All language subtitles for The Resident 6x02 - Peek and Shriek (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,935 Previously on The Resident... 2 00:00:02,940 --> 00:00:04,470 I saw you pocket the pills. 3 00:00:04,475 --> 00:00:06,174 We're not having an issue with that again. 4 00:00:06,179 --> 00:00:07,978 Your twins are in grave danger. 5 00:00:07,983 --> 00:00:09,649 Just do whatever you have to do. 6 00:00:09,654 --> 00:00:11,220 Please save my babies. 7 00:00:11,225 --> 00:00:14,275 Smaller one's heart rate is climbing to 103. 8 00:00:14,280 --> 00:00:15,513 I want to see you tonight. 9 00:00:18,284 --> 00:00:19,881 And if this idiot 10 00:00:19,886 --> 00:00:22,181 becomes our new governor, we'll have less than we ever had. 11 00:00:22,185 --> 00:00:23,618 - He's polling ahead. - Yeah, I wish 12 00:00:23,623 --> 00:00:24,956 - I was there to help. - No. 13 00:00:24,961 --> 00:00:27,088 You're exactly where you need to be. 14 00:00:27,093 --> 00:00:28,424 I have some good news. They're trying me 15 00:00:28,428 --> 00:00:30,529 on a new anti-CD20 antibody, 16 00:00:30,534 --> 00:00:32,299 and I'm tolerating it really well. 17 00:00:33,099 --> 00:00:35,630 State Assemblywoman Camille Rogers 18 00:00:35,635 --> 00:00:38,232 is in a much tougher fight than many expected. 19 00:00:38,237 --> 00:00:39,935 Opponent Mark Betz, 20 00:00:39,940 --> 00:00:43,204 the billionaire real estate and finance entrepreneur, 21 00:00:43,209 --> 00:00:46,440 - is a first-time candidate for public office. - Hey. I got your email. 22 00:00:46,445 --> 00:00:48,509 I'll have those OR numbers to you by end of day. 23 00:00:48,514 --> 00:00:50,911 Thanks. I'm trying to prepare for the worst, 24 00:00:50,916 --> 00:00:52,412 in case Betz becomes governor. 25 00:00:52,417 --> 00:00:54,748 - How's it looking? - It's too close for my liking. 26 00:00:54,753 --> 00:00:55,950 How is that possible? 27 00:00:55,955 --> 00:00:57,685 Betz hasn't even held public office. 28 00:00:57,690 --> 00:00:59,653 But he has millions to spend on attack ads. 29 00:00:59,658 --> 00:01:02,122 So now half the state's gonna reject an experienced woman 30 00:01:02,127 --> 00:01:03,892 who wants to give them health care and education. 31 00:01:03,896 --> 00:01:05,826 Yeah, apparently, that just doesn't resonate 32 00:01:05,831 --> 00:01:08,729 like "billionaire who wants to slash social services". 33 00:01:08,734 --> 00:01:10,732 Who would actually cut funding to public hospitals? 34 00:01:10,736 --> 00:01:13,333 Well, let's hope we don't have to find out. 35 00:01:13,338 --> 00:01:15,168 Is everything okay otherwise? 36 00:01:15,173 --> 00:01:17,037 How's Randolph's treatment going at the clinic? 37 00:01:17,042 --> 00:01:18,639 He's responding well. 38 00:01:18,644 --> 00:01:20,774 His-his team are... 39 00:01:20,779 --> 00:01:23,010 uh, encouraged. I'm working on it. 40 00:01:23,015 --> 00:01:25,312 I worry about you when I get emails at 3:00 a.m. 41 00:01:25,317 --> 00:01:28,181 Oh, it's just this election. It's got me tied up in knots. 42 00:01:28,186 --> 00:01:30,483 All we can do is vote and hope for the best, right? 43 00:01:30,488 --> 00:01:32,151 Can't worry about things we can't control. 44 00:01:32,156 --> 00:01:34,186 Those are the things that worry me the most. 45 00:01:34,191 --> 00:01:36,752 Georgia's new voting laws 46 00:01:36,757 --> 00:01:37,757 have taken effect, 47 00:01:37,762 --> 00:01:40,793 leading to massive delays throughout the state. 48 00:01:40,798 --> 00:01:44,030 I can be on time or I can do my civic duty this morning, 49 00:01:44,035 --> 00:01:45,035 not both. 50 00:01:45,040 --> 00:01:46,298 Democracy needs you. 51 00:01:46,303 --> 00:01:47,400 We can cover. 52 00:01:47,405 --> 00:01:49,068 It's slow here anyway. 53 00:01:49,073 --> 00:01:50,336 Now, you know 54 00:01:50,341 --> 00:01:52,204 you shouldn't have said that out loud, right? 55 00:01:52,209 --> 00:01:53,540 Relax. 56 00:01:55,747 --> 00:01:56,976 What? 57 00:01:56,981 --> 00:01:58,448 Unbelievable. 58 00:02:00,752 --> 00:02:02,081 Are you deaf? 59 00:02:02,086 --> 00:02:05,087 Quit checking your Bitcoin and move the hell up. 60 00:02:10,360 --> 00:02:12,490 - Are you kidding me?! - A line 61 00:02:12,495 --> 00:02:15,193 is a social contract between citizens! 62 00:02:15,198 --> 00:02:16,894 We're all interdependent! 63 00:02:16,899 --> 00:02:18,163 Do you know what that means?! 64 00:02:18,168 --> 00:02:19,698 Hey, hey, hey, hey. 65 00:02:19,703 --> 00:02:22,234 We're all tired of waiting, but you gotta dial it down, brother. 66 00:02:22,239 --> 00:02:24,770 I'm not your brother. Go back to where you came from. 67 00:02:24,775 --> 00:02:26,204 Chill. 68 00:02:26,209 --> 00:02:27,338 Did you hear that? 69 00:02:27,343 --> 00:02:28,877 Came from Atlanta, gringo. 70 00:02:29,680 --> 00:02:30,976 Where are you from? 71 00:02:30,981 --> 00:02:33,478 Assault! You all saw that! This man assaulted me! 72 00:02:33,483 --> 00:02:36,114 - Hey, you need to back off! - Police! This man's assaulting me! 73 00:02:45,360 --> 00:02:48,492 I'm at St. Anthony of the Cross Community Center. 74 00:02:48,497 --> 00:02:51,695 There are multiple injuries, a cardiac arrest, a blunt trauma. 75 00:02:51,700 --> 00:02:53,864 We're gonna need some medics here now! 76 00:02:57,076 --> 00:03:04,576 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 77 00:03:19,028 --> 00:03:21,592 Hey. Any exit polls yet? 78 00:03:21,597 --> 00:03:24,527 Not yet. But they're thinking it won't be decided tonight. 79 00:03:24,532 --> 00:03:25,763 Well, if you need a distraction, 80 00:03:25,767 --> 00:03:27,897 I could use your help with a consult. 81 00:03:27,902 --> 00:03:29,966 I can clear something. What's up? 82 00:03:29,971 --> 00:03:32,636 Well, I just got off the phone with one of my trial patients, 83 00:03:32,641 --> 00:03:34,504 and he's having severe back pain. 84 00:03:34,509 --> 00:03:37,108 He tends to be a minimizer, so I know he's really suffering. 85 00:03:37,112 --> 00:03:38,708 Which trial is this? 86 00:03:38,713 --> 00:03:40,847 Multiple sclerosis. 87 00:03:41,883 --> 00:03:44,013 He's been doing pretty well with the treatment, 88 00:03:44,018 --> 00:03:46,449 but the pain is bad enough that he hasn't been able to walk. 89 00:03:46,454 --> 00:03:47,884 So maybe an MS flare. 90 00:03:47,889 --> 00:03:49,152 But if he's not mobile... 91 00:03:49,157 --> 00:03:51,320 Then he can't be a part of the trial any longer. 92 00:03:51,325 --> 00:03:54,190 Exactly. So I'm hoping that we can help reverse it. 93 00:03:54,195 --> 00:03:55,825 Happy to take a look. 94 00:03:55,830 --> 00:03:58,093 How's the trial going otherwise? 95 00:03:58,098 --> 00:04:00,164 We're getting good results with one of the treatments. 96 00:04:00,168 --> 00:04:02,298 Well-tolerated, limited side effects. 97 00:04:02,303 --> 00:04:05,535 How does it compare to the new anti-CD20 meds? 98 00:04:05,540 --> 00:04:07,403 Randolph's been responding well to those. 99 00:04:07,408 --> 00:04:09,573 Oh, that's good news. We haven't been able to compare it 100 00:04:09,577 --> 00:04:10,674 with any other treatments yet. 101 00:04:10,678 --> 00:04:12,411 We need to expand the study. 102 00:04:13,147 --> 00:04:15,911 - Which means more funding. - Yes. 103 00:04:15,916 --> 00:04:18,784 Another reason we're hoping this election goes our way. 104 00:04:19,853 --> 00:04:21,417 I don't see your little sticker. 105 00:04:21,422 --> 00:04:22,819 Oh, I'm gonna hit the polls at lunch. 106 00:04:22,823 --> 00:04:24,119 Yeah, make sure you do. 107 00:04:24,124 --> 00:04:28,457 All right. And we also got your lavender essential oils 108 00:04:28,462 --> 00:04:30,726 and Palo Santo, 109 00:04:30,731 --> 00:04:32,361 which, if you ask me, 110 00:04:32,366 --> 00:04:34,496 looks like an overpriced bundle of sticks. 111 00:04:34,501 --> 00:04:37,233 Oh. Padma, I'm so sorry... 112 00:04:37,238 --> 00:04:39,535 they only had regular cheese puffs. 113 00:04:39,540 --> 00:04:40,706 Oh. 114 00:04:41,709 --> 00:04:42,906 That's okay. 115 00:04:42,911 --> 00:04:44,374 Look at you. 116 00:04:44,379 --> 00:04:47,176 Thought I could not get my hands on some spicy cheesies? 117 00:04:49,450 --> 00:04:51,347 It's about the only thing on the list I do understand. 118 00:04:51,351 --> 00:04:53,981 Thank you. You have no idea what this means to me. 119 00:04:53,986 --> 00:04:56,083 - I think I do have an idea. - You know, 120 00:04:56,088 --> 00:04:58,986 I tried this online recipe for keto cheesies once. 121 00:04:58,991 --> 00:05:00,089 Never again. 122 00:05:00,093 --> 00:05:02,026 I'm gonna pretend I didn't hear that. 123 00:05:03,062 --> 00:05:06,294 Uh, I got to go review some pre-op echocardiograms. 124 00:05:06,299 --> 00:05:08,463 But, wait, I want to show you this amazing documentary. 125 00:05:08,468 --> 00:05:10,299 Ah, the Himalayas are gonna have to wait. 126 00:05:10,303 --> 00:05:11,799 I'm done with the Himalayas. 127 00:05:11,804 --> 00:05:12,967 It's ocean docs now. 128 00:05:12,972 --> 00:05:14,936 - Ocean docs? - See, the thing about octopuses... 129 00:05:14,941 --> 00:05:17,138 not "octopi", okay, only pretentious people say that... 130 00:05:17,143 --> 00:05:19,641 is that they're supposedly so intelligent and compassionate 131 00:05:19,646 --> 00:05:22,210 that scientists think they're a lifeform from outer space. 132 00:05:22,215 --> 00:05:24,846 - "Scientists", huh? - Mm-hmm, you have to see this one scene. 133 00:05:24,851 --> 00:05:26,781 Uh, look, I really got to check it out later. 134 00:05:26,786 --> 00:05:28,350 I got to go. See you soon. 135 00:05:28,355 --> 00:05:30,455 Okay, wait, I'll send it to you. 136 00:05:35,728 --> 00:05:37,859 Morning, everyone. 137 00:05:37,864 --> 00:05:39,727 - Doctor Hawkins. - Doctor Sullivan. 138 00:05:39,732 --> 00:05:41,795 Aw, they still call each other "doctor" at work. 139 00:05:41,800 --> 00:05:44,598 Very professional. We all know you're dating, Doctors. 140 00:05:44,603 --> 00:05:46,567 Can't stay out of my ER, huh? 141 00:05:46,572 --> 00:05:48,669 You know how much I love being surrounded 142 00:05:48,674 --> 00:05:50,671 by undifferentiated illness. 143 00:05:50,676 --> 00:05:53,107 Plus you keep slipping out before I'm up. 144 00:05:53,112 --> 00:05:55,876 - Mm, a girl's got to vote. - Uh-huh. 145 00:05:55,881 --> 00:05:58,479 Well, Gigi would love to share 146 00:05:58,484 --> 00:06:00,081 some Nutty Wheats with you 147 00:06:00,086 --> 00:06:02,383 whenever you're ready to make the big leap. 148 00:06:02,388 --> 00:06:05,252 I was actually thinking I'd introduce you both 149 00:06:05,257 --> 00:06:06,620 to Crispy Chuck tonight. 150 00:06:06,625 --> 00:06:08,690 - Your ex-boyfriend from high school? - Mm, good one. 151 00:06:08,694 --> 00:06:10,158 No, it's Crispy Chuck's Chicken Truck. 152 00:06:10,162 --> 00:06:11,459 It's the best fried chicken ever. 153 00:06:11,463 --> 00:06:13,063 You have to be on a secret list to know about it. 154 00:06:13,067 --> 00:06:15,129 Letting me in on your chicken truck. 155 00:06:15,134 --> 00:06:16,897 Wow, well, this is, this is big. 156 00:06:16,902 --> 00:06:18,765 I'm glad you appreciate the significance. 157 00:06:18,770 --> 00:06:20,233 Sorry to interrupt this summit. 158 00:06:20,238 --> 00:06:21,634 Hundley called the triage line. 159 00:06:21,639 --> 00:06:24,037 - Multiple trauma victims incoming. - From where? 160 00:06:24,042 --> 00:06:26,006 There was an all-out brawl at a polling station. 161 00:06:26,011 --> 00:06:27,507 Democracy in action. 162 00:06:27,512 --> 00:06:29,342 Let's put out a page for back-up. 163 00:06:29,347 --> 00:06:32,545 I think I can beg off rounds, help out for a bit. 164 00:06:32,550 --> 00:06:34,514 Knowing you, you're gonna need it. 165 00:06:34,519 --> 00:06:36,016 Just try and keep up, all right? 166 00:06:36,021 --> 00:06:38,585 40s-ish female, head injury. 167 00:06:38,590 --> 00:06:40,587 - Possible concussion. - Let's get her to Trauma 11. 168 00:06:40,591 --> 00:06:42,122 I'll get started on her assessment. 169 00:06:42,127 --> 00:06:43,623 What was she struck with? 170 00:06:43,628 --> 00:06:45,458 One of those folding chair-cane things. 171 00:06:45,463 --> 00:06:47,960 - Don't ask. - All right, let's get heat stroke to Bay Four. 172 00:06:47,965 --> 00:06:49,429 Asthma attack to Bay One, 173 00:06:49,434 --> 00:06:51,431 wrist injury to Bay Seven. Hawkins? 174 00:06:51,436 --> 00:06:53,133 I'm reassigning you to this periorbital 175 00:06:53,138 --> 00:06:54,267 hematoma, Trauma Ten. 176 00:06:54,272 --> 00:06:56,069 I'm on it. Jessica, can you take that for me? 177 00:06:56,074 --> 00:06:57,771 - Cardiac arrest? - We got a pulse back, 178 00:06:57,776 --> 00:06:59,539 - but he keeps going in and out. - That one's for me. 179 00:06:59,543 --> 00:07:00,907 Thank you. Trauma Nine. 180 00:07:00,912 --> 00:07:02,975 Love the smell of napalm in the morning. 181 00:07:02,980 --> 00:07:05,410 - What's his injury? - I'm fine. I don't need any of this. 182 00:07:05,415 --> 00:07:08,314 - He got tackled, might have broken ribs. - Hundley and I can take him. 183 00:07:08,319 --> 00:07:09,578 You're gonna have to find a place in the hallway 184 00:07:09,582 --> 00:07:10,583 'cause we're running out of space. 185 00:07:10,587 --> 00:07:11,884 - Yeah. - Didn't I tell you never 186 00:07:11,889 --> 00:07:14,053 to say the S-L-O-W word out loud? 187 00:07:14,058 --> 00:07:15,354 That's a made-up superstition. 188 00:07:15,359 --> 00:07:17,389 From a man who won't let a sneeze go unblessed. 189 00:07:17,394 --> 00:07:19,091 Because that would be wrong. 190 00:07:19,096 --> 00:07:21,994 Any signs of concussion? 191 00:07:23,367 --> 00:07:25,797 Okay, ondansetron, fluids and a stat 192 00:07:25,802 --> 00:07:27,466 CT for possible skull fracture. 193 00:07:27,471 --> 00:07:28,533 And a fresh gown for you. 194 00:07:28,538 --> 00:07:30,535 Thank you. 195 00:07:30,540 --> 00:07:32,238 How's the eye? 196 00:07:32,243 --> 00:07:34,506 Orbital fracture, possible entrapment. 197 00:07:34,511 --> 00:07:36,575 Might be looking at neurosurg and ophtho. 198 00:07:36,580 --> 00:07:39,311 And we have a possible skull fracture in Trauma 11. 199 00:07:39,316 --> 00:07:42,280 - Yep. - So let's get Dr. Sutton in here. 200 00:07:42,285 --> 00:07:44,883 Hawkins, can you tag team this guy with me? 201 00:07:44,888 --> 00:07:46,518 - Sure. - He got tackled. 202 00:07:46,523 --> 00:07:47,886 Has acute abdominal pain. 203 00:07:47,891 --> 00:07:49,288 Doesn't want imaging. 204 00:07:49,293 --> 00:07:51,490 Just wants to get out of here. Says it's his IBS. 205 00:07:51,495 --> 00:07:54,359 - And he got it from the tackle? - Yeah, I didn't push it. 206 00:07:54,364 --> 00:07:56,727 Mr. Mendez, this is Dr. Hawkins. 207 00:07:56,732 --> 00:07:57,829 How's it going? 208 00:07:57,834 --> 00:08:00,099 - Heard you took a bit of a tumble. - But his lungs are clear. 209 00:08:00,103 --> 00:08:02,937 - Little angry dude lost it, I'm fine. - Okay. 210 00:08:03,874 --> 00:08:06,371 Let's take a look at these ribs. 211 00:08:06,376 --> 00:08:08,939 Does that hurt? 212 00:08:08,944 --> 00:08:11,543 Told him I got IBS. I always hurt. 213 00:08:11,548 --> 00:08:14,879 Well, I'm with Dr. Feldman, we need to take some pictures, 214 00:08:14,884 --> 00:08:17,582 - make sure nothing's broken. - Look, I got to get to work. 215 00:08:17,587 --> 00:08:18,885 The sooner we find out what you need, 216 00:08:18,889 --> 00:08:20,019 the sooner you'll be on your way. 217 00:08:20,023 --> 00:08:21,943 And we can give you some medication for the pain. 218 00:08:24,327 --> 00:08:26,224 Fine. 219 00:08:26,229 --> 00:08:29,096 - Page me if his symptoms worsen. - Thank you. 220 00:08:31,901 --> 00:08:34,465 - Betz is pulling ahead... - I got the prior authorization 221 00:08:34,470 --> 00:08:36,534 filled out for Mr. S's anticoagulation, 222 00:08:36,539 --> 00:08:38,769 so hopefully this time he doesn't forget to take it. 223 00:08:38,774 --> 00:08:40,438 Most new interns hate paperwork. 224 00:08:40,443 --> 00:08:42,706 And you seem like you actually like it. 225 00:08:42,711 --> 00:08:45,776 I mean, I won't lie, my family's on me constantly, like, 226 00:08:45,781 --> 00:08:47,845 "When are you going to start saving lives, Maya? 227 00:08:47,850 --> 00:08:48,913 This is why we sent you 228 00:08:48,918 --> 00:08:50,681 to med school". Of course, I don't mention 229 00:08:50,686 --> 00:08:52,516 I'm the one paying the loans. 230 00:08:52,521 --> 00:08:55,453 Oh, immigrant parents. Am I right? 231 00:08:55,458 --> 00:08:57,222 Oh. 232 00:08:57,227 --> 00:08:59,387 ER just paged out a major code disaster. 233 00:08:59,392 --> 00:09:01,592 That means multiple injuries. You want to see some action? 234 00:09:01,596 --> 00:09:03,728 - Bring it. - Maybe now you'll have something to tell your parents. 235 00:09:03,732 --> 00:09:05,628 �S�, mam�, mucha sangre hoy! 236 00:09:05,633 --> 00:09:07,931 Hey. Thanks for coming. 237 00:09:07,936 --> 00:09:09,632 Of course. Possible skull fracture? 238 00:09:09,637 --> 00:09:12,135 Trauma 11, and an orbital fracture in Ten. 239 00:09:12,140 --> 00:09:13,703 I'd start with the orbital. 240 00:09:13,708 --> 00:09:15,538 Skull can wait, GCS is 15. 241 00:09:15,543 --> 00:09:17,740 - Busy day. - Yeah. 242 00:09:17,745 --> 00:09:19,509 Hey. I got your page. 243 00:09:19,514 --> 00:09:22,779 This is my intern, Maya Nu�ez. What can we do to help? 244 00:09:22,784 --> 00:09:25,148 I've got a sprained wrist in Bay Seven. 245 00:09:25,153 --> 00:09:27,917 - That's it? - Sorry? 246 00:09:27,922 --> 00:09:30,152 Guess we did miss all the fun. 247 00:09:31,693 --> 00:09:34,424 - Don't speak too soon. - Get off me! 248 00:09:34,429 --> 00:09:36,326 I just need to make sure nothing's broken. 249 00:09:36,331 --> 00:09:38,962 - Keep your hands off of me! - Hey. 250 00:09:38,967 --> 00:09:41,397 - Hey, hey, hey. - She's trying to take my eye out! 251 00:09:41,402 --> 00:09:43,133 It's okay, Stewart. No one's trying to hurt you. 252 00:09:43,137 --> 00:09:44,903 I want to make sure you leave here with functional vision. 253 00:09:44,907 --> 00:09:46,637 Stop! Stop! 254 00:09:50,512 --> 00:09:52,475 Help! Stop! 255 00:09:52,480 --> 00:09:54,944 Help! Let me go! 256 00:09:54,949 --> 00:09:56,946 - Let's get some restraints. - Call 911! 257 00:09:56,951 --> 00:09:58,848 Get this lunatic out of here! 258 00:09:58,853 --> 00:10:01,050 - Hang on. - Ow! Stop! 259 00:10:01,055 --> 00:10:02,685 He's a vet. I might have an idea 260 00:10:02,690 --> 00:10:04,289 of what's going on here. 261 00:10:12,915 --> 00:10:15,282 Thanks. 262 00:10:19,179 --> 00:10:21,810 Good news. CT scan shows 263 00:10:21,815 --> 00:10:23,879 your orbital bones won't need surgery. 264 00:10:23,884 --> 00:10:26,782 - Great. - Noticed your ink. 265 00:10:26,787 --> 00:10:29,855 I was Navy, too. Corpsman in the Marines. 266 00:10:30,924 --> 00:10:33,124 15th Expeditionary, 3rd battalion. 267 00:10:34,194 --> 00:10:36,495 Oorah. 268 00:10:39,199 --> 00:10:41,329 How long you been out? 269 00:10:41,334 --> 00:10:43,966 12 years. 270 00:10:43,971 --> 00:10:46,701 It's pretty tough in the Navy, man. 271 00:10:46,706 --> 00:10:49,570 I was a sonar tech at Bangor. 272 00:10:49,575 --> 00:10:51,610 Never deployed. 273 00:10:53,913 --> 00:10:56,143 So... 274 00:10:56,148 --> 00:10:58,646 what is going on, Stewart? 275 00:10:58,651 --> 00:11:00,815 You seem pretty on edge. 276 00:11:00,820 --> 00:11:03,217 I don't know. 277 00:11:03,222 --> 00:11:05,723 Sometimes I just lose it. 278 00:11:07,326 --> 00:11:10,391 I guess I'm getting old and cranky like my dad. 279 00:11:10,396 --> 00:11:13,360 Well, I'd like to do some blood work, check out at a few things. 280 00:11:13,365 --> 00:11:16,463 Can I call someone to come pick you up? 281 00:11:16,468 --> 00:11:19,166 I'm staying with my sister. 282 00:11:19,171 --> 00:11:22,069 She's not gonna be happy to hear from you. 283 00:11:22,074 --> 00:11:24,005 You let me worry about that. 284 00:11:24,010 --> 00:11:25,573 Be right back. 285 00:11:29,314 --> 00:11:30,511 Yeah? 286 00:11:30,516 --> 00:11:32,246 Ben, Jasper. 287 00:11:32,251 --> 00:11:34,248 - This is Dr. Voss. - Hi. 288 00:11:34,253 --> 00:11:36,350 And she is one of our orthopedic specialists. 289 00:11:36,355 --> 00:11:38,752 - Pleasure to meet you, Ben, Jasper. - Nice to meet you. 290 00:11:38,757 --> 00:11:40,422 And I'm hoping that she can help us figure out 291 00:11:40,426 --> 00:11:42,122 what's, uh, going on with your back. 292 00:11:42,127 --> 00:11:45,059 So, Ben, how would you compare your symptoms 293 00:11:45,064 --> 00:11:47,461 to your previous MS flare-ups? 294 00:11:47,466 --> 00:11:49,963 Oh, uh, this is nothing like my MS. 295 00:11:49,968 --> 00:11:53,067 It came out of nowhere, one morning, boom! 296 00:11:53,072 --> 00:11:54,901 Um, fire shooting down my legs. 297 00:11:54,906 --> 00:11:57,438 Yeah, he couldn't get out of bed. Excruciating pain. 298 00:11:57,443 --> 00:11:59,606 And before this Ben was showing some real promise 299 00:11:59,611 --> 00:12:00,611 in the clinical trial. 300 00:12:00,616 --> 00:12:02,942 Yeah, well, my triathlon days are behind me, 301 00:12:02,947 --> 00:12:05,478 but, yeah, I was definitely getting stronger. 302 00:12:05,483 --> 00:12:08,080 Of course we want to keep you on that track. 303 00:12:08,085 --> 00:12:10,416 Any incidents you can recall 304 00:12:10,421 --> 00:12:11,917 that may have caused an injury? 305 00:12:11,922 --> 00:12:14,554 I haven't done anything crazy. 306 00:12:14,559 --> 00:12:16,523 He did help me clean out the CD closet. 307 00:12:16,527 --> 00:12:18,357 Yeah, well, who keeps CDs? 308 00:12:18,362 --> 00:12:19,692 Not me anymore. 309 00:12:19,697 --> 00:12:21,360 Well, I'd like to get some imaging. 310 00:12:21,365 --> 00:12:23,028 And I'm going to consult 311 00:12:23,033 --> 00:12:24,930 with our neurosurgeon, Dr. Sutton. 312 00:12:24,935 --> 00:12:27,233 So there's a chance, if this isn't my MS, 313 00:12:27,238 --> 00:12:28,768 I can get back in the trial? 314 00:12:28,773 --> 00:12:31,004 I see no reason to give up hope. 315 00:12:31,009 --> 00:12:33,739 - Yeah, we got to keep our star athlete, right? - Yeah. 316 00:12:36,046 --> 00:12:38,644 Hey, I was just coming by to see 317 00:12:38,649 --> 00:12:40,545 if you still need an extra set of hands. 318 00:12:40,550 --> 00:12:42,815 Uh, we just got a moment to breathe, but thanks. 319 00:12:42,820 --> 00:12:45,250 - I think we have it handled. - What the heck happened? 320 00:12:45,255 --> 00:12:47,386 People attacking each other at a polling place? 321 00:12:47,391 --> 00:12:49,187 Mostly one crazy guy. 322 00:12:49,192 --> 00:12:50,990 Are you sure you weren't there? 323 00:12:50,995 --> 00:12:52,758 - The bump on your forehead. - Oh! 324 00:12:52,763 --> 00:12:54,993 Yeah, I hit it on a cabinet. 325 00:12:54,998 --> 00:12:56,294 Doing too many things at once. 326 00:12:56,299 --> 00:12:57,930 Mr. Incredible in the OR, 327 00:12:57,935 --> 00:12:59,932 Mr. Magoo in the kitchen. 328 00:12:59,937 --> 00:13:02,835 Everything's fine, Kincaid. 329 00:13:02,840 --> 00:13:05,137 I didn't say anything. 330 00:13:05,142 --> 00:13:06,571 I know the look. 331 00:13:06,576 --> 00:13:08,272 You're sweet to worry, but... 332 00:13:08,277 --> 00:13:10,508 Look, Seattle was a long time ago. I'm good. 333 00:13:10,513 --> 00:13:11,809 Promise. 334 00:13:11,814 --> 00:13:13,277 Okay. 335 00:13:13,282 --> 00:13:15,479 Ah. 336 00:13:15,484 --> 00:13:17,518 And if you're good... 337 00:13:21,423 --> 00:13:23,254 Hey, just checking to see 338 00:13:23,259 --> 00:13:24,690 if those head trauma pictures came in. 339 00:13:24,694 --> 00:13:26,624 Yes, they did. No fracture. 340 00:13:26,629 --> 00:13:28,626 - Just a concussion. - That was lucky. 341 00:13:28,631 --> 00:13:30,528 Oh, I've been meaning to ask you, 342 00:13:30,533 --> 00:13:32,463 how's Gigi doing? 343 00:13:32,468 --> 00:13:33,898 No nightmares the past week. 344 00:13:33,903 --> 00:13:35,500 I'm hoping we're out of the woods. 345 00:13:35,505 --> 00:13:37,634 - Thanks for asking. - Must be so hard 346 00:13:37,639 --> 00:13:39,370 dealing with all the parenting stuff alone. 347 00:13:39,375 --> 00:13:41,072 Believe me, all I keep thinking about 348 00:13:41,077 --> 00:13:43,341 is how great Nic would have been at dealing with this. 349 00:13:43,345 --> 00:13:44,875 Well, you're doing an amazing job. 350 00:13:44,880 --> 00:13:46,510 Thank you. 351 00:13:46,515 --> 00:13:47,979 Gigi misses you. 352 00:13:47,984 --> 00:13:50,347 We should all do something together again soon. 353 00:13:50,352 --> 00:13:52,082 That's okay. 354 00:13:52,087 --> 00:13:54,218 I'm sure your weekends are full. 355 00:13:54,223 --> 00:13:56,653 - Where's my cardiac patient? - Left AMA. 356 00:13:56,658 --> 00:13:58,388 Said he had to get back to the polls. 357 00:13:58,393 --> 00:14:00,224 Wow, that's a dedicated voter for you. 358 00:14:00,229 --> 00:14:02,726 Here. Brought you a fresh one. 359 00:14:02,731 --> 00:14:05,529 - Mmm. - Oh, no, we're good over here, thank you. 360 00:14:05,534 --> 00:14:06,966 Well, you're not the one who had to tackle 361 00:14:06,970 --> 00:14:08,467 that Proud Boy in there. 362 00:14:08,472 --> 00:14:10,401 My hero. 363 00:14:10,406 --> 00:14:12,269 He's not still here, is he? 364 00:14:12,274 --> 00:14:14,507 - I'm just running a few tests. - Right, because "jerky dude" 365 00:14:14,511 --> 00:14:16,173 is so hard to understand? 366 00:14:16,178 --> 00:14:17,808 I should get back. 367 00:14:17,813 --> 00:14:19,643 Hey, you know, if you need to chill him out, 368 00:14:19,648 --> 00:14:21,312 I got some nature docs from Padma. 369 00:14:21,317 --> 00:14:23,380 - Thought it was mountain climbing. - That was last week. 370 00:14:23,384 --> 00:14:25,981 But seriously, though, there's a cool one where this octopus 371 00:14:25,986 --> 00:14:28,518 thanks a guy after he saves him from a sandbar. 372 00:14:28,523 --> 00:14:29,619 Excuse me, 373 00:14:29,624 --> 00:14:31,754 I'm here for my brother, Stewart Mayer? 374 00:14:31,759 --> 00:14:33,756 Yeah, Emma, hi. I'm Dr. Hawkins. 375 00:14:33,761 --> 00:14:35,526 I left you a voice mail. Do you have a minute? 376 00:14:35,530 --> 00:14:37,059 - Yeah. - Great. 377 00:14:37,064 --> 00:14:39,495 A scalpel? 378 00:14:39,500 --> 00:14:42,765 Should he be coming home with me? 379 00:14:42,770 --> 00:14:45,200 So this is, this is new, 380 00:14:45,205 --> 00:14:46,769 this level of volatility? 381 00:14:46,774 --> 00:14:50,071 Yeah, he's been on edge ever since his wife left and... 382 00:14:50,076 --> 00:14:52,641 lately it's gotten pretty bad. 383 00:14:52,646 --> 00:14:55,244 But before that, he was just an annoying 384 00:14:55,249 --> 00:14:58,146 - techbro mansplainer. - Is he on any medication? 385 00:14:58,151 --> 00:15:00,315 Some over-the-counter stuff when he had the flu? 386 00:15:01,355 --> 00:15:03,185 All right, I'm waiting on a few test results. 387 00:15:03,190 --> 00:15:05,921 - You mind hanging out for a bit? - Yeah, can I see him, actually? 388 00:15:05,926 --> 00:15:07,292 Yeah, sure. 389 00:15:12,566 --> 00:15:14,863 Anybody see this patient leave? 390 00:15:14,868 --> 00:15:18,102 Wait here, I'll go check outside. 391 00:15:25,900 --> 00:15:27,397 Stewart? 392 00:15:27,402 --> 00:15:29,633 Stewart... 393 00:15:29,638 --> 00:15:32,338 I've been looking for you. 394 00:15:33,342 --> 00:15:35,942 Your sister's here. Why don't we go inside and talk to her? 395 00:15:38,781 --> 00:15:40,711 Trying to quit, huh? 396 00:15:40,716 --> 00:15:42,780 Yeah, obviously not going well. 397 00:15:42,785 --> 00:15:44,682 Tried everything... hypnosis, pills. 398 00:15:44,687 --> 00:15:47,017 Nothing works. 399 00:15:47,022 --> 00:15:49,587 Taking medication to help you quit? 400 00:15:49,592 --> 00:15:52,560 Yeah, why? 401 00:15:53,929 --> 00:15:55,625 Ben is 52. 402 00:15:55,630 --> 00:15:57,661 Former competitive athlete. 403 00:15:57,666 --> 00:15:59,897 Diagnosed with MS six years ago. 404 00:15:59,902 --> 00:16:01,564 Well, I can see why he's in pain. 405 00:16:01,569 --> 00:16:03,266 He has a fracture at T11. 406 00:16:03,271 --> 00:16:05,235 Doesn't remember any impact or trauma. 407 00:16:05,240 --> 00:16:08,205 With advanced MS and this degree of osteoporosis, 408 00:16:08,210 --> 00:16:09,409 this could have happened just moving 409 00:16:09,413 --> 00:16:10,876 from his bed to the wheelchair. 410 00:16:10,881 --> 00:16:13,778 He's responding really well to Devon's clinical trial 411 00:16:13,783 --> 00:16:16,113 and is hoping to continue, so how do we help him? 412 00:16:16,118 --> 00:16:17,447 Well, given his comorbidities, 413 00:16:17,452 --> 00:16:19,883 my suggestion would be non-surgical management. 414 00:16:19,888 --> 00:16:22,719 Brace, pain control and physical therapy. 415 00:16:22,724 --> 00:16:24,822 Which means he doesn't walk again. 416 00:16:24,827 --> 00:16:29,159 There's no guarantee surgery would restore his mobility, Kit. 417 00:16:29,164 --> 00:16:31,761 I mean, there's a serious chance he could end up with less. 418 00:16:31,766 --> 00:16:34,264 And a smaller chance he doesn't survive at all. 419 00:16:34,269 --> 00:16:36,265 Risks we take with every procedure. 420 00:16:36,270 --> 00:16:37,967 Ben is an athlete. 421 00:16:37,972 --> 00:16:39,669 He'll be highly motivated 422 00:16:39,674 --> 00:16:41,471 in his post-operative physical therapy... 423 00:16:41,476 --> 00:16:43,774 Respectfully, Ben's motivation won't matter if the procedure 424 00:16:43,778 --> 00:16:45,576 ends up paralyzing him, or he ends up hopped up 425 00:16:45,580 --> 00:16:47,844 on pain medication for the rest of his life. 426 00:16:47,849 --> 00:16:49,678 That's a real possibility. 427 00:16:49,683 --> 00:16:53,149 If there's hope for Ben with this procedure, 428 00:16:53,154 --> 00:16:56,421 don't we owe it to him to give him that chance? 429 00:16:57,825 --> 00:16:59,157 Let's present him with the options 430 00:16:59,161 --> 00:17:00,457 and let him make the decision. 431 00:17:00,461 --> 00:17:03,359 I appreciate your caution. 432 00:17:03,364 --> 00:17:05,694 I will talk him through the risks. 433 00:17:05,699 --> 00:17:07,163 Hey, Kit... 434 00:17:07,168 --> 00:17:09,031 Mm? 435 00:17:09,036 --> 00:17:12,234 I don't know what you and Bell are going through, obviously, 436 00:17:12,239 --> 00:17:13,836 but I do know that chronic disease 437 00:17:13,841 --> 00:17:16,004 is tough on caregivers, too. 438 00:17:16,009 --> 00:17:17,506 If there's any support you need, I... 439 00:17:17,511 --> 00:17:19,742 Thank you, Billie. You're very kind. 440 00:17:19,747 --> 00:17:21,510 But this is about Ben. 441 00:17:21,515 --> 00:17:22,781 I'm fine. 442 00:17:30,123 --> 00:17:32,120 Your brother was prescribed medication 443 00:17:32,125 --> 00:17:34,155 to help him quit smoking... varenicline. 444 00:17:34,160 --> 00:17:35,891 One of the side effects? 445 00:17:35,896 --> 00:17:38,026 Aggression and mood swings. 446 00:17:38,031 --> 00:17:39,528 So anti-smoking medication 447 00:17:39,533 --> 00:17:41,564 is what was making him act like a lunatic? 448 00:17:41,569 --> 00:17:43,101 I wouldn't say "lunatic..." 449 00:17:43,105 --> 00:17:44,568 Uh, I would. 450 00:17:44,573 --> 00:17:46,468 It's rare, but it is in the warnings. 451 00:17:46,473 --> 00:17:48,236 I gave him some nicotine patches. 452 00:17:48,241 --> 00:17:50,341 Things should go a lot smoother once he's off the varenicline. 453 00:17:50,345 --> 00:17:51,608 I'm definitely getting off it. 454 00:17:51,613 --> 00:17:53,176 Yeah. Maybe stay off Twitter, too. 455 00:17:53,181 --> 00:17:55,410 That can also cause aggression and mood swings. 456 00:17:55,415 --> 00:17:57,478 Thank you very much, Dr. Hawkins. 457 00:17:57,483 --> 00:17:59,247 You guys take care of yourselves. 458 00:17:59,252 --> 00:18:01,248 Officer Carter, APD. 459 00:18:01,253 --> 00:18:03,754 I need to speak with the gentleman in this video. 460 00:18:08,694 --> 00:18:09,857 Is he being charged? 461 00:18:09,862 --> 00:18:11,693 Excuse me, Officer. 462 00:18:11,698 --> 00:18:13,561 I was a witness in that incident 463 00:18:13,566 --> 00:18:14,962 and the person who started it 464 00:18:14,967 --> 00:18:16,464 is over there trying to leave. 465 00:18:16,469 --> 00:18:17,966 - That's right! - Look, I don't care. 466 00:18:17,971 --> 00:18:19,467 I just need someone to make a statement. 467 00:18:19,471 --> 00:18:20,700 I... I will... 468 00:18:20,705 --> 00:18:22,101 He's in respiratory distress! 469 00:18:22,106 --> 00:18:23,202 I want to... 470 00:18:23,207 --> 00:18:25,071 I want to press charges. 471 00:18:25,076 --> 00:18:26,940 You're not pressing anything. 472 00:18:26,945 --> 00:18:28,274 His lung is collapsing. 473 00:18:28,279 --> 00:18:29,409 All right. Give me 474 00:18:29,414 --> 00:18:31,481 a scalpel, a chest tube and suture. 475 00:18:39,758 --> 00:18:42,689 Fractured rib here punctured Enrique's lung. 476 00:18:42,694 --> 00:18:44,791 Must have happened when he got agitated with the cop. 477 00:18:44,796 --> 00:18:46,893 Well, the chest tube is on water seal 478 00:18:46,898 --> 00:18:49,228 and the lung is re-expanding, so he should be good 479 00:18:49,233 --> 00:18:50,998 to check out of here tomorrow. 480 00:18:51,002 --> 00:18:52,065 Oh, geez. 481 00:18:52,070 --> 00:18:54,200 - What? - Padma. 482 00:18:54,205 --> 00:18:56,102 I have entertained her 483 00:18:56,107 --> 00:18:57,637 nature docs, I have 484 00:18:57,642 --> 00:18:59,805 indulged in her aromatherapy, 485 00:18:59,810 --> 00:19:01,940 and now she's on to astrology. 486 00:19:04,682 --> 00:19:07,183 Hey. Look at this. 487 00:19:10,388 --> 00:19:11,851 Hmm. 488 00:19:11,856 --> 00:19:14,920 Looks like some kind of mass in his ascending colon, 489 00:19:14,925 --> 00:19:16,790 causing partial bowel obstruction. 490 00:19:16,795 --> 00:19:18,692 When I was doing the abdominal exam, he said 491 00:19:18,697 --> 00:19:20,960 - he had IBS. - Well, that's the catch-all phrase 492 00:19:20,965 --> 00:19:23,096 for unknown GI distress. 493 00:19:23,101 --> 00:19:24,864 Let's get him into surgery. 494 00:19:24,869 --> 00:19:26,899 He needs to remove that blockage 495 00:19:26,904 --> 00:19:28,634 before the bowel loses blood flow. 496 00:19:28,639 --> 00:19:30,669 Let's scan the rest of his abdomen. 497 00:19:30,674 --> 00:19:32,372 I guess it's good he broke a rib today. 498 00:19:32,377 --> 00:19:35,011 Well, I'm sure Padma would say it's in the stars. 499 00:19:35,479 --> 00:19:37,010 Enrique Mendez, 46. 500 00:19:37,015 --> 00:19:39,378 Imaging for a fractured rib and collapsed lung 501 00:19:39,383 --> 00:19:41,015 revealed obstruction with threatened bowel. 502 00:19:41,019 --> 00:19:42,716 Oh, looks like he could perforate at any time. 503 00:19:42,720 --> 00:19:43,984 Yeah, we need to get in there right away. 504 00:19:43,988 --> 00:19:46,119 - Is there a prognosis? - Well, it's hard to say with those images. 505 00:19:46,123 --> 00:19:48,086 There's likely malignancy, but we won't know 506 00:19:48,091 --> 00:19:49,955 until we get in and see the extent 507 00:19:49,960 --> 00:19:51,557 of the location and the disease. 508 00:19:51,562 --> 00:19:53,093 And would you be all right if I invited 509 00:19:53,097 --> 00:19:54,261 my intern to come observe? 510 00:19:54,266 --> 00:19:56,294 That depends. She a Capricorn? 511 00:19:56,299 --> 00:19:57,696 Kidding. 512 00:19:57,701 --> 00:19:59,464 Your sister's killing me with the astrology. 513 00:19:59,469 --> 00:20:01,433 - Oh, sorry. - Sure, you can join us. 514 00:20:01,438 --> 00:20:03,802 Just buckle up. Might be a long one. 515 00:20:03,807 --> 00:20:05,470 Thank you so much, Dr. Austin. 516 00:20:05,475 --> 00:20:07,709 And for the record, I'm a-a Virgo. 517 00:20:10,514 --> 00:20:13,311 First bowel surgery! 518 00:20:13,316 --> 00:20:15,214 Here you see the fracture 519 00:20:15,219 --> 00:20:16,814 causing pressure on the spine. 520 00:20:16,819 --> 00:20:19,217 We're going to remove this damaged piece of bone 521 00:20:19,222 --> 00:20:21,719 and use rods to stabilize your spine. 522 00:20:21,724 --> 00:20:23,755 After some physical therapy, you should be 523 00:20:23,760 --> 00:20:24,990 back to where you were before. 524 00:20:24,994 --> 00:20:27,059 So I'd be out of this chair. 525 00:20:27,064 --> 00:20:28,193 That's the hope. 526 00:20:28,198 --> 00:20:29,562 But what's the reality? 527 00:20:29,567 --> 00:20:32,364 Well, there are several factors in our favor here. 528 00:20:32,369 --> 00:20:34,899 Ben's history with competitive sport, for one. 529 00:20:34,904 --> 00:20:36,968 All that grit and determination 530 00:20:36,973 --> 00:20:38,636 will be essential in your recovery. 531 00:20:38,641 --> 00:20:40,337 Nice to know it's still good for something. 532 00:20:40,342 --> 00:20:42,340 - However, I would... - And our chief surgeon 533 00:20:42,345 --> 00:20:45,409 here at Chastain is a top-notch neurosurgeon. 534 00:20:45,414 --> 00:20:47,812 Dr. Sutton and I will be operating together, 535 00:20:47,817 --> 00:20:50,849 so it's an ideal team going into this. 536 00:20:50,854 --> 00:20:52,083 But it has to be said 537 00:20:52,088 --> 00:20:54,719 that there is no guarantee that you would regain 538 00:20:54,724 --> 00:20:56,854 the mobility you had before. 539 00:20:56,859 --> 00:20:59,458 And we don't know that you'd be able to continue with the trial. 540 00:20:59,463 --> 00:21:00,859 But if we don't do this surgery, 541 00:21:00,864 --> 00:21:03,696 I'm not getting out of this chair again, right? 542 00:21:03,701 --> 00:21:06,365 - Nothing is certain. - But with the progression 543 00:21:06,370 --> 00:21:09,365 of your MS, yes, that is a likely scenario. 544 00:21:09,370 --> 00:21:12,636 Can we... take some time to think? 545 00:21:12,641 --> 00:21:15,538 - Of course. - I-I don't need time. 546 00:21:15,543 --> 00:21:17,474 - I want to do it. - Ben, 547 00:21:17,479 --> 00:21:19,309 - I think we should talk about this. - I... 548 00:21:19,314 --> 00:21:20,777 I want to complete the trial. 549 00:21:20,782 --> 00:21:23,546 We were getting good results. I'm not ready to give in. 550 00:21:23,551 --> 00:21:26,049 I advise that you talk it over. 551 00:21:26,054 --> 00:21:29,089 But hold on to that spirit, Ben. 552 00:21:33,729 --> 00:21:36,793 - Can we talk? - I like him, he's a fighter. 553 00:21:36,798 --> 00:21:37,828 I know. 554 00:21:37,833 --> 00:21:39,496 That's why I'm concerned. 555 00:21:39,501 --> 00:21:41,464 Every patient in every trial 556 00:21:41,469 --> 00:21:42,700 thinks they're gonna be in the top five percent 557 00:21:42,704 --> 00:21:43,800 of the best patient outcome. 558 00:21:43,804 --> 00:21:45,268 And as we know, patients with 559 00:21:45,273 --> 00:21:47,370 good attitudes often have better outcomes. 560 00:21:47,375 --> 00:21:48,871 But that's not enough. 561 00:21:48,876 --> 00:21:51,874 Look, Ben came to me thinking he was going to play tennis again. 562 00:21:51,879 --> 00:21:53,944 I've done a lot to manage his expectations. 563 00:21:53,949 --> 00:21:56,079 I don't believe I indicated he'd be playing tennis. 564 00:21:56,084 --> 00:21:58,113 No, but I don't think we've given him an accurate idea 565 00:21:58,117 --> 00:21:59,150 of the risks that he's gonna take 566 00:21:59,154 --> 00:22:00,517 just to get back into the trial, 567 00:22:00,522 --> 00:22:03,986 when, statistically speaking, it may not even help him. 568 00:22:03,991 --> 00:22:06,022 The thing about statistics, Dr. Pravesh, 569 00:22:06,027 --> 00:22:07,657 is that people aren't numbers. 570 00:22:07,662 --> 00:22:10,560 Our job is to illuminate pathways, 571 00:22:10,565 --> 00:22:11,961 warn of pitfalls, 572 00:22:11,966 --> 00:22:13,463 and follow where the patient leads. 573 00:22:13,468 --> 00:22:15,298 Are you saying I haven't done that? 574 00:22:15,303 --> 00:22:16,866 Of course not. 575 00:22:16,871 --> 00:22:18,134 I just hope we're ready 576 00:22:18,139 --> 00:22:20,102 to follow where he's leading, because... 577 00:22:20,107 --> 00:22:21,674 I don't feel good about it. 578 00:22:33,000 --> 00:22:35,350 Okay, Mr. Mendez, we need you to sign here 579 00:22:35,355 --> 00:22:36,788 and initial here. All right? 580 00:22:38,900 --> 00:22:40,567 _ 581 00:22:43,350 --> 00:22:45,350 _ 582 00:22:45,355 --> 00:22:48,755 _ 583 00:22:48,760 --> 00:22:49,990 I need to go scrub in. 584 00:22:49,995 --> 00:22:51,393 Do you mind taking this to the nurse in there? 585 00:22:51,397 --> 00:22:52,530 Of course. 586 00:22:53,235 --> 00:22:55,435 _ 587 00:22:55,940 --> 00:22:58,940 _ 588 00:22:59,945 --> 00:23:01,145 _ 589 00:23:01,150 --> 00:23:05,950 _ 590 00:23:05,955 --> 00:23:07,955 _ 591 00:23:11,725 --> 00:23:13,225 _ 592 00:23:15,730 --> 00:23:17,730 _ 593 00:23:17,735 --> 00:23:22,945 _ 594 00:23:22,950 --> 00:23:25,950 _ 595 00:23:28,450 --> 00:23:30,050 _ 596 00:23:30,855 --> 00:23:32,855 _ 597 00:23:33,560 --> 00:23:35,160 _ 598 00:23:43,063 --> 00:23:45,193 If this goes long, you can wait in observation. 599 00:23:45,198 --> 00:23:46,862 No way. I'm not missing anything. 600 00:23:46,867 --> 00:23:49,197 This is a retractor. You can help me adjust it. 601 00:23:49,202 --> 00:23:51,533 Mobilize the omentum with me. 602 00:23:51,538 --> 00:23:54,171 Let's get a good look inside. 603 00:24:01,714 --> 00:24:03,244 What is it? 604 00:24:03,249 --> 00:24:04,946 All through here... 605 00:24:04,951 --> 00:24:08,018 Diffuse peritoneal carcinomatosis. 606 00:24:09,756 --> 00:24:12,220 - S-So... - It's metastasized. 607 00:24:12,225 --> 00:24:13,622 Everywhere. 608 00:24:13,627 --> 00:24:15,760 He's terminal. 609 00:24:19,666 --> 00:24:22,130 There's nothing you can do? 610 00:24:22,135 --> 00:24:24,699 Unfortunately, not when the damage is this extensive. 611 00:24:24,704 --> 00:24:27,033 - It's beyond treatment. - Let's close, please. 612 00:24:27,038 --> 00:24:28,636 Would you like to practice closing? 613 00:24:28,640 --> 00:24:30,138 At least you can work on your sutures. 614 00:24:30,142 --> 00:24:32,005 Can't you remove some of the bowel, 615 00:24:32,010 --> 00:24:33,373 clear out the tumors? 616 00:24:33,378 --> 00:24:34,842 Help him live a little longer? 617 00:24:34,847 --> 00:24:36,643 Unfortunately, we're beyond that. 618 00:24:36,648 --> 00:24:37,945 It happens sometimes. 619 00:24:37,950 --> 00:24:40,146 We open someone up and we see something we can't fix. 620 00:24:40,151 --> 00:24:41,685 It's a peek and shriek. 621 00:24:43,522 --> 00:24:45,088 "Peek and shriek"? 622 00:24:47,593 --> 00:24:49,590 He's someone's father. 623 00:24:49,595 --> 00:24:51,291 I... 624 00:24:51,296 --> 00:24:53,193 I-I told him he was going to go to sleep 625 00:24:53,198 --> 00:24:54,631 and-and wake up better. 626 00:24:56,067 --> 00:24:57,433 We have to do something. 627 00:25:00,004 --> 00:25:02,668 How can you just give up? I... 628 00:25:02,673 --> 00:25:05,471 I don't understand. 629 00:25:07,545 --> 00:25:09,942 I am so sorry, Dr. Austin, 630 00:25:09,947 --> 00:25:11,379 I will talk to her. 631 00:25:12,917 --> 00:25:15,984 You need to apologize to your intern, Dr. Devi, not to me. 632 00:25:16,987 --> 00:25:18,317 Why? 633 00:25:18,322 --> 00:25:20,953 You referred to this patient's inoperable cancer 634 00:25:20,958 --> 00:25:23,589 as a "peek and shriek". I mean, you should know 635 00:25:23,594 --> 00:25:26,192 to use more discretion in front of a new intern. 636 00:25:26,197 --> 00:25:28,293 Obviously I know it sounded bad, but... 637 00:25:28,298 --> 00:25:31,430 I'm well aware why we use these phrases. 638 00:25:31,435 --> 00:25:33,399 "Watering the cabbage patch". 639 00:25:33,404 --> 00:25:35,266 "Circling the drain". 640 00:25:35,271 --> 00:25:38,136 So we don't have to look this horror in the face every day. 641 00:25:38,141 --> 00:25:40,739 - Exactly. - But she doesn't know that. 642 00:25:40,744 --> 00:25:43,274 All she knows is her mentor sounded like 643 00:25:43,279 --> 00:25:45,312 she didn't care about this man at all. 644 00:25:47,216 --> 00:25:49,717 Now, help me close this fascia. 645 00:26:04,200 --> 00:26:05,764 Hey, Maya. 646 00:26:05,769 --> 00:26:07,301 Hey. 647 00:26:11,441 --> 00:26:12,870 Look, I know it may have sounded 648 00:26:12,875 --> 00:26:14,675 like I don't care about Mr. Mendez. 649 00:26:17,746 --> 00:26:20,778 But sometimes we disconnect from our patients 650 00:26:20,783 --> 00:26:22,546 when they can't hear us, 651 00:26:22,551 --> 00:26:24,982 because when we have to talk to them and their families, 652 00:26:24,987 --> 00:26:27,151 it can get overwhelming. 653 00:26:27,156 --> 00:26:29,653 I know it sounds terrible, 654 00:26:29,658 --> 00:26:32,023 but it's just a way of protecting yourself, 655 00:26:32,028 --> 00:26:34,158 so you don't get compassion fatigue. 656 00:26:34,163 --> 00:26:37,364 And then you won't have what you need when you really need it. 657 00:26:40,603 --> 00:26:42,135 Can I show you? 658 00:26:46,274 --> 00:26:50,039 ... as we explained, the surgery was partially exploratory. 659 00:26:50,044 --> 00:26:51,308 And, unfortunately, 660 00:26:51,313 --> 00:26:53,076 the mass blocking Enrique's lower intestine 661 00:26:53,081 --> 00:26:54,744 turned out to be malignant. 662 00:26:54,749 --> 00:26:56,249 You mean cancer? 663 00:26:58,220 --> 00:27:00,786 That's why you've been having so much pain. 664 00:27:00,791 --> 00:27:03,391 _ 665 00:27:04,292 --> 00:27:06,356 With this type of cancer, Mrs. Mendez, 666 00:27:06,361 --> 00:27:08,291 it's likely it was already advanced 667 00:27:08,296 --> 00:27:10,660 by the time he started having symptoms. 668 00:27:10,665 --> 00:27:12,996 So what do we do? 669 00:27:13,001 --> 00:27:15,698 Unfortunately, the cancer has spread too much 670 00:27:15,703 --> 00:27:17,833 for us to remove it surgically. 671 00:27:17,838 --> 00:27:19,871 And what does that mean? 672 00:27:21,108 --> 00:27:23,705 An oncologist will be here shortly 673 00:27:23,710 --> 00:27:25,341 to discuss a number of regimens 674 00:27:25,346 --> 00:27:28,043 that may be of some benefit, but... 675 00:27:28,048 --> 00:27:31,450 as much as we hoped this was something we could fix... 676 00:27:32,954 --> 00:27:35,287 ... it's likely Enrique's time may be short. 677 00:27:36,457 --> 00:27:38,320 No. 678 00:27:38,325 --> 00:27:40,389 I'll give you two some time to talk. 679 00:27:43,165 --> 00:27:44,665 _ 680 00:27:52,438 --> 00:27:54,135 Thank you for including me. 681 00:27:54,140 --> 00:27:55,706 I'm still learning, too. 682 00:28:05,600 --> 00:28:07,098 Rongeur, please. 683 00:28:07,103 --> 00:28:09,768 Another bone fragment. 684 00:28:09,773 --> 00:28:11,335 His bones are so brittle. 685 00:28:11,340 --> 00:28:14,606 Unexpected for a man in his early fifties. 686 00:28:14,611 --> 00:28:16,107 Not for a man with advanced MS 687 00:28:16,112 --> 00:28:17,992 who's undergone years of steroid treatment. 688 00:28:19,882 --> 00:28:21,247 Suction. 689 00:28:23,318 --> 00:28:25,382 I'm having trouble with a bit of bone here. 690 00:28:25,387 --> 00:28:28,221 - It's dangerously close to the cord. - I know. 691 00:28:29,725 --> 00:28:32,990 I've almost got it... 692 00:28:32,995 --> 00:28:35,659 We've got a heart rate in the 160s. Afib with RVR. 693 00:28:35,664 --> 00:28:37,227 - What's his pressure? - Dropping. 694 00:28:37,232 --> 00:28:39,597 - MAPS in the 50s. - His heart is failing. 695 00:28:39,602 --> 00:28:41,198 The steroids from his MS treatment 696 00:28:41,203 --> 00:28:42,600 must have weakened his heart. 697 00:28:42,605 --> 00:28:45,102 - Bolus amiodarone. Now. - 150 milligrams 698 00:28:45,107 --> 00:28:46,572 IV amio going in. 699 00:28:47,209 --> 00:28:48,739 I'm not sure how long he's going to tolerate this. 700 00:28:48,743 --> 00:28:50,440 We're working as quickly as we can. 701 00:28:50,445 --> 00:28:52,309 If we stop, he doesn't walk again. 702 00:28:52,314 --> 00:28:54,044 We got a heart rate in the 170s, team. 703 00:28:54,049 --> 00:28:56,579 - Might have to shock. - Let's move. 704 00:28:56,584 --> 00:28:57,980 It's a race against time. 705 00:28:57,985 --> 00:29:00,049 We have to finish this surgery before he codes. 706 00:29:05,459 --> 00:29:06,926 Padma? 707 00:29:11,899 --> 00:29:13,295 Padma? 708 00:29:13,300 --> 00:29:14,463 You okay? 709 00:29:14,468 --> 00:29:16,435 No. 710 00:29:20,108 --> 00:29:22,839 I can't feel them moving. 711 00:29:22,844 --> 00:29:24,340 Okay. Okay, okay. 712 00:29:24,345 --> 00:29:25,575 We'll just get you into the bed first, 713 00:29:25,579 --> 00:29:26,675 let's get you into the bed. 714 00:29:36,923 --> 00:29:38,386 Let's just... 715 00:29:38,391 --> 00:29:40,792 take a listen, okay? 716 00:29:44,697 --> 00:29:46,164 Okay. 717 00:29:53,874 --> 00:29:55,306 There's a heartbeat. 718 00:29:56,542 --> 00:29:58,542 Okay? 719 00:30:06,253 --> 00:30:08,286 There's the other. 720 00:30:09,522 --> 00:30:11,618 They're fine. 721 00:30:15,527 --> 00:30:18,725 Do you want me to get an ultrasound so you can see them? 722 00:30:18,730 --> 00:30:21,965 I was sure they were... 723 00:30:27,673 --> 00:30:29,670 That's perfectly normal. 724 00:30:29,675 --> 00:30:33,174 You just went through a major surgery. 725 00:30:35,514 --> 00:30:37,611 It's not only that. 726 00:30:37,616 --> 00:30:39,180 It's like... 727 00:30:39,185 --> 00:30:40,647 ... all these 728 00:30:40,652 --> 00:30:45,218 shadows are hiding that I never saw before, 729 00:30:45,223 --> 00:30:48,087 all these things that can go wrong and... 730 00:30:48,092 --> 00:30:49,923 and destroy you 731 00:30:49,928 --> 00:30:53,196 and there's nothing you can do about any of it. 732 00:30:55,900 --> 00:31:00,703 I think that's just called being a parent. 733 00:31:03,975 --> 00:31:06,008 What am I doing? 734 00:31:08,479 --> 00:31:10,810 I've thought more about Burning Man 735 00:31:10,815 --> 00:31:12,982 than becoming a mother. 736 00:31:16,120 --> 00:31:18,751 What if I'm terrible at it? 737 00:31:18,756 --> 00:31:20,819 What if... 738 00:31:20,824 --> 00:31:23,758 what if I'm not ready for this at all? 739 00:31:25,662 --> 00:31:30,062 Well, the good news is, 740 00:31:30,067 --> 00:31:32,367 you're not doing any of it alone. 741 00:31:33,971 --> 00:31:35,334 Hey. 742 00:31:35,339 --> 00:31:38,503 I'm right here. For anything you need. 743 00:31:38,508 --> 00:31:40,805 Okay? 744 00:31:42,746 --> 00:31:44,246 Okay. 745 00:31:47,751 --> 00:31:50,948 My sister seems like such a fearless, free spirit. 746 00:31:50,953 --> 00:31:52,851 And most of the time she is, 747 00:31:52,856 --> 00:31:55,655 but just like everybody else, she has a breaking point. 748 00:31:56,658 --> 00:31:58,222 So all the essential oils 749 00:31:58,227 --> 00:32:00,057 and crystals I was making fun of... 750 00:32:00,062 --> 00:32:01,659 They're her way of coping. 751 00:32:02,064 --> 00:32:03,995 She's terrified. 752 00:32:04,000 --> 00:32:06,364 Of course she is. 753 00:32:06,369 --> 00:32:08,903 All right, what does she need? 754 00:32:15,177 --> 00:32:19,076 - Head injury? - Discharged. Just a minor concussion. 755 00:32:19,081 --> 00:32:20,711 How's Enrique? 756 00:32:20,716 --> 00:32:23,347 Eh, stabilizing in the ICU. 757 00:32:23,352 --> 00:32:25,149 Tough news. 758 00:32:25,154 --> 00:32:26,617 It's very tough. 759 00:32:26,622 --> 00:32:28,084 Well, you should get to the polls. 760 00:32:28,089 --> 00:32:29,955 That's one thing we can fix. 761 00:32:33,395 --> 00:32:35,395 What? 762 00:32:36,864 --> 00:32:39,165 It was good being in the trenches with you. 763 00:32:40,701 --> 00:32:42,402 You, too. 764 00:32:43,905 --> 00:32:45,535 So... 765 00:32:45,540 --> 00:32:48,541 should I bring by some Crispy Chuck's? 766 00:32:49,811 --> 00:32:52,345 That sounds great. 767 00:33:18,738 --> 00:33:20,702 How's he doing? 768 00:33:20,707 --> 00:33:22,574 Stabilizing. 769 00:33:24,611 --> 00:33:27,479 I should have accounted for the steroid treatments. 770 00:33:29,450 --> 00:33:32,351 It was hard to see clearly on this one. 771 00:33:34,588 --> 00:33:36,620 MS is such a bastard. 772 00:33:39,459 --> 00:33:42,023 You think you're on a plateau and then... 773 00:33:42,028 --> 00:33:43,560 it just crumbles. 774 00:33:44,797 --> 00:33:46,827 Things are developing all the time, Kit. 775 00:33:46,832 --> 00:33:48,028 I know. 776 00:33:48,033 --> 00:33:50,931 Randolph's been doing better. 777 00:33:50,936 --> 00:33:53,101 But it's always there, 778 00:33:53,106 --> 00:33:56,537 like a sword hanging over our heads. 779 00:33:56,942 --> 00:33:59,373 I think I'm handling it, 780 00:33:59,378 --> 00:34:04,412 or at least compartmentalizing. 781 00:34:04,417 --> 00:34:07,848 But, apparently... 782 00:34:07,853 --> 00:34:09,886 I'm scared. 783 00:34:13,992 --> 00:34:15,322 For what it's worth, 784 00:34:15,327 --> 00:34:17,287 you do a really good job of keeping that a secret. 785 00:34:19,264 --> 00:34:21,131 I know. 786 00:34:25,170 --> 00:34:27,537 There really is hope, you know? 787 00:34:52,300 --> 00:34:54,331 Just the person I was looking for. 788 00:34:54,336 --> 00:34:55,635 - Hey. - I just wanted to check in, 789 00:34:55,639 --> 00:34:56,901 make sure you're okay. 790 00:34:56,906 --> 00:34:58,401 I'm fine. Why? 791 00:34:58,406 --> 00:35:00,904 The guy who lunged at you in the ER? 792 00:35:00,909 --> 00:35:02,840 Oh. Uh, that feels like a lifetime ago. 793 00:35:02,845 --> 00:35:05,008 I'm fine. You're the one who tackled him. 794 00:35:05,013 --> 00:35:07,678 Turns out varenicline was making him nuts. 795 00:35:07,683 --> 00:35:09,513 Huh. That's... 796 00:35:09,518 --> 00:35:10,748 oddly comforting? 797 00:35:10,753 --> 00:35:12,786 I know, right? 798 00:35:20,561 --> 00:35:22,762 And also, uh... 799 00:35:23,831 --> 00:35:26,098 I don't know how to say this. 800 00:35:29,503 --> 00:35:31,101 You were Nic's best friend, 801 00:35:31,106 --> 00:35:33,535 so every time I see you, it's like Nic's watching me 802 00:35:33,540 --> 00:35:34,770 through you, or something. 803 00:35:34,775 --> 00:35:36,373 I don't know. I know that sounds weird. 804 00:35:36,378 --> 00:35:37,907 Seriously, you have to let that go. 805 00:35:37,912 --> 00:35:39,709 It makes me second-guess everything. 806 00:35:39,714 --> 00:35:41,348 Like... 807 00:35:43,684 --> 00:35:45,885 Would Nic approve of me with Cade? 808 00:35:53,494 --> 00:35:55,757 Like I said, I just want you to be happy. 809 00:35:55,762 --> 00:35:57,296 Whoever you're with. 810 00:35:58,432 --> 00:36:00,532 So would Nic. 811 00:36:02,503 --> 00:36:05,204 Okay. Thank you. I just... 812 00:36:06,307 --> 00:36:08,940 I just had to get that off my chest. 813 00:36:10,711 --> 00:36:13,309 You know everything I went through with Nic 814 00:36:13,314 --> 00:36:15,244 better than anyone. 815 00:36:15,849 --> 00:36:18,449 No worries. You're all good. 816 00:36:28,228 --> 00:36:31,893 Um, you know what? I remembered I forgot something. 817 00:36:31,898 --> 00:36:33,662 Okay. 818 00:36:33,667 --> 00:36:35,396 See you tomorrow. 819 00:36:35,401 --> 00:36:36,968 Yep. 820 00:36:45,878 --> 00:36:48,178 Hello? You up? 821 00:36:49,749 --> 00:36:51,946 - Surprise! - What... 822 00:36:51,951 --> 00:36:53,748 is this? 823 00:36:55,888 --> 00:36:56,984 No, you have to try it. 824 00:36:56,989 --> 00:36:59,189 You absolutely have to try it. 825 00:37:24,082 --> 00:37:25,679 You made it. 826 00:37:25,684 --> 00:37:28,481 It was highly controversial to get this to-go, 827 00:37:28,486 --> 00:37:31,451 but you're lucky I have an in with Crispy Chuck. 828 00:37:31,456 --> 00:37:33,419 So he was your high school boyfriend. 829 00:37:33,424 --> 00:37:36,356 - Mm. - It's okay, you can be honest. 830 00:37:36,361 --> 00:37:38,091 Did I miss Gigi? 831 00:37:38,096 --> 00:37:39,963 Already in bed. 832 00:37:44,268 --> 00:37:46,232 But... 833 00:37:46,237 --> 00:37:47,837 you could see her at breakfast tomorrow. 834 00:37:49,540 --> 00:37:51,036 That sounds nice. 835 00:38:22,039 --> 00:38:24,769 - They call it? - Not yet. 836 00:38:24,774 --> 00:38:26,540 But the billionaire's ahead. 837 00:38:28,577 --> 00:38:31,509 I just wanted to say, I know that was a rough surgery. 838 00:38:31,514 --> 00:38:32,977 - I hope I didn't... - I put you 839 00:38:32,982 --> 00:38:34,746 in a very tight corner. 840 00:38:34,751 --> 00:38:37,749 You handled it with skill and grace. 841 00:38:37,754 --> 00:38:39,787 Not sure how much grace. 842 00:38:41,724 --> 00:38:42,924 Do you want to go get a drink? 843 00:38:44,493 --> 00:38:46,257 I think I'd better 844 00:38:46,262 --> 00:38:47,959 try and figure out 845 00:38:47,964 --> 00:38:51,562 how Chastain is going to survive without a third of its budget. 846 00:38:51,567 --> 00:38:54,636 We don't know if he's gonna win. There's always hope. 847 00:38:57,073 --> 00:38:58,969 ... as we go to the gathering 848 00:38:58,974 --> 00:39:01,838 where Mark Betz is preparing to speak to his supporters. 849 00:39:01,843 --> 00:39:04,374 Again, Mark Betz, billionaire businessman 850 00:39:04,379 --> 00:39:06,609 and first-time candidate for public office, 851 00:39:06,614 --> 00:39:08,311 is the new governor of Georgia. 852 00:39:08,316 --> 00:39:09,813 Boy, do I love Georgia! 853 00:39:15,390 --> 00:39:16,787 So much for hope. 854 00:39:16,792 --> 00:39:18,121 Hey, come on. 855 00:39:18,126 --> 00:39:19,790 We can't give up that easy. 856 00:39:19,795 --> 00:39:21,958 You know what? 857 00:39:21,963 --> 00:39:24,161 I think I do need that drink. 858 00:39:24,166 --> 00:39:25,328 Attagirl. 859 00:39:25,333 --> 00:39:26,929 I'll say one thing: 860 00:39:26,934 --> 00:39:30,500 that little, untested real estate developer 861 00:39:30,505 --> 00:39:33,435 has no idea who he's dealing with. 862 00:39:33,440 --> 00:39:34,837 Ooh, I like this Kit. 863 00:39:34,842 --> 00:39:36,972 Maybe all you needed was a dragon to slay. 864 00:39:36,977 --> 00:39:39,141 Do me a favor: No silver linings tonight. 865 00:39:39,146 --> 00:39:43,478 Just black clouds, idiot billionaires and friends. 866 00:39:43,483 --> 00:39:45,250 Don't forget the bourbon. 867 00:40:10,009 --> 00:40:11,275 Hey. 868 00:40:12,511 --> 00:40:13,911 Hey. 869 00:40:16,883 --> 00:40:18,679 It's okay. Go back to sleep. 870 00:40:18,684 --> 00:40:20,715 Mm, nope. 871 00:40:20,720 --> 00:40:23,718 Nope. I'm not going to let you run away this time. 872 00:40:24,991 --> 00:40:26,354 What's going on? 873 00:40:26,359 --> 00:40:28,059 It's nothing. 874 00:40:29,229 --> 00:40:31,359 Just... something is up with my dad 875 00:40:31,364 --> 00:40:33,661 and I thought I could put it out of my mind, but... 876 00:40:33,666 --> 00:40:35,899 And why would you want to do that? 877 00:40:49,214 --> 00:40:53,914 Back in Seattle, he had this patient, Carmen. 878 00:40:53,919 --> 00:40:55,886 She had Edward's syndrome. 879 00:40:57,189 --> 00:41:00,691 So he operated on her maybe six times over a few years. 880 00:41:01,960 --> 00:41:03,657 She was an amazing kid. 881 00:41:03,662 --> 00:41:07,463 Everyone loved her, but my dad got really attached. 882 00:41:09,567 --> 00:41:13,233 So when she died, he took it hard. 883 00:41:13,238 --> 00:41:16,539 Started drinking too much and then.... 884 00:41:19,544 --> 00:41:22,745 He started writing himself prescriptions. 885 00:41:28,119 --> 00:41:29,952 Was he addicted? 886 00:41:31,956 --> 00:41:34,587 He always claimed he had it under control. 887 00:41:34,592 --> 00:41:36,690 And he never hurt anyone. 888 00:41:36,695 --> 00:41:38,328 You know, just himself. 889 00:41:41,299 --> 00:41:44,166 So he operated under the influence? 890 00:41:45,470 --> 00:41:46,769 I don't know. 891 00:41:48,104 --> 00:41:49,938 It's possible. 892 00:41:50,907 --> 00:41:52,904 But then he quit. 893 00:41:52,909 --> 00:41:54,740 All on his own. 894 00:41:54,745 --> 00:41:56,545 Cold turkey. 895 00:41:58,081 --> 00:41:59,478 That was five years ago. 896 00:41:59,483 --> 00:42:03,615 And ever since, I've always been on the lookout 897 00:42:03,620 --> 00:42:06,455 for any kind of sign. 898 00:42:18,402 --> 00:42:20,335 What are you seeing? 899 00:42:22,239 --> 00:42:24,105 Maybe it's nothing. 900 00:42:25,075 --> 00:42:29,010 But... the other day, I saw him take a pill. 901 00:42:30,513 --> 00:42:33,181 I don't know what it was, I didn't ask. 902 00:42:34,084 --> 00:42:36,948 And then today, he-he had this bruise on his forehead, and... 903 00:42:36,953 --> 00:42:39,620 He said it was nothing. But he seemed jittery. 904 00:42:42,792 --> 00:42:46,124 Well... 905 00:42:46,129 --> 00:42:48,193 I don't pretend to know him like you do. 906 00:42:48,198 --> 00:42:50,362 But... 907 00:42:50,367 --> 00:42:52,864 if he is using while he's working, 908 00:42:52,869 --> 00:42:54,866 that's... 909 00:42:54,871 --> 00:42:56,700 that's a problem. 910 00:42:56,705 --> 00:42:59,072 To put it lightly. 911 00:43:01,510 --> 00:43:03,510 I know. 912 00:43:05,647 --> 00:43:07,247 Come here. 913 00:43:51,500 --> 00:43:59,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 65887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.