Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,555 --> 00:00:03,165
NARRATOR: Experience "The
Resident's" most heart
2
00:00:03,252 --> 00:00:04,123
pounding season yet.
3
00:00:04,558 --> 00:00:05,994
Fixing things is my job.
4
00:00:06,778 --> 00:00:08,431
NARRATOR: See all
new episodes Tuesday.
5
00:00:08,606 --> 00:00:12,174
And check out our other Fox
shows, "Monarch", "The Cleaning
6
00:00:12,348 --> 00:00:15,308
Lady", and "911" only on Fox.
7
00:00:16,962 --> 00:00:19,007
Previously on The Resident...
8
00:00:19,094 --> 00:00:20,618
Billionaire businessman
and first-time candidate is
9
00:00:20,705 --> 00:00:22,750
-the new governor of Georgia.
-Do you want to go get a drink?
10
00:00:22,924 --> 00:00:26,232
I think I better try
and figure out how Chastain is
11
00:00:26,319 --> 00:00:29,235
-going to survive without
a third of its budget. -CADE: Maybe it's nothing,
12
00:00:29,365 --> 00:00:31,585
but the other day,
I saw him take a pill.
13
00:00:31,977 --> 00:00:33,500
If he is using
while he's working,
14
00:00:33,631 --> 00:00:35,067
then that's a problem,
15
00:00:35,197 --> 00:00:36,938
to put it lightly.
16
00:00:37,069 --> 00:00:39,724
LEELA:
You just went through a major surgery.
17
00:00:39,854 --> 00:00:41,595
It's like all these things
that can go wrong
18
00:00:41,726 --> 00:00:43,031
and destroy you,
19
00:00:43,162 --> 00:00:46,165
and there's nothing you can do
about any of it.
20
00:00:48,210 --> 00:00:50,256
I got you my best robe.
21
00:00:50,386 --> 00:00:51,823
It opens in the front,
makes nursing easier.
22
00:00:51,953 --> 00:00:53,259
Thank you.
23
00:00:53,389 --> 00:00:54,695
And you forgot your slippers.
24
00:00:54,869 --> 00:00:56,044
You'll be up and walking
in no time.
25
00:00:56,218 --> 00:00:58,394
Are you ready?
26
00:00:58,525 --> 00:00:59,787
You don't look ready.
27
00:00:59,874 --> 00:01:02,703
It's still so early. Is it time?
28
00:01:02,834 --> 00:01:05,271
Yes, we have to be there
at 6:00 a.m.
29
00:01:05,401 --> 00:01:06,838
The C-section
is scheduled for 9:00,
30
00:01:07,012 --> 00:01:08,317
and they need to get you ready.
31
00:01:09,754 --> 00:01:11,886
[sighs] What are you typing?
32
00:01:12,060 --> 00:01:13,758
-Last will and testament?
-[Padma sighs]
33
00:01:15,542 --> 00:01:16,543
You're making out a will?
34
00:01:16,630 --> 00:01:18,371
I realized I don't have one.
35
00:01:18,458 --> 00:01:20,721
Everyone needs a will.
36
00:01:20,852 --> 00:01:22,201
There's this website
where you can do it online.
37
00:01:22,331 --> 00:01:23,419
I think it's official.
38
00:01:23,594 --> 00:01:26,205
Padma, look at me.
39
00:01:26,292 --> 00:01:28,642
[laptop snaps shut]
40
00:01:28,816 --> 00:01:30,383
You are not going to die.
41
00:01:30,470 --> 00:01:32,472
You can't promise me that.
42
00:01:32,646 --> 00:01:34,343
I rushed.
43
00:01:34,517 --> 00:01:37,042
I rushed to get pregnant.
I rushed to find a donor.
44
00:01:37,129 --> 00:01:38,783
I made this huge
life-changing decision
45
00:01:38,957 --> 00:01:41,263
without realizing
something so fundamental.
46
00:01:41,350 --> 00:01:44,005
Terrible things can happen
at any moment.
47
00:01:44,397 --> 00:01:45,790
DEVON:
Hey.
48
00:01:45,877 --> 00:01:47,443
You ready to go?
49
00:01:50,708 --> 00:01:53,232
Apparently not.
Holler when you're ready.
50
00:01:56,670 --> 00:01:58,585
Look,
51
00:01:58,672 --> 00:02:00,761
you're about to meet
your two babies.
52
00:02:00,892 --> 00:02:03,285
This is the first page
of the first chapter
53
00:02:03,459 --> 00:02:05,157
of the book of the rest
of their lives.
54
00:02:05,287 --> 00:02:07,028
-Aren't you excited?
-Yes.
55
00:02:08,726 --> 00:02:11,250
But not all books
have happy endings.
56
00:02:11,337 --> 00:02:12,860
If I die today...
57
00:02:13,034 --> 00:02:14,732
It's a C-section.
You are not going to die.
58
00:02:14,862 --> 00:02:16,385
I have to know one thing.
59
00:02:16,472 --> 00:02:18,474
If something unexpected
60
00:02:18,605 --> 00:02:20,912
and awful happens today,
61
00:02:20,999 --> 00:02:22,740
will you make sure
they are taken care of?
62
00:02:24,393 --> 00:02:26,961
I will always make sure
they are well taken care of,
63
00:02:27,092 --> 00:02:29,268
but that won't be necessary.
64
00:02:29,355 --> 00:02:30,922
You're their mommy,
65
00:02:31,052 --> 00:02:33,098
and you will be there
to look out for them.
66
00:02:36,710 --> 00:02:38,059
CONRAD:
I know it looked bad,
67
00:02:38,190 --> 00:02:39,670
but he could've lost
his entire leg or worse
68
00:02:39,844 --> 00:02:41,672
if we hadn't amputated on site.
69
00:02:44,762 --> 00:02:46,764
BP's steady,
70
00:02:46,894 --> 00:02:49,288
and his respiratory rate
seems normal.
71
00:02:51,159 --> 00:02:53,074
CONRAD:
Bleeding minimal.
72
00:02:54,380 --> 00:02:55,773
Tourniquet's holding.
73
00:03:01,648 --> 00:03:03,781
You'll take him
to the best docs, right?
74
00:03:03,868 --> 00:03:06,522
He's a union brother. He's got
gold-plated health insurance.
75
00:03:06,653 --> 00:03:09,047
We're going to Yates University
Hospital. It's the nearest ER.
76
00:03:11,092 --> 00:03:13,355
-You two need a ride?
-Uh, we're good, thanks.
77
00:03:13,529 --> 00:03:15,793
All right.
78
00:03:15,923 --> 00:03:18,360
Another Go Team job well done.
79
00:03:18,491 --> 00:03:20,536
[siren wails]
80
00:03:22,887 --> 00:03:25,585
5:30 a.m. [sighs]
81
00:03:25,759 --> 00:03:26,804
I'm starving.
82
00:03:26,934 --> 00:03:28,457
Do you know any place
that serves
83
00:03:28,631 --> 00:03:30,808
good pancakes at this hour?
84
00:03:30,938 --> 00:03:32,374
Chez Conrad Hawkins whips up
85
00:03:32,461 --> 00:03:33,854
a mean buttermilk
blueberry batter.
86
00:03:33,985 --> 00:03:36,552
Mmm, that sounds intriguing.
How's the coffee?
87
00:03:36,683 --> 00:03:38,380
[gunfire]
88
00:03:38,554 --> 00:03:39,599
Gunshots.
89
00:03:39,773 --> 00:03:41,819
♪
90
00:03:43,646 --> 00:03:44,822
MAN:
Let's get out of here!
91
00:03:44,952 --> 00:03:46,998
[tires squealing]
92
00:03:50,044 --> 00:03:51,611
[groaning]
93
00:03:51,785 --> 00:03:54,005
Hey, buddy, what happened?
94
00:03:54,135 --> 00:03:55,397
Where'd you get shot?
95
00:03:55,484 --> 00:03:57,008
Easy, easy, easy.
96
00:03:57,138 --> 00:03:59,445
-Can you tell me your name?
-[groaning]
97
00:03:59,575 --> 00:04:01,839
Single gunshot wound
to the abdomen.
98
00:04:01,969 --> 00:04:03,449
Pulse is thready and falling.
99
00:04:03,579 --> 00:04:04,624
Bullet to the midsection.
100
00:04:04,711 --> 00:04:05,930
Could've taken out
just about anything.
101
00:04:06,104 --> 00:04:07,714
Ambulance won't make it in time.
He's hemorrhaging.
102
00:04:07,845 --> 00:04:09,281
Scoop and run.
It's the only way he lives.
103
00:04:09,455 --> 00:04:11,892
I'll grab my car.
We'll treat him on the way.
104
00:04:14,503 --> 00:04:16,592
-Okay, my friend, here we go.
-[grunts]
105
00:04:21,380 --> 00:04:22,424
CONRAD:
He's decompensating.
106
00:04:22,555 --> 00:04:24,731
I'll call Yates.
107
00:04:28,256 --> 00:04:29,431
NURSE [over phone]:
Yates Emergency Department.
108
00:04:29,518 --> 00:04:30,781
Triage. This is Nurse Collins.
109
00:04:30,868 --> 00:04:32,304
We have an incoming male,
mid-30s,
110
00:04:32,478 --> 00:04:33,958
single GSW to the abdomen.
111
00:04:34,132 --> 00:04:36,221
We need you to prep
a trauma bay and some blood.
112
00:04:36,308 --> 00:04:37,526
Hold, please.
113
00:04:39,050 --> 00:04:40,834
You got to be kidding me.
114
00:04:40,965 --> 00:04:43,184
-You still there?
-CONRAD: Yes.
115
00:04:43,315 --> 00:04:46,535
The ED is full up.
We're diverting patients.
116
00:04:46,709 --> 00:04:49,843
We just sent an amputation there
ten minutes ago.
117
00:04:49,974 --> 00:04:51,540
Yates is the closest ED.
118
00:04:51,671 --> 00:04:53,107
Like I said, we're diverting.
119
00:04:53,238 --> 00:04:54,805
Take him to Chastain.
120
00:04:54,892 --> 00:04:56,545
He's bleeding out.
121
00:04:56,676 --> 00:04:58,983
[phone clicks, beeps]
122
00:04:59,157 --> 00:05:00,636
Tell me they did not
just hang up on us.
123
00:05:00,767 --> 00:05:02,769
Unbelievable.
124
00:05:02,943 --> 00:05:05,685
They just assume a gunshot
victim is poor and uninsured.
125
00:05:05,772 --> 00:05:07,687
Which means it would cost them
a mint to try to save him.
126
00:05:07,818 --> 00:05:09,297
Yeah, they know the deal.
127
00:05:09,428 --> 00:05:11,430
One bullet can require
100 health care workers
128
00:05:11,560 --> 00:05:12,953
to fix the damage it causes.
129
00:05:13,084 --> 00:05:14,607
CADE:
Then we get him to Chastain.
130
00:05:17,784 --> 00:05:19,830
♪
131
00:05:43,027 --> 00:05:44,680
8:00 a.m.,
omphalocele in OR Four,
132
00:05:44,811 --> 00:05:47,118
9:30, partial nephrectomy
in OR Two and...
133
00:05:47,248 --> 00:05:49,381
All righty.
I like those kicks, by the way.
134
00:05:49,555 --> 00:05:51,470
Comfortable, as well as stylish.
135
00:05:51,600 --> 00:05:53,167
And, uh, one more thing--
136
00:05:53,341 --> 00:05:55,387
you need to get drug tested.
137
00:05:55,561 --> 00:05:57,041
First I've heard of that.
138
00:05:57,171 --> 00:05:58,825
Yeah, the order
came in last night.
139
00:05:58,999 --> 00:06:00,958
All nurses, all doctors on
shift, mandatory drug testing.
140
00:06:01,088 --> 00:06:03,177
Testing center's
on the third floor.
141
00:06:03,351 --> 00:06:04,526
Everybody's got to pee in a cup.
142
00:06:04,657 --> 00:06:06,833
See you in OR Four.
143
00:06:35,209 --> 00:06:37,690
♪
144
00:06:52,313 --> 00:06:54,533
[elevator bell dings]
145
00:06:54,663 --> 00:06:56,796
[exhales] It's almost over.
146
00:06:56,927 --> 00:06:58,841
Almost over.
147
00:06:58,972 --> 00:07:01,192
Your C-section is scheduled
for two hours from now.
148
00:07:01,322 --> 00:07:03,020
Two very short hours.
149
00:07:03,107 --> 00:07:05,239
And then you'll have
two healthy baby boys.
150
00:07:05,413 --> 00:07:06,675
It'll be a miracle.
151
00:07:06,849 --> 00:07:08,851
A C-section is not nothing.
152
00:07:08,982 --> 00:07:10,679
I looked it up,
and it's a tough recovery.
153
00:07:10,853 --> 00:07:12,812
After everything
you've been through already,
154
00:07:12,986 --> 00:07:15,554
this should be cake.
155
00:07:15,684 --> 00:07:17,382
You'll be fine, Padma.
156
00:07:22,604 --> 00:07:24,563
Dr. Pravesh, Dr. Devi,
Dr. Austin,
157
00:07:24,693 --> 00:07:26,217
nice to see all of you.
158
00:07:26,347 --> 00:07:28,132
Padma, how are you feeling?
159
00:07:28,262 --> 00:07:30,482
She is a little nervous.
160
00:07:30,656 --> 00:07:33,267
Please, I can speak for myself.
161
00:07:33,398 --> 00:07:35,052
I'm terrified.
162
00:07:35,226 --> 00:07:37,315
Understood.
163
00:07:37,445 --> 00:07:39,708
How about we get you
comfortable on the bed?
164
00:07:39,839 --> 00:07:42,233
This bag weighs a ton.
165
00:07:42,363 --> 00:07:44,017
What do you have in here,
gold bricks?
166
00:07:44,148 --> 00:07:46,063
Some incense and crystals
167
00:07:46,237 --> 00:07:49,240
and a comfy robe
and a nice book.
168
00:07:50,545 --> 00:07:52,373
GABBI:
We're gonna put some monitors on your belly so we can
169
00:07:52,547 --> 00:07:54,158
keep track of how your
precious ones are doing, okay?
170
00:07:54,288 --> 00:07:56,899
And I'll put some sage
and jasmine near your bed.
171
00:07:57,030 --> 00:07:58,684
Oh, and the crystals
by the window.
172
00:07:58,814 --> 00:08:00,816
Quartz closest to me.
Moonstone by the door.
173
00:08:00,947 --> 00:08:03,558
Dr. Johnson, can you please
tell her she's gonna be okay?
174
00:08:03,645 --> 00:08:05,386
[chuckles]
175
00:08:05,560 --> 00:08:08,868
Padma, what specifically
has you so worried? Talk to me.
176
00:08:08,999 --> 00:08:10,652
After the in utero surgery,
177
00:08:10,739 --> 00:08:12,002
I don't see this hospital
the same way.
178
00:08:14,961 --> 00:08:17,877
I'm gonna be at your side
every step of the way, okay?
179
00:08:18,051 --> 00:08:20,619
-Okay.
-And...
180
00:08:20,749 --> 00:08:24,057
the good news is,
the babies sound great.
181
00:08:24,188 --> 00:08:26,103
[chuckles]
Strong hearts, both of them.
182
00:08:26,277 --> 00:08:29,671
We are a go for the C-section
in two hours.
183
00:08:29,758 --> 00:08:31,456
[chuckles] Yes.
184
00:08:31,630 --> 00:08:33,762
It's all good.
185
00:08:33,936 --> 00:08:36,156
Low risk of complications.
186
00:08:36,287 --> 00:08:37,114
I'm gonna check
on some patients,
187
00:08:37,288 --> 00:08:38,506
and I'll be back
in a little while.
188
00:08:38,637 --> 00:08:40,552
Oh. Okay.
189
00:08:40,726 --> 00:08:42,902
[sighs, whispers]:
Two hours.
190
00:08:43,033 --> 00:08:44,425
Two hours left.
191
00:08:44,556 --> 00:08:46,732
[exhales]
192
00:08:46,862 --> 00:08:50,649
A doughnut's primary
characteristic is the hole.
193
00:08:50,823 --> 00:08:53,782
If you fill the hole with jelly,
it can't be called a doughnut.
194
00:08:53,913 --> 00:08:56,002
It's 100% still a doughnut,
195
00:08:56,176 --> 00:08:58,004
and you've been wasting
your life not enjoying it.
196
00:08:58,178 --> 00:09:01,007
-I walk a higher path, H.
-We got a gunshot wound,
197
00:09:01,138 --> 00:09:02,704
coming from the scene.
We need a stretcher.
198
00:09:08,449 --> 00:09:11,061
Male, 30s,
single GSW to the abdomen.
199
00:09:12,627 --> 00:09:14,673
[grunts]
200
00:09:20,505 --> 00:09:22,768
Let's put him
in the new trauma bay.
201
00:09:22,898 --> 00:09:24,987
20 minutes en route
and barely has a carotid.
202
00:09:25,118 --> 00:09:26,554
He's a mess.
Any idea what happened?
203
00:09:26,685 --> 00:09:28,513
Found him like this.
204
00:09:28,600 --> 00:09:30,906
He's lucky you did.
He doesn't have much more time.
205
00:09:38,827 --> 00:09:40,829
You get access. I'll intubate.
206
00:09:41,003 --> 00:09:43,615
-On it.
-16 gauge IV to right AC.
207
00:09:43,789 --> 00:09:46,400
His carotid's still thready.
How are we doing on blood?
208
00:09:46,574 --> 00:09:49,142
Two units going in
through the pressure bags.
209
00:09:52,798 --> 00:09:54,016
This guy have I.D.?
210
00:09:54,147 --> 00:09:56,628
No wallet.
Not responsive at the scene.
211
00:09:56,802 --> 00:09:59,065
-How can I help?
-Give our patient a name.
212
00:10:00,675 --> 00:10:03,156
-Last week's
anonymous GSW, we were... -GSW?
213
00:10:03,287 --> 00:10:05,158
Gunshot wound.
214
00:10:05,289 --> 00:10:06,855
We were on D,
named him Dandelion,
215
00:10:06,986 --> 00:10:08,640
so we're on the letter E
this week.
216
00:10:08,814 --> 00:10:11,425
Oh, uh... Maybe Eucalyptus?
217
00:10:11,599 --> 00:10:13,601
Welcome to Chastain, Eucalyptus.
218
00:10:13,732 --> 00:10:15,647
I hope you survive your stay.
219
00:10:15,777 --> 00:10:16,778
[monitor beeping rapidly]
220
00:10:18,432 --> 00:10:20,869
BP's low. We need more blood.
221
00:10:21,043 --> 00:10:22,784
Belmont transfuser.
222
00:10:22,958 --> 00:10:24,917
-Maya?
-Getting it.
223
00:10:27,398 --> 00:10:29,661
Bilateral lung sliding,
no pneumothorax.
224
00:10:29,835 --> 00:10:31,663
Bullet did not take down a lung.
225
00:10:31,750 --> 00:10:34,753
Midline laparotomy scar.
Might've been shot before.
226
00:10:34,883 --> 00:10:36,755
Often the case.
227
00:10:41,107 --> 00:10:42,674
Let's roll him on my count.
228
00:10:42,804 --> 00:10:45,938
-Three, two, one, go.
-[grunts]
229
00:10:46,025 --> 00:10:47,592
Exit wounds?
230
00:10:47,679 --> 00:10:49,507
Nothing fresh.
231
00:10:49,637 --> 00:10:52,597
Old scar from the last GSW.
We're good to go on the Belmont.
232
00:11:01,736 --> 00:11:03,956
[keypad beeps]
233
00:11:08,308 --> 00:11:10,267
FAST is grossly positive
in the right upper quadrant.
234
00:11:10,441 --> 00:11:11,572
IVC is completely collapsed.
235
00:11:11,703 --> 00:11:12,704
The bullet definitely
236
00:11:12,878 --> 00:11:13,835
took out something vascular.
237
00:11:13,966 --> 00:11:15,228
[monitor beeps]
238
00:11:16,751 --> 00:11:18,536
BP's steadying.
239
00:11:18,666 --> 00:11:21,016
We gave him a chance,
but he needs an OR now.
240
00:11:21,147 --> 00:11:22,279
I'll bag. Let's move him.
241
00:11:26,021 --> 00:11:28,285
I'll page trauma.
242
00:11:28,459 --> 00:11:30,200
Get Raptor and Leela on board.
243
00:11:38,599 --> 00:11:40,645
The jasmine's a little...
[sniffs]
244
00:11:40,819 --> 00:11:42,386
pungent.
245
00:11:44,518 --> 00:11:46,694
It's not helping anyway,
so you can toss it out.
246
00:11:46,825 --> 00:11:48,087
[pager ringing]
247
00:11:51,133 --> 00:11:52,961
Trauma surgery, a GSW.
248
00:11:53,135 --> 00:11:54,398
No, what does that mean?
249
00:11:54,572 --> 00:11:56,182
They need me in OR One.
It's emergency surgery.
250
00:11:56,356 --> 00:11:58,532
Uh, can't they find
someone else?
251
00:11:58,706 --> 00:12:00,055
I will be back
before your C-section starts.
252
00:12:00,186 --> 00:12:01,535
Don't worry.
253
00:12:01,709 --> 00:12:04,016
Go. I have a light morning.
I'll stay with her.
254
00:12:10,109 --> 00:12:12,503
I need an OR. Anything you got.
255
00:12:12,633 --> 00:12:14,418
Take him to OR One.
256
00:12:14,592 --> 00:12:16,724
Give me your phone.
I'll handle scheduling.
257
00:12:16,855 --> 00:12:19,510
This is Dr. Voss.
Cancel anything in OR One,
258
00:12:19,640 --> 00:12:21,860
and move nonelective surgeries
to Two and Three.
259
00:12:21,990 --> 00:12:23,992
And call the chief of surgery,
Dr. Sutton,
260
00:12:24,166 --> 00:12:27,692
about rescheduling anything
non-emergent. Keep me posted.
261
00:12:27,779 --> 00:12:29,694
What happened?
262
00:12:29,781 --> 00:12:31,478
I thought you were on
an amputation call.
263
00:12:31,652 --> 00:12:33,175
We were.
264
00:12:33,306 --> 00:12:34,525
Finished, and then
heard gunshots.
265
00:12:34,655 --> 00:12:36,701
Found the GSW around the corner.
266
00:12:36,788 --> 00:12:39,443
We brought him here
in the back of Cade's car.
267
00:12:39,617 --> 00:12:41,793
-Say his chances are 50-50.
-Couldn't you have taken him
268
00:12:41,967 --> 00:12:44,578
to Yates University Hospital?
Their ED must've been closer.
269
00:12:44,752 --> 00:12:47,189
Oh, we tried.
We sent the amputation there,
270
00:12:47,320 --> 00:12:49,714
but when we called with
the gunshot ten minutes later,
271
00:12:49,801 --> 00:12:51,759
Yates said they were diverting.
272
00:12:51,890 --> 00:12:53,283
Both know what that means.
273
00:12:53,370 --> 00:12:55,807
Blunt trauma victims--
274
00:12:55,981 --> 00:12:58,549
car crashes,
workplace injuries--
275
00:12:58,679 --> 00:13:01,769
tend to be middle class,
well-insured.
276
00:13:01,900 --> 00:13:03,815
A private hospital like Yates
is happy to take them
277
00:13:03,945 --> 00:13:05,382
and make a nice little profit.
278
00:13:05,512 --> 00:13:07,253
Yeah, money talks,
and penetrating
279
00:13:07,384 --> 00:13:09,255
trauma victims--
shootings, stabbings--
280
00:13:09,386 --> 00:13:10,822
are usually uninsured.
281
00:13:10,952 --> 00:13:13,128
And get sent to public hospitals
like Chastain,
282
00:13:13,259 --> 00:13:14,739
and we suck up the cost.
283
00:13:14,869 --> 00:13:16,871
♪ ♪
284
00:13:23,051 --> 00:13:25,097
That's why we work here.
285
00:13:27,273 --> 00:13:29,623
But a patient like that
286
00:13:29,754 --> 00:13:31,799
can eat up
a hospital's resources
287
00:13:31,930 --> 00:13:33,192
and do it fast.
288
00:13:38,502 --> 00:13:40,155
What a mess.
289
00:13:54,431 --> 00:13:57,216
His anatomy is a disaster.
Nothing is where it should be.
290
00:13:57,347 --> 00:14:00,175
Dense adhesions, missing spleen.
291
00:14:00,306 --> 00:14:01,829
This is not this guy's
first rodeo.
292
00:14:01,960 --> 00:14:03,222
You think he's been shot before?
293
00:14:03,396 --> 00:14:04,441
100% certain.
294
00:14:04,571 --> 00:14:07,226
Shot, opened and closed.
295
00:14:07,357 --> 00:14:09,097
Maybe even twice.
296
00:14:09,271 --> 00:14:11,056
This dude certainly knows
how to find trouble.
297
00:14:11,186 --> 00:14:13,145
[monitor beeping rapidly]
298
00:14:14,842 --> 00:14:17,105
Pressure's dropping fast.
He's exsanguinating.
299
00:14:17,279 --> 00:14:20,065
It's hard to get orientation
with all this scarring.
300
00:14:20,195 --> 00:14:21,501
You got anything?
301
00:14:21,632 --> 00:14:24,112
LEELA:
Damage to the liver, small bowel,
302
00:14:24,286 --> 00:14:25,636
and the branch
of the renal artery.
303
00:14:25,766 --> 00:14:27,333
How does one bullet cause
this much damage?
304
00:14:27,464 --> 00:14:28,900
AUSTIN:
Small caliber, low velocity.
305
00:14:29,030 --> 00:14:30,902
The bullet never exits the body.
306
00:14:31,076 --> 00:14:34,296
It just bounces around,
tearing up the organs.
307
00:14:34,427 --> 00:14:35,559
It's incredibly destructive.
308
00:14:35,689 --> 00:14:37,909
You, sandwich the liver
with packs.
309
00:14:38,039 --> 00:14:40,564
Squeeze with both hands
till it stops bleeding.
310
00:14:48,049 --> 00:14:49,573
Okay, resecting the bowel.
311
00:14:51,662 --> 00:14:53,141
Isolating the renal artery.
312
00:14:53,272 --> 00:14:55,274
Jejunal injury is stapled off.
313
00:14:55,361 --> 00:14:57,885
-That should stop him
from bleeding out. -Okay, good.
314
00:14:58,016 --> 00:14:59,278
My packs are not
soaking through anymore.
315
00:14:59,365 --> 00:15:01,149
Great. Let's finish him up.
316
00:15:01,280 --> 00:15:03,325
But we haven't found
the bullet yet.
317
00:15:03,456 --> 00:15:05,371
This is just damage control.
318
00:15:05,502 --> 00:15:08,592
We need him to be stable
to give to CT for a pan scan.
319
00:15:08,722 --> 00:15:09,984
There we'll find out
where the bullet is.
320
00:15:11,682 --> 00:15:13,510
-Anybody know this guy's name?
-Eucalyptus.
321
00:15:13,640 --> 00:15:15,076
We're up to E already?
322
00:15:16,600 --> 00:15:18,384
Seems like a few days ago
we were on D.
323
00:15:18,558 --> 00:15:20,473
A week ago, to be exact.
Dandelion.
324
00:15:20,604 --> 00:15:22,388
Chrysanthemum was the week
before that.
325
00:15:22,519 --> 00:15:24,172
Nearly all gunshot wounds.
326
00:15:24,303 --> 00:15:26,174
At this rate, we'll have treated
enough unknown patients
327
00:15:26,305 --> 00:15:29,308
-to get us to Z by New Year's.
-Z... Z...
328
00:15:29,482 --> 00:15:31,745
Zinnia. I love zinnias.
329
00:15:31,919 --> 00:15:34,052
Did Eucalyptus
have a phone on him?
330
00:15:34,182 --> 00:15:35,923
Not that we found.
331
00:15:36,054 --> 00:15:38,535
Anything distinctive?
Scars? Tattoos?
332
00:15:38,622 --> 00:15:40,450
Uh, he had a tat of a skull
on his arm.
333
00:15:40,537 --> 00:15:41,973
WINSTON:
Okay, I'll get a picture.
334
00:15:42,103 --> 00:15:44,192
Um, anything else
that might help me identify him?
335
00:15:44,366 --> 00:15:47,108
Fast food receipt in his shirt
pocket, but he paid in cash.
336
00:15:47,195 --> 00:15:49,415
WINSTON:
I'll cross-reference with social media, reach out
337
00:15:49,546 --> 00:15:51,504
to local shelters, uh,
track down family members,
338
00:15:51,635 --> 00:15:53,463
if possible, to notify them.
339
00:15:53,550 --> 00:15:55,116
If we learn anything more
about him,
340
00:15:55,203 --> 00:15:56,683
we'll let you know right away.
341
00:15:58,163 --> 00:15:59,991
-[pager beeping]
-Hey, Go Team,
342
00:16:00,078 --> 00:16:01,906
don't forget to chug some water.
Get your bladders nice and full.
343
00:16:01,993 --> 00:16:03,560
-Yeah.
-CADE: Words I never wanted
344
00:16:03,734 --> 00:16:04,735
to hear you say to me.
345
00:16:04,865 --> 00:16:06,214
[sighs]
346
00:16:06,388 --> 00:16:08,086
CT scan should come up
in ten minutes for Eucalyptus.
347
00:16:08,216 --> 00:16:10,436
I'll go check on him.
348
00:16:10,567 --> 00:16:12,307
Care to elaborate?
349
00:16:12,438 --> 00:16:13,787
Oh, you know,
Chastain is performing
350
00:16:13,918 --> 00:16:15,920
mandatory drug testing
on all doctors today.
351
00:16:18,705 --> 00:16:21,752
Since when does Chastain
drug test their staff?
352
00:16:21,882 --> 00:16:24,102
-Been a minute.
-Three years, at least.
353
00:16:24,232 --> 00:16:25,843
Huh.
354
00:16:34,591 --> 00:16:36,157
Um...
355
00:16:37,768 --> 00:16:39,204
How you feeling?
356
00:16:39,334 --> 00:16:41,685
I've been better.
357
00:16:41,815 --> 00:16:43,556
Well, Raptor and Leela
will be here soon.
358
00:16:43,687 --> 00:16:45,297
They're wrapping up in the OR.
359
00:16:46,603 --> 00:16:49,475
Oh, so just...
half an hour to go.
360
00:16:50,998 --> 00:16:54,828
Uh, no, actually, your C-section
has been pushed back
361
00:16:54,959 --> 00:16:56,830
-by an hour.
-An hour?
362
00:16:56,961 --> 00:16:58,179
Why?
363
00:16:58,266 --> 00:17:00,051
There's a backup in the OR
364
00:17:00,225 --> 00:17:02,009
-due to a gunshot victim.
-[sighs]
365
00:17:02,140 --> 00:17:04,403
But everything looks good here.
366
00:17:04,534 --> 00:17:06,274
You want to leave.
367
00:17:06,448 --> 00:17:08,015
No, I want to stay with you,
368
00:17:08,146 --> 00:17:09,713
but I have patients
that I have to round.
369
00:17:12,063 --> 00:17:12,933
[sighs]
370
00:17:17,547 --> 00:17:19,984
The Chronicles of Narnia,huh?
371
00:17:22,508 --> 00:17:25,076
It calms me down.
372
00:17:25,206 --> 00:17:26,947
I can't...
373
00:17:27,078 --> 00:17:29,559
really focus
on anything new right now.
374
00:17:32,083 --> 00:17:33,824
Yeah. Of course.
375
00:17:35,869 --> 00:17:38,176
I'll go check on Leela
for you, okay?
376
00:17:38,306 --> 00:17:39,786
Okay.
377
00:17:46,010 --> 00:17:48,578
♪
378
00:17:52,799 --> 00:17:54,627
[sighs]:
Okay.
379
00:17:55,846 --> 00:17:58,239
Two lines means positive
380
00:17:58,326 --> 00:18:00,241
for benzodiazepines.
381
00:18:15,126 --> 00:18:17,476
♪
382
00:18:30,532 --> 00:18:33,535
-This is for you, Dr. Sullivan?
-Yeah, for my back.
383
00:18:33,666 --> 00:18:36,364
I've used it before,
very effective.
384
00:18:36,495 --> 00:18:38,584
Oxaprozin is not
a controlled substance,
385
00:18:38,758 --> 00:18:41,021
but this medication can be hard
on your stomach,
386
00:18:41,152 --> 00:18:43,241
-so don't take too many
at once, okay? -For sure.
387
00:18:43,371 --> 00:18:45,199
Thanks.
388
00:18:56,689 --> 00:18:58,735
[typing on phone keyboard]
389
00:18:58,909 --> 00:19:00,388
Padma's doing good.
390
00:19:00,562 --> 00:19:03,174
Devon said she's reading
Chronicles of Narnia.
391
00:19:03,348 --> 00:19:04,523
The kids book?
392
00:19:04,697 --> 00:19:06,133
Whenever Padma and I
were stressed,
393
00:19:06,264 --> 00:19:07,657
we'd read it aloud
to each other.
394
00:19:07,744 --> 00:19:09,180
It was like a tranquilizer.
395
00:19:09,310 --> 00:19:10,964
Ah, for me, it was
Anne of Green Gables.
396
00:19:11,138 --> 00:19:12,183
I must've read that
a hundred times.
397
00:19:12,313 --> 00:19:15,839
[Leela chuckles]
398
00:19:16,013 --> 00:19:18,668
-How's Eucalyptus?
-AUSTIN: Uh, well, we're about to find out.
399
00:19:21,583 --> 00:19:23,150
Okay, looks like you repaired
everything you could.
400
00:19:23,281 --> 00:19:25,413
No ongoing bleeds.
401
00:19:25,544 --> 00:19:27,198
Let's get him to the ICU,
keep him stable.
402
00:19:27,372 --> 00:19:30,810
Monitor serial hematocrits,
and watch that kidney function.
403
00:19:30,941 --> 00:19:33,073
Once he recovers
for 24 hours or so,
404
00:19:33,204 --> 00:19:34,422
we can get that
wound vac out of him
405
00:19:34,553 --> 00:19:35,772
and stitch him right back up.
406
00:19:35,946 --> 00:19:37,382
Hold on.
407
00:19:37,512 --> 00:19:39,297
Lower thoracic spine. Look.
408
00:19:39,427 --> 00:19:41,168
AUSTIN:
Bullet is lodged in the bone
409
00:19:41,299 --> 00:19:42,996
right next to the cord.
That's dangerously close.
410
00:19:43,083 --> 00:19:45,999
We have to remove it.
If we don't and he moves
411
00:19:46,086 --> 00:19:47,435
-the wrong way, then...
-He's paralyzed,
412
00:19:47,566 --> 00:19:49,786
which might happen anyway,
regardless of what we do.
413
00:19:49,960 --> 00:19:51,744
Add neurosurgeon
to the list of doctors
414
00:19:51,875 --> 00:19:53,180
keeping Eucalyptus alive.
415
00:19:53,311 --> 00:19:55,313
When you open him back up,
page me.
416
00:19:55,443 --> 00:19:56,836
I'll come running.
417
00:20:06,019 --> 00:20:08,805
I think something triggered
this drug test.
418
00:20:08,979 --> 00:20:10,589
They suspect someone's using?
419
00:20:10,763 --> 00:20:12,373
That would be my thought.
420
00:20:12,460 --> 00:20:14,854
HUNDLEY:
Well, who do you think it is?
421
00:20:14,985 --> 00:20:17,901
What are we, living
in a police state? [chuckles]
422
00:20:18,031 --> 00:20:19,772
They'll chip us next.
423
00:20:19,903 --> 00:20:22,862
Kidding. I know you're just
doing your job.
424
00:20:22,993 --> 00:20:25,299
And doing it very nicely,
by the way.
425
00:20:27,301 --> 00:20:29,347
♪
426
00:20:36,789 --> 00:20:38,704
CONRAD:
You wanted to talk? What's up?
427
00:20:38,835 --> 00:20:40,837
Can you close the door?
428
00:20:50,281 --> 00:20:52,936
This hospital-wide drug test.
429
00:20:53,110 --> 00:20:55,373
Did you go to Kit
and suggest she do it?
430
00:20:55,503 --> 00:20:57,636
Yes. Yes, I did.
431
00:20:57,810 --> 00:20:59,856
What did you tell her?
432
00:20:59,943 --> 00:21:01,727
I just said there was
a possibility
433
00:21:01,858 --> 00:21:04,034
someone in the hospital
was taking drugs while on shift.
434
00:21:04,164 --> 00:21:05,513
Did you name my father?
435
00:21:05,687 --> 00:21:08,429
Of course not. I didn't even say
it was a doctor.
436
00:21:08,516 --> 00:21:10,692
I talked to you about Ian
in confidence.
437
00:21:10,823 --> 00:21:12,869
And I didn't break
that confidence.
438
00:21:12,956 --> 00:21:15,262
My conversation with Kit
was completely anonymous.
439
00:21:15,393 --> 00:21:17,090
I can't believe
that you did this.
440
00:21:17,264 --> 00:21:18,613
We can't have
a drug-addicted surgeon
441
00:21:18,744 --> 00:21:20,093
operating on our patients.
442
00:21:20,267 --> 00:21:22,487
I had an intuition, Conrad.
443
00:21:22,617 --> 00:21:24,315
It was a feeling, that's all.
444
00:21:24,489 --> 00:21:26,970
And if he's clean, fine.
If not, that's a violation
445
00:21:27,100 --> 00:21:28,319
of the Hippocratic Oath.
446
00:21:28,493 --> 00:21:30,538
"Do no harm."
447
00:21:30,712 --> 00:21:33,193
This does a lot of harm,
to me and my family.
448
00:21:33,324 --> 00:21:35,239
-Did you think about that?
-[sighs]
449
00:21:37,676 --> 00:21:39,547
If he's using,
450
00:21:39,678 --> 00:21:41,767
it's a dangerous situation
for everyone here,
451
00:21:41,898 --> 00:21:43,508
including your dad.
452
00:21:43,638 --> 00:21:46,337
So, yes, I did think
about your family.
453
00:21:46,467 --> 00:21:47,991
If it was your father,
454
00:21:48,121 --> 00:21:49,906
would you have dealt with it
by going to Dr. Voss?
455
00:21:51,211 --> 00:21:52,430
[sighs]
456
00:21:53,910 --> 00:21:55,346
Okay.
457
00:21:56,695 --> 00:21:59,002
I hear you. I guess I would've
talked to him first.
458
00:21:59,132 --> 00:22:01,134
Which is exactly
what I was going to do,
459
00:22:01,265 --> 00:22:02,701
but you took it out of my hands.
460
00:22:02,788 --> 00:22:05,356
I don't need you to save me
461
00:22:05,486 --> 00:22:06,618
or the members of my family.
462
00:22:06,705 --> 00:22:08,098
You should've let me handle it.
463
00:22:08,228 --> 00:22:09,969
If your father
was about to operate
464
00:22:10,100 --> 00:22:11,710
on a vulnerable child
in your care,
465
00:22:11,797 --> 00:22:13,364
would you be comfortable
with him doing it high?
466
00:22:17,150 --> 00:22:20,284
And if that child suffered
irreparable harm...
467
00:22:22,242 --> 00:22:23,635
...how would you live with it?
468
00:22:28,901 --> 00:22:31,948
I have heard you.
Now, have you heard me?
469
00:22:32,122 --> 00:22:34,733
[pager beeping]
470
00:22:38,171 --> 00:22:41,087
Eucalyptus is in the ICU.
I have to go.
471
00:22:43,133 --> 00:22:44,525
[door opens]
472
00:22:44,699 --> 00:22:46,266
[sighs]
473
00:22:46,397 --> 00:22:48,747
[door closes]
474
00:22:48,921 --> 00:22:50,662
[monitor beeping rapidly]
475
00:22:52,098 --> 00:22:53,186
Status update?
476
00:22:53,360 --> 00:22:55,188
He's getting harder
to ventilate.
477
00:22:56,581 --> 00:22:58,626
Pressure is reading
artificially high.
478
00:22:58,757 --> 00:23:00,193
Let's increase the PEEP to 16
479
00:23:00,324 --> 00:23:02,630
and set the driving
pressure alarm to 60.
480
00:23:02,761 --> 00:23:04,763
-How's his urine output?
-Not good.
481
00:23:04,850 --> 00:23:07,026
He needs more fluids
and more blood.
482
00:23:07,157 --> 00:23:08,985
Uh, let's prep his neck
for another line.
483
00:23:12,771 --> 00:23:14,642
The bullet destroyed his kidney,
484
00:23:14,773 --> 00:23:16,644
so if he wants to survive
the next 48 hours,
485
00:23:16,818 --> 00:23:19,430
he'll need dialysis
pretty much around the clock.
486
00:23:19,560 --> 00:23:21,171
Page renal, Juliet.
487
00:23:21,301 --> 00:23:23,303
You'll have to give up
your other patients today.
488
00:23:23,434 --> 00:23:24,870
You're on Eucalyptus watch
489
00:23:25,001 --> 00:23:27,438
-for the rest of your shift.
-Yes, Dr. Sullivan.
490
00:23:27,568 --> 00:23:29,092
You're putting him on
491
00:23:29,222 --> 00:23:30,876
a "one nurse to one patient"
ratio?
492
00:23:31,007 --> 00:23:33,009
We're short on nurses
to begin with.
493
00:23:33,139 --> 00:23:34,227
He needs real-time monitoring.
494
00:23:34,401 --> 00:23:35,663
And dialysis as well?
495
00:23:35,837 --> 00:23:37,100
[stammers] Do we even have
a machine available?
496
00:23:37,230 --> 00:23:38,928
We do, but it's our last one.
497
00:23:40,973 --> 00:23:43,454
Look, I will try
to manage his care
498
00:23:43,628 --> 00:23:45,325
and keep costs low, but if we
don't throw everything at him
499
00:23:45,456 --> 00:23:47,545
right now, he dies.
500
00:23:49,373 --> 00:23:51,027
Of course.
501
00:23:51,157 --> 00:23:52,506
Do what you have to do,
502
00:23:52,593 --> 00:23:54,726
and-and thank you.
503
00:24:01,559 --> 00:24:03,256
Hey.
504
00:24:04,779 --> 00:24:07,478
Sorry it took so long.
505
00:24:07,608 --> 00:24:09,828
Devon's been an angel,
but I am glad you're back.
506
00:24:09,959 --> 00:24:11,699
How we doing?
507
00:24:11,873 --> 00:24:14,485
Vitals are good. We're having
some small contractions.
508
00:24:14,659 --> 00:24:16,356
Maybe I don't need a caesarean.
509
00:24:17,792 --> 00:24:19,664
I can give birth naturally.
510
00:24:19,794 --> 00:24:21,057
I'm afraid that's not
in the cards.
511
00:24:21,144 --> 00:24:22,928
Cervix is still only
at one centimeter,
512
00:24:23,059 --> 00:24:25,148
and these contractions aren't
coming at regular intervals,
513
00:24:25,322 --> 00:24:27,063
so I'm fairly certain
they're Braxton Hicks.
514
00:24:27,237 --> 00:24:28,716
It's a false labor, Padma.
515
00:24:28,890 --> 00:24:31,719
But the good news is,
our OR schedule has opened up,
516
00:24:31,893 --> 00:24:33,069
so your C-section
is back on the board.
517
00:24:33,199 --> 00:24:34,722
Oh, thank God.
518
00:24:34,896 --> 00:24:36,028
GABBI:
I'm gonna go get ready.
519
00:24:36,159 --> 00:24:37,812
Someone will bring you down
very soon.
520
00:24:37,943 --> 00:24:40,206
-PADMA: Okay.
-Those twins will be here any minute now.
521
00:24:43,514 --> 00:24:45,037
You ready?
522
00:24:46,038 --> 00:24:47,387
-Yeah.
-Okay.
523
00:24:50,608 --> 00:24:52,305
[monitor beeping rapidly]
524
00:24:52,436 --> 00:24:53,959
What's going on?
525
00:24:54,090 --> 00:24:55,482
His pressure was soft,
but it just tanked.
526
00:24:55,613 --> 00:24:56,831
Look at his abdomen.
527
00:24:56,962 --> 00:24:58,181
[sighs] Damn it.
528
00:24:59,617 --> 00:25:01,184
Dialysis isn't working?
529
00:25:01,358 --> 00:25:02,881
No, he doesn't have enough blood
to make it through the circuit.
530
00:25:03,055 --> 00:25:04,970
It's pooling in his abdomen.
531
00:25:05,144 --> 00:25:07,103
Let's pause dialysis
and return what we can.
532
00:25:07,277 --> 00:25:09,192
Get two more units
of blood up now.
533
00:25:09,366 --> 00:25:10,758
I'm having trouble again
with the ventilation.
534
00:25:10,932 --> 00:25:12,934
Got bloody secretions
from the ET tube.
535
00:25:13,065 --> 00:25:14,980
Looks like he's bleeding
around the line. Guy's a mess.
536
00:25:15,111 --> 00:25:16,982
CADE:
We can get him back to normal. Let's get two
537
00:25:17,156 --> 00:25:19,593
-of FFP, some platelets, and...
-Dr. Sullivan,
538
00:25:19,680 --> 00:25:22,205
the wound vac.
539
00:25:22,379 --> 00:25:25,121
Canister's full. The blood's
backing up into his abdomen.
540
00:25:25,208 --> 00:25:27,297
His internal bleeding is
out of control.
541
00:25:27,427 --> 00:25:29,212
He needs the OR.
542
00:25:29,342 --> 00:25:30,909
Page AJ.
543
00:25:31,040 --> 00:25:32,258
Tell him we're coming in hot.
544
00:25:33,781 --> 00:25:35,305
Again.
545
00:25:46,490 --> 00:25:47,708
LEELA:
In. Out.
546
00:25:47,882 --> 00:25:49,536
In. Out. You're gonna see
547
00:25:49,667 --> 00:25:50,885
your babies soon--
just focus on that.
548
00:25:51,016 --> 00:25:52,322
My baby boys.
549
00:25:52,452 --> 00:25:53,801
Hold up, guys.
550
00:25:53,932 --> 00:25:56,021
I am so sorry, but I'm afraid
551
00:25:56,152 --> 00:25:58,284
the twins are gonna have to stay
in there a little longer.
552
00:25:58,371 --> 00:25:59,807
-What?
-Why?
553
00:25:59,938 --> 00:26:01,940
We got bumped out of the OR.
Another emergency.
554
00:26:02,027 --> 00:26:04,551
Something to do with
the GSW again.
555
00:26:04,682 --> 00:26:07,163
[pagers ringing]
556
00:26:08,164 --> 00:26:09,382
Eucalyptus.
557
00:26:09,513 --> 00:26:10,296
OR One.
558
00:26:11,602 --> 00:26:12,603
What?
559
00:26:14,039 --> 00:26:16,389
I'm so sorry. I have to go,
but I will be back, okay?
560
00:26:16,563 --> 00:26:17,521
Wh-When?
561
00:26:17,651 --> 00:26:19,175
Soon.
562
00:26:19,827 --> 00:26:21,307
Soon?
563
00:26:21,394 --> 00:26:24,615
Go. We can handle this.
We'll take care of it.
564
00:26:24,789 --> 00:26:26,747
I will let you know the second
we're back on the schedule.
565
00:26:26,878 --> 00:26:28,706
[whimpers]
566
00:26:28,836 --> 00:26:30,795
Hey, don't worry,
567
00:26:30,925 --> 00:26:32,275
I will not leave you again.
568
00:26:35,800 --> 00:26:37,845
What do you mean "delayed"?
569
00:26:38,019 --> 00:26:39,804
I've been waiting months
for a new hip.
570
00:26:39,934 --> 00:26:42,589
I'm so sorry, Mr. Garret,
but unexpected emergencies
571
00:26:42,720 --> 00:26:44,852
can have a ripple effect
on scheduled surgeries.
572
00:26:45,026 --> 00:26:47,507
-Will it even be today?
-You will get your new hip,
573
00:26:47,681 --> 00:26:49,509
I promise, but we have to give
life-threatening cases priority.
574
00:26:49,640 --> 00:26:52,251
No. Cancel it.
575
00:26:52,382 --> 00:26:54,079
We need that room
five minutes ago.
576
00:26:54,210 --> 00:26:56,081
We're shifting things around.
577
00:26:56,255 --> 00:26:57,996
I'm sorry.
We're doing the best that we...
578
00:26:58,170 --> 00:26:59,780
Wait, Dr. Sutton.
579
00:26:59,867 --> 00:27:01,173
I've got to scrub in on the GSW.
580
00:27:01,304 --> 00:27:02,653
The bullet is lodged
in his spine.
581
00:27:02,827 --> 00:27:04,785
Dr. Miller says his myomectomy
needs to go.
582
00:27:07,527 --> 00:27:09,877
Everything that can push
is pushing.
583
00:27:10,008 --> 00:27:11,401
We've got no choice.
584
00:27:16,362 --> 00:27:18,799
How'd we get this low
on AB negative?
585
00:27:18,886 --> 00:27:20,584
We were low to start, then
the GSW went through 50 units.
586
00:27:20,714 --> 00:27:22,238
50?
587
00:27:22,412 --> 00:27:24,109
[mutters softly]
588
00:27:24,240 --> 00:27:26,894
Call scheduling, see if they can
bump the coronary bypass
589
00:27:27,025 --> 00:27:29,027
-in OR Three.
-Bump a bypass?
590
00:27:29,114 --> 00:27:32,073
That'll free up four units,
minimum.
591
00:27:32,204 --> 00:27:34,554
COORDINATOR:
This is Kay down in blood bank. I need to bump a bypass.
592
00:27:40,604 --> 00:27:41,779
I'm worried about Padma.
593
00:27:41,909 --> 00:27:43,694
Same here, but she'll be okay.
594
00:27:43,868 --> 00:27:46,784
Flights get delayed,
you still make your destination.
595
00:27:46,914 --> 00:27:48,307
Eventually.
596
00:27:48,438 --> 00:27:50,570
After sitting at O'Hare
for ten miserable hours,
597
00:27:50,701 --> 00:27:52,355
and sometimes they say,
"Get a hotel room,"
598
00:27:52,529 --> 00:27:53,834
-but then all the
hotels are booked. -AUSTIN: Jessica.
599
00:27:58,578 --> 00:28:00,493
All right.
600
00:28:00,624 --> 00:28:02,582
Removing the wound vac.
601
00:28:05,019 --> 00:28:06,847
[sighs] Damn,
that's a lot of blood.
602
00:28:06,934 --> 00:28:09,241
All right, set up extra suction.
Laps to me.
603
00:28:13,463 --> 00:28:15,682
And massive transfusion
protocol, now.
604
00:28:15,813 --> 00:28:17,249
[monitors beeping rapidly]
605
00:28:19,164 --> 00:28:20,731
Where's he bleeding from
this time?
606
00:28:20,818 --> 00:28:22,385
AUSTIN:
Like I said, the bullet went everywhere.
607
00:28:22,515 --> 00:28:23,995
We have to approach this
systematically.
608
00:28:24,082 --> 00:28:25,518
Okay, you lead, I'll follow.
609
00:28:25,649 --> 00:28:27,825
Okay, repack every quadrant,
610
00:28:27,955 --> 00:28:31,176
-and then remove them clockwise
until we find it. -Okay.
611
00:28:40,968 --> 00:28:42,448
You're doing great.
612
00:28:46,147 --> 00:28:48,715
I was really hoping to never
have to see this room again.
613
00:28:48,846 --> 00:28:50,891
Honestly, same here.
614
00:28:52,893 --> 00:28:55,331
[gasping]
615
00:28:55,505 --> 00:28:56,941
Devon.
616
00:28:57,071 --> 00:28:59,552
Something's happening.
[pained gasp]
617
00:28:59,683 --> 00:29:00,988
[monitor beeping rapidly]
618
00:29:01,162 --> 00:29:04,035
Oh, it hurts under my belly--
a lot.
619
00:29:04,122 --> 00:29:05,471
Dr. Johnson!
620
00:29:05,558 --> 00:29:07,560
Oh, God!
621
00:29:07,734 --> 00:29:09,780
I've got you.
It's gonna be okay.
622
00:29:09,867 --> 00:29:12,130
-What's happening?
-Fetal heart rates are dropping.
623
00:29:12,217 --> 00:29:14,219
She has lower left
abdominal pain.
624
00:29:15,307 --> 00:29:18,702
[crying, groaning]
625
00:29:18,789 --> 00:29:19,920
She's bleeding from her uterus.
626
00:29:20,094 --> 00:29:21,357
-An abruption?
-Yes.
627
00:29:21,531 --> 00:29:23,184
Placenta's detached
from the uterine wall.
628
00:29:23,315 --> 00:29:25,143
She needs an OR right away, but,
Devon, there's none available.
629
00:29:25,230 --> 00:29:26,797
I'll make one available.
630
00:29:26,927 --> 00:29:28,233
[yells in pain]
631
00:29:31,367 --> 00:29:33,456
Hey, we need an OR right away.
632
00:29:33,586 --> 00:29:34,761
I'm sorry, Devon.
Every room's booked solid.
633
00:29:34,892 --> 00:29:36,589
Padma is having an abruption.
If we don't get
634
00:29:36,763 --> 00:29:39,157
those babies out now, they die,
maybe she does, too.
635
00:29:41,420 --> 00:29:43,335
Cancel the appendectomy
in OR Two.
636
00:29:43,466 --> 00:29:45,381
Prep it for a C-section.
637
00:29:45,511 --> 00:29:46,643
Thank you.
638
00:29:47,948 --> 00:29:48,819
NURSE:
Cancel OR Two.
639
00:29:48,949 --> 00:29:51,125
Need for C-section.
640
00:29:52,344 --> 00:29:54,564
[crying]:
Oh, God!
641
00:29:54,694 --> 00:29:56,566
It hurts!
642
00:29:56,696 --> 00:29:58,089
We're almost there, okay?
643
00:29:59,133 --> 00:30:00,570
She's going into shock.
644
00:30:00,700 --> 00:30:01,875
Padma, I'm here. I got you.
645
00:30:10,971 --> 00:30:12,277
Ten blade.
646
00:30:37,520 --> 00:30:38,738
Give me fundal pressure.
647
00:30:47,399 --> 00:30:49,445
[baby crying]
648
00:30:53,449 --> 00:30:56,234
Baby number one is out.
649
00:31:07,332 --> 00:31:08,768
Reach.
650
00:31:08,899 --> 00:31:10,901
Baby number two.
651
00:31:11,075 --> 00:31:12,816
[baby crying]
652
00:31:20,911 --> 00:31:23,479
Okay, now, Padma, she's bleeding
heavily from the abruption.
653
00:31:23,609 --> 00:31:25,045
Get me four units of blood
to catch up.
654
00:31:25,176 --> 00:31:27,700
We're out of AB negative.
655
00:31:27,831 --> 00:31:29,049
In the entire hospital?
656
00:31:29,136 --> 00:31:31,487
Yes, it was used up
from the gunshot wound.
657
00:31:31,661 --> 00:31:32,488
Oh, my God.
658
00:31:32,662 --> 00:31:34,490
Let's try uncrossmatched blood.
659
00:31:34,620 --> 00:31:36,361
Okay, but we need it now.
660
00:31:38,145 --> 00:31:41,366
Add TXA, more oxytocin.
661
00:31:41,497 --> 00:31:42,672
I need help. Page trauma now.
662
00:31:50,027 --> 00:31:51,811
I need four units
of uncrossmatched right now.
663
00:31:56,512 --> 00:31:58,514
Two units are all we have left.
664
00:32:04,258 --> 00:32:07,000
[monitor alarms chiming]
665
00:32:11,918 --> 00:32:15,095
OB is paging trauma to OR Two.
Padma's had an abruption.
666
00:32:15,182 --> 00:32:16,967
-An abruption?
-She's bleeding out.
667
00:32:19,056 --> 00:32:22,668
-[sighs] She could die.
-Go. I'll finish here and join you as soon as I can.
668
00:32:25,236 --> 00:32:27,499
-What can I do?
-Help me keep this son of a bitch alive.
669
00:32:27,630 --> 00:32:28,544
It's not his fault he got shot.
670
00:32:28,674 --> 00:32:30,328
Are you certain of that?
Because I'm not.
671
00:32:30,415 --> 00:32:32,765
[monitor alarms blaring]
672
00:32:32,896 --> 00:32:34,724
His pressures are tanking.
673
00:32:34,854 --> 00:32:36,552
AUSTIN:
All right, it's coming from the liver.
674
00:32:36,639 --> 00:32:38,292
We need to do a hepatectomy
to control the bleeding.
675
00:32:38,423 --> 00:32:40,294
Clamps to Dr. Sutton.
676
00:32:46,257 --> 00:32:48,738
[gasps] Padma.
677
00:32:52,959 --> 00:32:55,135
-Two units of uncrossmatched.
-That's it?
678
00:32:55,266 --> 00:32:56,963
It's all they had.
679
00:32:57,094 --> 00:32:58,530
Have you found the source?
680
00:32:58,661 --> 00:33:00,619
Uh, not yet.
She had an abruption.
681
00:33:00,750 --> 00:33:02,229
I treated her for atony.
I'm looking for the laceration.
682
00:33:02,360 --> 00:33:04,318
CHU:
Now she's bleeding uncontrollably.
683
00:33:04,449 --> 00:33:06,233
These two units won't last long.
684
00:33:06,364 --> 00:33:08,148
[monitors beeping]
685
00:33:12,936 --> 00:33:14,590
Leela.
686
00:33:14,764 --> 00:33:16,156
You've done this
a hundred times.
687
00:33:17,593 --> 00:33:20,030
Here's what we're gonna do.
688
00:33:20,160 --> 00:33:21,553
Get better exposure.
Laps, suction.
689
00:33:21,684 --> 00:33:23,860
-Retractors to me.
-Ring forceps here.
690
00:33:26,123 --> 00:33:28,908
Tear at the uterine artery with
an extension of a hysterotomy.
691
00:33:29,039 --> 00:33:30,823
It's in a tough spot.
Rotate more superiorly.
692
00:33:30,910 --> 00:33:32,695
-This is as much as I can give.
-You're gonna have to give me more.
693
00:33:32,825 --> 00:33:34,827
-I can't find the tear.
-Okay, if this doesn't work...
694
00:33:34,914 --> 00:33:36,046
-It will work.
-Her pressure's tanking again.
695
00:33:36,176 --> 00:33:38,178
-She's on two pressors.
-Leela, she's gonna code.
696
00:33:38,265 --> 00:33:39,397
More suction. I know where I am.
697
00:33:39,571 --> 00:33:41,834
I've isolated the vessel.
698
00:33:42,008 --> 00:33:43,619
Adding a third pressor.
699
00:33:43,793 --> 00:33:45,664
Get the crash cart.
700
00:33:45,795 --> 00:33:47,753
Wait, hang on, hang on.
Almost there, almost there.
701
00:33:52,758 --> 00:33:55,587
[monitors beeping]
702
00:33:55,718 --> 00:33:57,676
I've tied off the bleed.
We're good.
703
00:34:01,506 --> 00:34:03,421
[Leela sighs]
704
00:34:13,431 --> 00:34:15,651
[monitor beeping rapidly]
705
00:34:18,958 --> 00:34:21,439
Partial hepatectomy complete.
706
00:34:21,613 --> 00:34:24,311
Bleeding's stopped.
707
00:34:30,056 --> 00:34:31,667
Pressures stabilizing.
708
00:34:31,797 --> 00:34:33,886
All right,
2-0 silk suture to me.
709
00:34:34,060 --> 00:34:35,235
AJ.
710
00:34:35,409 --> 00:34:36,454
Go to Padma.
711
00:34:36,585 --> 00:34:38,587
I'll try to remove the bullet.
712
00:34:38,674 --> 00:34:40,023
Thank you.
713
00:34:40,110 --> 00:34:42,591
I need access to dissect
down to the spine.
714
00:34:46,986 --> 00:34:48,466
Okay, retract.
715
00:34:50,076 --> 00:34:51,121
Hey.
716
00:34:51,251 --> 00:34:53,253
-How's Padma?
-She's okay.
717
00:34:54,690 --> 00:34:56,996
She's stable.
We stopped the bleeding.
718
00:34:57,127 --> 00:34:58,824
Leela did it. She's a boss.
719
00:35:00,217 --> 00:35:02,045
Of course she was.
720
00:35:04,308 --> 00:35:06,310
The babies are in the NICU
if you want to go see them.
721
00:35:06,440 --> 00:35:09,182
["Angels" by Khalid playing]
722
00:35:14,448 --> 00:35:15,841
[sighs]
723
00:35:17,234 --> 00:35:18,975
[babies crying]
724
00:35:23,936 --> 00:35:26,852
♪ I've been seeing angels
in my living room...♪
725
00:35:26,939 --> 00:35:30,464
Two healthy boys.
Congratulations.
726
00:35:30,595 --> 00:35:33,206
Would you like to hold them?
727
00:35:33,337 --> 00:35:36,514
♪ The angels give me strength
and I'm not giving up♪
728
00:35:36,601 --> 00:35:38,516
♪ So I wipe away my tears♪
729
00:35:38,647 --> 00:35:40,605
♪ I unveil my pain♪
730
00:35:40,779 --> 00:35:42,389
♪ They're brushing off
my shoulders♪
731
00:35:42,563 --> 00:35:45,566
♪ And I hold on to their stain♪
732
00:35:45,697 --> 00:35:49,048
♪ I've been seeing angels♪
733
00:35:49,179 --> 00:35:50,746
[chuckling]
734
00:35:50,920 --> 00:35:53,662
-♪ Angels♪
-[sniffles, sighs]
735
00:35:55,141 --> 00:35:57,840
♪ Angels♪
736
00:35:59,406 --> 00:36:01,495
♪ Angels.♪
737
00:36:01,626 --> 00:36:02,845
[sighs]
738
00:36:27,347 --> 00:36:29,567
Padma's baby boys
are doing well.
739
00:36:29,698 --> 00:36:30,699
Strong hearts,
740
00:36:30,786 --> 00:36:32,222
no sign of any adverse effects
741
00:36:32,352 --> 00:36:34,006
-from the abruption.
-Oh, that's welcome news.
742
00:36:34,137 --> 00:36:35,007
And Padma?
743
00:36:35,138 --> 00:36:37,706
Last I heard, on her way to ICU.
744
00:36:37,793 --> 00:36:39,229
Extubated and stable.
745
00:36:40,970 --> 00:36:43,015
That what you wanted
to see me about?
746
00:36:43,189 --> 00:36:44,234
Oh, no.
747
00:36:44,408 --> 00:36:47,672
You tested positive
for benzodiazepines.
748
00:36:49,239 --> 00:36:50,762
That's not possible. [laughs]
749
00:36:54,461 --> 00:36:56,725
Actually, it is possible.
750
00:36:59,684 --> 00:37:01,381
I've been taking oxaprozin
for my back pain.
751
00:37:01,555 --> 00:37:03,862
I took two yesterday.
752
00:37:03,993 --> 00:37:05,472
Can make you test positive
for benzos.
753
00:37:05,603 --> 00:37:07,126
It's happened before.
754
00:37:07,257 --> 00:37:10,042
I should've said something
before the test.
755
00:37:10,216 --> 00:37:11,174
My mistake.
756
00:37:11,348 --> 00:37:14,046
Okay. Makes sense.
757
00:37:14,177 --> 00:37:16,483
-All right.
-Oh, but, Dr. Sullivan,
758
00:37:16,657 --> 00:37:19,486
I'm sorry,
but I can't have you operate
759
00:37:19,617 --> 00:37:21,053
with a positive test result.
760
00:37:21,227 --> 00:37:23,664
It's against hospital rules.
761
00:37:23,795 --> 00:37:25,449
You'll have to stop taking
the oxaprozin,
762
00:37:25,579 --> 00:37:26,711
let it clear your system,
763
00:37:26,885 --> 00:37:28,278
and then get tested again
in a week.
764
00:37:28,452 --> 00:37:30,323
Okay, sure.
765
00:37:30,410 --> 00:37:32,108
Okay, I'll make sure
766
00:37:32,238 --> 00:37:34,719
the test administrator
puts you on the schedule.
767
00:37:36,242 --> 00:37:37,940
Should be clear by then,
no problem.
768
00:38:01,267 --> 00:38:02,965
She looks good.
769
00:38:03,095 --> 00:38:04,793
I'm gonna try to wake her up.
770
00:38:08,318 --> 00:38:10,015
Padma?
771
00:38:11,582 --> 00:38:14,106
Padma?
772
00:38:14,280 --> 00:38:16,413
It's Dr. Sullivan.
773
00:38:16,543 --> 00:38:18,894
How you feeling?
774
00:38:23,072 --> 00:38:24,682
[shuddering breath]
Where are the babies?
775
00:38:24,856 --> 00:38:27,685
They're fine.
They're in the NICU.
776
00:38:27,772 --> 00:38:30,122
Crying, just like babies do.
777
00:38:30,253 --> 00:38:31,907
Strong and healthy.
778
00:38:31,994 --> 00:38:35,127
CADE:
There was a serious complication.
779
00:38:35,301 --> 00:38:37,129
You'll likely have
a long recovery,
780
00:38:37,303 --> 00:38:39,479
but you're okay now.
781
00:38:39,566 --> 00:38:41,830
Call me if you need anything.
782
00:38:53,667 --> 00:38:55,887
[shuddering breaths]
783
00:39:08,291 --> 00:39:09,292
Got a sec?
784
00:39:14,340 --> 00:39:16,473
There's something
I have to tell you.
785
00:39:16,603 --> 00:39:19,389
I don't want you to get upset.
786
00:39:19,563 --> 00:39:21,826
I've tested positive for benzos.
787
00:39:21,957 --> 00:39:24,046
No, it's not what you think.
788
00:39:24,176 --> 00:39:26,352
I've been taking oxaprozin
for my back.
789
00:39:26,483 --> 00:39:28,267
It causes a false positive.
790
00:39:28,441 --> 00:39:30,313
Didn't you realize
the oxaprozin would do that?
791
00:39:30,400 --> 00:39:31,314
I should've.
792
00:39:31,444 --> 00:39:33,838
I didn't.
793
00:39:33,969 --> 00:39:35,448
Kit's asked me
to stop taking them.
794
00:39:35,579 --> 00:39:37,668
I'll test again in a week.
I should be clear by then.
795
00:39:40,584 --> 00:39:42,368
Okay. [chuckles]
796
00:39:42,499 --> 00:39:44,196
It's no worries, Dad.
797
00:39:44,370 --> 00:39:46,720
Just wanted you to know.
798
00:39:49,114 --> 00:39:51,160
♪
799
00:40:16,533 --> 00:40:19,536
Any idea when we can transfer
him out of the hospital?
800
00:40:19,666 --> 00:40:21,799
A week, maybe longer.
801
00:40:21,973 --> 00:40:23,627
We'll have a hard time
placing him
802
00:40:23,757 --> 00:40:25,455
in a long-term care facility.
803
00:40:25,629 --> 00:40:27,805
The bullet transected
his spinal cord.
804
00:40:27,936 --> 00:40:30,547
Eucalyptus
will never walk again.
805
00:40:30,677 --> 00:40:32,679
Poor guy.
806
00:40:32,810 --> 00:40:34,768
And we don't even know
if he has health insurance.
807
00:40:34,899 --> 00:40:37,119
[scoffs] Health insurance?
808
00:40:37,249 --> 00:40:39,295
We don't even know his name.
Winston came up empty.
809
00:40:40,600 --> 00:40:42,907
One bullet caused
so much mayhem.
810
00:40:44,561 --> 00:40:46,563
For our patient
and for our hospital.
811
00:40:48,391 --> 00:40:50,393
One damn bullet.
812
00:41:01,143 --> 00:41:02,231
We good?
813
00:41:05,930 --> 00:41:07,584
My father tested positive.
814
00:41:09,586 --> 00:41:11,370
He has an excuse.
815
00:41:11,501 --> 00:41:14,025
Said he's been taking pain meds
for his back.
816
00:41:15,548 --> 00:41:16,985
Is that possible?
817
00:41:18,987 --> 00:41:21,206
It's possible.
818
00:41:21,337 --> 00:41:23,382
But...
819
00:41:27,169 --> 00:41:28,909
We don't have to talk about it.
820
00:41:29,040 --> 00:41:31,782
We don't have to talk
about anything.
821
00:41:31,869 --> 00:41:34,741
Come home with me.
822
00:41:34,872 --> 00:41:36,526
I need to be alone.
823
00:41:37,570 --> 00:41:39,050
Do some thinking.
824
00:41:41,618 --> 00:41:43,446
Tomorrow?
825
00:41:43,576 --> 00:41:45,665
Sure thing.
826
00:41:46,666 --> 00:41:48,103
Whatever you need.
827
00:41:48,233 --> 00:41:50,192
♪ ♪
828
00:42:00,550 --> 00:42:02,334
[monitor beeping]
829
00:42:05,598 --> 00:42:07,644
♪
830
00:42:17,132 --> 00:42:19,134
♪
831
00:42:23,442 --> 00:42:24,704
-See you tomorrow.
-See you tomorrow.
832
00:42:24,835 --> 00:42:26,315
Good work today.
833
00:42:27,664 --> 00:42:29,883
Got a male, teenager,
single GSW to the chest.
834
00:42:30,014 --> 00:42:33,235
No exit wounds. BP crashing,
no breath sounds to the right.
835
00:42:36,238 --> 00:42:38,631
-Does he have a name?
-Unconscious at scene, no I.D.
836
00:42:40,546 --> 00:42:41,721
We're on F.
837
00:42:41,852 --> 00:42:43,332
How about Fuchsia?
838
00:42:43,462 --> 00:42:45,856
Welcome to Chastain, Fuchsia.
839
00:42:47,771 --> 00:42:50,165
All right, let's get you
to Trauma Bay Nine.
840
00:42:50,295 --> 00:42:53,733
♪ ♪
841
00:42:53,820 --> 00:42:55,605
-Call respiratory.
-And set up for a chest tube.
842
00:42:55,735 --> 00:42:57,694
Call blood bank.
843
00:42:57,868 --> 00:42:59,391
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
844
00:42:59,565 --> 00:43:01,698
and TOYOTA.
845
00:43:01,872 --> 00:43:03,308
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
846
00:43:45,742 --> 00:43:47,222
ANNOUNCER: Experience "The
Resident's" most heart
847
00:43:47,352 --> 00:43:49,789
pounding season yet,
Tuesdays on Fox.
848
00:43:49,839 --> 00:43:54,389
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.