Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,914 --> 00:00:02,958
- I could've really hurt you.
2
00:00:03,002 --> 00:00:05,613
[screams]
3
00:00:06,701 --> 00:00:08,790
- If anything's going
to help you heal,
4
00:00:08,834 --> 00:00:11,184
it's going to be
the things that you love.
5
00:00:11,228 --> 00:00:12,794
Why would he
go out there alone?
6
00:00:12,838 --> 00:00:14,622
- It wasn't his turn
to be Starman.
7
00:00:14,666 --> 00:00:16,146
He was trying
to do the right thing.
8
00:00:16,189 --> 00:00:17,886
- Without the Staff?
9
00:00:17,930 --> 00:00:21,194
- The criminal always comes
back to the scene of the crime.
10
00:00:21,238 --> 00:00:22,587
- Cindy Burman did it.
11
00:00:22,630 --> 00:00:24,632
She's a walking
science experiment.
12
00:00:24,676 --> 00:00:26,808
Who knows what else she's done
to change herself.
13
00:00:26,852 --> 00:00:28,549
- The Gambler's laptop
was missing.
14
00:00:28,593 --> 00:00:31,030
- Whoever has it,
that's who killed him.
15
00:00:31,074 --> 00:00:32,553
- I've got something.
16
00:00:32,597 --> 00:00:34,903
- I seem to recall a result
like this once before.
17
00:00:34,947 --> 00:00:37,297
- We need to warn Cindy
her dad might be back.
18
00:00:37,341 --> 00:00:39,125
He may be in the tunnels
under Blue Valley.
19
00:00:39,169 --> 00:00:40,387
- Let me suit up.
20
00:00:40,431 --> 00:00:42,085
- What if she's
working with him?
21
00:00:42,128 --> 00:00:45,653
- She was his lab rat.
A lifetime full of abuse.
22
00:00:45,697 --> 00:00:48,265
[alarm rings]
And now she's finally free.
23
00:00:48,308 --> 00:00:50,093
- [laughs]
24
00:00:51,746 --> 00:00:54,793
- [breathing]
25
00:01:00,233 --> 00:01:03,193
[suspenseful music]
26
00:01:03,236 --> 00:01:10,461
♪
27
00:01:25,345 --> 00:01:26,694
- Why are you so intent
on believing
28
00:01:26,738 --> 00:01:28,914
any of them
have changed, Court?
29
00:01:28,957 --> 00:01:31,612
Why are you giving someone
like the Gambler a chance?
30
00:01:31,656 --> 00:01:33,179
- Because...
[indistinct speech]
31
00:01:33,223 --> 00:01:40,447
♪
32
00:01:46,497 --> 00:01:47,672
[gunshot]
- [groans]
33
00:01:47,715 --> 00:01:54,766
♪
34
00:02:02,121 --> 00:02:03,688
I didn't do it.
35
00:02:13,872 --> 00:02:17,005
[dramatic music]
36
00:02:17,049 --> 00:02:24,230
♪
37
00:02:40,203 --> 00:02:43,162
[soft sentimental music]
38
00:02:43,206 --> 00:02:47,906
♪
39
00:02:47,949 --> 00:02:51,692
- You really did not
have to walk me home.
40
00:02:51,736 --> 00:02:53,738
- I wasn't ready
to say good night.
41
00:02:57,742 --> 00:03:00,788
- I'm gonna do
some more research tonight.
42
00:03:00,832 --> 00:03:03,835
Maybe I can find out more
about what you can do
43
00:03:03,878 --> 00:03:05,880
and why.
44
00:03:05,924 --> 00:03:08,100
- You're gonna research
what I can do?
45
00:03:08,143 --> 00:03:10,189
How?
46
00:03:10,233 --> 00:03:11,843
- Wikipedia.
47
00:03:13,758 --> 00:03:17,065
We'll figure this out together.
48
00:03:17,109 --> 00:03:19,633
I promise.
49
00:03:19,677 --> 00:03:22,897
- You're good at making
my world feel less dark.
50
00:03:22,941 --> 00:03:29,991
♪
51
00:03:47,574 --> 00:03:51,012
- And you're good at that.
52
00:03:55,365 --> 00:03:57,062
- I will see you tomorrow.
53
00:04:00,239 --> 00:04:02,285
- Good night.
54
00:04:02,328 --> 00:04:03,460
- Good night.
55
00:04:03,503 --> 00:04:10,771
♪
56
00:04:19,389 --> 00:04:22,783
- [sighs]
- Hey.
57
00:04:22,827 --> 00:04:25,046
Why you smiling?
58
00:04:25,090 --> 00:04:27,440
- Just a good day.
[laughs]
59
00:04:27,484 --> 00:04:28,833
- What happened?
60
00:04:28,876 --> 00:04:31,879
- Nothing specific.
What's for dinner?
61
00:04:31,923 --> 00:04:33,968
- I don't know.
Your mom's at work
62
00:04:34,012 --> 00:04:36,014
and I just dropped Mike off
at Jakeem's.
63
00:04:36,057 --> 00:04:39,844
- That's okay.
I can find something to eat.
64
00:04:39,887 --> 00:04:41,454
- So...
65
00:04:43,587 --> 00:04:46,459
You're not gonna ask me
for an update?
66
00:04:46,503 --> 00:04:48,374
- Is there an update?
67
00:04:48,418 --> 00:04:50,463
- Well, I've been trying
to call you.
68
00:04:50,507 --> 00:04:51,725
Yolanda too.
69
00:04:51,769 --> 00:04:53,727
- I guess I didn't
hear my phone.
70
00:04:53,771 --> 00:04:56,164
- Well, Rick and Yolanda,
they went down into the tunnels
71
00:04:56,208 --> 00:04:57,992
with Sylvester to see
if there's any sign of
72
00:04:58,036 --> 00:05:01,300
Dragon King being alive.
So far nothing.
73
00:05:01,344 --> 00:05:03,476
- He took the Staff
this time, right?
74
00:05:03,520 --> 00:05:06,349
- Yeah.
- Okay.
75
00:05:06,392 --> 00:05:07,393
- Good.
76
00:05:07,437 --> 00:05:09,395
- So...
[chuckles]
77
00:05:09,439 --> 00:05:10,831
What are you gonna do now?
78
00:05:10,875 --> 00:05:14,313
- Sylvester's leading
the JSA at the moment,
79
00:05:14,357 --> 00:05:17,011
so until we hear
anything from them,
80
00:05:17,055 --> 00:05:18,709
I've got homework.
81
00:05:22,495 --> 00:05:23,540
- [sighs]
82
00:05:23,583 --> 00:05:26,543
[inquisitive music]
83
00:05:26,586 --> 00:05:33,854
♪
84
00:06:14,547 --> 00:06:16,114
[alarm blares]
- Whoa.
85
00:06:16,157 --> 00:06:18,856
I'm sorry to say,
that's the wrong password.
86
00:06:18,899 --> 00:06:22,468
Try again.
[laughs]
87
00:06:24,949 --> 00:06:26,429
[alarm blares]
Try again.
88
00:06:26,472 --> 00:06:28,735
[laughs]
89
00:06:30,520 --> 00:06:31,738
- Hmm.
90
00:06:36,308 --> 00:06:38,484
[laughs]
91
00:06:38,528 --> 00:06:40,747
Why should I hack
your laptop...
92
00:06:40,791 --> 00:06:43,271
[suspenseful music]
93
00:06:43,315 --> 00:06:46,144
When you could
just do it for me
94
00:06:46,187 --> 00:06:48,233
with your own gadgets.
95
00:06:52,193 --> 00:06:55,632
[all repeating "try again"]
[laughter]
96
00:07:01,420 --> 00:07:02,508
Ooh.
97
00:07:02,552 --> 00:07:07,078
[bell dinging]
98
00:07:07,121 --> 00:07:08,601
- Yes.
99
00:07:10,995 --> 00:07:12,562
[loud crash]
100
00:07:15,826 --> 00:07:17,523
- Most of the tunnels
have collapsed.
101
00:07:17,567 --> 00:07:19,438
There are only
a few rooms left.
102
00:07:19,482 --> 00:07:26,663
♪
103
00:07:37,500 --> 00:07:39,197
- What is this place?
104
00:07:39,240 --> 00:07:40,372
- Whoa.
105
00:07:40,415 --> 00:07:42,635
We've never been
down here before.
106
00:07:53,037 --> 00:07:54,908
- It's the ISA meeting room.
107
00:08:03,047 --> 00:08:05,310
Someone's been working here.
108
00:08:08,313 --> 00:08:10,054
- What's all this stuff for?
109
00:08:10,097 --> 00:08:12,317
- It's gotta be
Dragon King's, right?
110
00:08:12,360 --> 00:08:17,540
♪
111
00:08:17,583 --> 00:08:19,237
Sylvester, what do you think?
112
00:08:24,155 --> 00:08:26,070
- I thought the Shade
went after the Gambler
113
00:08:26,113 --> 00:08:30,204
out of pettiness and the
Crocks 'cause of blackmail.
114
00:08:30,248 --> 00:08:35,775
But someone's made an awful lot
of effort to cover their tracks
115
00:08:35,819 --> 00:08:38,909
and almost killed me
for getting on them.
116
00:08:40,650 --> 00:08:43,391
This thread we're pulling,
117
00:08:43,435 --> 00:08:47,613
I think it's gonna
lead us somewhere big
118
00:08:47,657 --> 00:08:50,790
and I don't like it.
119
00:08:50,834 --> 00:08:52,096
Look at them.
120
00:08:54,098 --> 00:08:56,230
The ISA
121
00:08:56,274 --> 00:08:58,842
mocking me!
122
00:08:58,885 --> 00:09:02,323
Even dead, they're mocking me!
123
00:09:02,367 --> 00:09:05,718
[screaming]
124
00:09:09,635 --> 00:09:11,202
Whoever did this,
125
00:09:11,245 --> 00:09:14,988
whoever attacked me,
Dragon King or not,
126
00:09:15,032 --> 00:09:18,601
we are gonna find them,
and they are gonna pay!
127
00:09:18,644 --> 00:09:24,955
♪
128
00:09:31,265 --> 00:09:34,225
[soft music]
129
00:09:34,268 --> 00:09:41,319
♪
130
00:10:06,518 --> 00:10:08,476
- Sylvester?
131
00:10:08,520 --> 00:10:10,043
What are you doing up?
132
00:10:10,087 --> 00:10:14,308
- You know, polishing silver
like a useful person.
133
00:10:15,919 --> 00:10:18,312
- Huh. What happened?
134
00:10:20,097 --> 00:10:21,838
- I took the kids
into the tunnels.
135
00:10:21,881 --> 00:10:23,666
We didn't find anything.
136
00:10:25,972 --> 00:10:29,410
Except for a huge painting of
137
00:10:29,454 --> 00:10:32,326
Icicle and his cronies and...
138
00:10:33,501 --> 00:10:36,679
Started thinking about
what he did to me and...
139
00:10:38,332 --> 00:10:40,247
I lost my temper.
140
00:10:41,640 --> 00:10:43,424
Big time.
141
00:10:43,468 --> 00:10:45,905
I must look pretty unhinged.
142
00:10:47,602 --> 00:10:49,779
Again.
143
00:10:49,822 --> 00:10:51,955
Thought kept me up.
144
00:10:51,998 --> 00:10:56,089
I don't think
I'm a person that's
145
00:10:56,133 --> 00:10:59,223
good at setting examples
like Pat.
146
00:11:04,794 --> 00:11:07,753
I just never planned on
being a parent.
147
00:11:07,797 --> 00:11:10,843
- Yeah, I mean,
before I met Pat,
148
00:11:10,887 --> 00:11:13,367
I never thought I'd have a son.
149
00:11:13,411 --> 00:11:16,762
I thought my life
was just Courtney and me.
150
00:11:17,894 --> 00:11:22,159
But when Pat came with Mike,
151
00:11:22,202 --> 00:11:24,683
I wasn't sure
how I was going to do
152
00:11:24,727 --> 00:11:26,990
stepping into Mike's life.
153
00:11:27,033 --> 00:11:30,776
I try. It's all you can do.
154
00:11:30,820 --> 00:11:33,692
- Hmm.
- Be your best.
155
00:11:33,736 --> 00:11:38,741
And if you have a bad moment,
just help them learn from it.
156
00:11:40,090 --> 00:11:42,483
- Well, how's it going
with Mike?
157
00:11:43,920 --> 00:11:45,138
- Uh...
158
00:11:47,837 --> 00:11:49,403
He's my son.
159
00:11:49,447 --> 00:11:54,278
♪
160
00:11:54,321 --> 00:11:56,802
I'm really grateful
every day for it.
161
00:12:05,376 --> 00:12:08,031
- Now where the hell
are the Super Sugar Checks?
162
00:12:08,074 --> 00:12:12,078
- I put everything
in alphabetical order.
163
00:12:12,122 --> 00:12:14,472
- That's not an answer.
164
00:12:14,515 --> 00:12:16,256
- Between the rice cakes
and the tortilla chips,
165
00:12:16,300 --> 00:12:19,042
two from the left,
one up from the bottom shelf.
166
00:12:19,085 --> 00:12:20,826
It's a real breakfast
of champions, Mikey.
167
00:12:20,870 --> 00:12:22,088
- Oh.
168
00:12:24,134 --> 00:12:26,484
- You don't like me
very much, do you?
169
00:12:26,527 --> 00:12:27,920
- Who? Me?
170
00:12:27,964 --> 00:12:29,966
- We're different types
of people, I know.
171
00:12:30,009 --> 00:12:32,925
- Oh, as in you're a JSA
type of person and I'm not.
172
00:12:32,969 --> 00:12:37,800
- Whoa, no.
Look, the JSA was made up of
173
00:12:37,843 --> 00:12:41,847
all sorts of people,
and we were not all best buds.
174
00:12:41,891 --> 00:12:43,675
I mean, hell,
I got on Dr. Fate's nerves
175
00:12:43,718 --> 00:12:45,329
worse than Wotan.
176
00:12:45,372 --> 00:12:48,506
- What the hell's a Wotan?
Is that, like, a skin disease?
177
00:12:48,549 --> 00:12:50,769
- It's Fate's archenemy.
178
00:12:50,813 --> 00:12:52,597
And I think he had
a skin disease.
179
00:12:52,640 --> 00:12:53,946
His skin was green.
180
00:12:53,990 --> 00:12:56,906
Look, the point is,
you stopped Icicle,
181
00:12:56,949 --> 00:12:59,299
and he's the one
that put me in the ground.
182
00:12:59,343 --> 00:13:03,042
So in a way,
you got me justice.
183
00:13:03,086 --> 00:13:06,132
- Yeah, that was
an accident, pal.
184
00:13:06,176 --> 00:13:07,133
- Maybe.
185
00:13:07,177 --> 00:13:09,788
But going up against Eclipso,
186
00:13:09,832 --> 00:13:13,139
that was real superhero stuff.
187
00:13:13,183 --> 00:13:15,098
- Yeah, tell it
to everyone else.
188
00:13:17,927 --> 00:13:21,321
- You know,
when I was your age,
189
00:13:21,365 --> 00:13:23,758
no one took me
seriously either.
190
00:13:23,802 --> 00:13:25,325
- What'd you do about it?
191
00:13:25,369 --> 00:13:28,328
- Well, I made things happen
is what.
192
00:13:28,372 --> 00:13:30,983
Like, I proved everybody wrong
about the Star Spangled Kid
193
00:13:31,027 --> 00:13:33,159
by going places
and doing things
194
00:13:33,203 --> 00:13:36,162
that people said I couldn't.
195
00:13:36,206 --> 00:13:40,340
So maybe you and I
aren't so different.
196
00:13:41,994 --> 00:13:44,736
- Okay, fellas,
who wants an omelet, huh?
197
00:13:44,779 --> 00:13:46,564
- Oh, heck, yeah. Fancy.
198
00:13:46,607 --> 00:13:48,044
- Oh, yeah.
- Good morning, everyone.
199
00:13:48,087 --> 00:13:49,219
- Hey.
- Hey, Court.
200
00:13:49,262 --> 00:13:51,874
- There's the boss.
- Hi.
201
00:13:51,917 --> 00:13:54,920
- So how'd it go
with the kids last night?
202
00:13:54,964 --> 00:13:57,662
- We came up empty handed.
203
00:13:57,705 --> 00:14:00,926
- So no Dragon King, you mean?
- Not yet.
204
00:14:00,970 --> 00:14:04,451
- Well, what's next?
205
00:14:04,495 --> 00:14:08,325
- Well, Dragon King has
hidden labs across the country.
206
00:14:08,368 --> 00:14:10,240
- He does?
- Yeah.
207
00:14:10,283 --> 00:14:12,633
The Crimson Avenger and I have
tracked them back in the day.
208
00:14:12,677 --> 00:14:14,897
There's one south of here
I want to check out.
209
00:14:14,940 --> 00:14:17,377
Courtney, I know you missed out
on the tunnels last night,
210
00:14:17,421 --> 00:14:19,118
but I can wait until
after school if you want
211
00:14:19,162 --> 00:14:21,338
to come with or you can
check them out yourself.
212
00:14:21,381 --> 00:14:23,557
- I'm good.
You've got it covered.
213
00:14:23,601 --> 00:14:26,560
Goodbye, everyone.
Enjoy the waffles.
214
00:14:26,604 --> 00:14:29,215
- Omelets.
We're having omelets.
215
00:14:29,259 --> 00:14:31,522
- Does she not know
the difference?
216
00:14:32,740 --> 00:14:34,786
[bell rings]
217
00:14:34,829 --> 00:14:38,268
[indistinct chatter]
218
00:14:39,269 --> 00:14:41,880
- The tunnels are empty.
That's good.
219
00:14:41,924 --> 00:14:44,317
- Yeah, because that means
we still have a chance
220
00:14:44,361 --> 00:14:46,580
of catching this perp
ourselves.
221
00:14:46,624 --> 00:14:48,495
That's what Starman said
we should do.
222
00:14:48,539 --> 00:14:50,106
- Wait, he did?
223
00:14:50,149 --> 00:14:52,412
- I--basically.
224
00:14:52,456 --> 00:14:55,546
Look, we gotta step outside
of our comfort zones, Jakeem.
225
00:14:55,589 --> 00:14:56,764
- I like my comfort zone.
226
00:14:56,808 --> 00:14:58,723
It doesn't have
crocodile people in it.
227
00:14:58,766 --> 00:15:01,073
Besides, doing this ourselves,
228
00:15:01,117 --> 00:15:03,902
I thought we were
supposed to form a team.
229
00:15:03,946 --> 00:15:06,339
[locker slams]
- Go to class, freshmen.
230
00:15:06,383 --> 00:15:08,298
- Brian, Travis.
- No, no, no, no.
231
00:15:08,341 --> 00:15:09,821
We're collecting money
for the hungry.
232
00:15:09,864 --> 00:15:12,128
- And the hungry is us,
so let's make it happen.
233
00:15:12,171 --> 00:15:15,087
- Yeah, consider it a tax
for being, well, losers.
234
00:15:15,131 --> 00:15:18,221
[both laugh]
- Sounds fair.
235
00:15:18,264 --> 00:15:22,442
- Look, I really wish we could
figure this out, fellas.
236
00:15:22,486 --> 00:15:24,923
- Oh, yeah.
237
00:15:24,967 --> 00:15:26,359
You know what?
238
00:15:26,403 --> 00:15:29,449
I really wish these bullies
were nicer to us.
239
00:15:29,493 --> 00:15:30,624
- What?
240
00:15:30,668 --> 00:15:34,454
[playful music]
241
00:15:34,498 --> 00:15:37,153
- Give us your money, please.
242
00:15:37,196 --> 00:15:38,893
- Or else I'm gonna
have to hit you
243
00:15:38,937 --> 00:15:42,158
really, really hard
in your quite handsome faces.
244
00:15:46,727 --> 00:15:48,642
You're breaking my arm.
245
00:15:48,686 --> 00:15:52,951
- If I catch you messing
with freshmen again, Travis,
246
00:15:52,995 --> 00:15:54,344
I'll break way more than that.
247
00:15:54,387 --> 00:15:57,216
- [groans]
What do you care?
248
00:15:59,784 --> 00:16:02,526
- I don't.
- [groans]
249
00:16:02,569 --> 00:16:05,529
[dreamy music]
250
00:16:05,572 --> 00:16:12,623
♪
251
00:16:15,887 --> 00:16:17,845
- Wow.
252
00:16:17,889 --> 00:16:21,197
- You know what?
I got an idea.
253
00:16:27,551 --> 00:16:30,510
[dramatic music]
254
00:16:30,554 --> 00:16:34,297
♪
255
00:16:34,340 --> 00:16:35,776
- Well, that's fun.
256
00:16:38,475 --> 00:16:41,652
[suspenseful music]
257
00:16:41,695 --> 00:16:48,702
♪
258
00:16:59,713 --> 00:17:01,672
You have so many uses.
259
00:17:01,715 --> 00:17:03,065
[Staff chimes]
260
00:17:09,593 --> 00:17:12,422
[line trills]
[phone ringing]
261
00:17:23,346 --> 00:17:24,695
- [whispering]
Hello.
262
00:17:24,738 --> 00:17:27,524
- What's up, doc?
- Mr. Pemberton?
263
00:17:27,567 --> 00:17:29,743
- Hi, I'm at one
of Dragon King's hidden labs
264
00:17:29,787 --> 00:17:32,572
in the middle of
Nowheresville in the sticks.
265
00:17:32,616 --> 00:17:34,096
I can't get in.
Can you disable the locks?
266
00:17:34,139 --> 00:17:35,662
You're the hacker.
267
00:17:35,706 --> 00:17:38,448
- I'm in the middle of a test,
and I'm not a hacker.
268
00:17:38,491 --> 00:17:41,059
- Oh, come on, Beth.
It'll only take a sec.
269
00:17:41,103 --> 00:17:42,626
I'll be your best friend.
270
00:17:44,976 --> 00:17:46,456
- Send me your location
271
00:17:46,499 --> 00:17:48,501
and I'll see if there are
any systems I can plug into.
272
00:17:48,545 --> 00:17:50,373
- Got it.
I'm using MapQuest.
273
00:17:50,416 --> 00:17:51,635
I hope it still works.
274
00:17:54,159 --> 00:17:56,292
- Okay, actually,
I found something.
275
00:17:58,294 --> 00:18:01,384
- How's it coming?
- Just hold on.
276
00:18:04,604 --> 00:18:06,389
- Popcorn.
You did it, Beth.
277
00:18:06,432 --> 00:18:09,131
No wonder McNider retired.
You're a genius.
278
00:18:09,174 --> 00:18:12,525
- Gosh.
Thanks, Mr. Pemberton.
279
00:18:15,049 --> 00:18:17,356
No.
No, no, no, no.
280
00:18:18,966 --> 00:18:20,751
Stop.
- What is it?
281
00:18:20,794 --> 00:18:23,188
- My goggles are giving me
the answers to the math test.
282
00:18:23,232 --> 00:18:24,624
- That's great. Congrats.
283
00:18:24,668 --> 00:18:27,888
- No, that's cheating.
I gotta go.
284
00:18:32,502 --> 00:18:34,286
No.
[sighs]
285
00:18:34,330 --> 00:18:37,289
[foreboding music]
286
00:18:37,333 --> 00:18:44,601
♪
287
00:18:56,700 --> 00:18:57,875
[Staff chimes]
288
00:18:57,918 --> 00:18:59,224
- Scary, huh?
289
00:18:59,268 --> 00:19:01,661
[Staff chimes]
290
00:19:01,705 --> 00:19:03,707
Glad I don't have
a dust allergy.
291
00:19:09,539 --> 00:19:11,367
[hissing]
292
00:19:20,724 --> 00:19:22,291
[lizard hisses]
293
00:19:22,334 --> 00:19:24,902
Reminds me of my mother,
294
00:19:24,945 --> 00:19:26,686
but you're cuter.
295
00:19:26,730 --> 00:19:33,780
♪
296
00:19:39,743 --> 00:19:42,615
Hey, handsome.
[chuckles]
297
00:20:02,331 --> 00:20:04,594
- Whoo-hoo, there you go.
298
00:20:04,637 --> 00:20:05,725
- Thanks.
- Thanks, Mary Ann.
299
00:20:05,769 --> 00:20:07,901
- And tell Zeek I said hello.
300
00:20:07,945 --> 00:20:09,338
- Zeek?
301
00:20:11,731 --> 00:20:14,256
- A lunch date
in the middle of the week?
302
00:20:14,299 --> 00:20:16,301
Oh, we should do this
more often.
303
00:20:16,345 --> 00:20:18,825
- Absolutely, yeah.
304
00:20:22,525 --> 00:20:26,572
- Hey, what has got you
so distracted?
305
00:20:26,616 --> 00:20:29,401
- Well, it's Courtney.
306
00:20:29,445 --> 00:20:31,011
I mean, you've noticed it,
too, right?
307
00:20:31,055 --> 00:20:32,883
She just hasn't seemed
like herself.
308
00:20:32,926 --> 00:20:35,146
You know, it's like...
309
00:20:35,189 --> 00:20:37,627
- [laughs]
310
00:20:37,670 --> 00:20:40,804
- I'm sorry, is there
an inside joke I'm not getting?
311
00:20:40,847 --> 00:20:42,414
[chuckles]
312
00:20:42,458 --> 00:20:44,677
- She has a crush
on someone, Pat.
313
00:20:46,853 --> 00:20:49,595
- So that's what this is?
- I think so.
314
00:20:49,639 --> 00:20:51,336
- What?
- Yeah.
315
00:20:51,380 --> 00:20:52,903
- Who's the guy?
- I don't know.
316
00:20:52,946 --> 00:20:54,557
I mean,
she'll tell us eventually,
317
00:20:54,600 --> 00:20:57,516
but hey, this is what
we wanted for her, right?
318
00:20:57,560 --> 00:21:00,302
To just be a normal teenager
once in a while.
319
00:21:00,345 --> 00:21:03,217
- Yeah.
- Hey, bud.
320
00:21:03,261 --> 00:21:06,438
- Hello, Barbara.
- Hi, Paula.
321
00:21:06,482 --> 00:21:09,876
- Are those sweet potato fries?
Omega-3s, baby.
322
00:21:09,920 --> 00:21:11,748
- Have a seat.
Make yourself at home.
323
00:21:11,791 --> 00:21:13,315
- We've been taking
a page out of
324
00:21:13,358 --> 00:21:14,968
your do-gooder handbook
there, bud.
325
00:21:15,012 --> 00:21:16,318
- Meaning what?
326
00:21:16,361 --> 00:21:17,797
- We're doing
our own investigation
327
00:21:17,841 --> 00:21:19,451
into Stephen Sharpe's murder.
328
00:21:19,495 --> 00:21:21,148
- And how's that going?
329
00:21:21,192 --> 00:21:23,890
- We started by interrogating
everyone he owed money to.
330
00:21:23,934 --> 00:21:26,980
- That's a whole lot of people
with motive to whack him.
331
00:21:27,024 --> 00:21:29,592
We dangled them off of
a tall building to get answers.
332
00:21:29,635 --> 00:21:32,029
[laughs]
Hey, get this.
333
00:21:32,072 --> 00:21:35,511
We're not the only ones that
putz paid back before he died.
334
00:21:35,554 --> 00:21:37,034
I mean, he paid them all back.
335
00:21:37,077 --> 00:21:38,775
- We thought it was impossible
for a degenerate
336
00:21:38,818 --> 00:21:40,733
like Sharpe to truly change,
337
00:21:40,777 --> 00:21:42,822
but we're thinking
maybe he did.
338
00:21:42,866 --> 00:21:44,650
- Okay, look,
investigating that,
339
00:21:44,694 --> 00:21:45,999
it was a good idea.
340
00:21:46,043 --> 00:21:47,740
Though I can't
condone your tactics,
341
00:21:47,784 --> 00:21:49,742
I do appreciate
your dedication.
342
00:21:49,786 --> 00:21:52,484
But your work is done,
so thank you.
343
00:21:52,528 --> 00:21:53,920
- No, no, no.
We're not done.
344
00:21:53,964 --> 00:21:55,661
We're gonna help you
solve this thing, bucko.
345
00:21:55,705 --> 00:21:56,923
[laughs]
346
00:21:56,967 --> 00:21:58,534
- Don't you have
more important things to do
347
00:21:58,577 --> 00:22:01,014
like checking in
with your parole officers?
348
00:22:01,058 --> 00:22:02,973
I don't know,
your cholesterol levels?
349
00:22:03,016 --> 00:22:06,019
- Our cholesterol levels
are pristine.
350
00:22:06,063 --> 00:22:08,848
Hey, you want to hear
a weird bonus
351
00:22:08,892 --> 00:22:10,676
to being heroes for once?
- [laughs]
352
00:22:10,720 --> 00:22:13,505
- It's kind of super-charged
353
00:22:13,549 --> 00:22:15,899
our lives in the bedroom,
if you know what I mean.
354
00:22:15,942 --> 00:22:16,726
- [trills]
355
00:22:16,769 --> 00:22:18,380
- [laughs]
Hey-oh.
356
00:22:18,423 --> 00:22:19,859
[laughs]
357
00:22:19,903 --> 00:22:22,122
- Say, Maria,
we'll get the check please.
358
00:22:22,166 --> 00:22:23,472
- Got it!
359
00:22:23,515 --> 00:22:25,735
- Okay, everyone,
grab your notes,
360
00:22:25,778 --> 00:22:28,825
a pH meter, and a lab partner.
361
00:22:36,136 --> 00:22:37,573
- Want to be a team?
362
00:22:39,488 --> 00:22:40,880
- So you can apologize
363
00:22:40,924 --> 00:22:43,579
for leaving me out
of the JSA meetings again?
364
00:22:43,622 --> 00:22:45,058
- No.
- Too bad.
365
00:22:45,102 --> 00:22:46,625
Groveling looks
really good on you.
366
00:22:46,669 --> 00:22:47,713
- Okay, you're the one
who's been
367
00:22:47,757 --> 00:22:50,760
ditching out on us at lunch.
368
00:22:50,803 --> 00:22:53,502
- Fine. Partners. Sure.
369
00:23:00,030 --> 00:23:04,513
- Hey, so you grew up
in Blue Valley, right?
370
00:23:04,556 --> 00:23:06,428
- What are you asking me?
371
00:23:06,471 --> 00:23:08,821
- More chemistry, less talking.
372
00:23:11,781 --> 00:23:17,787
- Well, Cameron and I
have been hanging out.
373
00:23:17,830 --> 00:23:19,092
- Mm.
374
00:23:19,136 --> 00:23:22,574
- He's in a bad place
right now about his dad.
375
00:23:22,618 --> 00:23:24,446
I feel guilty
about what happened.
376
00:23:24,489 --> 00:23:25,577
He doesn't know...
377
00:23:25,621 --> 00:23:29,929
- You can't tell him, Courtney.
378
00:23:29,973 --> 00:23:32,149
Cameron is gonna be just fine.
379
00:23:32,192 --> 00:23:35,587
He's basically a nice guy.
380
00:23:35,631 --> 00:23:38,764
[sighs]
Though he's not so nice to me.
381
00:23:38,808 --> 00:23:41,593
No one is besides you, really.
382
00:23:41,637 --> 00:23:42,899
- You've changed.
383
00:23:42,942 --> 00:23:45,162
Other people
will see that eventually.
384
00:23:48,034 --> 00:23:50,384
- Why are you
talking to me about this
385
00:23:50,428 --> 00:23:55,520
and not Catgirl or someone?
386
00:23:55,564 --> 00:23:59,176
- Because I knew
you wouldn't judge me
387
00:23:59,219 --> 00:24:01,526
and that you'd give it
to me straight.
388
00:24:01,570 --> 00:24:05,356
- Yeah, I'm kind of
good at that.
389
00:24:05,399 --> 00:24:08,359
I kind of like the idea
of you and Cameron.
390
00:24:08,402 --> 00:24:10,579
[soft music]
391
00:24:10,622 --> 00:24:11,928
- Thanks.
392
00:24:13,582 --> 00:24:15,235
I do too.
393
00:24:15,279 --> 00:24:20,327
- But no one wants to hear
how awful their father is.
394
00:24:20,371 --> 00:24:22,155
Was.
395
00:24:22,199 --> 00:24:23,853
I mean, you should know.
396
00:24:25,202 --> 00:24:27,334
Wouldn't you rather still think
Starman was your dad
397
00:24:27,378 --> 00:24:30,512
instead of some degenerate
who didn't want you?
398
00:24:34,951 --> 00:24:37,083
You don't want him
to feel like us.
399
00:24:37,127 --> 00:24:44,177
♪
400
00:24:52,621 --> 00:24:55,580
[playful music]
401
00:24:55,624 --> 00:24:57,626
♪
402
00:24:57,669 --> 00:24:59,018
- There she is.
403
00:24:59,062 --> 00:25:00,716
- Operation: Dragon Queen
is a go.
404
00:25:00,759 --> 00:25:02,761
- Shh.
- Okay, you go.
405
00:25:02,805 --> 00:25:04,589
- No, you go.
- No, we agreed, you'd go.
406
00:25:04,633 --> 00:25:05,895
both: You go.
You go first.
407
00:25:05,938 --> 00:25:07,287
- You said you
were gonna go first.
408
00:25:07,331 --> 00:25:08,680
- No...
- Wait, I don't...I'm scared.
409
00:25:08,724 --> 00:25:10,508
- We both go.
Come on.
410
00:25:10,552 --> 00:25:12,597
Hi.
- Yeah, hi.
411
00:25:14,643 --> 00:25:15,818
- What do you want?
412
00:25:15,861 --> 00:25:18,647
- We have a preposition
for you.
413
00:25:18,690 --> 00:25:20,562
- Okay, that's not
what you mean,
414
00:25:20,605 --> 00:25:23,216
but go ahead.
415
00:25:23,260 --> 00:25:25,610
- All right,
look, let's face it.
416
00:25:25,654 --> 00:25:30,397
Courtney and the others are not
your biggest fans, necessarily,
417
00:25:30,441 --> 00:25:34,184
and a woman with your skills
418
00:25:34,227 --> 00:25:37,448
needs to be appreciated.
419
00:25:37,491 --> 00:25:39,711
- Even worshipped.
420
00:25:39,755 --> 00:25:46,152
- Um...and that appreciation is
just not coming from the JSA.
421
00:25:46,196 --> 00:25:48,328
So what do you say
you ditch those ingrates
422
00:25:48,372 --> 00:25:50,200
and you join us?
423
00:25:50,243 --> 00:25:52,898
The Young All-Stars.
424
00:25:57,294 --> 00:26:00,950
- [laughs]
425
00:26:00,993 --> 00:26:03,648
Oh, well,
426
00:26:03,692 --> 00:26:05,998
that is adorable.
[laughs]
427
00:26:06,042 --> 00:26:10,046
- Is that a yes?
It sounds like a yes.
428
00:26:10,089 --> 00:26:15,355
- It's never gonna happen.
Like, ever.
429
00:26:15,399 --> 00:26:18,794
And I mean that
in the nicest way, okay?
430
00:26:18,837 --> 00:26:21,274
- But we haven't
told you the perks.
431
00:26:21,318 --> 00:26:23,886
Hey, there's perks.
432
00:26:23,929 --> 00:26:26,802
- What did she say?
I couldn't hear.
433
00:26:26,845 --> 00:26:29,021
- Well, maybe she doesn't
like the name.
434
00:26:29,065 --> 00:26:31,502
- The name is the best part.
435
00:26:31,545 --> 00:26:33,025
- It's a little long, you know?
436
00:26:33,069 --> 00:26:35,201
- We should workshop the name.
437
00:26:37,160 --> 00:26:40,206
- Sylvester searched the lab.
No Dragon King yet.
438
00:26:40,250 --> 00:26:41,512
- But he could still
be out there,
439
00:26:41,555 --> 00:26:42,513
so what do we tell Cindy?
440
00:26:42,556 --> 00:26:44,080
- She's part of the team.
441
00:26:44,123 --> 00:26:45,864
She needs to be brought
up to speed on everything
442
00:26:45,908 --> 00:26:47,126
and I bet she could help.
443
00:26:47,170 --> 00:26:50,129
- I still don't trust her,
okay?
444
00:26:50,173 --> 00:26:53,263
But I guess I'm open to it
if that's what Courtney wants.
445
00:26:55,395 --> 00:26:56,962
- Court.
446
00:26:57,006 --> 00:26:58,790
- Earth to Courtney Whitmore.
447
00:26:58,834 --> 00:27:00,618
- I'm listening.
- No, you're not.
448
00:27:00,662 --> 00:27:03,229
- Yes, let's loop Sylvester in.
449
00:27:03,273 --> 00:27:06,015
- That's not
what we were talking about.
450
00:27:06,058 --> 00:27:07,146
- Hi.
451
00:27:09,322 --> 00:27:11,368
- Hi, back at you.
452
00:27:12,543 --> 00:27:13,979
- How's it going, guys?
453
00:27:14,023 --> 00:27:17,679
- Dude, we're in the middle
of a conversation.
454
00:27:17,722 --> 00:27:19,724
- Okay.
- So get lost.
455
00:27:19,768 --> 00:27:21,900
[tense music]
456
00:27:21,944 --> 00:27:24,424
- What exactly is your problem?
457
00:27:24,468 --> 00:27:26,818
- I am staring right at him.
458
00:27:26,862 --> 00:27:28,428
- Rick, knock it off.
459
00:27:28,472 --> 00:27:30,953
I am so sorry, Cameron.
460
00:27:30,996 --> 00:27:35,392
We're right in the middle
of a project.
461
00:27:35,435 --> 00:27:37,873
- It's for the science fair.
462
00:27:37,916 --> 00:27:41,093
- Well, I didn't mean
to interrupt.
463
00:27:41,137 --> 00:27:44,314
Sorry.
- It's okay.
464
00:27:44,357 --> 00:27:46,838
- I'll see you later.
- Yeah.
465
00:27:50,015 --> 00:27:52,017
- Don't tell me you're
hanging out with that creep.
466
00:27:52,061 --> 00:27:54,193
- He's not a creep.
Do not say that.
467
00:27:54,237 --> 00:27:56,848
- Okay, kind of
bad timing, Court.
468
00:27:56,892 --> 00:28:00,722
We are trying to find a killer.
We need you.
469
00:28:00,765 --> 00:28:03,028
- Yeah, Sylvester's great,
but...
470
00:28:03,072 --> 00:28:06,031
- He has a temper.
- Oh, and you don't?
471
00:28:06,075 --> 00:28:10,209
Look, guys, I am focused
on the case, I am.
472
00:28:10,253 --> 00:28:12,211
But I'm helping Cameron, too,
okay?
473
00:28:12,255 --> 00:28:14,605
We're the JSA, right?
We help people.
474
00:28:14,648 --> 00:28:18,870
- Okay, what does
Cameron Mahkent need help with?
475
00:28:18,914 --> 00:28:23,570
- Listen, I finally
found someone I like.
476
00:28:23,614 --> 00:28:25,050
Can't you just be happy for me?
477
00:28:25,094 --> 00:28:27,792
- Truthfully, no.
Not when it's him.
478
00:28:27,836 --> 00:28:29,489
I'm sorry, Courtney,
but Cameron's dad...
479
00:28:29,533 --> 00:28:33,580
- Cameron's not his dad
anymore than I'm mine, Yolanda.
480
00:28:33,624 --> 00:28:36,801
That's not fair to him or me.
481
00:28:36,845 --> 00:28:44,113
♪
482
00:29:00,825 --> 00:29:03,088
- So...
483
00:29:03,132 --> 00:29:04,786
you're dating Courtney.
484
00:29:04,829 --> 00:29:06,178
- Why does that matter to you?
485
00:29:06,222 --> 00:29:08,528
- Courtney and I
are friends now.
486
00:29:08,572 --> 00:29:10,095
Didn't you hear?
487
00:29:10,139 --> 00:29:15,231
Real BFFs, so just
looking out for my girl.
488
00:29:17,146 --> 00:29:18,103
- Really?
489
00:29:18,147 --> 00:29:20,149
- I know it's hard to believe,
490
00:29:20,192 --> 00:29:23,543
but people really do change.
491
00:29:23,587 --> 00:29:25,023
- [scoffs]
492
00:29:25,981 --> 00:29:27,156
- Have you?
493
00:29:27,199 --> 00:29:28,635
- What is that
supposed to mean?
494
00:29:28,679 --> 00:29:31,682
- Have you told her
about summer art camp?
495
00:29:31,725 --> 00:29:34,641
Between second and third grade.
496
00:29:34,685 --> 00:29:40,517
I guess it was less of a camp
and more of an institution
497
00:29:40,560 --> 00:29:44,738
where little angry boys could
learn to stop breaking things.
498
00:29:44,782 --> 00:29:46,740
Right?
499
00:29:46,784 --> 00:29:49,395
- Why are you doing this?
500
00:29:49,439 --> 00:29:51,397
- Were the walls padded?
501
00:29:51,441 --> 00:29:55,575
Shrinks talking
about your mommy.
502
00:29:55,619 --> 00:29:58,230
- [breathing heavily]
503
00:29:58,274 --> 00:30:01,320
[thunder crackling,
wind howling]
504
00:30:01,364 --> 00:30:06,891
♪
505
00:30:06,935 --> 00:30:11,591
- I don't know
why you want to hurt me,
506
00:30:11,635 --> 00:30:13,942
but everything you just said
507
00:30:13,985 --> 00:30:17,380
proves that
you haven't changed.
508
00:30:17,423 --> 00:30:18,642
- Maybe.
509
00:30:18,685 --> 00:30:25,867
♪
510
00:30:37,356 --> 00:30:41,447
- Yeah, and then
she just walked away.
511
00:30:41,491 --> 00:30:42,753
- I've never seen Courtney
like that.
512
00:30:42,796 --> 00:30:44,015
- Me, either.
513
00:30:44,059 --> 00:30:45,408
- Okay, guys,
it does sound like
514
00:30:45,451 --> 00:30:47,671
you kind of
went after her a little bit.
515
00:30:47,714 --> 00:30:49,368
- You're on her side?
516
00:30:49,412 --> 00:30:52,154
- There are no sides, Yolanda.
517
00:30:52,197 --> 00:30:56,027
You shouldn't think
that way ever.
518
00:30:56,071 --> 00:30:58,595
I mean, you guys
know the story.
519
00:30:58,638 --> 00:30:59,944
The JSA got into a fight
520
00:30:59,988 --> 00:31:01,206
about what happened
with Bruce Gordon.
521
00:31:01,250 --> 00:31:04,035
We never fully reconciled.
522
00:31:04,079 --> 00:31:07,952
Then my choice about Bruce
made us pick sides,
523
00:31:07,996 --> 00:31:10,607
and that eventually
destroyed us.
524
00:31:15,220 --> 00:31:19,094
I just--I should've
listened to Pat.
525
00:31:19,137 --> 00:31:21,531
I should've done whatever
526
00:31:21,574 --> 00:31:24,577
I had to do to bring the team
back together, but...
527
00:31:27,015 --> 00:31:30,540
Learn from my mistakes, please.
528
00:31:30,583 --> 00:31:31,976
So if Courtney wants
to hang out
529
00:31:32,020 --> 00:31:34,457
with Cameron Mahkent, let her.
530
00:31:34,500 --> 00:31:37,068
- We still have
a murder to solve.
531
00:31:37,112 --> 00:31:40,028
- I still think Cindy's
not telling us something.
532
00:31:40,071 --> 00:31:41,899
Maybe about her dad.
533
00:31:41,943 --> 00:31:44,467
- Okay, go with your gut.
Follow it.
534
00:31:44,510 --> 00:31:46,991
- I still have to fix
the hourglass.
535
00:31:47,035 --> 00:31:49,776
- Okay, we'll work on that.
Beth.
536
00:31:49,820 --> 00:31:52,518
[phone ringing]
- Sorry.
537
00:31:57,915 --> 00:31:59,264
Hello?
538
00:31:59,308 --> 00:32:01,658
- Hey, hon.
How was your math test?
539
00:32:01,701 --> 00:32:03,094
- Horrible. I cheated.
540
00:32:03,138 --> 00:32:05,140
- You what?
- I can't talk right now.
541
00:32:05,183 --> 00:32:06,968
I'm in the middle
of a JSA meeting.
542
00:32:07,011 --> 00:32:09,013
- Barbara said that the Crocks
543
00:32:09,057 --> 00:32:10,101
were following up
on some leads.
544
00:32:10,145 --> 00:32:11,668
- Honey, the Crocks?
545
00:32:11,711 --> 00:32:13,539
If they can help, we can
certainly do something.
546
00:32:13,583 --> 00:32:15,106
- Yeah. Give us an assignment.
547
00:32:15,150 --> 00:32:16,978
Better yet, a special mission.
548
00:32:17,021 --> 00:32:18,805
- Ooh, yes, we're ready
for a special mission.
549
00:32:18,849 --> 00:32:20,372
- Oh, come on,
we're more than ready.
550
00:32:20,416 --> 00:32:22,157
both:
Come on, special mission.
551
00:32:22,200 --> 00:32:23,767
- We'll talk later tonight,
okay?
552
00:32:23,810 --> 00:32:25,160
- Okay.
- Bye.
553
00:32:31,470 --> 00:32:34,647
They want me
to give them a "mission."
554
00:32:34,691 --> 00:32:38,695
- It's always hard
when the family finds out.
555
00:32:38,738 --> 00:32:40,001
Gets involved.
556
00:32:41,872 --> 00:32:45,006
My sister, Merry, she did.
557
00:32:45,049 --> 00:32:46,833
- Henry's mom, right?
558
00:32:46,877 --> 00:32:49,749
Merry Pemberton.
559
00:32:49,793 --> 00:32:51,664
- Brainwave killed her.
560
00:32:51,708 --> 00:32:54,667
[solemn music]
561
00:32:54,711 --> 00:32:57,148
♪
562
00:32:57,192 --> 00:33:00,847
- So what do I do?
563
00:33:00,891 --> 00:33:04,155
- First rule I have:
564
00:33:04,199 --> 00:33:05,722
protect the family.
565
00:33:09,334 --> 00:33:12,250
[soft rock music playing]
566
00:33:12,294 --> 00:33:15,558
♪
567
00:33:15,601 --> 00:33:17,168
- You okay, hon?
568
00:33:24,915 --> 00:33:31,269
- So there is one
big difference between us.
569
00:33:31,313 --> 00:33:35,882
You see the good in people,
and I see the bad.
570
00:33:35,926 --> 00:33:37,362
- What are you talking about?
571
00:33:37,406 --> 00:33:39,190
- I talked to Cameron
about you.
572
00:33:39,234 --> 00:33:42,889
- What? Why?
- I was doing you a favor.
573
00:33:42,933 --> 00:33:45,544
I know his grandmother
is a freak like Jordan.
574
00:33:45,588 --> 00:33:48,112
I saw her eyes get white
with ice last summer
575
00:33:48,156 --> 00:33:50,419
because I made her mad.
576
00:33:50,462 --> 00:33:52,856
So I wanted to push
Cameron's buttons
577
00:33:52,899 --> 00:33:56,120
and try and trigger him, and...
578
00:33:56,164 --> 00:33:58,209
I did.
579
00:33:58,253 --> 00:34:00,603
He has his family's powers.
580
00:34:04,128 --> 00:34:06,739
And you already knew that,
didn't you?
581
00:34:06,783 --> 00:34:10,091
- I'm going to help him
control them.
582
00:34:10,134 --> 00:34:12,397
- [scoffs]
583
00:34:12,441 --> 00:34:14,617
Cut bait, new girl.
584
00:34:14,660 --> 00:34:19,448
I've read this story,
and it only ends one way.
585
00:34:19,491 --> 00:34:22,755
And I wouldn't finish that.
586
00:34:29,153 --> 00:34:32,113
[pensive music]
587
00:34:32,156 --> 00:34:34,550
♪
588
00:34:34,593 --> 00:34:38,684
- Rick, hey, you're still here.
What's going on?
589
00:34:38,728 --> 00:34:42,427
- I can't figure
the hourglass out.
590
00:34:42,471 --> 00:34:45,126
- Rick, you can't
be so hard on yourself.
591
00:34:45,169 --> 00:34:46,997
Your dad had
a lifetime of education
592
00:34:47,040 --> 00:34:48,912
before he invented that thing.
593
00:34:50,914 --> 00:34:52,263
- How can I be Hourman
594
00:34:52,307 --> 00:34:55,266
if my strength gives out
after 20 minutes?
595
00:34:55,310 --> 00:34:56,920
Or two?
596
00:34:58,356 --> 00:35:00,141
- It's gotta be the limiter.
597
00:35:02,055 --> 00:35:04,188
- The what?
598
00:35:04,232 --> 00:35:07,539
- Well, there's this thingy,
for lack of a better term,
599
00:35:07,583 --> 00:35:11,108
on the hourglass that limits it
to working only an hour a day.
600
00:35:11,152 --> 00:35:12,675
That's gotta be busted.
601
00:35:12,718 --> 00:35:15,895
- Wait, so if I just
remove the limiter,
602
00:35:15,939 --> 00:35:20,291
you're saying that this is
going to work 24 hours a day?
603
00:35:20,335 --> 00:35:22,163
- I'm not sure,
604
00:35:22,206 --> 00:35:25,470
but whatever you do,
just be careful
605
00:35:25,514 --> 00:35:29,170
because your dad
created that for a reason.
606
00:35:31,389 --> 00:35:32,738
- Yeah, well--
607
00:35:32,782 --> 00:35:34,305
- If you need me, just call.
All right?
608
00:35:34,349 --> 00:35:35,393
I'll see you tomorrow?
609
00:35:35,437 --> 00:35:38,396
- Yeah. See you tomorrow.
610
00:35:38,440 --> 00:35:45,708
♪
611
00:35:52,236 --> 00:35:55,196
[pensive music]
612
00:35:55,239 --> 00:36:00,288
♪
613
00:36:00,331 --> 00:36:01,941
- Beth.
- Hey.
614
00:36:01,985 --> 00:36:03,813
We came as soon as you called.
615
00:36:03,856 --> 00:36:05,684
- We know there's
a lot happening fast.
616
00:36:05,728 --> 00:36:08,470
- Mm-hmm.
- How can we help?
617
00:36:08,513 --> 00:36:10,646
- You can help me
the most if...
618
00:36:18,654 --> 00:36:21,265
You can help me the most if...
619
00:36:22,788 --> 00:36:26,531
If you stay out of my life
as Doctor Mid-Nite.
620
00:36:26,575 --> 00:36:30,361
- Well...
- What?
621
00:36:30,405 --> 00:36:33,016
- This is dangerous, Mom.
622
00:36:33,059 --> 00:36:37,063
Sylvester's sister was murdered
because she got involved.
623
00:36:37,107 --> 00:36:39,283
Dr. McNider's daughter.
624
00:36:40,676 --> 00:36:43,026
If Dragon King is out there,
625
00:36:43,069 --> 00:36:46,377
or whoever it is,
626
00:36:46,421 --> 00:36:48,988
I don't want anything
to happen to you.
627
00:36:49,032 --> 00:36:52,470
- Beth...
- It scares me.
628
00:36:52,514 --> 00:36:54,820
So I'm asking you,
629
00:36:54,864 --> 00:36:57,388
please,
630
00:36:57,432 --> 00:37:00,086
stop calling me.
631
00:37:00,130 --> 00:37:02,828
Stop helping.
632
00:37:02,872 --> 00:37:04,221
Just stop.
633
00:37:04,265 --> 00:37:11,446
♪
634
00:37:12,490 --> 00:37:13,970
- We understand.
635
00:37:15,450 --> 00:37:18,757
- Oh, Beth, I understand.
636
00:37:39,169 --> 00:37:40,257
- [chuckles]
637
00:37:40,301 --> 00:37:47,482
♪
638
00:38:10,374 --> 00:38:12,811
[breathes deeply]
639
00:38:15,988 --> 00:38:18,948
[dramatic music]
640
00:38:18,991 --> 00:38:26,042
♪
641
00:38:32,440 --> 00:38:35,399
[foreboding music]
642
00:38:35,443 --> 00:38:39,185
♪
643
00:38:39,229 --> 00:38:40,883
- Okay.
644
00:38:45,801 --> 00:38:48,630
[sighs]
The answers have to be here.
645
00:38:49,979 --> 00:38:51,502
They have to be.
646
00:38:52,373 --> 00:38:54,636
[lizard hisses]
647
00:38:56,899 --> 00:38:58,770
Ew.
648
00:38:58,814 --> 00:39:00,424
[groans]
649
00:39:06,125 --> 00:39:08,084
[sighs]
650
00:39:11,087 --> 00:39:14,003
[squeaking]
651
00:39:15,787 --> 00:39:17,136
Mm.
652
00:39:26,058 --> 00:39:29,018
[furtive music]
653
00:39:29,061 --> 00:39:36,112
♪
654
00:39:47,950 --> 00:39:49,125
[knock on door]
655
00:39:51,040 --> 00:39:52,215
- Court.
656
00:39:58,351 --> 00:39:59,527
Hey, buddy.
657
00:39:59,570 --> 00:40:06,795
♪
658
00:40:18,154 --> 00:40:20,504
- It's beautiful.
659
00:40:20,548 --> 00:40:23,028
Don't you think?
660
00:40:23,072 --> 00:40:24,465
- I do.
661
00:40:26,554 --> 00:40:28,860
- I was talking about
the ice hotel.
662
00:40:28,904 --> 00:40:31,689
- Yeah, no, so was I.
- [laughs]
663
00:40:31,733 --> 00:40:33,691
But this could be
a perfect example
664
00:40:33,735 --> 00:40:35,954
of what you might
be able to do.
665
00:40:35,998 --> 00:40:38,087
- Maybe we can
go there sometime.
666
00:40:38,130 --> 00:40:41,090
[soft music]
667
00:40:41,133 --> 00:40:45,790
♪
668
00:40:45,834 --> 00:40:46,965
Or...
669
00:41:01,327 --> 00:41:03,025
Maybe I can bring it to you.
670
00:41:04,505 --> 00:41:06,028
- Oh, my God.
671
00:41:08,552 --> 00:41:11,337
Ooh.
- [laughs]
672
00:41:11,381 --> 00:41:13,644
[tense music]
673
00:41:13,688 --> 00:41:16,517
- It's beautiful.
- [chuckles]
674
00:41:16,560 --> 00:41:18,562
- And cold.
[chuckles]
675
00:41:18,606 --> 00:41:25,830
♪
676
00:41:30,400 --> 00:41:32,663
- [sighs]
677
00:41:47,417 --> 00:41:48,810
I knew it.
678
00:41:51,247 --> 00:41:54,990
I am gonna kick her ass.
679
00:41:59,124 --> 00:42:02,084
[tense music]
680
00:42:02,127 --> 00:42:09,178
♪
681
00:42:18,622 --> 00:42:19,623
- Greg, move your head.
682
00:42:19,667 --> 00:42:21,277
- Mad Ghost!
46506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.