All language subtitles for Would.You.Rather.2012.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG_HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:14,000
*** Subtitles by dylux ***
2
00:00:30,822 --> 00:00:32,322
(Sighs)
3
00:00:32,323 --> 00:00:33,991
You're available to start right away?
4
00:00:34,993 --> 00:00:36,160
Yes.
5
00:00:41,499 --> 00:00:43,625
I'm not really seeing
a lot of restaurant experience
6
00:00:43,626 --> 00:00:46,628
on the, uh, résumé.
7
00:00:46,629 --> 00:00:48,839
I've always had, um, summer jobs,
8
00:00:48,840 --> 00:00:51,341
but, yeah, mostly retail.
9
00:00:57,515 --> 00:00:59,391
So did you drop out
of school, or...
10
00:00:59,392 --> 00:01:01,894
Why'd you come all the way back here?
11
00:01:01,895 --> 00:01:04,271
Oh, no, um...
12
00:01:04,272 --> 00:01:05,481
Well, this is my home,
13
00:01:05,482 --> 00:01:07,483
and there was an accident,
14
00:01:07,484 --> 00:01:09,735
so I have to take care of my brother.
15
00:01:15,492 --> 00:01:17,785
Well, I'll tell you
what I can do, um...
16
00:01:19,037 --> 00:01:20,537
I'll talk to the owner.
17
00:01:20,538 --> 00:01:22,539
I know they were looking for, uh,
18
00:01:22,540 --> 00:01:26,043
waitstaff with experience, but...
19
00:01:26,044 --> 00:01:28,045
obviously you're smart,
so maybe they'll,
20
00:01:28,046 --> 00:01:30,380
um, work with you, so...
21
00:01:30,381 --> 00:01:31,840
Sure, that'd be–-
that'd be great.
22
00:01:31,841 --> 00:01:34,843
Maybe you could do–-
host, if nothing else.
23
00:01:34,844 --> 00:01:36,512
Oh, sure, definitely.
24
00:01:38,223 --> 00:01:40,099
Okay, I mean,
I can't promise anything, but...
25
00:01:40,100 --> 00:01:41,308
- Oh, no, yeah.
- Maybe.
26
00:01:41,309 --> 00:01:42,559
I'll let you know
by the end of the day.
27
00:01:42,560 --> 00:01:44,019
Thank you so much.
Nice to meet you.
28
00:01:44,020 --> 00:01:45,104
Nice meeting you.
29
00:03:20,825 --> 00:03:22,409
(Toaster clicks)
30
00:03:23,912 --> 00:03:25,579
I can make you some eggs
if you want.
31
00:03:26,998 --> 00:03:28,332
Yeah, I can make 'em too.
32
00:03:29,500 --> 00:03:30,751
I'm gonna go back to the clinic
33
00:03:30,752 --> 00:03:31,919
for a little while today.
34
00:03:31,920 --> 00:03:33,170
Will you be okay here alone?
35
00:03:34,339 --> 00:03:35,672
Something wrong?
36
00:03:35,673 --> 00:03:36,757
Dr. Barden thinks that
37
00:03:36,758 --> 00:03:38,842
he can help us
cut some of the costs.
38
00:03:40,637 --> 00:03:41,762
How?
39
00:03:42,889 --> 00:03:45,224
I... I have no idea,
40
00:03:45,225 --> 00:03:46,808
but I'll find out.
41
00:03:48,102 --> 00:03:51,355
So there'll probably be
some of this... yeah?
42
00:03:52,732 --> 00:03:54,024
Yeah, probably.
43
00:03:54,025 --> 00:03:55,567
Thank you.
44
00:03:55,568 --> 00:03:57,361
(Car whooshes)
45
00:03:59,364 --> 00:04:00,364
(Car chirps)
46
00:04:17,882 --> 00:04:19,549
Oh, thank you.
47
00:04:21,970 --> 00:04:23,804
Thank you both.
48
00:04:25,056 --> 00:04:26,556
(Knock on door)
49
00:04:26,557 --> 00:04:28,058
Um, Dr. Barden?
50
00:04:28,059 --> 00:04:29,393
The nurse said that I–-
51
00:04:29,394 --> 00:04:30,644
Of course, come in.
52
00:04:32,563 --> 00:04:34,773
Iris, good to see you.
53
00:04:34,774 --> 00:04:36,024
Hi.
54
00:04:36,025 --> 00:04:38,819
Iris, Shepard Lambrick.
55
00:04:38,820 --> 00:04:40,612
Iris.
56
00:04:40,613 --> 00:04:43,073
Dr. Barden's told me much about you.
57
00:04:44,325 --> 00:04:46,451
Iris, please, have a seat. Shepard.
58
00:04:51,624 --> 00:04:52,958
So...
59
00:04:54,252 --> 00:04:55,919
Your brother.
60
00:04:57,922 --> 00:04:59,589
He's quite sick, correct?
61
00:04:59,590 --> 00:05:00,674
You can help him?
62
00:05:02,593 --> 00:05:04,928
Well, let's just say
that my foundation
63
00:05:04,929 --> 00:05:07,472
has the ability to improve
his situation.
64
00:05:07,473 --> 00:05:10,642
The Lambricks have funded
the building of clinics
65
00:05:10,643 --> 00:05:11,893
all over the world,
66
00:05:11,894 --> 00:05:14,438
Haiti, Afghanistan...
67
00:05:14,439 --> 00:05:15,605
Schools too.
68
00:05:15,606 --> 00:05:17,774
Well, my brother doesn't need a school.
69
00:05:19,068 --> 00:05:20,610
You're right.
70
00:05:20,611 --> 00:05:21,862
Absolutely right.
71
00:05:21,863 --> 00:05:24,740
Because we're not
talking about that today.
72
00:05:26,409 --> 00:05:27,492
Not at all.
73
00:05:29,037 --> 00:05:32,789
My family also believes in
74
00:05:32,790 --> 00:05:36,126
creating opportunities for...
75
00:05:36,127 --> 00:05:38,211
everyday people,
76
00:05:38,212 --> 00:05:43,717
people who just haven't
received a fair shake in life,
77
00:05:43,718 --> 00:05:45,969
people like you
and your brother.
78
00:05:45,970 --> 00:05:48,013
What do we have to do?
79
00:05:49,599 --> 00:05:52,434
I'm hosting a dinner party
tomorrow night,
80
00:05:52,435 --> 00:05:54,269
and I'd like you to join us.
81
00:05:55,605 --> 00:05:56,688
Just me?
82
00:05:56,689 --> 00:05:57,898
Just you.
83
00:05:57,899 --> 00:06:00,108
Oh, but there will be
other guests there,
84
00:06:00,109 --> 00:06:02,527
individuals that
we'd also like to help,
85
00:06:02,528 --> 00:06:04,363
and the evening will culminate
86
00:06:04,364 --> 00:06:08,533
with a game of sorts,
87
00:06:08,534 --> 00:06:11,703
and the winner...
88
00:06:11,704 --> 00:06:13,830
will be taken care of.
89
00:06:13,831 --> 00:06:17,376
Bills, school, house...
everything.
90
00:06:18,378 --> 00:06:20,545
A contest.
91
00:06:20,546 --> 00:06:22,547
What if I don't win?
92
00:06:22,548 --> 00:06:23,673
(Chuckles)
93
00:06:23,674 --> 00:06:26,093
Well, then you just don't win.
94
00:06:26,094 --> 00:06:27,177
That's it.
95
00:06:28,679 --> 00:06:32,015
Um, I'm sorry, Dr. Barden, I–-
96
00:06:32,016 --> 00:06:34,059
no offense to Mr. Lambrick,
97
00:06:34,060 --> 00:06:37,687
but is this legit?
98
00:06:37,688 --> 00:06:39,606
This is for real?
99
00:06:39,607 --> 00:06:40,732
(Chuckles)
100
00:06:40,733 --> 00:06:42,401
Very real, Iris.
101
00:06:44,695 --> 00:06:46,905
Mr. Lambrick saved my life.
102
00:06:50,034 --> 00:06:52,035
Not long ago,
103
00:06:52,036 --> 00:06:54,830
but before I met
you and your brother,
104
00:06:54,831 --> 00:06:57,207
I was in the same position.
105
00:06:57,208 --> 00:06:59,543
I'd already lost my wife.
106
00:06:59,544 --> 00:07:01,211
I was on my way to losing everything–-
107
00:07:01,212 --> 00:07:02,587
this practice, everything.
108
00:07:04,215 --> 00:07:05,882
I had no place to turn.
109
00:07:08,052 --> 00:07:11,513
I was invited to this event,
so I went.
110
00:07:12,807 --> 00:07:14,266
You won?
111
00:07:14,267 --> 00:07:16,518
He did, and I am proud to say
112
00:07:16,519 --> 00:07:19,729
that the Lambrick Foundation
came through on its promise.
113
00:07:19,730 --> 00:07:21,398
Tenfold.
114
00:07:23,776 --> 00:07:26,111
You see what we might be able
to do for you.
115
00:07:27,447 --> 00:07:30,615
Well, money would definitely help,
116
00:07:30,616 --> 00:07:34,744
but my brother needs
a bone marrow transplant.
117
00:07:36,205 --> 00:07:40,750
So do you mind
if I think this over?
118
00:07:40,751 --> 00:07:41,918
Um, it's just...
119
00:07:41,919 --> 00:07:43,587
Short notice.
120
00:07:43,588 --> 00:07:45,255
It is. You're right.
121
00:07:45,256 --> 00:07:47,591
Of course, yes.
122
00:07:47,592 --> 00:07:49,301
Think it over.
123
00:07:49,302 --> 00:07:50,427
Do that.
124
00:07:52,263 --> 00:07:53,346
Well...
125
00:07:58,603 --> 00:08:02,272
But RSVP by 8:00 tonight
126
00:08:02,273 --> 00:08:04,024
if you do decide to join us.
127
00:08:07,695 --> 00:08:10,530
And my staff will make
arrangements to pick you up.
128
00:08:11,532 --> 00:08:12,949
- Thank you.
- Mm-hmm.
129
00:08:15,119 --> 00:08:17,287
When I say that we have the ability
130
00:08:17,288 --> 00:08:20,457
to dramatically improve
your brother's situation, Iris,
131
00:08:20,458 --> 00:08:23,543
it's not just the money
I'm talking about.
132
00:08:23,544 --> 00:08:25,712
You win the game,
133
00:08:25,713 --> 00:08:27,547
and we can bypass any waiting list
134
00:08:27,548 --> 00:08:30,550
and locate a donor immediately.
135
00:08:36,140 --> 00:08:37,182
I will let you know.
136
00:08:37,183 --> 00:08:38,225
Thank you.
137
00:08:47,568 --> 00:08:48,985
She's perfect.
138
00:08:50,655 --> 00:08:51,655
(Crickets chirping)
139
00:08:51,656 --> 00:08:53,823
(With fake accent)
This is the special du jour.
140
00:08:53,824 --> 00:08:57,494
It's pasta Ă la vegetable...
141
00:08:57,495 --> 00:08:58,828
Um, okay, wow.
142
00:08:58,829 --> 00:09:01,498
Iris, um, that's a terrible
Italian accent.
143
00:09:02,917 --> 00:09:04,793
And if it's French,
144
00:09:04,794 --> 00:09:07,629
"monsieur" is not pronounced "man sewer."
145
00:09:07,630 --> 00:09:08,838
- Monsieur.
- Monsieur.
146
00:09:08,839 --> 00:09:10,340
- Monsieur.
- Yes.
147
00:09:10,341 --> 00:09:12,259
Come on, seriously, like,
it's not gonna kill me
148
00:09:12,260 --> 00:09:13,718
to have some protein now and then.
149
00:09:13,719 --> 00:09:14,761
(Cell phone vibrating)
150
00:09:16,847 --> 00:09:17,889
Hello?
151
00:09:20,518 --> 00:09:21,851
Uh, speaking.
152
00:09:25,356 --> 00:09:26,398
Uh-huh.
153
00:09:28,109 --> 00:09:29,859
Oh.
154
00:09:29,860 --> 00:09:31,695
Okay, well, wait, um,
155
00:09:31,696 --> 00:09:34,656
what about the hostess position
that you...
156
00:09:36,117 --> 00:09:37,200
Oh.
157
00:09:37,952 --> 00:09:40,245
Okay, well, thank you.
158
00:09:40,246 --> 00:09:41,371
Thanks again.
159
00:09:44,542 --> 00:09:46,042
You mad at me or something?
160
00:09:46,043 --> 00:09:47,919
Why would I be mad at you?
161
00:09:52,216 --> 00:09:53,550
I thought I would be a match.
162
00:09:55,386 --> 00:09:57,220
I feel like I let you down.
163
00:10:02,226 --> 00:10:04,060
You can't always be the hero.
164
00:10:05,938 --> 00:10:08,106
Sometimes you have to let go.
165
00:10:08,107 --> 00:10:09,774
Like let go of you?
166
00:10:23,205 --> 00:10:24,831
(Video game) Get down! Get down!
Give me cover!
167
00:10:24,832 --> 00:10:27,834
(Gunfire and man shouting)
168
00:10:29,837 --> 00:10:31,338
Killing lots of aliens?
169
00:10:31,339 --> 00:10:33,173
Nope, terrorists.
170
00:10:33,174 --> 00:10:35,175
Killing lots of terrorists?
171
00:10:35,176 --> 00:10:37,510
Straight up murderin'
these terrorists, yo.
172
00:10:41,182 --> 00:10:42,349
What's up?
173
00:10:42,350 --> 00:10:46,811
So, um, I'm gonna go out tonight.
174
00:10:46,812 --> 00:10:48,271
With who?
175
00:10:49,774 --> 00:10:52,942
I... I ran into a couple
friends from high school,
176
00:10:52,943 --> 00:10:56,363
and I thought, you know what?
177
00:10:56,364 --> 00:10:59,032
I should go and unwind.
178
00:10:59,033 --> 00:11:00,950
Yeah, let your hair down and shit.
179
00:11:00,951 --> 00:11:03,370
Yeah, just go crazy.
180
00:11:03,371 --> 00:11:04,954
Yeah, cool.
181
00:11:04,955 --> 00:11:07,874
So you're gonna be okay here
alone for the night?
182
00:11:07,875 --> 00:11:09,834
Yeah.
183
00:11:09,835 --> 00:11:11,836
Got my meds, emergency contact.
184
00:11:11,837 --> 00:11:14,506
I'll just play video games
or whatever.
185
00:11:16,217 --> 00:11:17,550
I could really use the quiet.
186
00:11:18,427 --> 00:11:19,886
Great.
187
00:11:19,887 --> 00:11:21,179
Cool.
188
00:11:22,264 --> 00:11:23,556
Love you.
189
00:11:44,995 --> 00:11:47,997
(Birds chirping)
190
00:12:21,115 --> 00:12:22,574
Aren't you sick of this?
191
00:12:24,326 --> 00:12:27,495
Taking me back and forth
to the clinic,
192
00:12:27,496 --> 00:12:29,164
bills, taking care of me.
193
00:12:29,165 --> 00:12:30,331
Like, don't you want a life?
194
00:12:30,332 --> 00:12:31,458
No.
195
00:12:32,918 --> 00:12:36,087
I mean, yeah, I...
196
00:12:36,088 --> 00:12:37,547
It's hard,
197
00:12:37,548 --> 00:12:40,300
but, Raleigh, you're my brother.
198
00:12:41,385 --> 00:12:43,720
This is my life.
199
00:12:43,721 --> 00:12:45,430
It's gonna be fine.
200
00:12:45,431 --> 00:12:46,765
We'll get through this.
201
00:12:48,726 --> 00:12:50,018
(Car door opens)
202
00:12:53,731 --> 00:12:56,733
(Crickets chirping)
203
00:13:31,435 --> 00:13:32,769
This way, please.
204
00:13:33,854 --> 00:13:35,021
Thank you.
205
00:13:35,022 --> 00:13:38,024
(Music plays in distance)
206
00:13:38,025 --> 00:13:39,776
Pretty.
207
00:13:39,777 --> 00:13:41,194
Yes.
208
00:13:43,280 --> 00:13:46,449
Does the Lambrick family live here?
209
00:13:46,450 --> 00:13:48,117
Not exactly.
210
00:13:48,118 --> 00:13:49,994
Property's owned by the foundation.
211
00:13:49,995 --> 00:13:52,956
It's used for holidays
and special events like this.
212
00:13:54,291 --> 00:13:56,125
Dinner will begin shortly.
213
00:13:56,126 --> 00:13:58,127
You can wait in here
with all the other guests,
214
00:13:58,128 --> 00:14:01,965
and please help yourself to any
of the provided refreshments.
215
00:14:08,639 --> 00:14:10,807
Our eighth and final guest.
216
00:14:14,478 --> 00:14:16,229
Lucky number eight.
217
00:14:21,652 --> 00:14:23,486
Did everyone get
an introduction like that?
218
00:14:23,487 --> 00:14:25,655
Oh, yeah.
It's been very formal.
219
00:14:25,656 --> 00:14:28,074
It's nice to meet you guys.
I'm Iris.
220
00:14:28,075 --> 00:14:29,617
Lucas, and this is, uh...
221
00:14:29,618 --> 00:14:30,660
- Cal.
- How you doin'?
222
00:14:30,661 --> 00:14:32,036
Hi.
223
00:14:32,037 --> 00:14:33,288
Have you guys been here long?
224
00:14:33,289 --> 00:14:34,289
Not long.
225
00:14:34,290 --> 00:14:35,623
Couple minutes for some.
226
00:14:35,624 --> 00:14:37,625
Hour or two for the rest of us.
227
00:14:37,626 --> 00:14:39,085
Are you both from the area too?
228
00:14:39,086 --> 00:14:41,421
No, they flew me in from Seattle.
229
00:14:42,840 --> 00:14:44,215
Iowa.
230
00:14:44,216 --> 00:14:46,342
Would you like a little something
to drink?
231
00:14:46,343 --> 00:14:49,012
Um, no, I'm okay. Not yet.
232
00:14:50,514 --> 00:14:52,265
So what do you know
about the others?
233
00:14:52,266 --> 00:14:53,266
Anything?
234
00:14:53,267 --> 00:14:54,934
Mm, a little.
235
00:14:54,935 --> 00:14:57,270
As you can see, they're not
exactly gregarious.
236
00:14:58,689 --> 00:15:01,107
Big guy over there is Peter.
237
00:15:01,108 --> 00:15:05,028
Supposed to be some sort of
high-stakes gambler from Vegas.
238
00:15:05,029 --> 00:15:06,988
Not that any of us
have actually heard of him.
239
00:15:08,032 --> 00:15:09,365
That's the way he made it sound.
240
00:15:09,366 --> 00:15:10,617
Yeah.
241
00:15:10,618 --> 00:15:12,410
Lady in the wheelchair is Linda.
242
00:15:12,411 --> 00:15:13,703
She barely speaks.
243
00:15:19,251 --> 00:15:21,127
Kid in the corner is Travis.
244
00:15:21,128 --> 00:15:22,295
He's an Iraq vet.
245
00:15:24,256 --> 00:15:26,799
And he's got that thousand-yard stare.
246
00:15:27,676 --> 00:15:29,677
What about the girl?
247
00:15:29,678 --> 00:15:31,679
Her name is Amy,
248
00:15:31,680 --> 00:15:33,890
and, yeah, she's a real charmer.
249
00:15:35,059 --> 00:15:36,309
And the older gentleman?
250
00:15:38,228 --> 00:15:40,063
I don't think I'd call him that.
251
00:15:40,064 --> 00:15:41,147
"Older"?
252
00:15:41,148 --> 00:15:42,482
"Gentleman."
253
00:15:42,483 --> 00:15:43,566
Why?
254
00:15:43,567 --> 00:15:45,735
Conway's a bit of a sourpuss.
255
00:15:45,736 --> 00:15:47,403
Yeah, he's, um...
256
00:15:47,404 --> 00:15:50,907
he has some conspiracy theories
about the Lambrick Foundation.
257
00:15:50,908 --> 00:15:53,034
Don't get him started.
258
00:15:53,035 --> 00:15:54,243
Maybe I will have a drink.
259
00:15:54,244 --> 00:15:55,912
Good.
260
00:15:55,913 --> 00:15:58,623
My very own specialty. BLT.
261
00:16:00,250 --> 00:16:03,252
(Glasses and ice clanking)
262
00:16:04,713 --> 00:16:05,922
Thank you.
263
00:16:05,923 --> 00:16:07,966
To the Lambrick Foundation.
264
00:16:07,967 --> 00:16:09,217
Salud.
265
00:16:09,218 --> 00:16:12,053
-
(Glass shatters)
-
(Ice rattling)
266
00:16:18,811 --> 00:16:20,478
She's perfect.
267
00:16:22,106 --> 00:16:26,192
Case?
268
00:16:29,154 --> 00:16:31,197
I'm not sure she's right for this.
269
00:16:31,198 --> 00:16:32,824
What?
270
00:16:32,825 --> 00:16:35,451
She couldn't be more perfect.
271
00:16:35,452 --> 00:16:37,787
She's fighting for her brother,
herself.
272
00:16:37,788 --> 00:16:39,789
She has no relatives, no family,
273
00:16:39,790 --> 00:16:41,374
no one to ask questions.
274
00:16:41,375 --> 00:16:43,793
Shep, she is not right.
275
00:16:47,131 --> 00:16:49,465
Let's just say I've appreciated
your discretion
276
00:16:49,466 --> 00:16:51,134
over the last couple of years.
277
00:16:55,055 --> 00:16:56,723
Should I be concerned
278
00:16:56,724 --> 00:16:59,142
about this moment of weakness
on your part?
279
00:17:00,811 --> 00:17:02,812
(Chuckles)
280
00:17:02,813 --> 00:17:04,063
Of course not.
281
00:17:04,064 --> 00:17:05,398
I'm fine.
282
00:17:09,486 --> 00:17:13,031
Bevans has informed me
that the last guest has arrived.
283
00:17:13,032 --> 00:17:15,199
We ought to get downstairs soon.
284
00:17:17,161 --> 00:17:19,871
Do we have to sit through
an entire dinner?
285
00:17:19,872 --> 00:17:21,706
Why can't we just get it over with?
286
00:17:21,707 --> 00:17:23,416
Julian...
287
00:17:23,417 --> 00:17:25,334
That's not the way it works,
as you know.
288
00:17:25,335 --> 00:17:27,336
There is a process involved.
289
00:17:27,337 --> 00:17:28,421
(Chuckles)
290
00:17:28,422 --> 00:17:29,589
Of course.
291
00:17:31,175 --> 00:17:33,760
I trust that you will be
on your best behavior tonight.
292
00:17:35,304 --> 00:17:36,637
I'm not even drinking.
293
00:17:36,638 --> 00:17:38,514
I'm serious.
294
00:17:40,017 --> 00:17:42,310
The integrity of the game
295
00:17:42,311 --> 00:17:45,980
requires minimal participation
on our part.
296
00:17:45,981 --> 00:17:49,984
You must remain an objective observer,
297
00:17:49,985 --> 00:17:52,320
even if one of these people
is eliminated.
298
00:17:52,321 --> 00:17:53,488
Do you understand?
299
00:17:54,740 --> 00:17:56,657
And if one of them
has to be removed from the game,
300
00:17:56,658 --> 00:17:58,993
Bevans will be the one to handle it.
301
00:17:58,994 --> 00:18:01,579
Your job, as a Lambrick,
302
00:18:01,580 --> 00:18:03,122
is simply to observe.
303
00:18:03,123 --> 00:18:06,793
You can engage these people
with questions and conversation,
304
00:18:06,794 --> 00:18:09,796
but you will not so much as touch
305
00:18:09,797 --> 00:18:11,047
any of these people tonight.
306
00:18:14,468 --> 00:18:15,760
I know.
307
00:18:18,680 --> 00:18:20,348
Julian,
308
00:18:20,349 --> 00:18:23,976
look, I appreciate
309
00:18:23,977 --> 00:18:25,978
that you've taken an interest
in the foundation.
310
00:18:25,979 --> 00:18:27,230
I do.
311
00:18:27,231 --> 00:18:30,483
But what happened last year
was unacceptable.
312
00:18:30,484 --> 00:18:31,526
(Sighs)
313
00:18:31,527 --> 00:18:33,528
For the last time,
314
00:18:33,529 --> 00:18:34,570
I understand.
315
00:18:34,571 --> 00:18:36,572
Okay, okay, okay.
316
00:18:36,573 --> 00:18:37,740
I won't bring it up again.
317
00:18:38,867 --> 00:18:40,701
And you're underdressed again.
318
00:18:49,044 --> 00:18:52,380
We have one small matter
to clear up before we begin.
319
00:18:52,381 --> 00:18:54,882
In the interest of discretion
320
00:18:54,883 --> 00:18:58,553
and eliminating distraction
and unfair advantage,
321
00:18:58,554 --> 00:19:00,721
we ask that you leave
all possessions here
322
00:19:00,722 --> 00:19:02,390
during the game...
323
00:19:02,391 --> 00:19:04,058
phones, keys, et cetera.
324
00:19:06,019 --> 00:19:07,270
I don't like this.
325
00:19:08,438 --> 00:19:10,022
I don't like it.
326
00:19:10,023 --> 00:19:12,859
I assure you they will be safe.
327
00:19:15,112 --> 00:19:16,487
These are the rules.
328
00:19:40,470 --> 00:19:41,971
Right.
329
00:19:41,972 --> 00:19:44,140
If you're ready,
330
00:19:44,141 --> 00:19:46,475
I'll escort you through
to the dining room.
331
00:19:46,476 --> 00:19:47,560
This way.
332
00:20:23,722 --> 00:20:25,890
Please, take a seat.
333
00:20:25,891 --> 00:20:27,892
Place cards have been provided.
334
00:20:56,546 --> 00:20:57,880
Thank you.
335
00:20:57,881 --> 00:20:59,006
Of course.
336
00:21:16,024 --> 00:21:18,859
And good evening, everyone.
337
00:21:18,860 --> 00:21:22,530
I apologize if I've kept anyone waiting.
338
00:21:22,531 --> 00:21:25,533
Welcome to the Lambrick house.
339
00:21:25,534 --> 00:21:27,576
Oh, this is my son, Julian.
340
00:21:27,577 --> 00:21:28,703
Hello.
341
00:21:28,704 --> 00:21:30,746
(Chuckles)
342
00:21:30,747 --> 00:21:34,250
Now, you've all met
our butler, Bevans,
343
00:21:34,251 --> 00:21:36,002
and his staff, yes?
344
00:21:36,003 --> 00:21:37,169
Bevans...
345
00:21:38,422 --> 00:21:40,381
Let's start with some wine,
shall we?
346
00:21:49,433 --> 00:21:51,767
Dinner tonight is seared foie gras
347
00:21:51,768 --> 00:21:54,312
and rib eye steak
with a red wine reduction
348
00:21:54,313 --> 00:21:58,357
served with asparagus
and garlic leek mashed potato.
349
00:21:58,358 --> 00:21:59,775
Enjoy.
350
00:22:00,986 --> 00:22:03,279
Haven't had a meal like this
in so long.
351
00:22:04,364 --> 00:22:05,489
Never had a meal like this.
352
00:22:05,490 --> 00:22:06,532
You kidding me?
353
00:22:11,288 --> 00:22:13,581
Mm, yes?
354
00:22:13,582 --> 00:22:15,583
I probably should have
mentioned this before.
355
00:22:15,584 --> 00:22:17,835
Um, I'm a vegetarian.
356
00:22:17,836 --> 00:22:19,045
(Scoffs)
357
00:22:20,088 --> 00:22:22,256
Well, this is interesting.
358
00:22:22,257 --> 00:22:26,052
We don't have anything else
in the kitchen, Iris.
359
00:22:26,053 --> 00:22:27,136
Okay.
360
00:22:27,137 --> 00:22:28,471
I–I don't mean to be a bother.
361
00:22:28,472 --> 00:22:30,806
Uh, the potatoes are fine.
I'll be fine.
362
00:22:30,807 --> 00:22:33,017
So have you always
been a vegetarian?
363
00:22:34,394 --> 00:22:36,979
Most of my life, yes.
Long time.
364
00:22:36,980 --> 00:22:38,689
I just can't imagine eating–-
I think...
365
00:22:40,067 --> 00:22:43,069
That we have just found
our first opportunity
366
00:22:43,070 --> 00:22:46,572
to award some money tonight.
367
00:22:48,033 --> 00:22:49,492
Iris.
368
00:22:49,493 --> 00:22:52,578
I would like for you to eat
the steak and the foie gras.
369
00:22:52,579 --> 00:22:54,914
I really would.
370
00:22:54,915 --> 00:22:56,582
I can't do that.
371
00:22:56,583 --> 00:22:58,793
You can...
372
00:22:58,794 --> 00:23:00,127
but you won't...
373
00:23:00,128 --> 00:23:01,170
yet.
374
00:23:02,923 --> 00:23:05,758
No, I really–-
I can't do it.
375
00:23:05,759 --> 00:23:07,218
I'm not trying to be rude.
376
00:23:07,219 --> 00:23:09,887
I just–- I won't do it.
377
00:23:09,888 --> 00:23:14,642
Listen, I understand
that it's not going to be easy,
378
00:23:14,643 --> 00:23:18,938
but I refuse to accept...
379
00:23:18,939 --> 00:23:23,609
that you don't have a price.
380
00:23:23,610 --> 00:23:27,446
$5,000 to eat the steak
381
00:23:27,447 --> 00:23:31,283
and this decadent foie gras.
382
00:23:32,327 --> 00:23:33,369
(Chuckles)
383
00:23:33,370 --> 00:23:34,995
Mmm!
384
00:23:34,996 --> 00:23:36,455
Make it $10,000.
385
00:23:41,878 --> 00:23:43,587
$10,000.
386
00:23:45,424 --> 00:23:48,259
What could you do with that?
387
00:23:48,260 --> 00:23:49,760
You should eat it.
388
00:23:49,761 --> 00:23:52,304
Just close your eyes.
389
00:23:52,305 --> 00:23:53,806
It's a lot of money.
390
00:23:55,183 --> 00:23:56,225
(Scoffs)
391
00:24:01,731 --> 00:24:02,773
(Exhales)
392
00:24:15,078 --> 00:24:17,246
(Chuckles)
393
00:24:18,874 --> 00:24:20,458
Eat it with some of the liver.
394
00:24:20,459 --> 00:24:23,169
(Chuckles)
395
00:24:23,170 --> 00:24:24,628
I can't believe I'm doing this.
396
00:24:24,629 --> 00:24:26,380
Yeah, for $10,000, though.
397
00:24:26,381 --> 00:24:28,591
(Sighs)
398
00:24:28,592 --> 00:24:32,470
A lifetime of discipline
399
00:24:32,471 --> 00:24:34,305
and commitment to cause
400
00:24:34,306 --> 00:24:38,309
wiped away by a mere $10,000.
401
00:24:39,352 --> 00:24:42,354
(Laughing)
402
00:24:45,775 --> 00:24:47,776
Well...
403
00:24:47,777 --> 00:24:49,862
That is nothing
404
00:24:49,863 --> 00:24:51,989
compared to what's
really at stake tonight.
405
00:24:51,990 --> 00:24:53,616
I can assure you of that.
406
00:24:56,703 --> 00:24:58,704
(Chuckles)
407
00:25:00,207 --> 00:25:02,041
You don't like the wine?
408
00:25:03,919 --> 00:25:06,670
Well, no, it's not that.
409
00:25:06,671 --> 00:25:08,714
- We can get you something else.
- Mm.
410
00:25:08,715 --> 00:25:10,466
We have some wonderful scotch.
411
00:25:10,467 --> 00:25:13,260
No. No, thanks. I don't drink.
412
00:25:13,261 --> 00:25:15,221
Oh...
413
00:25:15,222 --> 00:25:18,224
Oh, I see.
414
00:25:18,225 --> 00:25:21,602
You're a recovering alcoholic.
415
00:25:21,603 --> 00:25:23,103
Aren't you?
416
00:25:26,942 --> 00:25:28,609
That's not your business.
417
00:25:28,610 --> 00:25:30,778
Ah, on the contrary.
418
00:25:30,779 --> 00:25:33,405
You are here essentially
begging me for money.
419
00:25:33,406 --> 00:25:35,074
How is that not my business?
420
00:25:39,329 --> 00:25:40,996
How long has it been?
421
00:25:42,457 --> 00:25:43,832
(Scoffs)
422
00:25:45,168 --> 00:25:46,252
(Sighs)
423
00:25:46,253 --> 00:25:47,336
It's been 16 years,
424
00:25:47,337 --> 00:25:49,338
and I turned everything
in my life around.
425
00:25:49,339 --> 00:25:50,506
(Laughs)
426
00:25:50,507 --> 00:25:52,007
But you haven't.
427
00:25:52,008 --> 00:25:53,342
Look at you.
428
00:25:53,343 --> 00:25:55,928
You're still mired in a pit
of poor health
429
00:25:55,929 --> 00:25:58,222
and crippling debt.
430
00:25:58,223 --> 00:26:00,849
I'd hate to see what
you looked like 16 years ago.
431
00:26:00,850 --> 00:26:03,310
I mean, really.
What's the point?
432
00:26:03,311 --> 00:26:04,478
Please.
433
00:26:05,981 --> 00:26:07,314
Why are you doing this?
434
00:26:09,234 --> 00:26:11,151
Because I want to help you.
435
00:26:12,487 --> 00:26:13,696
Look...
436
00:26:15,156 --> 00:26:18,158
It's safe to say that drinking
437
00:26:18,159 --> 00:26:21,245
is what ruined your life
in the first place, isn't it?
438
00:26:21,246 --> 00:26:23,247
So what if
439
00:26:23,248 --> 00:26:27,042
drinking again
could help you save it?
440
00:26:27,043 --> 00:26:28,752
What?
441
00:26:28,753 --> 00:26:32,423
I will give you $10,000
442
00:26:32,424 --> 00:26:34,633
if you drink that glass of wine.
443
00:26:34,634 --> 00:26:35,884
(Chuckles)
444
00:26:37,429 --> 00:26:38,804
No.
445
00:26:38,805 --> 00:26:41,140
No. No way. No.
You don't understand.
446
00:26:41,141 --> 00:26:43,100
You have no idea
how hard I've worked.
447
00:26:44,227 --> 00:26:46,812
Ah, but Iris here,
448
00:26:46,813 --> 00:26:49,481
she just devoured a pile of meat,
449
00:26:49,482 --> 00:26:51,609
and she's a devout vegetarian,
450
00:26:51,610 --> 00:26:54,278
and you won't drink a little wine?
451
00:26:54,279 --> 00:26:55,613
It's totally different.
452
00:26:55,614 --> 00:26:57,323
Why are you doing this to me?
453
00:26:59,075 --> 00:27:01,076
$50,000.
454
00:27:02,370 --> 00:27:04,038
If you will drink...
455
00:27:07,167 --> 00:27:09,168
This decanter
456
00:27:09,169 --> 00:27:12,671
of the finest scotch
that money can buy
457
00:27:12,672 --> 00:27:14,173
right now.
458
00:27:14,174 --> 00:27:17,009
$50,000.
459
00:27:18,219 --> 00:27:19,803
This is what, a test?
This is not real.
460
00:27:19,804 --> 00:27:20,888
Oh, no...
461
00:27:20,889 --> 00:27:22,598
(Chuckles)
462
00:27:22,599 --> 00:27:24,433
I am deadly serious, Conway,
463
00:27:24,434 --> 00:27:26,101
and you know that I am.
464
00:27:27,854 --> 00:27:30,022
The glass of wine
465
00:27:30,023 --> 00:27:32,941
or the whole damn decanter.
466
00:27:32,942 --> 00:27:34,610
Now, it seems to me
that the wine,
467
00:27:34,611 --> 00:27:37,613
that's pretty simple,
468
00:27:37,614 --> 00:27:38,781
isn't it?
469
00:27:38,782 --> 00:27:41,283
But the scotch...
470
00:27:41,284 --> 00:27:44,578
Well, we could consider that...
471
00:27:46,623 --> 00:27:48,957
A momentary lapse to...
472
00:27:50,460 --> 00:27:52,127
Change your life.
473
00:27:56,633 --> 00:27:58,300
(Softly) I'm sorry.
474
00:28:00,303 --> 00:28:01,345
I'm sorry.
475
00:28:01,346 --> 00:28:03,305
So what would you rather do?
476
00:28:14,150 --> 00:28:17,152
(Laughing)
477
00:28:18,780 --> 00:28:19,905
(Grunts)
478
00:28:24,327 --> 00:28:25,994
That's a good man.
479
00:28:25,995 --> 00:28:27,496
Hey.
480
00:28:27,497 --> 00:28:28,664
Bevans.
481
00:28:29,958 --> 00:28:33,544
That was brilliant, as usual.
482
00:28:33,545 --> 00:28:35,462
My compliments to Marcel.
483
00:28:37,048 --> 00:28:40,050
(Clanging)
484
00:28:42,262 --> 00:28:45,264
Regarding tonight's game,
485
00:28:45,265 --> 00:28:49,852
please allow me to alleviate
any concerns you have.
486
00:28:51,020 --> 00:28:53,313
We haven't already been playing?
487
00:28:53,314 --> 00:28:56,442
Oh, no, the game has yet
to officially begin.
488
00:28:56,443 --> 00:28:58,902
What exactly is the game?
489
00:28:58,903 --> 00:29:02,906
Well, it is not a quiz
or a trivia contest,
490
00:29:02,907 --> 00:29:06,744
nor is it a test of
brute strength or athleticism.
491
00:29:06,745 --> 00:29:09,371
At its core,
it's just a children's game,
492
00:29:09,372 --> 00:29:10,873
and I would wager
493
00:29:10,874 --> 00:29:12,708
that some of you here this evening
494
00:29:12,709 --> 00:29:17,880
have played "Would You Rather?"
at some point.
495
00:29:19,174 --> 00:29:22,009
So how do we play?
496
00:29:23,553 --> 00:29:28,056
In each round, each player
will be given a choice
497
00:29:28,057 --> 00:29:31,393
between A or B,
498
00:29:31,394 --> 00:29:33,061
and usually, uh,
499
00:29:33,062 --> 00:29:35,731
neither choice is very attractive.
500
00:29:35,732 --> 00:29:37,316
Let's see if I can
give you an example.
501
00:29:37,317 --> 00:29:38,567
Travis.
502
00:29:40,195 --> 00:29:43,197
Travis, would you rather...
503
00:29:43,198 --> 00:29:45,866
kiss Iris
504
00:29:45,867 --> 00:29:46,867
or...
505
00:29:46,868 --> 00:29:47,868
Peter?
506
00:29:47,869 --> 00:29:49,286
(Scattered chuckling)
507
00:29:49,287 --> 00:29:50,621
(Chuckles)
508
00:29:50,622 --> 00:29:52,956
- Guess I'd kiss Iris.
- Very good.
509
00:29:52,957 --> 00:29:57,294
Now, this is where our version
of the game is different.
510
00:29:57,295 --> 00:29:59,129
Whatever you choose,
511
00:29:59,130 --> 00:30:02,591
you must act upon.
512
00:30:02,592 --> 00:30:03,926
So in this case,
513
00:30:03,927 --> 00:30:08,597
Travis, you must walk over
and kiss Iris.
514
00:30:08,598 --> 00:30:10,974
You're gonna make us
kiss each other?
515
00:30:10,975 --> 00:30:12,392
(Chuckles)
516
00:30:12,393 --> 00:30:13,435
No, no, no.
517
00:30:13,436 --> 00:30:14,895
Nothing like that, my dear.
518
00:30:14,896 --> 00:30:16,980
No, that was just
off the top of my head.
519
00:30:16,981 --> 00:30:21,485
Now, as the game continues
520
00:30:21,486 --> 00:30:24,488
with one dilemma after another,
521
00:30:24,489 --> 00:30:27,157
eliminating players as we go
522
00:30:27,158 --> 00:30:31,495
until we have a winner.
523
00:30:31,496 --> 00:30:33,664
And how are players eliminated?
524
00:30:33,665 --> 00:30:34,998
Well, if a player
525
00:30:34,999 --> 00:30:37,584
is no longer capable of continuing,
526
00:30:37,585 --> 00:30:40,963
for whatever reason,
then they are eliminated.
527
00:30:40,964 --> 00:30:43,048
What if someone refuses
to make a choice?
528
00:30:43,049 --> 00:30:46,176
Like, if Travis didn't want
to kiss either of us?
529
00:30:46,177 --> 00:30:48,637
Ah, if you refuse to choose.
530
00:30:48,638 --> 00:30:49,805
Well, I am afraid
531
00:30:49,806 --> 00:30:52,641
that that would be grounds
for elimination.
532
00:30:52,642 --> 00:30:54,309
And one more thing.
533
00:30:55,562 --> 00:30:58,146
The dilemmas are timed.
534
00:31:00,024 --> 00:31:05,737
And you must make your decision
in 15 seconds,
535
00:31:05,738 --> 00:31:08,532
or you will be eliminated.
536
00:31:08,533 --> 00:31:11,952
Hold up.
Is all this necessary?
537
00:31:11,953 --> 00:31:13,370
I mean, couldn't you
help all of us?
538
00:31:13,371 --> 00:31:15,038
Why does this have to be a game?
539
00:31:15,039 --> 00:31:18,041
Because,
540
00:31:18,042 --> 00:31:22,754
as simple as the game is,
541
00:31:22,755 --> 00:31:28,093
it's all about decision making
in its rawest form.
542
00:31:28,094 --> 00:31:31,221
And there's no better window
into a person's character
543
00:31:31,222 --> 00:31:32,848
than the decisions that they make
544
00:31:32,849 --> 00:31:34,516
and how they make them
545
00:31:34,517 --> 00:31:37,519
and how one applies
546
00:31:37,520 --> 00:31:40,022
rationale and ethics and reason
547
00:31:40,023 --> 00:31:42,524
while under duress.
548
00:31:46,195 --> 00:31:48,030
Tonight...
549
00:31:50,033 --> 00:31:52,159
Will test your limits
550
00:31:52,160 --> 00:31:56,038
and ultimately prove...
551
00:31:56,039 --> 00:31:58,707
whether you deserve our help.
552
00:31:58,708 --> 00:32:03,086
If anyone no longer wishes to play,
553
00:32:03,087 --> 00:32:07,883
now is your opportunity to leave.
554
00:32:07,884 --> 00:32:10,093
We have cars waiting outside.
555
00:32:12,680 --> 00:32:14,348
Anyone?
556
00:32:14,349 --> 00:32:15,849
(Grunts)
557
00:32:15,850 --> 00:32:16,975
Mm-hmm.
558
00:32:18,978 --> 00:32:20,979
(Sniffles)
559
00:32:24,776 --> 00:32:25,859
(Money thumps on table)
560
00:32:32,367 --> 00:32:33,408
(Laughs)
561
00:32:33,409 --> 00:32:34,785
All right.
562
00:32:35,954 --> 00:32:37,496
We have a full house.
563
00:32:39,332 --> 00:32:40,582
And so...
564
00:32:43,211 --> 00:32:46,588
Here...
565
00:32:46,589 --> 00:32:49,925
we...
566
00:32:49,926 --> 00:32:51,343
go.
567
00:32:52,804 --> 00:32:55,806
(Rumbling)
568
00:32:58,935 --> 00:33:01,979
Our man Bevans,
ladies and gentlemen.
569
00:33:03,773 --> 00:33:05,023
(Keys jingling)
570
00:33:05,024 --> 00:33:08,443
Did you know he was formerly
an agent with MI5?
571
00:33:08,444 --> 00:33:10,278
Many years ago.
572
00:33:10,279 --> 00:33:11,613
An interrogator.
573
00:33:16,035 --> 00:33:18,120
Is this one of your old toys, Bevans?
574
00:33:18,121 --> 00:33:19,329
(Gasps)
575
00:33:19,330 --> 00:33:20,622
It is, sir.
576
00:33:20,623 --> 00:33:23,250
Car batteries with some
aftermarket configurations.
577
00:33:23,251 --> 00:33:24,376
Ah.
578
00:33:26,671 --> 00:33:29,006
What–- what the hell is this?
579
00:33:29,007 --> 00:33:30,757
Oh, no.
I see where this is going.
580
00:33:30,758 --> 00:33:31,842
Conway?
581
00:33:31,843 --> 00:33:34,344
I knew this was too good
to be true.
582
00:33:34,345 --> 00:33:37,139
This is a joke.
You just want to hurt us.
583
00:33:37,140 --> 00:33:38,807
You people, are you gonna sit here,
584
00:33:38,808 --> 00:33:40,100
and you're gonna let this sick,
585
00:33:40,101 --> 00:33:42,477
perverted son of a bitch debase you?
586
00:33:42,478 --> 00:33:43,729
Be my guest.
587
00:33:43,730 --> 00:33:45,230
Someone's had a little
too much to drink.
588
00:33:45,231 --> 00:33:46,398
That's right!
589
00:33:46,399 --> 00:33:47,482
That's right,
and I'm going home.
590
00:33:47,483 --> 00:33:49,359
No, you've already
been given that chance.
591
00:33:49,360 --> 00:33:50,485
I don't care!
592
00:33:50,486 --> 00:33:51,820
I'm done with this!
593
00:33:51,821 --> 00:33:53,155
Ah, you were warned.
594
00:33:53,156 --> 00:33:54,990
You go to hell,
you sick motherfucker!
595
00:33:54,991 --> 00:33:55,991
(Gunshot)
596
00:33:55,992 --> 00:33:57,659
(All screaming)
597
00:33:57,660 --> 00:33:59,161
(Voices fade)
598
00:34:19,348 --> 00:34:22,017
I would like to go home.
599
00:34:22,018 --> 00:34:23,602
Well, obviously,
600
00:34:23,603 --> 00:34:27,272
participation is no longer voluntary.
601
00:34:27,273 --> 00:34:30,525
I believe we just made that
perfectly clear.
602
00:34:33,071 --> 00:34:35,906
Bevans, shall we?
603
00:34:45,958 --> 00:34:47,959
(Sighs)
604
00:34:57,220 --> 00:35:00,222
(Battery hums)
605
00:35:02,141 --> 00:35:04,226
What's this?
606
00:35:04,227 --> 00:35:05,352
What are we doing?
607
00:35:05,353 --> 00:35:08,021
Cal, you're up first.
608
00:35:08,022 --> 00:35:10,941
So, Cal,
609
00:35:10,942 --> 00:35:13,443
would you rather...
610
00:35:13,444 --> 00:35:14,945
electrocute yourself,
611
00:35:14,946 --> 00:35:17,114
or would you rather
612
00:35:17,115 --> 00:35:18,949
electrocute Amy?
613
00:35:18,950 --> 00:35:21,118
The blue button is for you.
614
00:35:21,119 --> 00:35:25,455
Press the red button
if you'd rather zap Amy.
615
00:35:25,456 --> 00:35:28,291
And you have...
616
00:35:28,292 --> 00:35:30,377
15 seconds to decide,
617
00:35:30,378 --> 00:35:32,003
beginning now.
618
00:35:32,004 --> 00:35:33,713
(Timer ticking)
619
00:35:33,714 --> 00:35:35,006
W-wait. Wait.
620
00:35:35,007 --> 00:35:37,008
Stop, stop, don't push it.
Wait, Bevans–-
621
00:35:37,009 --> 00:35:38,301
Okay, wait, wait, stop.
622
00:35:38,302 --> 00:35:39,928
Don't push the button.
623
00:35:39,929 --> 00:35:42,848
(Ticking becomes louder)
624
00:35:42,849 --> 00:35:44,057
(All screaming)
625
00:35:44,058 --> 00:35:47,060
(Buzzing)
626
00:35:53,359 --> 00:35:54,526
Moving on.
627
00:35:56,320 --> 00:35:57,487
(Gasps)
628
00:35:59,490 --> 00:36:00,657
Oh, you're not serious.
629
00:36:01,492 --> 00:36:03,118
No! Oh, no!
630
00:36:03,119 --> 00:36:05,287
- Oh, come on!
- Blue is for Linda.
631
00:36:05,288 --> 00:36:08,039
No, no, no, no, no, please!
632
00:36:08,040 --> 00:36:09,166
Amy.
633
00:36:09,167 --> 00:36:10,917
You're next.
634
00:36:10,918 --> 00:36:13,837
Would you rather
electrocute yourself or–-
635
00:36:13,838 --> 00:36:14,921
- Wait–-
-
(Screams)
636
00:36:14,922 --> 00:36:16,298
Oh!
637
00:36:16,299 --> 00:36:17,716
(Screaming)
638
00:36:17,717 --> 00:36:18,842
Take it easy!
639
00:36:18,843 --> 00:36:20,844
We're competing, right?
640
00:36:24,640 --> 00:36:26,641
No timer needed.
641
00:36:26,642 --> 00:36:27,726
Linda.
642
00:36:27,727 --> 00:36:28,768
Linda!
643
00:36:32,523 --> 00:36:35,066
Bevans, is she ready?
644
00:36:37,111 --> 00:36:38,904
Linda.
645
00:36:38,905 --> 00:36:40,488
Can you hear me?
646
00:36:43,367 --> 00:36:44,451
Your turn.
647
00:36:45,870 --> 00:36:47,704
I can't do this.
648
00:36:47,705 --> 00:36:49,331
Well, you have to do it, Linda.
649
00:36:49,332 --> 00:36:51,333
You must make a decision.
650
00:36:51,334 --> 00:36:52,834
It's the game.
651
00:36:52,835 --> 00:36:55,170
Red is for Peter.
652
00:36:55,171 --> 00:36:56,671
I don't think I can do this either.
653
00:36:57,548 --> 00:36:58,673
(Gun clicks)
654
00:36:58,674 --> 00:36:59,758
All right.
655
00:36:59,759 --> 00:37:01,551
What was that?
656
00:37:03,137 --> 00:37:04,638
Christ.
657
00:37:04,639 --> 00:37:06,306
(Lambrick) Would you rather
658
00:37:06,307 --> 00:37:08,266
electrocute yourself,
659
00:37:08,267 --> 00:37:09,643
again...
660
00:37:09,644 --> 00:37:12,270
or shock Peter?
661
00:37:12,271 --> 00:37:13,730
15 seconds.
662
00:37:14,732 --> 00:37:17,734
(Timer ticking)
663
00:37:20,529 --> 00:37:23,531
(Groans)
664
00:37:23,532 --> 00:37:25,367
Fuck!
665
00:37:25,368 --> 00:37:27,369
(Clapping)
666
00:37:29,038 --> 00:37:31,373
Well done, both of you.
667
00:37:32,708 --> 00:37:34,709
Next.
668
00:37:52,436 --> 00:37:53,603
(Sighs)
669
00:38:00,027 --> 00:38:01,861
(Engine turns over)
670
00:38:12,206 --> 00:38:13,415
(Sighs)
671
00:38:14,750 --> 00:38:16,584
(Grunts)
672
00:38:34,395 --> 00:38:36,938
(Buzzing)
673
00:38:36,939 --> 00:38:39,357
(Gasping)
674
00:38:40,276 --> 00:38:41,568
Are you okay?
675
00:38:41,569 --> 00:38:42,652
Stall 'em.
676
00:38:42,653 --> 00:38:44,112
- Are you okay?
- I can do one more.
677
00:38:44,113 --> 00:38:46,031
- What?
- Just stall 'em.
678
00:38:46,032 --> 00:38:47,532
I'm not gonna shock you.
679
00:38:56,709 --> 00:38:58,376
Iris.
680
00:38:58,377 --> 00:39:00,670
What have you seen
in the last ten minutes
681
00:39:00,671 --> 00:39:01,880
that leads you to believe
682
00:39:01,881 --> 00:39:03,465
you don't have to perform
in this round?
683
00:39:05,092 --> 00:39:07,385
Keep... still.
684
00:39:10,222 --> 00:39:11,639
Much better.
685
00:39:14,310 --> 00:39:16,978
Red is for Iris.
686
00:39:18,356 --> 00:39:21,816
Now, Lucas, what would you rather do?
687
00:39:21,817 --> 00:39:24,819
(Timer ticking)
688
00:39:33,037 --> 00:39:34,329
(Screams)
689
00:39:36,165 --> 00:39:37,332
(Pounds on table)
690
00:39:59,855 --> 00:40:01,022
(Gasps)
691
00:40:05,277 --> 00:40:07,779
Red is for Cal.
692
00:40:07,780 --> 00:40:11,658
Iris, would you rather
electrocute yourself
693
00:40:11,659 --> 00:40:14,786
or Cal for the second time?
694
00:40:16,372 --> 00:40:17,997
You do what you got to do.
695
00:40:19,625 --> 00:40:20,667
Go.
696
00:40:20,668 --> 00:40:23,670
(Timer ticking)
697
00:40:29,218 --> 00:40:33,054
(Buzzing)
698
00:40:33,055 --> 00:40:34,222
(Breathing heavily)
699
00:40:34,223 --> 00:40:36,516
That's an interesting choice.
700
00:40:38,561 --> 00:40:40,937
(Sniffles and gasps)
701
00:40:40,938 --> 00:40:42,230
Right.
702
00:40:42,231 --> 00:40:44,023
(Thumps on table)
703
00:40:44,024 --> 00:40:45,066
(Clapping)
704
00:40:45,067 --> 00:40:47,235
Well done, everyone.
705
00:40:47,236 --> 00:40:49,195
Very well done.
706
00:40:49,196 --> 00:40:50,738
Now...
707
00:40:52,783 --> 00:40:54,117
I'm gonna give you a moment, all,
708
00:40:54,118 --> 00:40:56,786
to compose yourselves
709
00:40:56,787 --> 00:41:00,790
while we prepare for the next round.
710
00:41:26,358 --> 00:41:29,027
Listen, we just need a moment,
some kind of distraction.
711
00:41:29,028 --> 00:41:30,862
If we all move at once,
we can overpower 'em.
712
00:41:30,863 --> 00:41:32,322
It seems like they're all packing,
713
00:41:32,323 --> 00:41:33,490
so that's not much of a plan.
714
00:41:33,491 --> 00:41:35,492
If we can disarm one, I can shoot.
715
00:41:35,493 --> 00:41:37,368
That'll even the odds
pretty fucking quick.
716
00:41:37,369 --> 00:41:39,287
What about the doors?
They have us locked in.
717
00:41:39,288 --> 00:41:41,372
I saw a couple of 'em
with sets of keys.
718
00:41:42,666 --> 00:41:44,209
Here comes another set right now.
719
00:41:47,755 --> 00:41:49,172
Hi, everyone.
720
00:41:56,305 --> 00:42:00,141
The game's getting pretty
intense already, right, hmm?
721
00:42:00,142 --> 00:42:02,435
Why are you doing this?
722
00:42:02,436 --> 00:42:04,562
"Why are you doing this?"
723
00:42:04,563 --> 00:42:05,647
(Chuckles)
724
00:42:05,648 --> 00:42:06,814
You're fucking crazy.
725
00:42:09,735 --> 00:42:11,736
You know...
726
00:42:11,737 --> 00:42:13,738
you agreed to be here.
727
00:42:15,908 --> 00:42:18,701
You're basically asking
my family for a handout.
728
00:42:20,204 --> 00:42:22,872
The least you could do, pig,
729
00:42:22,873 --> 00:42:24,707
is show a little fucking respect.
730
00:42:24,708 --> 00:42:26,751
Psycho little bitch.
731
00:42:26,752 --> 00:42:28,419
- Excuse me, what?
- Shh, shh.
732
00:42:28,420 --> 00:42:30,588
You heard me, bitch.
733
00:42:30,589 --> 00:42:32,507
I'm sorry, we didn't get
formally introduced.
734
00:42:32,508 --> 00:42:33,758
Well, now we have.
735
00:42:33,759 --> 00:42:35,677
How about you show us
a little respect, huh?
736
00:42:35,678 --> 00:42:36,803
Stop.
737
00:42:38,347 --> 00:42:39,514
What's your name?
738
00:42:42,810 --> 00:42:44,477
Name, pig! What's your name?
739
00:42:44,478 --> 00:42:45,937
- Travis Schulke!
- Okay, Travis.
740
00:42:45,938 --> 00:42:47,939
Travis,
741
00:42:47,940 --> 00:42:49,232
you're the soldier, right?
742
00:42:50,985 --> 00:42:52,485
Well, allow me to thank you
743
00:42:52,486 --> 00:42:55,321
for your bravery and your service.
744
00:42:55,322 --> 00:42:57,490
Really.
745
00:42:57,491 --> 00:43:00,827
But, um, yeah, that said...
746
00:43:00,828 --> 00:43:01,869
(Scoffs)
747
00:43:01,870 --> 00:43:04,747
Opening your mouth
was a big mistake.
748
00:43:04,748 --> 00:43:06,874
Easy, easy.
749
00:43:06,875 --> 00:43:08,084
So...
750
00:43:10,546 --> 00:43:11,713
(Clears throat)
751
00:43:14,049 --> 00:43:17,051
Cover the walls and the...
752
00:43:17,052 --> 00:43:18,553
area around the table.
753
00:43:25,311 --> 00:43:27,645
Wait. What are you guys doing?
754
00:43:27,646 --> 00:43:30,398
That was incredibly stupid, Travis.
755
00:43:30,399 --> 00:43:32,275
I will fuck that guy up
if I get the chance.
756
00:43:32,276 --> 00:43:33,526
But you won't.
757
00:43:33,527 --> 00:43:34,736
Cool it.
758
00:43:36,530 --> 00:43:38,948
They want us to turn on each other.
759
00:43:38,949 --> 00:43:41,451
If we stay logical, we can turn
the tables on 'em.
760
00:43:41,452 --> 00:43:42,744
She's on her own.
761
00:43:43,829 --> 00:43:45,079
Look around you.
762
00:43:45,080 --> 00:43:46,205
Yeah, we're fucked.
763
00:43:50,878 --> 00:43:53,880
(Crickets chirping)
764
00:44:08,354 --> 00:44:09,520
(Car door opens)
765
00:44:46,100 --> 00:44:49,102
And so we begin again.
766
00:44:49,103 --> 00:44:53,648
Oh, does anyone need to use
the restroom or anything?
767
00:44:53,649 --> 00:44:56,651
(Laughs)
768
00:44:56,652 --> 00:44:59,028
I'm just joking.
769
00:44:59,029 --> 00:45:01,197
I know you're probably all
just as eager
770
00:45:01,198 --> 00:45:03,199
to keep playing as we are.
771
00:45:03,200 --> 00:45:05,034
(Laughs)
772
00:45:05,035 --> 00:45:07,036
Now, in this round,
773
00:45:07,037 --> 00:45:09,706
you will each get 30 seconds
774
00:45:09,707 --> 00:45:12,208
in order to make your decision,
all right?
775
00:45:12,209 --> 00:45:14,711
So let's begin with...
776
00:45:14,712 --> 00:45:15,837
Iris.
777
00:45:18,841 --> 00:45:22,009
Iris, would you rather...
778
00:45:23,595 --> 00:45:26,514
Stab Cal in the thigh
779
00:45:26,515 --> 00:45:27,932
with an ice pick...
780
00:45:27,933 --> 00:45:29,100
What?
781
00:45:29,101 --> 00:45:31,436
Or...
782
00:45:31,437 --> 00:45:35,064
strike Travis three times
783
00:45:35,065 --> 00:45:38,067
with this African whipping staff,
784
00:45:38,068 --> 00:45:39,777
a sjambok?
785
00:45:39,778 --> 00:45:41,446
Oh, my God.
786
00:45:41,447 --> 00:45:43,531
They're gonna kill us!
787
00:45:43,532 --> 00:45:44,699
Look, Iris,
788
00:45:44,700 --> 00:45:47,869
three whacks from that,
I'll be okay.
789
00:45:47,870 --> 00:45:50,496
If I stab him,
I could kill him, right?
790
00:45:50,497 --> 00:45:52,665
And it's only three.
791
00:45:52,666 --> 00:45:54,959
It's gonna hurt, though, man.
792
00:45:54,960 --> 00:45:56,502
I know.
Let's just get it over with.
793
00:45:57,755 --> 00:45:59,422
The clock is ticking.
794
00:46:07,306 --> 00:46:09,140
Sjambok it is.
795
00:46:11,560 --> 00:46:14,395
Now, Iris,
796
00:46:14,396 --> 00:46:16,898
you have to put
your back into this, hmm?
797
00:46:16,899 --> 00:46:18,858
There's no just tapping him.
798
00:46:18,859 --> 00:46:20,276
That doesn't count.
799
00:46:21,820 --> 00:46:24,781
And, uh, Travis,
800
00:46:24,782 --> 00:46:26,282
this is going to hurt,
801
00:46:26,283 --> 00:46:29,619
so make yourself comfortable.
802
00:46:29,620 --> 00:46:32,622
(Laughs)
803
00:46:32,623 --> 00:46:33,998
Like this, ma'am.
804
00:46:33,999 --> 00:46:35,625
Across the back.
805
00:46:38,295 --> 00:46:41,297
(Breathing heavily)
806
00:46:41,298 --> 00:46:43,424
Travis?
807
00:46:43,425 --> 00:46:45,134
Go ahead, Iris.
808
00:46:48,263 --> 00:46:49,847
(Breathing heavily)
809
00:46:52,601 --> 00:46:54,727
No. No, no, no, no, no.
810
00:46:54,728 --> 00:46:56,062
That won't count.
811
00:46:57,773 --> 00:47:00,316
(Breathing heavily)
812
00:47:00,317 --> 00:47:02,318
(Gasps)
813
00:47:04,613 --> 00:47:05,696
(Slap)
814
00:47:05,697 --> 00:47:06,781
(Grunts)
815
00:47:06,782 --> 00:47:08,950
Fuck.
816
00:47:08,951 --> 00:47:10,576
(Gasps)
817
00:47:11,787 --> 00:47:13,120
All right.
818
00:47:16,750 --> 00:47:18,543
That looked like it hurt, Travis.
819
00:47:18,544 --> 00:47:20,044
Well, it did.
820
00:47:21,129 --> 00:47:22,630
(Softly) Are you okay?
821
00:47:22,631 --> 00:47:24,131
I've been through worse.
822
00:47:25,133 --> 00:47:26,843
Lucas.
823
00:47:26,844 --> 00:47:29,303
You're next.
824
00:47:29,304 --> 00:47:32,974
Would you rather stab Iris
in the thigh...
825
00:47:34,643 --> 00:47:36,143
or...
826
00:47:38,272 --> 00:47:40,481
Give Travis three more strikes?
827
00:47:40,482 --> 00:47:43,150
Oh, come on!
828
00:47:43,151 --> 00:47:46,153
(Timer ticking)
829
00:48:00,961 --> 00:48:03,296
Look, it's a really dangerous
place to stab somebody.
830
00:48:03,297 --> 00:48:05,715
There's a major artery there.
831
00:48:05,716 --> 00:48:07,758
You know what I'm saying?
832
00:48:07,759 --> 00:48:08,968
I do.
833
00:48:08,969 --> 00:48:10,303
Let's just get it over with.
834
00:48:11,555 --> 00:48:12,638
(Sighs)
835
00:48:15,517 --> 00:48:17,184
(Sighs)
836
00:48:17,185 --> 00:48:19,020
The sjambok again.
837
00:48:22,733 --> 00:48:25,735
(Breathing heavily)
838
00:48:30,782 --> 00:48:32,867
(Grunts)
839
00:48:32,868 --> 00:48:33,993
(Whimpers)
840
00:48:35,704 --> 00:48:36,829
(Yelps)
841
00:48:38,874 --> 00:48:39,916
(Slap)
842
00:48:39,917 --> 00:48:41,208
(Grunts)
843
00:48:45,213 --> 00:48:47,131
Sorry, man.
844
00:48:47,132 --> 00:48:50,134
(Breathing raggedly)
845
00:48:56,975 --> 00:48:58,142
Travis...
846
00:49:00,729 --> 00:49:02,897
You're probably relieved
to find out
847
00:49:02,898 --> 00:49:04,231
that it's your turn.
848
00:49:04,232 --> 00:49:06,275
Something like that.
849
00:49:06,276 --> 00:49:07,485
All right, then.
850
00:49:07,486 --> 00:49:09,320
Let's get it over with.
851
00:49:09,321 --> 00:49:11,155
Travis...
852
00:49:13,325 --> 00:49:14,492
Would you rather...
853
00:49:15,911 --> 00:49:16,911
Stab Lucas,
854
00:49:16,912 --> 00:49:19,997
the man who just whipped you,
855
00:49:19,998 --> 00:49:21,082
or...
856
00:49:21,083 --> 00:49:23,250
drumroll, please...
857
00:49:23,251 --> 00:49:24,418
(Tapping on table)
858
00:49:24,419 --> 00:49:26,253
Take three more lashes
859
00:49:26,254 --> 00:49:29,548
this time administered by Bevans?
860
00:49:31,385 --> 00:49:33,594
Ser–seriously, man.
861
00:49:33,595 --> 00:49:34,804
I can't...
862
00:49:34,805 --> 00:49:36,013
I can't do this anymore.
863
00:49:37,474 --> 00:49:39,016
I wonder why you're
being singled out.
864
00:49:40,602 --> 00:49:42,436
(Laughs mockingly)
865
00:49:44,106 --> 00:49:47,108
What the fuck is the matter
with you people?
866
00:49:47,109 --> 00:49:50,361
What did I ever do to you, huh?
867
00:49:52,823 --> 00:49:54,573
(Screams) What?
868
00:50:00,455 --> 00:50:02,623
That's–- that's what I thought.
869
00:50:03,709 --> 00:50:05,292
Travis, we need a decision.
870
00:50:06,670 --> 00:50:08,004
Yeah.
871
00:50:08,005 --> 00:50:10,297
Yeah, fucking whip.
872
00:50:10,298 --> 00:50:11,799
I'm not stabbing anybody.
873
00:50:16,471 --> 00:50:18,514
We have to stop this.
We have to.
874
00:50:18,515 --> 00:50:19,974
Yeah, wait.
875
00:50:19,975 --> 00:50:22,059
Wait, stop–stop.
876
00:50:22,060 --> 00:50:25,438
Travis, just stab me
in the thigh, okay?
877
00:50:25,439 --> 00:50:26,480
We can't watch this go on.
878
00:50:26,481 --> 00:50:28,566
I'm not stabbing anybody.
879
00:50:28,567 --> 00:50:29,608
Travis, come on.
880
00:50:29,609 --> 00:50:31,944
Lucas, this is admirable,
881
00:50:31,945 --> 00:50:33,237
but it's against the rules.
882
00:50:33,238 --> 00:50:34,697
But I'm okay with it.
883
00:50:34,698 --> 00:50:36,532
He can't go back.
His first choice is final.
884
00:50:36,533 --> 00:50:37,616
Just hold on a second.
885
00:50:37,617 --> 00:50:38,617
I said I'm okay with it!
886
00:50:38,618 --> 00:50:39,952
It's okay.
887
00:50:39,953 --> 00:50:40,995
Come on.
888
00:50:40,996 --> 00:50:42,538
- Lucas.
- It's okay.
889
00:50:42,539 --> 00:50:44,540
This is all very admirable.
890
00:50:44,541 --> 00:50:46,167
His decision.
891
00:50:51,673 --> 00:50:52,840
It's okay.
892
00:50:57,721 --> 00:51:00,014
It's just like life, isn't it?
893
00:51:02,642 --> 00:51:04,268
There's no do-overs.
894
00:51:12,903 --> 00:51:14,904
(Whimpers)
895
00:51:16,031 --> 00:51:17,531
(Muffled scream)
896
00:51:19,117 --> 00:51:20,284
(Whimpers)
897
00:51:22,871 --> 00:51:25,748
Travis, Travis, Travis, Travis.
898
00:51:25,749 --> 00:51:27,124
Hey, hey, hey.
899
00:51:27,125 --> 00:51:29,251
(Grunting and retching)
900
00:51:29,252 --> 00:51:30,836
He's in trouble.
901
00:51:30,837 --> 00:51:32,338
He needs medical attention.
902
00:51:34,257 --> 00:51:37,259
(Crickets chirping)
903
00:52:00,325 --> 00:52:01,992
Peter...
904
00:52:03,078 --> 00:52:05,246
I'm awfully sorry,
905
00:52:05,247 --> 00:52:06,914
but I'm afraid it's your turn.
906
00:52:09,417 --> 00:52:11,335
You know the drill by now.
907
00:52:12,420 --> 00:52:14,255
The pick
908
00:52:14,256 --> 00:52:16,757
or give Travis three more.
909
00:52:21,471 --> 00:52:23,472
If I do the pick,
who does it have to be?
910
00:52:25,100 --> 00:52:27,935
I'm sure you've already
worked the angles on that one,
911
00:52:27,936 --> 00:52:29,103
haven't you?
912
00:52:31,231 --> 00:52:32,565
Well...
913
00:52:33,692 --> 00:52:36,193
I don't want to stab a lady.
914
00:52:36,194 --> 00:52:37,653
I'm not Mr. Manners or anything,
915
00:52:37,654 --> 00:52:41,031
but I think there's some common
decency considerations here.
916
00:52:43,451 --> 00:52:44,451
30 seconds.
917
00:52:44,452 --> 00:52:46,120
(Sighs)
918
00:52:46,121 --> 00:52:49,123
On the other hand,
Travis is in real bad shape.
919
00:52:49,124 --> 00:52:51,292
We can't really hit him anymore,
can we?
920
00:52:52,627 --> 00:52:54,461
Honestly, Linda,
921
00:52:54,462 --> 00:52:55,963
you're paralyzed, right?
922
00:52:58,133 --> 00:53:00,092
Your leg wouldn't feel this anyway.
923
00:53:00,093 --> 00:53:02,428
No, please.
924
00:53:02,429 --> 00:53:05,389
If I whip him with this thing,
he's going to die.
925
00:53:05,390 --> 00:53:07,558
And haven't we all
been saying this whole time
926
00:53:07,559 --> 00:53:09,226
that we have to work together?
927
00:53:12,480 --> 00:53:14,148
Well, unfortunately,
928
00:53:14,149 --> 00:53:17,359
you're gonna have to take one
for the team, Linda.
929
00:53:17,360 --> 00:53:19,278
I'm sorry.
930
00:53:19,279 --> 00:53:20,362
(Sighs)
931
00:53:20,363 --> 00:53:21,655
You're gonna be okay, I promise.
932
00:53:21,656 --> 00:53:22,823
Just close your eyes.
933
00:53:24,993 --> 00:53:27,494
In and then out, okay?
934
00:53:27,495 --> 00:53:28,913
Don't push it too far.
935
00:53:28,914 --> 00:53:30,331
(Exhales deeply)
936
00:53:30,332 --> 00:53:31,457
Fuck.
937
00:53:31,458 --> 00:53:32,499
(Breathes deeply)
938
00:53:37,839 --> 00:53:38,923
Oh...
939
00:53:38,924 --> 00:53:40,174
- Oh, shit.
- Holy crap.
940
00:53:40,175 --> 00:53:41,342
I think I hit that artery.
941
00:53:41,343 --> 00:53:42,509
Do you have a belt?
942
00:53:42,510 --> 00:53:44,511
Tie it. Tie it. Hurry.
943
00:53:44,512 --> 00:53:45,721
What happened?
944
00:53:47,098 --> 00:53:48,432
You're okay. You're okay.
945
00:53:50,727 --> 00:53:53,395
Can we not take her to
a hospital or something here?
946
00:53:53,396 --> 00:53:54,521
This isn't good.
947
00:53:54,522 --> 00:53:56,690
People, we're playing a game.
948
00:53:56,691 --> 00:53:59,318
Linda, it's your turn.
949
00:53:59,319 --> 00:54:03,447
Now, would you rather whip Travis
950
00:54:03,448 --> 00:54:06,784
or give your neighbor Amy
down there
951
00:54:06,785 --> 00:54:09,745
the old in and out?
952
00:54:09,746 --> 00:54:11,247
What?
953
00:54:11,248 --> 00:54:12,915
Can we not give her a sec?
954
00:54:12,916 --> 00:54:14,750
Peter, what's going on, man?
955
00:54:14,751 --> 00:54:16,961
Is the tourniquet supposed
to go above or below the wound?
956
00:54:16,962 --> 00:54:18,212
- Above, above!
- Okay, okay.
957
00:54:18,213 --> 00:54:19,255
My God, tighten it!
958
00:54:19,256 --> 00:54:20,464
- I got it. I got it.
- Tighter!
959
00:54:20,465 --> 00:54:22,258
Linda has not made a decision yet.
960
00:54:22,259 --> 00:54:24,635
Linda!
961
00:54:24,636 --> 00:54:26,553
Travis or–-
962
00:54:26,554 --> 00:54:28,222
Ugh, bitch!
963
00:54:28,223 --> 00:54:30,015
You fucking scratched me.
964
00:54:34,062 --> 00:54:36,689
Linda.
965
00:54:36,690 --> 00:54:38,023
Stupendous.
966
00:54:39,901 --> 00:54:41,402
But then, come to think of it,
967
00:54:41,403 --> 00:54:44,071
she didn't have another choice.
968
00:54:44,072 --> 00:54:46,573
She couldn't whip Travis
even if she wanted to.
969
00:54:46,574 --> 00:54:47,741
She can't walk.
970
00:54:47,742 --> 00:54:50,119
(Laughs)
971
00:54:50,120 --> 00:54:51,745
So let's...
972
00:54:51,746 --> 00:54:53,706
change things up
a little bit here.
973
00:54:53,707 --> 00:54:54,790
Amy...
974
00:54:57,711 --> 00:55:00,337
Would you rather
whip Travis or...
975
00:55:01,756 --> 00:55:04,967
Stab any player of your choosing?
976
00:55:11,474 --> 00:55:14,685
In case any of y'all haven't
figured this out yet,
977
00:55:14,686 --> 00:55:17,521
this game isn't about
helpin' each other.
978
00:55:18,815 --> 00:55:20,816
It's about eliminating
the rest of you.
979
00:55:22,819 --> 00:55:24,486
Bevans...
980
00:55:27,449 --> 00:55:29,450
This one's probably gonna
bleed to death.
981
00:55:33,580 --> 00:55:34,747
You're okay.
982
00:55:38,668 --> 00:55:40,002
Duck...
983
00:55:42,422 --> 00:55:43,505
Duck...
984
00:55:47,510 --> 00:55:49,636
Goose.
985
00:55:49,637 --> 00:55:51,096
Hey, hold on a second.
986
00:55:51,097 --> 00:55:53,265
Okay, okay.
987
00:55:53,266 --> 00:55:54,641
She's made her decision.
988
00:55:54,642 --> 00:55:57,269
Don't do this.
Please don't do this.
989
00:55:57,270 --> 00:55:58,771
Can I stab her anywhere?
990
00:56:00,440 --> 00:56:02,066
Well, that's a new one.
991
00:56:05,820 --> 00:56:07,529
(Crying)
992
00:56:07,530 --> 00:56:09,990
Just from the shoulders down.
993
00:56:09,991 --> 00:56:11,408
(Screams)
994
00:56:11,409 --> 00:56:12,409
- Ooh!
- No!
995
00:56:12,410 --> 00:56:13,494
(Moans)
996
00:56:13,495 --> 00:56:14,912
(Laughs)
997
00:56:14,913 --> 00:56:16,080
Let me see. Let me see.
998
00:56:16,081 --> 00:56:17,873
-
(Moans)
- Can you breathe?
999
00:56:20,335 --> 00:56:22,127
I think she missed the lung.
1000
00:56:22,128 --> 00:56:23,712
Put some pressure on it.
Can you breathe?
1001
00:56:23,713 --> 00:56:24,755
(Gasps)
1002
00:56:24,756 --> 00:56:25,923
Tighter.
1003
00:56:29,344 --> 00:56:30,677
Tight.
1004
00:56:30,678 --> 00:56:31,762
Travis?
1005
00:56:31,763 --> 00:56:33,430
(Laughs)
1006
00:56:34,432 --> 00:56:35,766
Bevans.
1007
00:56:38,853 --> 00:56:41,855
(Crickets chirping)
1008
00:56:59,207 --> 00:57:00,582
(Breathes heavily)
1009
00:57:00,583 --> 00:57:02,584
(Metallic clang)
1010
00:57:41,249 --> 00:57:42,916
Still breathing, sir.
1011
00:57:42,917 --> 00:57:44,084
Remarkable.
1012
00:57:47,964 --> 00:57:49,756
Guys, she hasn't moved
for a while.
1013
00:57:49,757 --> 00:57:52,259
Stabbed an old woman, Peter.
1014
00:57:53,678 --> 00:57:54,761
Linda.
1015
00:57:54,762 --> 00:57:56,221
See, she's unconscious.
1016
00:58:00,351 --> 00:58:01,977
She's not unconscious.
1017
00:58:01,978 --> 00:58:03,520
She's dead.
1018
00:58:14,532 --> 00:58:16,033
You guys saw what happened, right?
1019
00:58:16,034 --> 00:58:17,659
I tried to help her.
1020
00:58:17,660 --> 00:58:20,245
Oh, yes, Peter,
we all saw what happened.
1021
00:58:21,414 --> 00:58:23,749
You made a decision.
1022
00:58:23,750 --> 00:58:25,083
There was a consequence.
1023
00:58:27,212 --> 00:58:29,213
And now...
1024
00:58:29,214 --> 00:58:32,716
Cal is the one to make a choice.
1025
00:58:38,181 --> 00:58:41,683
Finish off Travis here or...
1026
00:58:41,684 --> 00:58:43,977
stab Lucas.
1027
00:58:43,978 --> 00:58:46,146
Stab Lucas like the others?
1028
00:58:46,147 --> 00:58:47,981
Like Linda, that's what
you're saying?
1029
00:58:47,982 --> 00:58:50,192
30 seconds.
1030
00:58:50,193 --> 00:58:51,818
(Timer ticking)
1031
00:58:51,819 --> 00:58:54,321
Okay, come on.
Let's get it over with.
1032
00:58:55,406 --> 00:58:58,075
Maybe Amy is right.
1033
00:58:58,076 --> 00:59:00,911
Eliminate a player.
1034
00:59:00,912 --> 00:59:02,371
That's what this is about.
1035
00:59:02,372 --> 00:59:04,331
No, Cal, Amy's crazy.
1036
00:59:04,332 --> 00:59:05,916
Well, maybe he wants
to end it too.
1037
00:59:07,335 --> 00:59:08,835
That's not your choice
to make, man.
1038
00:59:08,836 --> 00:59:09,920
But it is.
1039
00:59:12,507 --> 00:59:14,174
They're making it my choice.
1040
00:59:14,175 --> 00:59:16,343
Cal, come on, I'm giving you
an opening here!
1041
00:59:16,344 --> 00:59:17,344
Time.
1042
00:59:17,345 --> 00:59:18,720
Okay, I choose...
1043
00:59:18,721 --> 00:59:21,515
God, no, Cal. Don't do this.
1044
00:59:21,516 --> 00:59:23,267
Don't do that.
You can't do this.
1045
00:59:23,268 --> 00:59:27,020
No.
1046
00:59:28,022 --> 00:59:30,274
It's murder.
1047
00:59:30,275 --> 00:59:31,358
Don't look.
1048
00:59:31,359 --> 00:59:33,735
Oh, Jesus.
1049
00:59:33,736 --> 00:59:35,737
(Cries)
1050
00:59:42,370 --> 00:59:44,705
Nicely done.
1051
00:59:44,706 --> 00:59:47,708
(Breathing heavily)
1052
00:59:57,343 --> 00:59:58,677
And now...
1053
01:00:00,054 --> 01:00:01,722
On to the next round.
1054
01:00:03,391 --> 01:00:05,058
It had to be done, right?
1055
01:00:07,228 --> 01:00:09,062
Right?
1056
01:00:09,063 --> 01:00:10,981
You didn't have to do that.
1057
01:00:11,983 --> 01:00:14,109
So how long would you say?
1058
01:00:14,110 --> 01:00:15,986
He may live for several
more hours, days even.
1059
01:00:15,987 --> 01:00:17,321
I don't know.
1060
01:00:17,322 --> 01:00:18,905
But he's in no shape
to continue play.
1061
01:00:18,906 --> 01:00:20,282
That much is certain.
1062
01:00:22,118 --> 01:00:23,827
All right, let's move him out.
1063
01:00:23,828 --> 01:00:25,078
(Clears throat)
1064
01:00:25,079 --> 01:00:27,914
Ladies and gentlemen,
1065
01:00:27,915 --> 01:00:29,416
I regret to inform you
1066
01:00:29,417 --> 01:00:32,044
that Travis is unable
to continue playing.
1067
01:00:32,045 --> 01:00:33,378
Aww...
1068
01:00:35,340 --> 01:00:37,507
(Whispering) Do not do that.
1069
01:00:37,508 --> 01:00:40,552
Keep your sarcasm to yourself.
1070
01:00:40,553 --> 01:00:41,803
(Plastic rustling)
1071
01:00:44,932 --> 01:00:46,266
(Travis gasps)
1072
01:00:48,770 --> 01:00:49,811
(Footsteps receding)
1073
01:00:49,812 --> 01:00:51,980
I'm thinking...
1074
01:00:51,981 --> 01:00:54,650
We don't have much time here
with these delays.
1075
01:00:58,696 --> 01:01:02,366
We have two and a half hours left.
1076
01:01:02,367 --> 01:01:04,368
Is that enough for us to...
1077
01:01:04,369 --> 01:01:06,119
(Whispers) Can you run?
1078
01:01:11,876 --> 01:01:12,959
Now!
1079
01:01:12,960 --> 01:01:15,962
(Scuffling, grunting)
1080
01:01:17,882 --> 01:01:20,884
(Whimpering)
1081
01:01:22,970 --> 01:01:25,972
(All screaming)
1082
01:01:29,977 --> 01:01:31,144
(Gasping) Iris, run.
1083
01:01:34,857 --> 01:01:36,858
(Screams)
1084
01:01:39,320 --> 01:01:40,487
(Grunts)
1085
01:01:44,325 --> 01:01:45,492
(Gunshot)
1086
01:01:47,161 --> 01:01:48,328
Get back!
1087
01:01:52,542 --> 01:01:56,211
All right, everyone back
to the table.
1088
01:01:56,212 --> 01:01:58,046
Get up. Everyone, get up.
1089
01:01:58,047 --> 01:01:59,464
Julian, get up on your–-
1090
01:02:01,634 --> 01:02:03,802
Back to your seats.
1091
01:02:03,803 --> 01:02:05,095
Well...
1092
01:02:05,096 --> 01:02:08,181
That was some unexpected
excitement, wasn't it?
1093
01:02:08,182 --> 01:02:09,349
Everyone sit down.
1094
01:02:09,350 --> 01:02:10,517
Where's Iris?
1095
01:02:10,518 --> 01:02:11,852
- What?
- Iris!
1096
01:02:11,853 --> 01:02:14,020
Bevans!
1097
01:02:14,021 --> 01:02:15,856
The door was unlocked?
1098
01:02:15,857 --> 01:02:18,692
Stay here!
Keep an eye on them!
1099
01:02:18,693 --> 01:02:21,611
Bring her back to the game!
1100
01:02:21,612 --> 01:02:22,654
I should help him.
1101
01:02:22,655 --> 01:02:24,656
Fine, go, go.
1102
01:02:24,657 --> 01:02:26,450
Remember what we spoke about.
1103
01:02:28,786 --> 01:02:31,288
I believe I said sit down.
1104
01:02:32,957 --> 01:02:34,708
(Coughs)
1105
01:03:35,394 --> 01:03:38,396
(Whistling)
1106
01:04:15,142 --> 01:04:17,936
(Screams)
1107
01:04:17,937 --> 01:04:20,939
(Grunting)
1108
01:04:45,506 --> 01:04:47,340
(Iris screams in distance)
1109
01:04:47,341 --> 01:04:49,342
(Iris screaming)
1110
01:04:50,970 --> 01:04:52,095
(Screams)
1111
01:04:52,096 --> 01:04:53,805
(Grunts)
1112
01:04:53,806 --> 01:04:55,348
(Laughs)
1113
01:04:55,349 --> 01:04:58,518
Little pig tried to run away,
didn't she?
1114
01:04:58,519 --> 01:05:00,353
What? You gonna go tell on us?
1115
01:05:00,354 --> 01:05:03,273
Well, no one is gonna
believe you, okay?
1116
01:05:03,274 --> 01:05:05,275
No one.
1117
01:05:05,276 --> 01:05:07,527
(Kissing)
1118
01:05:07,528 --> 01:05:09,029
(Grunts)
1119
01:05:09,030 --> 01:05:11,448
(Screams)
1120
01:05:11,449 --> 01:05:13,533
(Grunts)
1121
01:05:13,534 --> 01:05:14,701
(Screams)
1122
01:05:16,871 --> 01:05:17,996
Iris.
1123
01:05:18,998 --> 01:05:20,165
Get back.
1124
01:05:20,166 --> 01:05:21,791
I'm getting you out of here.
1125
01:05:21,792 --> 01:05:23,084
I made a mistake.
1126
01:05:23,085 --> 01:05:24,127
I should've just told–
1127
01:05:24,128 --> 01:05:25,295
(Gunshot)
1128
01:05:25,296 --> 01:05:26,421
(Screams)
1129
01:05:31,719 --> 01:05:32,719
Shoot her, Bevans!
1130
01:05:32,720 --> 01:05:34,721
She attacked me!
1131
01:05:34,722 --> 01:05:36,806
(Breathes raggedly)
1132
01:05:41,812 --> 01:05:43,730
Your father will be disappointed.
1133
01:05:43,731 --> 01:05:47,067
After all she did,
she doesn't get punished?
1134
01:05:47,068 --> 01:05:48,902
I need to take her back
to the game.
1135
01:05:51,489 --> 01:05:53,156
Take him upstairs
and leave him there.
1136
01:05:53,157 --> 01:05:55,116
I'll inform his father.
1137
01:05:57,036 --> 01:05:59,412
I'm sorry, Iris,
1138
01:05:59,413 --> 01:06:01,456
but we're not through playing.
1139
01:06:12,760 --> 01:06:14,094
Ah.
1140
01:06:17,598 --> 01:06:19,516
Welcome back, Iris.
1141
01:06:22,687 --> 01:06:24,646
Bevans, what took so long?
1142
01:06:24,647 --> 01:06:25,981
Where's Julian?
1143
01:06:29,110 --> 01:06:30,944
(Whispers)
Your son tried to rape Iris.
1144
01:06:30,945 --> 01:06:32,028
(Lambrick) She... what?
1145
01:06:32,029 --> 01:06:33,279
Stabbed him in the thigh.
1146
01:06:33,280 --> 01:06:34,572
He's been taken upstairs, sir.
1147
01:06:34,573 --> 01:06:37,075
Let me handle that.
1148
01:06:37,076 --> 01:06:39,953
Excuse me for a moment, everyone.
1149
01:06:42,081 --> 01:06:43,581
Lock that behind me.
1150
01:06:46,627 --> 01:06:47,961
Where's Cal?
1151
01:06:50,881 --> 01:06:52,215
They shot him.
1152
01:07:00,850 --> 01:07:02,517
You gonna be okay, Iris?
1153
01:07:03,936 --> 01:07:05,770
Iris, talk to me.
1154
01:07:05,771 --> 01:07:07,439
How far did you get?
Is there a way out?
1155
01:07:07,440 --> 01:07:09,024
Do you all get it now?
1156
01:07:09,025 --> 01:07:11,234
They're not gonna let us just leave.
1157
01:07:12,570 --> 01:07:14,237
She's right.
1158
01:07:14,238 --> 01:07:16,156
She's absolutely right.
1159
01:07:18,576 --> 01:07:20,577
(Knocking on door)
1160
01:07:20,578 --> 01:07:21,745
(Door slides open)
1161
01:07:30,838 --> 01:07:32,005
(Softly) Iris...
1162
01:07:34,967 --> 01:07:36,801
I am dreadfully sorry
1163
01:07:36,802 --> 01:07:38,970
for what took place in the basement.
1164
01:07:41,015 --> 01:07:44,100
Since the loss of his mother,
1165
01:07:44,101 --> 01:07:47,687
my son lacks...
1166
01:07:49,231 --> 01:07:51,566
restraint.
1167
01:07:51,567 --> 01:07:54,194
Well, please.
1168
01:07:57,198 --> 01:07:59,657
My apologies.
1169
01:07:59,658 --> 01:08:00,867
All right.
1170
01:08:00,868 --> 01:08:02,786
Let's continue.
1171
01:08:03,913 --> 01:08:05,205
That's it?
1172
01:08:05,206 --> 01:08:07,540
Why is this bitch allowed
to stay in the game?
1173
01:08:07,541 --> 01:08:10,710
You're lucky you didn't
get us all killed.
1174
01:08:10,711 --> 01:08:11,920
Crazy girl has a point.
1175
01:08:11,921 --> 01:08:14,130
This is my game.
1176
01:08:14,131 --> 01:08:16,132
I make the decisions here.
1177
01:08:16,133 --> 01:08:19,219
Keep your petulant mouth shut.
1178
01:08:19,220 --> 01:08:20,303
She will play.
1179
01:08:20,304 --> 01:08:21,721
The game will continue.
1180
01:08:21,722 --> 01:08:22,722
(Bangs on table)
1181
01:08:22,723 --> 01:08:23,932
Final.
1182
01:08:23,933 --> 01:08:24,974
Now...
1183
01:08:26,435 --> 01:08:29,687
My son, Julian, is unable to continue.
1184
01:08:29,688 --> 01:08:30,730
What a shame.
1185
01:08:30,731 --> 01:08:31,773
(Scoffs)
1186
01:08:31,774 --> 01:08:32,941
Excuse me?
1187
01:08:34,860 --> 01:08:35,902
Thank you.
1188
01:08:37,738 --> 01:08:39,906
So... on to the next round.
1189
01:08:39,907 --> 01:08:42,909
Now,
1190
01:08:42,910 --> 01:08:44,577
when all of you were deciding
1191
01:08:44,578 --> 01:08:48,081
whether or not to accept
our invitation to play the game,
1192
01:08:48,082 --> 01:08:50,250
you were, in essence,
making a choice
1193
01:08:50,251 --> 01:08:53,419
between the known...
and the unknown.
1194
01:08:53,420 --> 01:08:57,090
You could continue to deal
with your problems, the known,
1195
01:08:57,091 --> 01:09:02,595
or possibly solve your problems
in the unknown,
1196
01:09:02,596 --> 01:09:03,805
our game.
1197
01:09:03,806 --> 01:09:08,518
This round uses that same concept.
1198
01:09:10,688 --> 01:09:13,690
(Rustling)
1199
01:09:21,115 --> 01:09:23,950
What's this for?
Are you gonna let us clean up?
1200
01:09:23,951 --> 01:09:24,993
(Chuckles)
1201
01:09:24,994 --> 01:09:26,619
No, Peter. I'm sorry.
1202
01:09:26,620 --> 01:09:28,454
The barrel of water
is for the next round.
1203
01:09:30,207 --> 01:09:35,295
Envelopes are being placed
randomly in front of you.
1204
01:09:35,296 --> 01:09:39,465
They each contain a card
with a punishment on them–
1205
01:09:39,466 --> 01:09:41,134
some of them quite harsh,
1206
01:09:41,135 --> 01:09:44,637
others relatively harmless.
1207
01:09:44,638 --> 01:09:49,434
You must decide between
what lies inside the envelope
1208
01:09:49,435 --> 01:09:51,853
or the barrel.
1209
01:09:53,647 --> 01:09:56,441
The known or the unknown.
1210
01:09:57,776 --> 01:09:59,277
What's with the barrel?
1211
01:09:59,278 --> 01:10:00,904
Two minutes.
1212
01:10:00,905 --> 01:10:02,655
Two minutes held underwater.
1213
01:10:02,656 --> 01:10:04,490
That's the barrel.
1214
01:10:06,660 --> 01:10:10,163
And you will have 30 seconds
in this round
1215
01:10:10,164 --> 01:10:11,247
to make your decision.
1216
01:10:11,248 --> 01:10:12,874
Let's begin, shall we?
1217
01:10:12,875 --> 01:10:13,875
Peter.
1218
01:10:13,876 --> 01:10:15,627
Fuck.
1219
01:10:15,628 --> 01:10:17,462
We will begin with you.
1220
01:10:17,463 --> 01:10:19,255
So what will it be?
1221
01:10:20,507 --> 01:10:27,096
The barrel or what is
in that envelope?
1222
01:10:27,097 --> 01:10:29,557
Huh, well, I already know
what I'm choosing.
1223
01:10:29,558 --> 01:10:32,018
Do you? Really?
1224
01:10:32,019 --> 01:10:33,686
Do tell.
1225
01:10:33,687 --> 01:10:35,355
This is gambling 101 right here.
1226
01:10:35,356 --> 01:10:37,357
You just got to look
for the patterns.
1227
01:10:37,358 --> 01:10:39,025
It's all patterns. It's psychology.
1228
01:10:41,946 --> 01:10:44,447
And drowning does sound pretty bad.
1229
01:10:44,448 --> 01:10:48,117
So I'm guessing you think
I'm gonna choose the envelope
1230
01:10:48,118 --> 01:10:49,786
to avoid Duggins
holding me underwater
1231
01:10:49,787 --> 01:10:51,120
for two minutes and drowning.
1232
01:10:51,121 --> 01:10:52,956
Is that it?
1233
01:10:52,957 --> 01:10:54,165
Bevans.
1234
01:10:54,166 --> 01:10:55,541
Whatever.
1235
01:10:57,461 --> 01:10:58,878
If you were facing a normal player,
1236
01:10:58,879 --> 01:11:00,922
that's exactly what you'd do...
1237
01:11:00,923 --> 01:11:03,758
put something really shitty
in that envelope
1238
01:11:03,759 --> 01:11:07,178
so all the other players
think twice.
1239
01:11:07,179 --> 01:11:08,513
But I know you.
1240
01:11:08,514 --> 01:11:10,265
You've looked into my past.
1241
01:11:10,266 --> 01:11:12,433
So you know all about
my gambling experience.
1242
01:11:14,228 --> 01:11:15,687
So you probably have anticipated
1243
01:11:15,688 --> 01:11:17,230
that I was gonna figure this out.
1244
01:11:17,231 --> 01:11:19,065
Come on, come on, come on.
Make a decision.
1245
01:11:19,066 --> 01:11:20,233
Your time is running out.
1246
01:11:20,234 --> 01:11:23,278
The envelope. Obviously.
1247
01:11:23,279 --> 01:11:24,570
(Paper rustling)
1248
01:11:26,991 --> 01:11:29,033
And the envelope says?
1249
01:11:34,415 --> 01:11:35,498
(Sighs)
1250
01:11:35,499 --> 01:11:37,000
What is this?
1251
01:11:39,211 --> 01:11:40,795
Oh.
1252
01:11:40,796 --> 01:11:44,632
You have to light off
a firecracker in your hand.
1253
01:11:44,633 --> 01:11:45,800
That's it.
1254
01:11:45,801 --> 01:11:46,884
(Sighs)
1255
01:11:46,885 --> 01:11:48,386
Good.
1256
01:11:48,387 --> 01:11:50,430
(Chuckles)
1257
01:11:50,431 --> 01:11:52,265
See?
1258
01:11:52,266 --> 01:11:55,476
Gambling 101 .
1259
01:11:55,477 --> 01:11:56,769
Why are you pointing a gun
in my face?
1260
01:11:56,770 --> 01:11:57,770
I'm agreeing to this.
1261
01:12:03,027 --> 01:12:05,278
What the hell is this?
1262
01:12:05,279 --> 01:12:06,779
You have to light it, Peter.
1263
01:12:06,780 --> 01:12:08,614
It's what the envelope says.
1264
01:12:08,615 --> 01:12:09,782
But it's not a firecracker.
1265
01:12:09,783 --> 01:12:12,285
That's a quarter stick.
1266
01:12:12,286 --> 01:12:14,162
You know, you're right.
1267
01:12:14,163 --> 01:12:15,872
Maybe you ought to move away
from the table.
1268
01:12:15,873 --> 01:12:17,373
You're gonna make an awful mess.
1269
01:12:19,293 --> 01:12:20,460
Let it go before it goes off.
1270
01:12:20,461 --> 01:12:21,627
Don't hold it too tight.
1271
01:12:21,628 --> 01:12:23,629
No, he must hold it tight.
1272
01:12:23,630 --> 01:12:25,548
Bevans?
1273
01:12:25,549 --> 01:12:28,259
Secure it to his hand,
if you would, please.
1274
01:12:30,429 --> 01:12:31,596
(Tape ripping)
1275
01:12:32,848 --> 01:12:33,973
Oh, fuck.
1276
01:12:37,686 --> 01:12:40,688
(Tape ripping)
1277
01:12:46,320 --> 01:12:48,488
You know, Peter, maybe it's a dud.
1278
01:12:48,489 --> 01:12:49,864
Did you think about that?
1279
01:12:49,865 --> 01:12:51,407
Did you consider that?
1280
01:12:51,408 --> 01:12:52,492
(Gun clicks)
1281
01:12:52,493 --> 01:12:53,993
But, of course,
we won't know that
1282
01:12:53,994 --> 01:12:56,329
until you light the fuse.
1283
01:12:58,665 --> 01:13:00,750
Use the lighter!
1284
01:13:00,751 --> 01:13:02,502
And light the fuse!
1285
01:13:02,503 --> 01:13:03,628
Now!
1286
01:13:06,006 --> 01:13:08,049
If this is a dud,
do I have to go again?
1287
01:13:09,843 --> 01:13:11,302
Nah.
1288
01:13:14,390 --> 01:13:16,557
(Breathing heavily)
1289
01:13:16,558 --> 01:13:17,683
(Fuse stops fizzing)
1290
01:13:17,684 --> 01:13:19,060
(Sighs)
1291
01:13:19,061 --> 01:13:20,395
(Explosion)
1292
01:13:22,272 --> 01:13:23,689
- Oh, God.
- Oh, God.
1293
01:13:23,690 --> 01:13:24,857
Oh, my God.
1294
01:13:26,360 --> 01:13:28,194
-
(Cries)
-
(Whimpers)
1295
01:13:28,195 --> 01:13:29,570
Wow!
1296
01:13:29,571 --> 01:13:31,781
That was loud.
1297
01:13:31,782 --> 01:13:34,283
We're lucky we didn't
break any windows.
1298
01:13:34,284 --> 01:13:36,202
Let's see what we have.
1299
01:13:36,203 --> 01:13:38,746
(Screaming)
1300
01:13:38,747 --> 01:13:40,081
Ooh.
1301
01:13:40,082 --> 01:13:42,708
I think he's having
a heart attack, sir.
1302
01:13:42,709 --> 01:13:43,793
Really?
1303
01:13:45,546 --> 01:13:48,089
Peter?
1304
01:13:48,090 --> 01:13:49,799
- Peter?
- Peter.
1305
01:13:53,554 --> 01:13:54,887
Now he's dead.
1306
01:13:58,267 --> 01:14:00,268
(Chuckles)
1307
01:14:01,603 --> 01:14:02,937
Oh, well.
1308
01:14:04,022 --> 01:14:07,024
(Lucas and Iris crying)
1309
01:14:18,287 --> 01:14:19,412
Lucas.
1310
01:14:20,914 --> 01:14:21,998
It's your turn.
1311
01:14:21,999 --> 01:14:23,833
So what is it,
1312
01:14:23,834 --> 01:14:26,419
the barrel or the card?
1313
01:14:26,420 --> 01:14:29,422
What would you rather do?
1314
01:14:32,426 --> 01:14:35,428
Two minutes held underwater.
1315
01:14:35,429 --> 01:14:37,430
(Breathes heavily)
1316
01:14:38,765 --> 01:14:40,892
I don't think I can do that.
1317
01:14:40,893 --> 01:14:42,393
I don't think I can.
1318
01:14:46,773 --> 01:14:48,774
We're running out of time here.
1319
01:14:50,444 --> 01:14:51,777
No.
1320
01:14:51,778 --> 01:14:53,946
I'll take my chances with the card.
1321
01:14:53,947 --> 01:14:55,448
Okay.
1322
01:15:03,123 --> 01:15:04,582
What do we have?
1323
01:15:07,753 --> 01:15:09,587
Oh.
1324
01:15:09,588 --> 01:15:11,172
What is it?
1325
01:15:11,173 --> 01:15:12,924
Oh, well, that's–-
What–what is it?
1326
01:15:12,925 --> 01:15:14,884
This–this is, um...
1327
01:15:14,885 --> 01:15:15,927
(Chuckles)
1328
01:15:15,928 --> 01:15:18,471
Is very interesting.
1329
01:15:18,472 --> 01:15:21,474
You must...
1330
01:15:23,143 --> 01:15:24,810
Slit open your eye.
1331
01:15:26,104 --> 01:15:27,772
You can use this mirror,
1332
01:15:27,773 --> 01:15:29,482
if it helps.
1333
01:15:29,483 --> 01:15:30,650
No.
1334
01:15:30,651 --> 01:15:32,485
- That's it.
- That's it?
1335
01:15:32,486 --> 01:15:34,987
No, that's not it.
No, I can't do this.
1336
01:15:34,988 --> 01:15:36,656
- Lucas.
- I can't.
1337
01:15:36,657 --> 01:15:38,783
You made your decision.
1338
01:15:38,784 --> 01:15:40,993
This is how the game is played.
1339
01:15:40,994 --> 01:15:42,787
Pick up the razor blade.
1340
01:15:45,707 --> 01:15:46,999
(Softly) Please.
1341
01:15:50,128 --> 01:15:52,630
- Pick it up.
- Please don't.
1342
01:15:52,631 --> 01:15:54,257
You sick fuck!
1343
01:15:54,258 --> 01:15:56,342
I will give you...
1344
01:15:56,343 --> 01:15:58,678
30 seconds to do this.
1345
01:15:58,679 --> 01:16:01,681
I can't do that!
1346
01:16:01,682 --> 01:16:03,516
30 seconds.
1347
01:16:03,517 --> 01:16:05,351
I can't do it!
1348
01:16:05,352 --> 01:16:07,353
- 30 seconds to do it...
- I can't do it.
1349
01:16:07,354 --> 01:16:09,188
- Or Bevans...
- I can't do it!
1350
01:16:09,189 --> 01:16:10,356
Will dispatch you.
1351
01:16:10,357 --> 01:16:12,024
Do you understand?
1352
01:16:12,025 --> 01:16:15,027
And by the way, you can pick
whichever eye you want.
1353
01:16:15,028 --> 01:16:16,696
It's completely up to you.
1354
01:16:16,697 --> 01:16:18,364
Go.
1355
01:16:18,365 --> 01:16:20,074
(Yelps)
1356
01:16:20,075 --> 01:16:23,077
(Timer ticking)
1357
01:16:27,207 --> 01:16:28,332
20 seconds.
1358
01:16:28,333 --> 01:16:29,375
Fuck!
1359
01:16:34,673 --> 01:16:36,424
(Crying) I can't do it.
1360
01:16:38,218 --> 01:16:40,136
10 seconds.
1361
01:16:40,137 --> 01:16:41,220
Listen, Lucas,
1362
01:16:41,221 --> 01:16:43,264
he will eliminate you,
1363
01:16:43,265 --> 01:16:44,265
I am telling you.
1364
01:16:44,266 --> 01:16:47,435
Five, four, three,
1365
01:16:47,436 --> 01:16:49,645
two, one.
1366
01:16:49,646 --> 01:16:51,564
-
(Screams)
-
(Screams)
1367
01:16:51,565 --> 01:16:53,899
(Screaming, crying)
1368
01:16:53,900 --> 01:16:54,984
There.
1369
01:16:54,985 --> 01:16:56,652
-
(Screams)
- All done.
1370
01:16:56,653 --> 01:16:59,322
(Screams)
1371
01:16:59,323 --> 01:17:01,240
(Crying)
1372
01:17:01,241 --> 01:17:03,909
Iris.
1373
01:17:03,910 --> 01:17:06,203
Are you interested in seeing
what's in your envelope?
1374
01:17:10,417 --> 01:17:12,251
No.
1375
01:17:12,252 --> 01:17:13,502
Oh, of course.
1376
01:17:13,503 --> 01:17:14,629
(Chuckles)
1377
01:17:14,630 --> 01:17:16,922
You're not the gambling type,
are you?
1378
01:17:16,923 --> 01:17:18,883
Oh, no, no, no.
1379
01:17:18,884 --> 01:17:21,260
No, you prefer the sure thing.
1380
01:17:29,436 --> 01:17:30,603
Thank you.
1381
01:17:30,604 --> 01:17:32,772
Lovely.
1382
01:17:32,773 --> 01:17:34,106
So...
1383
01:17:35,651 --> 01:17:37,818
Two minutes, yes?
1384
01:17:37,819 --> 01:17:39,779
(Breathes heavily)
1385
01:17:39,780 --> 01:17:40,863
Go.
1386
01:17:46,119 --> 01:17:48,913
(Timer ticking)
1387
01:17:56,380 --> 01:17:59,382
(Timer ticking)
1388
01:18:10,852 --> 01:18:12,019
I keep having this dream
1389
01:18:12,020 --> 01:18:14,980
that I'm on a boat.
1390
01:18:14,981 --> 01:18:17,149
Suddenly, the boat
1391
01:18:17,150 --> 01:18:20,986
tips over and throws me
into the water.
1392
01:18:22,823 --> 01:18:25,408
You and all these people
are pinned under it...
1393
01:18:26,660 --> 01:18:28,452
And you're drowning.
1394
01:18:28,453 --> 01:18:30,454
Come on, come on.
1395
01:18:30,455 --> 01:18:32,123
And I keep trying
to pull myself up,
1396
01:18:32,124 --> 01:18:33,833
but the more and more I do...
1397
01:18:36,086 --> 01:18:39,505
The more the boat
comes down with me.
1398
01:18:39,506 --> 01:18:40,840
And you are trying
to grab my hand,
1399
01:18:40,841 --> 01:18:42,341
trying to help me,
1400
01:18:42,342 --> 01:18:47,096
but we're sinking faster
and faster and faster until...
1401
01:18:49,433 --> 01:18:51,016
I just finally...
1402
01:18:51,017 --> 01:18:52,101
(Exhales)
1403
01:18:54,563 --> 01:18:56,731
(Gurgling)
1404
01:18:56,732 --> 01:18:59,358
(Gasping)
1405
01:18:59,359 --> 01:19:00,443
Yes!
1406
01:19:00,444 --> 01:19:02,528
Whoo-hoo! Two minutes!
1407
01:19:02,529 --> 01:19:03,779
(Laughs)
1408
01:19:03,780 --> 01:19:05,614
Iris!
1409
01:19:05,615 --> 01:19:07,867
Very impressive.
1410
01:19:07,868 --> 01:19:09,285
You know,
1411
01:19:09,286 --> 01:19:12,455
this is designed to
actually drown people.
1412
01:19:12,456 --> 01:19:13,539
(Coughs)
1413
01:19:13,540 --> 01:19:15,249
(Chuckles)
1414
01:19:15,250 --> 01:19:16,625
What was in her card?
1415
01:19:18,378 --> 01:19:20,087
I have no idea.
1416
01:19:21,381 --> 01:19:23,549
Find out.
1417
01:19:23,550 --> 01:19:25,676
Set of lungs.
1418
01:19:25,677 --> 01:19:26,719
(Laughs)
1419
01:19:26,720 --> 01:19:27,803
(Coughs)
1420
01:19:30,390 --> 01:19:32,558
Oh.
1421
01:19:32,559 --> 01:19:34,059
Oh...
1422
01:19:34,060 --> 01:19:35,394
(Chuckles)
1423
01:19:35,395 --> 01:19:37,897
That was a close call, Iris.
1424
01:19:37,898 --> 01:19:40,149
All your teeth extracted.
1425
01:19:41,651 --> 01:19:43,652
Sorry, Bevans, maybe next year.
1426
01:19:46,156 --> 01:19:47,239
Is Amy ready?
1427
01:19:50,243 --> 01:19:53,245
So how long can you
hold your breath, Amy?
1428
01:19:55,916 --> 01:19:58,125
How long did it take your husband
1429
01:19:58,126 --> 01:20:00,795
to hold your little girl
1430
01:20:00,796 --> 01:20:02,129
while he drowned her?
1431
01:20:02,130 --> 01:20:04,173
(Sobs)
1432
01:20:12,265 --> 01:20:14,225
What is this?
1433
01:20:14,226 --> 01:20:17,019
It's another barrel,
1434
01:20:17,020 --> 01:20:18,354
with a four.
1435
01:20:18,355 --> 01:20:19,980
And that four stands for...
1436
01:20:21,775 --> 01:20:23,692
Four minutes.
1437
01:20:23,693 --> 01:20:24,860
That isn't possible.
1438
01:20:24,861 --> 01:20:26,862
No, technically, it is possible.
1439
01:20:26,863 --> 01:20:29,365
Not even close to the world record,
by the way.
1440
01:20:31,284 --> 01:20:34,286
(Cries)
1441
01:20:35,288 --> 01:20:38,624
Well, I guess...
1442
01:20:38,625 --> 01:20:40,793
beggars can't be choosers.
1443
01:20:43,797 --> 01:20:46,298
I guess so.
1444
01:20:48,677 --> 01:20:50,469
(Cries)
1445
01:20:52,639 --> 01:20:54,139
Four minutes.
1446
01:20:55,225 --> 01:20:56,392
Ready, Bevans?
1447
01:20:58,937 --> 01:21:00,521
- Go.
-
(Grunts)
1448
01:21:00,522 --> 01:21:01,814
She wasn't ready!
1449
01:21:01,815 --> 01:21:03,148
(Water bubbling)
1450
01:21:03,149 --> 01:21:04,984
(Shushing)
1451
01:21:04,985 --> 01:21:07,987
(Water bubbling)
1452
01:21:10,407 --> 01:21:12,116
(Kicking and thumping)
1453
01:21:19,958 --> 01:21:22,001
(Water bubbling)
1454
01:21:22,002 --> 01:21:24,503
(Plastic rustling)
1455
01:21:24,504 --> 01:21:26,505
(Shoes squeaking on floor)
1456
01:21:35,682 --> 01:21:37,683
(Struggling stops)
1457
01:21:56,786 --> 01:21:59,204
At the beginning of the night,
1458
01:21:59,205 --> 01:22:02,875
I would have pegged her as
the odds-on favorite to win.
1459
01:22:02,876 --> 01:22:03,959
You never know, sir.
1460
01:22:12,344 --> 01:22:14,678
And then there were two.
1461
01:22:18,266 --> 01:22:21,769
Iris, I would like for you
to sit across from Lucas,
1462
01:22:21,770 --> 01:22:23,103
if you would, please.
1463
01:22:27,359 --> 01:22:28,442
Thank you.
1464
01:22:38,078 --> 01:22:39,328
Hmm.
1465
01:22:42,332 --> 01:22:45,000
We're in the final stretch now.
1466
01:22:47,253 --> 01:22:49,672
Now...
1467
01:22:49,673 --> 01:22:51,507
Before we begin the final round,
1468
01:22:51,508 --> 01:22:54,510
I'd like to say a few words,
if I may.
1469
01:22:55,762 --> 01:23:00,432
I know that this evening
has been difficult.
1470
01:23:01,476 --> 01:23:03,060
For all of us, really.
1471
01:23:03,061 --> 01:23:07,898
But it has also been one
for the books.
1472
01:23:07,899 --> 01:23:10,109
And I speak not only for myself
1473
01:23:10,110 --> 01:23:13,570
but for Bevans and his staff
and the entire Lambrick family
1474
01:23:13,571 --> 01:23:15,155
when I say,
1475
01:23:15,156 --> 01:23:17,825
well played, both of you.
1476
01:23:17,826 --> 01:23:21,829
Personally, I'd be happy
if either one of you won.
1477
01:23:23,248 --> 01:23:24,915
Truly.
1478
01:23:25,917 --> 01:23:28,752
(Sighs)
1479
01:23:28,753 --> 01:23:32,673
To the final round, then.
1480
01:23:32,674 --> 01:23:36,260
Now, in all likelihood,
1481
01:23:36,261 --> 01:23:37,636
the game will end
1482
01:23:37,637 --> 01:23:40,305
with the very first question
in this round.
1483
01:23:40,306 --> 01:23:43,308
We have found that the player
who goes first
1484
01:23:43,309 --> 01:23:44,810
in the final round
1485
01:23:44,811 --> 01:23:49,356
has a decided, uh, advantage.
1486
01:23:49,357 --> 01:23:53,527
Therefore, we will flip a coin.
1487
01:23:53,528 --> 01:23:56,155
Bevans.
1488
01:23:56,156 --> 01:23:58,824
Heads, Iris.
1489
01:23:58,825 --> 01:24:00,492
Tails, Lucas.
1490
01:24:00,493 --> 01:24:01,994
Bevans, if you would, please.
1491
01:24:12,088 --> 01:24:14,548
Heads it is.
1492
01:24:15,759 --> 01:24:18,260
Iris...
1493
01:24:18,261 --> 01:24:19,553
you're up.
1494
01:24:19,554 --> 01:24:22,389
(Inhales deeply)
1495
01:24:22,390 --> 01:24:24,141
The final question.
1496
01:24:26,728 --> 01:24:29,480
Would you rather,
1497
01:24:29,481 --> 01:24:32,232
A...
1498
01:24:32,233 --> 01:24:34,568
end the game right now,
1499
01:24:34,569 --> 01:24:40,074
you and Lucas free to leave,
1500
01:24:40,075 --> 01:24:43,494
empty-handed, but alive.
1501
01:24:43,495 --> 01:24:46,455
(Chuckles)
1502
01:24:46,456 --> 01:24:48,582
Or B...
1503
01:24:51,336 --> 01:24:53,670
With this dueling pistol
1504
01:24:53,671 --> 01:24:56,131
with a single round in its chamber...
1505
01:24:58,927 --> 01:25:00,094
(Sniffles)
1506
01:25:03,223 --> 01:25:04,973
eliminate Lucas,
1507
01:25:04,974 --> 01:25:07,184
claim victory
1508
01:25:07,185 --> 01:25:09,853
and salvation for your brother.
1509
01:25:14,442 --> 01:25:16,110
Which?
1510
01:25:16,111 --> 01:25:18,862
(Timer ticking)
1511
01:25:18,863 --> 01:25:20,531
Iris.
1512
01:25:20,532 --> 01:25:23,242
Iris.
1513
01:25:23,243 --> 01:25:24,243
(Chuckles)
1514
01:25:24,244 --> 01:25:25,452
It's over.
1515
01:25:27,288 --> 01:25:28,831
We're done. We can–-
1516
01:25:28,832 --> 01:25:29,957
(Laughs)
1517
01:25:29,958 --> 01:25:31,083
We can go home.
1518
01:25:31,084 --> 01:25:34,086
(Timer ticking)
1519
01:25:38,758 --> 01:25:40,425
Iris,
1520
01:25:40,426 --> 01:25:42,719
I never told you why
1521
01:25:42,720 --> 01:25:44,138
I came here tonight.
1522
01:25:45,849 --> 01:25:47,474
I think you should hear it, okay?
1523
01:25:52,605 --> 01:25:54,273
I think we have
some things in common.
1524
01:25:55,900 --> 01:25:57,651
You're here for someone else, right?
1525
01:25:59,362 --> 01:26:00,529
Your brother.
1526
01:26:02,448 --> 01:26:05,284
I'll bet you'd do anything for him.
1527
01:26:05,285 --> 01:26:07,619
I know exactly how you feel.
1528
01:26:07,620 --> 01:26:08,787
I have three sisters–-
1529
01:26:08,788 --> 01:26:09,913
(Gunshot)
1530
01:26:12,000 --> 01:26:15,002
(Laughing)
1531
01:26:16,921 --> 01:26:18,338
(Clapping slowly)
1532
01:26:18,339 --> 01:26:19,548
Oh!
1533
01:26:25,471 --> 01:26:28,307
We have a winner.
1534
01:26:28,308 --> 01:26:30,309
(Crying)
1535
01:26:33,062 --> 01:26:34,521
Brava!
1536
01:26:34,522 --> 01:26:36,231
(Laughs)
1537
01:26:36,232 --> 01:26:37,608
Bravo!
1538
01:26:37,609 --> 01:26:39,526
(Cries)
1539
01:26:45,825 --> 01:26:46,992
Bravo!
1540
01:27:01,549 --> 01:27:03,342
This is yours.
1541
01:27:04,928 --> 01:27:07,429
There should be enough in there
to cover any debts
1542
01:27:07,430 --> 01:27:09,806
that your parents left behind you,
1543
01:27:09,807 --> 01:27:12,100
plus enough for you
to go back to school.
1544
01:27:14,854 --> 01:27:19,524
We had previously located
a suitable donor in Romania.
1545
01:27:19,525 --> 01:27:22,527
Arrangements are already
being made as we speak,
1546
01:27:22,528 --> 01:27:24,529
and your brother will be
undergoing the procedure
1547
01:27:24,530 --> 01:27:26,365
before the week is out.
1548
01:27:26,366 --> 01:27:28,867
You see?
1549
01:27:28,868 --> 01:27:30,202
We keep our word.
1550
01:27:35,291 --> 01:27:38,126
I believe a "thank you" is in order.
1551
01:27:43,216 --> 01:27:44,883
Thank you, Mr. Lambrick.
1552
01:27:44,884 --> 01:27:47,219
Oh, please.
1553
01:27:47,220 --> 01:27:49,304
No, no, no, call me Shep.
1554
01:28:06,531 --> 01:28:09,533
(Birds chirping)
1555
01:28:49,073 --> 01:28:52,075
(Water running)
1556
01:29:04,589 --> 01:29:06,465
(Sighs)
1557
01:29:11,220 --> 01:29:14,222
(Breathing heavily)
1558
01:29:16,809 --> 01:29:19,811
(Birds chirping)
1559
01:29:55,139 --> 01:29:57,265
Raleigh.
1560
01:29:57,266 --> 01:29:58,683
Oh, my God.
1561
01:29:58,684 --> 01:30:01,645
Oh, my God.
Oh, my God.
1562
01:30:01,646 --> 01:30:02,854
What did you do?
1563
01:30:02,855 --> 01:30:04,981
(Crying) What did you do?
1564
01:30:04,982 --> 01:30:07,150
Oh, my God.
1565
01:30:07,151 --> 01:30:09,569
What did you do?100161