All language subtitles for The.Good.Fight.S06E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,844 --> 00:00:07,246 (theme music playing) 2 00:00:09,448 --> 00:00:11,382 Ms. Reddick, what's the one word you have 3 00:00:11,417 --> 00:00:13,780 for the way today makes you feel? 4 00:00:13,815 --> 00:00:15,419 (exhales) Proud. 5 00:00:15,454 --> 00:00:17,784 232 years, and finally 6 00:00:17,819 --> 00:00:19,621 there's a Black female Supreme Court justice. 7 00:00:19,656 --> 00:00:24,230 Yes, and Ketanji Brown Jackson will be one of the best. 8 00:00:24,265 --> 00:00:25,627 Were you proud 9 00:00:25,662 --> 00:00:27,266 when Clarence Thomas became a Supreme Court justice? 10 00:00:27,301 --> 00:00:30,203 (chuckles) Well, that-- uh, that's another matter. 11 00:00:30,238 --> 00:00:32,799 -Because of his politics? -Well, not-not just that. 12 00:00:32,834 --> 00:00:35,571 Uh, I think Justice Scalia said-- 13 00:00:35,606 --> 00:00:39,311 and yes, I'm about to cite Antonin Scalia-- 14 00:00:39,346 --> 00:00:41,445 but he said about Thomas: 15 00:00:41,480 --> 00:00:44,448 "I am an originalist, but I am not a nut." 16 00:00:44,483 --> 00:00:46,120 And also, there's the business 17 00:00:46,155 --> 00:00:48,386 of Justice Thomas's wife a few months ago-- 18 00:00:48,421 --> 00:00:50,850 -Ginni Thomas? -Yes. Yes. Uh, 19 00:00:50,885 --> 00:00:53,787 it besmirched the court and the country. 20 00:00:53,822 --> 00:00:55,822 You're talking about her texts with the White House 21 00:00:55,857 --> 00:00:58,693 -after the 2020 election? -Yes, it was, it was unhinged. 22 00:00:58,728 --> 00:01:01,300 She was speaking to the president's chief of staff, 23 00:01:01,335 --> 00:01:04,171 Mark Meadows, about a coup, basically. 24 00:01:04,206 --> 00:01:08,802 I mean, how does that not infect her husband's judgement? 25 00:01:08,837 --> 00:01:11,145 Well, thank you for coming on this morning, Ms. Reddick. 26 00:01:11,180 --> 00:01:12,509 Thank you. 27 00:01:12,544 --> 00:01:13,840 DIRECTOR: And we're clear. 28 00:01:13,875 --> 00:01:15,281 That's it, thanks. 29 00:01:15,316 --> 00:01:16,579 Thank you, ma'am, it was nice meeting you. 30 00:01:16,614 --> 00:01:18,647 -Thank you, good interview. -Thanks. 31 00:01:18,682 --> 00:01:21,551 -Oh. Right. (chuckles) -SOUND GUY: Yes. 32 00:01:21,586 --> 00:01:23,850 -Thank you. -No, no. Thank you. 33 00:01:23,885 --> 00:01:25,753 We're in a weird time. 34 00:01:25,788 --> 00:01:26,787 (chuckles) Yeah. 35 00:01:26,822 --> 00:01:27,887 Thank you. 36 00:01:27,922 --> 00:01:30,131 (indistinct chatter) 37 00:01:44,741 --> 00:01:47,874 Hey, Jay, we need to get our security in order. 38 00:01:47,909 --> 00:01:49,315 Why? What's going on? 39 00:01:49,350 --> 00:01:50,481 No, no, no. I just-- 40 00:01:50,516 --> 00:01:51,713 I-I think we're just taking this 41 00:01:51,748 --> 00:01:53,220 all a bit too blithely. 42 00:01:56,522 --> 00:01:58,522 all a Gentlemen. ithely. 43 00:02:01,659 --> 00:02:03,329 Hey, Diane, where are you? 44 00:02:03,364 --> 00:02:05,232 I'm, uh, at the doctor's. 45 00:02:05,267 --> 00:02:06,596 I will, uh, be right in. 46 00:02:06,631 --> 00:02:07,894 Okay. Um, listen. 47 00:02:09,931 --> 00:02:11,502 about the firm's security. 48 00:02:11,537 --> 00:02:13,867 Yeah, I-I agree. Wh-What happened? 49 00:02:13,902 --> 00:02:16,606 No, uh, nothing new. I'll just-- I'll see you in an hour. 50 00:02:21,778 --> 00:02:23,910 I'll see (sighs) an hour. 51 00:02:25,947 --> 00:02:27,947 I'll (soft beeping) hour. 52 00:02:36,760 --> 00:02:38,199 Hello? 53 00:02:39,895 --> 00:02:42,269 Let me get that. 54 00:02:42,304 --> 00:02:45,470 We should make sure your phone is off next time. 55 00:02:45,505 --> 00:02:47,472 Yeah. I-I have to get to work anyway. 56 00:02:47,507 --> 00:02:49,001 But you didn't have a full treatment. 57 00:02:49,036 --> 00:02:50,772 Yeah. Maybe next time. 58 00:02:53,480 --> 00:02:56,580 ♪ ♪ 59 00:03:02,621 --> 00:03:04,016 I'm FBI Agent Plummer. 60 00:03:04,051 --> 00:03:06,623 -And this is Agent Emmerich. -What's wrong? 61 00:03:06,658 --> 00:03:07,921 We want to talk to you alone 62 00:03:07,956 --> 00:03:09,593 about the incidents of the last week. 63 00:03:09,628 --> 00:03:10,858 Sir, do you mind? 64 00:03:10,893 --> 00:03:12,860 I'd rather stay. 65 00:03:12,895 --> 00:03:14,664 EMMERICH: This is a courtesy to Ms. Gold. 66 00:03:14,699 --> 00:03:15,962 We need to speak to her alone. 67 00:03:15,997 --> 00:03:17,799 I'd rather he stay. 68 00:03:18,902 --> 00:03:21,539 Authorities are still unable to locate the armed man 69 00:03:21,574 --> 00:03:23,739 who targeted your father and killed Frank Landau. 70 00:03:23,774 --> 00:03:26,511 We also don't believe this is an isolated event. 71 00:03:26,546 --> 00:03:27,941 What does that mean? 72 00:03:27,976 --> 00:03:29,844 Well, the ballistics and the manner of the shooting 73 00:03:29,879 --> 00:03:32,319 fit a pattern of other shootings carried out by Totenkopf USA. 74 00:03:32,354 --> 00:03:35,454 -"Totenkopf"? -It's a white supremacist group. 75 00:03:35,489 --> 00:03:37,786 They take the name from one of Hitler's elite units. 76 00:03:37,821 --> 00:03:40,019 PLUMMER: We're here to suggest you take precautions. 77 00:03:40,054 --> 00:03:42,560 (snorts) Such as what? Stop being Jewish? 78 00:03:42,595 --> 00:03:44,892 This isn't funny, Ms. Gold. 79 00:03:44,927 --> 00:03:45,826 No shit. 80 00:03:45,862 --> 00:03:47,334 That's how she deals with serious things. 81 00:03:47,369 --> 00:03:48,797 She-she jokes. 82 00:03:48,832 --> 00:03:50,799 We advise that you vary your route to and from work. 83 00:03:50,834 --> 00:03:52,636 Notice any strange vehicles parked near your home. 84 00:03:52,671 --> 00:03:54,066 I'll check the street and the lot. 85 00:03:54,101 --> 00:03:56,673 We've been monitoring the chatter of the Totenkopf. 86 00:03:56,708 --> 00:03:58,906 They have talked about wearing green shoelaces. 87 00:03:58,941 --> 00:04:00,908 So I should look for green shoelaces? 88 00:04:00,943 --> 00:04:03,713 If you see anyone following you, or anyone suspicious, 89 00:04:03,748 --> 00:04:05,484 you should call us. 90 00:04:05,519 --> 00:04:07,354 Put these numbers in your phone. 91 00:04:07,389 --> 00:04:08,982 We'll stay in touch. 92 00:04:11,525 --> 00:04:13,525 (door opens) 93 00:04:14,121 --> 00:04:15,923 (door closes) 94 00:04:15,958 --> 00:04:17,430 (sighs) 95 00:04:17,465 --> 00:04:19,861 You all right? 96 00:04:22,668 --> 00:04:24,734 I want to buy a gun. 97 00:04:24,769 --> 00:04:26,406 We start with podcasts, 98 00:04:26,441 --> 00:04:28,672 but the goal is to finance two limited series a year. 99 00:04:28,707 --> 00:04:30,839 That's great. 100 00:04:30,874 --> 00:04:33,875 Give me two weeks to gather my best cases. 101 00:04:33,910 --> 00:04:34,943 Perfect. 102 00:04:34,978 --> 00:04:37,747 Uh, I do have a smaller issue, if you don't mind. 103 00:04:37,782 --> 00:04:39,012 Uh, of course. Uh, should we sit down? 104 00:04:39,047 --> 00:04:41,520 No, no, no, no. This won't take long. 105 00:04:41,555 --> 00:04:43,555 So, I got these papers from my wife. 106 00:04:43,590 --> 00:04:45,689 Oh, no, I'm-I'm sorry-- 107 00:04:45,724 --> 00:04:47,592 Oh, no, no, no, no, no, we're happy. 108 00:04:47,627 --> 00:04:49,088 Yeah, this is not a divorce. Um... 109 00:04:49,123 --> 00:04:51,090 Morgan's five months pregnant now. 110 00:04:51,125 --> 00:04:53,026 And, uh, well, she wants me to sign 111 00:04:53,061 --> 00:04:55,732 this thing called a "push-nup." 112 00:04:55,767 --> 00:04:56,997 Uh, you mean a "postnup"? 113 00:04:57,032 --> 00:04:59,032 No. "Push-nup." 114 00:04:59,067 --> 00:05:01,067 Apparently, it's slang 115 00:05:01,102 --> 00:05:03,641 for an agreement between prospective parents. 116 00:05:03,676 --> 00:05:05,379 You pay your wife to have a baby? 117 00:05:05,414 --> 00:05:06,644 CARTER: As she says, 118 00:05:06,679 --> 00:05:08,943 it's her body, it's her morning sickness, 119 00:05:08,978 --> 00:05:11,979 and she's undercutting her own career 120 00:05:12,014 --> 00:05:14,619 by taking time off to raise the child. 121 00:05:14,654 --> 00:05:17,083 So Morgan says marriage gets a contract, 122 00:05:17,118 --> 00:05:18,524 so why shouldn't motherhood? 123 00:05:18,559 --> 00:05:20,625 Well, I can think of a few reasons. 124 00:05:20,660 --> 00:05:22,055 I don't mind signing 125 00:05:22,090 --> 00:05:24,761 a piece of paper or two-- you know, if it makes her happy. 126 00:05:24,796 --> 00:05:28,567 She... she is so afraid of giving up her life. 127 00:05:28,602 --> 00:05:30,536 Understood. I suggest we use 128 00:05:30,571 --> 00:05:32,164 a time-honored legal tactic. 129 00:05:32,199 --> 00:05:34,507 We stall. 130 00:05:34,542 --> 00:05:35,739 Send her lawyer over. 131 00:05:35,774 --> 00:05:37,972 (elevator bell dings) 132 00:05:41,879 --> 00:05:44,451 Are you getting off? 133 00:05:44,486 --> 00:05:46,585 ELSBETH: What does that say? 134 00:05:46,620 --> 00:05:49,720 Uh... "BUB." 135 00:05:49,755 --> 00:05:51,755 What does that mean? 136 00:05:51,790 --> 00:05:53,493 I think it's an acronym. 137 00:05:53,528 --> 00:05:56,463 Ah, I think you're right. 138 00:05:56,498 --> 00:05:59,400 Are you going up or down? 139 00:06:01,470 --> 00:06:04,471 That depends on the day. 140 00:06:04,506 --> 00:06:06,902 I'm going down. 141 00:06:06,937 --> 00:06:07,837 Oh... 142 00:06:07,872 --> 00:06:09,905 Oh, I like that color on you. 143 00:06:09,940 --> 00:06:11,610 Thank you? 144 00:06:14,978 --> 00:06:17,616 -May I help you? -Uh, Elsbeth Tascioni. 145 00:06:17,651 --> 00:06:19,717 I'm here for Mr. Lane. Richard Lane. 146 00:06:19,752 --> 00:06:23,149 -Oh, uh, "Ri'Chard." -(gasps) Yes. Oh, sorry. 147 00:06:23,184 --> 00:06:24,986 Ri'Chard. 148 00:06:26,924 --> 00:06:28,528 Do you want a paperweight? 149 00:06:28,563 --> 00:06:29,661 What? 150 00:06:29,696 --> 00:06:32,565 I started, um... 151 00:06:32,600 --> 00:06:34,864 blowing glass during the pandemic. 152 00:06:34,899 --> 00:06:37,064 Well, first, I baked sourdough, 153 00:06:37,099 --> 00:06:41,706 but then I gained 20 pounds, so... 154 00:06:41,741 --> 00:06:43,576 Here you go. 155 00:06:43,611 --> 00:06:46,711 I call this one "Winter Dream." 156 00:06:47,516 --> 00:06:48,680 JULIUS: Elsbeth? 157 00:06:48,715 --> 00:06:51,617 Julius, how are you? 158 00:06:51,652 --> 00:06:53,047 -Good, good. -(laughs) 159 00:06:53,082 --> 00:06:54,785 -Well, why are you here? -Oh. 160 00:06:54,820 --> 00:06:58,052 Um, I am supposed to be 161 00:06:58,087 --> 00:07:01,220 in a meeting-- Here, this is for you. 162 00:07:01,255 --> 00:07:03,222 Oh. Thank you? 163 00:07:03,257 --> 00:07:04,927 What's that color called? 164 00:07:04,962 --> 00:07:07,897 Uh, I don't know. Blue? (chuckles) 165 00:07:07,932 --> 00:07:10,999 No, blue is more... 166 00:07:13,267 --> 00:07:16,169 Could you point me to Ri'Chard Lane's office? 167 00:07:16,204 --> 00:07:17,775 Here. 168 00:07:17,810 --> 00:07:20,811 Oh. (claps hands) Perfect. 169 00:07:20,846 --> 00:07:23,209 Wow! Wait, this is your office? 170 00:07:23,244 --> 00:07:25,882 Uh, it is. Um, how may I help you? 171 00:07:25,917 --> 00:07:28,115 Oh. I represent Morgan Johnstone. 172 00:07:28,150 --> 00:07:31,789 Ah, yes. The enigmatic "push-nup." 173 00:07:31,824 --> 00:07:33,087 (laughing): Yeah. 174 00:07:33,122 --> 00:07:34,321 Good name, huh? 175 00:07:34,357 --> 00:07:37,663 Yes, all attempts to change the law start with good names. 176 00:07:37,698 --> 00:07:39,159 (laughs) Yeah. 177 00:07:39,194 --> 00:07:40,765 You're right. 178 00:07:40,800 --> 00:07:42,965 "Palimony." 179 00:07:43,000 --> 00:07:45,165 (gasps) I hadn't thought of that. 180 00:07:45,200 --> 00:07:48,641 Uh, come on in. Um, I'm here with Mr. Johnstone. 181 00:07:48,676 --> 00:07:50,203 ELSBETH: Oh. Ooh. 182 00:07:53,780 --> 00:07:55,208 Wow, look at those screens. 183 00:07:55,243 --> 00:07:57,749 Do you have movie nights in here? 184 00:07:57,784 --> 00:07:59,850 Uh, no, but, um, good idea. 185 00:07:59,885 --> 00:08:02,688 Uh, have you met Mr. Johnstone before? 186 00:08:02,723 --> 00:08:04,558 -Oh. No. Hello. -Hi. 187 00:08:04,593 --> 00:08:06,021 Ah, your wife is such a kick. 188 00:08:06,056 --> 00:08:08,661 Oh, thank you, yes, Ms.-- What is it again? 189 00:08:08,696 --> 00:08:10,025 -Tascioni. -CARTER: Tascioni. 190 00:08:10,060 --> 00:08:12,060 Oh, and congratulations on becoming a daddy. 191 00:08:12,095 --> 00:08:14,128 -(Carter chuckles) -(laughs) 192 00:08:14,163 --> 00:08:16,196 And a piano. 193 00:08:16,231 --> 00:08:17,802 (gasps) Do you play? 194 00:08:17,837 --> 00:08:19,298 Uh, from time to time. 195 00:08:19,333 --> 00:08:22,334 And those glasses. Ooh, those are wild. 196 00:08:22,369 --> 00:08:24,677 -Can I try those on? -No. 197 00:08:24,712 --> 00:08:26,976 Um, what can we do for you? 198 00:08:27,011 --> 00:08:29,110 Oh. 199 00:08:29,145 --> 00:08:30,144 Here. 200 00:08:30,179 --> 00:08:33,884 I call this one "Candy Floss." 201 00:08:33,919 --> 00:08:36,689 And... here... 202 00:08:36,724 --> 00:08:39,252 you... go. 203 00:08:39,287 --> 00:08:40,627 What is this? 204 00:08:40,662 --> 00:08:42,992 Copies of our estimates for various stages 205 00:08:43,027 --> 00:08:44,829 of childbirth and child-rearing. 206 00:08:44,864 --> 00:08:47,766 Uh, open to negotiation, of course. 207 00:08:47,801 --> 00:08:48,965 Of course. 208 00:08:49,000 --> 00:08:51,605 Morgan wants to be fair. So do I. 209 00:08:51,640 --> 00:08:53,838 You don't think this is all a bit ridiculous, Ms. Tascioni? 210 00:08:53,873 --> 00:08:56,137 Uh, charging my client for having a baby? 211 00:08:56,172 --> 00:08:59,272 -Ri'Chard, can I be honest with you? -Please. 212 00:08:59,307 --> 00:09:02,649 There is very little in this world 213 00:09:02,684 --> 00:09:05,245 that I don't find ridiculous. 214 00:09:09,152 --> 00:09:10,822 (door opens) 215 00:09:13,893 --> 00:09:16,355 -(chuckles) -Is she for real? 216 00:09:16,390 --> 00:09:17,895 Oh, I certainly hope so. 217 00:09:17,930 --> 00:09:20,062 I think we have an opportunity here. 218 00:09:20,097 --> 00:09:22,229 If they want to pursue a "push-nup," 219 00:09:22,264 --> 00:09:25,265 let's use it to open up the prenup, too. 220 00:09:25,300 --> 00:09:27,333 -The vacation house? -Right. 221 00:09:27,368 --> 00:09:30,677 Your preexisting prenup gives it to Morgan. 222 00:09:30,712 --> 00:09:34,340 Let's see what we can shake loose from this lawyer. 223 00:09:34,375 --> 00:09:36,408 She seems, uh... 224 00:09:36,443 --> 00:09:38,212 easily confused. 225 00:09:38,247 --> 00:09:40,016 (beeps) 226 00:09:40,854 --> 00:09:42,348 Burgers! 227 00:09:45,694 --> 00:09:48,354 Malcolm! Dinner! 228 00:09:48,389 --> 00:09:50,928 (phone ringing) 229 00:09:55,330 --> 00:09:56,934 This is Liz Reddick. 230 00:10:00,808 --> 00:10:02,401 WOMAN: Hello? 231 00:10:03,943 --> 00:10:05,679 This is Liz Reddick. Who is this? 232 00:10:05,714 --> 00:10:07,912 Virginia Thomas. 233 00:10:09,113 --> 00:10:10,816 V Ginni Thomas.. 234 00:10:14,019 --> 00:10:16,316 and ask you to consider apologizing 235 00:10:18,386 --> 00:10:20,221 Mom, can I get it to as a cheeseburger? ing 236 00:10:22,159 --> 00:10:24,192 Give it some thought, Liz. 237 00:10:26,064 --> 00:10:27,800 I certainly pray about this 238 00:10:30,233 --> 00:10:31,771 why you said what you did. 239 00:10:33,368 --> 00:10:35,071 why y Ginni Thomas.ou did. 240 00:10:36,503 --> 00:10:39,713 Think about apologizing, why y and call me.ou did. 241 00:10:41,475 --> 00:10:43,277 why Have a good night.did. 242 00:10:48,086 --> 00:10:49,921 Who was that? 243 00:10:49,956 --> 00:10:52,055 I... I don't know. 244 00:10:54,422 --> 00:10:55,927 You look weird, Mom. 245 00:10:55,962 --> 00:10:57,489 Well, that's because I am weird. 246 00:10:57,524 --> 00:10:58,831 (Malcolm chuckles) 247 00:10:58,866 --> 00:11:01,064 (indistinct chatter) 248 00:11:01,733 --> 00:11:04,034 (muffled explosion outside) 249 00:11:08,403 --> 00:11:10,073 (line ringing) 250 00:11:11,945 --> 00:11:13,373 This is Ginni. 251 00:11:15,047 --> 00:11:16,783 Have a blessed day. 252 00:11:25,420 --> 00:11:27,519 ELSBETH: Well, isn't this sweet? 253 00:11:27,554 --> 00:11:29,521 Puts us in the perfect mood. 254 00:11:29,556 --> 00:11:32,425 -It seemed appropriate. -(chuckles) 255 00:11:32,460 --> 00:11:35,230 We think a sliding scale, starting at 256 00:11:35,265 --> 00:11:38,101 $30,000 an hour for duration of labor... 257 00:11:38,136 --> 00:11:40,103 From first contraction? 258 00:11:40,138 --> 00:11:42,105 With another scale for a Caesarean. 259 00:11:42,140 --> 00:11:44,239 That turns on contractual lifestyle agreements, 260 00:11:44,274 --> 00:11:48,276 so I suggest we defer to the prenup on that. 261 00:11:49,411 --> 00:11:52,544 You want to reopen the prenup? 262 00:11:52,579 --> 00:11:53,886 For simplicity's sake. 263 00:11:53,921 --> 00:11:54,953 What part of the prenup? 264 00:11:54,988 --> 00:11:59,419 Well, if Morgan has to be alone 265 00:11:59,454 --> 00:12:03,093 for an extended period of time recovering, 266 00:12:03,128 --> 00:12:04,864 maybe we should look at the agreement 267 00:12:04,899 --> 00:12:06,393 over the vacation home. 268 00:12:08,001 --> 00:12:10,133 Good. (exhales happily) 269 00:12:10,168 --> 00:12:13,037 We'd also love 270 00:12:13,072 --> 00:12:15,237 to look at the earlier agreement 271 00:12:15,272 --> 00:12:17,536 on crypto investments. 272 00:12:17,571 --> 00:12:19,945 Why? 273 00:12:19,980 --> 00:12:21,507 Well, Mr. Johnstone's wealth 274 00:12:21,542 --> 00:12:23,476 has been invested heavily in crypto. 275 00:12:23,511 --> 00:12:25,852 And that's been good for both parties. 276 00:12:25,887 --> 00:12:28,250 (chuckling): It certainly has. 277 00:12:28,285 --> 00:12:29,856 Not that I understand all that stuff. 278 00:12:29,891 --> 00:12:34,454 But if we were to freeze the value of that asset 279 00:12:34,489 --> 00:12:38,458 at its current level, this would all be a lot easier. 280 00:12:38,493 --> 00:12:40,427 (scoffs) 281 00:12:40,462 --> 00:12:42,363 (chuckles) 282 00:12:43,201 --> 00:12:45,938 But if it drops, 283 00:12:45,973 --> 00:12:49,040 my client suffers a huge loss. 284 00:12:49,075 --> 00:12:50,602 But if it rises, 285 00:12:50,637 --> 00:12:53,572 and your client chooses to divorce... 286 00:12:53,607 --> 00:12:56,410 he'll be even better off. 287 00:12:56,445 --> 00:12:58,984 So this push-nup is nonsense. 288 00:12:59,019 --> 00:13:02,548 -It's just a way to renegotiate the prenup. -No, no, no. 289 00:13:02,583 --> 00:13:04,088 It just makes sense. 290 00:13:04,123 --> 00:13:06,288 -(baby laughing) -Oh! 291 00:13:10,965 --> 00:13:14,461 Sometimes I just play it for myself when I'm in a bad mood. 292 00:13:14,496 --> 00:13:17,002 -How'd you do that? -Oh. 293 00:13:17,037 --> 00:13:20,335 I was able to access your screen 294 00:13:20,370 --> 00:13:23,140 from the firm's Wi-Fi. 295 00:13:23,175 --> 00:13:26,176 -(laughing) -(Elsbeth laughing) 296 00:13:28,081 --> 00:13:30,081 ("Time Walk" by Bnny playing) 297 00:13:30,116 --> 00:13:32,248 ♪ Things change ♪ 298 00:13:37,618 --> 00:13:41,059 ♪ If I had a minute with you ♪ 299 00:13:43,030 --> 00:13:44,392 ♪ Tell you all... ♪ 300 00:13:45,328 --> 00:13:47,461 ♪ Tell yo Oh. ll... ♪ 301 00:13:48,937 --> 00:13:50,431 ♪Hi. I didn't see you. 302 00:13:50,466 --> 00:13:51,498 Come on in. 303 00:13:51,533 --> 00:13:55,535 Aren't these tulips beautiful? 304 00:13:57,979 --> 00:14:00,144 Yeah. 305 00:14:00,179 --> 00:14:02,278 I need your help on a case. 306 00:14:02,313 --> 00:14:04,918 Oh. Is there a problem? 307 00:14:04,953 --> 00:14:07,250 Elsbeth Tascioni? 308 00:14:08,583 --> 00:14:10,286 Is she here? 309 00:14:10,321 --> 00:14:12,123 She just showed up. 310 00:14:12,158 --> 00:14:14,389 (yells, laughs) 311 00:14:14,424 --> 00:14:16,457 (laughing) 312 00:14:17,460 --> 00:14:19,592 -Elsbeth. -(gasps, squeals) 313 00:14:19,627 --> 00:14:21,033 -Diane. -(laughs) 314 00:14:21,068 --> 00:14:22,969 Oh, look at you, 315 00:14:23,004 --> 00:14:24,234 being so you. 316 00:14:24,269 --> 00:14:27,171 (chuckles) Well, look at you, being so 317 00:14:27,206 --> 00:14:29,602 -different than you. -(laughs) 318 00:14:29,637 --> 00:14:31,670 Hold on. Oh, you will never believe 319 00:14:31,705 --> 00:14:34,310 what I learned how to make during lockdown. 320 00:14:34,345 --> 00:14:36,147 Glass paperweights. 321 00:14:37,546 --> 00:14:39,612 Yes... 322 00:14:39,647 --> 00:14:40,987 How did you know that? 323 00:14:41,022 --> 00:14:42,120 I don't know. 324 00:14:42,155 --> 00:14:43,583 -(gasps) -(Diane laughing) 325 00:14:43,618 --> 00:14:45,717 Oh, oh! 326 00:14:45,752 --> 00:14:47,323 Oh. Oh... 327 00:14:47,358 --> 00:14:49,160 You need 16 hours of training 328 00:14:49,195 --> 00:14:51,558 to get a Concealed Carry License in Illinois. 329 00:14:51,593 --> 00:14:53,527 We'll start today with posture. 330 00:14:54,497 --> 00:14:56,068 Now, you don't shoot from your-- 331 00:14:56,103 --> 00:14:58,268 your arms. You shoot from your... 332 00:15:00,767 --> 00:15:02,635 Your core. 333 00:15:02,670 --> 00:15:05,209 I was in the Israeli Defense Forces. 334 00:15:08,412 --> 00:15:10,280 (gunshots continue) 335 00:15:10,315 --> 00:15:12,348 Nicely done. 336 00:15:12,383 --> 00:15:14,251 MARISSA: Like riding a bike. 337 00:15:16,585 --> 00:15:19,157 MAN: Oh, yeah, you got a big one. 338 00:15:19,192 --> 00:15:21,027 -MAN 2: Yeah, not as big as yours. -Let me try it. 339 00:15:21,062 --> 00:15:22,688 (Jay stifles chuckle) 340 00:15:25,099 --> 00:15:28,331 MAN: Just imagine Hillary's face in the crosshairs. 341 00:15:28,366 --> 00:15:30,036 -MAN 2: Got Soros in mine. -(chuckles) 342 00:15:30,071 --> 00:15:32,236 MAN: This one would definitely shoot out 343 00:15:32,271 --> 00:15:34,040 a few boomboxes at the next BLM. 344 00:15:34,075 --> 00:15:36,009 MAN 2: Okay. Here we go. 345 00:15:36,044 --> 00:15:38,440 -(gunshots) -BUB! 346 00:15:39,311 --> 00:15:42,015 -(gunshot) -MAN: BUB! 347 00:15:42,050 --> 00:15:43,775 -Right through the head. -(laughs) 348 00:15:43,810 --> 00:15:46,448 (gunshots continue) 349 00:15:50,124 --> 00:15:52,322 (typing) 350 00:15:53,391 --> 00:15:55,457 ♪ ♪ 351 00:16:08,373 --> 00:16:11,407 Let us talk about the major signposts 352 00:16:13,807 --> 00:16:15,741 the major signposts Watch for these. 353 00:16:17,481 --> 00:16:20,746 Is there a rise in domestic terrorism? 354 00:16:26,589 --> 00:16:29,194 Are militia groups recruitings 355 00:16:32,199 --> 00:16:35,200 Is there Ar a recruitment of militiangs 356 00:16:37,765 --> 00:16:42,141 Is anyone using disease Ar a re or a pandemicilitiangs 357 00:16:44,508 --> 00:16:47,542 Is there Ar a sense of inevitabilityngs 358 00:16:50,382 --> 00:16:52,679 Ar Is there a sense of, uh,ngs 359 00:16:55,123 --> 00:16:59,158 Is there a belief that the other side doesn't play fair?s 360 00:17:02,328 --> 00:17:05,428 o Has the left armed itself? s 361 00:17:09,137 --> 00:17:12,831 Have the police fired on protesters? 362 00:17:14,835 --> 00:17:17,275 So... let's pause there. 363 00:17:19,543 --> 00:17:22,280 If it comes to ten, So you are in the midst. 364 00:17:24,614 --> 00:17:26,581 If you're short of that, 365 00:17:28,816 --> 00:17:31,520 Ten, and it's civil war. , 366 00:17:32,688 --> 00:17:34,721 (sighs) 367 00:17:35,394 --> 00:17:37,592 ♪ ♪ 368 00:18:07,228 --> 00:18:09,393 ♪ ♪ 369 00:18:38,853 --> 00:18:40,853 ♪ ♪ 370 00:18:54,935 --> 00:18:57,177 ♪ ♪ 371 00:19:16,594 --> 00:19:18,726 Mom, are you worried about me or something? 372 00:19:18,761 --> 00:19:19,892 What? 373 00:19:22,930 --> 00:19:25,238 You're home every night for dinner. 374 00:19:25,273 --> 00:19:26,800 I'm fine. 375 00:19:26,835 --> 00:19:30,474 (laughs) That's just me being a parent. 376 00:19:30,509 --> 00:19:32,542 (phone ringing) 377 00:19:36,416 --> 00:19:37,712 (TV switches on) 378 00:19:37,747 --> 00:19:39,384 -Uh, Mom, no calls during the show. -Okay. 379 00:19:39,419 --> 00:19:40,880 Okay, okay, okay. Just really, really, really quick. 380 00:19:40,915 --> 00:19:42,288 Really quick. 381 00:19:42,323 --> 00:19:43,784 MAN (on TV): ...three primary targets. 382 00:19:46,459 --> 00:19:47,722 ...three Hello? y targets. 383 00:19:49,363 --> 00:19:50,857 ... You tried me today?ts. 384 00:19:54,665 --> 00:19:56,467 ... Yo To apologize?ay?ts. 385 00:19:58,669 --> 00:20:01,934 even if I believed .. you were Ginni Thomas? s. 386 00:20:02,670 --> 00:20:04,475 (whispering): .. you wOkay. Sorry.omas? s. 387 00:20:06,072 --> 00:20:07,742 .. y Because you hurt me. s. 388 00:20:10,351 --> 00:20:12,648 Give everyone a chance .. y Be to apologize. me. s. 389 00:20:16,621 --> 00:20:19,017 And if isn't a prank, .. y Be then tell me . me. s. 390 00:20:20,658 --> 00:20:22,394 .. y Why do you hate me?e. s. 391 00:20:23,826 --> 00:20:26,530 . I don't know Ginni Thomas. s. 392 00:20:29,700 --> 00:20:31,634 it's because . she pressured the White Hous. 393 00:20:34,342 --> 00:20:37,706 Oh, my God. Okay, you-- . Why-why are you doing this?s. 394 00:20:39,545 --> 00:20:41,347 . Why-why areOkay.doing this?s. 395 00:20:42,683 --> 00:20:45,516 nice hearing from you. . Why-I'm hanging up now.his?s. 396 00:20:47,520 --> 00:20:48,915 . Why-I'm hanWhat?up now.his?s. 397 00:20:50,622 --> 00:20:52,523 . It's Sailing Yacht, right? . 398 00:20:54,428 --> 00:20:56,659 . It's Yes, season two. right. 399 00:20:59,026 --> 00:21:01,961 -Wait till season three. . -(stammers) Don't tell me. h. 400 00:21:03,668 --> 00:21:05,338 . Sailing Yacht is my favorite. 401 00:21:07,573 --> 00:21:09,606 . Sa The chef is so great.rite. 402 00:21:14,811 --> 00:21:18,945 OkaIn 1985,i," . you left the cult Lifespring. 403 00:21:21,015 --> 00:21:22,619 I don't want to talk about it. 404 00:21:23,755 --> 00:21:26,953 Then please stop calling me. I don' This is a prank. bout . 405 00:21:31,025 --> 00:21:33,696 and make fun I of each other's bodies.ut . 406 00:21:37,966 --> 00:21:38,998 Okay. 407 00:21:39,033 --> 00:21:40,934 Next question. Later that year, 408 00:21:40,969 --> 00:21:43,673 what was the name of your deprogrammer? 409 00:21:43,708 --> 00:21:45,675 Well, there was more than one. 410 00:21:47,646 --> 00:21:49,745 We "Bang-Bang," I called him.. 411 00:21:55,687 --> 00:21:57,885 (whispers): Oh, my God. 412 00:21:59,625 --> 00:22:01,119 Who was that? 413 00:22:01,154 --> 00:22:04,694 Uh... I don't know. Just some lady. Sales. 414 00:22:04,729 --> 00:22:06,498 And she likes Below Deck? 415 00:22:08,568 --> 00:22:10,128 And she All right. w Deck? 416 00:22:12,671 --> 00:22:14,704 (sighs) 417 00:22:15,606 --> 00:22:19,478 Oh, God, I should-- I should not be letting you watch this. 418 00:22:19,513 --> 00:22:21,678 (traffic passing) 419 00:22:33,120 --> 00:22:35,153 (walk sign beeping) 420 00:22:40,061 --> 00:22:42,094 ♪ ♪ 421 00:22:47,772 --> 00:22:48,771 (knock on doorframe) 422 00:22:48,806 --> 00:22:50,102 You needed me? 423 00:22:50,137 --> 00:22:51,477 Yeah. 424 00:22:51,512 --> 00:22:54,843 Okay, um, this is a weird request. 425 00:22:54,878 --> 00:22:57,747 A woman has been calling me 426 00:22:57,782 --> 00:22:59,551 who says she's Ginni Thomas. 427 00:22:59,586 --> 00:23:00,981 Clarence Thomas's wife? 428 00:23:01,016 --> 00:23:02,785 Yeah. 429 00:23:04,591 --> 00:23:05,788 And...? 430 00:23:05,823 --> 00:23:09,528 And... well, she-she was in a cult 431 00:23:09,563 --> 00:23:10,925 in the late '80s 432 00:23:10,960 --> 00:23:13,224 and so I asked her the name of the deprogrammer. 433 00:23:13,259 --> 00:23:16,700 And I pretended I knew it, but I don't. 434 00:23:16,735 --> 00:23:18,669 So can you find out for me? 435 00:23:18,704 --> 00:23:19,967 The name of the person 436 00:23:20,002 --> 00:23:21,573 who deprogrammed Ginni Thomas in the '80s? 437 00:23:21,608 --> 00:23:22,574 Yeah. 438 00:23:22,609 --> 00:23:24,708 Sure. Um... 439 00:23:24,743 --> 00:23:28,074 Okay, look, I-I know this is probably a prank, 440 00:23:28,109 --> 00:23:31,979 but Ginni Thomas called Anita Hill 441 00:23:32,014 --> 00:23:34,883 ten years ago, like, out of the blue, 442 00:23:34,918 --> 00:23:37,248 and asked her to apologize. 443 00:23:37,283 --> 00:23:39,217 I think she's lonely. 444 00:23:39,252 --> 00:23:41,626 I mean, she sounds lonely. 445 00:23:41,661 --> 00:23:45,630 That, and she likes calling Black lady lawyers. 446 00:23:45,665 --> 00:23:47,863 -(phone buzzing) -Oh. 447 00:23:50,604 --> 00:23:52,164 I'm on it. 448 00:23:55,301 --> 00:23:57,543 All right. 449 00:23:57,578 --> 00:23:59,644 I sound a little crazy. Okay. 450 00:23:59,679 --> 00:24:01,580 -What's up? -MARISSA: I think I'm being followed. 451 00:24:04,013 --> 00:24:05,914 I was heading out for lunch. I'm b Two guys. owed. 452 00:24:07,885 --> 00:24:08,950 I'm Describe them. wed. 453 00:24:10,789 --> 00:24:12,624 I A bit more specific.. 454 00:24:15,563 --> 00:24:18,058 I Um, bearded. Jeans. .. 455 00:24:20,766 --> 00:24:21,765 I Um, bea Okay. Jeans. .. 456 00:24:22,867 --> 00:24:23,899 the front of the building. 457 00:24:23,934 --> 00:24:25,538 Do not look at me when you pass. 458 00:24:25,573 --> 00:24:26,836 Okay. We're being sneaky? 459 00:24:26,871 --> 00:24:27,870 Yes, we are. 460 00:24:29,269 --> 00:24:30,972 Yes Thanks. e. 461 00:24:31,741 --> 00:24:33,843 -(elevator bell dings) -(exhales) 462 00:24:37,849 --> 00:24:39,552 What are you doing? 463 00:24:39,587 --> 00:24:41,279 There's a sticker up here. 464 00:24:41,314 --> 00:24:42,720 It's been bothering me. 465 00:24:42,755 --> 00:24:45,723 I have to head... down. Do you mind? 466 00:24:45,758 --> 00:24:47,857 No. Go ahead. 467 00:24:53,799 --> 00:24:56,096 -What is that? -I don't know. 468 00:24:57,264 --> 00:25:01,574 "BUB." I've been seeing these around. 469 00:25:01,609 --> 00:25:02,971 (grunts) 470 00:25:03,006 --> 00:25:04,577 What's it mean? 471 00:25:04,612 --> 00:25:06,810 I'm gonna find out. 472 00:25:13,951 --> 00:25:15,984 -Yeah? -Okay, after you hang up, 473 00:25:16,019 --> 00:25:17,854 you're going to pretend you forgot something, 474 00:25:17,889 --> 00:25:19,086 and head back toward the office. 475 00:25:19,121 --> 00:25:20,054 Don't even look at them as you pass. 476 00:25:20,089 --> 00:25:21,352 What if they tackle me? 477 00:25:21,387 --> 00:25:22,826 They're not going to tackle you. 478 00:25:23,961 --> 00:25:25,158 and I'm going to follow them. Okay? 479 00:25:26,029 --> 00:25:28,293 Yeah, okay. Here I go. 480 00:25:34,136 --> 00:25:35,168 Go back to work. 481 00:25:35,203 --> 00:25:36,873 Don't get killed. 482 00:25:36,908 --> 00:25:40,107 ♪ ♪ 483 00:25:46,687 --> 00:25:48,181 (phone camera shutter clicks) 484 00:25:49,954 --> 00:25:51,756 MARISSA: Okay, that's a bad sign, right? 485 00:25:51,791 --> 00:25:53,054 JAY: It could be anything. 486 00:25:53,089 --> 00:25:55,287 No, it couldn't. I'm being targeted. 487 00:25:55,322 --> 00:25:57,960 The country's hitting all the signposts for civil war. 488 00:25:57,995 --> 00:26:00,094 Rise in hate crimes, politicians getting attacked-- 489 00:26:00,129 --> 00:26:02,833 -Where is this coming from? -The Internet. 490 00:26:02,868 --> 00:26:05,737 -Marissa. Stop reading it. -(sighs) 491 00:26:05,772 --> 00:26:07,299 I'll follow you after work, okay? 492 00:26:07,334 --> 00:26:09,070 Oh, this is crazy. 493 00:26:09,105 --> 00:26:11,303 (women laughing loudly) 494 00:26:13,076 --> 00:26:15,208 I just found out what "BUB" means. 495 00:26:15,243 --> 00:26:16,341 What? 496 00:26:16,376 --> 00:26:17,914 Blut und Boden. 497 00:26:21,117 --> 00:26:22,853 Blut Yeah. oden. 498 00:26:24,219 --> 00:26:26,186 They never go out of style. 499 00:26:26,221 --> 00:26:28,386 -Feels like bad times. -MARISSA: Yeah. 500 00:26:28,421 --> 00:26:30,696 One slash away from civil war. 501 00:26:30,731 --> 00:26:32,962 (women laughing) 502 00:26:32,997 --> 00:26:34,997 -Oh, Beth. -Mm. 503 00:26:35,032 --> 00:26:37,329 -(chuckles) -Ah... 504 00:26:37,364 --> 00:26:39,232 So we should get some work done, right? 505 00:26:39,267 --> 00:26:40,706 Oh, I guess so. 506 00:26:40,741 --> 00:26:41,905 (clears throat) 507 00:26:41,940 --> 00:26:43,302 Let's put our cards on the table. 508 00:26:43,337 --> 00:26:45,678 Ooh. I will if you will. 509 00:26:45,713 --> 00:26:47,339 So... 510 00:26:47,374 --> 00:26:50,045 "Push-nup." 511 00:26:50,080 --> 00:26:52,179 It's just some bullshit 512 00:26:52,214 --> 00:26:55,215 to lock in cryptocurrency at the current value? 513 00:26:55,250 --> 00:26:56,953 (chuckles) 514 00:26:56,988 --> 00:27:00,187 And you want the vacation home? 515 00:27:00,222 --> 00:27:02,024 So let's just make a deal. 516 00:27:02,059 --> 00:27:03,795 -Yeah! -(both laugh) 517 00:27:03,830 --> 00:27:05,357 -You want a flower? -Oh! 518 00:27:05,392 --> 00:27:07,766 Mm. (laughs) 519 00:27:07,801 --> 00:27:09,768 -(babbling) -(laughs) 520 00:27:09,803 --> 00:27:11,429 (both laugh) 521 00:27:11,464 --> 00:27:12,837 Deal. 522 00:27:12,872 --> 00:27:15,070 (phone ringing) 523 00:27:16,238 --> 00:27:17,237 Oh. 524 00:27:22,750 --> 00:27:23,881 Hey, Jay. 525 00:27:23,916 --> 00:27:25,311 So I don't know what this means, 526 00:27:27,447 --> 00:27:30,316 and it's not really widely known, so it took some digging. 527 00:27:32,958 --> 00:27:35,761 kno Uh, good. Uh... What is it?. 528 00:27:40,295 --> 00:27:42,768 Is that a good thing kno Uh, or a bad thing? is it?. 529 00:27:44,233 --> 00:27:46,332 kno U And he has a nickname. it. 530 00:27:50,844 --> 00:27:52,712 kno U That's the question. e. i. 531 00:27:53,473 --> 00:27:55,374 Okay. Thanks. 532 00:27:59,215 --> 00:28:00,412 I think we've done it. 533 00:28:00,447 --> 00:28:01,952 As do I. 534 00:28:01,987 --> 00:28:03,316 Colleagues, I'm thrilled 535 00:28:03,351 --> 00:28:04,955 -we found a solution. -(Diane laughs) 536 00:28:04,990 --> 00:28:07,023 That's great. I just want us to be happy. 537 00:28:07,058 --> 00:28:08,959 -(knock at door) -So, first two pages... 538 00:28:08,994 --> 00:28:10,290 RI'CHARD: What is it? 539 00:28:10,325 --> 00:28:13,095 I have a lawyer at reception. Mr. Brittel? 540 00:28:13,130 --> 00:28:15,064 He says he represents the trust? 541 00:28:15,099 --> 00:28:18,166 Uh, do we know a lawyer named Brittel? 542 00:28:18,201 --> 00:28:21,070 Oh, my God, are you serious? Is he actually here? 543 00:28:21,105 --> 00:28:22,335 Hello, everyone. 544 00:28:22,370 --> 00:28:24,909 I'm here to negotiate for my client. 545 00:28:24,944 --> 00:28:26,240 Matt, you don't represent me. 546 00:28:26,275 --> 00:28:27,472 We've already settled our differences here. 547 00:28:27,507 --> 00:28:29,045 You're right, I don't represent you. 548 00:28:29,080 --> 00:28:30,816 I represent the unborn baby, Annie-- 549 00:28:30,851 --> 00:28:32,048 -Audrey. -BRITTEL: Exactly. 550 00:28:32,083 --> 00:28:34,116 This was never a two-way negotiation. 551 00:28:34,151 --> 00:28:35,854 This is a three-way. 552 00:28:35,889 --> 00:28:37,350 -With a fetus? -BRITTEL: Yes. 553 00:28:37,385 --> 00:28:41,222 And this fetus has one tough motherfuckin' lawyer. 554 00:28:46,031 --> 00:28:48,229 (thunder rumbling) 555 00:28:49,870 --> 00:28:53,971 There will be no more borrowing against the trust. 556 00:28:54,006 --> 00:28:55,500 This has nothing to do with the trust. 557 00:28:55,535 --> 00:28:57,304 Mr. Johnstone has borrowed 558 00:28:57,339 --> 00:29:01,847 $895,000 for his crypto speculation. 559 00:29:01,882 --> 00:29:06,247 We expect that to be repaid in full with interest. 560 00:29:06,282 --> 00:29:08,854 -1.6 million. -You put us into debt? 561 00:29:08,889 --> 00:29:11,021 Well, you're not off the hook, either. I've heard that 562 00:29:11,056 --> 00:29:12,924 you've requested money 563 00:29:12,959 --> 00:29:16,257 to compensate for the trauma and inconvenience of childbirth. 564 00:29:16,292 --> 00:29:19,425 Well, it's only fair that Audrey gets half of that. 565 00:29:19,460 --> 00:29:21,130 On what grounds? 566 00:29:21,165 --> 00:29:22,329 Well, birth is at least as traumatic 567 00:29:22,364 --> 00:29:23,968 to the baby, wouldn't you agree? 568 00:29:24,003 --> 00:29:25,937 -Who has hired you? -The grandparents. 569 00:29:25,972 --> 00:29:28,005 They put the money into the trust 570 00:29:28,040 --> 00:29:30,139 and they want it to go directly to the child. 571 00:29:30,174 --> 00:29:32,570 Not to you. So, see you in court. 572 00:29:32,605 --> 00:29:35,441 Oh, I don't think she's going anywhere. 573 00:29:38,413 --> 00:29:42,151 I don't see how, legally-- how, logically-- 574 00:29:42,186 --> 00:29:43,416 he can represent Audrey. 575 00:29:43,451 --> 00:29:45,253 It's a generation-skipping trust. 576 00:29:45,288 --> 00:29:47,222 The grandfather didn't want to give the money to them. 577 00:29:47,257 --> 00:29:49,257 He wanted it to go to their children. 578 00:29:49,292 --> 00:29:52,458 -But the child isn't born yet. -Right, so... 579 00:29:52,493 --> 00:29:55,329 let's sue the fetus. 580 00:29:55,964 --> 00:29:58,497 She-she doesn't have standing, not yet. 581 00:29:58,532 --> 00:30:00,169 (Elsbeth giggles) 582 00:30:00,204 --> 00:30:02,369 Oh, sometimes I love the law. 583 00:30:02,404 --> 00:30:05,339 LIZ: No, this is about professionalism. 584 00:30:05,374 --> 00:30:07,341 He has to own up to his mistakes. 585 00:30:07,376 --> 00:30:09,574 GINNI: Because he's playing off his looks. 586 00:30:12,315 --> 00:30:14,986 Glenn would've fired his ass two weeks ago. 587 00:30:16,957 --> 00:30:18,352 My mother used to say that. 588 00:30:18,387 --> 00:30:20,387 MAN (on TV): ...if I could ask you to help... 589 00:30:23,623 --> 00:30:25,865 ...if I co No. (exhales) o help. 590 00:30:27,363 --> 00:30:29,099 ...if I co No. No.hales) o help. 591 00:30:31,169 --> 00:30:33,169 ...if at some court function. e. 592 00:30:34,672 --> 00:30:38,438 Does he share your enthusiasm ...if at for Below Deck? tion. . 593 00:30:41,278 --> 00:30:44,312 -Aw. ...i -And he works too hard. n.. 594 00:30:46,987 --> 00:30:48,646 ...i -And Maybe retire.hard. n.. 595 00:30:51,992 --> 00:30:53,288 (TV mutes) 596 00:30:53,323 --> 00:30:55,158 You there? 597 00:30:58,493 --> 00:31:01,527 Yeah. Yeah, can you... (laughs) 598 00:31:01,562 --> 00:31:04,167 Can you just tell me that this is a prank? 599 00:31:04,202 --> 00:31:06,004 Please? I mean, I'll be fine. 600 00:31:06,039 --> 00:31:08,666 And we can just keep on talking about Below Deck. 601 00:31:10,208 --> 00:31:11,339 Oops, that's him. 602 00:31:12,639 --> 00:31:14,243 We're talking about it tonight. 603 00:31:15,675 --> 00:31:17,444 Retirement. We RV. 604 00:31:20,548 --> 00:31:24,121 Don't watch the next episode until we talk. 605 00:31:30,393 --> 00:31:32,195 t Let me make sure I understand. 606 00:31:36,465 --> 00:31:38,102 t with a business relationship?. 607 00:31:39,699 --> 00:31:41,435 in an ongoing t withcontract negotiation,hip?. 608 00:31:44,539 --> 00:31:46,374 Your clients are married, t withcontaren't they?tion,hip?. 609 00:31:48,312 --> 00:31:51,049 They were negotiating t withconfinancial termson,hip?. 610 00:31:52,745 --> 00:31:54,646 Given you represent t withboth sets of clients,hip?. 611 00:31:56,551 --> 00:31:58,188 t rather than suing Mr. Brittel. 612 00:32:00,786 --> 00:32:02,720 Mr. Brittel, why have you t intervened with this contract. 613 00:32:05,659 --> 00:32:09,430 So I represent the interests t inteof the unborn child.tract. 614 00:32:13,238 --> 00:32:14,600 -Their unborn child? t inas I'm sure you're aware,ct. 615 00:32:17,374 --> 00:32:18,670 t inas Istill in effect--are,ct. 616 00:32:19,806 --> 00:32:22,674 a fertilized egg, t inas Iembryo, or fetus-are,ct. 617 00:32:25,052 --> 00:32:28,218 -(hisses) Shame on Illinois! t ina-(Burnett bangs gavel)e,ct. 618 00:32:30,090 --> 00:32:31,452 Even if what t ia lawyer says offends you--t. 619 00:32:34,490 --> 00:32:37,458 t ia no heckling is allowed.--t. 620 00:32:39,594 --> 00:32:41,726 BRITTEL: I can't be guilty t iaof tortious interference--t. 621 00:32:44,830 --> 00:32:46,764 t iaowithout justification.e--t. 622 00:32:50,077 --> 00:32:52,176 when she took the bench in 2020. 623 00:32:52,211 --> 00:32:54,442 -So we're in Alito-land. -Mm-hmm. 624 00:32:54,477 --> 00:32:56,477 But the interests of a child are at stake. 625 00:32:56,512 --> 00:32:58,248 What could be a better justification? 626 00:32:58,283 --> 00:33:01,482 Uh, Your Honor, as my colleague has already pointed out, 627 00:33:01,517 --> 00:33:03,517 there is no "child" in this case. 628 00:33:03,552 --> 00:33:05,618 I'm going to allow the term. 629 00:33:05,653 --> 00:33:08,225 -Your Honor, plaintiff obj-- -BURNETT: Order! 630 00:33:08,260 --> 00:33:09,523 Order in the gallery! 631 00:33:09,558 --> 00:33:11,195 (quietly): We're not going to win with this. 632 00:33:11,230 --> 00:33:13,395 She's pro-life. 633 00:33:13,430 --> 00:33:14,825 Go our own way? 634 00:33:14,860 --> 00:33:18,433 Uh, Your Honor, our client, Mr. Johnstone, 635 00:33:18,468 --> 00:33:21,337 has requested a declaratory judgment 636 00:33:21,372 --> 00:33:25,341 stating that he is under no legal obligation 637 00:33:25,376 --> 00:33:27,739 to pay for childbirth or mothering services, 638 00:33:27,774 --> 00:33:31,743 whether the compensation goes to Ms. Johnstone 639 00:33:31,778 --> 00:33:33,382 or to "the child." 640 00:33:33,417 --> 00:33:35,648 I never expected you to use this hearing 641 00:33:35,683 --> 00:33:38,090 to improve your negotiating position. 642 00:33:38,125 --> 00:33:39,256 Seize the day. 643 00:33:39,291 --> 00:33:41,192 He also contends that such payments-- 644 00:33:41,227 --> 00:33:44,129 in addition to contravening natural and biblical law-- 645 00:33:44,164 --> 00:33:46,791 -Amen! -...have no basis in Illinois law. 646 00:33:46,826 --> 00:33:48,760 "Older women are to teach the young women 647 00:33:48,795 --> 00:33:52,170 how to love their husbands and children." Titus 2:4. 648 00:33:52,205 --> 00:33:53,567 Amen! 649 00:33:53,602 --> 00:33:54,935 -Amen! Amen, amen! -BURNETT: There will be order. 650 00:33:54,970 --> 00:33:56,537 ELSBETH: But Your Honor, Your Honor, the Bible doesn't support 651 00:33:56,572 --> 00:33:57,736 this kind of abandonment. 652 00:33:57,771 --> 00:33:59,144 BRITTEL: Your Honor, you see, this is 653 00:33:59,179 --> 00:34:00,145 exactly why the child needs me 654 00:34:00,180 --> 00:34:01,542 to step in and intervene 655 00:34:01,577 --> 00:34:03,412 -in the situation. -BURNETT: Order. 656 00:34:03,447 --> 00:34:06,349 (all talking over each other) 657 00:34:06,384 --> 00:34:08,582 -There is a child... -(banging gavel) 658 00:34:10,190 --> 00:34:13,752 Court is in recess until I can review the precedents. 659 00:34:14,788 --> 00:34:17,261 JAY: Why are you obsessed with a civil war? 660 00:34:17,296 --> 00:34:18,592 Everything's fine, okay? 661 00:34:18,627 --> 00:34:21,166 (scoffs) Except for the rise in violence, 662 00:34:21,201 --> 00:34:22,464 the arming of the left, 663 00:34:22,499 --> 00:34:23,696 and the loss of faith in the government. 664 00:34:23,731 --> 00:34:25,665 The world is just becoming more itself. 665 00:34:27,933 --> 00:34:29,636 Stay calm. Keep walking. 666 00:34:29,671 --> 00:34:30,736 What? Why? 667 00:34:32,278 --> 00:34:33,574 MARISSA (whispering): Oh, fuck. 668 00:34:33,609 --> 00:34:35,411 Fuck. Are those the same guys? 669 00:34:35,446 --> 00:34:37,875 They are. Just keep walking. 670 00:34:40,220 --> 00:34:41,846 -What's up? -Excuse me? 671 00:34:41,881 --> 00:34:43,551 You wouldn't be following us, by any chance? 672 00:34:43,586 --> 00:34:44,618 BOLT: Just getting some orange juice. 673 00:34:44,653 --> 00:34:45,652 JAY: It takes two of you? 674 00:34:45,687 --> 00:34:47,390 It takes as many as we want. 675 00:34:47,425 --> 00:34:48,787 Who am I speaking to? 676 00:34:48,822 --> 00:34:50,393 Smith and Wesson. 677 00:34:50,428 --> 00:34:52,362 Back the fuck off, asshole. 678 00:34:52,397 --> 00:34:53,495 What's going on? 679 00:34:53,530 --> 00:34:55,299 Nothing. Just go, Marissa. 680 00:34:55,334 --> 00:34:56,498 No. Why? 681 00:34:56,533 --> 00:34:58,137 Do what I say. Go! 682 00:35:00,438 --> 00:35:02,240 -On the ground, now! Both of you. -BOLT: Shut the fuck up 683 00:35:02,275 --> 00:35:03,406 and drop your weapon, asshole. 684 00:35:03,441 --> 00:35:04,671 STELLO: Drop it or we'll shoot! 685 00:35:04,706 --> 00:35:06,574 We're FBI, asshole. You're under arrest. 686 00:35:06,609 --> 00:35:07,608 STELLO: Put it on the ground and do not move! 687 00:35:07,643 --> 00:35:09,181 Do as I say, right now! 688 00:35:09,216 --> 00:35:10,875 -Turn around and get on your-- -Move! Move! 689 00:35:10,910 --> 00:35:12,712 -put your hands behind you, now! -Look straight ahead. 690 00:35:12,747 --> 00:35:14,879 -Do not move. -Now get your hands 691 00:35:14,914 --> 00:35:17,486 -behind your back. -You just fucked yourself, asshole. 692 00:35:17,521 --> 00:35:18,850 BOLT: What do you have in your pockets? 693 00:35:18,885 --> 00:35:19,851 Anything that's gonna stick me? Anything sharp? 694 00:35:19,886 --> 00:35:21,589 Gentlemen. 695 00:35:21,624 --> 00:35:23,360 My name is Randy Elkin. I'm an attorney. 696 00:35:23,395 --> 00:35:25,890 The man you're arresting is a private investigator, 697 00:35:25,925 --> 00:35:27,265 licensed to carry weapons. 698 00:35:27,300 --> 00:35:29,564 Not licensed to threaten a federal agent. 699 00:35:30,864 --> 00:35:32,765 ELKINS: Recordings from multiple angles 700 00:35:32,800 --> 00:35:35,504 show you failed to identify yourselves as federal agents 701 00:35:35,539 --> 00:35:37,836 prior to threatening him, and used excess force 702 00:35:37,871 --> 00:35:39,739 despite the fact that he was in full compliance. 703 00:35:39,774 --> 00:35:40,573 That's bullshit. 704 00:35:40,608 --> 00:35:43,776 I have five witnesses, with video. 705 00:35:43,811 --> 00:35:45,976 There are three security cameras: there, 706 00:35:46,011 --> 00:35:47,615 there, and there. 707 00:35:47,650 --> 00:35:49,650 We have access to their business contact numbers, 708 00:35:49,685 --> 00:35:51,751 and can have those videos downloaded tonight. 709 00:35:51,786 --> 00:35:55,326 Now, before this documentation is released to the press 710 00:35:55,361 --> 00:35:58,692 and there's no turning back, I suggest you render an apology 711 00:35:58,727 --> 00:36:00,430 and release him from custody. 712 00:36:00,465 --> 00:36:01,959 Check his ID. 713 00:36:10,310 --> 00:36:12,277 ELKINS: Good. 714 00:36:12,312 --> 00:36:15,478 I think that's the smartest move, gentlemen. 715 00:36:19,011 --> 00:36:21,352 We were here to protect your girl, asshole. 716 00:36:21,387 --> 00:36:23,453 How about that apology, gentlemen? 717 00:36:26,722 --> 00:36:28,821 Wait, wait, wait, wait, wait. Wh-Where you going? 718 00:36:28,856 --> 00:36:30,394 Home. 719 00:36:30,429 --> 00:36:31,989 -You should, too. -But come on, hold on. 720 00:36:32,024 --> 00:36:33,991 Who are you guys? Where'd you come from? 721 00:36:34,026 --> 00:36:35,861 We're around. 722 00:36:35,896 --> 00:36:37,566 Around where? 723 00:36:39,339 --> 00:36:40,536 Yeah. We're coming. 724 00:36:42,936 --> 00:36:45,541 Think about it if you want to know more. 725 00:36:50,449 --> 00:36:52,713 I want to know more. 726 00:37:01,559 --> 00:37:03,262 That's your number. 727 00:37:04,463 --> 00:37:06,397 For what? 728 00:37:27,079 --> 00:37:29,486 ♪ ♪ 729 00:37:42,831 --> 00:37:45,568 (spooky voice): What does the future hold? 730 00:37:45,603 --> 00:37:48,736 (laughs) Hi, Liz. 731 00:37:48,771 --> 00:37:50,606 Hey. 732 00:37:50,641 --> 00:37:52,707 -I haven't seen you all week. -Oh, yeah. 733 00:37:52,742 --> 00:37:54,742 I've been working on security for the firm. 734 00:37:54,777 --> 00:37:56,106 Well, thank you for that. 735 00:37:56,141 --> 00:37:58,746 I have a weird question to ask you. 736 00:37:58,781 --> 00:38:01,452 Can't be any weirder than the case I'm on. 737 00:38:01,487 --> 00:38:02,486 (Liz chuckles) 738 00:38:02,521 --> 00:38:03,784 Yeah, we'll see. 739 00:38:03,819 --> 00:38:07,755 Um, so, for the past four nights, 740 00:38:07,790 --> 00:38:09,790 a woman has been calling me 741 00:38:09,825 --> 00:38:11,858 claiming to be Ginni Thomas. 742 00:38:11,893 --> 00:38:14,927 And she started by wanting me to apologize 743 00:38:14,962 --> 00:38:17,666 for referring to her husband as a nut. 744 00:38:17,701 --> 00:38:20,636 But now we are trading fan theories 745 00:38:20,671 --> 00:38:23,034 about Below Deck, 746 00:38:29,548 --> 00:38:31,581 Okay, that is weirder. 747 00:38:31,616 --> 00:38:33,847 It's probably a prank. 748 00:38:33,882 --> 00:38:37,081 But this woman said that, uh, 749 00:38:37,116 --> 00:38:39,556 she's trying to get her husband to retire. 750 00:38:39,591 --> 00:38:42,592 I guess they're passionate RVers, 751 00:38:42,627 --> 00:38:44,561 and they want to go to the Grand Canyon, 752 00:38:44,596 --> 00:38:46,629 and she's worried that his job 753 00:38:46,664 --> 00:38:48,763 is going to give him a heart attack. 754 00:38:50,437 --> 00:38:52,932 So the question? 755 00:38:52,967 --> 00:38:54,571 What? 756 00:38:54,606 --> 00:38:56,034 Y-You said you had a weird question. 757 00:38:56,069 --> 00:39:00,137 Oh. Well, I-I'm just trying to figure out what to do. 758 00:39:00,172 --> 00:39:05,043 How likely is it that this... person is real? 759 00:39:05,078 --> 00:39:06,649 I don't know. 760 00:39:06,684 --> 00:39:08,585 I mean, I-I had Jay do some snooping 761 00:39:08,620 --> 00:39:10,884 and i... it is possible. 762 00:39:12,855 --> 00:39:15,020 Well, if it's possible, 763 00:39:15,055 --> 00:39:18,694 then I hear the best time to see the Grand Canyon 764 00:39:18,729 --> 00:39:21,026 is in the fall. 765 00:39:21,061 --> 00:39:22,962 This fall. 766 00:39:22,997 --> 00:39:25,437 I mean, what's the worst that happens? 767 00:39:25,472 --> 00:39:28,704 I get publicly embarrassed by a prankster. 768 00:39:28,739 --> 00:39:30,475 And the best that can happen 769 00:39:30,510 --> 00:39:33,577 is you will encourage the most conservative member 770 00:39:33,612 --> 00:39:35,040 of the Supreme Court to retire 771 00:39:35,075 --> 00:39:37,515 in time for Biden to replace him. 772 00:39:37,550 --> 00:39:39,517 Yeah, the... 773 00:39:39,552 --> 00:39:41,717 the thing is, I, um... 774 00:39:41,752 --> 00:39:43,884 I don't know, I... 775 00:39:43,919 --> 00:39:44,885 What? 776 00:39:44,920 --> 00:39:46,854 I don't know, it just got me thinking that... 777 00:39:46,889 --> 00:39:50,693 if we all would just drop our political buffs and... 778 00:39:50,728 --> 00:39:52,794 and talk to each other about reality shows, 779 00:39:52,829 --> 00:39:54,664 then maybe we'd... 780 00:39:54,699 --> 00:39:57,502 -Oh, my God. No. No. No. -(Diane chuckles) 781 00:39:57,537 --> 00:40:00,472 Uh, yeah, I... 782 00:40:00,507 --> 00:40:02,474 I kinda like her. 783 00:40:02,509 --> 00:40:04,806 Then you should encourage her 784 00:40:04,841 --> 00:40:07,512 to go on vacation with her husband 785 00:40:07,547 --> 00:40:09,745 before he gets too old. 786 00:40:10,649 --> 00:40:12,616 Okay. 787 00:40:12,651 --> 00:40:14,717 (both laughing) 788 00:40:14,752 --> 00:40:16,180 Gosh. 789 00:40:16,215 --> 00:40:17,720 Oh... 790 00:40:17,755 --> 00:40:20,492 Oh, I heard that Tascioni was here. 791 00:40:20,527 --> 00:40:24,089 Yes. We're working on a strategy for court. 792 00:40:24,124 --> 00:40:25,959 What? 793 00:40:25,994 --> 00:40:28,632 How to legally attack a fetus. 794 00:40:28,667 --> 00:40:30,535 Do you want my advice? 795 00:40:30,570 --> 00:40:31,734 Yes. 796 00:40:31,769 --> 00:40:33,868 Don't. 797 00:40:34,706 --> 00:40:35,936 DIANE: Mm... 798 00:40:43,748 --> 00:40:45,946 ♪ ♪ 799 00:40:50,282 --> 00:40:52,953 -(quietly): ...I get the idea. -Oh... 800 00:40:52,988 --> 00:40:54,988 BURNETT: You two seem happy. 801 00:40:55,023 --> 00:40:57,254 We're always happy, Your Honor. 802 00:40:57,289 --> 00:40:59,861 We ask the court to appoint a conservator 803 00:40:59,896 --> 00:41:01,665 for Audrey Johnstone. 804 00:41:01,700 --> 00:41:02,996 Who is Audrey Johnstone? 805 00:41:03,031 --> 00:41:05,900 -My daughter, Your Honor. -BRITTEL: Objection. 806 00:41:05,935 --> 00:41:08,903 -I'm her lawyer. -No, you're the trust's lawyer. 807 00:41:08,938 --> 00:41:11,169 And we believe you've placed your interest 808 00:41:11,204 --> 00:41:12,775 above the child's. 809 00:41:12,810 --> 00:41:13,941 Okay. There's no child. 810 00:41:13,976 --> 00:41:15,613 Of course there is a child. 811 00:41:15,648 --> 00:41:16,911 It's right there. 812 00:41:16,946 --> 00:41:19,177 You want to appoint someone else 813 00:41:19,212 --> 00:41:21,212 to manage the financial affairs of the fetus? 814 00:41:21,247 --> 00:41:23,984 The child, Your Honor, the child. 815 00:41:24,019 --> 00:41:27,284 Who clearly is not competent to do so for herself, as yet. 816 00:41:27,319 --> 00:41:31,024 These invoices show just how much 817 00:41:31,059 --> 00:41:34,225 Mr. Brittel was charging the trust-- 818 00:41:34,260 --> 00:41:37,932 the fetus-- the child-- for his legal services. 819 00:41:37,967 --> 00:41:40,605 He has claimed over $100,000 820 00:41:40,640 --> 00:41:42,574 in this calendar year alone. 821 00:41:42,609 --> 00:41:44,609 That's an exorbitant fee. 822 00:41:44,644 --> 00:41:45,874 Okay, as trustee, I am acting 823 00:41:45,909 --> 00:41:47,007 in the capacity of a conservator already... 824 00:41:47,042 --> 00:41:49,977 But not as a responsible one. 825 00:41:50,012 --> 00:41:51,913 Mr. Brittel is not acting 826 00:41:51,948 --> 00:41:54,245 in the best financial interests of the-- 827 00:41:54,280 --> 00:41:56,049 the child. 828 00:42:02,189 --> 00:42:04,354 It is the opinion of this court 829 00:42:04,389 --> 00:42:07,599 that fetuses are entitled 830 00:42:07,634 --> 00:42:09,359 to certain inalienable rights, 831 00:42:09,394 --> 00:42:13,264 and therefore, the plaintiff's motion is granted: 832 00:42:13,299 --> 00:42:16,707 Mr. Brittel is not serving his client's interest, 833 00:42:16,742 --> 00:42:19,809 and the court places the fetus 834 00:42:19,844 --> 00:42:22,240 into a conservatorship. 835 00:42:22,275 --> 00:42:26,112 (cheering) 836 00:42:28,248 --> 00:42:30,314 OBSERVERS (chanting): Stand up for every child! 837 00:42:30,349 --> 00:42:31,821 Yay. 838 00:42:31,856 --> 00:42:33,185 God, I need a shower. 839 00:42:33,220 --> 00:42:34,824 OBSERVERS: ...for every child! 840 00:42:34,859 --> 00:42:36,353 Me? 841 00:42:36,388 --> 00:42:39,026 Uh, I'm divorced. 842 00:42:39,061 --> 00:42:40,797 About four years now. 843 00:42:40,832 --> 00:42:42,194 He was a police captain. 844 00:42:42,229 --> 00:42:45,263 GINNI: Really? What happened? 845 00:42:47,432 --> 00:42:50,202 we didn't spend enough time Really? together. pened? 846 00:42:53,141 --> 00:42:57,011 You know, I think if I had to do it all over again, 847 00:42:57,046 --> 00:43:00,751 I wouldn't put work ahead of my marriage. 848 00:43:00,786 --> 00:43:02,951 GINNI: Yeah. 849 00:43:04,724 --> 00:43:06,251 We've been talking. 850 00:43:07,892 --> 00:43:09,991 Well, the most important thing 851 00:43:10,026 --> 00:43:12,763 is to not look back at your life 852 00:43:12,798 --> 00:43:15,326 and have any regrets. 853 00:43:15,361 --> 00:43:18,967 You want to go to the Grand Canyon, you go. 854 00:43:19,002 --> 00:43:23,103 Because when we die, we all face God, 855 00:43:23,138 --> 00:43:25,369 and what are you gonna say to him? 856 00:43:25,404 --> 00:43:27,976 "I worked until I was 75"? 857 00:43:32,752 --> 00:43:34,818 Ginni? 858 00:43:34,853 --> 00:43:37,183 I know you're right. 859 00:43:41,288 --> 00:43:42,760 I kno Yeah, some. ght. 860 00:43:44,357 --> 00:43:47,193 I kn Yeah, I guess. ght. 861 00:43:48,130 --> 00:43:50,834 Anyone last year? 862 00:43:52,431 --> 00:43:55,399 I'm just seeing if you're following your own advice. 863 00:43:58,778 --> 00:44:00,877 following y Yes. own advice. 864 00:44:03,409 --> 00:44:05,277 following Oh, my God. advice. 865 00:44:07,149 --> 00:44:09,017 Clarence is here. follo He wants to talk.dvice. 866 00:44:12,055 --> 00:44:13,725 DEL: fo Hi, is this Liz Reddick?e. 867 00:44:15,190 --> 00:44:17,058 my decision on gay marriage. 868 00:44:20,294 --> 00:44:22,096 -Where are you? my decis -Not Del. marriage. 869 00:44:24,100 --> 00:44:25,869 And I'm here with Neil Gorsuch. 870 00:44:27,301 --> 00:44:28,773 And I'm here (shouts) il Gorsuc. 871 00:44:29,675 --> 00:44:32,370 And I'm h (muffled groan) Gorsu. 872 00:44:36,981 --> 00:44:38,442 I'm calm. 873 00:44:39,244 --> 00:44:42,149 You've been busted. For Filibusted! 874 00:44:43,955 --> 00:44:45,515 FHey! (chuckles) 875 00:44:45,550 --> 00:44:48,452 Yes, this is fun. 876 00:44:48,487 --> 00:44:49,992 (strained chuckle) 877 00:44:50,027 --> 00:44:51,488 Aw, come on, Liz. Don't be mad. 878 00:44:51,523 --> 00:44:53,160 -LIZ: Yep. -I'll let you smack me. 879 00:44:53,195 --> 00:44:55,096 No, I think I'll think of another way 880 00:44:55,131 --> 00:44:56,427 to take it out on you. 881 00:44:56,462 --> 00:44:59,100 I know you will. Uh, you mind if we come in? 882 00:44:59,135 --> 00:45:01,267 Are you gonna keep filming? 883 00:45:01,302 --> 00:45:05,040 Well, that depends on if you, uh, sign this release or not. 884 00:45:06,538 --> 00:45:08,780 Uh, hey, Liz? 885 00:45:08,815 --> 00:45:10,441 (sighs) Uh, okay, okay. 886 00:45:10,476 --> 00:45:12,014 She-- she loves the joke. 887 00:45:12,049 --> 00:45:13,444 Right? Liz. 888 00:45:13,479 --> 00:45:15,446 Liz. 889 00:45:15,481 --> 00:45:16,887 Let us in. 890 00:45:16,922 --> 00:45:18,185 I'm... 891 00:45:18,220 --> 00:45:19,824 I'm a Black man in a white neighborhood 892 00:45:19,859 --> 00:45:21,518 with a bunch of puppets. 893 00:45:21,553 --> 00:45:23,322 Not cool. Liz! 894 00:45:23,357 --> 00:45:26,996 Hey, Jay. Hey, I want you to do me a favor. 895 00:45:27,031 --> 00:45:28,767 JAY: Okay... 896 00:45:30,562 --> 00:45:31,935 Do you remember him? 897 00:45:31,970 --> 00:45:33,332 The streaming service guy. 898 00:45:34,601 --> 00:45:37,501 I want you to call him The str and tell him ce guy. 899 00:45:40,913 --> 00:45:43,408 The s You're unionizing. guy. 900 00:45:48,448 --> 00:45:49,920 Long night? 901 00:45:49,955 --> 00:45:52,021 Yeah. You? 902 00:45:52,056 --> 00:45:54,551 Um, I guess so. (soft chuckle) 903 00:45:56,126 --> 00:45:58,357 Want to get a drink? 904 00:46:01,329 --> 00:46:04,561 I would, but I'm meeting someone. 905 00:46:04,596 --> 00:46:06,068 Oh. 906 00:46:06,103 --> 00:46:08,103 Got it. 907 00:46:11,911 --> 00:46:14,109 (elevator bell dings) 908 00:46:21,052 --> 00:46:23,052 (sighs) 909 00:46:28,587 --> 00:46:30,829 ♪ ♪ 910 00:46:39,136 --> 00:46:41,466 This is getting personal. 911 00:46:57,385 --> 00:46:59,616 377? 912 00:47:21,244 --> 00:47:23,541 WOMAN: Jay Dipersia. 913 00:47:24,610 --> 00:47:26,280 Yes. 914 00:47:26,315 --> 00:47:30,218 You asked about us, is that right? 915 00:47:31,650 --> 00:47:34,519 I asked... 916 00:47:34,554 --> 00:47:36,191 I don't know what I asked about, I... 917 00:47:36,226 --> 00:47:38,160 What are you looking for, Jay? 918 00:47:39,559 --> 00:47:41,163 (sighs) 919 00:47:41,198 --> 00:47:43,165 Competence. 920 00:47:44,399 --> 00:47:47,301 I know passion. I know anger. 921 00:47:47,336 --> 00:47:50,436 I know our people standing up for themselves. 922 00:47:50,471 --> 00:47:53,175 But I'm looking for people who are good at it. 923 00:47:53,210 --> 00:47:56,112 And I want to be part of it. 924 00:47:56,147 --> 00:47:59,984 Yesterday, I saw that... 925 00:48:00,019 --> 00:48:02,151 for just a minute. 926 00:48:04,551 --> 00:48:06,353 That's what I want. 927 00:48:22,272 --> 00:48:26,208 We're the leaders of The Collective. 928 00:48:26,243 --> 00:48:29,112 And we want to know what your talent is. 929 00:48:29,147 --> 00:48:31,081 What's The Collective? 930 00:48:31,116 --> 00:48:34,117 A group of friends who want to make things better. 931 00:48:34,152 --> 00:48:35,580 What can you do to help us? 932 00:48:37,551 --> 00:48:39,716 I don't know. I'm an investigator. 933 00:48:39,751 --> 00:48:43,027 Okay. Well, we have investigators. Jonas... 934 00:48:43,062 --> 00:48:45,095 I'm-I'm sorry. (chuckles) 935 00:48:45,130 --> 00:48:46,459 Look, tell me what you want. 936 00:48:46,494 --> 00:48:49,693 We want people who can be helpful. 937 00:48:49,728 --> 00:48:53,268 What you can do? 938 00:49:05,315 --> 00:49:07,315 I can train people to use firearms 939 00:49:07,350 --> 00:49:09,614 to get their Concealed Carry Licenses. 940 00:49:09,649 --> 00:49:12,089 Captioning sponsored by CBS 63670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.