Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,371 --> 00:01:41,771
Loves us passionately i>
2
00:02:12,138 --> 00:02:13,205
Let's get to it first.
3
00:02:13,327 --> 00:02:14,327
Today it was really good.
4
00:02:14,584 --> 00:02:15,418
Father
5
00:02:15,599 --> 00:02:17,300
Today's weather is really weird.
6
00:02:17,575 --> 00:02:19,775
I do not know what to do.
7
00:02:20,866 --> 00:02:24,166
What are you doing?
8
00:02:24,344 --> 00:02:28,711
My house is like home.
I have a shoulder pain.
9
00:02:28,875 --> 00:02:31,875
I'm old. What's up?
10
00:02:32,974 --> 00:02:36,974
My grandfather is going out with Minami.
I have money.
11
00:02:37,675 --> 00:02:40,242
I gave you two days ago.
12
00:02:41,779 --> 00:02:42,747
Another
13
00:02:42,803 --> 00:02:45,203
Today, your father and Yuko came home.
14
00:02:45,562 --> 00:02:47,329
You can not stay home before?
15
00:02:48,590 --> 00:02:49,424
How are you?
16
00:02:50,297 --> 00:02:51,297
Hi
17
00:02:57,180 --> 00:02:59,547
You are very often asked for money.
18
00:03:01,869 --> 00:03:02,670
It will be very difficult.
19
00:03:02,874 --> 00:03:05,808
She traveled far.
20
00:03:07,114 --> 00:03:08,247
Come home first.
21
00:03:08,857 --> 00:03:09,924
Come on
22
00:03:17,239 --> 00:03:19,107
Sorry for the long wait.
23
00:03:19,432 --> 00:03:20,732
Sorry to disturb you, Dad.
24
00:03:21,019 --> 00:03:21,987
Okay
25
00:03:22,100 --> 00:03:25,200
I am the host, I have to serve the guests.
26
00:03:26,503 --> 00:03:27,237
Manabu
27
00:03:27,318 --> 00:03:29,385
Drink with us.
28
00:03:30,505 --> 00:03:31,406
come fast
29
00:03:36,401 --> 00:03:39,434
If so, I would like to respect you Misase first.
30
00:03:39,513 --> 00:03:40,114
Okay
31
00:03:40,247 --> 00:03:41,048
Blame
32
00:03:42,457 --> 00:03:43,024
You drank first.
33
00:03:43,417 --> 00:03:45,751
Manabu came quickly.
34
00:04:15,739 --> 00:04:17,106
Do not think so
35
00:04:19,543 --> 00:04:24,676
I do not want to see you.
36
00:04:27,583 --> 00:04:28,409
Manabu
37
00:04:32,397 --> 00:04:33,397
Manabu
38
00:04:34,210 --> 00:04:35,078
I have to go.
39
00:04:37,863 --> 00:04:38,625
Manabu
40
00:04:50,204 --> 00:04:51,138
Who is this?
41
00:04:51,696 --> 00:04:53,130
My stepmother
42
00:04:57,317 --> 00:04:58,484
Manabu-kun
43
00:05:00,135 --> 00:05:03,902
I think I came to rape his family.
44
00:05:06,347 --> 00:05:07,776
Do not think
45
00:05:08,330 --> 00:05:13,853
He has lost his mother since his childhood.
Now he's grown up, and he thinks about it.
46
00:05:14,932 --> 00:05:16,800
Toru is now forty-two.
47
00:05:17,501 --> 00:05:20,668
Be worthy of a new life
48
00:05:21,743 --> 00:05:24,177
Now i am very glad
49
00:05:24,734 --> 00:05:26,834
She is with Toru.
50
00:05:52,075 --> 00:05:55,108
Do not do this for a long time.
51
00:06:05,251 --> 00:06:06,251
thank you so much
52
00:06:06,345 --> 00:06:07,179
thank
53
00:06:16,048 --> 00:06:16,913
Manabu
54
00:06:17,067 --> 00:06:18,367
Come here
55
00:06:19,012 --> 00:06:19,713
I do not get it.
56
00:06:20,286 --> 00:06:22,353
I do not know what to do. Do not be shy
57
00:06:22,808 --> 00:06:24,075
Let's change that.
58
00:08:56,279 --> 00:08:58,646
I heard that
59
00:08:58,836 --> 00:09:02,270
The Kawasaki workers were fired.
60
00:09:02,461 --> 00:09:03,962
Now what is your job?
61
00:09:04,647 --> 00:09:07,081
I'm not good at all.
62
00:09:07,890 --> 00:09:09,824
This is really difficult.
63
00:09:10,457 --> 00:09:12,524
New generation find work harder.
64
00:09:13,096 --> 00:09:15,196
They just want to get a job.
65
00:09:15,382 --> 00:09:17,682
Come to our province to find a job.
66
00:09:17,843 --> 00:09:19,377
But no where else to get it.
67
00:09:19,806 --> 00:09:22,806
What is your name?
68
00:09:22,912 --> 00:09:24,079
Yes imaa
69
00:09:24,817 --> 00:09:28,817
The day before he met.
70
00:09:29,689 --> 00:09:32,156
He said that his business was not so good.
71
00:09:32,361 --> 00:09:33,394
We will do well.
72
00:09:33,543 --> 00:09:36,044
If the factory goes bankrupt.
This city is hard to find.
73
00:09:37,421 --> 00:09:38,922
What do we do?
74
00:09:39,335 --> 00:09:40,602
Will have
75
00:09:41,809 --> 00:09:42,809
Oh my dad
76
00:09:43,615 --> 00:09:45,249
I was invited to the store.
77
00:09:48,573 --> 00:09:50,973
You should go.
78
00:09:51,784 --> 00:09:53,385
I have to waste time.
79
00:10:00,383 --> 00:10:01,650
So hot
80
00:10:02,827 --> 00:10:03,628
That's hot
81
00:10:10,370 --> 00:10:11,238
I'm sorry
82
00:10:14,298 --> 00:10:15,865
It's okay
83
00:10:17,025 --> 00:10:20,058
My father did not like the air room.
84
00:10:24,046 --> 00:10:24,680
It's not that
85
00:10:25,345 --> 00:10:26,313
I mean, Manabu.
86
00:10:36,538 --> 00:10:38,272
Sorry, he did that to you.
87
00:10:38,962 --> 00:10:40,296
Yeah
88
00:10:41,422 --> 00:10:43,889
You do not have to try to be his mother.
89
00:10:45,878 --> 00:10:47,112
I do not dare that
90
00:10:50,040 --> 00:10:50,908
I see you try
91
00:16:03,041 --> 00:16:03,942
what's wrong
92
00:16:07,792 --> 00:16:09,192
Now they hear me.
93
00:16:11,243 --> 00:16:12,211
Okay
94
00:16:13,610 --> 00:16:15,211
They have fallen asleep.
95
00:16:25,919 --> 00:16:27,086
I love you so much
96
00:16:29,338 --> 00:16:30,306
I like it too
97
00:23:01,723 --> 00:23:02,957
You are very beautiful
98
00:23:06,201 --> 00:23:07,401
Most beautiful
99
00:24:44,595 --> 00:24:45,563
Thank you
100
00:28:50,613 --> 00:28:51,581
chan Siew
101
00:47:25,024 --> 00:47:26,024
Good bye
102
00:47:28,477 --> 00:47:31,911
You may be slow to return.
103
00:47:32,621 --> 00:47:34,222
I know it and see it.
104
00:47:34,359 --> 00:47:35,260
see you later
105
00:47:36,706 --> 00:47:37,492
Manabu
106
00:47:40,025 --> 00:47:41,259
Get away
107
00:47:41,650 --> 00:47:43,017
Do not use the extravagant
108
00:47:43,731 --> 00:47:45,165
I went with
109
00:47:45,677 --> 00:47:46,111
see you later
110
00:47:47,987 --> 00:47:49,054
see you later
111
00:49:11,019 --> 00:49:12,019
Is this a difficult job?
112
00:49:14,174 --> 00:49:14,975
Not difficult
113
00:49:17,159 --> 00:49:17,826
really
114
00:50:52,723 --> 00:50:53,557
I'm sorry
115
00:51:55,521 --> 00:51:56,255
Hot
116
00:51:59,493 --> 00:52:00,626
Hot
117
00:52:03,443 --> 00:52:04,510
so tired
118
00:52:22,813 --> 00:52:23,614
Thanks
119
00:52:53,206 --> 00:52:54,142
Manabu
120
00:52:55,292 --> 00:52:56,193
are you there
121
00:53:06,376 --> 00:53:07,244
- Hello
- Yeah
122
00:53:10,585 --> 00:53:11,652
To the sea
123
00:53:14,527 --> 00:53:15,194
are you sure
124
00:53:15,962 --> 00:53:17,229
Let your mother stay home alone.
125
00:53:18,718 --> 00:53:19,952
She is not my mother
126
00:53:20,944 --> 00:53:22,812
I do not accept her as my mother.
127
00:53:23,782 --> 00:53:26,116
This is a real problem.
128
00:53:27,251 --> 00:53:28,451
How are you doing?
129
00:53:41,671 --> 00:53:42,671
I will be going to it.
130
00:53:43,685 --> 00:53:44,386
.
131
00:53:45,028 --> 00:53:47,362
Is there any money?
132
00:53:50,580 --> 00:53:51,481
Have a little
133
00:53:52,653 --> 00:53:53,387
Let's go
134
00:54:25,326 --> 00:54:26,893
Do not worry.
135
00:56:25,386 --> 00:56:26,686
Watermelon is cool chick.
136
00:57:43,437 --> 00:57:46,804
I started with Manabu.
137
00:57:48,348 --> 00:57:49,615
Thank you very much.
138
00:57:52,260 --> 00:57:54,660
I know he must understand soon.
139
00:57:56,164 --> 00:57:57,965
Because he lost his mother since childhood.
140
00:57:59,339 --> 00:58:01,406
His father was determined to work.
141
00:58:03,380 --> 00:58:05,181
Should not be punished anyone.
142
00:58:12,121 --> 00:58:15,455
Manabu was born.
143
00:58:17,238 --> 00:58:19,005
His father was just as old as me now.
144
00:58:22,004 --> 00:58:25,538
He wants the ball to stand on his own.
145
00:58:40,329 --> 00:58:40,996
But then
146
00:58:44,582 --> 00:58:46,083
I have a beautiful woman.
147
00:58:47,938 --> 00:58:49,739
His stepmother
148
00:58:51,934 --> 00:58:53,967
Can not get him.
149
00:58:54,105 --> 00:58:55,138
stop
150
00:58:56,704 --> 00:58:57,438
stop
151
00:59:00,755 --> 00:59:01,556
stop
152
00:59:02,796 --> 00:59:03,896
What would you do?
153
00:59:06,604 --> 00:59:07,371
Stop
154
00:59:12,283 --> 00:59:13,416
what do you want
155
00:59:18,513 --> 00:59:19,247
stop
156
00:59:28,466 --> 00:59:29,733
Do not sound
157
00:59:31,252 --> 00:59:33,220
Manabu wakes up
158
00:59:36,440 --> 00:59:38,440
He told me that you see.
Took with his father last night
159
00:59:39,907 --> 00:59:42,907
He's secretly watching you.
160
00:59:44,694 --> 00:59:45,794
Think
161
00:59:46,883 --> 00:59:48,484
I want him to see me.
162
00:59:54,774 --> 00:59:55,541
stop
163
01:00:02,888 --> 01:00:04,322
Want to see him?
164
01:00:11,752 --> 01:00:12,952
Do not be afraid
165
01:00:19,593 --> 01:00:20,626
Please
166
01:00:33,215 --> 01:00:35,415
You are very sexy and sexy.
167
01:00:40,704 --> 01:00:42,205
Please stop
168
01:00:42,968 --> 01:00:46,202
Do you have a template?
169
01:00:55,003 --> 01:00:55,871
stop
170
01:01:01,735 --> 01:01:03,402
Here if the noise
171
01:01:03,886 --> 01:01:05,420
You will make Manabu wake up.
172
01:03:20,796 --> 01:03:22,163
Do not resist
173
01:03:42,384 --> 01:03:44,085
Very good
174
01:06:52,675 --> 01:06:54,151
Really?
175
01:07:48,173 --> 01:07:49,306
You are very beautiful.
176
01:07:50,590 --> 01:07:51,924
I want to take a look at each other.
177
01:09:26,850 --> 01:09:27,651
stop
178
01:09:28,016 --> 01:09:28,683
stop
179
01:09:35,980 --> 01:09:36,948
stop
180
01:09:51,902 --> 01:09:52,969
Really sexy
181
01:10:05,633 --> 01:10:07,267
Help me
182
01:12:18,617 --> 01:12:19,750
I can not come here.
183
01:19:01,750 --> 01:19:03,117
I do not know why.
184
01:21:41,909 --> 01:21:43,076
Manabu help me
185
01:21:47,486 --> 01:21:48,288
Manabu
186
01:22:03,633 --> 01:22:06,867
It is not possible that he will accept you.
187
01:22:13,056 --> 01:22:13,924
So
188
01:22:16,645 --> 01:22:20,912
Tomorrow I have to drive my father.
So sorry to leave you again.
189
01:22:24,452 --> 01:22:28,019
You do well
Just wait a bit longer.
190
01:25:40,282 --> 01:25:41,282
I do not know what to do.
191
01:25:42,917 --> 01:25:43,818
I'm sorry.
192
01:25:47,091 --> 01:25:48,124
I have to apologize to her.
193
01:25:50,144 --> 01:25:51,544
I tried
194
01:25:53,128 --> 01:25:56,662
Try to be her mother.
195
01:25:58,875 --> 01:26:05,409
I can not get you to be my mother.
196
01:26:08,371 --> 01:26:10,038
If not a mother.
197
01:26:11,086 --> 01:26:12,987
Is it just a girl?
198
01:26:15,060 --> 01:26:16,761
Will you like me
199
01:40:17,525 --> 01:40:18,359
so good
200
01:44:36,515 --> 01:44:40,016
Can not
201
01:44:55,293 --> 01:44:57,760
I want to stuff it into Yuko's body.
202
01:45:38,135 --> 01:45:40,168
Have a nice day.
203
01:46:40,450 --> 01:46:41,151
Thank you
204
01:47:50,022 --> 01:47:50,723
Can not
205
01:47:50,824 --> 01:47:51,391
Can not
206
01:49:23,605 --> 01:49:24,972
Very much
207
01:51:03,053 --> 01:51:04,687
I do not think so.
208
01:51:05,489 --> 01:51:06,323
That's good.
209
01:51:32,552 --> 01:51:33,253
Good
210
01:51:51,809 --> 01:51:52,576
Nice
211
01:52:45,211 --> 01:52:46,211
Very much
212
01:52:47,734 --> 01:52:48,602
Good
213
01:52:55,171 --> 01:52:57,171
Good luck.
214
01:53:17,321 --> 01:53:18,289
Very good
215
01:53:23,693 --> 01:53:24,893
I'll finish it.
216
01:55:22,774 --> 01:55:24,441
Finally, it is compatible.
217
01:55:43,638 --> 01:55:44,905
See you next year, father.
218
01:55:45,272 --> 01:55:46,706
I want to ask something.
219
01:55:48,063 --> 01:55:50,997
I will send money.
My father bought an air conditioner and it was very hot.
220
01:55:51,432 --> 01:55:52,999
This shop has electrical appliances.
221
01:55:53,255 --> 01:55:54,388
I'm going to buy it.
222
01:55:54,779 --> 01:55:56,480
I found new offline.
223
01:55:56,729 --> 01:56:00,196
I can not wait to see it.
224
01:56:05,234 --> 01:56:06,501
I have a son.
225
01:56:08,881 --> 01:56:10,115
Then meet new father.
226
01:56:12,706 --> 01:56:14,340
I met when I went to get it.
13103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.