --> 00:02:42,901 Devon. All right, Devon. Well, hang on, brother. 63 00:02:42,930 --> 00:02:45,300 : Where's Chad? 64 00:02:45,333 --> 00:02:46,873 What happened to Chad? 65 00:02:46,900 --> 00:02:50,300 Hey, Bobby, he's asking about his friend. 66 00:02:50,338 --> 00:02:53,368 BOBBY: Chimney, it's Captain, you copy? 67 00:02:53,407 --> 00:02:54,707 Copy, Captain. What do you need? 68 00:02:54,742 --> 00:02:55,982 How's the kid on the ground? 69 00:02:56,009 --> 00:02:57,579 He's gone. 70 00:02:57,611 --> 00:02:59,211 We lost him. 71 00:02:59,247 --> 00:03:01,517 All right, I don't need the people up there seeing that. 72 00:03:01,549 --> 00:03:03,179 So, do me a favor... 73 00:03:03,217 --> 00:03:04,817 He survived, right? 74 00:03:04,852 --> 00:03:06,892 Get him on a gurney. You know the drill. 75 00:03:06,920 --> 00:03:07,960 Copy that. 76 00:03:18,232 --> 00:03:20,202 BUCK: Hang in there, guys. We're coming. 77 00:03:20,234 --> 00:03:21,904 I'm almost there. 78 00:03:21,935 --> 00:03:23,565 What happened to Chad?! 79 00:03:23,604 --> 00:03:25,174 He's dead, isn't he? 80 00:03:25,205 --> 00:03:26,505 Hey, Devon, look at me. 81 00:03:26,540 --> 00:03:28,910 Chad... He's getting help. You see? 82 00:03:28,942 --> 00:03:30,382 He's gonna be fine. 83 00:03:30,411 --> 00:03:31,911 And I'm not gonna let anything 84 00:03:31,945 --> 00:03:33,205 happen to you, all right? 85 00:03:34,715 --> 00:03:37,785 -No, we're not okay! 86 00:03:37,818 --> 00:03:39,688 Why is the fire truck going away? 87 00:03:39,720 --> 00:03:42,220 It's just getting into a better position, that's all. 88 00:03:42,256 --> 00:03:44,386 Devon, how we doing? 89 00:03:44,425 --> 00:03:47,595 It's gonna be everywhere. 90 00:03:47,628 --> 00:03:50,858 -It's gonna be all over the place. -Hey. 91 00:03:50,898 --> 00:03:53,228 Forget about them, okay? You don't look down. 92 00:03:53,267 --> 00:03:54,367 You look up at me. 93 00:03:54,402 --> 00:03:56,242 You see this strap here? 94 00:03:56,270 --> 00:03:58,440 All you got to do is reach up your arm, 95 00:03:58,472 --> 00:04:00,612 -slide it through the loop. 96 00:04:00,641 --> 00:04:02,281 I can't! 97 00:04:02,310 --> 00:04:03,580 -Yes, you... -I can't! 98 00:04:03,611 --> 00:04:04,711 Yes, you can, buddy. You can do it. 99 00:04:04,745 --> 00:04:05,975 Come on, Buck. Come on, Buck. 100 00:04:08,081 --> 00:04:10,321 Can you tell them to stop recording, please? 101 00:04:10,351 --> 00:04:12,621 I don't want everyone to see me like this. 102 00:04:12,653 --> 00:04:14,293 -Listen, Devon, I need you to concentrate. 103 00:04:14,322 --> 00:04:17,332 Slide your arm through the loop... 104 00:04:17,358 --> 00:04:20,228 and then we can deal with everything else. 105 00:04:20,260 --> 00:04:22,900 All right. 106 00:04:22,930 --> 00:04:25,930 Hey. Reach up your hand. Come on. 107 00:04:25,966 --> 00:04:28,896 It's, like, three inches. You can do this. I got you. 108 00:04:28,936 --> 00:04:30,296 Devon. 109 00:04:30,338 --> 00:04:32,508 Devon, I need you to trust me. 110 00:04:32,540 --> 00:04:34,310 Give me your hand. 111 00:04:34,342 --> 00:04:36,682 I will not let you go. 112 00:04:43,283 --> 00:04:44,253 I can't. 113 00:04:44,284 --> 00:04:46,824 Devon. Devon, please. 114 00:04:46,854 --> 00:04:48,124 Hey, Devon! 115 00:04:48,889 --> 00:04:49,959 -Oh! 116 00:05:03,170 --> 00:05:04,270 I'm not hungry. 117 00:05:04,304 --> 00:05:05,644 This is America, Buckaroo. 118 00:05:05,673 --> 00:05:07,213 Eating has nothing to do with being hungry. 119 00:05:07,240 --> 00:05:08,940 Man, I was right there. 120 00:05:08,976 --> 00:05:11,276 You know, all he had to do was reach up and grab my hand. 121 00:05:11,311 --> 00:05:14,011 CHIMNEY: People do funny things at times like that. 122 00:05:14,047 --> 00:05:15,477 Sometimes they just freeze up. 123 00:05:16,517 --> 00:05:19,387 I've never lost anyone before. 124 00:05:19,420 --> 00:05:21,660 -No. 125 00:05:21,689 --> 00:05:24,389 Look, people die, and that's part of the gig, right? 126 00:05:24,425 --> 00:05:26,525 See, your problem is, you're looking at every job 127 00:05:26,560 --> 00:05:28,030 like it's a long-term relationship. 128 00:05:28,061 --> 00:05:30,231 They're one-night stands, man. 129 00:05:30,263 --> 00:05:32,333 In that moment, they mean everything to you, 130 00:05:32,366 --> 00:05:35,536 but once the morning comes... it's on to the next one. 131 00:05:35,569 --> 00:05:37,339 HEN: Hey. 132 00:05:37,371 --> 00:05:38,511 You guys don't mind, I brought 133 00:05:38,539 --> 00:05:41,309 some company to family dinner. 134 00:05:41,341 --> 00:05:44,181 Athena's going through some, uh, some stuff at home, 135 00:05:44,211 --> 00:05:45,851 so she could use some TLC. 136 00:05:45,879 --> 00:05:48,579 BOBBY: Well, we don't usually allow cops 137 00:05:48,616 --> 00:05:49,676 at secret firehouse meetings, 138 00:05:49,717 --> 00:05:51,587 but, uh, I'll make an exception. 139 00:05:51,619 --> 00:05:53,419 Mm. All right. Appreciate that. 140 00:05:55,956 --> 00:05:57,756 Oh. Well. 141 00:05:57,791 --> 00:06:01,231 You know, I ain't sold on you yet, but... 142 00:06:01,261 --> 00:06:03,461 I think keeping me from getting shot deserves a second chance. 143 00:06:08,135 --> 00:06:09,935 Hey, there won't be a third, though. 144 00:06:12,906 --> 00:06:14,366 Buck here is having a little trouble 145 00:06:14,408 --> 00:06:16,338 moving on from a call that didn't go his way. 146 00:06:16,376 --> 00:06:20,206 Oh. You know why they make us wear these uniforms, right? 147 00:06:20,247 --> 00:06:22,377 Cops, firefighters, paramedics? 148 00:06:22,416 --> 00:06:25,186 -Mm-hmm. 149 00:06:25,218 --> 00:06:27,588 So people can easily identify us. 150 00:06:27,621 --> 00:06:30,721 Both true, but it's also for our own good. 151 00:06:30,758 --> 00:06:34,028 Because when we take the uniform off at the end of the day, 152 00:06:34,061 --> 00:06:36,031 it symbolizes letting go 153 00:06:36,063 --> 00:06:39,133 of all of the sad, crazy, inhumane things 154 00:06:39,166 --> 00:06:41,066 we've seen that day. 155 00:06:41,101 --> 00:06:44,271 I see his face every time I close my eyes. 156 00:06:44,304 --> 00:06:45,444 That happen to you guys? 157 00:06:48,408 --> 00:06:50,308 It'll pass. 158 00:06:57,685 --> 00:06:59,245 Game over. 159 00:07:00,854 --> 00:07:02,094 You coming, kid? 160 00:07:12,833 --> 00:07:15,643 NEWS ANCHOR: Terror and heroism at the state fair. 161 00:07:15,669 --> 00:07:18,669 Passengers trapped on a carnival ride gone haywire. 162 00:07:18,706 --> 00:07:20,266 Our own Marcy Henderson got a few words 163 00:07:20,307 --> 00:07:22,677 with Evan "Buck" Buckley, the hero firefighter 164 00:07:22,710 --> 00:07:26,010 who risked his life climbing the broken ride. 165 00:07:26,046 --> 00:07:28,646 -BUCK: I reached out to pull him out the car. 166 00:07:28,682 --> 00:07:32,252 He wouldn't give me his hand. I don't know what happened. 167 00:07:32,285 --> 00:07:33,815 I-I don't know why he would do that. 168 00:07:33,854 --> 00:07:34,864 NEWS ANCHOR: He's responsible for saving 169 00:07:34,888 --> 00:07:36,418 four lives on the ride... 170 00:07:36,456 --> 00:07:38,156 -MOM: Help. 171 00:07:38,191 --> 00:07:39,661 -Abby, help me. 172 00:07:39,693 --> 00:07:42,703 What is it, Mom? 173 00:07:42,730 --> 00:07:44,930 What is it 174 00:07:44,965 --> 00:07:47,265 -MOM: Oh, I can't get out. 175 00:07:47,300 --> 00:07:48,940 -Yes, I guess, I guess... -Oh, Mom... 176 00:07:48,969 --> 00:07:52,109 Did you lock the other one? 177 00:07:52,139 --> 00:07:53,869 Coming in. 178 00:07:53,907 --> 00:07:55,607 Mom, you cannot lock these doors. 179 00:07:55,643 --> 00:07:57,553 I'm sorry, honey. I... 180 00:07:57,578 --> 00:07:59,508 Can you, can you unlock it? 181 00:07:59,547 --> 00:08:01,547 -No, I don't know how to. 182 00:08:01,582 --> 00:08:03,182 Well... 183 00:08:03,216 --> 00:08:05,686 It's too dangerous. You cannot lock the door, Mom. 184 00:08:05,719 --> 00:08:07,219 And I'm late for work. 185 00:08:09,222 --> 00:08:10,962 Hi, I'm Carla from In-Home Services. 186 00:08:10,991 --> 00:08:12,331 Is this the Clark residence? 187 00:08:12,359 --> 00:08:14,059 -Oh, my God. You're on time. -Yes, yes. 188 00:08:14,094 --> 00:08:15,504 -Come in, come in, come in. 189 00:08:15,529 --> 00:08:18,199 Yeah. M-My mom locked herself in the bathroom. 190 00:08:18,231 --> 00:08:20,031 Oh, you got to take the locks off the doors, 191 00:08:20,067 --> 00:08:22,037 except the front one-- you got to lock that from the outside. 192 00:08:22,069 --> 00:08:23,499 Well, I haven't exactly had the chance 193 00:08:23,537 --> 00:08:25,507 -to Alzheimer-proof the apartment. -Okay. It's okay. 194 00:08:25,539 --> 00:08:27,339 It's okay. My husband's a handyman. We'll handle it. 195 00:08:27,374 --> 00:08:28,684 Let's get her out of here first, okay? 196 00:08:28,709 --> 00:08:32,509 Ms. Clark? Hi, my name is Carla Price. 197 00:08:32,546 --> 00:08:34,676 It's very nice to meet you. 198 00:08:34,715 --> 00:08:37,475 I need you to unlock this door for me. 199 00:08:37,517 --> 00:08:38,847 MOM: I can't. I don't know how. 200 00:08:38,886 --> 00:08:40,346 Okay, if you're on the floor, 201 00:08:40,387 --> 00:08:42,217 I need you to stand up and walk to the door. 202 00:08:42,255 --> 00:08:43,655 -MOM: I'm up. -Okay. 203 00:08:43,691 --> 00:08:45,031 Take your right hand 204 00:08:45,058 --> 00:08:46,658 and put it on the doorknob and turn it. 205 00:08:46,694 --> 00:08:48,164 MOM: Okay. 206 00:08:48,195 --> 00:08:49,995 If that doesn't work, turn it the other way. 207 00:08:55,368 --> 00:08:57,398 -I'm okay. -Okay. All right, let's get you... 208 00:08:57,437 --> 00:08:59,437 -Let's get you in your chair. -Oh, I'm so sorry. 209 00:08:59,472 --> 00:09:01,242 It's okay. 210 00:09:01,274 --> 00:09:05,014 Hi, I'm Carla. I'll be right in to give you a great foot rub. 211 00:09:05,045 --> 00:09:08,245 -Oh. Well, thank you. -You're welcome, ma'am. 212 00:09:08,281 --> 00:09:09,721 -All right. -Ma'am. 213 00:09:09,750 --> 00:09:13,090 Great. 214 00:09:13,120 --> 00:09:14,090 You go ahead. 215 00:09:14,121 --> 00:09:15,261 You go ahead. I'm fine. 216 00:09:15,288 --> 00:09:16,518 -Uh-huh. 217 00:09:16,556 --> 00:09:17,756 I know exactly where I'm going. 218 00:09:20,560 --> 00:09:22,030 Oh, my gosh. 219 00:09:22,062 --> 00:09:23,562 Oh. 220 00:09:23,597 --> 00:09:26,367 I've never had anybody help me with her before. 221 00:09:26,399 --> 00:09:28,369 Hey, what you're being asked to do is so hard. 222 00:09:28,401 --> 00:09:30,741 It's like one long emergency, okay? 223 00:09:30,771 --> 00:09:33,111 But I'm here to help now. This is what I do. 224 00:09:33,140 --> 00:09:34,240 Do you want to move in? 225 00:09:34,274 --> 00:09:35,244 -I'm serious. 226 00:09:35,275 --> 00:09:36,605 You can have my room. 227 00:09:36,644 --> 00:09:38,814 Bring your family, bring your husband, whoever you got. 228 00:09:38,846 --> 00:09:40,546 I'm gonna like working here. 229 00:09:40,580 --> 00:09:42,820 But, look, go get your life back for a little while. I got this. 230 00:09:45,786 --> 00:09:46,746 ATHENA: Come on, come on. 231 00:09:46,787 --> 00:09:48,617 It's time to go. 232 00:09:48,656 --> 00:09:50,856 Hey, Mom and I need to go to work, hustle up. 233 00:09:52,660 --> 00:09:54,660 Hey, little man, you brush your teeth? 234 00:09:54,695 --> 00:09:56,125 Yeah. Smell. 235 00:09:57,497 --> 00:09:58,997 -Ooh! 236 00:10:00,200 --> 00:10:03,340 Hey, want a cup of coffee to go, babe? 237 00:10:03,370 --> 00:10:05,240 No. 238 00:10:05,272 --> 00:10:06,912 Harry, where's your sister? 239 00:10:06,940 --> 00:10:10,010 She said she's sick. She's in bed. 240 00:10:14,948 --> 00:10:17,748 Baby, when did you start feeling sick 241 00:10:17,785 --> 00:10:18,785 This morning. 242 00:10:20,620 --> 00:10:22,620 Mm-hmm. 243 00:10:22,656 --> 00:10:25,856 You got a test or something today that you're not ready for? 244 00:10:25,893 --> 00:10:27,363 I said I'm sick. 245 00:10:31,198 --> 00:10:32,198 Okay. 246 00:10:32,232 --> 00:10:34,702 Why don't you get Harry to school, and, uh, 247 00:10:34,735 --> 00:10:37,465 I'll push my meetings back to this afternoon. 248 00:10:37,504 --> 00:10:39,614 Get our little patient set up here for today. 249 00:10:39,639 --> 00:10:40,609 You sure? 250 00:10:40,640 --> 00:10:42,410 Yeah. 251 00:10:48,215 --> 00:10:50,475 Thank you. 252 00:11:06,533 --> 00:11:08,703 DISPATCH: Need all available units. 253 00:11:08,736 --> 00:11:10,666 Please report to 673 Leland Way. 254 00:11:10,704 --> 00:11:12,874 We have a canine attack in progress. 255 00:11:12,906 --> 00:11:14,636 ATHENA: Eight-L-Thirty handling. 256 00:11:14,674 --> 00:11:16,914 * No, I don't want to give you mine and * 257 00:11:16,944 --> 00:11:19,654 * No, I don't want to meet you nowhere * 258 00:11:19,679 --> 00:11:22,219 * No, I don't want none of your time and * 259 00:11:22,249 --> 00:11:25,649 * No, I don't want no scrubs... * 260 00:11:25,685 --> 00:11:27,015 ATHENA : This is an emergency. 261 00:11:27,054 --> 00:11:28,924 I need you to back up. 262 00:11:28,956 --> 00:11:31,416 * Hangin' out the passenger's side of his best friend's ride * 263 00:11:31,458 --> 00:11:33,688 * Tryin' to holla at me 264 00:11:33,727 --> 00:11:35,697 * Oh, oh... 265 00:11:35,729 --> 00:11:38,829 Hey, girl, give me four cheeseburgers and fries. 266 00:11:38,866 --> 00:11:40,696 Put the fries in another bag, okay? 267 00:11:40,734 --> 00:11:42,244 Oh, and a medium root beer. 268 00:11:43,904 --> 00:11:45,514 MAN: Get out of here. 269 00:11:45,538 --> 00:11:47,538 Go fetch. 270 00:11:49,442 --> 00:11:50,882 Hey, hey! 271 00:11:52,079 --> 00:11:54,849 Hey. Animal Control is on the way. Okay? 272 00:11:54,882 --> 00:11:56,052 But in the meantime, 273 00:11:56,083 --> 00:11:57,793 I would stop spraying them with that. 274 00:11:57,818 --> 00:11:59,018 It's just gonna piss them off. 275 00:11:59,052 --> 00:12:00,422 What am I supposed to do? 276 00:12:00,453 --> 00:12:01,893 Stand still, stand still. 277 00:12:01,922 --> 00:12:03,362 The more activity they see, 278 00:12:03,390 --> 00:12:04,690 the more excited they're gonna get. 279 00:12:04,724 --> 00:12:05,764 A-And don't look them in the eyes. 280 00:12:05,793 --> 00:12:07,033 That's a challenge. 281 00:12:07,060 --> 00:12:08,730 Yeah, yeah. I'm going to, uh... 282 00:12:08,762 --> 00:12:10,732 I'm gonna, I'm gonna go see if, uh, I can find the owners. 283 00:12:10,764 --> 00:12:12,774 And if you're thinking I'm a coward for letting you deal 284 00:12:12,800 --> 00:12:15,070 with these hellhounds on your own, uh, you are 100% correct. 285 00:12:15,102 --> 00:12:16,972 -I will, uh... -Ch... 286 00:12:17,004 --> 00:12:19,714 Just-just stay calm. Stay still. 287 00:12:19,739 --> 00:12:20,939 Hey. How big are they? 288 00:12:20,974 --> 00:12:22,414 Take a look. 289 00:12:24,244 --> 00:12:26,314 Oh, crap. Four bagger. 290 00:12:26,346 --> 00:12:28,446 I was hoping to save one for lunch. 291 00:12:28,481 --> 00:12:30,121 You ready? 292 00:12:30,150 --> 00:12:31,420 I got your back. 293 00:12:31,451 --> 00:12:33,751 You have a gun? 294 00:12:33,787 --> 00:12:35,617 No, shooting them's just gonna piss 'em off. 295 00:12:35,655 --> 00:12:37,285 I got something much more effective. 296 00:12:42,762 --> 00:12:44,762 Okay. 297 00:12:57,777 --> 00:12:59,807 Mm-hmm. 298 00:12:59,847 --> 00:13:01,177 Got him. 299 00:13:04,451 --> 00:13:06,791 Thank you. 300 00:13:06,820 --> 00:13:10,360 You are a beautiful genius. 301 00:13:19,900 --> 00:13:22,170 Is he okay? 302 00:13:22,202 --> 00:13:23,702 Should be fine. 303 00:13:23,736 --> 00:13:27,366 We'll have Animal Control test the dog for rabies. 304 00:13:27,407 --> 00:13:30,877 You, uh, happen to, uh, notice what I noticed inside there? 305 00:13:30,911 --> 00:13:33,151 There was fire, smoke. 306 00:13:33,180 --> 00:13:34,680 What you talking about? 307 00:13:34,714 --> 00:13:38,224 I'm talking about that sweet smile, them broad shoulders. 308 00:13:38,251 --> 00:13:40,521 Mr. Sweet Smile was asking me about you. 309 00:13:40,553 --> 00:13:42,123 Hmm. Then he a bigger dog 310 00:13:42,155 --> 00:13:45,025 than the Dobermans, 'cause I still have my ring on. 311 00:13:45,058 --> 00:13:48,698 Athena. Spoiler alert: 312 00:13:48,728 --> 00:13:50,958 your husband likes boys, 313 00:13:50,998 --> 00:13:52,898 so that ring ain't gonna be on much longer. 314 00:13:54,935 --> 00:13:57,195 Well... 315 00:13:57,237 --> 00:13:59,967 for now, my vows still mean something to me. 316 00:14:00,007 --> 00:14:02,577 And I-I couldn't do that to my kids. 317 00:14:02,609 --> 00:14:04,809 This has been tough enough on them already. 318 00:14:04,844 --> 00:14:06,814 I mean, I don't think May's said more than two words 319 00:14:06,846 --> 00:14:08,976 to Michael or I in the last week. 320 00:14:09,016 --> 00:14:13,746 Whatever happens between you and Michael, 321 00:14:13,786 --> 00:14:15,586 these next few months are gonna be hell, 322 00:14:15,622 --> 00:14:18,362 so whatever you need to do to get through it 323 00:14:18,391 --> 00:14:20,831 so that you can be there for your kids and for yourself, 324 00:14:20,860 --> 00:14:22,530 you might want to do it. 325 00:14:24,564 --> 00:14:28,204 Hen, when you got here, was that slide door open or closed? 326 00:14:28,235 --> 00:14:29,795 Closed. 327 00:14:31,804 --> 00:14:33,374 So was the front door. 328 00:14:33,406 --> 00:14:36,476 Dogs can't get inside unless they live here. 329 00:14:40,713 --> 00:14:42,083 What happened? 330 00:14:42,115 --> 00:14:44,515 Um... uh... 331 00:14:44,551 --> 00:14:46,791 What's going on, Officer? 332 00:14:46,819 --> 00:14:48,419 Sir, is this your house? 333 00:14:48,455 --> 00:14:51,255 Yeah, everything okay? What happened to my dogs? 334 00:14:51,291 --> 00:14:52,691 Uh, the Dobermans? 335 00:14:52,725 --> 00:14:53,925 You'll be happy to know they've been fed 336 00:14:53,961 --> 00:14:55,231 and they're safe. 337 00:14:55,262 --> 00:14:57,802 The problem is, you've been burglarized, 338 00:14:57,830 --> 00:14:59,330 and I let him get away. 339 00:15:05,973 --> 00:15:07,413 NEWSWOMAN : A sticky situation at an airport 340 00:15:07,440 --> 00:15:08,910 in Tennessee after baggage... 341 00:15:08,942 --> 00:15:11,482 She's down. She should be out for a few hours. 342 00:15:11,511 --> 00:15:15,121 Oh. Thank the Lord. 343 00:15:15,148 --> 00:15:17,478 I'm a terrible person for saying that. 344 00:15:17,517 --> 00:15:20,917 You're a good daughter because you choose to take care of her, 345 00:15:20,954 --> 00:15:23,664 not because of how you feel about it sometimes. 346 00:15:23,690 --> 00:15:25,730 You want a glass of wine? 347 00:15:25,758 --> 00:15:27,928 -You've earned it. 348 00:15:27,961 --> 00:15:30,901 Go get yourself a glass in the kitchen. 349 00:15:30,930 --> 00:15:34,100 My husband and I are in a fight, so I can't go home 350 00:15:34,134 --> 00:15:38,114 until he moves from the "I never want to see her again" feeling 351 00:15:38,138 --> 00:15:42,308 to the "Oh, no, did I go too far, is she ever coming back? 352 00:15:42,342 --> 00:15:44,412 I've got to treat her right when she comes home" feeling. 353 00:15:44,444 --> 00:15:46,254 -I like your style. 354 00:15:46,279 --> 00:15:47,649 Thank you. 355 00:15:47,680 --> 00:15:49,850 Hmm. 356 00:15:49,882 --> 00:15:52,092 So, um, why are you not out with Tommy tonight? 357 00:15:52,119 --> 00:15:54,749 -Oh. -Your mom keeps telling me about him. 358 00:15:54,787 --> 00:15:58,927 Oh. Because the universe thinks it's hilarious 359 00:15:58,958 --> 00:16:02,328 that I get to keep reliving the worst breakup of my life 360 00:16:02,362 --> 00:16:04,432 because my mother keeps forgetting that it happened. 361 00:16:04,464 --> 00:16:07,634 What was so bad about it? 362 00:16:07,667 --> 00:16:09,937 He broke up with me. 363 00:16:09,969 --> 00:16:11,199 And he did not have my permission. 364 00:16:11,238 --> 00:16:13,138 Hmm. 365 00:16:13,173 --> 00:16:14,443 But I'll tell you the truth. 366 00:16:14,474 --> 00:16:18,214 Really, once my mom moved in here... 367 00:16:18,245 --> 00:16:20,305 I really didn't have anything else to give. 368 00:16:20,347 --> 00:16:21,877 And what guy's gonna want 369 00:16:21,914 --> 00:16:25,354 to be here with me with my mom snoring in the other room? 370 00:16:25,385 --> 00:16:26,985 I mean, it's not sexy. 371 00:16:27,020 --> 00:16:28,790 NEWSMAN : ...with fireman Evan "Buck" Buckley, 372 00:16:28,821 --> 00:16:31,491 who people are calling the "County Fair Spider-Man" 373 00:16:31,524 --> 00:16:32,694 for his daring rescue. 374 00:16:32,725 --> 00:16:35,495 Holy crap, he's gone national. 375 00:16:35,528 --> 00:16:36,998 You know that big hunk of man meat? 376 00:16:37,030 --> 00:16:38,870 -Mm. -BUCK: I was just doing my job. 377 00:16:38,898 --> 00:16:41,568 I'm happy we were able to help the people we helped 378 00:16:41,601 --> 00:16:44,841 and I'm-I'm really sorry about those we-we couldn't save. 379 00:16:44,871 --> 00:16:47,371 NEWSWOMAN: Oh, we're getting a lot of Twitter questions 380 00:16:47,407 --> 00:16:49,807 from our audience. Most just want to know if you're single. 381 00:16:49,842 --> 00:16:53,312 Oh, uh, that's, uh, that's very sweet of them, 382 00:16:53,346 --> 00:16:57,246 but, um, I'm sure they're just turned on by the uniform. 383 00:16:57,284 --> 00:16:58,994 You know, I-I don't know if they would feel that way 384 00:16:59,018 --> 00:17:00,488 if they saw me out of it. 385 00:17:00,520 --> 00:17:03,260 Oh, I-I don't mean it that way. 386 00:17:03,290 --> 00:17:06,230 NEWSWOMAN: Well, thanks, Buck, and thanks for all you... 387 00:17:06,259 --> 00:17:09,359 Hmm. He didn't answer the question. 388 00:17:09,396 --> 00:17:11,596 You want an answer to the question? 389 00:17:11,631 --> 00:17:13,201 All firemen are dogs. 390 00:17:13,233 --> 00:17:15,033 And the ones that look like the Road Warrior 391 00:17:15,068 --> 00:17:17,998 with an adorable birthmark are the doggiest dogs of them all. 392 00:17:20,307 --> 00:17:24,337 I've been thinking I might want to call him to see how he is. 393 00:17:24,377 --> 00:17:27,777 Mm, or how he is about dating you? 394 00:17:27,814 --> 00:17:29,454 -No. -Mm-hmm. 395 00:17:29,482 --> 00:17:31,452 He's a dog, you're a cougar. Own it. 396 00:17:31,484 --> 00:17:33,724 -Uh, no, it is not like that. 397 00:17:33,753 --> 00:17:36,363 Look, you know what, I save people's lives every day, 398 00:17:36,389 --> 00:17:40,529 and he is the first person in years that actually has said, 399 00:17:40,560 --> 00:17:43,030 "Thank you, Abby, great job. 400 00:17:43,062 --> 00:17:44,402 You're a hero, too." 401 00:17:44,431 --> 00:17:46,101 And... 402 00:17:46,133 --> 00:17:48,073 he needs help, you know? 403 00:17:48,101 --> 00:17:50,701 I mean, he's got so much pain in his face. 404 00:17:50,737 --> 00:17:52,407 Everybody's treating him like a hero. 405 00:17:52,439 --> 00:17:53,639 He doesn't feel like a hero. 406 00:17:53,673 --> 00:17:56,043 As far as he's concerned, 407 00:17:56,075 --> 00:17:58,705 the guy that he was trying to save fell. 408 00:17:58,745 --> 00:18:01,045 All right, well, go ahead on. 409 00:18:01,080 --> 00:18:03,950 I'm not leaving until I hear how this turns out. 410 00:18:03,983 --> 00:18:06,623 Oh, I don't know. 411 00:18:06,653 --> 00:18:07,653 Call him. 412 00:18:07,687 --> 00:18:09,257 Mm...? 413 00:18:09,289 --> 00:18:10,619 Uh-huh. 414 00:18:10,657 --> 00:18:12,757 You know you want to. 415 00:18:15,695 --> 00:18:18,565 You just don't want to go home to your husband. 416 00:18:18,598 --> 00:18:20,328 Not until he fixes his attitude. 417 00:18:23,636 --> 00:18:25,036 Closing this door. 418 00:18:45,525 --> 00:18:47,025 Yeah? 419 00:18:47,059 --> 00:18:49,929 Um, hi. It's-it's Abby Clark. 420 00:18:49,962 --> 00:18:53,132 We-we talked the other day after the home invasion. 421 00:18:53,166 --> 00:18:54,496 I was the 911 operator. 422 00:18:54,534 --> 00:18:56,674 Oh, yeah, yeah, you were badass. 423 00:18:56,703 --> 00:18:59,213 Uh, how'd you get this number? 424 00:18:59,239 --> 00:19:00,939 Oh, well, it was in the report. 425 00:19:00,973 --> 00:19:02,843 Um, but, anyway, I just, 426 00:19:02,875 --> 00:19:04,835 I don't know, I wanted to check on you. 427 00:19:04,877 --> 00:19:06,847 I've been seeing you all over the news, 428 00:19:06,879 --> 00:19:09,549 and it seemed like maybe you were having a hard time. 429 00:19:09,582 --> 00:19:13,392 Yeah, um, how'd you know? 430 00:19:13,420 --> 00:19:17,620 Uh, in my job you kind of learn how to read people 431 00:19:17,657 --> 00:19:19,827 just based on the sound of their voice. 432 00:19:19,859 --> 00:19:21,629 Thank you for noticing. 433 00:19:21,661 --> 00:19:25,001 Um, everywhere I go now people are patting me on the back, 434 00:19:25,031 --> 00:19:26,831 and I just want to scream back at them, 435 00:19:26,866 --> 00:19:27,826 "You know, people died. 436 00:19:27,867 --> 00:19:30,297 I had to watch them die." 437 00:19:30,337 --> 00:19:31,697 ABBY: I know. 438 00:19:31,738 --> 00:19:34,368 I've had to listen to people die before. 439 00:19:36,376 --> 00:19:40,246 The silence after they stop talking is 440 00:19:40,280 --> 00:19:43,180 like no other kind of quiet. 441 00:19:43,216 --> 00:19:45,916 The guy who fell... 442 00:19:45,952 --> 00:19:49,562 all he had to do was grab my hand, and I couldn't get him to. 443 00:19:49,589 --> 00:19:51,319 You know, believe it or not, 444 00:19:51,358 --> 00:19:53,088 there are some people who actually take those moments 445 00:19:53,125 --> 00:19:57,395 as opportunities to make that decision. 446 00:19:57,430 --> 00:20:01,170 I mean, there are some people who just don't want to be saved. 447 00:20:01,200 --> 00:20:04,600 Um, thank you for calling me. 448 00:20:04,637 --> 00:20:07,567 Maybe I can call you again sometime? 449 00:20:07,607 --> 00:20:09,207 Yeah, that'd be great. 450 00:20:09,242 --> 00:20:10,582 You have my number now 451 00:20:10,610 --> 00:20:14,910 or you can just dial 911. 452 00:20:14,947 --> 00:20:17,747 All right, uh, well, 453 00:20:17,784 --> 00:20:20,554 thanks and let's talk soon. 454 00:20:20,587 --> 00:20:23,787 Okay. Bye. 455 00:20:32,231 --> 00:20:33,571 LIZ: My brother was 456 00:20:33,600 --> 00:20:37,140 a man of great potential. 457 00:20:37,169 --> 00:20:39,169 That's the hardest part for me. 458 00:20:41,408 --> 00:20:43,978 Thank you all for coming. 459 00:21:00,993 --> 00:21:02,833 Hi. I'm, uh, 460 00:21:02,862 --> 00:21:05,972 I'm Buck, uh, Evan. 461 00:21:05,998 --> 00:21:08,668 Look, I-I just wanted to say how sorry I am. 462 00:21:08,701 --> 00:21:10,741 It's only my fourth month on the job. 463 00:21:10,770 --> 00:21:12,570 I've never lost anyone before this. 464 00:21:12,605 --> 00:21:14,465 What really happened up there? 465 00:21:14,507 --> 00:21:18,847 It was like he just... 466 00:21:18,878 --> 00:21:20,978 he gave up. 467 00:21:21,013 --> 00:21:23,253 Are you saying it's my brother's fault he's dead? 468 00:21:23,282 --> 00:21:25,152 No, th-that's not what I mean. 469 00:21:25,184 --> 00:21:28,624 My brother was very h-happy 470 00:21:28,655 --> 00:21:31,455 to be alive. 471 00:21:31,491 --> 00:21:34,291 He was loved, and he knew it. 472 00:21:34,327 --> 00:21:37,757 He wanted to live, and you failed him. 473 00:21:37,797 --> 00:21:39,797 * 474 00:21:54,313 --> 00:21:56,283 You know what sucks about working? 475 00:21:56,315 --> 00:21:57,945 The work part. 476 00:21:57,984 --> 00:22:00,024 I'm gonna pretend you didn't just say that. 477 00:22:00,052 --> 00:22:02,892 I'm serious. Law school was a huge mistake. 478 00:22:02,922 --> 00:22:05,362 We should just come up with an app or something. 479 00:22:05,392 --> 00:22:08,232 I mean, if it hits, it is like winning the lottery. 480 00:22:08,260 --> 00:22:10,730 Winning the lottery is not a life strategy, Stephanie. 481 00:22:10,763 --> 00:22:13,903 Neither is writing briefs for a bunch of douches in suits 482 00:22:13,933 --> 00:22:15,873 defending pharmaceutical companies. 483 00:22:15,902 --> 00:22:17,872 Your dad's the managing partner. 484 00:22:17,904 --> 00:22:19,344 Yeah. 485 00:22:21,541 --> 00:22:23,481 STEPHANIE: This guy is such a creep. 486 00:22:23,510 --> 00:22:24,580 Who? 487 00:22:24,611 --> 00:22:25,711 Him. 488 00:22:25,745 --> 00:22:27,645 I'm pretty sure he took pictures 489 00:22:27,680 --> 00:22:29,880 of me in my office a couple months ago. 490 00:22:29,916 --> 00:22:31,546 -So gross. 491 00:22:32,885 --> 00:22:34,915 Oh, my God, is he looking at me? 492 00:22:34,954 --> 00:22:36,664 Can he see us? 493 00:22:36,689 --> 00:22:38,319 Just act natural. 494 00:22:38,357 --> 00:22:39,987 -He's looking at me. : Look away. 495 00:22:58,645 --> 00:23:00,345 I'm sorry, did you say "pervy guy"? 496 00:23:00,379 --> 00:23:02,379 The window washer, the thing snapped, 497 00:23:02,415 --> 00:23:05,345 his wires or whatever, and he's just hanging by his foot. 498 00:23:05,384 --> 00:23:07,324 Tell me where you're calling from, ma'am. 499 00:23:21,901 --> 00:23:23,741 All right, Buck, that rig could go any second. 500 00:23:23,770 --> 00:23:26,440 I'm gonna go up to the roof and secure the cable, all right? 501 00:23:26,473 --> 00:23:29,483 You go up on the ladder, get it up to him. Let's go. 502 00:23:29,509 --> 00:23:31,609 Bob. Bob. 503 00:23:31,644 --> 00:23:34,454 I'll go up to the roof. You know, I-I can get there quicker 504 00:23:34,481 --> 00:23:36,581 and make sure the, the cable is secure. 505 00:23:38,350 --> 00:23:40,350 All right, good idea. 506 00:23:51,130 --> 00:23:53,130 * 507 00:24:06,045 --> 00:24:09,475 Don't. All right? I-I know I let you down. 508 00:24:18,625 --> 00:24:21,755 A year ago, I put in to be a Navy SEAL. 509 00:24:21,794 --> 00:24:24,134 I didn't know you were in the Navy. 510 00:24:24,163 --> 00:24:25,933 I wasn't. 511 00:24:25,965 --> 00:24:29,495 Don't have to be in the Navy to try out for the SEALs. 512 00:24:29,536 --> 00:24:32,096 You just have to be particularly badass, 513 00:24:32,138 --> 00:24:34,768 which you know... I am. 514 00:24:34,807 --> 00:24:37,007 Didn't have any trouble with the physical part. 515 00:24:37,043 --> 00:24:39,013 Following orders wasn't my best quality, 516 00:24:39,045 --> 00:24:41,005 but hey, I was working on it. 517 00:24:43,015 --> 00:24:45,045 Why didn't it stick? 518 00:24:46,819 --> 00:24:49,859 They wanted machines. 519 00:24:49,889 --> 00:24:51,689 People who could, uh... 520 00:24:51,724 --> 00:24:53,864 flip a switch in their head and... 521 00:24:53,893 --> 00:24:57,333 turn off every natural, human instinctive emotion 522 00:24:57,363 --> 00:24:59,403 in their body, and I cannot do that. 523 00:24:59,431 --> 00:25:01,401 I don't, I don't want to do that. 524 00:25:01,433 --> 00:25:04,043 I love this job because I get to be the tough guy 525 00:25:04,070 --> 00:25:06,670 but I also get to help people. 526 00:25:09,008 --> 00:25:10,538 Remember the first person you lost? 527 00:25:18,785 --> 00:25:22,685 Katherine Vance-- 32 years old, blonde hair, green eyes. 528 00:25:22,722 --> 00:25:25,392 She was wearing a blue University of Michigan T-shirt, 529 00:25:25,424 --> 00:25:29,004 white shorts, and she had on black Converse High Tops. 530 00:25:29,028 --> 00:25:32,568 She had painted smiley faces on the toes. 531 00:25:34,567 --> 00:25:37,267 Last thing she said to me was, "Please," 532 00:25:37,303 --> 00:25:39,443 and then she was gone. 533 00:25:39,471 --> 00:25:42,781 Hit by a drunk driver-- I couldn't extract her in time. 534 00:25:42,809 --> 00:25:46,909 I'm glad you can't... flip that switch. 535 00:25:46,946 --> 00:25:48,746 I don't want you to. 536 00:25:48,781 --> 00:25:51,081 It's not gonna make you a better firefighter. 537 00:25:51,117 --> 00:25:53,247 And anybody who tells you that losing someone 538 00:25:53,285 --> 00:25:55,715 doesn't affect them is lying. 539 00:26:01,560 --> 00:26:05,130 The name and number of a trauma counselor. 540 00:26:05,164 --> 00:26:07,274 We have people in the department 541 00:26:07,299 --> 00:26:09,839 who help us deal with this kind of stuff. 542 00:26:14,106 --> 00:26:15,906 You don't have to talk to me, 543 00:26:15,942 --> 00:26:18,012 but you do have to talk to someone. 544 00:26:21,580 --> 00:26:23,580 * 545 00:26:34,794 --> 00:26:36,934 WELLES: You seem uncomfortable. 546 00:26:36,963 --> 00:26:38,973 Yeah, I am a little. 547 00:26:38,998 --> 00:26:40,598 Well, that's not unusual. 548 00:26:40,633 --> 00:26:42,503 You've been through a trauma. 549 00:26:42,534 --> 00:26:45,444 That's why you're here-- to deal with those feelings. 550 00:26:45,471 --> 00:26:48,571 : Uh, yeah, I'm, uh, I'm not really into feelings. 551 00:26:48,607 --> 00:26:51,177 I mean, I mean, feeling 'em, yeah, just not, you know... 552 00:26:51,210 --> 00:26:53,010 talking about them. 553 00:26:53,045 --> 00:26:55,245 I treat a lot of first responders-- 554 00:26:55,281 --> 00:26:59,091 people who run toward danger-- 555 00:26:59,118 --> 00:27:02,958 but maybe there's something you're running from as well? 556 00:27:02,989 --> 00:27:06,859 What is it about discussing your feelings that scares you? 557 00:27:06,893 --> 00:27:08,803 I'm not scared. 558 00:27:08,828 --> 00:27:10,598 I'm angry. 559 00:27:10,629 --> 00:27:12,599 GLASS: That's good. 560 00:27:12,631 --> 00:27:14,431 It's good? 561 00:27:14,466 --> 00:27:16,596 It's good that you're expressing it. 562 00:27:16,635 --> 00:27:18,295 Oh, yeah. 563 00:27:18,337 --> 00:27:20,437 I'm expressing it. 564 00:27:20,472 --> 00:27:22,272 BUCK: Look, 565 00:27:22,308 --> 00:27:24,638 I'm only here 'cause my captain insisted. 566 00:27:24,677 --> 00:27:29,147 Yes. I understand you froze up at a scene the other day. 567 00:27:29,181 --> 00:27:32,151 Yeah. Okay, I... I hesitated. 568 00:27:32,184 --> 00:27:33,824 Why? 569 00:27:33,853 --> 00:27:37,563 I just don't like... to be made to feel a fool, 570 00:27:37,589 --> 00:27:40,359 and that's exactly how I feel right about now. 571 00:27:42,528 --> 00:27:44,858 Because you were right, Michael. 572 00:27:44,897 --> 00:27:46,867 I did know. 573 00:27:46,899 --> 00:27:49,969 Somewhere, not that deep down, 574 00:27:50,002 --> 00:27:52,542 I always knew you were gay. 575 00:27:52,571 --> 00:27:54,511 But that's how badly 576 00:27:54,540 --> 00:27:58,640 I wanted to make a life with you. 577 00:27:58,677 --> 00:28:00,447 A family. 578 00:28:04,216 --> 00:28:07,486 And I'm not ready to let it go. 579 00:28:07,519 --> 00:28:10,019 WELLES: You lost somebody. 580 00:28:10,056 --> 00:28:11,656 That's hard. 581 00:28:11,690 --> 00:28:13,530 Yeah, but we lose people. 582 00:28:13,559 --> 00:28:16,059 At least that's what everyone keeps telling me. 583 00:28:16,095 --> 00:28:17,655 Was this your first time? 584 00:28:17,696 --> 00:28:20,426 I mean, I've had calls where it was... too late, 585 00:28:20,466 --> 00:28:24,236 but, uh, but I've only been doing this not even six months. 586 00:28:24,270 --> 00:28:26,510 Now, I... I just can't shake the feeling 587 00:28:26,538 --> 00:28:29,778 that this one didn't need to go down the way that it did. 588 00:28:29,809 --> 00:28:31,779 So do you think there was something 589 00:28:31,811 --> 00:28:33,411 you could have done differently? 590 00:28:35,381 --> 00:28:38,251 You... are nobody's fool. 591 00:28:38,284 --> 00:28:41,194 You are a strong, beautiful, 592 00:28:41,220 --> 00:28:43,190 loving woman. 593 00:28:43,222 --> 00:28:46,262 Listen, I'm the fool. 594 00:28:46,292 --> 00:28:48,062 I let you love me, 595 00:28:48,094 --> 00:28:50,064 because I thought you could fix me. 596 00:28:51,964 --> 00:28:54,074 WELLES: Do you blame him? 597 00:28:55,601 --> 00:28:58,241 I mean, he wouldn't take my hand. 598 00:28:58,270 --> 00:28:59,640 Maybe he couldn't. 599 00:28:59,671 --> 00:29:03,711 Maybe he was too paralyzed with fear, 600 00:29:03,742 --> 00:29:06,712 or confused or... 601 00:29:06,745 --> 00:29:07,945 who knows? 602 00:29:07,980 --> 00:29:09,350 Look... 603 00:29:12,518 --> 00:29:15,118 I can't help you get inside his head, Mr. Buckley. 604 00:29:15,154 --> 00:29:17,964 -We're here to talk about what's inside yours. 605 00:29:17,990 --> 00:29:20,330 It's, um... 606 00:29:20,359 --> 00:29:23,059 it's actually just Buck. 607 00:29:23,095 --> 00:29:25,395 : Okay. 608 00:29:26,966 --> 00:29:29,666 : Um... can I ask you something? 609 00:29:29,701 --> 00:29:31,141 Of course. 610 00:29:31,170 --> 00:29:33,170 Did you friend me on Facebook? 611 00:29:36,042 --> 00:29:38,082 I saw you on the news, 612 00:29:38,110 --> 00:29:41,110 um, before this was scheduled. 613 00:29:42,949 --> 00:29:45,349 You should delete that. 614 00:29:45,384 --> 00:29:48,694 Yeah, I thought you looked familiar. 615 00:29:51,190 --> 00:29:54,630 Nobody is trying to take away your family, Athena. 616 00:29:56,495 --> 00:29:59,965 Baby, we still got a whole lot to hold onto. 617 00:29:59,999 --> 00:30:01,869 I agree. 618 00:30:01,901 --> 00:30:06,311 And I'm willing to go down that road with you, Michael. 619 00:30:06,338 --> 00:30:09,178 And what does that road look like to you, Athena? 620 00:30:09,208 --> 00:30:12,808 -I-I couldn't live with a loveless marriage. -Right. 621 00:30:12,845 --> 00:30:15,345 But a sexless one? 622 00:30:18,817 --> 00:30:20,987 Well, it's already been that for a while now, 623 00:30:21,020 --> 00:30:24,160 so I guess we're just at the point in our lives where... 624 00:30:24,190 --> 00:30:26,030 we can live without it. 625 00:30:26,058 --> 00:30:28,628 So if... you can live 626 00:30:28,660 --> 00:30:32,060 a celibate life, Michael, I can, too. 627 00:30:34,066 --> 00:30:37,666 -Uh... 628 00:30:37,703 --> 00:30:40,643 * 629 00:30:42,408 --> 00:30:44,238 What? 630 00:30:46,512 --> 00:30:48,082 Michael? 631 00:30:48,114 --> 00:30:50,324 I met someone... 632 00:30:50,349 --> 00:30:52,649 Athena. 633 00:30:52,684 --> 00:30:54,654 I met someone. 634 00:31:00,059 --> 00:31:01,729 Oh, God. 635 00:31:07,799 --> 00:31:10,769 I can't believe I just did that. 636 00:31:10,802 --> 00:31:12,772 I am so sorry. 637 00:31:12,804 --> 00:31:14,874 Sorry You were fantastic. 638 00:31:14,907 --> 00:31:17,277 That was beyond unprofessional. 639 00:31:17,309 --> 00:31:19,109 I'm your therapist. 640 00:31:19,145 --> 00:31:21,575 Yeah, and I feel better. 641 00:31:21,613 --> 00:31:23,523 You need to go. 642 00:31:23,549 --> 00:31:24,819 Now. 643 00:31:35,995 --> 00:31:38,055 * 644 00:31:51,610 --> 00:31:52,780 MAN : Hello. 645 00:31:52,811 --> 00:31:54,381 Hey, boo. 646 00:31:54,413 --> 00:31:55,913 MAN: Who is this? 647 00:31:55,948 --> 00:31:57,248 "Who is this?" 648 00:31:57,283 --> 00:31:58,753 Oh, come on now. 649 00:31:58,784 --> 00:32:01,224 I'm disappointed in you. 650 00:32:01,253 --> 00:32:03,223 I thought you and I had something. 651 00:32:03,255 --> 00:32:05,055 I hate to disappoint, but you're gonna have to refresh my memory. 652 00:32:05,091 --> 00:32:07,731 Yeah, well, I guess it has been a minute. 653 00:32:07,759 --> 00:32:09,899 I was married. 654 00:32:09,928 --> 00:32:13,298 You told me to call you when I needed a real man. 655 00:32:13,332 --> 00:32:14,902 Well, here I am. 656 00:32:14,933 --> 00:32:16,073 Well, here you are. 657 00:32:16,102 --> 00:32:18,942 So, uh, you gonna 658 00:32:18,971 --> 00:32:20,911 come get this, huh? 659 00:32:22,041 --> 00:32:23,611 Well, that depends on what you had in mind. 660 00:32:23,642 --> 00:32:24,782 You can meet me at my place 661 00:32:24,810 --> 00:32:27,510 for a little afternoon delight, 662 00:32:27,546 --> 00:32:29,116 if you know what I'm saying. 663 00:32:29,148 --> 00:32:30,348 Afternoon delight? 664 00:32:30,382 --> 00:32:32,352 Girl, you need to update your euphemisms. 665 00:32:33,986 --> 00:32:35,186 Okay, okay, where you at? 666 00:32:35,221 --> 00:32:37,291 Mmm, I'm not far. 667 00:32:37,323 --> 00:32:38,363 How do you know? 668 00:32:38,390 --> 00:32:40,160 You like dogs? 669 00:32:40,192 --> 00:32:41,932 Dobermans? 670 00:32:41,960 --> 00:32:44,930 I have one at my place. 671 00:32:44,963 --> 00:32:46,373 Who is this? 672 00:32:46,398 --> 00:32:47,928 How did you get this number? 673 00:32:47,966 --> 00:32:51,066 You called 911, dumb ass. 674 00:33:08,187 --> 00:33:10,157 No, no, no, no. 675 00:33:12,824 --> 00:33:14,364 -You think you can just 676 00:33:14,393 --> 00:33:16,533 make me look like a fool and walk away 677 00:33:16,562 --> 00:33:18,962 Sergeant Grant, easy! 678 00:33:18,997 --> 00:33:20,367 Easy. 679 00:33:52,264 --> 00:33:53,634 And tell me where you're calling from. 680 00:33:57,236 --> 00:33:58,996 WOMAN: Leonard! 681 00:33:59,037 --> 00:34:00,707 Will you please just get the hell down from there? 682 00:34:00,739 --> 00:34:02,169 Okay, you're scaring me. 683 00:34:02,208 --> 00:34:03,938 LEONARD: After all that I do for you? 684 00:34:03,975 --> 00:34:06,035 I do whatever you tell me to! 685 00:34:06,078 --> 00:34:07,748 WOMAN: That's part of the problem, Leonard! 686 00:34:07,779 --> 00:34:09,749 And then you go and cheat on me 687 00:34:09,781 --> 00:34:11,781 with some werewolf-looking dick from work? 688 00:34:11,817 --> 00:34:13,117 I did not cheat on you, okay? 689 00:34:13,152 --> 00:34:14,752 How many times do I have to say this?! 690 00:34:14,786 --> 00:34:17,856 You need to say it more because I do not believe you. 691 00:34:17,889 --> 00:34:20,129 Seriously? It's got to be a jumper? 692 00:34:20,159 --> 00:34:22,589 He couldn't threaten himself with a gun? 693 00:34:22,628 --> 00:34:24,798 Right. 'Cause that would be preferable. 694 00:34:24,830 --> 00:34:26,470 OFFICER : Bedroom door is locked. 695 00:34:26,498 --> 00:34:28,298 The girlfriend is on the living room balcony. 696 00:34:28,334 --> 00:34:31,274 We're gonna have to do The Maneuver. 697 00:34:31,303 --> 00:34:32,643 Oh, Bobby, no, I... 698 00:34:32,671 --> 00:34:34,641 -Yes. -I'll do it. 699 00:34:34,673 --> 00:34:36,183 No, Buck's got this. 700 00:34:38,244 --> 00:34:40,014 You got this. 701 00:34:42,414 --> 00:34:46,494 Why did you move in if I am so terrible? 702 00:34:46,518 --> 00:34:48,488 You're not that terrible. Will you please get down 703 00:34:48,520 --> 00:34:50,220 so we can talk about how you can improve? 704 00:34:50,256 --> 00:34:51,616 I don't think I need to improve. 705 00:34:51,657 --> 00:34:53,287 Fine. You want to jump? 706 00:34:53,325 --> 00:34:54,955 Go ahead and jump! 707 00:34:54,993 --> 00:34:57,063 I don't even know what to say to him anymore. 708 00:34:57,095 --> 00:34:58,825 Telling him to jump is probably not the way to go. 709 00:34:58,864 --> 00:35:00,234 He will not listen to me, okay? 710 00:35:00,266 --> 00:35:01,666 He's convinced that I cheated on him, 711 00:35:01,700 --> 00:35:02,930 and we keep going in circles. 712 00:35:02,968 --> 00:35:05,268 Don't you dare do that, I swear to God! 713 00:35:05,304 --> 00:35:06,844 Did you cheat on him? 714 00:35:06,872 --> 00:35:08,112 This is the right time for that? 715 00:35:08,140 --> 00:35:09,910 -So, that's a yes. -No, it isn't. 716 00:35:09,941 --> 00:35:12,411 -Just tell him you're sorry. -Absolutely not. 717 00:35:12,444 --> 00:35:14,154 Okay, I'm not gonna admit that I cheated on him. 718 00:35:14,180 --> 00:35:15,580 It doesn't have to be true. 719 00:35:15,614 --> 00:35:17,024 He just needs to hear that you're sorry. 720 00:35:17,048 --> 00:35:18,648 All right? 721 00:35:18,684 --> 00:35:20,994 Fine. Leonard? 722 00:35:21,019 --> 00:35:22,349 I'm sorry. 723 00:35:22,388 --> 00:35:24,088 Okay, I don't know what I was thinking. 724 00:35:24,122 --> 00:35:25,362 I love you and only you. 725 00:35:25,391 --> 00:35:27,861 You lying bitch. 726 00:35:27,893 --> 00:35:30,003 Oh, fine! 727 00:35:30,028 --> 00:35:31,198 I mean, that was pathetic. 728 00:35:31,230 --> 00:35:32,500 Oh, come on, I tried my best. 729 00:35:32,531 --> 00:35:33,931 Hey. Leonard, listen to me. 730 00:35:33,965 --> 00:35:35,265 We've all been there, man. 731 00:35:35,301 --> 00:35:39,141 I had a girlfriend cheat on me and... 732 00:35:39,171 --> 00:35:41,211 I thought she was the one, Leonard. 733 00:35:41,240 --> 00:35:42,610 I saw us going the whole way. 734 00:35:42,641 --> 00:35:46,281 Marriage, kids, all of it. 735 00:35:46,312 --> 00:35:48,852 So I went out and I bought her a ring, 736 00:35:48,880 --> 00:35:51,020 a nice one. 737 00:35:51,049 --> 00:35:52,979 I mean, we were on top of the Eiffel Tower. 738 00:35:54,920 --> 00:35:56,320 I got down on one knee. 739 00:35:56,355 --> 00:35:59,015 I popped the question. 740 00:35:59,057 --> 00:36:01,727 Everybody staring at us. 741 00:36:01,760 --> 00:36:03,860 She had tears in her eyes. 742 00:36:03,895 --> 00:36:05,495 You know what she said to me? 743 00:36:05,531 --> 00:36:07,331 : Now. 744 00:36:07,366 --> 00:36:08,726 She says to me, "Bobby..." 745 00:36:19,278 --> 00:36:21,248 The girl, on the Eiffel Tower. 746 00:36:21,280 --> 00:36:24,520 I don't know. We never get that far in the story. 747 00:36:30,188 --> 00:36:31,588 Hey, Bobby, um... 748 00:36:31,623 --> 00:36:34,363 thanks for pushing me back there. 749 00:36:34,393 --> 00:36:35,933 I don't know what happened. 750 00:36:35,961 --> 00:36:37,361 I guess I had a moment. 751 00:36:37,396 --> 00:36:39,926 You bounced back and saved a man's life. 752 00:36:39,965 --> 00:36:41,665 You did good, kid. 753 00:36:41,700 --> 00:36:44,070 Five bucks says that guy's getting laid tonight. 754 00:36:45,103 --> 00:36:46,673 A guy ready to kill himself, 755 00:36:46,705 --> 00:36:48,605 and you think his girlfriend is turned on? 756 00:36:48,640 --> 00:36:50,180 He was punishing her for cheating. 757 00:36:50,208 --> 00:36:52,038 Guilt sex. Help me out here, Buck. 758 00:37:05,957 --> 00:37:09,797 I need to apologize to you. 759 00:37:09,828 --> 00:37:12,028 I was completely out of line at the memorial. 760 00:37:12,063 --> 00:37:13,033 You didn't deserve that. 761 00:37:13,064 --> 00:37:15,404 You lost your brother. 762 00:37:15,434 --> 00:37:17,104 I get it. 763 00:37:17,135 --> 00:37:21,535 Seven years ago, Devon tried to kill himself. 764 00:37:21,573 --> 00:37:25,813 We sent him to therapy and he got better. 765 00:37:25,844 --> 00:37:27,314 Then, two months ago, 766 00:37:27,346 --> 00:37:29,716 he started isolating himself again. 767 00:37:29,748 --> 00:37:31,148 Wouldn't leave the house. 768 00:37:31,182 --> 00:37:35,422 I got scared and called his friend, Chad. 769 00:37:35,454 --> 00:37:38,224 Begged him to get Devon out of the house. 770 00:37:38,256 --> 00:37:43,086 Chad said he'd ask Devon to go to the state fair. 771 00:37:43,128 --> 00:37:44,958 When Devon said yes to the fair, 772 00:37:44,996 --> 00:37:48,166 I took it as a sign that he was getting better. 773 00:37:48,199 --> 00:37:50,299 So, you see, 774 00:37:50,336 --> 00:37:54,806 it's not your fault he's dead. 775 00:37:54,840 --> 00:37:57,310 It's mine. 776 00:37:57,343 --> 00:38:00,153 Look, there was nothing 777 00:38:00,178 --> 00:38:02,608 either one of us could've done for Devon. 778 00:38:04,182 --> 00:38:08,322 Some people just don't want to be saved. 779 00:38:08,354 --> 00:38:11,024 A friend said that to me recently. 780 00:38:11,056 --> 00:38:14,156 And, um... it helped. 781 00:38:25,371 --> 00:38:26,811 -MOM: Mmm. -ABBY: Well, this is nice. 782 00:38:26,838 --> 00:38:28,638 We don't get to go out very often, do we, Mom? 783 00:38:28,674 --> 00:38:30,814 Mm-mm. Carla got me all dolled up. 784 00:38:30,842 --> 00:38:32,482 -Yes, yes, I did. -Mm. 785 00:38:32,511 --> 00:38:34,481 CARLA: It's good to get different kinds of stimulation. 786 00:38:34,513 --> 00:38:37,323 Releases that serotonin, that happy hormone. 787 00:38:37,349 --> 00:38:41,019 Well, we could all use a little happy hormone. 788 00:38:41,052 --> 00:38:42,792 Abby, you're in the prime of your life, girl. 789 00:38:42,821 --> 00:38:44,291 You need to get out and have some fun. 790 00:38:44,322 --> 00:38:46,122 You need to ask out 791 00:38:46,157 --> 00:38:48,457 that fireman that looks like he got punched in the eye. 792 00:38:48,494 --> 00:38:50,664 I'm not asking out that fireman. 793 00:38:50,696 --> 00:38:52,196 He's way too young for me. 794 00:38:52,230 --> 00:38:55,700 Girl, you are a hot spice pumpkin latte. 795 00:38:55,734 --> 00:38:57,644 You're sitting around, getting cool, 796 00:38:57,669 --> 00:38:59,039 and there's a big old hunk of man 797 00:38:59,070 --> 00:39:01,310 that would love to burn his tongue on you. 798 00:39:01,339 --> 00:39:04,239 -Oh. 799 00:39:06,344 --> 00:39:08,054 Mm 800 00:39:08,079 --> 00:39:11,649 : Call him. 801 00:39:11,683 --> 00:39:13,323 -You're so pushy. -Mm-hmm. 802 00:39:13,351 --> 00:39:15,821 -But you like it. -Okay, I'll be back. 803 00:39:15,854 --> 00:39:18,094 -Wait, I want to hear this. -No. 804 00:39:26,398 --> 00:39:29,068 Hello. 805 00:39:29,100 --> 00:39:32,040 Hey. Buck, it's, uh, it's Abby Clark. 806 00:39:32,070 --> 00:39:33,840 Ah, hey. 807 00:39:33,872 --> 00:39:35,572 Hey. How you doing? 808 00:39:35,607 --> 00:39:38,037 I'm good. Hey, can I ask you a question? 809 00:39:38,076 --> 00:39:40,046 -Sure. 810 00:39:40,078 --> 00:39:41,708 Oh, my God, why? 811 00:39:41,747 --> 00:39:44,677 'Cause you keep calling me. 812 00:39:44,716 --> 00:39:46,446 People don't use their phones to make calls anymore. 813 00:39:46,485 --> 00:39:47,615 You know, we text, 814 00:39:47,653 --> 00:39:50,063 we Snap or we Marco Polo, 815 00:39:50,088 --> 00:39:52,758 or if it's really serious, then we FaceTime. 816 00:39:54,493 --> 00:39:56,703 I guess that's true, I know I'm... 817 00:39:56,728 --> 00:40:00,368 sorry, I just, you know, I spend so much time on the phone. 818 00:40:00,398 --> 00:40:04,068 I guess it's my most comfortable form of communication. 819 00:40:04,102 --> 00:40:06,572 Nah, don't be sorry. I like it. 820 00:40:06,605 --> 00:40:08,765 It's, um, it's old-fashioned. 821 00:40:08,807 --> 00:40:11,977 Yes, well, um... 822 00:40:12,010 --> 00:40:16,210 I have another old-fashioned idea, 823 00:40:16,247 --> 00:40:20,987 which is that I was thinking maybe we could... 824 00:40:21,019 --> 00:40:23,049 meet up in person 825 00:40:23,088 --> 00:40:26,158 over some old-fashioned margaritas. 826 00:40:26,191 --> 00:40:28,661 Ah, see, where I'm from, they, uh, they call that a date. 827 00:40:28,694 --> 00:40:30,104 : Yeah. 828 00:40:30,128 --> 00:40:32,158 They call it a date where I'm from, too. 829 00:40:32,197 --> 00:40:34,297 I'm asking you out on a date. 830 00:40:34,332 --> 00:40:37,072 Um, I mean, that sounds really fun. 831 00:40:37,102 --> 00:40:38,802 You're-you're super smart and funny 832 00:40:38,837 --> 00:40:41,007 and obviously killer at your job, um, 833 00:40:41,039 --> 00:40:42,639 but I'm-I'm realizing that 834 00:40:42,674 --> 00:40:45,914 I have some issues when it comes to women and intimacy. 835 00:40:45,944 --> 00:40:47,984 And if, uh, if we went out on a date, 836 00:40:48,013 --> 00:40:50,183 I'm pretty sure we'd have sex. 837 00:40:51,550 --> 00:40:53,320 Uh, okay. 838 00:40:53,351 --> 00:40:55,151 You think I would just sleep with you? 839 00:40:55,186 --> 00:40:56,916 I'm not sure what to make of that. 840 00:40:56,955 --> 00:40:59,415 No, look, it's, um, 841 00:40:59,457 --> 00:41:01,927 it's not you, it's, it's not you, it's me. 842 00:41:01,960 --> 00:41:06,330 Um, look, I have issues. 843 00:41:06,364 --> 00:41:07,934 For example, I just slept with my therapist 844 00:41:07,966 --> 00:41:09,326 in our first session. 845 00:41:09,367 --> 00:41:11,837 It's kind of like I'm a magnet. 846 00:41:11,870 --> 00:41:13,510 Oh, so you think I'm not gonna be able 847 00:41:13,539 --> 00:41:15,209 to control myself around you? 848 00:41:15,240 --> 00:41:17,140 Because, right now, I mean, in this conversation, 849 00:41:17,175 --> 00:41:21,045 I'm extremely not interested in sleeping with you, so... 850 00:41:21,079 --> 00:41:24,219 I won't go out with you because I like you. 851 00:41:24,249 --> 00:41:26,449 'Cause I know we've only talked a couple times, 852 00:41:26,484 --> 00:41:29,224 but talking to you makes me feel really good 853 00:41:29,254 --> 00:41:32,894 and safe and curious about life 854 00:41:32,924 --> 00:41:36,194 because I can tell that you're special. 855 00:41:36,227 --> 00:41:38,797 And I don't have anyone like you in my life 856 00:41:38,830 --> 00:41:40,830 and I don't want to do anything to risk losing you. 857 00:41:40,866 --> 00:41:43,536 For now I think it's best if we just 858 00:41:43,569 --> 00:41:46,039 talk on the phone, 859 00:41:46,071 --> 00:41:47,541 like in the olden days. 860 00:41:47,573 --> 00:41:48,813 I'd be into that. 861 00:41:48,840 --> 00:41:50,680 That would be great. 862 00:41:50,709 --> 00:41:53,339 All right, well, then I'll talk to you soon. 863 00:41:53,378 --> 00:41:54,578 Bye, Buck. 864 00:41:54,613 --> 00:41:57,123 Good-bye, Abby. 865 00:42:05,624 --> 00:42:07,034 He said no. 866 00:42:07,058 --> 00:42:08,488 CARLA: Then why are you smiling? 867 00:42:08,526 --> 00:42:12,926 Because I had the nerve to call the guy. 868 00:42:12,964 --> 00:42:17,704 And sometimes the right kind of no 869 00:42:17,736 --> 00:42:21,436 is better than the wrong kind of yes. 870 00:42:21,472 --> 00:42:22,572 I like that. 871 00:42:34,953 --> 00:42:37,593 Hey, baby. 872 00:42:37,623 --> 00:42:39,693 How was your day? 873 00:42:39,725 --> 00:42:40,955 -Mm. -Great. 874 00:42:40,992 --> 00:42:42,592 Good. 875 00:42:42,628 --> 00:42:44,298 Oh. Dad called. 876 00:42:44,329 --> 00:42:46,129 He said we could eat dinner without him. 877 00:42:46,164 --> 00:42:48,404 I'll bet he did. 878 00:42:48,433 --> 00:42:51,073 Where's your sister? 879 00:42:51,102 --> 00:42:52,272 In her room. 880 00:42:54,272 --> 00:42:56,642 Ooh. May! 881 00:42:56,675 --> 00:42:58,475 Honey, you hungry? 882 00:43:00,278 --> 00:43:02,608 May, honey, have you eaten anything? 883 00:43:02,648 --> 00:43:05,878 Damn headphones with that music up so loud. 884 00:43:05,917 --> 00:43:07,347 Hey. 885 00:43:10,355 --> 00:43:12,485 Oh, my God. 886 00:43:12,523 --> 00:43:14,063 Oh, my God, oh, my God! 887 00:43:14,092 --> 00:43:17,302 Oh, my God. No, no, no, no, no, no, no. 888 00:43:17,328 --> 00:43:21,698 May. May. Oh, God. 889 00:44:12,050 --> 00:44:14,020 You've answered the call on 9-1-1. 890 00:44:14,052 --> 00:44:16,692 Now here are a few more shows to check out from Fox. 891 00:44:18,656 --> 00:44:20,326 Family is everything. 892 00:44:20,358 --> 00:44:22,458 I grew up in the south of France. 893 00:44:22,493 --> 00:44:24,303 My mother was a dressmaker. 894 00:44:24,329 --> 00:44:26,799 My father was a Philippine general. 895 00:44:26,832 --> 00:44:29,502 The first dress I ever made was for my sister. 896 00:44:29,534 --> 00:44:31,174 I have a doctorate from Yale. 897 00:44:31,202 --> 00:44:32,902 I design from the heart. 898 00:44:32,938 --> 00:44:34,668 I build ocean liners. 899 00:44:34,706 --> 00:44:36,636 Art... 900 00:44:36,674 --> 00:44:38,484 is the passion of my life. 901 00:44:38,509 --> 00:44:40,609 When I see something I want... 902 00:44:41,612 --> 00:44:42,952 I take it. 903 00:44:54,525 --> 00:44:57,725 -Do you know where I can find Dr. Conrad Hawkins? -You found him. 904 00:44:57,763 --> 00:45:02,273 HAWKINS: Everything you thought you knew about medicine is wrong. 905 00:45:02,300 --> 00:45:04,770 I have only one rule. Covers everything. I'm never wrong. 906 00:45:04,803 --> 00:45:07,073 You do whatever the hell I tell you, 907 00:45:07,105 --> 00:45:09,705 no questions asked. 908 00:45:11,910 --> 00:45:14,680 What drew me into the show was the medical drama itself. 909 00:45:14,712 --> 00:45:17,352 This was a different peek into the genre that's beloved, 910 00:45:17,382 --> 00:45:19,752 but came at it from a different perspective. 911 00:45:19,785 --> 00:45:22,015 HAWKINS: All we want to do is help our patients, 912 00:45:22,053 --> 00:45:25,623 but what they don't teach us in medical school is there are so many ways to do harm. 913 00:45:25,656 --> 00:45:28,626 Conrad, he's real, he's about the patients. 914 00:45:28,659 --> 00:45:32,199 He's about saving lives. He's not about the business side of this hospital. 915 00:45:32,230 --> 00:45:35,530 The decision was made for medical reasons alone. 916 00:45:35,566 --> 00:45:37,696 I think we both know that's not the truth. 917 00:45:37,735 --> 00:45:40,235 I'll cut you some slack because you're upset. 918 00:45:40,271 --> 00:45:42,071 It's always interesting for the audience 919 00:45:42,107 --> 00:45:44,577 when you see the personal and professional lives 920 00:45:44,609 --> 00:45:46,379 combine and collide. 921 00:45:46,411 --> 00:45:48,811 I think we see that through the Conrad and Nic relationship. 922 00:45:48,847 --> 00:45:51,447 I took that photo. 923 00:45:51,482 --> 00:45:53,282 "No gamers, no slackers, no doctors." 924 00:45:53,318 --> 00:45:54,988 That's pretty clear. 925 00:45:55,020 --> 00:45:59,420 There is this "will they-won't they" kind of aspect to the story line 926 00:45:59,457 --> 00:46:03,227 because Conrad is not emotionally available, and Nic is. 927 00:46:03,261 --> 00:46:05,201 I'll do whatever it takes to get you back. 928 00:46:06,798 --> 00:46:10,668 We kind of see this guy who's a hero for the little guy, 929 00:46:10,701 --> 00:46:12,641 and that was something that I really responded to 930 00:46:12,670 --> 00:46:14,510 in terms of this character in a big way. 931 00:46:14,539 --> 00:46:18,239 Ultimately, he is a caring and gifted doctor. 932 00:46:18,276 --> 00:46:20,946 From now on, she's your patient. 933 00:46:20,979 --> 00:46:23,609 But if you screw this one up, I will wreck you. 934 00:46:23,648 --> 00:46:27,418 What I love about this show is that we're kind of showing those truths 935 00:46:27,452 --> 00:46:29,422 and those secrets that we've not seen before. 936 00:46:29,454 --> 00:46:32,164 HAWKINS: I wanted to be a person who could help people. 937 00:46:33,491 --> 00:46:35,131 So that's what I do. 63241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.