Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,784 --> 00:00:03,281
I could've really hurt you.
2
00:00:07,070 --> 00:00:09,306
If anything's going
to help you heal,
3
00:00:09,391 --> 00:00:11,701
it's going to be
the things that you love.
4
00:00:11,785 --> 00:00:13,311
Why would he
go out there alone?
5
00:00:13,395 --> 00:00:15,139
It wasn't his turn
to be Star man.
6
00:00:15,223 --> 00:00:16,662
He was trying
to do the right thing.
7
00:00:16,746 --> 00:00:18,403
Without the Staff?
8
00:00:18,487 --> 00:00:21,562
The criminal always comes
back to the scene of the crime.
9
00:00:21,647 --> 00:00:22,955
Cindy Burman did it.
10
00:00:23,040 --> 00:00:25,148
She's a walking
science experiment.
11
00:00:25,233 --> 00:00:27,325
Who knows what else she's done
to change herself.
12
00:00:27,409 --> 00:00:29,066
The Gambler's laptop
was missing.
13
00:00:29,150 --> 00:00:31,547
Whoever has it,
that's who killed him.
14
00:00:31,631 --> 00:00:33,070
I've got something.
15
00:00:33,154 --> 00:00:35,420
I seem to recall a result
like this once before.
16
00:00:35,504 --> 00:00:37,814
We need to warn Cindy
her dad might be back.
17
00:00:37,898 --> 00:00:39,642
He may be in the tunnels
under Blue Valley.
18
00:00:39,726 --> 00:00:40,904
Let me suit up.
19
00:00:40,988 --> 00:00:42,601
What if she's
working with him?
20
00:00:42,685 --> 00:00:46,170
She was his lab rat.
A lifetime full of abuse.
21
00:00:46,254 --> 00:00:48,781
And now she's finally free.
22
00:01:25,902 --> 00:01:27,211
Why are you so intent
on believing
23
00:01:27,295 --> 00:01:29,430
any of them
have changed, Court?
24
00:01:29,514 --> 00:01:32,129
Why are you giving someone
like the Gambler a chance?
25
00:01:32,213 --> 00:01:33,696
Because...
26
00:02:02,678 --> 00:02:04,245
I didn't do it.
27
00:02:48,506 --> 00:02:52,209
You really did not
have to walk me home.
28
00:02:52,293 --> 00:02:54,295
I wasn't ready
to say good night.
29
00:02:58,299 --> 00:03:01,305
I'm gonna do
some more research tonight.
30
00:03:01,389 --> 00:03:04,351
Maybe I can find out more
about what you can do
31
00:03:04,435 --> 00:03:06,397
and why.
32
00:03:06,481 --> 00:03:08,616
You're gonna research
what I can do?
33
00:03:08,700 --> 00:03:10,706
How?
34
00:03:10,790 --> 00:03:12,400
Wikipedia.
35
00:03:14,315 --> 00:03:17,582
We'll figure this out together.
36
00:03:17,666 --> 00:03:20,150
I promise.
37
00:03:20,234 --> 00:03:23,414
You're good at making
my world feel less dark.
38
00:03:48,131 --> 00:03:51,569
And you're good at that.
39
00:03:55,922 --> 00:03:57,619
I will see you tomorrow.
40
00:04:00,796 --> 00:04:02,801
Good night.
41
00:04:02,885 --> 00:04:03,976
Good night.
42
00:04:19,946 --> 00:04:23,300
Hey.
43
00:04:23,384 --> 00:04:25,563
Why you smiling?
44
00:04:25,647 --> 00:04:27,957
Just a good day.
45
00:04:28,041 --> 00:04:29,349
What happened?
46
00:04:29,433 --> 00:04:32,396
Nothing specific.
What's for dinner?
47
00:04:32,480 --> 00:04:34,485
I don't know.
Your mom's at work
48
00:04:34,569 --> 00:04:36,530
and I just dropped Mike off
at Jakeem's.
49
00:04:36,614 --> 00:04:40,360
That's okay.
I can find something to eat.
50
00:04:40,444 --> 00:04:42,011
So...
51
00:04:44,144 --> 00:04:46,976
You're not gonna ask me
for an update?
52
00:04:47,060 --> 00:04:48,891
Is there an update?
53
00:04:48,975 --> 00:04:50,980
Well, I've been trying
to call you.
54
00:04:51,064 --> 00:04:52,242
Yolanda too.
55
00:04:52,326 --> 00:04:54,244
I guess I didn't
hear my phone.
56
00:04:54,328 --> 00:04:56,681
Well, Rick and Yolanda,
they went down into the tunnels
57
00:04:56,765 --> 00:04:58,509
with Sylvester to see
if there's any sign of
58
00:04:58,593 --> 00:05:01,817
Dragon King being alive.
So far nothing.
59
00:05:01,901 --> 00:05:03,993
He took the Staff
this time, right?
60
00:05:04,077 --> 00:05:06,865
- Yeah.
- Okay.
61
00:05:06,949 --> 00:05:07,910
Good.
62
00:05:07,994 --> 00:05:09,912
So...
63
00:05:09,996 --> 00:05:11,348
What are you gonna do now?
64
00:05:11,432 --> 00:05:14,830
Sylvester's leading
the JSA at the moment,
65
00:05:14,914 --> 00:05:17,528
so until we hear
anything from them,
66
00:05:17,612 --> 00:05:19,266
I've got homework.
67
00:06:15,104 --> 00:06:16,630
Whoa.
68
00:06:16,714 --> 00:06:19,372
I'm sorry to say,
that's the wrong password.
69
00:06:19,456 --> 00:06:23,025
Try again.
70
00:06:25,506 --> 00:06:26,945
Try again.
71
00:06:31,077 --> 00:06:32,295
Hmm.
72
00:06:39,085 --> 00:06:41,264
Why should I hack
your laptop...
73
00:06:43,872 --> 00:06:46,660
When you could
just do it for me
74
00:06:46,744 --> 00:06:48,790
with your own gadgets.
75
00:07:01,977 --> 00:07:03,025
Ooh.
76
00:07:07,678 --> 00:07:09,158
Yes.
77
00:07:16,383 --> 00:07:18,040
Most of the tunnels
have collapsed.
78
00:07:18,124 --> 00:07:19,955
There are only
a few rooms left.
79
00:07:38,057 --> 00:07:39,713
What is this place?
80
00:07:39,797 --> 00:07:40,888
Whoa.
81
00:07:40,972 --> 00:07:43,192
We've never been
down here before.
82
00:07:53,594 --> 00:07:55,465
It's the ISA meeting room.
83
00:08:03,604 --> 00:08:05,867
Someone's been working here.
84
00:08:08,870 --> 00:08:10,570
What's all this stuff for?
85
00:08:10,654 --> 00:08:12,833
It's gotta be
Dragon King's, right?
86
00:08:18,140 --> 00:08:19,794
Sylvester, what do you think?
87
00:08:24,712 --> 00:08:26,586
I thought the Shade
went after the Gambler
88
00:08:26,670 --> 00:08:30,721
out of pettiness and the
Crocks 'cause of blackmail.
89
00:08:30,805 --> 00:08:36,292
But someone's made an awful lot
of effort to cover their tracks
90
00:08:36,376 --> 00:08:39,466
and almost killed me
for getting on them.
91
00:08:41,207 --> 00:08:43,908
This thread we're pulling,
92
00:08:43,992 --> 00:08:48,130
I think it's gonna
lead us somewhere big
93
00:08:48,214 --> 00:08:51,307
and I don't like it.
94
00:08:51,391 --> 00:08:52,653
Look at them.
95
00:08:54,655 --> 00:08:56,747
The ISA
96
00:08:56,831 --> 00:08:59,358
mocking me!
97
00:08:59,442 --> 00:09:02,840
Even dead, they're mocking me!
98
00:09:10,192 --> 00:09:11,718
Whoever did this,
99
00:09:11,802 --> 00:09:15,505
whoever attacked me,
Dragon King or not,
100
00:09:15,589 --> 00:09:19,117
we are gonna find them,
and they are gonna pay!
101
00:10:07,075 --> 00:10:08,993
Sylvester?
102
00:10:09,077 --> 00:10:10,560
What are you doing up?
103
00:10:10,644 --> 00:10:14,865
You know, polishing silver
like a useful person.
104
00:10:16,476 --> 00:10:18,869
Huh. What happened?
105
00:10:20,654 --> 00:10:22,354
I took the kids
into the tunnels.
106
00:10:22,438 --> 00:10:24,223
We didn't find anything.
107
00:10:26,529 --> 00:10:29,927
Except for a huge painting of
108
00:10:30,011 --> 00:10:32,883
Icicle and his cronies and...
109
00:10:34,058 --> 00:10:37,236
Started thinking about
what he did to me and...
110
00:10:38,889 --> 00:10:40,804
I lost my temper.
111
00:10:42,197 --> 00:10:43,941
Big time.
112
00:10:44,025 --> 00:10:46,462
I must look pretty unhinged.
113
00:10:48,159 --> 00:10:50,295
Again.
114
00:10:50,379 --> 00:10:52,471
Thought kept me up.
115
00:10:52,555 --> 00:10:56,606
I don't think
I'm a person that's
116
00:10:56,690 --> 00:10:59,780
good at setting examples
like Pat.
117
00:11:05,351 --> 00:11:08,270
I just never planned on
being a parent.
118
00:11:08,354 --> 00:11:11,360
Yeah, I mean,
before I met Pat,
119
00:11:11,444 --> 00:11:13,884
I never thought I'd have a son.
120
00:11:13,968 --> 00:11:17,319
I thought my life
was just Courtney and me.
121
00:11:18,451 --> 00:11:22,675
But when Pat came with Mike,
122
00:11:22,759 --> 00:11:25,200
I wasn't sure
how I was going to do
123
00:11:25,284 --> 00:11:27,506
stepping into Mike's life.
124
00:11:27,590 --> 00:11:31,293
I try. It's all you can do.
125
00:11:31,377 --> 00:11:34,209
- Hmm.
- Be your best.
126
00:11:34,293 --> 00:11:39,298
And if you have a bad moment,
just help them learn from it.
127
00:11:40,647 --> 00:11:43,040
Well, how's it going
with Mike?
128
00:11:44,477 --> 00:11:45,695
Uh...
129
00:11:48,394 --> 00:11:49,920
He's my son.
130
00:11:54,878 --> 00:11:57,359
I'm really grateful
every day for it.
131
00:12:05,933 --> 00:12:08,547
Now where the hell
are the Super Sugar Checks?
132
00:12:08,631 --> 00:12:12,595
I put everything
in alphabetical order.
133
00:12:12,679 --> 00:12:14,988
That's not an answer.
134
00:12:15,072 --> 00:12:16,773
Between the rice cakes
and the tortilla chips,
135
00:12:16,857 --> 00:12:19,558
two from the left,
one up from the bottom shelf.
136
00:12:19,642 --> 00:12:21,343
It's a real breakfast
of champions, Mikey.
137
00:12:21,427 --> 00:12:22,645
Oh.
138
00:12:24,691 --> 00:12:27,000
You don't like me
very much, do you?
139
00:12:27,084 --> 00:12:28,437
Who? Me?
140
00:12:28,521 --> 00:12:30,482
We're different types
of people, I know.
141
00:12:30,566 --> 00:12:33,442
Oh, as in you're a JSA
type of person and I'm not.
142
00:12:33,526 --> 00:12:38,316
Whoa, no.
Look, the JSA was made up of
143
00:12:38,400 --> 00:12:42,364
all sorts of people,
and we were not all best buds.
144
00:12:42,448 --> 00:12:44,191
I mean, hell,
I got on Dr. Fate's nerves
145
00:12:44,275 --> 00:12:45,845
worse than Wotan.
146
00:12:45,929 --> 00:12:49,022
What the hell's a Wotan?
Is that, like, a skin disease?
147
00:12:49,106 --> 00:12:50,777
It's Fate's archenemy.
148
00:12:50,862 --> 00:12:52,605
And I think he had
a skin disease.
149
00:12:52,986 --> 00:12:54,252
His skin was green.
150
00:12:54,337 --> 00:12:57,212
Look, the point is,
you stopped Icicle,
151
00:12:57,297 --> 00:12:59,607
and he's the one
that put me in the ground.
152
00:12:59,692 --> 00:13:03,027
So in a way,
you got me justice.
153
00:13:03,338 --> 00:13:05,988
Yeah, that was
an accident, pal.
154
00:13:06,429 --> 00:13:07,429
Maybe.
155
00:13:07,734 --> 00:13:09,832
But going up against Eclipso,
156
00:13:10,247 --> 00:13:13,514
that was real superhero stuff.
157
00:13:13,599 --> 00:13:15,514
Yeah, tell it
to everyone else.
158
00:13:18,241 --> 00:13:21,394
You know,
when I was your age,
159
00:13:21,707 --> 00:13:24,060
no one took me
seriously either.
160
00:13:24,144 --> 00:13:25,627
What'd you do about it?
161
00:13:25,711 --> 00:13:28,630
Well, I made things happen
is what.
162
00:13:28,714 --> 00:13:31,285
Like, I proved everybody wrong
about the Star Spangled Kid
163
00:13:31,369 --> 00:13:33,461
by going places
and doing things
164
00:13:33,545 --> 00:13:36,464
that people said I couldn't.
165
00:13:36,548 --> 00:13:40,682
So maybe you and I
aren't so different.
166
00:13:42,336 --> 00:13:45,037
Okay, fellas,
who wants an omelet, huh?
167
00:13:45,121 --> 00:13:46,865
Oh, heck, yeah. Fancy.
168
00:13:46,949 --> 00:13:48,345
- Oh, yeah.
- Good morning, everyone.
169
00:13:48,429 --> 00:13:49,520
- Hey.
- Hey, Court.
170
00:13:49,604 --> 00:13:52,175
- There's the boss.
- Hi.
171
00:13:52,259 --> 00:13:55,222
So how'd it go
with the kids last night?
172
00:13:55,306 --> 00:13:57,963
We came up empty handed.
173
00:13:58,047 --> 00:14:01,228
- So no Dragon King, you mean?
- Not yet.
174
00:14:01,312 --> 00:14:04,753
Well, what's next?
175
00:14:04,837 --> 00:14:08,626
Well, Dragon King has
hidden labs across the country.
176
00:14:08,710 --> 00:14:10,541
- He does?
- Yeah.
177
00:14:10,625 --> 00:14:12,935
The Crimson Avenger and I have
tracked them back in the day.
178
00:14:13,019 --> 00:14:15,198
There's one south of here
I want to check out.
179
00:14:15,282 --> 00:14:17,679
Courtney, I know you missed out
on the tunnels last night,
180
00:14:17,763 --> 00:14:19,420
but I can wait until
after school if you want
181
00:14:19,504 --> 00:14:21,639
to come with or you can
check them out yourself.
182
00:14:21,723 --> 00:14:23,859
I'm good.
You've got it covered.
183
00:14:23,943 --> 00:14:26,862
Goodbye, everyone.
Enjoy the waffles.
184
00:14:26,946 --> 00:14:29,517
Omelets.
We're having omelets.
185
00:14:29,601 --> 00:14:31,864
Does she not know
the difference?
186
00:14:39,611 --> 00:14:42,182
The tunnels are empty.
That's good.
187
00:14:42,266 --> 00:14:44,619
Yeah, because that means
we still have a chance
188
00:14:44,703 --> 00:14:46,882
of catching this perp
ourselves.
189
00:14:46,966 --> 00:14:48,797
That's what Star man said
we should do.
190
00:14:48,881 --> 00:14:50,407
Wait, he did?
191
00:14:50,491 --> 00:14:52,714
I... basically.
192
00:14:52,798 --> 00:14:55,847
Look, we gotta step outside
of our comfort zones, Jakeem.
193
00:14:55,931 --> 00:14:57,066
I like my comfort zone.
194
00:14:57,150 --> 00:14:59,024
It doesn't have
crocodile people in it.
195
00:14:59,108 --> 00:15:01,375
Besides, doing this ourselves,
196
00:15:01,459 --> 00:15:04,204
I thought we were
supposed to form a team.
197
00:15:04,288 --> 00:15:06,641
Go to class, freshmen.
198
00:15:06,725 --> 00:15:08,599
- Brian, Travis.
- No, no, no, no.
199
00:15:08,683 --> 00:15:10,122
We're collecting money
for the hungry.
200
00:15:10,206 --> 00:15:12,429
And the hungry is us,
so let's make it happen.
201
00:15:12,513 --> 00:15:15,389
Yeah, consider it a tax
for being, well, losers.
202
00:15:15,473 --> 00:15:18,522
Sounds fair.
203
00:15:18,606 --> 00:15:22,744
Look, I really wish we could
figure this out, fellas.
204
00:15:22,828 --> 00:15:25,225
Oh, yeah.
205
00:15:25,309 --> 00:15:26,661
You know what?
206
00:15:26,745 --> 00:15:29,751
I really wish these bullies
were nicer to us.
207
00:15:29,835 --> 00:15:30,926
What?
208
00:15:34,840 --> 00:15:37,454
Give us your money, please.
209
00:15:37,538 --> 00:15:39,195
Or else I'm gonna
have to hit you
210
00:15:39,279 --> 00:15:42,500
really, really hard
in your quite handsome faces.
211
00:15:47,069 --> 00:15:48,944
You're breaking my arm.
212
00:15:49,028 --> 00:15:53,253
If I catch you messing
with freshmen again, Travis,
213
00:15:53,337 --> 00:15:54,645
I'll break way more than that.
214
00:15:54,729 --> 00:15:57,558
What do you care?
215
00:16:00,126 --> 00:16:02,827
I don't.
216
00:16:16,229 --> 00:16:18,147
Wow.
217
00:16:18,231 --> 00:16:21,539
You know what?
I got an idea.
218
00:16:34,682 --> 00:16:36,118
Well, that's fun.
219
00:17:00,055 --> 00:17:01,973
You have so many uses.
220
00:17:23,688 --> 00:17:24,996
Hello.
221
00:17:25,080 --> 00:17:27,825
- What's up, doc?
- Mr. Pemberton?
222
00:17:27,909 --> 00:17:30,045
Hi, I'm at one
of Dragon King's hidden labs
223
00:17:30,129 --> 00:17:32,874
in the middle of
Nowheresville in the sticks.
224
00:17:32,958 --> 00:17:34,397
I can't get in.
Can you disable the locks?
225
00:17:34,481 --> 00:17:35,964
You're the hacker.
226
00:17:36,048 --> 00:17:38,749
I'm in the middle of a test,
and I'm not a hacker.
227
00:17:38,833 --> 00:17:41,361
Oh, come on, Beth.
It'll only take a sec.
228
00:17:41,445 --> 00:17:42,968
I'll be your best friend.
229
00:17:45,318 --> 00:17:46,757
Send me your location
230
00:17:46,841 --> 00:17:48,803
and I'll see if there are
any systems I can plug into.
231
00:17:48,887 --> 00:17:50,674
Got it.
I'm using MapQuest.
232
00:17:50,758 --> 00:17:51,977
I hope it still works.
233
00:17:54,501 --> 00:17:56,634
Okay, actually,
I found something.
234
00:17:58,636 --> 00:18:01,726
- How's it coming?
- Just hold on.
235
00:18:04,946 --> 00:18:06,690
Popcorn.
You did it, Beth.
236
00:18:06,774 --> 00:18:09,432
No wonder McNider retired.
You're a genius.
237
00:18:09,516 --> 00:18:12,867
Gosh.
Thanks, Mr. Pemberton.
238
00:18:15,391 --> 00:18:17,698
No.
No, no, no, no.
239
00:18:19,308 --> 00:18:21,052
- Stop.
- What is it?
240
00:18:21,136 --> 00:18:23,490
My goggles are giving me
the answers to the math test.
241
00:18:23,574 --> 00:18:24,926
That's great. Congrats.
242
00:18:25,010 --> 00:18:28,230
No, that's cheating.
I gotta go.
243
00:18:32,844 --> 00:18:34,588
No.
244
00:18:58,260 --> 00:18:59,526
Scary, huh?
245
00:19:02,047 --> 00:19:04,049
Glad I don't have
a dust allergy.
246
00:19:22,676 --> 00:19:25,203
Reminds me of my mother,
247
00:19:25,287 --> 00:19:26,988
but you're cuter.
248
00:19:40,085 --> 00:19:42,957
Hey, handsome.
249
00:20:02,673 --> 00:20:04,895
Whoo-hoo, there you go.
250
00:20:04,979 --> 00:20:06,027
- Thanks.
- Thanks, Mary Ann.
251
00:20:06,111 --> 00:20:08,203
And tell Zeek I said hello.
252
00:20:08,287 --> 00:20:09,680
Zeek?
253
00:20:12,073 --> 00:20:14,557
A lunch date
in the middle of the week?
254
00:20:14,641 --> 00:20:16,603
Oh, we should do this
more often.
255
00:20:16,687 --> 00:20:19,167
Absolutely, yeah.
256
00:20:22,867 --> 00:20:26,874
Hey, what has got you
so distracted?
257
00:20:26,958 --> 00:20:29,703
Well, it's Courtney.
258
00:20:29,787 --> 00:20:31,313
I mean, you've noticed it,
too, right?
259
00:20:31,397 --> 00:20:33,184
She just hasn't seemed
like herself.
260
00:20:33,268 --> 00:20:35,447
You know, it's like...
261
00:20:38,012 --> 00:20:41,105
I'm sorry, is there
an inside joke I'm not getting?
262
00:20:42,800 --> 00:20:45,019
She has a crush
on someone, Pat.
263
00:20:47,195 --> 00:20:49,897
- So that's what this is?
- I think so.
264
00:20:49,981 --> 00:20:51,638
- What?
- Yeah.
265
00:20:51,722 --> 00:20:53,204
- Who's the guy?
- I don't know.
266
00:20:53,288 --> 00:20:54,858
I mean,
she'll tell us eventually,
267
00:20:54,942 --> 00:20:57,818
but hey, this is what
we wanted for her, right?
268
00:20:57,902 --> 00:21:00,603
To just be a normal teenager
once in a while.
269
00:21:00,687 --> 00:21:03,519
- Yeah.
- Hey, bud.
270
00:21:03,603 --> 00:21:06,740
- Hello, Barbara.
- Hi, Paula.
271
00:21:06,824 --> 00:21:10,178
Are those sweet potato fries?
Omega-3s, baby.
272
00:21:10,262 --> 00:21:12,049
Have a seat.
Make yourself at home.
273
00:21:12,133 --> 00:21:13,616
We've been taking
a page out of
274
00:21:13,700 --> 00:21:15,270
your do-gooder handbook
there, bud.
275
00:21:15,354 --> 00:21:16,619
Meaning what?
276
00:21:16,703 --> 00:21:18,099
We're doing
our own investigation
277
00:21:18,183 --> 00:21:19,753
into Stephen Sharpe's murder.
278
00:21:19,837 --> 00:21:21,450
And how's that going?
279
00:21:21,534 --> 00:21:24,192
We started by interrogating
everyone he owed money to.
280
00:21:24,276 --> 00:21:27,282
That's a whole lot of people
with motive to whack him.
281
00:21:27,366 --> 00:21:29,893
We dangled them off of
a tall building to get answers.
282
00:21:29,977 --> 00:21:32,330
Hey, get this.
283
00:21:32,414 --> 00:21:35,812
We're not the only ones that
putz paid back before he died.
284
00:21:35,896 --> 00:21:37,335
I mean, he paid them all back.
285
00:21:37,419 --> 00:21:39,076
We thought it was impossible
for a degenerate
286
00:21:39,160 --> 00:21:41,035
like Sharpe to truly change,
287
00:21:41,119 --> 00:21:43,124
but we're thinking
maybe he did.
288
00:21:43,208 --> 00:21:44,952
Okay, look,
investigating that,
289
00:21:45,036 --> 00:21:46,301
it was a good idea.
290
00:21:46,385 --> 00:21:48,042
Though I can't
condone your tactics,
291
00:21:48,126 --> 00:21:50,044
I do appreciate
your dedication.
292
00:21:50,128 --> 00:21:52,786
But your work is done,
so thank you.
293
00:21:52,870 --> 00:21:54,222
No, no, no.
We're not done.
294
00:21:54,306 --> 00:21:55,963
We're gonna help you
solve this thing, bucko.
295
00:21:57,309 --> 00:21:58,835
Don't you have
more important things to do
296
00:21:58,919 --> 00:22:01,316
like checking in
with your parole officers?
297
00:22:01,400 --> 00:22:03,274
I don't know,
your cholesterol levels?
298
00:22:03,358 --> 00:22:06,321
Our cholesterol levels
are pristine.
299
00:22:06,405 --> 00:22:09,150
Hey, you want to hear
a weird bonus
300
00:22:09,234 --> 00:22:10,978
to being heroes for once?
301
00:22:11,062 --> 00:22:13,807
It's kind of super-charged
302
00:22:13,891 --> 00:22:16,200
our lives in the bedroom,
if you know what I mean.
303
00:22:17,111 --> 00:22:18,681
Hey-oh.
304
00:22:20,245 --> 00:22:22,424
Say, Maria,
we'll get the check please.
305
00:22:22,508 --> 00:22:23,773
Got it!
306
00:22:23,857 --> 00:22:26,036
Okay, everyone,
grab your notes,
307
00:22:26,120 --> 00:22:29,167
a pH meter, and a lab partner.
308
00:22:36,478 --> 00:22:37,915
Want to be a team?
309
00:22:39,830 --> 00:22:41,182
So you can apologize
310
00:22:41,266 --> 00:22:43,880
for leaving me out
of the JSA meetings again?
311
00:22:43,964 --> 00:22:45,360
- No.
- Too bad.
312
00:22:45,444 --> 00:22:46,927
Groveling looks
really good on you.
313
00:22:47,011 --> 00:22:48,015
Okay, you're the one
who's been
314
00:22:48,099 --> 00:22:51,061
ditching out on us at lunch.
315
00:22:51,145 --> 00:22:53,844
Fine. Partners. Sure.
316
00:23:00,372 --> 00:23:04,814
Hey, so you grew up
in Blue Valley, right?
317
00:23:04,898 --> 00:23:06,729
What are you asking me?
318
00:23:06,813 --> 00:23:09,163
More chemistry, less talking.
319
00:23:12,123 --> 00:23:18,088
Well, Cameron and I
have been hanging out.
320
00:23:18,172 --> 00:23:19,394
Mm.
321
00:23:19,478 --> 00:23:22,876
He's in a bad place
right now about his dad.
322
00:23:22,960 --> 00:23:24,747
I feel guilty
about what happened.
323
00:23:24,831 --> 00:23:25,879
He doesn't know...
324
00:23:25,963 --> 00:23:30,231
You can't tell him, Courtney.
325
00:23:30,315 --> 00:23:32,450
Cameron is gonna be just fine.
326
00:23:32,534 --> 00:23:35,889
He's basically a nice guy.
327
00:23:35,973 --> 00:23:39,066
Though he's not so nice to me.
328
00:23:39,150 --> 00:23:41,895
No one is besides you, really.
329
00:23:41,979 --> 00:23:43,200
You've changed.
330
00:23:43,284 --> 00:23:45,504
Other people
will see that eventually.
331
00:23:48,376 --> 00:23:50,686
Why are you
talking to me about this
332
00:23:50,770 --> 00:23:55,822
and not Cat girl or someone?
333
00:23:55,906 --> 00:23:59,477
Because I knew
you wouldn't judge me
334
00:23:59,561 --> 00:24:01,828
and that you'd give it
to me straight.
335
00:24:01,912 --> 00:24:05,657
Yeah, I'm kind of
good at that.
336
00:24:05,741 --> 00:24:08,660
I kind of like the idea
of you and Cameron.
337
00:24:10,964 --> 00:24:12,270
Thanks.
338
00:24:13,924 --> 00:24:15,537
I do too.
339
00:24:15,621 --> 00:24:20,629
But no one wants to hear
how awful their father is.
340
00:24:20,713 --> 00:24:22,457
Was.
341
00:24:22,541 --> 00:24:24,195
I mean, you should know.
342
00:24:25,544 --> 00:24:27,636
Wouldn't you rather still think
Star man was your dad
343
00:24:27,720 --> 00:24:30,854
instead of some degenerate
who didn't want you?
344
00:24:35,293 --> 00:24:37,385
You don't want him
to feel like us.
345
00:24:58,011 --> 00:24:59,320
There she is.
346
00:24:59,404 --> 00:25:01,017
Operation: Dragon Queen
is a go.
347
00:25:01,101 --> 00:25:03,063
- Shh.
- Okay, you go.
348
00:25:03,147 --> 00:25:04,891
- No, you go.
- No, we agreed, you'd go.
349
00:25:04,975 --> 00:25:06,196
- You go.
- You go first.
350
00:25:06,280 --> 00:25:07,589
You said you
were gonna go first.
351
00:25:07,673 --> 00:25:08,982
- No...
- Wait, I don't... I'm scared.
352
00:25:09,066 --> 00:25:10,810
We both go.
Come on.
353
00:25:10,894 --> 00:25:12,939
- Hi.
- Yeah, hi.
354
00:25:14,985 --> 00:25:16,119
What do you want?
355
00:25:16,203 --> 00:25:18,948
We have a preposition
for you.
356
00:25:19,032 --> 00:25:20,863
Okay, that's not
what you mean,
357
00:25:20,947 --> 00:25:23,518
but go ahead.
358
00:25:23,602 --> 00:25:25,912
All right,
look, let's face it.
359
00:25:25,996 --> 00:25:30,699
Courtney and the others are not
your biggest fans, necessarily,
360
00:25:30,783 --> 00:25:34,485
and a woman with your skills
361
00:25:34,569 --> 00:25:37,749
needs to be appreciated.
362
00:25:37,833 --> 00:25:40,013
Even worshipped.
363
00:25:40,097 --> 00:25:46,454
Um... and that appreciation is
just not coming from the JSA.
364
00:25:46,538 --> 00:25:48,630
So what do you say
you ditch those ingrates
365
00:25:48,714 --> 00:25:50,501
and you join us?
366
00:25:50,585 --> 00:25:53,240
The Young All-Stars.
367
00:26:01,335 --> 00:26:03,950
Oh, well,
368
00:26:04,034 --> 00:26:06,300
that is adorable.
369
00:26:06,384 --> 00:26:10,347
Is that a yes?
It sounds like a yes.
370
00:26:10,431 --> 00:26:15,657
It's never gonna happen.
Like, ever.
371
00:26:15,741 --> 00:26:19,095
And I mean that
in the nicest way, okay?
372
00:26:19,179 --> 00:26:21,576
But we haven't
told you the perks.
373
00:26:21,660 --> 00:26:24,187
Hey, there's perks.
374
00:26:24,271 --> 00:26:27,103
What did she say?
I couldn't hear.
375
00:26:27,187 --> 00:26:29,323
Well, maybe she doesn't
like the name.
376
00:26:29,407 --> 00:26:31,803
The name is the best part.
377
00:26:31,887 --> 00:26:33,327
It's a little long, you know?
378
00:26:33,411 --> 00:26:35,543
We should workshop the name.
379
00:26:37,502 --> 00:26:40,508
Sylvester searched the lab.
No Dragon King yet.
380
00:26:40,592 --> 00:26:41,813
But he could still
be out there,
381
00:26:41,897 --> 00:26:42,814
so what do we tell Cindy?
382
00:26:42,898 --> 00:26:44,381
She's part of the team.
383
00:26:44,465 --> 00:26:46,166
She needs to be brought
up to speed on everything
384
00:26:46,250 --> 00:26:47,428
and I bet she could help.
385
00:26:47,512 --> 00:26:50,431
I still don't trust her,
okay?
386
00:26:50,515 --> 00:26:53,605
But I guess I'm open to it
if that's what Courtney wants.
387
00:26:55,737 --> 00:26:57,264
Court.
388
00:26:57,348 --> 00:26:59,092
Earth to Courtney Whitmore.
389
00:26:59,176 --> 00:27:00,920
- I'm listening.
- No, you're not.
390
00:27:01,004 --> 00:27:03,531
Yes, let's loop Sylvester in.
391
00:27:03,615 --> 00:27:06,316
That's not
what we were talking about.
392
00:27:06,400 --> 00:27:07,488
Hi.
393
00:27:09,664 --> 00:27:11,710
Hi, back at you.
394
00:27:12,885 --> 00:27:14,281
How's it going, guys?
395
00:27:14,365 --> 00:27:17,980
Dude, we're in the middle
of a conversation.
396
00:27:18,064 --> 00:27:20,026
- Okay.
- So get lost.
397
00:27:22,286 --> 00:27:24,726
What exactly is your problem?
398
00:27:24,810 --> 00:27:27,120
I am staring right at him.
399
00:27:27,204 --> 00:27:28,730
Rick, knock it off.
400
00:27:28,814 --> 00:27:31,254
I am so sorry, Cameron.
401
00:27:31,338 --> 00:27:35,693
We're right in the middle
of a project.
402
00:27:35,777 --> 00:27:38,174
It's for the science fair.
403
00:27:38,258 --> 00:27:41,395
Well, I didn't mean
to interrupt.
404
00:27:41,479 --> 00:27:44,615
- Sorry.
- It's okay.
405
00:27:44,699 --> 00:27:47,180
- I'll see you later.
- Yeah.
406
00:27:50,357 --> 00:27:52,319
Don't tell me you're
hanging out with that creep.
407
00:27:52,403 --> 00:27:54,495
He's not a creep.
Do not say that.
408
00:27:54,579 --> 00:27:57,150
Okay, kind of
bad timing, Court.
409
00:27:57,234 --> 00:28:01,023
We are trying to find a killer.
We need you.
410
00:28:01,107 --> 00:28:03,330
Yeah, Sylvester's great,
but...
411
00:28:03,414 --> 00:28:06,333
- He has a temper.
- Oh, and you don't?
412
00:28:06,417 --> 00:28:10,511
Look, guys, I am focused
on the case, I am.
413
00:28:10,595 --> 00:28:12,513
But I'm helping Cameron, too,
okay?
414
00:28:12,597 --> 00:28:14,906
We're the JSA, right?
We help people.
415
00:28:14,990 --> 00:28:19,172
Okay, what does
Cameron Mahkent need help with?
416
00:28:19,256 --> 00:28:23,872
Listen, I finally
found someone I like.
417
00:28:23,956 --> 00:28:25,352
Can't you just be happy for me?
418
00:28:25,436 --> 00:28:28,094
Truthfully, no.
Not when it's him.
419
00:28:28,178 --> 00:28:29,791
I'm sorry, Courtney,
but Cameron's dad...
420
00:28:29,875 --> 00:28:33,882
Cameron's not his dad
anymore than I'm mine, Yolanda.
421
00:28:33,966 --> 00:28:37,103
That's not fair to him or me.
422
00:29:01,167 --> 00:29:03,390
So...
423
00:29:03,474 --> 00:29:05,087
you're dating Courtney.
424
00:29:05,171 --> 00:29:06,480
Why does that matter to you?
425
00:29:06,564 --> 00:29:08,830
Courtney and I
are friends now.
426
00:29:08,914 --> 00:29:10,397
Didn't you hear?
427
00:29:10,481 --> 00:29:15,573
Real BFFs, so just
looking out for my girl.
428
00:29:17,488 --> 00:29:18,405
Really?
429
00:29:18,489 --> 00:29:20,450
I know it's hard to believe,
430
00:29:20,534 --> 00:29:23,845
but people really do change.
431
00:29:26,323 --> 00:29:27,457
Have you?
432
00:29:27,541 --> 00:29:28,937
What is that
supposed to mean?
433
00:29:29,021 --> 00:29:31,983
Have you told her
about summer art camp?
434
00:29:32,067 --> 00:29:34,943
Between second and third grade.
435
00:29:35,027 --> 00:29:40,818
I guess it was less of a camp
and more of an institution
436
00:29:40,902 --> 00:29:45,040
where little angry boys could
learn to stop breaking things.
437
00:29:45,124 --> 00:29:47,042
Right?
438
00:29:47,126 --> 00:29:49,697
Why are you doing this?
439
00:29:49,781 --> 00:29:51,699
Were the walls padded?
440
00:29:51,783 --> 00:29:55,877
Shrinks talking
about your mommy.
441
00:30:07,277 --> 00:30:11,893
I don't know
why you want to hurt me,
442
00:30:11,977 --> 00:30:14,243
but everything you just said
443
00:30:14,327 --> 00:30:17,681
proves that
you haven't changed.
444
00:30:17,765 --> 00:30:18,943
Maybe.
445
00:30:37,698 --> 00:30:41,749
Yeah, and then
she just walked away.
446
00:30:41,833 --> 00:30:43,054
I've never seen Courtney
like that.
447
00:30:43,138 --> 00:30:44,317
Me, either.
448
00:30:44,401 --> 00:30:45,709
Okay, guys,
it does sound like
449
00:30:45,793 --> 00:30:47,972
you kind of
went after her a little bit.
450
00:30:48,056 --> 00:30:49,670
You're on her side?
451
00:30:49,754 --> 00:30:52,455
There are no sides, Yolanda.
452
00:30:52,539 --> 00:30:56,329
You shouldn't think
that way ever.
453
00:30:56,413 --> 00:30:58,896
I mean, you guys
know the story.
454
00:30:58,980 --> 00:31:00,246
The JSA got into a fight
455
00:31:00,330 --> 00:31:01,508
about what happened
with Bruce Gordon.
456
00:31:01,592 --> 00:31:04,337
We never fully reconciled.
457
00:31:04,421 --> 00:31:08,254
Then my choice about Bruce
made us pick sides,
458
00:31:08,338 --> 00:31:10,949
and that eventually
destroyed us.
459
00:31:15,562 --> 00:31:19,395
I just... I should've
listened to Pat.
460
00:31:19,479 --> 00:31:21,832
I should've done whatever
461
00:31:21,916 --> 00:31:24,919
I had to do to bring the team
back together, but...
462
00:31:27,357 --> 00:31:30,841
Learn from my mistakes, please.
463
00:31:30,925 --> 00:31:32,278
So if Courtney wants
to hang out
464
00:31:32,362 --> 00:31:34,758
with Cameron Mahkent, let her.
465
00:31:34,842 --> 00:31:37,370
We still have
a murder to solve.
466
00:31:37,454 --> 00:31:40,329
I still think Cindy's
not telling us something.
467
00:31:40,413 --> 00:31:42,201
Maybe about her dad.
468
00:31:42,285 --> 00:31:44,768
Okay, go with your gut.
Follow it.
469
00:31:44,852 --> 00:31:47,293
I still have to fix
the hourglass.
470
00:31:47,377 --> 00:31:50,078
Okay, we'll work on that.
Beth.
471
00:31:50,162 --> 00:31:52,860
Sorry.
472
00:31:58,257 --> 00:31:59,566
Hello?
473
00:31:59,650 --> 00:32:01,959
Hey, hon.
How was your math test?
474
00:32:02,043 --> 00:32:03,396
Horrible. I cheated.
475
00:32:03,480 --> 00:32:05,441
- You what?
- I can't talk right now.
476
00:32:05,525 --> 00:32:07,269
I'm in the middle
of a JSA meeting.
477
00:32:07,353 --> 00:32:09,315
Barbara said that the Crocks
478
00:32:09,399 --> 00:32:10,403
were following up
on some leads.
479
00:32:10,487 --> 00:32:11,969
Honey, the Crocks?
480
00:32:12,053 --> 00:32:13,841
If they can help, we can
certainly do something.
481
00:32:13,925 --> 00:32:15,408
Yeah. Give us an assignment.
482
00:32:15,492 --> 00:32:17,279
Better yet, a special mission.
483
00:32:17,363 --> 00:32:19,107
Ooh, yes, we're ready
for a special mission.
484
00:32:19,191 --> 00:32:20,674
Oh, come on,
we're more than ready.
485
00:32:20,758 --> 00:32:22,458
- Come on, special mission.
- Come on, special mission.
486
00:32:22,542 --> 00:32:24,068
We'll talk later tonight,
okay?
487
00:32:24,152 --> 00:32:25,502
- Okay.
- Bye.
488
00:32:31,812 --> 00:32:34,949
They want me
to give them a "mission."
489
00:32:35,033 --> 00:32:38,996
It's always hard
when the family finds out.
490
00:32:39,080 --> 00:32:40,343
Gets involved.
491
00:32:42,214 --> 00:32:45,307
My sister, Merry, she did.
492
00:32:45,391 --> 00:32:47,135
Henry's mom, right?
493
00:32:47,219 --> 00:32:50,051
Merry Pemberton.
494
00:32:50,135 --> 00:32:51,966
Brainwave killed her.
495
00:32:57,534 --> 00:33:01,149
So what do I do?
496
00:33:01,233 --> 00:33:04,457
First rule I have:
497
00:33:04,541 --> 00:33:06,064
Protect the family.
498
00:33:15,943 --> 00:33:17,510
You okay, hon?
499
00:33:25,257 --> 00:33:31,571
So there is one
big difference between us.
500
00:33:31,655 --> 00:33:36,184
You see the good in people,
and I see the bad.
501
00:33:36,268 --> 00:33:37,664
What are you talking about?
502
00:33:37,748 --> 00:33:39,492
I talked to Cameron
about you.
503
00:33:39,576 --> 00:33:43,191
- What? Why?
- I was doing you a favor.
504
00:33:43,275 --> 00:33:45,846
I know his grandmother
is a freak like Jordan.
505
00:33:45,930 --> 00:33:48,414
I saw her eyes get white
with ice last summer
506
00:33:48,498 --> 00:33:50,720
because I made her mad.
507
00:33:50,804 --> 00:33:53,157
So I wanted to push
Cameron's buttons
508
00:33:53,241 --> 00:33:56,422
and try and trigger him, and...
509
00:33:56,506 --> 00:33:58,511
I did.
510
00:33:58,595 --> 00:34:00,945
He has his family's powers.
511
00:34:04,470 --> 00:34:07,041
And you already knew that,
didn't you?
512
00:34:07,125 --> 00:34:10,392
I'm going to help him
control them.
513
00:34:12,783 --> 00:34:14,918
Cut bait, new girl.
514
00:34:15,002 --> 00:34:19,749
I've read this story,
and it only ends one way.
515
00:34:19,833 --> 00:34:23,097
And I wouldn't finish that.
516
00:34:34,935 --> 00:34:38,986
Rick, hey, you're still here.
What's going on?
517
00:34:39,070 --> 00:34:42,729
I can't figure
the hourglass out.
518
00:34:42,813 --> 00:34:45,427
Rick, you can't
be so hard on yourself.
519
00:34:45,511 --> 00:34:47,298
Your dad had
a lifetime of education
520
00:34:47,382 --> 00:34:49,254
before he invented that thing.
521
00:34:51,256 --> 00:34:52,565
How can I be Hourman
522
00:34:52,649 --> 00:34:55,568
if my strength gives out
after 20 minutes?
523
00:34:55,652 --> 00:34:57,262
Or two?
524
00:34:58,698 --> 00:35:00,483
It's gotta be the limiter.
525
00:35:02,397 --> 00:35:04,490
The what?
526
00:35:04,574 --> 00:35:07,841
Well, there's this thingy,
for lack of a better term,
527
00:35:07,925 --> 00:35:11,410
on the hourglass that limits it
to working only an hour a day.
528
00:35:11,494 --> 00:35:12,976
That's gotta be busted.
529
00:35:13,060 --> 00:35:16,197
Wait, so if I just
remove the limiter,
530
00:35:16,281 --> 00:35:20,593
you're saying that this is
going to work 24 hours a day?
531
00:35:20,677 --> 00:35:22,464
I'm not sure,
532
00:35:22,548 --> 00:35:25,772
but whatever you do,
just be careful
533
00:35:25,856 --> 00:35:29,512
because your dad
created that for a reason.
534
00:35:31,731 --> 00:35:33,040
Yeah, well...
535
00:35:33,124 --> 00:35:34,607
If you need me, just call.
All right?
536
00:35:34,691 --> 00:35:35,695
I'll see you tomorrow?
537
00:35:35,779 --> 00:35:38,698
Yeah. See you tomorrow.
538
00:36:00,673 --> 00:36:02,243
- Beth.
- Hey.
539
00:36:02,327 --> 00:36:04,114
We came as soon as you called.
540
00:36:04,198 --> 00:36:05,986
We know there's
a lot happening fast.
541
00:36:06,070 --> 00:36:08,771
- Mm-hmm.
- How can we help?
542
00:36:08,855 --> 00:36:10,988
You can help me
the most if...
543
00:36:18,996 --> 00:36:21,607
You can help me the most if...
544
00:36:23,130 --> 00:36:26,833
If you stay out of my life
as Doctor Mid-Nite.
545
00:36:26,917 --> 00:36:30,663
- Well...
- What?
546
00:36:30,747 --> 00:36:33,317
This is dangerous, Mom.
547
00:36:33,401 --> 00:36:37,365
Sylvester's sister was murdered
because she got involved.
548
00:36:37,449 --> 00:36:39,625
Dr. McNider's daughter.
549
00:36:41,018 --> 00:36:43,327
If Dragon King is out there,
550
00:36:43,411 --> 00:36:46,679
or whoever it is,
551
00:36:46,763 --> 00:36:49,290
I don't want anything
to happen to you.
552
00:36:49,374 --> 00:36:52,772
- Beth...
- It scares me.
553
00:36:52,856 --> 00:36:55,122
So I'm asking you,
554
00:36:55,206 --> 00:36:57,690
please,
555
00:36:57,774 --> 00:37:00,388
stop calling me.
556
00:37:00,472 --> 00:37:03,130
Stop helping.
557
00:37:03,214 --> 00:37:04,523
Just stop.
558
00:37:12,832 --> 00:37:14,312
We understand.
559
00:37:15,792 --> 00:37:19,099
Oh, Beth, I understand.
560
00:38:39,571 --> 00:38:41,225
Okay.
561
00:38:46,143 --> 00:38:48,972
The answers have to be here.
562
00:38:50,321 --> 00:38:51,844
They have to be.
563
00:38:57,241 --> 00:38:59,072
Ew.
564
00:39:16,129 --> 00:39:17,478
Mm.
565
00:39:51,382 --> 00:39:52,557
Court.
566
00:39:58,693 --> 00:39:59,828
Hey, buddy.
567
00:40:18,496 --> 00:40:20,806
It's beautiful.
568
00:40:20,890 --> 00:40:23,330
Don't you think?
569
00:40:23,414 --> 00:40:24,807
I do.
570
00:40:26,896 --> 00:40:29,162
I was talking about
the ice hotel.
571
00:40:29,246 --> 00:40:31,991
Yeah, no, so was I.
572
00:40:32,075 --> 00:40:33,993
But this could be
a perfect example
573
00:40:34,077 --> 00:40:36,256
of what you might
be able to do.
574
00:40:36,340 --> 00:40:38,388
Maybe we can
go there sometime.
575
00:40:46,176 --> 00:40:47,307
Or...
576
00:41:01,669 --> 00:41:03,367
Maybe I can bring it to you.
577
00:41:04,847 --> 00:41:06,370
Oh, my God.
578
00:41:08,894 --> 00:41:11,639
Ooh.
579
00:41:14,030 --> 00:41:16,818
It's beautiful.
580
00:41:16,902 --> 00:41:18,864
And cold.
581
00:41:47,759 --> 00:41:49,152
I knew it.
582
00:41:51,589 --> 00:41:55,332
I am gonna kick her ass.
40634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.