All language subtitles for See.No.Evil.20 22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:18,465 --> 00:03:20,672 We have got to stop meeting like this. 2 00:03:23,670 --> 00:03:25,013 Whoo. 3 00:03:25,072 --> 00:03:27,643 Just came in from county hospital. 4 00:03:27,708 --> 00:03:30,052 Yeah? What do we got? 5 00:03:30,143 --> 00:03:32,919 Well... it's a little hard to tell. 6 00:03:34,081 --> 00:03:36,584 Oh. Burn victim, huh? 7 00:03:36,683 --> 00:03:39,061 - Yeah. - Huh. 8 00:03:39,152 --> 00:03:41,928 - That has gotta be the worst way to go. - Yeah. 9 00:03:42,889 --> 00:03:44,766 Would you like the honors? 10 00:03:44,858 --> 00:03:47,270 Oh, well, you are too kind. 11 00:04:05,345 --> 00:04:07,621 You can take off now if you want to. 12 00:04:08,548 --> 00:04:11,893 Hey. I got 10 minutes left, okay? 13 00:04:11,952 --> 00:04:15,229 - Stop trying to get rid of me. - Believe me, I'm not. 14 00:04:15,288 --> 00:04:17,448 You're more than welcome to stay all night if you want. 15 00:04:20,894 --> 00:04:24,034 Not that you would want to stay all night. I'm sure you have plans. 16 00:04:24,097 --> 00:04:27,078 I'm just meeting some friends for drinks. 17 00:04:27,134 --> 00:04:29,205 I mean, it's nothing special. 18 00:04:29,269 --> 00:04:30,441 Oh, yes, that's right. 19 00:04:30,537 --> 00:04:32,983 It's, uh-It's your birthday. 20 00:04:33,073 --> 00:04:35,576 Yeah. It is my birthday. 21 00:04:35,642 --> 00:04:38,384 Actually, in two hours, it is my birthday. 22 00:04:38,445 --> 00:04:41,289 Hey, you should take a look at this before you take off. 23 00:04:41,381 --> 00:04:43,054 - Why? What is it? - It's crazy. 24 00:04:43,116 --> 00:04:45,722 Seriously, I've never seen anything like it before in my life. 25 00:04:45,786 --> 00:04:48,665 And I have seen some pretty crazy things come through here. 26 00:04:48,755 --> 00:04:50,393 Okay- 27 00:04:50,457 --> 00:04:52,232 Ready? 28 00:04:53,627 --> 00:04:54,731 Yeah. I'm ready. 29 00:04:58,298 --> 00:05:01,108 - Happy birthday. - Oh, my God, 30 00:05:01,935 --> 00:05:03,346 Oh! 31 00:05:03,436 --> 00:05:06,508 My God, that's so, so sweet. 32 00:05:08,675 --> 00:05:10,450 It was nothing. 33 00:05:10,510 --> 00:05:12,615 This is not nothing. 34 00:05:12,679 --> 00:05:16,286 Really, I mean, you should come tonight. 35 00:05:16,349 --> 00:05:18,590 I'd love for you to meet my friends. 36 00:05:19,586 --> 00:05:22,499 I-I'd love to, but I'm, uh- 37 00:05:22,589 --> 00:05:24,432 I'm working the graveyard. 38 00:05:24,491 --> 00:05:29,338 I'm pretty sure that Holden would kill me if I took a leave of absence. 39 00:05:29,429 --> 00:05:31,670 Told analysts and investors.... 40 00:05:31,765 --> 00:05:34,712 it's an even wider than expected loss in the second quarter. 41 00:05:34,801 --> 00:05:36,474 Cake! Finally! 42 00:05:36,536 --> 00:05:39,142 - Hey! Were you in on this too? - Of course I was. 43 00:05:39,206 --> 00:05:40,549 - Aw. - Happy birthday, babe! 44 00:05:40,640 --> 00:05:42,119 Aw, thank you. 45 00:05:42,175 --> 00:05:43,984 Not that I would forget it was your birthday. 46 00:05:44,044 --> 00:05:46,115 Seth hasn't shut up about it for the last month. 47 00:05:46,179 --> 00:05:48,625 Two months, Professor X. Two months. 48 00:05:48,682 --> 00:05:51,026 Professor X. I like that. 49 00:05:51,117 --> 00:05:52,677 You're lucky I'm stuck in this chair... 50 00:05:52,719 --> 00:05:54,665 or my boot would be halfway up your smart ass by now. 51 00:05:54,721 --> 00:05:56,860 Oh, yeah? Who told you I was into that kind of thing? 52 00:05:56,957 --> 00:05:59,961 Hey! You two stop flirting. Go get a room already. 53 00:06:00,026 --> 00:06:03,530 All right. And on that note, you are done. 54 00:06:03,630 --> 00:06:05,906 Are you sure you two will be able to cope without me? 55 00:06:05,999 --> 00:06:08,138 Yes. Get out of here. Go make some bad decisions. 56 00:06:08,201 --> 00:06:10,647 Hey, can I get my phone, please? 57 00:06:10,704 --> 00:06:13,810 Yeah. 58 00:06:19,913 --> 00:06:21,722 - There you go. - Oh, thanks. 59 00:06:21,815 --> 00:06:23,695 Breaking news of what police are referring to... 60 00:06:23,750 --> 00:06:25,889 as a series of brutal murders... 61 00:06:27,387 --> 00:06:29,924 at the derelict Blackwell Hotel... 62 00:06:30,023 --> 00:06:32,060 - Involving a group of youth offenders. - Yeah? 63 00:06:36,663 --> 00:06:38,183 Nine fresh bodies. 64 00:06:39,933 --> 00:06:45,542 Police reports now indicate that dozens more in various stages of decay... 65 00:06:45,605 --> 00:06:48,108 are being found throughout the building. 66 00:06:48,208 --> 00:06:51,018 That could bring the death toil up to a few dozen. 67 00:06:52,913 --> 00:06:56,520 These murders look to be linked to a series of murders... 68 00:06:56,583 --> 00:06:57,943 Yeah, we're watching it right now. 69 00:06:58,018 --> 00:07:00,555 In an ongoing investigation into the God's Hand killer... 70 00:07:00,620 --> 00:07:01,724 Okay, will do. 71 00:07:01,788 --> 00:07:04,564 Which is in direct reference to the religious articles found at the scene. 72 00:07:04,624 --> 00:07:06,297 Well, there goes our quiet night. 73 00:07:06,393 --> 00:07:08,202 - How many bodies? - Nine. 74 00:07:08,261 --> 00:07:10,263 Decomps don't need to be pieced together to l.D. 75 00:07:11,631 --> 00:07:14,771 - What are you doing? - I'm gonna stay and help you guys out. 76 00:07:14,868 --> 00:07:16,870 No, no, no. It's your birthday. 77 00:07:16,937 --> 00:07:18,746 Go out and celebrate. 78 00:07:18,805 --> 00:07:23,254 No! I'm more of a cake and cadavers kind of gal. 79 00:07:23,310 --> 00:07:26,257 - Mmm. - I'm just gonna make a quick call though. 80 00:07:31,818 --> 00:07:33,729 Come on, Tamara. 81 00:07:33,787 --> 00:07:37,325 Yeah, right about now I wish I was writing a book about you asking her out. 82 00:07:38,458 --> 00:07:40,563 - I'm gonna ask. Okay? - Right. 83 00:07:40,627 --> 00:07:43,506 And I'm gonna get feeling back in my legs. 84 00:07:44,464 --> 00:07:46,967 Hey, it's Tamara. You know the drill. 85 00:07:47,067 --> 00:07:49,741 Hey, Tam, it's Amy. 86 00:07:49,803 --> 00:07:55,845 Okay, don't freak out, but I'm gonna have to take a rain check on tonight. 87 00:07:55,942 --> 00:07:58,650 Ooh, look at that. Ooh. 88 00:07:58,745 --> 00:08:02,249 - Knock it off. She's gonna hear you. - Oh, look at that. Look at that. 89 00:08:02,315 --> 00:08:05,125 - Stop, she's gonna hear you. - Hear what'? This? 90 00:08:05,185 --> 00:08:06,789 Stop, stop! Don't be a dick. 91 00:08:06,853 --> 00:08:09,424 - Stop! - Amy, put it in. Amy, put it in. 92 00:08:09,489 --> 00:08:12,129 - I swear I will shank you with this. - Wanna borrow my chair? 93 00:08:12,192 --> 00:08:14,866 But ifs going to be pandemonium here. 94 00:08:14,961 --> 00:08:16,998 - You gonna feel this? - Do it. Do it. 95 00:08:17,097 --> 00:08:18,804 - I'll do it. - Here she comes. 96 00:08:20,367 --> 00:08:22,040 - What are you guys doing? - Nothing. 97 00:08:22,135 --> 00:08:25,708 - Liar. Here. - Yeah. No problem. 98 00:08:25,805 --> 00:08:28,684 All right, let's get to work. 99 00:08:30,443 --> 00:08:31,888 All right. 100 00:08:32,545 --> 00:08:33,956 All right. 101 00:08:37,650 --> 00:08:40,062 - Let's do this. - After you. 102 00:09:00,840 --> 00:09:02,717 Clear! 103 00:09:06,713 --> 00:09:09,057 - We're losing him. - Clear! 104 00:09:11,384 --> 00:09:13,887 - Again! - Clear! 105 00:09:18,892 --> 00:09:20,735 Do we really want to save this guy? 106 00:09:23,196 --> 00:09:24,402 Clear! 107 00:09:35,075 --> 00:09:36,076 He's gone. 108 00:09:43,183 --> 00:09:45,527 You know, I really appreciate you staying and helping. 109 00:09:45,585 --> 00:09:47,462 Don't worry about it. 110 00:09:47,554 --> 00:09:49,556 We'll get it done twice as fast. 111 00:09:50,790 --> 00:09:52,360 This is the last one. 112 00:09:54,427 --> 00:09:57,033 We've got a Jacob Goodnight. 113 00:09:58,131 --> 00:10:00,133 Hey, this is the psycho that did it. 114 00:10:42,308 --> 00:10:43,844 All right. 115 00:10:44,677 --> 00:10:46,315 Shoot! Shoot, shoot. 116 00:10:46,412 --> 00:10:48,323 Scared me. 117 00:10:49,349 --> 00:10:51,920 - Hey! - Uh, I'll take the stairs. 118 00:11:38,831 --> 00:11:40,708 No, no. Aah! 119 00:11:40,800 --> 00:11:42,837 Oh, God. 120 00:11:46,739 --> 00:11:49,413 Come on. 121 00:11:56,749 --> 00:11:57,921 Seth? 122 00:11:59,352 --> 00:12:00,729 Seth? 123 00:12:02,322 --> 00:12:04,268 Boo! 124 00:12:04,357 --> 00:12:07,065 You're such an asshole. 125 00:12:07,160 --> 00:12:10,073 - You're gonna get your butt kicked. - No, come on. 126 00:12:10,163 --> 00:12:11,403 I'm unscareable. 127 00:12:11,497 --> 00:12:13,568 - Oh-ho-ho! Really? - Mm-hmm. 128 00:12:13,666 --> 00:12:16,909 - We'll see about that. - You can try your hardest. 129 00:12:17,003 --> 00:12:19,279 - It ain't gonna happen. - Oh. 130 00:12:19,906 --> 00:12:21,283 All right. 131 00:12:35,588 --> 00:12:37,090 Good. 132 00:12:47,066 --> 00:12:49,103 Seven feet. 133 00:12:56,042 --> 00:12:58,716 - Oh, my God. - Oh, Jesus. 134 00:12:58,778 --> 00:13:00,257 - Oh, Jesus. - Aah! 135 00:13:00,313 --> 00:13:02,259 Here. Here. 136 00:13:02,315 --> 00:13:05,455 Uh, it's a-it's a death rattle. 137 00:13:05,551 --> 00:13:08,157 You'd think he'd have bought me dinner first. 138 00:13:09,389 --> 00:13:12,666 Why don't you let me finish up here? You've done enough for today. 139 00:13:12,759 --> 00:13:13,999 - Are you sure? - Yeah, yeah. 140 00:13:14,093 --> 00:13:17,097 Just save me some cake. 141 00:13:17,163 --> 00:13:18,608 Okay- 142 00:13:18,665 --> 00:13:20,576 But I'm not making any promises. 143 00:13:36,149 --> 00:13:37,526 Amy. 144 00:13:39,652 --> 00:13:41,188 Holden? 145 00:13:42,355 --> 00:13:44,028 Are you in here? 146 00:13:45,091 --> 00:13:46,798 Holden, are you calling me? 147 00:13:48,961 --> 00:13:50,497 Holden? 148 00:13:50,596 --> 00:13:52,200 Hello? 149 00:14:01,808 --> 00:14:04,186 Surprise! 150 00:14:06,479 --> 00:14:08,982 You guys, seriously? 151 00:14:12,051 --> 00:14:14,554 - Happy birthday. - Happy birthday! 152 00:14:16,723 --> 00:14:20,068 If Amy can't come to the party, then the party shall come to Amy. 153 00:14:20,159 --> 00:14:22,196 Oh, my God. Awesome. You're already drunk. 154 00:14:22,295 --> 00:14:24,332 No, I- Why would you say that? 155 00:14:24,397 --> 00:14:27,674 Yes! Seriously, I could lose my job over this! 156 00:14:27,734 --> 00:14:30,681 - How did you guys get in here? - Happy birthday, Amy. 157 00:14:30,737 --> 00:14:34,014 There he is, our fellow conspirator. 158 00:14:34,073 --> 00:14:37,850 Hey! We can't have Twitter trending photos of dead bodies tonight. 159 00:14:37,910 --> 00:14:39,548 Oh, you guys! 160 00:14:41,414 --> 00:14:42,859 Yeah, you can't smoke in here. 161 00:14:42,915 --> 00:14:45,054 - Why'? - You just can't. 162 00:14:45,151 --> 00:14:47,654 There's too much flammable liquids. 163 00:14:47,720 --> 00:14:50,064 Well, well, well. 164 00:14:50,156 --> 00:14:52,397 I did not expect to see you here. 165 00:14:52,492 --> 00:14:54,699 You didn't think I'd miss my sister's birthday, did you? 166 00:14:54,761 --> 00:14:58,106 - Plus, Kayla insisted. - Ah. 167 00:14:58,765 --> 00:15:02,542 Oh, well, in that case, I guess you can stay. 168 00:15:02,602 --> 00:15:06,709 Although I did expect it to be in a bar, not in a morgue, but- 169 00:15:06,773 --> 00:15:10,243 Yeah, well- Let me guess. Tamara's idea? 170 00:15:10,343 --> 00:15:12,118 What? No! 171 00:15:12,211 --> 00:15:14,418 Whoa! 172 00:15:14,514 --> 00:15:16,687 I'm just saying that I'm living your dream job. 173 00:15:16,749 --> 00:15:18,626 I know. 174 00:15:20,753 --> 00:15:23,461 - Hey. Hi, Seth. - Hey. 175 00:15:25,024 --> 00:15:27,300 It looks like I made it to your birthday party after all. 176 00:15:27,393 --> 00:15:29,270 You did. Let me introduce you around. 177 00:15:29,362 --> 00:15:31,103 I want you to meet my friends. 178 00:15:31,197 --> 00:15:32,972 - This is Caner. - Hey. 179 00:15:34,100 --> 00:15:36,102 - Kayla. - Hi. 180 00:15:36,202 --> 00:15:37,579 - Hello. - Oh, my gosh! 181 00:15:37,637 --> 00:15:40,948 This is our bartender, Tamara. And that's Will. 182 00:15:43,743 --> 00:15:45,654 - That's my brother. - Oh. 183 00:15:46,879 --> 00:15:50,122 So, are my eyes fooling me, or are you standing around without a drink? 184 00:15:50,216 --> 00:15:52,093 No, no, I shouldn't. I got some more work- 185 00:15:52,151 --> 00:15:54,153 No, you should. Just one. 186 00:15:54,253 --> 00:15:56,426 Just one. No, you can have two. 187 00:15:56,489 --> 00:15:59,629 - All right, I'll have one. - Well, cheers! 188 00:15:59,725 --> 00:16:01,466 - Cheers, guys. - Cheers! 189 00:16:01,561 --> 00:16:04,167 - Happy birthday! - Happy birthday! 190 00:16:04,263 --> 00:16:06,402 - Cheers! - Cheers! 191 00:16:06,466 --> 00:16:09,140 All right, lets get this party started, yo! 192 00:16:09,235 --> 00:16:11,078 Yes! 193 00:16:15,608 --> 00:16:18,680 - Do the white man dance! - Oh, yeah! 194 00:16:31,324 --> 00:16:32,860 She likes you. 195 00:16:34,026 --> 00:16:37,269 - Excuse me? - My sister. She likes you. 196 00:16:37,330 --> 00:16:39,776 Yeah, you know, we just work together. 197 00:16:41,334 --> 00:16:44,440 Right. Hey, man, look. Look, I'm not trying to be a jerk here. 198 00:16:44,504 --> 00:16:47,314 But look, I don't want to see her waste her life... 199 00:16:47,373 --> 00:16:49,649 working the graveyard shift at the city morgue. 200 00:16:49,709 --> 00:16:51,848 Okay? She's better than this. 201 00:16:51,944 --> 00:16:53,287 She deserves better. 202 00:16:53,346 --> 00:16:55,519 All right? She deserves more. 203 00:16:55,615 --> 00:16:58,221 She deserves someone who can offer her more. 204 00:17:05,625 --> 00:17:07,298 Sure. 205 00:17:08,127 --> 00:17:09,538 Yeah, absolutely. 206 00:17:12,398 --> 00:17:13,900 I gotta get back to work. 207 00:17:20,206 --> 00:17:23,415 Tamara's always in charge of drinks. That's all Tamara does. 208 00:17:30,483 --> 00:17:32,053 Here. Drink. 209 00:17:50,570 --> 00:17:53,050 Oh, gosh, my feet are sore. 210 00:17:54,507 --> 00:17:56,111 Mmm. Hmm. 211 00:17:57,109 --> 00:17:58,611 Hey. 212 00:17:58,711 --> 00:18:02,284 So tell me, what exactly happened today? 213 00:18:04,550 --> 00:18:08,054 It's trending on Twitter that some guy went totally postal across town. 214 00:18:08,120 --> 00:18:10,760 Baby, you promised in the car. 215 00:18:10,856 --> 00:18:13,700 No, it's-it's cool, yeah. 216 00:18:13,759 --> 00:18:15,636 It's something else really. 217 00:18:15,728 --> 00:18:18,641 My girl is somewhat of a connoisseur of psychopathic behavior. 218 00:18:18,731 --> 00:18:21,531 She's been online all night learning everything she can about this guy. 219 00:18:22,768 --> 00:18:24,270 Interesting. 220 00:18:24,370 --> 00:18:25,974 Yeah. 221 00:18:26,072 --> 00:18:28,484 - It is interesting. - Uh-huh. 222 00:18:28,574 --> 00:18:32,784 You'll have to ask Seth or Amy about it. They just brought in the bodies. 223 00:18:32,878 --> 00:18:34,585 Bodies? 224 00:18:34,647 --> 00:18:36,786 Oh. Like how many dead? 225 00:18:36,882 --> 00:18:40,489 Unknown. But nine ended up here. 226 00:18:40,586 --> 00:18:42,497 They got the killer though, right? 227 00:18:42,588 --> 00:18:44,465 Oh, yeah. Sure did. 228 00:18:44,557 --> 00:18:46,628 Yeah, we got him on ice downstairs. 229 00:18:48,327 --> 00:18:49,829 Mmm. 230 00:18:50,663 --> 00:18:54,770 That's good. That's good they got him. He won't hurt anybody else. 231 00:18:54,834 --> 00:18:57,508 Oh, well. Anyway- 232 00:19:00,906 --> 00:19:03,512 Baby, don't get too excited. 233 00:19:03,609 --> 00:19:06,283 Oh, I am very excited. 234 00:19:06,345 --> 00:19:07,790 - I want to see him. - Okay. 235 00:19:07,847 --> 00:19:10,657 - I want to see him. - Okay, okay. 236 00:19:10,750 --> 00:19:12,354 Let's go. 237 00:19:12,451 --> 00:19:14,431 Don't squeeze me like that. I have to pee. 238 00:19:15,821 --> 00:19:18,961 That just goes right through me. Where's the little girls room? 239 00:19:19,025 --> 00:19:22,768 - It's down the hall and to the left. - Okay. 240 00:19:22,828 --> 00:19:25,468 I'm gonna go with her and make sure she doesn't get lost. 241 00:19:26,699 --> 00:19:28,269 Hey. 242 00:19:28,334 --> 00:19:29,972 What did you say to Seth? 243 00:19:30,036 --> 00:19:31,606 We were just talking. 244 00:19:31,671 --> 00:19:36,814 Yeah, I don't need the whole I'm-a-concerned-brother routine. 245 00:19:36,876 --> 00:19:38,219 I'm just looking out for you. 246 00:19:38,310 --> 00:19:41,314 That's the problem, Will. I don't need you to. 247 00:19:41,380 --> 00:19:43,382 Okay? I can look out for myself. 248 00:19:43,482 --> 00:19:45,792 Christ, Amy, you dropped out of med school for this. 249 00:19:45,851 --> 00:19:47,831 You should be saving lives, not dealing with dead bodies. 250 00:19:47,887 --> 00:19:50,367 What? What are you- What is this'? 251 00:19:51,457 --> 00:19:54,370 Huh'? What, do you think I owe something to the world? 252 00:19:54,460 --> 00:19:56,997 I owe something to you? I owe something to Mom? 253 00:19:57,063 --> 00:19:58,508 No. No, I don't. 254 00:19:58,564 --> 00:20:01,568 Okay? You owe it to yourself for always taking the easy way out. 255 00:20:01,667 --> 00:20:05,012 I am taking the easy way out because I chose a career... 256 00:20:05,071 --> 00:20:07,483 that you and her just don't approve of? 257 00:20:07,540 --> 00:20:09,178 I like my job! 258 00:20:09,241 --> 00:20:11,482 I do. I like my life. 259 00:20:11,544 --> 00:20:15,492 I know that you guys think that you know whats best for me. 260 00:20:15,548 --> 00:20:19,360 But it has always been me taking care of me. 261 00:20:19,418 --> 00:20:22,331 And you, of all people, you know that. 262 00:20:23,756 --> 00:20:25,565 Happy fucking birthday. 263 00:20:26,258 --> 00:20:27,601 Amy. 264 00:20:27,693 --> 00:20:28,831 Amy! 265 00:20:31,664 --> 00:20:33,769 - Amy. - Will, just- 266 00:20:33,866 --> 00:20:35,709 Don't. Just ease off. 267 00:20:35,768 --> 00:20:38,044 I just wish she'd listen to me once in a while. 268 00:20:38,104 --> 00:20:40,880 Neither of you guys listen to each other. 269 00:20:40,940 --> 00:20:44,547 At least you outgrew her. She can't beat you up now. 270 00:20:44,610 --> 00:20:46,954 That's how we talk to each other. 271 00:20:48,114 --> 00:20:50,526 Well, cheers. 272 00:20:51,617 --> 00:20:54,097 No. You have to look the person in the eye. 273 00:20:54,186 --> 00:20:56,928 I mean, otherwise it's seven years of bad sex. 274 00:20:57,623 --> 00:21:00,194 - Cheers. - Cheers. 275 00:21:00,259 --> 00:21:01,795 Much better. 276 00:21:20,579 --> 00:21:22,820 Experts say that serial killers... 277 00:21:22,915 --> 00:21:26,590 are triggered by, like, some kind of chromosomal abnormality... 278 00:21:26,652 --> 00:21:28,962 that starts to express itself during-Whoa. 279 00:21:29,054 --> 00:21:30,465 Puberty, I think. 280 00:21:42,601 --> 00:21:45,411 “She deserves someone who can offer her more." 281 00:22:10,963 --> 00:22:13,170 - No, wait. - Oh, Yeah. 282 00:22:26,345 --> 00:22:28,552 Look what we have here. 283 00:22:29,381 --> 00:22:33,295 - I don't know about this. - Mm-mm-mmm. 284 00:22:33,352 --> 00:22:35,127 - Fuck. - I do. 285 00:22:35,187 --> 00:22:38,191 Just shut up. I will totally make this worth your while. 286 00:22:47,633 --> 00:22:49,874 Oh! 287 00:22:50,870 --> 00:22:53,976 That's so inappropriate! Oh, my God. 288 00:23:04,250 --> 00:23:08,255 Who do you think this is, huh? Huh? Who do you think this is? 289 00:23:10,923 --> 00:23:12,527 Hello. 290 00:23:13,993 --> 00:23:15,597 Is it? Is it? 291 00:23:15,694 --> 00:23:17,037 Oh! 292 00:23:18,931 --> 00:23:22,378 It is! it's him! This is him! This is him! I saw him on the news! 293 00:23:24,103 --> 00:23:25,446 Jacob Goodnight. 294 00:23:26,038 --> 00:23:27,915 Jacob Goodnight. 295 00:23:28,007 --> 00:23:30,283 I really don't think this is a good idea. 296 00:23:31,877 --> 00:23:33,788 Oh, really? What about this? 297 00:23:33,879 --> 00:23:36,189 This is probably not a good idea either. Right? 298 00:23:36,248 --> 00:23:38,558 This is probably a terrible idea. 299 00:23:47,092 --> 00:23:50,096 He killed, like, eight people. Uh-huh. 300 00:23:51,563 --> 00:23:54,203 Why'd you do n, big boy? Huh? 301 00:23:55,601 --> 00:23:57,444 Did Mommy make you do it? 302 00:23:57,536 --> 00:23:59,379 - Baby. - Yeah? 303 00:23:59,438 --> 00:24:01,941 Please get off the dead guy. I mean it. 304 00:24:04,076 --> 00:24:05,578 You know his mom- 305 00:24:05,644 --> 00:24:08,090 Margaret, I think. 306 00:24:08,147 --> 00:24:11,993 She was this weird fundamentalist religious nut. 307 00:24:12,084 --> 00:24:14,826 Was all obsessed with, like, sin... 308 00:24:14,920 --> 00:24:16,456 and punishment. 309 00:24:16,555 --> 00:24:19,832 And not like in the fun way. 310 00:24:21,160 --> 00:24:22,264 In the fun way. 311 00:24:22,328 --> 00:24:24,672 That is just disturbing. 312 00:24:26,832 --> 00:24:31,406 She used to keep him in a cage and, like, ceremoniously torture him. 313 00:24:32,137 --> 00:24:33,673 That's mean. 314 00:24:35,741 --> 00:24:37,277 I'm sorry. 315 00:24:40,679 --> 00:24:43,285 Hmm? You're dead? 316 00:24:43,349 --> 00:24:45,329 Oh. 317 00:24:45,417 --> 00:24:47,192 Tamara! What the fuck are you doing? 318 00:24:47,286 --> 00:24:49,630 What? God! 319 00:24:50,189 --> 00:24:51,532 Are you jealous? 320 00:24:51,623 --> 00:24:54,035 Oh, my God, you're jealous. 321 00:24:56,829 --> 00:24:58,672 You shouldn't be jealous... 322 00:24:58,764 --> 00:25:00,300 Of that. 323 00:25:00,366 --> 00:25:02,004 Of him. 324 00:25:02,101 --> 00:25:04,638 He's all cold. Blah. Cold. 325 00:25:05,871 --> 00:25:07,282 You're hot. 326 00:25:07,339 --> 00:25:09,216 - Mm-hmm. - Hot. 327 00:25:09,842 --> 00:25:11,378 Cold. Hot. 328 00:25:12,478 --> 00:25:14,480 Hot. Hot. 329 00:25:14,546 --> 00:25:16,992 Hot, hot, hot. 330 00:25:17,049 --> 00:25:19,051 Hot. Hot. 331 00:25:20,452 --> 00:25:22,125 Hot, hot. 332 00:25:22,187 --> 00:25:24,531 Hot. Hot. 333 00:25:25,457 --> 00:25:28,063 Hot. Uh-huh. 334 00:25:37,669 --> 00:25:39,671 - That's pretty bad. - What'? 335 00:25:39,738 --> 00:25:42,184 I am totally keeping pace with you. 336 00:25:42,241 --> 00:25:45,222 Yeah, well, it's a marathon. It's not a sprint. 337 00:25:45,310 --> 00:25:47,187 That sounds like loser talk... 338 00:25:47,246 --> 00:25:49,590 from someone who can't keep up with a girl. 339 00:25:51,750 --> 00:25:53,696 Are you cheered up now? 340 00:25:53,752 --> 00:25:56,926 Yeah. Yeah, I'm cool. I just-I worry about her. She's my sister. 341 00:25:57,823 --> 00:26:01,100 I think it's sweet that you care so much. 342 00:26:01,193 --> 00:26:02,570 Kayla, come on. 343 00:26:03,929 --> 00:26:06,068 Don't. It's fine. I'm- 344 00:26:06,165 --> 00:26:09,203 I'm gonna go find Amy before I make a bigger fool of myself. 345 00:26:09,268 --> 00:26:12,442 Come on. You don't even know this place. 346 00:26:12,538 --> 00:26:14,279 You're just gonna get lost. 347 00:26:16,909 --> 00:26:19,185 - Why not? - What? 348 00:26:19,912 --> 00:26:21,789 Why don't you like me? 349 00:26:21,880 --> 00:26:23,450 I like you. 350 00:26:25,117 --> 00:26:27,063 But- 351 00:26:27,119 --> 00:26:28,962 You're like a sister to me. 352 00:26:46,572 --> 00:26:48,609 ♪ Yeah, yeah ♪ 353 00:26:49,942 --> 00:26:51,979 ♪ Yeah, yeah ♪ 354 00:26:52,077 --> 00:26:54,250 ♪ Baby, baby, get your ride ♪ 355 00:26:54,313 --> 00:26:57,760 - Yeah! Yeah! Yes! Yeah! - Come on. Come on! 356 00:26:58,717 --> 00:27:00,924 Oh! Yes! Oh! Yes! 357 00:27:00,986 --> 00:27:03,762 Yes! 358 00:27:10,062 --> 00:27:12,440 Yes! Oh! Oh! 359 00:27:12,498 --> 00:27:14,273 That's it! That's it! 360 00:27:14,333 --> 00:27:15,641 - Come on! - Yes! Yes! 361 00:27:15,734 --> 00:27:17,441 - Right! - Yeah! 362 00:27:17,503 --> 00:27:19,414 This is it! Oh! 363 00:27:20,973 --> 00:27:23,510 - Jacob? - I'll be anyone you want me to be! 364 00:27:23,609 --> 00:27:24,609 Jacob? 365 00:27:24,643 --> 00:27:27,283 No, no, no, look. 366 00:27:27,346 --> 00:27:30,088 Where's the body? 367 00:27:30,149 --> 00:27:32,356 - What? - Shut up! 368 00:27:32,451 --> 00:27:34,692 It's just the guys messing around. 369 00:27:37,022 --> 00:27:39,161 No, no, no. No, no, wait. Hang on. 370 00:27:39,258 --> 00:27:41,864 How could they move the body? How could they move the body? 371 00:27:41,960 --> 00:27:43,462 I don't know. 372 00:27:43,529 --> 00:27:45,702 - Shit! - Shit. 373 00:27:53,705 --> 00:27:54,877 Okay- 374 00:27:54,973 --> 00:27:57,317 Listen, take my hand. 375 00:27:57,376 --> 00:27:59,822 Don't let go. Okay? 376 00:27:59,878 --> 00:28:01,638 There's the door. I see light coming through. 377 00:28:01,647 --> 00:28:03,718 - Someone's just being a dick. - Okay. 378 00:28:04,516 --> 00:28:06,621 If someone's just being a dick... 379 00:28:06,685 --> 00:28:08,460 why are you whispering? 380 00:28:08,520 --> 00:28:09,828 - What? - What? 381 00:28:09,888 --> 00:28:10,992 Ow! Shit! 382 00:28:23,402 --> 00:28:25,177 Guys? 383 00:28:25,237 --> 00:28:26,716 You down here? 384 00:28:28,874 --> 00:28:31,150 - Okay, let's go. - Okay. 385 00:28:31,210 --> 00:28:32,746 Oh! Ow! Ow! Ow! 386 00:28:35,314 --> 00:28:37,351 Shh. Shh. 387 00:28:37,416 --> 00:28:39,089 Did you hear that? 388 00:29:50,989 --> 00:29:54,232 Once your soul's clean, you'll be the hand of God. 389 00:29:55,160 --> 00:29:57,766 I see that! I see what you're doing. 390 00:30:00,265 --> 00:30:04,509 What are you doing? Let go! Ungrateful bastard! You hear me? 391 00:30:04,603 --> 00:30:06,173 Don't you see the sin? 392 00:30:09,241 --> 00:30:11,847 I s-I see it. 393 00:30:38,337 --> 00:30:39,941 Oh, man, I'm sorry. 394 00:30:40,806 --> 00:30:43,650 I see... 395 00:30:43,709 --> 00:30:45,313 it! 396 00:30:46,044 --> 00:30:47,284 Please! Please! 397 00:30:48,680 --> 00:30:50,318 No, man! I'm sorry! 398 00:30:50,382 --> 00:30:53,659 I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 399 00:30:53,719 --> 00:30:55,858 All right? Please! Please! Let me go! 400 00:30:55,954 --> 00:30:57,956 - Please let me go! - I see it! 401 00:32:13,899 --> 00:32:17,210 Oh! No! Oh! 402 00:32:17,269 --> 00:32:19,408 You guys! No! 403 00:32:19,471 --> 00:32:21,314 Oh, God! This is bad! This is so bad! 404 00:32:21,406 --> 00:32:22,578 This is so bad! 405 00:32:22,641 --> 00:32:25,781 You guys! You guys! 406 00:32:31,650 --> 00:32:33,288 What the hell? 407 00:32:55,974 --> 00:32:58,511 - Hold on. - What? 408 00:32:58,610 --> 00:33:00,920 - I heard a scream. - Oh, did you? 409 00:33:00,979 --> 00:33:01,980 Oh. 410 00:33:02,747 --> 00:33:05,193 I didn't hear anything. 411 00:33:05,283 --> 00:33:08,821 Oh, God. Tamara. 412 00:33:08,920 --> 00:33:11,161 She's just messing around, right? 413 00:33:11,256 --> 00:33:12,826 We should check it out. 414 00:33:15,193 --> 00:33:16,831 Seriously? 415 00:33:16,928 --> 00:33:18,930 - What? - I don't know. 416 00:33:18,997 --> 00:33:22,001 I panicked, and then I just attacked him. 417 00:33:22,100 --> 00:33:25,309 Oh, my God, Kayla. Really tactful. 418 00:33:25,370 --> 00:33:26,781 I know. 419 00:33:26,838 --> 00:33:29,114 But it still counts as progress though, right? 420 00:33:33,845 --> 00:33:35,847 Any of you jokers down here? 421 00:33:36,781 --> 00:33:39,728 Look, I'm not gonna do this all night! 422 00:33:52,330 --> 00:33:55,243 Help! Help! 423 00:33:56,468 --> 00:33:57,640 Help! 424 00:34:37,442 --> 00:34:40,946 No! No! 425 00:34:46,551 --> 00:34:48,758 - That doesn't sound like messing around. - That came from downstairs. 426 00:34:48,853 --> 00:34:50,594 Come on. This way. 427 00:35:11,076 --> 00:35:12,646 Where did the body go? 428 00:35:13,812 --> 00:35:15,450 - What body? - The- 429 00:35:15,547 --> 00:35:17,458 - Jacob Goodnight. - Jacob who? 430 00:35:17,549 --> 00:35:20,086 The guy who killed everyone at the Blackwell Hotel. 431 00:35:20,151 --> 00:35:21,892 Hey. 432 00:35:23,722 --> 00:35:25,065 Gross! 433 00:35:29,227 --> 00:35:31,104 Oh, my God! 434 00:35:37,469 --> 00:35:39,471 What the heck? 435 00:35:48,113 --> 00:35:50,184 That sucks less. 436 00:36:01,693 --> 00:36:05,163 My God! Who did that to Carter? 437 00:36:05,263 --> 00:36:06,765 Where's Tamara? 438 00:36:06,831 --> 00:36:10,210 - Oh, my-Oh, my God! - When was the last time you saw her? 439 00:36:10,301 --> 00:36:12,281 I don't know! She left with Carter! 440 00:36:12,337 --> 00:36:14,817 Okay, the first thing we need to do is call the cops. 441 00:36:14,873 --> 00:36:17,649 But our phones are locked in the office! 442 00:36:17,709 --> 00:36:20,155 - Oh, God! - Okay! Calm down! 443 00:36:22,180 --> 00:36:24,854 Give me your- Give me your lighter. 444 00:36:24,949 --> 00:36:26,360 - Here you go. - Thank you. Okay. 445 00:36:26,451 --> 00:36:28,294 - Okay- - okay-. 446 00:36:30,388 --> 00:36:32,061 Okay. We have to find them. 447 00:36:32,157 --> 00:36:33,568 Come on. Let's go. 448 00:36:38,630 --> 00:36:41,736 Okay, guys, quiet. 449 00:36:46,571 --> 00:36:48,209 Give me a break. 450 00:37:01,186 --> 00:37:02,756 Hey, guys? 451 00:37:05,190 --> 00:37:07,329 Amy? 452 00:37:07,392 --> 00:37:08,928 Holden? 453 00:37:10,261 --> 00:37:12,104 Amy's friends? 454 00:37:47,132 --> 00:37:49,772 It's not working! What do we do now? 455 00:37:49,868 --> 00:37:52,371 Okay, we're here. We need to take the stairwell here. 456 00:37:52,437 --> 00:37:56,442 Is that the only way out? What if whoever did that to Carter is up there? 457 00:37:56,541 --> 00:37:59,613 The stairs are the only way. We head up now, we can be out of here in 10 minutes flat. 458 00:37:59,711 --> 00:38:02,282 - No! - Amy, no, wait! Amy! Wait! 459 00:38:02,380 --> 00:38:04,621 What is that? 460 00:38:08,286 --> 00:38:10,823 Shh. 461 00:38:17,896 --> 00:38:19,466 Shh! 462 00:38:30,842 --> 00:38:33,345 - Amy, don't go over there. - Shh! 463 00:38:33,444 --> 00:38:35,117 No. 464 00:38:35,180 --> 00:38:36,818 Oh, my God! 465 00:38:43,121 --> 00:38:46,432 Okay. Okay. 466 00:38:47,659 --> 00:38:49,661 Oh, God. 467 00:38:51,462 --> 00:38:54,306 Oh, my God. Oh, my God. 468 00:38:54,365 --> 00:38:57,312 I don't know what to do. 469 00:39:07,478 --> 00:39:09,355 Amy. 470 00:39:10,215 --> 00:39:11,717 Oh, God. 471 00:39:13,017 --> 00:39:16,692 I'm sorry. I don't know what to do. 472 00:39:18,056 --> 00:39:20,036 Let's go. 473 00:39:25,496 --> 00:39:27,874 - Let's go. - Let's go this way. 474 00:39:48,019 --> 00:39:49,657 Christ! 475 00:39:58,196 --> 00:39:59,766 Who's there? 476 00:40:46,311 --> 00:40:49,087 Oh, my God. 477 00:40:49,147 --> 00:40:52,458 Hey! Oh, my God! Come here. Come here. it's okay. 478 00:40:54,385 --> 00:40:56,092 Are you bleeding? You're bleeding! 479 00:40:56,154 --> 00:40:59,135 It's not my blood. It's Carter's! 480 00:40:59,223 --> 00:41:01,143 You're gonna be okay. We're gonna stick together. 481 00:41:01,225 --> 00:41:04,331 No! He's dead! He killed him! 482 00:41:04,429 --> 00:41:06,636 - Who? - Jacob. Jacob. Jacob Goodnight! 483 00:41:06,731 --> 00:41:08,904 No. No way. 484 00:41:08,967 --> 00:41:11,607 - Jacob Goodnight is dead. - No! It was him! 485 00:41:11,669 --> 00:41:14,172 - He's a goddamn corpse! - It was him! 486 00:41:15,173 --> 00:41:17,517 Jacob Goodnight is not dead. 487 00:41:17,608 --> 00:41:20,452 He's not dead. He's not dead anymore. 488 00:41:20,511 --> 00:41:24,687 He probably faked it so he wouldn't have to get locked up. 489 00:41:24,782 --> 00:41:27,695 I don't know. He's in here now, and we really pissed him off. 490 00:41:27,785 --> 00:41:30,197 Whoa, whoa. What do you mean, “We pissed him off?" 491 00:41:30,755 --> 00:41:32,598 I thought he was dead. 492 00:41:32,657 --> 00:41:33,931 Tamara, what did you do? 493 00:41:36,794 --> 00:41:40,037 He got up while Carter and I were, you know- 494 00:41:40,131 --> 00:41:42,731 Oh, my God! Are you kidding me? You did it in the morgue? 495 00:41:42,800 --> 00:41:45,303 I thought he was dead! 496 00:41:45,370 --> 00:41:47,509 Shh! 497 00:41:49,941 --> 00:41:53,718 Uh, have you s- have you seen Seth? 498 00:41:57,448 --> 00:41:58,620 No. No. No. 499 00:41:58,683 --> 00:42:00,959 We have to go find him. 500 00:42:01,486 --> 00:42:03,966 Oh! Oh! Where's... wheelchair guy? 501 00:42:04,022 --> 00:42:06,866 Holden-Uh, Holden's dead. 502 00:42:09,160 --> 00:42:12,369 Oh, God. Oh, God. Please tell me you know how to get out of here. 503 00:42:12,463 --> 00:42:15,239 Yeah. it's just a little bit further. Come on. 504 00:42:57,708 --> 00:42:59,745 Oh, man. 505 00:43:06,250 --> 00:43:07,593 What the hell? 506 00:43:08,786 --> 00:43:10,766 What the hell? 507 00:43:28,106 --> 00:43:29,483 Come on. This way. 508 00:43:38,116 --> 00:43:40,096 Stupid door! 509 00:43:40,151 --> 00:43:42,153 Now what are we gonna do? 510 00:43:42,253 --> 00:43:45,325 It's a security door, Will. That's not gonna work. 511 00:43:45,423 --> 00:43:47,164 Is there another way out? 512 00:43:47,258 --> 00:43:50,000 - Oh, my God! We're trapped! - I don't want to do this. 513 00:43:50,094 --> 00:43:51,835 Hold on. Let me think! 514 00:43:52,997 --> 00:43:55,500 Amy 515 00:43:55,600 --> 00:43:57,511 - Open the door! - Open it! 516 00:43:58,436 --> 00:44:00,609 Open the door, Seth! 517 00:44:03,975 --> 00:44:05,784 Come on, come on, come on! 518 00:44:05,843 --> 00:44:08,517 You okay? 519 00:44:08,613 --> 00:44:11,617 - Why are you locking the door? - Jacob Goodnight is alive! 520 00:44:11,682 --> 00:44:13,525 He killed Holden and Carter. 521 00:44:16,487 --> 00:44:18,330 No! 522 00:44:22,660 --> 00:44:25,197 - Let's go! - Go, go, go! Amy! 523 00:44:27,131 --> 00:44:28,667 Come on! Let's go! 524 00:44:42,380 --> 00:44:43,882 This way. 525 00:44:49,320 --> 00:44:50,958 - Here. - Okay. 526 00:44:51,022 --> 00:44:53,866 - Let's go! - Go! 527 00:44:53,958 --> 00:44:54,959 Come on! 528 00:44:55,960 --> 00:44:57,064 Slow down! 529 00:45:06,003 --> 00:45:07,004 Guys? 530 00:45:09,073 --> 00:45:10,643 Amy? 531 00:45:11,909 --> 00:45:13,411 Will? 532 00:45:15,746 --> 00:45:18,556 Somebody? Please. 533 00:45:21,586 --> 00:45:24,089 Oh, my God! Oh, my God! 534 00:45:24,188 --> 00:45:26,725 Oh, my God! Oh, my God. Oh, my- 535 00:45:29,927 --> 00:45:31,531 Shit. 536 00:45:33,864 --> 00:45:36,367 - You know where you're going, right? - Yeah. 537 00:45:36,434 --> 00:45:38,004 Usually. 538 00:45:38,069 --> 00:45:41,073 Look, just stay close. Nothing ever good comes of splitting up. 539 00:45:41,172 --> 00:45:44,051 - Let's go. In here. - Will, slow down. 540 00:45:44,108 --> 00:45:46,281 - Amy, get in here! - What? Why? 541 00:45:48,079 --> 00:45:49,387 No! No! No! 542 00:45:49,447 --> 00:45:51,552 Great, Will! Now we lost everybody. 543 00:45:51,616 --> 00:45:53,926 It's not my fault your friends can't keep up! 544 00:45:54,018 --> 00:45:56,020 - He's out there! - So are my friends! 545 00:45:56,087 --> 00:45:58,761 And if they have any sense, they'll hide, like us. 546 00:45:58,856 --> 00:46:00,199 You are so selfish. 547 00:46:00,258 --> 00:46:02,465 I've seen you pull some pretty low crap... 548 00:46:02,560 --> 00:46:04,938 but I don't even know who you are right now. 549 00:46:05,029 --> 00:46:08,636 Because I don't want to just charge out when there's some mass murderer hanging out? 550 00:46:08,733 --> 00:46:10,303 Think about it. 551 00:46:11,435 --> 00:46:13,142 I'm not letting him kill you. 552 00:46:32,156 --> 00:46:34,158 Please. 553 00:46:40,831 --> 00:46:44,301 Someone help me. Help me. 554 00:46:49,006 --> 00:46:50,815 Oh, my gosh. 555 00:47:02,653 --> 00:47:04,655 - Shit. Okay. - On, shit. 556 00:47:07,692 --> 00:47:09,638 Okay. Okay. 557 00:47:09,694 --> 00:47:12,607 Okay. Come on. Come on. 558 00:47:19,036 --> 00:47:20,947 It's locked. It's locked, it's locked, it's locked. 559 00:47:21,005 --> 00:47:22,177 Okay- 560 00:47:24,508 --> 00:47:27,352 Wait! Wait! 561 00:47:42,560 --> 00:47:46,064 And he's told you what to do. 562 00:47:46,163 --> 00:47:49,235 Are you insane? This is not what God wants. 563 00:47:58,008 --> 00:48:00,318 Don't you see it? 564 00:48:22,867 --> 00:48:24,904 Open your eyes and wash the sins out. 565 00:48:28,672 --> 00:48:30,276 I can't. 566 00:48:30,374 --> 00:48:31,944 I won't! 567 00:48:35,379 --> 00:48:36,949 Oh, thank God. 568 00:48:40,584 --> 00:48:44,464 That's the voice of God. And he's told you what to do. 569 00:48:47,758 --> 00:48:51,399 Why would God... 570 00:48:51,462 --> 00:48:53,874 help you? 571 00:48:58,102 --> 00:48:59,945 Touch her. This is how to touch her. 572 00:49:00,037 --> 00:49:02,984 Once your soul is clean, you'll be the hand of God. 573 00:49:03,073 --> 00:49:04,074 Touch her. 574 00:49:04,141 --> 00:49:06,212 You're a dirty whore! 575 00:49:06,977 --> 00:49:09,116 No. No. 576 00:49:10,548 --> 00:49:14,792 Look at her. Haven't you learned anything? Do you see the evil in her eyes? 577 00:49:14,885 --> 00:49:16,660 Don't you see the sin? 578 00:49:16,754 --> 00:49:18,324 Please. 579 00:49:18,422 --> 00:49:20,993 I see the sin on you. 580 00:49:23,894 --> 00:49:26,135 - Please. - I see it. 581 00:49:30,935 --> 00:49:33,347 [Choking stops 1 582 00:49:55,025 --> 00:49:56,800 This place is a goddamn maze. 583 00:49:56,861 --> 00:49:59,535 This way. Come on. This will lead us to the east stairwell. 584 00:49:59,630 --> 00:50:00,665 - Really? - Yeah. 585 00:50:00,764 --> 00:50:04,803 Okay, you need to get out. Okay? And I need to find the others. 586 00:50:04,869 --> 00:50:08,282 What? No. Wait, wait! No, Seth. You have to come with me. You have to. 587 00:50:08,339 --> 00:50:10,717 We'll go out, call the cops. They'll come back and take this guy out. 588 00:50:10,808 --> 00:50:13,880 No! I can't live with myself if something happens to her. 589 00:50:13,978 --> 00:50:15,651 Okay? You get help. 590 00:50:16,480 --> 00:50:19,222 Oh, shit. Shit! 591 00:50:19,316 --> 00:50:20,818 Oh, Jesus Christ. 592 00:50:20,885 --> 00:50:23,957 Oh, he's really mad. Oh, he's really mad! Oh, my God! 593 00:50:24,655 --> 00:50:27,329 - He's really mad. - Come on. Come on. 594 00:50:33,230 --> 00:50:34,334 Shit! 595 00:50:34,398 --> 00:50:36,708 - Don't you have the keys? - No! Not to this area. 596 00:50:36,800 --> 00:50:39,144 Okay. Well-Sorry. 597 00:50:47,311 --> 00:50:49,689 Here. Here! Come on! Come on! Go! 598 00:50:49,747 --> 00:50:50,748 Go, go, go! 599 00:50:58,822 --> 00:51:00,495 Shit. We're stuck. 600 00:51:00,558 --> 00:51:02,765 - We're stuck in here! - Hide here. 601 00:51:02,860 --> 00:51:05,602 - It's a terrible hiding spot. - Shh. 602 00:51:05,696 --> 00:51:08,438 Okay, I'm gonna be right over there. 603 00:51:08,532 --> 00:51:11,445 No! No! Don't leave me here. Please. 604 00:51:11,535 --> 00:51:14,015 I'm not gonna leave you. I promise. 605 00:51:14,071 --> 00:51:15,914 Okay. Shh! 606 00:51:16,006 --> 00:51:18,008 I'll be right there. Just hide. 607 00:51:22,413 --> 00:51:23,756 Okay- 608 00:51:30,955 --> 00:51:33,367 - Shh. - Shh. Shh. 609 00:52:11,629 --> 00:52:13,267 Hey. Hey. 610 00:52:36,520 --> 00:52:38,363 Shh-shh-shh. 611 00:52:50,367 --> 00:52:51,607 Oh, shit. 612 00:52:55,372 --> 00:52:59,115 Okay, we need to do something! 613 00:52:59,176 --> 00:53:00,712 There's nothing we can do about it! 614 00:53:00,811 --> 00:53:02,518 You are such a prick! 615 00:53:18,228 --> 00:53:20,902 Hey! 616 00:53:22,199 --> 00:53:24,076 Amy- 617 00:53:25,803 --> 00:53:27,578 Go! Run! Run! 618 00:53:37,748 --> 00:53:40,251 Amy 619 00:54:27,698 --> 00:54:30,542 Come on! Let's go! Let's go! Come on! 620 00:54:31,268 --> 00:54:34,442 Go! Let's go! Come on! 621 00:54:34,538 --> 00:54:35,915 Come on! 622 00:54:36,907 --> 00:54:38,477 Let's go! Come on! 623 00:54:39,476 --> 00:54:41,547 Go! Go! Go! 624 00:54:48,819 --> 00:54:50,594 Oh, no! Will! Will! 625 00:54:54,491 --> 00:54:55,834 Oh, no! 626 00:54:58,562 --> 00:55:00,337 No, no! 627 00:55:05,969 --> 00:55:07,175 Amy, run! 628 00:55:08,338 --> 00:55:10,340 No! I'm not leaving you! 629 00:55:11,175 --> 00:55:13,018 Run, goddamn it! 630 00:55:15,345 --> 00:55:16,688 Get outta here. 631 00:55:17,247 --> 00:55:20,285 We gotta go! Amy, we gotta go! 632 00:55:20,350 --> 00:55:21,852 Will! 633 00:55:48,378 --> 00:55:49,982 Come on. 634 00:55:50,681 --> 00:55:53,389 Oh, my God! 635 00:56:07,898 --> 00:56:09,900 He's alive. He's still alive. 636 00:56:10,734 --> 00:56:12,645 - I have to go back! - No! 637 00:56:12,703 --> 00:56:14,410 No, Amy! He's gonna kill us both! 638 00:56:14,504 --> 00:56:17,747 No. I'm not running anymore. I'm not leaving my brother. 639 00:56:23,647 --> 00:56:26,184 - Well, you're not going alone. - Come on! 640 00:56:34,091 --> 00:56:35,365 Are you sure about this? 641 00:56:35,425 --> 00:56:37,564 I could still hear him. 642 00:56:41,098 --> 00:56:43,669 Oh, God. Come on. 643 00:57:03,787 --> 00:57:05,789 He's still alive. 644 00:57:19,202 --> 00:57:21,307 Amy, slow down. Slow. 645 00:57:29,413 --> 00:57:30,915 On three, okay? 646 00:57:31,648 --> 00:57:33,628 Okay, one... 647 00:57:34,985 --> 00:57:36,726 two... 648 00:57:38,088 --> 00:57:39,431 three. 649 00:57:48,098 --> 00:57:49,736 Come on. Let's go. 650 00:57:49,800 --> 00:57:51,336 Come on. 651 00:57:56,073 --> 00:57:58,280 Shit. Oh, come on. 652 00:57:58,342 --> 00:58:00,344 Son of a bitch! 653 00:58:00,444 --> 00:58:01,821 Come on. 654 00:58:01,912 --> 00:58:04,358 That doesn't help much. Come on. 655 00:58:04,448 --> 00:58:06,189 Okay, I got it. 656 00:58:06,283 --> 00:58:07,956 Let's go, let's go, let's go. 657 00:58:15,459 --> 00:58:16,631 Hey! 658 00:58:22,466 --> 00:58:23,843 Are you ready? 659 00:58:26,003 --> 00:58:27,539 Yeah. 660 00:58:56,967 --> 00:59:00,574 Amy! Amy! 661 00:59:04,141 --> 00:59:06,712 Okay. Okay. We're gonna get you out of this. 662 00:59:06,810 --> 00:59:07,845 - Run! - What? 663 00:59:07,911 --> 00:59:09,913 Run! Run! Run! 664 00:59:17,654 --> 00:59:19,258 Oh, Will! 665 00:59:36,039 --> 00:59:38,110 No! You bastard! He's my brother! 666 00:59:39,609 --> 00:59:42,089 Amy 667 00:59:43,880 --> 00:59:45,018 Amy, go! 668 00:59:51,521 --> 00:59:53,467 - Let's go! - Hurry! 669 00:59:58,929 --> 01:00:02,433 - Let me see it! - I'll live. But we gotta get out of here. 670 01:00:02,532 --> 01:00:04,637 - Let me see! - We've got no time! 671 01:00:05,268 --> 01:00:06,804 - We gotta go! - Come on! 672 01:00:10,707 --> 01:00:13,153 Damn it. Give me your keys. 673 01:00:23,987 --> 01:00:25,591 Hold on. 674 01:00:29,826 --> 01:00:31,430 Come on. 675 01:00:32,929 --> 01:00:34,465 Seth, come on! 676 01:00:51,248 --> 01:00:53,250 Shit. Okay. 677 01:00:55,585 --> 01:00:57,258 All right. 678 01:00:59,256 --> 01:01:01,862 Shh-shh. 679 01:01:39,896 --> 01:01:42,843 - Give me the keys. - Here. Be careful! 680 01:01:42,899 --> 01:01:44,401 Come on. 681 01:02:00,817 --> 01:02:02,160 Go. 682 01:02:13,096 --> 01:02:14,507 I don't see him. 683 01:02:17,567 --> 01:02:19,547 Amy. Hey- 684 01:02:25,108 --> 01:02:27,019 Oh, hey, I'm sorry. 685 01:02:28,845 --> 01:02:30,688 They're all dead. 686 01:02:32,849 --> 01:02:34,726 Yeah, but we're alive. 687 01:02:34,784 --> 01:02:37,196 And we can make it. We can get out of here. 688 01:02:39,456 --> 01:02:43,529 But I need you to be strong for me, like I know you are. 689 01:02:43,593 --> 01:02:44,799 Okay? 690 01:02:45,895 --> 01:02:49,104 We are gonna get out of here alive. 691 01:02:52,435 --> 01:02:53,573 Hey. 692 01:02:56,273 --> 01:02:57,911 I'm not gonna leave you. 693 01:03:07,150 --> 01:03:09,130 We just keep moving. 694 01:03:10,820 --> 01:03:12,561 Okay- 695 01:03:12,622 --> 01:03:13,828 Okay. 696 01:03:38,481 --> 01:03:40,017 Shit. 697 01:03:41,618 --> 01:03:43,859 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 698 01:03:45,789 --> 01:03:47,359 Is it the right key? 699 01:03:47,457 --> 01:03:49,869 I don't know. They're all starting to look the same to me. 700 01:03:49,959 --> 01:03:52,701 - It's the wrong one. - It should be the right one. 701 01:03:52,796 --> 01:03:54,639 Come on, come on. 702 01:03:54,698 --> 01:03:56,109 Okay- 703 01:03:57,834 --> 01:03:59,541 - Son of a bitch! - Hurry. Hurry! 704 01:04:00,704 --> 01:04:03,184 - Piece of crap! Come on! - Damn it! 705 01:04:07,177 --> 01:04:10,056 Come on! Come on! 706 01:04:16,553 --> 01:04:18,464 Lock it! Lock it up! 707 01:04:19,556 --> 01:04:20,557 Run! 708 01:04:28,732 --> 01:04:30,336 Oh, God! 709 01:05:17,347 --> 01:05:18,917 Hey. 710 01:05:20,016 --> 01:05:22,895 If we have to run, can you? 711 01:05:26,523 --> 01:05:27,968 Potentially. 712 01:05:37,467 --> 01:05:39,743 Okay. Listen to me. 713 01:05:39,803 --> 01:05:41,077 Get up here. 714 01:05:41,137 --> 01:05:43,083 If I don't do this now... 715 01:05:43,139 --> 01:05:44,914 you are gonna bleed out. 716 01:05:44,974 --> 01:05:46,476 What are you gonna do? 717 01:05:47,310 --> 01:05:48,812 I'm gonna cauterize the wound. 718 01:05:51,147 --> 01:05:54,321 I'm not gonna lie to you. This is really gonna hurt. 719 01:05:54,417 --> 01:05:56,761 No, lie to me. Please. 720 01:05:56,820 --> 01:05:58,424 Do you have your wallet on you? 721 01:05:58,488 --> 01:06:00,593 Yeah. I'm down to my... 722 01:06:00,657 --> 01:06:02,102 last five bucks. 723 01:06:02,158 --> 01:06:04,263 Five bucks. 724 01:06:04,327 --> 01:06:07,467 How were you planning on taking me out on a date? 725 01:06:08,064 --> 01:06:10,237 Well-Well, I mean, I- 726 01:06:10,300 --> 01:06:12,109 I thought that I- 727 01:06:12,168 --> 01:06:15,081 - Son of a bitch! - Sorry. 728 01:06:20,243 --> 01:06:21,415 Shall we? 729 01:06:22,679 --> 01:06:26,456 - You know what you're doing, right? - Yes. I do. 730 01:06:26,516 --> 01:06:29,929 I wanted to be a doctor before I dropped out. 731 01:06:29,986 --> 01:06:32,865 Why did you drop out? If you don't mind me asking. 732 01:06:34,657 --> 01:06:36,659 Because we all end up here. 733 01:06:37,794 --> 01:06:39,865 No matter what you do. 734 01:06:43,166 --> 01:06:44,702 We all die. 735 01:06:55,144 --> 01:06:57,624 Sorry, 736 01:06:57,680 --> 01:07:00,058 - Aah! - All right. 737 01:07:00,149 --> 01:07:02,026 Bite on this. 738 01:07:03,686 --> 01:07:05,563 Move back. 739 01:07:08,391 --> 01:07:10,632 I'm sorry. I'm sorry. 740 01:07:10,693 --> 01:07:12,400 Okay. Okay. 741 01:07:12,495 --> 01:07:13,906 All right. 742 01:07:15,231 --> 01:07:17,711 Okay, it's done. it's done. You all right? 743 01:07:17,800 --> 01:07:19,370 Oh, God. 744 01:07:20,970 --> 01:07:23,075 Well, I'm gonna thank you for that? 745 01:07:28,177 --> 01:07:29,850 Seth, look. 746 01:07:33,149 --> 01:07:34,719 Oh, Jesus! Come on! 747 01:07:37,887 --> 01:07:40,060 Amy 748 01:07:40,156 --> 01:07:43,365 - You go get the cops. - No! We're both gonna go! 749 01:07:43,426 --> 01:07:45,702 Amy, I can't fit through there. 750 01:07:45,762 --> 01:07:47,435 No! 751 01:07:48,765 --> 01:07:52,178 - Do you have your car keys? - No. They're in Holden's office. 752 01:07:52,235 --> 01:07:54,943 Look. You take my keys, okay? 753 01:07:55,038 --> 01:07:57,018 When you get out, you go and get help. 754 01:07:57,073 --> 01:08:00,111 - No, I'm- - It's not open for debate. Okay? 755 01:08:00,209 --> 01:08:03,850 It's our only chance to get out of here. Okay? 756 01:08:23,533 --> 01:08:25,206 I'm parked out front. 757 01:08:26,936 --> 01:08:28,609 The crappy blue thing? 758 01:08:30,073 --> 01:08:31,950 Yeah, the crappy blue thing. 759 01:08:44,053 --> 01:08:46,055 Goddamn. 760 01:09:38,875 --> 01:09:40,047 Hey. 761 01:09:55,458 --> 01:09:57,529 - Are you okay? - Yeah. 762 01:09:57,627 --> 01:09:58,833 He's out there. 763 01:09:58,895 --> 01:10:00,533 - Did he see you? - I don't know. 764 01:10:26,389 --> 01:10:28,892 He's going back up to the cars. 765 01:10:28,991 --> 01:10:30,664 Yeah, of course he is. 766 01:10:31,828 --> 01:10:34,331 I should have parked around the side today. 767 01:10:36,099 --> 01:10:37,407 Side. 768 01:10:39,435 --> 01:10:42,109 - Seth, we can get out on the side. - What? 769 01:10:42,205 --> 01:10:43,275 Come on. 770 01:11:20,042 --> 01:11:22,147 Amy? Amy? 771 01:11:22,245 --> 01:11:24,816 Amy! Amy, no, no! 772 01:11:28,584 --> 01:11:30,222 No, no, no! No, you're okay! 773 01:11:30,286 --> 01:11:32,391 Hey! Hey! Stay with me! 774 01:11:32,455 --> 01:11:33,798 Hey! Hey! 775 01:11:33,890 --> 01:11:36,234 Amy! Hey, hey! 776 01:11:36,292 --> 01:11:38,067 Amy. 777 01:11:41,430 --> 01:11:42,670 Amy! 778 01:11:45,134 --> 01:11:46,738 Amy, come on! No! 779 01:11:46,803 --> 01:11:49,409 Hey! Hey! 780 01:12:16,032 --> 01:12:17,375 You bastard. 781 01:12:40,723 --> 01:12:42,396 No. 782 01:12:46,329 --> 01:12:49,902 Oh. no! No! No! No! 783 01:13:38,047 --> 01:13:40,459 No! 784 01:16:22,211 --> 01:16:23,952 You're not so tough. 785 01:16:35,024 --> 01:16:37,129 Good night. 786 01:22:09,358 --> 01:22:11,099 ♪ One, two, three ♪ 787 01:22:11,193 --> 01:22:15,232 ♪ You'll never catch me ♪ 788 01:22:15,297 --> 01:22:18,437 ♪ Round and round ♪ 789 01:22:18,534 --> 01:22:22,744 ♪ We all fall down ♪ 790 01:23:05,981 --> 01:23:09,258 ♪ One. two, three ♪ 791 01:23:09,318 --> 01:23:13,130 ♪ You'll never catch me ♪ 792 01:23:13,188 --> 01:23:16,658 ♪ Round and round ♪ 793 01:23:16,758 --> 01:23:18,431 I see it now. 794 01:23:18,494 --> 01:23:21,134 ♪ We all fall down ♪ 795 01:23:46,722 --> 01:23:48,565 ♪ In your eyes ♪ 796 01:23:48,657 --> 01:23:50,500 ♪ These actions ♪ 797 01:23:50,559 --> 01:23:52,505 ♪ Mean much more ♪ 798 01:23:52,561 --> 01:23:54,336 ♪ Than words do ♪ 799 01:23:54,396 --> 01:23:56,307 ♪ With verses ♪ 800 01:23:56,365 --> 01:23:58,311 ♪ From passages ♪ 801 01:23:58,367 --> 01:24:02,008 ♪ Are read aloud and heard ♪ 802 01:24:02,070 --> 01:24:05,677 ♪ I hear you ♪ 803 01:24:05,741 --> 01:24:08,517 ♪ I feel you ♪ 804 01:24:08,577 --> 01:24:12,047 ♪ But I can't see you ♪ 805 01:24:12,147 --> 01:24:17,062 ♪ No, I can't see you ♪ 806 01:24:17,152 --> 01:24:20,759 ♪ I hear you ♪ 807 01:24:20,856 --> 01:24:23,530 ♪ I feel you ♪ 808 01:24:23,592 --> 01:24:27,062 ♪ But I can't see you ♪ 809 01:24:27,162 --> 01:24:31,269 ♪ No, I can't see you ♪ 810 01:24:54,756 --> 01:24:56,736 ♪ In your hands ♪ 811 01:24:56,792 --> 01:24:58,567 ♪ These lost souls ♪ 812 01:24:58,627 --> 01:25:02,404 ♪ Will learn all these lessons ♪ 813 01:25:02,464 --> 01:25:04,273 ♪ These sinners ♪ 814 01:25:04,366 --> 01:25:06,403 ♪ Their memories ♪ 815 01:25:06,468 --> 01:25:10,075 ♪ Are burned alive in faith ♪ 816 01:25:10,138 --> 01:25:13,642 ♪ I hear you ♪ 817 01:25:13,742 --> 01:25:16,552 ♪ I feel you ♪ 818 01:25:16,612 --> 01:25:19,957 ♪ But I can't see you ♪ 819 01:25:20,048 --> 01:25:24,929 ♪ No, I can't see you ♪ 820 01:25:24,987 --> 01:25:28,764 ♪ I hear you ♪ 821 01:25:28,824 --> 01:25:31,566 ♪ I feel you ♪ 822 01:25:31,627 --> 01:25:35,097 ♪ But I can't see you ♪ 823 01:25:35,163 --> 01:25:39,270 ♪ No, I can't see you ♪ 824 01:25:57,185 --> 01:26:00,962 ♪ There's just no place to hide ♪ 825 01:26:01,023 --> 01:26:04,971 ♪ And there's just no will to try ♪ 826 01:26:05,027 --> 01:26:08,668 ♪ My eyes are opening wide ♪ 827 01:26:08,764 --> 01:26:12,268 ♪ My hands are crucified ♪ 828 01:26:12,334 --> 01:26:15,941 ♪ There's just no place to hide ♪ 829 01:26:16,004 --> 01:26:19,952 ♪ And there's just no will to try ♪ 830 01:26:20,008 --> 01:26:23,888 ♪ But I will open me wide ♪ 831 01:26:23,979 --> 01:26:27,358 ♪ My hands are crucified ♪ 832 01:26:27,449 --> 01:26:31,295 ♪ And l think I'm going blind ♪ 833 01:26:31,353 --> 01:26:33,526 ♪ And I think l'm going ♪ 834 01:26:33,622 --> 01:26:40,506 ♪ Blind ♪ 835 01:26:48,370 --> 01:26:52,341 ♪ Yeah, yeah ♪ 836 01:26:52,407 --> 01:26:57,407 ♪ Yeah ♪ 837 01:27:03,418 --> 01:27:07,059 ♪ I hear you ♪ 838 01:27:07,155 --> 01:27:09,829 ♪ I feel you ♪ 839 01:27:09,891 --> 01:27:13,338 ♪ But I can't see you ♪ 840 01:27:13,395 --> 01:27:18,344 ♪ No, I can't see you ♪ 841 01:27:18,400 --> 01:27:22,212 ♪ I hear you ♪ 842 01:27:22,270 --> 01:27:24,910 ♪ I feel you ♪ 843 01:27:25,006 --> 01:27:28,453 ♪ But I can't see you ♪ 844 01:27:28,543 --> 01:27:32,753 ♪ No, I can't see you ♪ 845 01:27:54,970 --> 01:27:59,146 ♪ Yeah ♪ 53892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.