All language subtitles for The Resident 6x03 - One Bullet (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:04,690 Experience "The Resident's" most heart pounding season yet. 2 00:00:04,695 --> 00:00:06,545 Fixing things is my job. 3 00:00:06,550 --> 00:00:08,630 See all new episodes Tuesday. 4 00:00:08,635 --> 00:00:11,795 And check out our other Fox shows, "Monarch", 5 00:00:11,800 --> 00:00:15,970 "The Cleaning Lady", and "911" only on Fox. 6 00:00:16,935 --> 00:00:18,335 Previously on The Resident... 7 00:00:18,340 --> 00:00:20,715 Billionaire businessman and first-time candidate is 8 00:00:20,720 --> 00:00:22,854 - the new governor of Georgia. - Do you want to go get a drink? 9 00:00:22,858 --> 00:00:26,091 I think I better try and figure out how Chastain is 10 00:00:26,096 --> 00:00:28,201 going to survive without a third of its budget. 11 00:00:28,206 --> 00:00:29,319 Maybe it's nothing, 12 00:00:29,324 --> 00:00:31,945 but the other day, I saw him take a pill. 13 00:00:31,950 --> 00:00:33,814 If he is using while he's working, 14 00:00:33,819 --> 00:00:34,885 then that's a problem, 15 00:00:34,890 --> 00:00:36,189 to put it lightly. 16 00:00:36,194 --> 00:00:38,895 You just went through a major surgery. 17 00:00:38,900 --> 00:00:41,735 It's like all these things that can go wrong 18 00:00:41,740 --> 00:00:43,100 and destroy you, 19 00:00:43,105 --> 00:00:46,140 and there's nothing you can do about any of it. 20 00:00:47,600 --> 00:00:49,663 I got you my best robe. 21 00:00:49,668 --> 00:00:51,498 It opens in the front, makes nursing easier. 22 00:00:51,503 --> 00:00:53,866 - Thank you. - And you forgot your slippers. 23 00:00:53,871 --> 00:00:55,602 You'll be up and walking in no time. 24 00:00:55,607 --> 00:00:57,837 Are you ready? 25 00:00:57,842 --> 00:00:59,506 You don't look ready. 26 00:00:59,511 --> 00:01:01,841 It's still so early. Is it time? 27 00:01:01,846 --> 00:01:04,178 Yes, we have to be there at 6:00 a.m. 28 00:01:04,183 --> 00:01:06,346 The C-section is scheduled for 9:00, 29 00:01:06,351 --> 00:01:08,051 and they need to get you ready. 30 00:01:09,054 --> 00:01:11,151 What are you typing? 31 00:01:11,156 --> 00:01:13,623 Last will and testament? 32 00:01:14,559 --> 00:01:15,722 You're making out a will? 33 00:01:15,727 --> 00:01:17,657 I realized I don't have one. 34 00:01:17,662 --> 00:01:19,626 Everyone needs a will. 35 00:01:19,631 --> 00:01:21,661 There's this website where you can do it online. 36 00:01:21,666 --> 00:01:23,162 I think it's official. 37 00:01:23,167 --> 00:01:25,431 Padma, look at me. 38 00:01:28,239 --> 00:01:29,835 You are not going to die. 39 00:01:29,840 --> 00:01:31,971 You can't promise me that. 40 00:01:31,976 --> 00:01:33,306 I rushed. 41 00:01:33,311 --> 00:01:36,375 I rushed to get pregnant. I rushed to find a donor. 42 00:01:36,380 --> 00:01:38,376 I made this huge life-changing decision 43 00:01:38,381 --> 00:01:40,479 without realizing something so fundamental. 44 00:01:40,484 --> 00:01:43,919 Terrible things can happen at any moment. 45 00:01:44,656 --> 00:01:45,818 Hey. 46 00:01:45,823 --> 00:01:47,623 You ready to go? 47 00:01:50,661 --> 00:01:54,063 Apparently not. Holler when you're ready. 48 00:01:57,267 --> 00:01:58,763 Look, 49 00:01:58,768 --> 00:02:01,231 you're about to meet your two babies. 50 00:02:01,236 --> 00:02:04,035 This is the first page of the first chapter 51 00:02:04,040 --> 00:02:05,803 of the book of the rest of their lives. 52 00:02:05,808 --> 00:02:07,875 - Aren't you excited? - Yes. 53 00:02:08,778 --> 00:02:11,509 But not all books have happy endings. 54 00:02:11,514 --> 00:02:13,078 If I die today... 55 00:02:13,083 --> 00:02:15,146 It's a C-section. You are not going to die. 56 00:02:15,151 --> 00:02:17,182 I have to know one thing. 57 00:02:17,187 --> 00:02:19,017 If something unexpected 58 00:02:19,022 --> 00:02:20,551 and awful happens today, 59 00:02:20,556 --> 00:02:23,624 will you make sure they are taken care of? 60 00:02:24,527 --> 00:02:27,292 I will always make sure they are well taken care of, 61 00:02:27,297 --> 00:02:29,394 but that won't be necessary. 62 00:02:29,399 --> 00:02:31,195 You're their mommy, 63 00:02:31,200 --> 00:02:33,700 and you will be there to look out for them. 64 00:02:36,638 --> 00:02:38,135 I know it looked bad, 65 00:02:38,140 --> 00:02:40,204 but he could've lost his entire leg or worse 66 00:02:40,209 --> 00:02:42,742 if we hadn't amputated on site. 67 00:02:45,080 --> 00:02:47,144 BP's steady, 68 00:02:47,149 --> 00:02:49,883 and his respiratory rate seems normal. 69 00:02:51,253 --> 00:02:53,787 Bleeding minimal. 70 00:02:54,323 --> 00:02:56,656 Tourniquet's holding. 71 00:03:01,296 --> 00:03:03,393 You'll take him to the best docs, right? 72 00:03:04,098 --> 00:03:06,695 He's a union brother. He's got gold-plated health insurance. 73 00:03:06,700 --> 00:03:09,268 We're going to Yates University Hospital. It's the nearest ER. 74 00:03:10,505 --> 00:03:13,269 - You two need a ride? - Uh, we're good, thanks. 75 00:03:13,274 --> 00:03:15,439 All right. 76 00:03:15,444 --> 00:03:18,241 Another Go Team job well done. 77 00:03:22,884 --> 00:03:25,549 5:30 a.m. 78 00:03:25,554 --> 00:03:26,883 I'm starving. 79 00:03:26,888 --> 00:03:28,384 Do you know any place that serves 80 00:03:28,389 --> 00:03:30,420 good pancakes at this hour? 81 00:03:30,425 --> 00:03:32,121 Chez Conrad Hawkins whips up 82 00:03:32,126 --> 00:03:33,623 a mean buttermilk blueberry batter. 83 00:03:33,628 --> 00:03:36,827 Mmm, that sounds intriguing. How's the coffee? 84 00:03:38,266 --> 00:03:39,862 Gunshots. 85 00:03:43,203 --> 00:03:44,934 Let's get out of here! 86 00:03:51,378 --> 00:03:54,009 Hey, buddy, what happened? 87 00:03:54,014 --> 00:03:55,443 Where'd you get shot? 88 00:03:55,448 --> 00:03:56,812 Easy, easy, easy. 89 00:03:56,817 --> 00:03:58,781 Can you tell me your name? 90 00:03:58,786 --> 00:04:01,050 Single gunshot wound to the abdomen. 91 00:04:01,455 --> 00:04:03,185 Pulse is thready and falling. 92 00:04:03,190 --> 00:04:04,252 Bullet to the midsection. 93 00:04:04,257 --> 00:04:05,486 Could've taken out just about anything. 94 00:04:05,490 --> 00:04:07,489 Ambulance won't make it in time. He's hemorrhaging. 95 00:04:07,493 --> 00:04:09,125 Scoop and run. It's the only way he lives. 96 00:04:09,129 --> 00:04:11,897 I'll grab my car. We'll treat him on the way. 97 00:04:14,466 --> 00:04:17,067 Okay, my friend, here we go. 98 00:04:21,073 --> 00:04:22,769 He's decompensating. 99 00:04:22,774 --> 00:04:24,809 I'll call Yates. 100 00:04:27,413 --> 00:04:29,144 Yates Emergency Department. 101 00:04:29,148 --> 00:04:30,611 Triage. This is Nurse Collins. 102 00:04:30,616 --> 00:04:32,613 We have an incoming male, mid-30s, 103 00:04:32,618 --> 00:04:33,981 single GSW to the abdomen. 104 00:04:33,986 --> 00:04:36,083 We need you to prep a trauma bay and some blood. 105 00:04:36,088 --> 00:04:37,522 Hold, please. 106 00:04:38,958 --> 00:04:40,521 You got to be kidding me. 107 00:04:40,526 --> 00:04:42,956 - You still there? - Yes. 108 00:04:42,961 --> 00:04:46,227 The ED is full up. We're diverting patients. 109 00:04:46,232 --> 00:04:49,830 We just sent an amputation there ten minutes ago. 110 00:04:49,835 --> 00:04:51,198 Yates is the closest ED. 111 00:04:51,203 --> 00:04:53,034 Like I said, we're diverting. 112 00:04:53,039 --> 00:04:54,435 Take him to Chastain. 113 00:04:54,440 --> 00:04:56,203 He's bleeding out. 114 00:04:58,411 --> 00:05:00,874 Tell me they did not just hang up on us. 115 00:05:00,879 --> 00:05:02,309 Unbelievable. 116 00:05:02,314 --> 00:05:05,378 They just assume a gunshot victim is poor and uninsured. 117 00:05:05,383 --> 00:05:07,981 Which means it would cost them a mint to try to save him. 118 00:05:07,986 --> 00:05:09,015 Yeah, they know the deal. 119 00:05:09,020 --> 00:05:11,285 One bullet can require 100 health care workers 120 00:05:11,290 --> 00:05:12,786 to fix the damage it causes. 121 00:05:12,791 --> 00:05:15,191 Then we get him to Chastain. 122 00:05:20,234 --> 00:05:27,734 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 123 00:05:42,453 --> 00:05:44,550 8:00 a.m., omphalocele in OR Four, 124 00:05:44,555 --> 00:05:46,853 9:30, partial nephrectomy in OR Two and... 125 00:05:46,858 --> 00:05:49,155 All righty. I like those kicks, by the way. 126 00:05:49,160 --> 00:05:51,191 Comfortable, as well as stylish. 127 00:05:51,196 --> 00:05:52,893 And, uh, one more thing... 128 00:05:52,898 --> 00:05:54,961 you need to get drug tested. 129 00:05:55,566 --> 00:05:56,796 First I've heard of that. 130 00:05:56,801 --> 00:05:58,431 Yeah, the order came in last night. 131 00:05:58,436 --> 00:06:01,500 All nurses, all doctors on shift, mandatory drug testing. 132 00:06:01,505 --> 00:06:03,103 Testing center's on the third floor. 133 00:06:03,108 --> 00:06:04,538 Everybody's got to pee in a cup. 134 00:06:04,543 --> 00:06:06,776 See you in OR Four. 135 00:06:54,224 --> 00:06:56,921 It's almost over. 136 00:06:56,926 --> 00:06:58,323 Almost over. 137 00:06:58,328 --> 00:07:01,292 Your C-section is scheduled for two hours from now. 138 00:07:01,297 --> 00:07:02,645 Two very short hours. 139 00:07:02,650 --> 00:07:05,381 And then you'll have two healthy baby boys. 140 00:07:05,386 --> 00:07:06,549 It'll be a miracle. 141 00:07:06,554 --> 00:07:08,584 A C-section is not nothing. 142 00:07:08,589 --> 00:07:10,553 I looked it up, and it's a tough recovery. 143 00:07:10,558 --> 00:07:13,222 After everything you've been through already, 144 00:07:13,227 --> 00:07:15,491 this should be cake. 145 00:07:15,496 --> 00:07:17,530 You'll be fine, Padma. 146 00:07:22,337 --> 00:07:24,467 Dr. Pravesh, Dr. Devi, Dr. Austin, 147 00:07:24,472 --> 00:07:25,935 nice to see all of you. 148 00:07:25,940 --> 00:07:28,004 Padma, how are you feeling? 149 00:07:28,009 --> 00:07:30,139 She is a little nervous. 150 00:07:30,144 --> 00:07:33,342 Please, I can speak for myself. 151 00:07:33,347 --> 00:07:35,277 I'm terrified. 152 00:07:35,282 --> 00:07:36,745 Understood. 153 00:07:36,750 --> 00:07:39,514 How about we get you comfortable on the bed? 154 00:07:39,519 --> 00:07:42,151 This bag weighs a ton. 155 00:07:42,156 --> 00:07:44,053 What do you have in here, gold bricks? 156 00:07:44,058 --> 00:07:46,088 Some incense and crystals 157 00:07:46,093 --> 00:07:49,061 and a comfy robe and a nice book. 158 00:07:49,994 --> 00:07:51,993 We're gonna put some monitors on your belly so we can 159 00:07:51,997 --> 00:07:54,195 keep track of how your precious ones are doing, okay? 160 00:07:54,200 --> 00:07:56,598 And I'll put some sage and jasmine near your bed. 161 00:07:56,603 --> 00:07:58,433 Oh, and the crystals by the window. 162 00:07:58,438 --> 00:08:00,469 Quartz closest to me. Moonstone by the door. 163 00:08:00,474 --> 00:08:03,805 Dr. Johnson, can you please tell her she's gonna be okay? 164 00:08:04,978 --> 00:08:09,010 Padma, what specifically has you so worried? Talk to me. 165 00:08:09,015 --> 00:08:10,512 After the in utero surgery, 166 00:08:10,517 --> 00:08:12,517 I don't see this hospital the same way. 167 00:08:14,621 --> 00:08:18,219 I'm gonna be at your side every step of the way, okay? 168 00:08:18,224 --> 00:08:20,489 - Okay. - And... 169 00:08:20,494 --> 00:08:23,758 the good news is, the babies sound great. 170 00:08:23,763 --> 00:08:25,794 Strong hearts, both of them. 171 00:08:25,799 --> 00:08:29,498 We are a go for the C-section in two hours. 172 00:08:29,503 --> 00:08:32,066 Yes. 173 00:08:32,071 --> 00:08:33,568 It's all good. 174 00:08:33,573 --> 00:08:35,504 Low risk of complications. 175 00:08:35,509 --> 00:08:37,105 I'm gonna check on some patients, 176 00:08:37,110 --> 00:08:38,440 and I'll be back in a little while. 177 00:08:38,444 --> 00:08:40,475 Oh. Okay. 178 00:08:40,480 --> 00:08:43,211 Two hours. 179 00:08:43,216 --> 00:08:45,046 Two hours left. 180 00:08:46,552 --> 00:08:49,917 A doughnut's primary characteristic is the hole. 181 00:08:49,922 --> 00:08:53,387 If you fill the hole with jelly, it can't be called a doughnut. 182 00:08:53,392 --> 00:08:55,456 It's 100% still a doughnut, 183 00:08:55,461 --> 00:08:57,658 and you've been wasting your life not enjoying it. 184 00:08:57,663 --> 00:09:00,261 - I walk a higher path, H. - We got a gunshot wound, 185 00:09:00,266 --> 00:09:02,700 coming from the scene. We need a stretcher. 186 00:09:08,108 --> 00:09:11,108 Male, 30s, single GSW to the abdomen. 187 00:09:20,385 --> 00:09:22,550 Let's put him in the new trauma bay. 188 00:09:22,555 --> 00:09:24,618 20 minutes en route and barely has a carotid. 189 00:09:24,623 --> 00:09:26,453 He's a mess. Any idea what happened? 190 00:09:26,458 --> 00:09:28,455 Found him like this. 191 00:09:28,460 --> 00:09:31,127 He's lucky you did. He doesn't have much more time. 192 00:09:38,537 --> 00:09:40,601 You get access. I'll intubate. 193 00:09:40,606 --> 00:09:43,803 - On it. - 16 Gauge IV to right AC. 194 00:09:43,808 --> 00:09:46,440 His carotid's still thready. How are we doing on blood? 195 00:09:46,445 --> 00:09:49,245 Two units going in through the pressure bags. 196 00:09:52,517 --> 00:09:53,746 This guy have I.D.? 197 00:09:53,751 --> 00:09:56,516 No wallet. Not responsive at the scene. 198 00:09:56,521 --> 00:09:59,222 - How can I help? - Give our patient a name. 199 00:09:59,857 --> 00:10:02,923 - Last week's anonymous GSW, we were... - GSW? 200 00:10:02,928 --> 00:10:04,524 Gunshot wound. 201 00:10:04,529 --> 00:10:06,593 We were on D, named him Dandelion, 202 00:10:06,598 --> 00:10:08,528 so we're on the letter E this week. 203 00:10:08,533 --> 00:10:11,465 Oh, uh... Maybe Eucalyptus? 204 00:10:11,470 --> 00:10:13,500 Welcome to Chastain, Eucalyptus. 205 00:10:13,505 --> 00:10:15,534 I hope you survive your stay. 206 00:10:18,209 --> 00:10:20,639 BP's low. We need more blood. 207 00:10:20,644 --> 00:10:22,809 Belmont transfuser. 208 00:10:22,814 --> 00:10:24,780 - Maya? - Getting it. 209 00:10:26,783 --> 00:10:29,548 Bilateral lung sliding, no pneumothorax. 210 00:10:29,553 --> 00:10:31,316 Bullet did not take down a lung. 211 00:10:31,321 --> 00:10:34,587 Midline laparotomy scar. Might've been shot before. 212 00:10:34,592 --> 00:10:36,126 Often the case. 213 00:10:40,735 --> 00:10:42,561 Let's roll him on my count. 214 00:10:42,566 --> 00:10:46,265 Three, two, one, go. 215 00:10:46,270 --> 00:10:47,532 Exit wounds? 216 00:10:47,537 --> 00:10:49,267 Nothing fresh. 217 00:10:49,272 --> 00:10:52,874 Old scar from the last GSW. We're good to go on the Belmont. 218 00:11:07,758 --> 00:11:10,421 FAST is grossly positive in the right upper quadrant. 219 00:11:10,426 --> 00:11:11,723 IVC is completely collapsed. 220 00:11:11,728 --> 00:11:14,259 The bullet definitely took out something vascular. 221 00:11:16,867 --> 00:11:18,196 BP's steadying. 222 00:11:18,201 --> 00:11:20,766 We gave him a chance, but he needs an OR now. 223 00:11:20,771 --> 00:11:22,436 I'll bag. Let's move him. 224 00:11:26,042 --> 00:11:28,206 I'll page trauma. 225 00:11:28,211 --> 00:11:30,711 Get Raptor and Leela on board. 226 00:11:38,488 --> 00:11:41,186 The jasmine's a little... 227 00:11:41,191 --> 00:11:42,856 pungent. 228 00:11:43,826 --> 00:11:46,358 It's not helping anyway, so you can toss it out. 229 00:11:50,501 --> 00:11:52,798 Trauma surgery, a GSW. 230 00:11:52,803 --> 00:11:53,865 No, what does that mean? 231 00:11:53,870 --> 00:11:55,965 They need me in OR One. It's emergency surgery. 232 00:11:55,970 --> 00:11:58,135 Uh, can't they find someone else? 233 00:11:58,140 --> 00:12:00,337 I will be back before your C-section starts. 234 00:12:00,342 --> 00:12:01,538 Don't worry. 235 00:12:01,543 --> 00:12:04,244 Go. I have a light morning. I'll stay with her. 236 00:12:10,019 --> 00:12:12,816 I need an OR. Anything you got. 237 00:12:12,821 --> 00:12:14,083 Take him to OR One. 238 00:12:14,088 --> 00:12:16,587 Give me your phone. I'll handle scheduling. 239 00:12:16,592 --> 00:12:18,955 This is Dr. Voss. Cancel anything in OR One, 240 00:12:18,960 --> 00:12:21,625 and move nonelective surgeries to Two and Three. 241 00:12:21,630 --> 00:12:23,694 And call the chief of surgery, Dr. Sutton, 242 00:12:23,699 --> 00:12:27,564 about rescheduling anything non-emergent. Keep me posted. 243 00:12:27,569 --> 00:12:29,365 What happened? 244 00:12:29,370 --> 00:12:31,502 I thought you were on an amputation call. 245 00:12:31,507 --> 00:12:32,936 We were. 246 00:12:32,941 --> 00:12:34,869 Finished, and then heard gunshots. 247 00:12:34,874 --> 00:12:36,672 Found the GSW around the corner. 248 00:12:36,677 --> 00:12:38,875 We brought him here in the back of Cade's car. 249 00:12:38,880 --> 00:12:41,611 - Say his chances are 50-50. - Couldn't you have taken him 250 00:12:41,616 --> 00:12:44,547 to Yates University Hospital? Their ED must've been closer. 251 00:12:44,552 --> 00:12:46,850 Oh, we tried. We sent the amputation there, 252 00:12:46,855 --> 00:12:49,385 but when we called with the gunshot ten minutes later, 253 00:12:49,390 --> 00:12:51,587 Yates said they were diverting. 254 00:12:51,592 --> 00:12:53,422 Both know what that means. 255 00:12:53,427 --> 00:12:55,625 Blunt trauma victims... 256 00:12:55,630 --> 00:12:58,527 car crashes, workplace injuries... 257 00:12:58,532 --> 00:13:00,997 tend to be middle class, well-insured. 258 00:13:01,002 --> 00:13:03,733 A private hospital like Yates is happy to take them 259 00:13:03,738 --> 00:13:05,167 and make a nice little profit. 260 00:13:05,172 --> 00:13:07,202 Yeah, money talks, and penetrating 261 00:13:07,207 --> 00:13:09,204 trauma victims... shootings, stabbings... 262 00:13:09,209 --> 00:13:10,639 are usually uninsured. 263 00:13:10,644 --> 00:13:13,075 And get sent to public hospitals like Chastain, 264 00:13:13,080 --> 00:13:14,910 and we suck up the cost. 265 00:13:23,257 --> 00:13:25,257 That's why we work here. 266 00:13:27,360 --> 00:13:29,524 But a patient like that 267 00:13:29,529 --> 00:13:31,894 can eat up a hospital's resources 268 00:13:31,899 --> 00:13:33,599 and do it fast. 269 00:13:38,238 --> 00:13:40,072 What a mess. 270 00:13:54,300 --> 00:13:57,265 His anatomy is a disaster. Nothing is where it should be. 271 00:13:57,270 --> 00:13:59,634 Dense adhesions, missing spleen. 272 00:13:59,639 --> 00:14:02,103 This is not this guy's first rodeo. 273 00:14:02,108 --> 00:14:03,305 You think he's been shot before? 274 00:14:03,309 --> 00:14:04,372 100% certain. 275 00:14:04,377 --> 00:14:06,875 Shot, opened and closed. 276 00:14:06,880 --> 00:14:08,543 Maybe even twice. 277 00:14:08,548 --> 00:14:11,012 This dude certainly knows how to find trouble. 278 00:14:14,486 --> 00:14:16,651 Pressure's dropping fast. He's exsanguinating. 279 00:14:16,656 --> 00:14:19,887 It's hard to get orientation with all this scarring. 280 00:14:19,892 --> 00:14:21,055 You got anything? 281 00:14:21,060 --> 00:14:23,624 Damage to the liver, small bowel, 282 00:14:23,629 --> 00:14:25,292 and the branch of the renal artery. 283 00:14:25,297 --> 00:14:27,094 How does one bullet cause this much damage? 284 00:14:27,099 --> 00:14:28,929 Small caliber, low velocity. 285 00:14:28,934 --> 00:14:30,831 The bullet never exits the body. 286 00:14:30,836 --> 00:14:33,768 It just bounces around, tearing up the organs. 287 00:14:33,773 --> 00:14:35,270 It's incredibly destructive. 288 00:14:35,274 --> 00:14:38,038 You, sandwich the liver with packs. 289 00:14:38,043 --> 00:14:41,044 Squeeze with both hands till it stops bleeding. 290 00:14:47,553 --> 00:14:49,952 Okay, resecting the bowel. 291 00:14:51,190 --> 00:14:53,119 Isolating the renal artery. 292 00:14:53,124 --> 00:14:55,088 Jejunal injury is stapled off. 293 00:14:55,093 --> 00:14:57,424 - That should stop him from bleeding out. - Okay, good. 294 00:14:57,429 --> 00:14:59,193 My packs are not soaking through anymore. 295 00:14:59,198 --> 00:15:00,927 Great. Let's finish him up. 296 00:15:00,932 --> 00:15:03,197 But we haven't found the bullet yet. 297 00:15:03,202 --> 00:15:04,731 This is just damage control. 298 00:15:04,736 --> 00:15:08,302 We need him to be stable to give to CT for a pan scan. 299 00:15:08,307 --> 00:15:10,306 There we'll find out where the bullet is. 300 00:15:11,310 --> 00:15:13,407 - Anybody know this guy's name? - Eucalyptus. 301 00:15:13,412 --> 00:15:15,144 We're up to E already? 302 00:15:16,281 --> 00:15:18,211 Seems like a few days ago we were on D. 303 00:15:18,216 --> 00:15:20,446 A week ago, to be exact. Dandelion. 304 00:15:20,451 --> 00:15:22,315 Chrysanthemum was the week before that. 305 00:15:22,320 --> 00:15:23,815 Nearly all gunshot wounds. 306 00:15:23,820 --> 00:15:26,418 At this rate, we'll have treated enough unknown patients 307 00:15:26,423 --> 00:15:29,322 - to get us to Z by New Year's. - Z... Z... 308 00:15:29,327 --> 00:15:31,790 Zinnia. I love zinnias. 309 00:15:31,795 --> 00:15:34,093 Did Eucalyptus have a phone on him? 310 00:15:34,098 --> 00:15:35,628 Not that we found. 311 00:15:35,633 --> 00:15:38,264 Anything distinctive? Scars? Tattoos? 312 00:15:38,269 --> 00:15:40,565 Uh, he had a tat of a skull on his arm. 313 00:15:40,570 --> 00:15:41,967 Okay, I'll get a picture. 314 00:15:41,972 --> 00:15:43,896 Um, anything else that might help me identify him? 315 00:15:43,900 --> 00:15:46,832 Fast food receipt in his shirt pocket, but he paid in cash. 316 00:15:46,837 --> 00:15:48,968 I'll cross-reference with social media, reach out 317 00:15:48,972 --> 00:15:51,403 to local shelters, uh, track down family members, 318 00:15:51,408 --> 00:15:53,404 if possible, to notify them. 319 00:15:53,409 --> 00:15:54,840 If we learn anything more about him, 320 00:15:54,844 --> 00:15:56,710 we'll let you know right away. 321 00:15:57,513 --> 00:15:59,377 Hey, Go Team, 322 00:15:59,382 --> 00:16:01,979 don't forget to chug some water. Get your bladders nice and full. 323 00:16:01,984 --> 00:16:03,647 - Yeah. - Words I never wanted 324 00:16:03,652 --> 00:16:04,715 to hear you say to me. 325 00:16:05,755 --> 00:16:08,052 CT scan should come up in ten minutes for Eucalyptus. 326 00:16:08,057 --> 00:16:10,306 I'll go check on him. 327 00:16:10,311 --> 00:16:11,640 Care to elaborate? 328 00:16:11,645 --> 00:16:13,542 Oh, you know, Chastain is performing 329 00:16:13,547 --> 00:16:16,347 mandatory drug testing on all doctors today. 330 00:16:18,634 --> 00:16:21,699 Since when does Chastain drug test their staff? 331 00:16:21,704 --> 00:16:24,434 - Been a minute. - Three years, at least. 332 00:16:24,439 --> 00:16:26,272 Huh. 333 00:16:34,582 --> 00:16:36,883 Um... 334 00:16:37,753 --> 00:16:38,983 How you feeling? 335 00:16:38,988 --> 00:16:41,151 I've been better. 336 00:16:41,156 --> 00:16:43,420 Well, Raptor and Leela will be here soon. 337 00:16:43,425 --> 00:16:45,458 They're wrapping up in the OR. 338 00:16:46,095 --> 00:16:49,330 Oh, so just... half an hour to go. 339 00:16:50,665 --> 00:16:54,631 Uh, no, actually, your C-section has been pushed back 340 00:16:54,636 --> 00:16:56,734 - by an hour. - An hour? 341 00:16:56,739 --> 00:16:57,968 Why? 342 00:16:57,973 --> 00:16:59,736 There's a backup in the OR 343 00:16:59,741 --> 00:17:01,404 due to a gunshot victim. 344 00:17:01,409 --> 00:17:04,174 But everything looks good here. 345 00:17:04,179 --> 00:17:06,042 You want to leave. 346 00:17:06,047 --> 00:17:07,910 No, I want to stay with you, 347 00:17:07,915 --> 00:17:09,949 but I have patients that I have to round. 348 00:17:17,192 --> 00:17:19,225 The Chronicles of Narnia, huh? 349 00:17:22,164 --> 00:17:25,028 It calms me down. 350 00:17:25,033 --> 00:17:26,363 I can't... 351 00:17:26,368 --> 00:17:28,869 really focus on anything new right now. 352 00:17:32,006 --> 00:17:33,739 Yeah. Of course. 353 00:17:35,309 --> 00:17:38,074 I'll go check on Leela for you, okay? 354 00:17:38,079 --> 00:17:39,745 Okay. 355 00:17:52,293 --> 00:17:54,294 Okay. 356 00:17:55,296 --> 00:17:58,094 Two lines means positive 357 00:17:58,099 --> 00:18:00,332 for benzodiazepines. 358 00:18:29,862 --> 00:18:33,395 - This is for you, Dr. Sullivan? - Yeah, for my back. 359 00:18:33,400 --> 00:18:36,031 I've used it before, very effective. 360 00:18:36,036 --> 00:18:38,333 Oxaprozin is not a controlled substance, 361 00:18:38,338 --> 00:18:40,301 but this medication can be hard on your stomach, 362 00:18:40,306 --> 00:18:43,104 - so don't take too many at once, okay? - For sure. 363 00:18:43,109 --> 00:18:45,109 Thanks. 364 00:18:58,524 --> 00:18:59,920 Padma's doing good. 365 00:18:59,925 --> 00:19:02,990 Devon said she's reading Chronicles of Narnia. 366 00:19:02,995 --> 00:19:04,259 The kids book? 367 00:19:04,264 --> 00:19:05,860 Whenever Padma and I were stressed, 368 00:19:05,865 --> 00:19:07,295 we'd read it aloud to each other. 369 00:19:07,300 --> 00:19:08,696 It was like a tranquilizer. 370 00:19:08,701 --> 00:19:10,431 Ah, for me, it was Anne of Green Gables. 371 00:19:10,436 --> 00:19:12,099 I must've read that a hundred times. 372 00:19:14,774 --> 00:19:18,675 - How's Eucalyptus? - Uh, well, we're about to find out. 373 00:19:20,979 --> 00:19:23,343 Okay, looks like you repaired everything you could. 374 00:19:23,348 --> 00:19:25,045 No ongoing bleeds. 375 00:19:25,050 --> 00:19:27,080 Let's get him to the ICU, keep him stable. 376 00:19:27,085 --> 00:19:30,517 Monitor serial hematocrits, and watch that kidney function. 377 00:19:30,522 --> 00:19:32,719 Once he recovers for 24 hours or so, 378 00:19:32,724 --> 00:19:34,288 we can get that wound vac out of him 379 00:19:34,293 --> 00:19:35,823 and stitch him right back up. 380 00:19:35,828 --> 00:19:37,057 Hold on. 381 00:19:37,062 --> 00:19:39,125 Lower thoracic spine. Look. 382 00:19:39,130 --> 00:19:40,561 Bullet is lodged in the bone 383 00:19:40,565 --> 00:19:42,596 right next to the cord. That's dangerously close. 384 00:19:42,601 --> 00:19:45,299 We have to remove it. If we don't and he moves 385 00:19:45,304 --> 00:19:46,867 - the wrong way, then... - He's paralyzed, 386 00:19:46,871 --> 00:19:49,635 which might happen anyway, regardless of what we do. 387 00:19:49,640 --> 00:19:51,504 Add neurosurgeon to the list of doctors 388 00:19:51,509 --> 00:19:52,972 keeping Eucalyptus alive. 389 00:19:52,977 --> 00:19:55,141 When you open him back up, page me. 390 00:19:55,146 --> 00:19:56,379 I'll come running. 391 00:20:05,700 --> 00:20:08,695 I think something triggered this drug test. 392 00:20:08,700 --> 00:20:10,631 They suspect someone's using? 393 00:20:10,636 --> 00:20:12,399 That would be my thought. 394 00:20:12,404 --> 00:20:14,601 Well, who do you think it is? 395 00:20:14,606 --> 00:20:17,338 What are we, living in a police state? 396 00:20:17,343 --> 00:20:18,673 They'll chip us next. 397 00:20:19,378 --> 00:20:22,409 Kidding. I know you're just doing your job. 398 00:20:22,414 --> 00:20:25,416 And doing it very nicely, by the way. 399 00:20:36,328 --> 00:20:38,459 You wanted to talk? What's up? 400 00:20:38,464 --> 00:20:40,563 Can you close the door? 401 00:20:50,174 --> 00:20:52,472 This hospital-wide drug test. 402 00:20:52,477 --> 00:20:55,341 Did you go to Kit and suggest she do it? 403 00:20:55,346 --> 00:20:57,477 Yes. Yes, I did. 404 00:20:57,482 --> 00:20:59,412 What did you tell her? 405 00:20:59,417 --> 00:21:01,381 I just said there was a possibility 406 00:21:01,386 --> 00:21:04,116 someone in the hospital was taking drugs while on shift. 407 00:21:04,121 --> 00:21:05,318 Did you name my father? 408 00:21:05,323 --> 00:21:08,254 Of course not. I didn't even say it was a doctor. 409 00:21:08,259 --> 00:21:10,356 I talked to you about Ian in confidence. 410 00:21:10,361 --> 00:21:12,425 And I didn't break that confidence. 411 00:21:12,430 --> 00:21:14,693 My conversation with Kit was completely anonymous. 412 00:21:14,698 --> 00:21:16,662 I can't believe that you did this. 413 00:21:16,667 --> 00:21:18,430 We can't have a drug-addicted surgeon 414 00:21:18,435 --> 00:21:20,132 operating on our patients. 415 00:21:20,137 --> 00:21:22,268 I had an intuition, Conrad. 416 00:21:22,273 --> 00:21:23,702 It was a feeling, that's all. 417 00:21:23,707 --> 00:21:27,072 And if he's clean, fine. If not, that's a violation 418 00:21:27,077 --> 00:21:28,207 of the Hippocratic Oath. 419 00:21:28,212 --> 00:21:30,009 "Do no harm". 420 00:21:30,014 --> 00:21:32,745 This does a lot of harm, to me and my family. 421 00:21:32,750 --> 00:21:35,317 Did you think about that? 422 00:21:37,421 --> 00:21:39,285 If he's using, 423 00:21:39,290 --> 00:21:41,787 it's a dangerous situation for everyone here, 424 00:21:41,792 --> 00:21:43,089 including your dad. 425 00:21:43,094 --> 00:21:46,225 So, yes, I did think about your family. 426 00:21:46,230 --> 00:21:47,458 If it was your father, 427 00:21:47,463 --> 00:21:50,097 would you have dealt with it by going to Dr. Voss? 428 00:21:53,737 --> 00:21:54,969 Okay. 429 00:21:55,805 --> 00:21:58,469 I hear you. I guess I would've talked to him first. 430 00:21:58,474 --> 00:22:00,739 Which is exactly what I was going to do, 431 00:22:00,744 --> 00:22:02,374 but you took it out of my hands. 432 00:22:02,378 --> 00:22:04,943 I don't need you to save me 433 00:22:04,948 --> 00:22:06,444 or the members of my family. 434 00:22:06,449 --> 00:22:07,845 You should've let me handle it. 435 00:22:07,850 --> 00:22:09,480 If your father was about to operate 436 00:22:09,485 --> 00:22:11,382 on a vulnerable child in your care, 437 00:22:11,387 --> 00:22:13,787 would you be comfortable with him doing it high? 438 00:22:16,492 --> 00:22:20,728 And if that child suffered irreparable harm... 439 00:22:22,130 --> 00:22:23,864 ... how would you live with it? 440 00:22:28,371 --> 00:22:32,069 I have heard you. Now, have you heard me? 441 00:22:37,480 --> 00:22:41,548 Eucalyptus is in the ICU. I have to go. 442 00:22:52,094 --> 00:22:53,190 Status update? 443 00:22:53,195 --> 00:22:55,695 He's getting harder to ventilate. 444 00:22:56,465 --> 00:22:58,528 Pressure is reading artificially high. 445 00:22:58,533 --> 00:23:00,062 Let's increase the PEEP to 16 446 00:23:00,067 --> 00:23:02,232 and set the driving pressure alarm to 60. 447 00:23:02,237 --> 00:23:04,401 - How's his urine output? - Not good. 448 00:23:04,406 --> 00:23:06,203 He needs more fluids and more blood. 449 00:23:06,208 --> 00:23:08,242 Uh, let's prep his neck for another line. 450 00:23:12,347 --> 00:23:14,344 The bullet destroyed his kidney, 451 00:23:14,349 --> 00:23:16,480 so if he wants to survive the next 48 hours, 452 00:23:16,485 --> 00:23:18,849 he'll need dialysis pretty much around the clock. 453 00:23:18,854 --> 00:23:20,817 Page renal, Juliet. 454 00:23:20,822 --> 00:23:23,086 You'll have to give up your other patients today. 455 00:23:23,091 --> 00:23:24,321 You're on Eucalyptus watch 456 00:23:24,326 --> 00:23:27,157 - for the rest of your shift. - Yes, Dr. Sullivan. 457 00:23:27,562 --> 00:23:28,924 You're putting him on 458 00:23:28,929 --> 00:23:30,726 a "one nurse to one patient" ratio? 459 00:23:30,731 --> 00:23:32,395 We're short on nurses to begin with. 460 00:23:32,400 --> 00:23:33,997 He needs real-time monitoring. 461 00:23:34,002 --> 00:23:35,663 And dialysis as well? 462 00:23:35,668 --> 00:23:37,434 Do we even have a machine available? 463 00:23:37,438 --> 00:23:38,871 We do, but it's our last one. 464 00:23:40,541 --> 00:23:43,071 Look, I will try to manage his care 465 00:23:43,076 --> 00:23:45,208 and keep costs low, but if we don't throw everything at him 466 00:23:45,212 --> 00:23:47,246 right now, he dies. 467 00:23:49,183 --> 00:23:51,113 Of course. 468 00:23:51,118 --> 00:23:52,415 Do what you have to do, 469 00:23:52,420 --> 00:23:54,420 and-and thank you. 470 00:24:01,895 --> 00:24:03,727 Hey. 471 00:24:04,364 --> 00:24:06,794 Sorry it took so long. 472 00:24:06,799 --> 00:24:10,031 Devon's been an angel, but I am glad you're back. 473 00:24:10,036 --> 00:24:11,399 How we doing? 474 00:24:11,404 --> 00:24:14,302 Vitals are good. We're having some small contractions. 475 00:24:14,307 --> 00:24:16,774 Maybe I don't need a caesarean. 476 00:24:17,477 --> 00:24:18,941 I can give birth naturally. 477 00:24:18,946 --> 00:24:20,675 I'm afraid that's not in the cards. 478 00:24:20,680 --> 00:24:22,843 Cervix is still only at one centimeter, 479 00:24:22,848 --> 00:24:25,046 and these contractions aren't coming at regular intervals, 480 00:24:25,050 --> 00:24:27,015 so I'm fairly certain they're Braxton Hicks. 481 00:24:27,020 --> 00:24:28,383 It's a false labor, Padma. 482 00:24:28,388 --> 00:24:31,586 But the good news is, our OR schedule has opened up, 483 00:24:31,591 --> 00:24:33,725 so your C-section is back on the board. 484 00:24:33,730 --> 00:24:34,793 Oh, thank God. 485 00:24:34,798 --> 00:24:36,095 I'm gonna go get ready. 486 00:24:36,100 --> 00:24:37,497 Someone will bring you down very soon. 487 00:24:37,501 --> 00:24:40,502 - Okay. - Those twins will be here any minute now. 488 00:24:43,474 --> 00:24:45,140 You ready? 489 00:24:46,176 --> 00:24:47,875 - Yeah. - Okay. 490 00:24:52,316 --> 00:24:53,479 What's going on? 491 00:24:53,484 --> 00:24:55,280 His pressure was soft, but it just tanked. 492 00:24:55,285 --> 00:24:57,049 Look at his abdomen. 493 00:24:57,054 --> 00:24:58,720 Damn it. 494 00:24:59,289 --> 00:25:00,585 Dialysis isn't working? 495 00:25:00,590 --> 00:25:02,990 No, he doesn't have enough blood to make it through the circuit. 496 00:25:02,994 --> 00:25:04,491 It's pooling in his abdomen. 497 00:25:04,496 --> 00:25:07,160 Let's pause dialysis and return what we can. 498 00:25:07,165 --> 00:25:08,893 Get two more units of blood up now. 499 00:25:08,898 --> 00:25:10,827 I'm having trouble again with the ventilation. 500 00:25:10,832 --> 00:25:12,662 Got bloody secretions from the ET tube. 501 00:25:12,667 --> 00:25:14,600 Looks like he's bleeding around the line. Guy's a mess. 502 00:25:14,604 --> 00:25:16,601 We can get him back to normal. Let's get two 503 00:25:16,606 --> 00:25:19,838 - of FFP, some platelets, and... - Dr. Sullivan, 504 00:25:19,843 --> 00:25:21,673 the wound vac. 505 00:25:21,678 --> 00:25:24,609 Canister's full. The blood's backing up into his abdomen. 506 00:25:24,614 --> 00:25:27,611 His internal bleeding is out of control. 507 00:25:27,616 --> 00:25:29,280 He needs the OR. 508 00:25:29,285 --> 00:25:30,749 Page AJ. 509 00:25:30,754 --> 00:25:32,454 Tell him we're coming in hot. 510 00:25:33,657 --> 00:25:34,923 Again. 511 00:25:46,400 --> 00:25:47,995 In. Out. 512 00:25:48,000 --> 00:25:49,296 In. Out. You're gonna see 513 00:25:49,301 --> 00:25:51,065 your babies soon... just focus on that. 514 00:25:51,070 --> 00:25:52,533 My baby boys. 515 00:25:52,538 --> 00:25:53,834 Hold up, guys. 516 00:25:53,839 --> 00:25:56,403 I am so sorry, but I'm afraid 517 00:25:56,408 --> 00:25:58,206 the twins are gonna have to stay in there a little longer. 518 00:25:58,210 --> 00:25:59,210 - What? - Why? 519 00:25:59,215 --> 00:26:01,278 We got bumped out of the OR. Another emergency. 520 00:26:01,283 --> 00:26:04,113 Something to do with the GSW again. 521 00:26:08,153 --> 00:26:09,249 Eucalyptus. 522 00:26:09,254 --> 00:26:10,754 OR One. 523 00:26:10,759 --> 00:26:12,326 What? 524 00:26:13,891 --> 00:26:16,689 I'm so sorry. I have to go, but I will be back, okay? 525 00:26:16,694 --> 00:26:17,891 Wh-When? 526 00:26:17,896 --> 00:26:19,262 Soon. 527 00:26:19,765 --> 00:26:20,794 Soon? 528 00:26:20,799 --> 00:26:24,130 Go. We can handle this. We'll take care of it. 529 00:26:24,135 --> 00:26:27,000 I will let you know the second we're back on the schedule. 530 00:26:28,974 --> 00:26:30,403 Hey, don't worry, 531 00:26:30,408 --> 00:26:32,442 I will not leave you again. 532 00:26:35,546 --> 00:26:37,644 What do you mean "delayed"? 533 00:26:37,649 --> 00:26:39,611 I've been waiting months for a new hip. 534 00:26:39,616 --> 00:26:42,514 I'm so sorry, Mr. Garret, but unexpected emergencies 535 00:26:42,519 --> 00:26:44,650 can have a ripple effect on scheduled surgeries. 536 00:26:44,655 --> 00:26:47,186 - Will it even be today? - You will get your new hip, 537 00:26:47,191 --> 00:26:50,222 I promise, but we have to give life-threatening cases priority. 538 00:26:50,227 --> 00:26:51,891 No. Cancel it. 539 00:26:51,896 --> 00:26:53,525 We need that room five minutes ago. 540 00:26:53,530 --> 00:26:55,527 We're shifting things around. 541 00:26:55,532 --> 00:26:58,130 I'm sorry. We're doing the best that we... 542 00:26:58,135 --> 00:26:59,398 Wait, Dr. Sutton. 543 00:26:59,403 --> 00:27:00,966 I've got to scrub in on the GSW. 544 00:27:00,971 --> 00:27:02,468 The bullet is lodged in his spine. 545 00:27:02,473 --> 00:27:05,041 Dr. Miller says his myomectomy needs to go. 546 00:27:07,477 --> 00:27:09,641 Everything that can push is pushing. 547 00:27:09,646 --> 00:27:11,679 We've got no choice. 548 00:27:16,420 --> 00:27:18,383 How'd we get this low on AB negative? 549 00:27:18,388 --> 00:27:20,819 We were low to start, then the GSW went through 50 units. 550 00:27:20,824 --> 00:27:22,387 50? 551 00:27:23,727 --> 00:27:26,925 Call scheduling, see if they can bump the coronary bypass 552 00:27:26,930 --> 00:27:28,694 - in OR Three. - Bump a bypass? 553 00:27:28,699 --> 00:27:30,795 That'll free up four units, minimum. 554 00:27:30,800 --> 00:27:34,736 This is Kay down in blood bank. I need to bump a bypass. 555 00:27:40,477 --> 00:27:41,606 I'm worried about Padma. 556 00:27:41,611 --> 00:27:43,575 Same here, but she'll be okay. 557 00:27:43,580 --> 00:27:46,610 Flights get delayed, you still make your destination. 558 00:27:46,615 --> 00:27:47,645 Eventually. 559 00:27:47,650 --> 00:27:50,414 After sitting at O'Hare for ten miserable hours, 560 00:27:50,419 --> 00:27:51,850 and sometimes they say, "Get a hotel room", 561 00:27:51,854 --> 00:27:54,087 - but then all the hotels are booked. - Jessica. 562 00:27:58,494 --> 00:28:00,491 All right. 563 00:28:00,496 --> 00:28:02,563 Removing the wound vac. 564 00:28:04,667 --> 00:28:06,630 Damn, that's a lot of blood. 565 00:28:06,635 --> 00:28:09,837 All right, set up extra suction. Laps to me. 566 00:28:13,442 --> 00:28:15,573 And massive transfusion protocol, now. 567 00:28:18,714 --> 00:28:20,144 Where's he bleeding from this time? 568 00:28:20,149 --> 00:28:22,013 Like I said, the bullet went everywhere. 569 00:28:22,017 --> 00:28:23,981 We have to approach this systematically. 570 00:28:23,986 --> 00:28:25,482 Okay, you lead, I'll follow. 571 00:28:25,487 --> 00:28:26,984 Okay, repack every quadrant, 572 00:28:26,989 --> 00:28:29,679 and then remove them clockwise until we find it. 573 00:28:29,684 --> 00:28:31,684 Okay. 574 00:28:40,635 --> 00:28:43,036 You're doing great. 575 00:28:45,707 --> 00:28:48,571 I was really hoping to never have to see this room again. 576 00:28:48,576 --> 00:28:51,211 Honestly, same here. 577 00:28:55,450 --> 00:28:56,679 Devon. 578 00:28:56,684 --> 00:28:59,515 Something's happening. 579 00:29:00,721 --> 00:29:04,320 Oh, it hurts under my belly... a lot. 580 00:29:04,325 --> 00:29:05,487 Dr. Johnson! 581 00:29:05,492 --> 00:29:07,556 Oh, God! 582 00:29:07,561 --> 00:29:09,391 I've got you. It's gonna be okay. 583 00:29:09,396 --> 00:29:12,460 - What's happening? - Fetal heart rates are dropping. 584 00:29:12,465 --> 00:29:14,833 She has lower left abdominal pain. 585 00:29:18,572 --> 00:29:20,269 She's bleeding from her uterus. 586 00:29:20,274 --> 00:29:21,337 - An abruption? - Yes. 587 00:29:21,342 --> 00:29:22,640 Placenta's detached from the uterine wall. 588 00:29:22,644 --> 00:29:24,843 She needs an OR right away, but, Devon, there's none available. 589 00:29:24,847 --> 00:29:26,710 I'll make one available. 590 00:29:31,019 --> 00:29:32,948 Hey, we need an OR right away. 591 00:29:32,953 --> 00:29:34,584 I'm sorry, Devon. Every room's booked solid. 592 00:29:34,588 --> 00:29:36,253 Padma is having an abruption. If we don't get 593 00:29:36,257 --> 00:29:39,291 those babies out now, they die, maybe she does, too. 594 00:29:41,194 --> 00:29:43,225 Cancel the appendectomy in OR Two. 595 00:29:43,230 --> 00:29:45,261 Prep it for a C-section. 596 00:29:45,266 --> 00:29:46,498 Thank you. 597 00:29:47,634 --> 00:29:49,230 Cancel OR Two. 598 00:29:49,235 --> 00:29:51,269 Need for C-section. 599 00:29:52,405 --> 00:29:54,536 Oh, God! 600 00:29:54,541 --> 00:29:56,038 It hurts! 601 00:29:56,543 --> 00:29:58,276 We're almost there, okay? 602 00:29:59,012 --> 00:30:00,242 She's going into shock. 603 00:30:00,247 --> 00:30:01,880 Padma, I'm here. I got you. 604 00:30:11,060 --> 00:30:12,660 Ten blade. 605 00:30:37,220 --> 00:30:39,186 Give me fundal pressure. 606 00:30:53,202 --> 00:30:56,203 Baby number one is out. 607 00:31:07,182 --> 00:31:09,012 Reach. 608 00:31:09,017 --> 00:31:10,948 Baby number two. 609 00:31:20,696 --> 00:31:23,560 Okay, now, Padma, she's bleeding heavily from the abruption. 610 00:31:23,565 --> 00:31:25,495 Get me four units of blood to catch up. 611 00:31:25,500 --> 00:31:27,330 We're out of AB negative. 612 00:31:27,335 --> 00:31:28,865 In the entire hospital? 613 00:31:28,870 --> 00:31:31,267 Yes, it was used up from the gunshot wound. 614 00:31:31,272 --> 00:31:32,468 Oh, my God. 615 00:31:32,473 --> 00:31:34,270 Let's try uncrossmatched blood. 616 00:31:34,275 --> 00:31:36,642 Okay, but we need it now. 617 00:31:37,979 --> 00:31:40,810 Add TXA, more oxytocin. 618 00:31:40,815 --> 00:31:42,749 I need help. Page trauma now. 619 00:31:49,423 --> 00:31:51,924 I need four units of uncrossmatched right now. 620 00:31:56,130 --> 00:31:58,697 Two units are all we have left. 621 00:32:11,579 --> 00:32:14,810 OB is paging trauma to OR Two. Padma's had an abruption. 622 00:32:14,815 --> 00:32:17,316 - An abruption? - She's bleeding out. 623 00:32:18,619 --> 00:32:20,354 - She could die. - Go. 624 00:32:20,359 --> 00:32:22,749 I'll finish here and join you as soon as I can. 625 00:32:24,791 --> 00:32:27,255 - What can I do? - Help me keep this son of a bitch alive. 626 00:32:27,260 --> 00:32:28,491 It's not his fault he got shot. 627 00:32:28,495 --> 00:32:30,095 Are you certain of that? Because I'm not. 628 00:32:32,365 --> 00:32:34,362 His pressures are tanking. 629 00:32:34,367 --> 00:32:36,264 All right, it's coming from the liver. 630 00:32:36,269 --> 00:32:38,399 We need to do a hepatectomy to control the bleeding. 631 00:32:38,404 --> 00:32:40,405 Clamps to Dr. Sutton. 632 00:32:46,146 --> 00:32:48,780 Padma. 633 00:32:52,419 --> 00:32:55,150 - Two units of uncrossmatched. - That's it? 634 00:32:55,155 --> 00:32:56,451 It's all they had. 635 00:32:56,456 --> 00:32:58,491 Have you found the source? 636 00:32:58,496 --> 00:33:00,225 Uh, not yet. She had an abruption. 637 00:33:00,230 --> 00:33:02,362 I treated her for atony. I'm looking for the laceration. 638 00:33:02,366 --> 00:33:03,698 Now she's bleeding uncontrollably. 639 00:33:03,702 --> 00:33:05,799 These two units won't last long. 640 00:33:13,000 --> 00:33:14,297 Leela. 641 00:33:14,302 --> 00:33:16,135 You've done this a hundred times. 642 00:33:17,871 --> 00:33:19,435 Here's what we're gonna do. 643 00:33:19,440 --> 00:33:21,337 Get better exposure. Laps, suction. 644 00:33:21,342 --> 00:33:24,009 - Retractors to me. - Ring forceps here. 645 00:33:25,732 --> 00:33:28,595 Tear at the uterine artery with an extension of a hysterotomy. 646 00:33:28,600 --> 00:33:30,375 It's in a tough spot. Rotate more superiorly. 647 00:33:30,380 --> 00:33:32,311 - This is as much as I can give. - You're gonna have to give me more. 648 00:33:32,315 --> 00:33:34,181 - I can't find the tear. - Okay, if this doesn't work... 649 00:33:34,185 --> 00:33:36,181 - It will work. - Her pressure's tanking again. 650 00:33:36,186 --> 00:33:37,918 - She's on two pressors. - Leela, she's gonna code. 651 00:33:37,922 --> 00:33:39,652 More suction. I know where I am. 652 00:33:39,657 --> 00:33:41,821 I've isolated the vessel. 653 00:33:41,826 --> 00:33:43,723 Adding a third pressor. 654 00:33:43,728 --> 00:33:45,224 Get the crash cart. 655 00:33:45,229 --> 00:33:47,497 Wait, hang on, hang on. Almost there, almost there. 656 00:33:55,806 --> 00:33:58,073 I've tied off the bleed. We're good. 657 00:34:18,795 --> 00:34:21,659 Partial hepatectomy complete. 658 00:34:21,664 --> 00:34:23,898 Bleeding's stopped. 659 00:34:30,239 --> 00:34:31,636 Pressures stabilizing. 660 00:34:31,641 --> 00:34:34,038 All right, 2-0 silk suture to me. 661 00:34:34,043 --> 00:34:35,272 AJ. 662 00:34:35,277 --> 00:34:36,640 Go to Padma. 663 00:34:36,645 --> 00:34:38,609 I'll try to remove the bullet. 664 00:34:38,614 --> 00:34:39,744 Thank you. 665 00:34:39,749 --> 00:34:42,316 I need access to dissect down to the spine. 666 00:34:46,623 --> 00:34:48,389 Okay, retract. 667 00:34:49,859 --> 00:34:50,922 Hey. 668 00:34:50,927 --> 00:34:53,527 - How's Padma? - She's okay. 669 00:34:54,196 --> 00:34:56,861 She's stable. We stopped the bleeding. 670 00:34:56,866 --> 00:34:58,833 Leela did it. She's a boss. 671 00:35:00,002 --> 00:35:02,036 Of course she was. 672 00:35:03,539 --> 00:35:06,103 The babies are in the NICU if you want to go see them. 673 00:35:26,694 --> 00:35:30,259 Two healthy boys. Congratulations. 674 00:35:30,264 --> 00:35:32,428 Would you like to hold them? 675 00:36:27,350 --> 00:36:29,350 Padma's baby boys are doing well. 676 00:36:29,355 --> 00:36:30,417 Strong hearts, 677 00:36:30,422 --> 00:36:31,620 no sign of any adverse effects 678 00:36:31,624 --> 00:36:34,021 - from the abruption. - Oh, that's welcome news. 679 00:36:34,026 --> 00:36:35,029 And Padma? 680 00:36:35,034 --> 00:36:37,424 Last I heard, on her way to ICU. 681 00:36:37,429 --> 00:36:39,662 Extubated and stable. 682 00:36:40,366 --> 00:36:42,463 That what you wanted to see me about? 683 00:36:42,468 --> 00:36:43,598 Oh, no. 684 00:36:43,603 --> 00:36:47,137 You tested positive for benzodiazepines. 685 00:36:49,008 --> 00:36:50,874 That's not possible. 686 00:36:54,279 --> 00:36:56,846 Actually, it is possible. 687 00:36:59,251 --> 00:37:01,415 I've been taking oxaprozin for my back pain. 688 00:37:01,420 --> 00:37:03,384 I took two yesterday. 689 00:37:03,389 --> 00:37:05,752 Can make you test positive for benzos. 690 00:37:05,757 --> 00:37:06,986 It's happened before. 691 00:37:06,991 --> 00:37:09,590 I should've said something before the test. 692 00:37:09,595 --> 00:37:10,758 My mistake. 693 00:37:11,263 --> 00:37:13,560 Okay. Makes sense. 694 00:37:13,565 --> 00:37:16,262 - All right. - Oh, but, Dr. Sullivan, 695 00:37:16,267 --> 00:37:19,432 I'm sorry, but I can't have you operate 696 00:37:19,437 --> 00:37:21,067 with a positive test result. 697 00:37:21,072 --> 00:37:22,769 It's against hospital rules. 698 00:37:22,774 --> 00:37:24,904 You'll have to stop taking the oxaprozin, 699 00:37:24,909 --> 00:37:26,305 let it clear your system, 700 00:37:26,310 --> 00:37:28,141 and then get tested again in a week. 701 00:37:28,146 --> 00:37:30,276 Okay, sure. 702 00:37:30,281 --> 00:37:31,644 Okay, I'll make sure 703 00:37:31,649 --> 00:37:34,650 the test administrator puts you on the schedule. 704 00:37:35,586 --> 00:37:37,854 Should be clear by then, no problem. 705 00:38:01,111 --> 00:38:03,041 She looks good. 706 00:38:03,046 --> 00:38:05,012 I'm gonna try to wake her up. 707 00:38:08,251 --> 00:38:09,984 Padma? 708 00:38:11,660 --> 00:38:13,925 Padma? 709 00:38:13,930 --> 00:38:16,027 It's Dr. Sullivan. 710 00:38:16,032 --> 00:38:18,099 How you feeling? 711 00:38:22,205 --> 00:38:24,995 Where are the babies? 712 00:38:25,000 --> 00:38:27,865 They're fine. They're in the NICU. 713 00:38:27,870 --> 00:38:30,034 Crying, just like babies do. 714 00:38:30,039 --> 00:38:31,335 Strong and healthy. 715 00:38:31,340 --> 00:38:35,073 There was a serious complication. 716 00:38:35,078 --> 00:38:37,075 You'll likely have a long recovery, 717 00:38:37,080 --> 00:38:39,177 but you're okay now. 718 00:38:39,182 --> 00:38:41,982 Call me if you need anything. 719 00:39:08,176 --> 00:39:09,775 Got a sec? 720 00:39:14,216 --> 00:39:16,313 There's something I have to tell you. 721 00:39:16,318 --> 00:39:19,249 I don't want you to get upset. 722 00:39:19,254 --> 00:39:21,417 I've tested positive for benzos. 723 00:39:21,422 --> 00:39:23,619 No, it's not what you think. 724 00:39:23,624 --> 00:39:26,222 I've been taking oxaprozin for my back. 725 00:39:26,227 --> 00:39:27,890 It causes a false positive. 726 00:39:27,895 --> 00:39:30,526 Didn't you realize the oxaprozin would do that? 727 00:39:30,531 --> 00:39:31,627 I should've. 728 00:39:31,632 --> 00:39:33,429 I didn't. 729 00:39:33,434 --> 00:39:34,863 Kit's asked me to stop taking them. 730 00:39:34,868 --> 00:39:37,902 I'll test again in a week. I should be clear by then. 731 00:39:40,274 --> 00:39:42,238 Okay. 732 00:39:42,243 --> 00:39:44,206 It's no worries, Dad. 733 00:39:44,211 --> 00:39:46,911 Just wanted you to know. 734 00:40:15,775 --> 00:40:19,340 Any idea when we can transfer him out of the hospital? 735 00:40:19,345 --> 00:40:21,576 A week, maybe longer. 736 00:40:21,581 --> 00:40:23,178 We'll have a hard time placing him 737 00:40:23,183 --> 00:40:25,113 in a long-term care facility. 738 00:40:25,118 --> 00:40:27,548 The bullet transected his spinal cord. 739 00:40:27,553 --> 00:40:30,950 Eucalyptus will never walk again. 740 00:40:30,955 --> 00:40:32,386 Poor guy. 741 00:40:32,391 --> 00:40:34,554 And we don't even know if he has health insurance. 742 00:40:34,559 --> 00:40:36,556 Health insurance? 743 00:40:36,561 --> 00:40:39,596 We don't even know his name. Winston came up empty. 744 00:40:40,332 --> 00:40:43,032 One bullet caused so much mayhem. 745 00:40:44,303 --> 00:40:46,503 For our patient and for our hospital. 746 00:40:48,039 --> 00:40:50,040 One damn bullet. 747 00:41:01,152 --> 00:41:02,152 We good? 748 00:41:05,589 --> 00:41:07,923 My father tested positive. 749 00:41:09,327 --> 00:41:10,790 He has an excuse. 750 00:41:10,795 --> 00:41:14,095 Said he's been taking pain meds for his back. 751 00:41:15,433 --> 00:41:17,199 Is that possible? 752 00:41:19,069 --> 00:41:21,334 It's possible. 753 00:41:21,339 --> 00:41:23,806 But... 754 00:41:26,944 --> 00:41:28,474 We don't have to talk about it. 755 00:41:28,479 --> 00:41:32,044 We don't have to talk about anything. 756 00:41:32,049 --> 00:41:34,413 Come home with me. 757 00:41:34,418 --> 00:41:36,884 I need to be alone. 758 00:41:36,889 --> 00:41:38,555 Do some thinking. 759 00:41:41,958 --> 00:41:43,421 Tomorrow? 760 00:41:43,426 --> 00:41:45,926 Sure thing. 761 00:41:46,496 --> 00:41:48,192 Whatever you need. 762 00:42:22,865 --> 00:42:24,628 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 763 00:42:24,633 --> 00:42:25,866 Good work today. 764 00:42:27,335 --> 00:42:29,766 Got a male, teenager, single GSW to the chest. 765 00:42:29,771 --> 00:42:33,774 No exit wounds. BP crashing, no breath sounds to the right. 766 00:42:35,577 --> 00:42:38,612 - Does he have a name? - Unconscious at scene, no I.D. 767 00:42:40,315 --> 00:42:42,045 We're on F. 768 00:42:42,050 --> 00:42:43,280 How about Fuchsia? 769 00:42:43,285 --> 00:42:45,818 Welcome to Chastain, Fuchsia. 770 00:42:47,388 --> 00:42:50,219 All right, let's get you to Trauma Bay Nine. 771 00:42:53,428 --> 00:42:56,291 - Call respiratory. - And set up for a chest tube. 772 00:42:56,296 --> 00:42:57,696 Call blood bank. 773 00:43:37,500 --> 00:43:45,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 774 00:43:45,711 --> 00:43:48,791 Experience "The Resident's" most heart pounding season yet, 775 00:43:48,796 --> 00:43:50,421 Tuesdays on Fox. 55762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.