Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,457 --> 00:00:18,155
Previously on
Star Trek: Lower Decks...
2
00:00:24,510 --> 00:00:26,080
Ooh, I got it.
One illegal virus,
3
00:00:26,164 --> 00:00:27,951
but someone has to take it
to the ship.
4
00:00:28,035 --> 00:00:29,778
But who's small enough
to go undetected?
5
00:00:29,862 --> 00:00:31,606
Yeah, and who could
survive in space without a ship?
6
00:00:31,690 --> 00:00:33,260
Someone who can travel
with the program
7
00:00:33,344 --> 00:00:34,784
safely stored
in her hard drive...
8
00:00:34,868 --> 00:00:36,306
Peanut Hamper!
9
00:00:36,390 --> 00:00:37,439
You can load the code
into their ship
10
00:00:37,523 --> 00:00:38,700
using your robotic abilities.
11
00:00:38,784 --> 00:00:40,181
Oh, my gosh, Peanut Hamper,
12
00:00:40,265 --> 00:00:41,570
you're gonna save the day!
13
00:00:42,918 --> 00:00:44,532
Eh, I'm gonna pass.
14
00:00:44,616 --> 00:00:46,361
I-I'm sorry. What?
15
00:00:46,445 --> 00:00:48,058
All that stuff
sounded way too scary.
16
00:00:48,142 --> 00:00:49,450
What about the needs
of the many?
17
00:00:49,534 --> 00:00:51,278
I joined Star fleet
to piss off my dad,
18
00:00:51,362 --> 00:00:52,583
not to be a virus bomb.
19
00:00:52,667 --> 00:00:54,629
Peanut Hamper, this is not cool!
20
00:00:54,713 --> 00:00:56,110
We're all going to die!
21
00:00:56,194 --> 00:00:58,111
Peanut Hamper, there are
so many lives at stake!
22
00:00:58,195 --> 00:00:59,852
You know what,
I'm just going to beam myself
23
00:00:59,936 --> 00:01:01,550
out of this whole sitch.
24
00:01:01,634 --> 00:01:03,203
Sucks to be organic.
25
00:01:03,287 --> 00:01:06,033
Enjoy having all your guts
flying out or whatever!
26
00:01:06,117 --> 00:01:09,468
You know what? Peanut Hamper
is a stupid name!
27
00:01:16,213 --> 00:01:17,652
Whoa! They wanted me to do that?
28
00:01:17,736 --> 00:01:20,347
Yeah, uh, no thanks.
29
00:01:22,915 --> 00:01:24,485
The big guy died!
30
00:01:24,569 --> 00:01:27,054
Wow. Made the right choice,
obvi.
31
00:01:27,138 --> 00:01:29,143
Ha! I knew it!
32
00:01:29,227 --> 00:01:31,185
Now they're all going to die.
33
00:01:32,229 --> 00:01:33,842
The Titan?
34
00:01:33,926 --> 00:01:37,107
Now that's a crew
that'll respect a robot.
35
00:01:37,191 --> 00:01:39,501
Hey, hey! Over here!
36
00:01:39,585 --> 00:01:40,802
Help!
37
00:01:41,804 --> 00:01:43,721
Help?
38
00:01:43,805 --> 00:01:46,464
Well, someone'll be by
to save me soon enough.
39
00:01:46,548 --> 00:01:48,944
Unless they forget to scan
for non organic life,
40
00:01:49,028 --> 00:01:51,073
but that'll never happen.
41
00:02:32,463 --> 00:02:34,251
"Be a hero, Peanut Hamper.
42
00:02:34,335 --> 00:02:36,252
The needs of many,
Peanut Hamper."
43
00:02:36,336 --> 00:02:37,559
Kill yourself
for a bunch of randos
44
00:02:37,643 --> 00:02:40,343
you met three hours ago,
Peanut Hamper!
45
00:02:40,427 --> 00:02:42,389
It was my first day.
46
00:02:42,473 --> 00:02:45,043
They expect me to
sacrifice myself on day one?
47
00:02:45,127 --> 00:02:47,656
No way! Ugh! I hate Star fleet.
48
00:02:47,740 --> 00:02:49,698
What about the needs of the me?
49
00:02:51,264 --> 00:02:52,747
I'm sorry, Sophia.
50
00:02:52,831 --> 00:02:54,879
You're right. I hate
when I get like this, too.
51
00:02:54,963 --> 00:02:57,534
What I wouldn't give
for your level head.
52
00:02:57,618 --> 00:03:00,146
What we need to focus on is
getting this nacelle working
53
00:03:00,230 --> 00:03:01,626
so we can get the hell
out of Junksville.
54
00:03:01,710 --> 00:03:03,497
I scraped up enough dilithium
to juice it
55
00:03:03,581 --> 00:03:06,456
to warp factor .02, maybe .03
if we're lucky.
56
00:03:06,540 --> 00:03:09,372
Don't give me that look.
57
00:03:09,456 --> 00:03:11,635
Of course I could send
a distress call to Star fleet.
58
00:03:11,719 --> 00:03:14,723
But those bipedal bastards would
just lock me up for going AWOL.
59
00:03:16,203 --> 00:03:18,687
They're so uptight about
being betrayed.
60
00:03:18,771 --> 00:03:20,776
Oh, my God.
61
00:03:20,860 --> 00:03:23,518
Holy! I did it! It works!
62
00:03:23,602 --> 00:03:25,954
We make a pretty good team,
don't we, Soph?
63
00:03:26,038 --> 00:03:28,262
I hope you know that
whatever happens out there,
64
00:03:28,346 --> 00:03:29,912
you've got a friend for life.
65
00:03:33,002 --> 00:03:35,526
Drookmani scavengers!
66
00:03:42,707 --> 00:03:45,495
Sorry, Soph. Only room for one.
67
00:03:45,579 --> 00:03:48,322
Okay, here we go.
68
00:03:49,932 --> 00:03:52,718
I don't know if this thing
can even hit warp...
69
00:04:06,949 --> 00:04:08,519
Sophia, no.
70
00:04:08,603 --> 00:04:09,954
Wh-Wha...?
71
00:04:10,038 --> 00:04:11,566
Rettan?
72
00:04:11,650 --> 00:04:13,394
What the... Where the frick am I?
73
00:04:13,478 --> 00:04:16,437
Ah! The space box has awoken!
74
00:04:19,961 --> 00:04:22,141
Now, now, no need to pretend.
75
00:04:22,225 --> 00:04:24,012
I know you are awake.
76
00:04:24,096 --> 00:04:26,406
You've been rebuilding
your power for days.
77
00:04:26,490 --> 00:04:29,017
Your metal body is fascinating.
78
00:04:29,101 --> 00:04:30,976
Wow, stare much?
I don't know you, sir.
79
00:04:31,060 --> 00:04:32,325
You're being very creepy.
80
00:04:32,409 --> 00:04:34,980
I am Kaltorus of Areore.
81
00:04:35,064 --> 00:04:38,200
The moment I witnessed
your descent from the heavens,
82
00:04:38,284 --> 00:04:41,857
I knew our ancestors had
brought you to my land
83
00:04:41,941 --> 00:04:43,379
for a reason.
84
00:04:43,463 --> 00:04:45,208
Destiny.
85
00:04:45,292 --> 00:04:47,949
Whoa! Hey. Please.
Please don't dismantle me.
86
00:04:48,033 --> 00:04:49,865
I'll tell you anything you want
to know about Star fleet.
87
00:04:49,949 --> 00:04:52,302
I will give you all their codes.
I'll... Ooh.
88
00:04:52,386 --> 00:04:55,305
- Here we go. Yes.
- Oh, yeah. Right there.
89
00:04:55,389 --> 00:04:58,307
I will not rest
until you are fully restored.
90
00:04:58,391 --> 00:05:00,963
Wait, so I'm not a prisoner?
91
00:05:01,047 --> 00:05:03,487
Okay, sure, just keep doing
whatever you were doing
92
00:05:03,571 --> 00:05:05,315
and get to the left side, too.
93
00:05:05,399 --> 00:05:06,922
Mm, yes.
94
00:05:12,231 --> 00:05:15,716
Everyone has been wondering
who my secret guest is.
95
00:05:15,800 --> 00:05:18,850
It is time to get them
used to a stranger.
96
00:05:18,934 --> 00:05:22,375
Morning, Skaf.
97
00:05:22,459 --> 00:05:24,115
Call it android intuition,
98
00:05:24,199 --> 00:05:25,988
but I'm kind of sensing
that everyone here hates me.
99
00:05:26,072 --> 00:05:28,033
Fear, not hate.
100
00:05:28,117 --> 00:05:30,514
They've never met a visitor
from off-world,
101
00:05:30,598 --> 00:05:32,863
much less one that's
made of metal.
102
00:05:32,947 --> 00:05:34,213
Wait, you're not
in the Federation?
103
00:05:34,297 --> 00:05:35,519
The what now?
104
00:05:35,603 --> 00:05:37,608
So no ships come here,
like, ever?
105
00:05:37,692 --> 00:05:40,437
You are the first visitor
in my lifetime.
106
00:05:40,521 --> 00:05:43,570
- Oh.
- I beg of your pardon?
107
00:05:43,654 --> 00:05:45,399
Yeah, it's just something
we space folks say
108
00:05:45,483 --> 00:05:46,661
when we're stranded
on a backwater planet
109
00:05:46,745 --> 00:05:48,009
with no culture.
110
00:05:48,093 --> 00:05:51,401
Oh, yes. Indeed.
111
00:05:52,620 --> 00:05:54,973
Oh, wow. A dirty stick.
112
00:05:55,057 --> 00:05:57,541
That's special. Thanks so much.
113
00:05:57,625 --> 00:05:59,629
What, am I supposed to
give you candy or something?
114
00:05:59,713 --> 00:06:01,976
Here.
115
00:06:03,675 --> 00:06:04,853
My God.
116
00:06:04,937 --> 00:06:06,637
It's just a replicator. Relax.
117
00:06:06,721 --> 00:06:09,161
That space box is what the
ancient ones warned us about.
118
00:06:09,245 --> 00:06:10,815
I say we cut her open
and release
119
00:06:10,899 --> 00:06:13,644
the tiny witch that runs it!
120
00:06:13,728 --> 00:06:18,344
Peanut Hamper is a living being,
and like any other life-form,
121
00:06:18,428 --> 00:06:20,521
she deserves our respect.
122
00:06:20,605 --> 00:06:22,348
Yeah!
123
00:06:22,432 --> 00:06:25,439
Can a machine ever
really be alive, Father?
124
00:06:25,523 --> 00:06:27,831
This is my son Rawda.
125
00:06:27,915 --> 00:06:30,356
While you are here,
he will show you our ways
126
00:06:30,440 --> 00:06:33,447
- and be your guide.
- Father, I...
127
00:06:33,531 --> 00:06:35,362
I am next to be
the village leader.
128
00:06:35,446 --> 00:06:38,800
I can't be seen fraternizing
with this mechanical creature.
129
00:06:38,884 --> 00:06:43,500
And so you question the judgment
of the present village leader?
130
00:06:43,584 --> 00:06:45,240
Of course not, Father.
131
00:06:45,324 --> 00:06:47,457
As your will, it shall be done.
132
00:06:49,067 --> 00:06:50,899
Getting some
major village bad boy vibes
133
00:06:50,983 --> 00:06:52,769
from Raw-dog, am I right?
134
00:06:52,853 --> 00:06:56,469
His name is Rawda,
and you know nothing of him.
135
00:06:56,553 --> 00:06:57,992
Keep it in your pants, sister.
136
00:06:58,076 --> 00:06:59,820
I'm not trying to steal
your bird man.
137
00:06:59,904 --> 00:07:02,867
They just need time.
Let us continue.
138
00:07:02,951 --> 00:07:05,173
I want to show off our well.
139
00:07:05,257 --> 00:07:08,348
Wow, a well. Cool.
140
00:07:10,654 --> 00:07:12,267
Personal log.
141
00:07:12,351 --> 00:07:14,312
I'm stranded with a bunch
of hillbilly birds
142
00:07:14,396 --> 00:07:16,793
on a planet that's never
even been first-contacted.
143
00:07:16,877 --> 00:07:18,839
I could still put out
a distress call
144
00:07:18,923 --> 00:07:22,278
if I wanted Star fleet Security
to toss me in a penal colony,
145
00:07:22,362 --> 00:07:24,105
which isn't the worst option,
146
00:07:24,189 --> 00:07:25,716
because there's nothing
going on here.
147
00:07:25,800 --> 00:07:27,978
Ugh, how can you live
in such filth?
148
00:07:28,062 --> 00:07:30,459
Well, good morning to you, too.
149
00:07:30,543 --> 00:07:32,980
Come. We must begin
the day's work.
150
00:07:36,593 --> 00:07:37,945
So does, like, every animal
151
00:07:38,029 --> 00:07:39,077
on this planet have wings?
152
00:07:39,161 --> 00:07:41,166
Of course they do.
153
00:07:41,250 --> 00:07:42,690
"Of course they do."
154
00:07:42,774 --> 00:07:45,519
That's not the "yoozh"
in this quadrant, FYI.
155
00:07:45,603 --> 00:07:47,778
Not that you'd know anything
about anything.
156
00:07:54,045 --> 00:07:55,442
Straw?
157
00:07:55,526 --> 00:07:57,574
You guys haven't
even invented tile yet?
158
00:07:57,658 --> 00:07:59,401
This is the way
it has always been.
159
00:07:59,485 --> 00:08:00,750
Well, the next time it rains,
160
00:08:00,834 --> 00:08:02,796
it's just gonna collapse
like it always has.
161
00:08:02,880 --> 00:08:04,973
Watch where you put those claws.
162
00:08:05,057 --> 00:08:06,232
Sky Snake.
163
00:08:09,670 --> 00:08:11,892
I'm sorry,
"Sky Snake"? That's ridiculous.
164
00:08:11,976 --> 00:08:15,026
If everything here flies,
then why call it a Sky Snake?
165
00:08:15,110 --> 00:08:16,550
Wouldn't that just be a snake?
166
00:08:16,634 --> 00:08:19,553
Come. More tasks await.
167
00:08:19,637 --> 00:08:21,555
You know,
my universal translator
168
00:08:21,639 --> 00:08:23,858
can't make your language smart.
169
00:08:31,125 --> 00:08:33,044
Ha! See?
With a little techno-help,
170
00:08:33,128 --> 00:08:35,569
I've got twice as much milk
blasted out of this thing.
171
00:08:35,653 --> 00:08:37,309
No! Wait! No!
172
00:08:37,393 --> 00:08:38,614
Stop! A little help here?
173
00:08:38,698 --> 00:08:40,050
Stop! Hey! Ugh!
174
00:08:40,134 --> 00:08:41,617
- Stop! Stop it!
- Rawda! Rawda!
175
00:08:41,701 --> 00:08:42,746
Stop it! Aah, aah! Stop!
176
00:08:43,748 --> 00:08:45,709
It's your father.
177
00:08:45,793 --> 00:08:49,277
He was bitten by a Sky Snake.
178
00:08:49,361 --> 00:08:50,844
Father.
179
00:08:50,928 --> 00:08:52,977
It is the Great Circle.
180
00:08:53,061 --> 00:08:58,199
He takes my life with his venom,
and I, his, with my spear.
181
00:08:58,283 --> 00:09:00,680
Nothing... to be done.
182
00:09:00,764 --> 00:09:02,857
All right,
you're being a big baby.
183
00:09:02,941 --> 00:09:05,337
No one has ever survived
a Sky Snake attack.
184
00:09:05,421 --> 00:09:06,729
Death will be swift.
185
00:09:06,813 --> 00:09:08,209
- And when...
- Boop! Antivenom.
186
00:09:08,293 --> 00:09:10,473
Ah.
187
00:09:10,557 --> 00:09:12,648
Father. How did you...
188
00:09:12,732 --> 00:09:14,171
Yeah, yeah, calm down.
189
00:09:14,255 --> 00:09:16,174
It's called science,
which you could have
190
00:09:16,258 --> 00:09:19,133
if you didn't put up
with straw and parasite water.
191
00:09:19,217 --> 00:09:22,877
- Father, how do you feel?
- I feel wonderful.
192
00:09:22,961 --> 00:09:24,094
I also administered
193
00:09:24,178 --> 00:09:25,444
a little vitamin pack.
194
00:09:25,528 --> 00:09:27,751
You were low
in, well, everything.
195
00:09:27,835 --> 00:09:31,059
I told you she was brought here
for a reason.
196
00:09:31,143 --> 00:09:32,669
Ooh, me, me!
197
00:09:32,753 --> 00:09:34,323
Ew, ew, sticky bird feathers.
198
00:09:34,407 --> 00:09:36,585
- Don't touch me.
- We love Hamper!
199
00:09:36,669 --> 00:09:37,631
- We love Hamper!
- Oh,
200
00:09:37,715 --> 00:09:38,632
now you know my name.
201
00:09:38,716 --> 00:09:40,242
Okay, okay, hold still.
202
00:09:40,326 --> 00:09:41,980
I said hold still, damn it!
203
00:09:55,036 --> 00:09:56,911
- Hey, Peanut Hamper!
- Oh, hello.
204
00:09:56,995 --> 00:09:58,565
Good to see you, too.
205
00:09:58,649 --> 00:09:59,957
- Hey, Peanut Hamper.
- Top of the morning to you.
206
00:10:00,041 --> 00:10:01,349
My ingrowns are healed,
Peanut Hamper.
207
00:10:01,433 --> 00:10:03,395
- I can paint again.
- Nice!
208
00:10:03,479 --> 00:10:05,527
Hey, Doyle, did
those stomach worms clear out?
209
00:10:05,611 --> 00:10:08,965
Oh, yes. My fecal matter
is back to being oily and white.
210
00:10:09,049 --> 00:10:11,662
Great. But also, gross.
211
00:10:17,318 --> 00:10:18,671
This is the incubation hut.
212
00:10:18,755 --> 00:10:20,238
It saddens me.
213
00:10:20,322 --> 00:10:22,371
The hatching process
is a difficult journey.
214
00:10:22,455 --> 00:10:23,850
Many of the chicks
won't be strong enough
215
00:10:23,934 --> 00:10:25,503
to make it to the end.
216
00:10:25,587 --> 00:10:28,765
- That is the way of things.
- Watch and learn.
217
00:10:36,774 --> 00:10:40,778
All 36 hatchlings? Peanut
Hamper, you are incredible.
218
00:10:43,215 --> 00:10:45,568
Okay. Okay, now.
219
00:10:45,652 --> 00:10:49,180
Peanut, come with me.
I want to take you somewhere.
220
00:10:49,264 --> 00:10:51,356
You know, for a backwards planet
221
00:10:51,440 --> 00:10:53,054
in the middle of nowhere,
222
00:10:53,138 --> 00:10:55,098
it really is beautiful.
223
00:10:55,182 --> 00:10:57,188
Yes, it is.
224
00:10:57,272 --> 00:11:00,800
Oh, Peanut Hamper,
I can't help but be full of song
225
00:11:00,884 --> 00:11:03,238
- when I'm with you.
- Oh, Rawda,
226
00:11:03,322 --> 00:11:05,279
sing for me!
227
00:11:08,543 --> 00:11:11,463
Oh! You scared the living
out of me.
228
00:11:11,547 --> 00:11:12,722
Never do that again.
229
00:11:14,855 --> 00:11:17,596
Oh, you're still going, huh?
230
00:11:18,597 --> 00:11:20,690
It's peaceful up here.
231
00:11:20,774 --> 00:11:23,040
It's my favorite place to hide.
232
00:11:23,124 --> 00:11:26,217
Hide? What would
you ever need to hide from?
233
00:11:26,301 --> 00:11:28,002
My father, for one.
234
00:11:28,086 --> 00:11:31,179
He's great, but when you're
the son of someone perfect,
235
00:11:31,263 --> 00:11:32,789
they expect you
to be perfect, too.
236
00:11:32,873 --> 00:11:34,094
I think you're pretty perfect.
237
00:11:34,178 --> 00:11:36,488
But-but I know how you feel.
238
00:11:36,572 --> 00:11:38,446
Growing up,
all my dad wanted me to do
239
00:11:38,530 --> 00:11:40,536
was stay with him
and the other exocomps.
240
00:11:40,620 --> 00:11:43,452
I had plans to get away to
Free cloud, become a Dabo girl,
241
00:11:43,536 --> 00:11:45,148
never settle down.
242
00:11:45,232 --> 00:11:47,717
I ended up in Star fleet,
but I messed that up.
243
00:11:47,801 --> 00:11:50,893
But now I can imagine
a life in one place.
244
00:11:50,977 --> 00:11:52,635
Here.
245
00:11:52,719 --> 00:11:54,463
- With you.
- You're welcome to stay.
246
00:11:54,547 --> 00:11:56,551
You've made everyone's lives
so much better.
247
00:11:56,635 --> 00:12:00,729
Although, there is one person
you haven't treated yet.
248
00:12:00,813 --> 00:12:03,340
I guess we
should start with a physical.
249
00:12:03,424 --> 00:12:07,254
Ugh, how I long for the touch
of your nozzle.
250
00:12:11,476 --> 00:12:14,567
But our pieces are so different.
251
00:12:16,003 --> 00:12:17,920
Yours are complicated.
252
00:12:18,004 --> 00:12:19,270
But how will we...
253
00:12:19,354 --> 00:12:22,009
We're just gonna have
to wing it.
254
00:12:35,370 --> 00:12:37,026
I never thought
I could feel this alive
255
00:12:37,110 --> 00:12:39,987
- with a... a...
- Machine?
256
00:12:40,071 --> 00:12:43,555
Yes. A beautiful,
glorious machine.
257
00:12:43,639 --> 00:12:46,776
I feel as I've been lied to
my whole life about your kind.
258
00:12:46,860 --> 00:12:49,036
Come. There is something
I must show you.
259
00:12:59,917 --> 00:13:03,052
It is where we house
the relics of our ancestors.
260
00:13:03,136 --> 00:13:05,795
In the distant past, the Areore
were a spacefaring species.
261
00:13:05,879 --> 00:13:07,796
I'm sorry, what? Wait, like,
262
00:13:07,880 --> 00:13:10,582
you guys have had
technology this entire time?
263
00:13:10,666 --> 00:13:12,584
No, but our ancestors did.
264
00:13:12,668 --> 00:13:14,455
It only brought them misery
in the form
265
00:13:14,539 --> 00:13:17,586
of endless wars
with alien species.
266
00:13:20,110 --> 00:13:23,291
Behold, the flying ships
of yore were formidable.
267
00:13:23,375 --> 00:13:25,118
They could travel
great distances
268
00:13:25,202 --> 00:13:27,295
by making the stars
fold upon themselves.
269
00:13:27,379 --> 00:13:28,731
Uh-huh. That's called warp.
270
00:13:28,815 --> 00:13:30,950
Ooh, I guess I haven't
been breaking
271
00:13:31,034 --> 00:13:32,909
the Prime Directive
this whole time.
272
00:13:32,993 --> 00:13:34,867
The ancients
wanted to return to the paradise
273
00:13:34,951 --> 00:13:36,782
they had known
before folding the sky.
274
00:13:36,866 --> 00:13:38,654
They forbid any technology,
275
00:13:38,738 --> 00:13:41,352
but I know, in my heart,
that they were wrong,
276
00:13:41,436 --> 00:13:43,397
because you are good.
277
00:13:43,481 --> 00:13:46,095
No, that's
just it, though. I'm not good.
278
00:13:46,179 --> 00:13:48,315
Our village has been blessed
by your presence.
279
00:13:48,399 --> 00:13:49,882
My Star fleet medical training
280
00:13:49,966 --> 00:13:52,536
improved their lives, okay?
Not me.
281
00:13:52,620 --> 00:13:55,540
Star fleet was like my home,
my tree.
282
00:13:55,624 --> 00:13:57,411
Or it used to be.
283
00:13:57,495 --> 00:13:59,369
The reason I ended up
on this planet
284
00:13:59,453 --> 00:14:01,242
is because I abandoned
my crew mates.
285
00:14:01,326 --> 00:14:05,071
I was more interested in saving
myself than in helping them.
286
00:14:05,155 --> 00:14:07,814
But now I see that organic life
is special
287
00:14:07,898 --> 00:14:10,728
because it's fragile,
not in spite of it.
288
00:14:10,812 --> 00:14:13,732
I just wish I could go back
and do the right thing,
289
00:14:13,816 --> 00:14:15,909
but Star fleet
would never forgive me.
290
00:14:15,993 --> 00:14:18,171
That doesn't mean
you can't forgive yourself.
291
00:14:18,255 --> 00:14:20,827
I can never
forget what I've done.
292
00:14:20,911 --> 00:14:25,044
Then I have no choice
but to make you forget.
293
00:14:43,062 --> 00:14:44,415
Friends,
294
00:14:44,499 --> 00:14:47,069
family, feathered acquaintances,
295
00:14:47,153 --> 00:14:51,291
we have roosted here today
to honor and observe
296
00:14:51,375 --> 00:14:55,122
the wing-joining
of Rawda and Peanut Hamper.
297
00:14:55,206 --> 00:14:58,080
Peanut Hamper, when I first
met you, I was afraid.
298
00:14:58,164 --> 00:15:00,127
Not only because you were
the literal embodiment
299
00:15:00,211 --> 00:15:02,520
of everything I was taught
to fear, but also,
300
00:15:02,604 --> 00:15:04,695
because you were full of life.
301
00:15:04,779 --> 00:15:07,829
Now more than ever,
I want to share my life...
302
00:15:07,913 --> 00:15:10,527
Sky Snakes! Run!
303
00:15:10,611 --> 00:15:12,225
That's no Sky Snake. That's...
304
00:15:12,309 --> 00:15:13,967
Drookmani scavengers!
305
00:15:14,051 --> 00:15:15,271
They were the ones
who were trying
306
00:15:15,355 --> 00:15:16,969
to take me from
that debris field.
307
00:15:17,053 --> 00:15:19,536
- They must have tracked me here.
- Just stay calm, my love.
308
00:15:19,620 --> 00:15:22,581
This is all my
fault. Don't let them take me!
309
00:15:34,941 --> 00:15:36,902
Our scans show
that valuable material
310
00:15:36,986 --> 00:15:38,512
lays beneath your village.
311
00:15:38,596 --> 00:15:40,993
We will extract them
and leave in peace.
312
00:15:41,077 --> 00:15:42,777
He means the ships
of our ancestors.
313
00:15:42,861 --> 00:15:44,997
Removing those ships
would destroy the trees
314
00:15:45,081 --> 00:15:47,174
on which we've built our home.
315
00:15:47,258 --> 00:15:50,870
It's trash. You have no use
for it, so we claim salvage.
316
00:15:52,131 --> 00:15:54,264
The primitives resist.
317
00:16:01,706 --> 00:16:03,403
Little ones, come on!
318
00:16:10,846 --> 00:16:12,459
This is what
the ancients feared.
319
00:16:12,543 --> 00:16:14,462
We have brought ruin
to our loved ones
320
00:16:14,546 --> 00:16:17,073
and there is nothing we can do!
321
00:16:17,157 --> 00:16:19,205
That's where you're wrong.
322
00:16:19,289 --> 00:16:22,075
- I can do something.
- Peanut!
323
00:16:25,077 --> 00:16:27,127
Uh, Captain,
we're receiving a distress call
324
00:16:27,211 --> 00:16:28,911
from Peanut Hamper?
325
00:16:28,995 --> 00:16:31,608
It looks like she's transmitting
from a planet called Areolus?
326
00:16:31,692 --> 00:16:34,960
Areo... Areol...
It's a pre-warp civilization.
327
00:16:35,044 --> 00:16:38,180
So now she's in distress and
breaking the Prime Directive.
328
00:16:38,264 --> 00:16:41,792
Mr. Boimler, set a course
for Areolus, maximum warp.
329
00:16:41,876 --> 00:16:45,229
I'd like to have a little chat
with our wayward ensign.
330
00:16:53,192 --> 00:16:54,849
No! No!
331
00:16:54,933 --> 00:16:58,026
Hopefully someone
got my distress call,
332
00:16:58,110 --> 00:16:59,114
but it's a long shot.
333
00:16:59,198 --> 00:17:00,637
We don't have much time!
334
00:17:00,721 --> 00:17:02,335
They're tearing
the very ground apart.
335
00:17:02,419 --> 00:17:04,946
Soon, there will be
no home left to save.
336
00:17:05,030 --> 00:17:06,296
Someone has to get on that
337
00:17:06,380 --> 00:17:08,211
Drookmani ship and disable it.
338
00:17:08,295 --> 00:17:11,387
- But who could go undetected?
- While avoiding alien warriors?
339
00:17:11,471 --> 00:17:12,867
Long enough to disarm them
340
00:17:12,951 --> 00:17:14,303
using robotic abilities?
341
00:17:14,387 --> 00:17:17,046
Guys, it's me!
I'm the one who can do it.
342
00:17:17,130 --> 00:17:19,178
No, Peanut, it's too dangerous.
343
00:17:19,262 --> 00:17:20,570
The needs of the many
344
00:17:20,654 --> 00:17:22,095
outweigh the needs
of the few, baby.
345
00:17:22,179 --> 00:17:24,010
But you aren't even a few,
you're just one.
346
00:17:24,094 --> 00:17:27,880
No. I'm Star fleet.
347
00:17:39,934 --> 00:17:41,114
Whoa, the Drookmani?
348
00:17:41,198 --> 00:17:42,418
What are they doing here?
349
00:17:42,502 --> 00:17:44,333
Oh, no,
350
00:17:44,417 --> 00:17:46,118
- they're attacking that village.
- Shaxs, target phasers.
351
00:17:46,202 --> 00:17:47,511
- We have to disable...
- Wait, Captain, look!
352
00:17:47,595 --> 00:17:49,078
Captain, I'm reading
353
00:17:49,162 --> 00:17:50,123
one passenger on the shuttle.
354
00:17:50,207 --> 00:17:51,559
It's an exocomp.
355
00:17:51,643 --> 00:17:54,256
Peanut Hamper is saving the day?
356
00:17:54,340 --> 00:17:57,561
Here goes everything.
357
00:18:06,005 --> 00:18:07,836
Uh, the engines are overloading.
358
00:18:07,920 --> 00:18:09,271
What the is going on?
359
00:18:09,355 --> 00:18:10,488
No!
360
00:18:17,016 --> 00:18:19,018
No! Peanut Hamper!
361
00:18:21,063 --> 00:18:22,239
No!
362
00:18:23,718 --> 00:18:25,546
Wait. Look!
363
00:18:33,554 --> 00:18:36,386
Peanut, you did it.
You saved us all.
364
00:18:36,470 --> 00:18:39,038
Pretty good for a space box, huh?
365
00:18:40,822 --> 00:18:43,651
You did it! Ha, ha!
366
00:18:48,221 --> 00:18:49,921
Greetings.
367
00:18:50,005 --> 00:18:52,445
I am Captain Carol Freeman
of the stars hip Cerritos.
368
00:18:52,529 --> 00:18:54,360
Usually, we're more careful
with first contact...
369
00:18:54,444 --> 00:18:57,189
It's all right.
We all know about Star fleet.
370
00:18:57,273 --> 00:18:59,147
Yes, well,
you aren't supposed to.
371
00:18:59,231 --> 00:19:01,759
Our Prime Directive
is to not interfere with...
372
00:19:01,843 --> 00:19:04,021
Without this brave robot's
interference,
373
00:19:04,105 --> 00:19:07,112
- I would be dead.
- We would all be dead.
374
00:19:07,196 --> 00:19:09,070
Peanut Hamper is one of us.
375
00:19:09,154 --> 00:19:12,204
You will not be taking her
to a penal colony.
376
00:19:12,288 --> 00:19:14,554
Oh, slow down, okay?
No one is in trouble.
377
00:19:14,638 --> 00:19:16,992
We witnessed Peanut Hamper's
selfless act.
378
00:19:17,076 --> 00:19:18,733
Yeah, don't worry.
379
00:19:18,817 --> 00:19:20,560
We're not here to arrest her,
we're here to thank her.
380
00:19:20,644 --> 00:19:22,214
No. The ones
who really deserve the thanks
381
00:19:22,298 --> 00:19:23,563
are the Areore.
382
00:19:23,647 --> 00:19:25,000
Before I met
these beautiful birds,
383
00:19:25,084 --> 00:19:26,696
I was selfish
and thought nothing
384
00:19:26,780 --> 00:19:29,569
of abandoning my post
to save myself.
385
00:19:29,653 --> 00:19:32,921
But now I understand
love and sacrifice.
386
00:19:33,005 --> 00:19:35,314
I-I feel a call to duty and I...
387
00:19:35,398 --> 00:19:38,231
I need to rededicate my life
to Star fleet.
388
00:19:38,315 --> 00:19:40,667
- But Peanut...
- Rawda, they are my flock.
389
00:19:40,751 --> 00:19:44,061
I must return to them,
if they'll have me.
390
00:19:44,145 --> 00:19:46,890
Well, we'll have to write quite
the report to explain it all
391
00:19:46,974 --> 00:19:50,547
to Command, but I think
we can give you another chance.
392
00:19:50,631 --> 00:19:53,984
Captain, is there any room for
a loving husband on your ship?
393
00:19:54,068 --> 00:19:56,639
Oh, no. No, no,
no, no. I could never ask you
394
00:19:56,723 --> 00:19:58,119
to leave this paradise.
395
00:19:58,203 --> 00:20:01,946
Peanut, with you,
anywhere is paradise.
396
00:20:05,864 --> 00:20:07,955
Captain, we have a situation.
397
00:20:08,039 --> 00:20:10,784
The Drookmani have transported
onto the Areore ship.
398
00:20:10,868 --> 00:20:12,177
What? No!
399
00:20:12,261 --> 00:20:13,830
- Is it even operational?
- Affirmative.
400
00:20:13,914 --> 00:20:15,355
And it's got weapons systems
401
00:20:15,439 --> 00:20:16,485
like nothing
we've ever seen before.
402
00:20:16,569 --> 00:20:18,223
You better get out of there!
403
00:20:33,457 --> 00:20:35,852
Hail that ship. Hold your fire.
404
00:20:35,936 --> 00:20:38,029
You are in violation
of Federation stand a...
405
00:20:38,113 --> 00:20:41,729
We were tricked with Star fleet
lies, and now you'll all pay.
406
00:20:41,813 --> 00:20:44,297
What lies? Put this through
to the captain.
407
00:20:44,381 --> 00:20:46,299
We received
a subspace communication,
408
00:20:46,383 --> 00:20:48,866
an invitation that said
these ships
409
00:20:48,950 --> 00:20:50,781
were scraps of junk
for the taking.
410
00:20:50,865 --> 00:20:52,782
And we would be met
with no resistance
411
00:20:52,866 --> 00:20:55,089
- if we hauled them away.
- He's lying.
412
00:20:55,173 --> 00:20:57,872
It came from a prissy
little robot. Peanut Butter.
413
00:20:59,526 --> 00:21:02,010
What? That's crazy.
414
00:21:02,094 --> 00:21:05,839
- Uh, this guy is so full of it.
- Obviously, we recorded it.
415
00:21:05,923 --> 00:21:06,927
Anyway,
416
00:21:07,011 --> 00:21:08,102
those are the coordinates.
417
00:21:08,186 --> 00:21:10,018
The ships are all underground.
418
00:21:10,102 --> 00:21:11,585
Feel free to come on over and
take whatever you want.
419
00:21:11,669 --> 00:21:13,413
Everyone here
is a tree-kissing farmer.
420
00:21:13,497 --> 00:21:15,109
There won't be any push back.
421
00:21:15,193 --> 00:21:16,937
Oh. What?
422
00:21:17,021 --> 00:21:18,722
That doesn't even sound like me.
423
00:21:18,806 --> 00:21:21,116
My love, is this true?
424
00:21:21,200 --> 00:21:22,899
Ugh, okay, fine.
425
00:21:22,983 --> 00:21:26,164
I called the Drookmani here.
But it was for a good cause.
426
00:21:26,248 --> 00:21:27,513
You guys didn't want
these ships,
427
00:21:27,597 --> 00:21:29,079
and I needed a way
to show Star fleet
428
00:21:29,163 --> 00:21:30,907
that I'm a hero
so they would take me back.
429
00:21:30,991 --> 00:21:33,301
How was I supposed to know
these old ships still worked?
430
00:21:33,385 --> 00:21:34,825
I mean, they were
built by organics.
431
00:21:34,909 --> 00:21:36,566
People who make things
out of straw.
432
00:21:36,650 --> 00:21:39,089
- Yeah, what are the odds?
- But-but Peanut...
433
00:21:39,173 --> 00:21:40,265
Oh, my God,
434
00:21:40,349 --> 00:21:42,005
just shut the up, Rawda.
435
00:21:42,089 --> 00:21:43,485
Grow a beak.
436
00:21:43,569 --> 00:21:45,052
I wasn't going to spend
the rest of my very long,
437
00:21:45,136 --> 00:21:47,359
robotic life
on a frickin' bird planet.
438
00:21:47,443 --> 00:21:49,710
How could you?
439
00:21:49,794 --> 00:21:51,841
Oh, boy,
here comes the waterworks.
440
00:21:51,925 --> 00:21:55,454
This guy cries at everything.
He even cries after we do it.
441
00:21:55,538 --> 00:21:56,890
Wait, Peanut Hamper.
442
00:21:56,974 --> 00:21:58,631
You still have a chance
to be a hero.
443
00:21:58,715 --> 00:22:00,416
Someone has to get onto
that ship, and I think it's...
444
00:22:00,500 --> 00:22:02,591
I see where
this is going, and no, thanks.
445
00:22:02,675 --> 00:22:05,377
Get back here right now, Ensign.
That's an order!
446
00:22:05,461 --> 00:22:06,770
Smell you later.
447
00:22:06,854 --> 00:22:08,031
Oh, yeah,
and I mean that literally,
448
00:22:08,115 --> 00:22:09,943
'cause y'all everywhere.
449
00:22:29,136 --> 00:22:31,098
Bill ups, how are they getting
through our shields?
450
00:22:31,182 --> 00:22:33,144
I don't know, I'm trying
to match signatures,
451
00:22:33,228 --> 00:22:36,013
but the shields are at 16%
and falling.
452
00:22:38,843 --> 00:22:42,454
- Everyone, flap this way.
- Watch out!
453
00:22:45,109 --> 00:22:48,811
Ancestors,
why have you forsaken us?
454
00:22:48,895 --> 00:22:50,771
Kaltorus, look!
455
00:22:50,855 --> 00:22:53,425
They've heard your prayers.
456
00:22:53,509 --> 00:22:55,427
Wait,
457
00:22:55,511 --> 00:22:57,557
is that Peanut Hamper?
458
00:22:58,557 --> 00:23:01,125
For the flock!
459
00:23:22,494 --> 00:23:24,323
Emergency transport!
460
00:23:39,207 --> 00:23:41,473
The Areore must protect
their way of life.
461
00:23:41,557 --> 00:23:44,738
We can live how we desire.
462
00:23:44,822 --> 00:23:47,262
Henceforth, we turn our backs
463
00:23:47,346 --> 00:23:49,479
on fear.
464
00:23:52,525 --> 00:23:55,575
You are ready to lead, my son.
465
00:23:55,659 --> 00:23:57,098
We did it!
466
00:23:57,182 --> 00:24:00,187
Organics and technology
working together.
467
00:24:00,271 --> 00:24:02,799
This is what I was trying
to teach you all along.
468
00:24:02,883 --> 00:24:04,627
You are no longer welcome
on Areolus.
469
00:24:04,711 --> 00:24:06,107
Get out of here.
470
00:24:06,191 --> 00:24:07,455
Oh, whatever.
471
00:24:07,539 --> 00:24:08,675
I didn't want
to stay here anyway.
472
00:24:08,759 --> 00:24:10,416
You're like
the poor man's Aurelians.
473
00:24:10,500 --> 00:24:12,896
Come on, Captain, let's beam
out of this hole.
474
00:24:12,980 --> 00:24:14,506
There is no way in hell
475
00:24:14,590 --> 00:24:16,333
you're coming back
on my ship, missy.
476
00:24:16,417 --> 00:24:17,684
You're all just jealous
477
00:24:17,768 --> 00:24:19,119
of my advanced intelligence.
478
00:24:19,203 --> 00:24:21,208
You know who I should've called?
The Borg.
479
00:24:21,292 --> 00:24:23,472
Oh, yeah.
The Borg would love me.
480
00:24:23,556 --> 00:24:24,820
I'm gonna do it right now,
in fact.
481
00:24:24,904 --> 00:24:26,474
You're all going
to get assimilated.
482
00:24:26,558 --> 00:24:29,086
See how you like being
organic then. Huh? Huh?
483
00:24:29,170 --> 00:24:30,957
Stop that. Don't touch me.
484
00:24:31,041 --> 00:24:34,348
Resistance is futile!
Resistance is futi...
485
00:24:36,700 --> 00:24:38,269
You think this is bad?
486
00:24:38,353 --> 00:24:39,923
A room full of awesome robots?
487
00:24:40,007 --> 00:24:42,578
I love it here.
Not an organic to be found.
488
00:24:42,662 --> 00:24:45,101
I am 10111.
489
00:24:45,185 --> 00:24:46,755
Would you like to play
Guess What I'm Thinking?
490
00:24:46,839 --> 00:24:48,105
No. Shut up.
491
00:24:48,189 --> 00:24:49,541
I'm thinking of a battery...
492
00:24:49,625 --> 00:24:51,281
Oops. I did not wait
for you to guess.
493
00:24:51,365 --> 00:24:54,502
Peanut Hamper, is it?
494
00:24:54,586 --> 00:24:56,113
Ooh.
495
00:24:56,197 --> 00:24:59,812
I must say, that's
a mathematically perfect name.
496
00:24:59,896 --> 00:25:01,553
Thanks. Who the hell are you?
497
00:25:01,637 --> 00:25:03,643
I am AGIMUS,
498
00:25:03,727 --> 00:25:05,600
and I think you and I
499
00:25:05,684 --> 00:25:09,384
could do awful things together.
500
00:25:16,913 --> 00:25:19,698
No! Stop it!
You stop laughing with us.
501
00:25:19,783 --> 00:25:22,830
Nobody invited you guys. Stop!
502
00:26:21,239 --> 00:26:22,442
Chirp.
34627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.