Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,928 --> 00:01:04,003
DISTANT EXCITED CHATTER
2
00:01:07,224 --> 00:01:11,020
We had a line of people behind me,
I'm looking through the door.
3
00:01:11,122 --> 00:01:12,413
She climbs up...
4
00:01:12,708 --> 00:01:14,333
THEY LAUGH RAUCOUSLY
5
00:01:17,760 --> 00:01:22,064
We peek through the door.
She is stood here...
6
00:01:24,560 --> 00:01:27,024
With the medieval grille
or whatever it was called...
7
00:01:28,242 --> 00:01:30,726
She stands up.
Without... Without batting an eye...
8
00:01:38,282 --> 00:01:40,186
CORK SQUEAKS
9
00:02:39,123 --> 00:02:41,678
Ah, Miss Venables.
Mr Mallors.
10
00:02:41,762 --> 00:02:43,438
Evening, all!
THEY CHEER
11
00:02:43,522 --> 00:02:49,558
Max, usual for me, and tonight,
it is five minutes to happy hour,
12
00:02:49,649 --> 00:02:51,805
and I want you all to be happy,
particularly you...
13
00:02:51,975 --> 00:02:53,439
MALLORS LAUGHS
14
00:02:57,122 --> 00:03:00,106
THEY SAY FAREWELL
IN POLISH
15
00:03:12,042 --> 00:03:13,995
DOOR OPENS
16
00:03:14,151 --> 00:03:17,826
Elena, I've warned you before
about dallying.
17
00:03:30,722 --> 00:03:33,026
INDISTINCT CONVERSATION
18
00:04:00,042 --> 00:04:03,398
♪ Stop walking in the rain... ♪
19
00:04:03,482 --> 00:04:04,878
Something smells good.
20
00:04:04,962 --> 00:04:06,918
It is good! It's a pity
you won't be around to eat it.
21
00:04:07,002 --> 00:04:09,478
You want me to blow off a date to
stay in and have lunch with my dad?
22
00:04:09,562 --> 00:04:11,798
Does this hot date have a name?
23
00:04:11,882 --> 00:04:14,918
His name is Owen. I met him online.
24
00:04:15,002 --> 00:04:17,278
He's a drummer in a band.
Is he?
25
00:04:17,362 --> 00:04:19,398
You know what drummers are,
don't you? What?
26
00:04:19,482 --> 00:04:21,198
Somebody who hangs about
with musicians.
27
00:04:21,282 --> 00:04:22,946
SHE SIGHS
28
00:04:24,602 --> 00:04:26,238
He's gonna think
I'm trying to seduce him.
29
00:04:26,322 --> 00:04:28,558
Ah, it's the idea, isn't it?
Dad!
30
00:04:28,642 --> 00:04:29,878
Well, it was different in my day.
31
00:04:29,962 --> 00:04:32,198
You know, you went into a pub.
Saw a girl, you know.
32
00:04:32,282 --> 00:04:34,558
Offered to buy her a drink.
If she said yes, you were in.
33
00:04:34,642 --> 00:04:36,878
You shared a bag of chips
on the bus home from Allerton.
34
00:04:36,962 --> 00:04:38,638
Your mother was a cheap date.
SHE SIGHS
35
00:04:38,722 --> 00:04:40,078
I was after a man in uniform,
36
00:04:40,162 --> 00:04:42,398
but the bus driver was taken.
HE CHUCKLES
37
00:04:42,482 --> 00:04:46,558
Anyway, this Owen,
he should count himself lucky.
38
00:04:46,642 --> 00:04:49,198
I won't be late.
Drive carefully, love,
39
00:04:49,282 --> 00:04:52,586
cos the... the roads
are still icy out there, yeah?
40
00:04:53,409 --> 00:04:54,431
DOOR CLOSES
41
00:04:54,741 --> 00:04:56,407
She seems keen.
42
00:04:56,493 --> 00:05:00,072
Online dating, yeah...
Hope he lives up to his profile.
43
00:05:00,157 --> 00:05:02,678
Yeah, let's just hope he doesn't
have a profile like yours.
44
00:05:02,762 --> 00:05:04,346
Oh-ho!
Mm!
45
00:05:05,122 --> 00:05:06,358
So, I hope you're not hungry
46
00:05:06,442 --> 00:05:08,706
cos this is gonna take a while,
you know?
47
00:05:09,682 --> 00:05:12,266
Makes a nice change.
What, me in the kitchen?
48
00:05:13,322 --> 00:05:16,426
You and me... home alone.
Hmm!
49
00:05:19,962 --> 00:05:23,318
Remember that boat
Jackie Daniels was selling?
50
00:05:23,402 --> 00:05:25,838
Yeah, ha!
I think we should buy it.
51
00:05:25,922 --> 00:05:30,118
What? But it-it-it's falling apart!
It's rotting in the yard.
52
00:05:30,202 --> 00:05:33,186
Yeah, but we could restore it
together. Oh, come on!
53
00:05:34,002 --> 00:05:36,558
It'd be an adventure, yeah? Yeah?
HE CHUCKLES
54
00:05:36,642 --> 00:05:39,866
♪ Nothing will stop me
Loving you... ♪
55
00:05:50,722 --> 00:05:52,198
UNDER HIS BREATH:
Ugh... Fuck's sake.
56
00:05:52,282 --> 00:05:54,666
PHONE RINGS
57
00:05:58,242 --> 00:05:59,438
Carol.
58
00:05:59,522 --> 00:06:02,146
SIREN
59
00:06:09,522 --> 00:06:12,518
So you two found the body?
Yes, that's right, yeah.
60
00:06:12,602 --> 00:06:14,346
And where were you two?
61
00:06:17,882 --> 00:06:22,186
Carol called you, then?
Yeah. Female fatality.
62
00:06:23,042 --> 00:06:25,198
I've given her clearance
to bring you in.
63
00:06:25,282 --> 00:06:28,678
Rolling contract,
need-to-know basis.
64
00:06:28,762 --> 00:06:31,438
Oh, well, it's good to know
where we stand (!)
65
00:06:31,522 --> 00:06:34,798
One of the engineers found a body
under the turbine over there.
66
00:06:34,882 --> 00:06:36,958
Some of the details
are particularly disturbing.
67
00:06:37,042 --> 00:06:39,438
We could do
with your take on things.
68
00:06:39,522 --> 00:06:40,998
A seasoned perspective.
69
00:06:41,082 --> 00:06:43,426
Oh, is that what they call it
these days?
70
00:06:44,642 --> 00:06:46,718
I've been summoned back
to brief the Super.
71
00:06:46,802 --> 00:06:50,346
Good to have you back on the team.
Yeah. Keeps me out of trouble.
72
00:06:51,602 --> 00:06:53,426
Carol.
Thank you.
73
00:06:54,762 --> 00:06:57,678
Unidentified female,
mid to late-20s.
74
00:06:57,762 --> 00:07:00,038
My gut instinct says that you need
to be in on this one.
75
00:07:00,122 --> 00:07:01,586
OK.
76
00:07:02,962 --> 00:07:04,626
Thanks.
77
00:07:06,962 --> 00:07:10,958
And how long's she been down there?
Well, she was hidden in peat,
78
00:07:11,042 --> 00:07:13,438
which would have slowed down
the rate of decomposition.
79
00:07:13,522 --> 00:07:15,306
What about an educated guess, Wendy?
80
00:07:16,322 --> 00:07:19,906
Days, weeks, possibly,
but I will need to do some tests.
81
00:07:21,122 --> 00:07:25,358
Blunt force trauma injury,
back of the head.
82
00:07:25,442 --> 00:07:27,518
What about these lacerations
on her heels?
83
00:07:27,602 --> 00:07:30,518
Suggests she was killed
somewhere else and then dumped here.
84
00:07:30,602 --> 00:07:32,798
We'll get someone to check
the footpath for shoe treads.
85
00:07:32,882 --> 00:07:35,758
Any sign of a weapon? Anything
that might lead us to an ID?
86
00:07:35,842 --> 00:07:38,078
No bag, no phone.
87
00:07:38,162 --> 00:07:40,918
We're still sifting
the immediate area for evidence.
88
00:07:41,002 --> 00:07:44,026
What about this tattoo?
Well, a distinctive design.
89
00:07:44,922 --> 00:07:46,506
I'll get the pictures sent over.
90
00:07:48,842 --> 00:07:51,546
You might wanna have a look
at these. Yeah?
91
00:07:52,442 --> 00:07:54,718
They were found hidden
next to the body.
92
00:07:54,802 --> 00:07:57,398
Suggests this wasn't
a random act of violence.
93
00:07:57,482 --> 00:08:00,438
Some kind of personal connection.
94
00:08:00,522 --> 00:08:02,506
We'll get the flowers ID'd
back at the lab.
95
00:08:03,642 --> 00:08:07,118
Sorry to interrupt. The wind farm
CEO has arrived, Harry Graylish.
96
00:08:07,202 --> 00:08:08,838
Wants to speak
to whoever's in charge.
97
00:08:08,922 --> 00:08:11,518
We're pretty much done here.
Thanks. Can you get onto Mispers?
98
00:08:11,602 --> 00:08:14,918
See if anyone flags up
that fits her description, yeah?
99
00:08:15,002 --> 00:08:16,706
Yeah, boss.
Thanks, mate.
100
00:08:18,722 --> 00:08:20,866
Somebody must be missing this girl.
101
00:08:27,042 --> 00:08:28,758
There's, er, not much I can tell you
102
00:08:28,842 --> 00:08:30,438
at this stage, Mr Graylish,
erm...
103
00:08:30,522 --> 00:08:34,558
It's the body of a woman,
and enquiries are continuing.
104
00:08:34,642 --> 00:08:36,118
Well, I've spoken to the foreman,
105
00:08:36,202 --> 00:08:38,558
and none of the crew reported
seeing anything suspicious.
106
00:08:38,642 --> 00:08:40,278
Do the turbines have CCTV?
107
00:08:40,362 --> 00:08:42,398
Oh, it's satellite
web cam surveillance.
108
00:08:42,482 --> 00:08:44,438
It's run remotely from head office.
109
00:08:44,522 --> 00:08:46,518
OK, we'll need access
to that footage.
110
00:08:46,602 --> 00:08:48,358
Well, I'll get someone
to send it over.
111
00:08:48,442 --> 00:08:50,678
What about on-site security?
112
00:08:50,762 --> 00:08:53,158
Er, maintenance would have done
a routine sweep.
113
00:08:53,242 --> 00:08:55,038
I mean, most of the turbines
are fairly remote.
114
00:08:55,122 --> 00:08:56,598
Pretty much look after themselves.
115
00:08:56,682 --> 00:08:59,278
So anyone could've had access?
Public right of way.
116
00:08:59,362 --> 00:09:02,078
We'll need to speak
to those maintenance personnel.
117
00:09:02,162 --> 00:09:04,918
None of my crew
had anything to do with this.
118
00:09:05,002 --> 00:09:06,158
Just routine enquiries
119
00:09:06,242 --> 00:09:08,118
just to make sure
there's nothing we've missed.
120
00:09:08,202 --> 00:09:10,158
Right, well,
if this site is shut down,
121
00:09:10,242 --> 00:09:11,318
I'll lose money.
122
00:09:11,402 --> 00:09:13,918
A woman has been murdered,
Mr Graylish.
123
00:09:14,002 --> 00:09:14,998
Yeah.
124
00:09:15,082 --> 00:09:18,546
We'll do everything we can to get
things back up and running for you.
125
00:09:20,122 --> 00:09:22,386
I'll go and tell the crew
they've been furloughed.
126
00:09:30,962 --> 00:09:33,466
PHONE CAMERA CLICKS
127
00:09:35,962 --> 00:09:38,026
Yes, young man?
128
00:09:39,322 --> 00:09:40,986
Tyre tracks.
129
00:09:41,871 --> 00:09:44,427
Follows a path right through
the heather. Found it.
130
00:09:44,722 --> 00:09:46,398
Yeah, I see that.
131
00:09:46,482 --> 00:09:48,438
Has there been a murder, then?
132
00:09:48,522 --> 00:09:50,958
You know,
I'm not obliged to tell you that.
133
00:09:51,042 --> 00:09:53,758
It puts me in mind
of that unsolved Jane Doe case.
134
00:09:53,842 --> 00:09:56,638
Fuerte Viento Wind Farm,
Atacama Desert.
135
00:09:56,722 --> 00:09:58,918
Oh, puts you in mind, does it, yeah?
136
00:09:59,002 --> 00:10:01,118
Well, I'm not familiar
with that case, sadly.
137
00:10:01,202 --> 00:10:03,158
Evidence pointed
to extra-terrestrials.
138
00:10:03,242 --> 00:10:06,026
Body was, like, covered
in radioactive sand. It were mental.
139
00:10:07,082 --> 00:10:08,598
Right, OK. That's it, come on.
140
00:10:08,682 --> 00:10:10,986
Just get your bike
and get out of here. Come on.
141
00:10:11,722 --> 00:10:13,106
HE SIGHS
142
00:10:22,122 --> 00:10:24,197
Is that anyone
we should be talking to?
143
00:10:24,282 --> 00:10:27,478
No. Just some kid
with time on his hands.
144
00:10:27,562 --> 00:10:30,238
But there's some interesting
tyre tracks up there, though.
145
00:10:30,322 --> 00:10:32,678
We'll get someone to check it out.
What about Graylish?
146
00:10:32,762 --> 00:10:35,238
He didn't like us
talking to his workers.
147
00:10:35,322 --> 00:10:36,958
I think we should run
background checks
148
00:10:37,042 --> 00:10:40,238
on all of his turbine workers -
temporary, contractual.
149
00:10:40,322 --> 00:10:41,998
See if there's any previous
on any of them.
150
00:10:42,082 --> 00:10:44,358
I've been thinking
about those flowers
151
00:10:44,442 --> 00:10:45,758
that were left at the crime scene.
152
00:10:45,842 --> 00:10:48,518
Could be pointing to someone
with narcissistic tendencies.
153
00:10:48,602 --> 00:10:50,878
Boss! Forensics found this
on the footpath.
154
00:10:50,962 --> 00:10:54,186
Looks like a staff ID card.
Gabriela Baldoni.
155
00:10:55,362 --> 00:10:58,478
Palace Hotel.
I know the manager, James Mallors.
156
00:10:58,562 --> 00:11:00,118
He used to be a regular at the club.
157
00:11:00,202 --> 00:11:02,866
Sooner we get over there.
See what he says.
158
00:11:08,613 --> 00:11:10,134
MR MALLORS LAUGHS
159
00:11:10,408 --> 00:11:13,216
If it isn't the
singing detective!
160
00:11:13,300 --> 00:11:15,696
Perfect timing
for a lunchtime aperitif.
161
00:11:15,780 --> 00:11:18,336
Sadly, this is not a social call.
162
00:11:18,420 --> 00:11:20,536
DI Farman, Copelton Police.
163
00:11:20,620 --> 00:11:22,501
We're here about
a member of your staff.
164
00:11:22,586 --> 00:11:25,978
Gabriela Baldoni.
Ah, I'm afraid you're out of luck.
165
00:11:26,063 --> 00:11:28,056
She's recently left
the hotel's employment.
166
00:11:28,173 --> 00:11:30,204
When was this?
A couple of weeks ago.
167
00:11:30,289 --> 00:11:32,593
Disagreement with the housekeeper.
168
00:11:33,653 --> 00:11:36,237
Oh, is Gabriela
in some kind of trouble?
169
00:11:37,453 --> 00:11:39,237
This was Gabriela's room.
170
00:11:41,773 --> 00:11:44,129
We haven't got round
to replacing her yet.
171
00:11:44,213 --> 00:11:47,423
We've had a few difficulties
recruiting staff.
172
00:11:47,733 --> 00:11:49,489
And all of this stuff,
was this all hers?
173
00:11:49,573 --> 00:11:51,997
I think it's fair to say
she left in a hurry.
174
00:11:52,813 --> 00:11:54,969
How long
had she been working here for?
175
00:11:55,053 --> 00:11:57,665
We took her on
at the beginning of the summer.
176
00:11:58,032 --> 00:12:00,596
Her contract was extended
for conference season.
177
00:12:00,681 --> 00:12:02,744
Can you tell me
about the disagreement you had?
178
00:12:02,829 --> 00:12:04,588
She'd been out that afternoon
179
00:12:04,673 --> 00:12:06,709
and came back late
for her evening shift.
180
00:12:06,793 --> 00:12:08,235
Wasn't the first time, either.
181
00:12:08,320 --> 00:12:11,716
What day was this?
Friday before last.
182
00:12:11,837 --> 00:12:13,633
Her shift
should have started at seven.
183
00:12:13,740 --> 00:12:15,044
And where had she been?
184
00:12:15,761 --> 00:12:18,228
What the staff get up to
outside of working hours
185
00:12:18,313 --> 00:12:19,777
is none of my concern.
186
00:12:20,540 --> 00:12:22,164
How did she seem?
187
00:12:23,001 --> 00:12:26,181
Perhaps a little flustered,
upset about something.
188
00:12:26,266 --> 00:12:27,884
Yet you gave her the sack,
all the same.
189
00:12:27,955 --> 00:12:31,271
I gave her notice.
She'd had several warnings.
190
00:12:31,355 --> 00:12:34,064
Packed her bags and left,
there and then.
191
00:12:34,170 --> 00:12:35,846
Who did Gabriela share with?
192
00:12:36,079 --> 00:12:39,463
Elena,
another reluctant chambermaid.
193
00:12:40,208 --> 00:12:41,844
She'll need to be told.
194
00:12:41,929 --> 00:12:43,885
How well did you know Gabriela?
195
00:12:43,970 --> 00:12:46,566
Well, as well as any
of the housekeeping staff.
196
00:12:46,875 --> 00:12:48,751
A good manager
always keeps his distance.
197
00:12:48,835 --> 00:12:50,619
Yes... course.
198
00:12:52,955 --> 00:12:56,339
And... did you see her
the night that she left?
199
00:12:58,555 --> 00:13:00,384
Not that I remember.
200
00:13:01,515 --> 00:13:05,419
Well, we were busy that weekend.
Three-day conference.
201
00:13:06,635 --> 00:13:08,871
It's the only way to keep
the rooms full out of season.
202
00:13:08,955 --> 00:13:11,591
Yeah... and did Gabriela socialise
203
00:13:11,675 --> 00:13:13,671
with any of these guests
in particular?
204
00:13:13,755 --> 00:13:15,351
No, hotel bar's out of bounds.
205
00:13:15,435 --> 00:13:18,271
I mean, there are certain rules
for live-in staff.
206
00:13:18,355 --> 00:13:20,391
I see... Er, no, thanks.
207
00:13:20,475 --> 00:13:23,931
Er, but that wasn't the reason
why she was dismissed, is it?
208
00:13:24,019 --> 00:13:25,295
EXHALES SHARPLY
209
00:13:25,435 --> 00:13:29,231
Gabriela could be...
rather headstrong.
210
00:13:29,315 --> 00:13:32,079
Sangue caldo. Hot-blooded.
211
00:13:32,164 --> 00:13:32,991
INHALES SHARPLY
212
00:13:33,075 --> 00:13:34,871
Miss Venables
had exacting standards.
213
00:13:34,955 --> 00:13:36,551
So you knew her well enough, then?
214
00:13:36,635 --> 00:13:39,831
Listen, Ridley,
if this comes back to bite us...
215
00:13:39,915 --> 00:13:43,551
A murder to contend with.
Business is slow enough as it is.
216
00:13:43,635 --> 00:13:44,899
I know.
217
00:13:45,715 --> 00:13:47,739
I'll do what I can
to keep it in check.
218
00:13:49,155 --> 00:13:51,711
I was under the impression
that you were retired.
219
00:13:51,795 --> 00:13:54,471
Yeah, they just want my input
on this case.
220
00:13:54,555 --> 00:13:57,151
You know, consultancy basis,
that sort of thing.
221
00:13:57,235 --> 00:14:00,499
Best to keep busy...
after everything that happened.
222
00:14:02,595 --> 00:14:04,431
HE TUTS
Yeah...
223
00:14:04,515 --> 00:14:07,099
so everybody keeps telling me.
224
00:14:08,675 --> 00:14:10,579
We should catch up over a drink...
225
00:14:11,555 --> 00:14:13,313
...if ever you need to talk.
226
00:14:13,796 --> 00:14:16,740
Thanks, but I think this is
gonna keep me busy for a while.
227
00:14:28,075 --> 00:14:31,379
Scanned copies of her passport
and residence permit.
228
00:14:33,275 --> 00:14:34,511
What about a mobile number?
229
00:14:34,595 --> 00:14:38,311
We would have had it
somewhere on her records.
230
00:14:38,395 --> 00:14:41,191
I don't suppose you have a contact
for her next of kin, do you?
231
00:14:41,275 --> 00:14:44,511
With live-in staff, there was
never a need to ask for one.
232
00:14:44,595 --> 00:14:45,751
It's just, er...
233
00:14:45,835 --> 00:14:49,179
we'll need a member of the hotel
staff to identify the body.
234
00:14:50,835 --> 00:14:52,951
Well, if there's really
no-one else...
235
00:14:53,035 --> 00:14:57,211
I'll get an officer to bag up
the rest of her things. Thanks.
236
00:14:59,235 --> 00:15:01,867
So, how long
had you been Gabriela's roommate?
237
00:15:02,172 --> 00:15:05,351
A few months.
All the cleaners have to share.
238
00:15:05,435 --> 00:15:07,631
So you must have known her
pretty well, then.
239
00:15:07,715 --> 00:15:10,191
Erm... I wouldn't say
we were friends.
240
00:15:10,275 --> 00:15:12,271
Did she ever tell you
that she was being followed
241
00:15:12,355 --> 00:15:15,311
or harassed or that she was
concerned about her safety?
242
00:15:15,395 --> 00:15:17,539
Not that I remember.
243
00:15:18,315 --> 00:15:21,991
What about her social life?
We don't get much time off.
244
00:15:22,075 --> 00:15:23,591
No.
HE LIGHTLY CHUCKLES
245
00:15:23,675 --> 00:15:26,751
So you wouldn't necessarily know
what she was doing between shifts?
246
00:15:26,835 --> 00:15:31,739
I know she was seeing someone,
someone with money, erm...
247
00:15:32,675 --> 00:15:35,791
Gabriela like to think
she was better than the rest of us.
248
00:15:35,875 --> 00:15:38,031
She thought cleaning rooms
was beneath her.
249
00:15:38,115 --> 00:15:42,071
Mm-hm. And do we have a name
for this man, this someone?
250
00:15:42,155 --> 00:15:46,271
Mm-mm, maybe he was married.
They usually are.
251
00:15:46,355 --> 00:15:48,671
So, when did you find out
that she'd left?
252
00:15:48,867 --> 00:15:52,791
Er, not until I'd finished my shift
that night.
253
00:15:52,875 --> 00:15:55,951
I think the housekeeper told me.
Didn't you think that was strange
254
00:15:56,035 --> 00:15:58,471
that Gabriela had just...
disappeared like that?
255
00:15:58,555 --> 00:16:01,231
Of course, I was worried.
I sent her messages.
256
00:16:01,315 --> 00:16:04,271
I didn't hear back for a few days,
but then...
257
00:16:04,355 --> 00:16:06,953
then she sent me a reply
to tell me she'd gone back home.
258
00:16:07,038 --> 00:16:09,102
Do you have that message?
Mm.
259
00:16:15,555 --> 00:16:17,179
Thanks.
260
00:16:25,875 --> 00:16:27,699
And where exactly is home?
261
00:16:28,653 --> 00:16:31,797
Somewhere near Rome.
That's all I know.
262
00:16:34,251 --> 00:16:35,751
Go back to the statements again
263
00:16:35,836 --> 00:16:37,735
and find something
what can give us a lead.
264
00:16:37,899 --> 00:16:39,819
Right, you're on.
Yeah, couple of minutes.
265
00:16:41,315 --> 00:16:43,071
Ridley,
that fella you were talking to
266
00:16:43,155 --> 00:16:45,271
at the crime scene this morning,
Kit McKellen.
267
00:16:45,355 --> 00:16:46,351
Uniform gave us a heads up.
268
00:16:46,435 --> 00:16:48,311
He fancies himself
as a crime vigilante.
269
00:16:48,395 --> 00:16:50,831
Oh! Been cautioned
for wasting police time.
270
00:16:50,915 --> 00:16:53,111
Right, well, let's run
a routine background check.
271
00:16:53,195 --> 00:16:54,831
See if anything flags up.
Absolutely.
272
00:16:54,915 --> 00:16:58,991
OK, team. Gabriela Baldoni,
an Italian migrant,
273
00:16:59,075 --> 00:17:01,871
worked as a chambermaid
at The Palace Hotel.
274
00:17:01,955 --> 00:17:04,871
The body was found
on Brackenbed Moor Wind Farm
275
00:17:04,955 --> 00:17:06,591
in the early hours of this morning.
276
00:17:06,675 --> 00:17:09,391
The site is owned and managed
by Graylish Enterprises.
277
00:17:09,475 --> 00:17:11,671
We've taken statements
from all the key workers.
278
00:17:11,755 --> 00:17:12,991
Nothing that gives us any leads.
279
00:17:13,075 --> 00:17:15,431
What about those tyre tracks
up the top lane?
280
00:17:15,515 --> 00:17:18,871
Off-road radial treads. We're
looking at some kind of camper van.
281
00:17:18,955 --> 00:17:20,551
That moor is a magnet
for happy campers.
282
00:17:20,635 --> 00:17:21,991
They drive up there for the view.
283
00:17:22,075 --> 00:17:24,551
We'll run an ANPR search.
See if it throws up anything.
284
00:17:24,635 --> 00:17:27,071
In the meantime,
let's stick to what we do know.
285
00:17:27,155 --> 00:17:29,151
Gabriela was last seen alive
286
00:17:29,235 --> 00:17:32,151
two weeks ago
on the evening of Friday the 16th,
287
00:17:32,235 --> 00:17:34,911
the same evening that she was sacked
from her job as a cleaner
288
00:17:34,995 --> 00:17:37,351
after an altercation
with the housekeeper.
289
00:17:37,435 --> 00:17:41,111
She used her key card
to get into her room at 7.21pm.
290
00:17:41,195 --> 00:17:45,099
We've also got footage of her
leaving the hotel with a suitcase.
291
00:17:46,995 --> 00:17:48,751
CCTV's in the service entrance.
292
00:17:48,835 --> 00:17:51,151
That's the last known sighting
of Gabriela alive.
293
00:17:51,235 --> 00:17:54,711
We know that she left the hotel
between shifts that afternoon.
294
00:17:54,795 --> 00:17:56,671
Where she went to is a mystery,
but I am convinced
295
00:17:56,755 --> 00:17:59,631
that it'll have some bearing
on her subsequent disappearance.
296
00:17:59,715 --> 00:18:01,071
What about her phone records?
297
00:18:01,155 --> 00:18:03,871
Pay-as-you-go burner. We're still
trying to trace her call history.
298
00:18:03,955 --> 00:18:06,351
She sent a text to her roommate,
Elena Mondelo,
299
00:18:06,435 --> 00:18:08,271
a few days after she disappeared,
300
00:18:08,355 --> 00:18:09,791
saying that she'd gone home
to Italy.
301
00:18:09,875 --> 00:18:12,871
So either she was lying...
Or someone was covering their back.
302
00:18:12,955 --> 00:18:15,111
Elena told us that Gabriela
was seeing someone
303
00:18:15,195 --> 00:18:17,151
but claims to not know his name.
304
00:18:17,235 --> 00:18:18,871
Maybe that's what's got her
into trouble.
305
00:18:18,955 --> 00:18:21,911
Somebody must remember
that tattoo on her shoulder.
306
00:18:21,995 --> 00:18:24,191
We'll get it in the press release
and get it signed off.
307
00:18:24,275 --> 00:18:25,631
See if anyone comes forward.
308
00:18:25,715 --> 00:18:28,231
In the meantime, let's focus
on the night she disappeared.
309
00:18:28,315 --> 00:18:30,471
PHONE VIBRATES
I want a team over to Sowerton.
310
00:18:30,555 --> 00:18:32,311
Er, public appeal for information.
311
00:18:32,395 --> 00:18:34,311
Darren, do the rounds
with her picture.
312
00:18:34,395 --> 00:18:37,151
Bus stops, cafes, local CCTV.
313
00:18:37,235 --> 00:18:39,151
And please be mindful
of the nature of the crime.
314
00:18:39,235 --> 00:18:41,539
We need to tread carefully
with this one.
315
00:18:42,715 --> 00:18:45,219
SOFTLY: Try and keep him
on a tight leash.
316
00:18:52,395 --> 00:18:55,899
The fatality was due
to an intracranial haemorrhage.
317
00:18:56,755 --> 00:18:59,391
Two linear fractures
to the base of the skull.
318
00:18:59,475 --> 00:19:00,951
Any thoughts on a murder weapon?
319
00:19:01,035 --> 00:19:03,711
Hammer, crow bar,
something solid and heavy.
320
00:19:03,795 --> 00:19:07,031
These lesions on her neck
were also telling.
321
00:19:07,115 --> 00:19:09,071
I'd wager they resulted
from a choke hold.
322
00:19:09,155 --> 00:19:12,431
Asphyxiation caused by strangling.
Petechial haemorrhages -
323
00:19:12,515 --> 00:19:14,671
pinpoint collections
of blood in the skin.
324
00:19:14,755 --> 00:19:17,671
Which gives the offender
a measure of power and control.
325
00:19:17,755 --> 00:19:19,391
So at first,
he tries to strangle her.
326
00:19:19,475 --> 00:19:22,471
She puts up a fight. The bruises
on her arm are defence wounds.
327
00:19:22,555 --> 00:19:25,831
And then he bludgeons her
from behind with some force.
328
00:19:25,915 --> 00:19:28,111
A violent, spontaneous outburst.
329
00:19:28,195 --> 00:19:30,231
We took scrapings
from under her fingernails.
330
00:19:30,315 --> 00:19:32,671
If there's anything there,
we'll build a DNA profile,
331
00:19:32,755 --> 00:19:34,031
run it against the database.
332
00:19:34,115 --> 00:19:35,951
Any crime scene evidence
we should know about?
333
00:19:36,035 --> 00:19:37,631
Navy-blue fibres.
334
00:19:37,715 --> 00:19:40,071
Cotton-polyester mix.
Hoodie, sweatshirt.
335
00:19:40,155 --> 00:19:42,391
Chances are
her assailant was wearing it.
336
00:19:42,475 --> 00:19:43,791
What about those flowers?
337
00:19:43,875 --> 00:19:46,191
Amaranths, forget-me-nots
and bell flowers.
338
00:19:46,275 --> 00:19:48,911
They grow wild up on the moor,
meadow, woodland.
339
00:19:48,995 --> 00:19:52,979
Purple Columbine -
the emblem of deceived lovers.
340
00:19:54,275 --> 00:19:57,511
Any, er, thoughts on a time line
for the murder?
341
00:19:57,595 --> 00:20:00,271
Well, from analysis
of the postmortem changes,
342
00:20:00,355 --> 00:20:05,459
I'd say she's been buried there
between ten and 14 days.
343
00:20:06,475 --> 00:20:07,911
You sure about that?
344
00:20:07,995 --> 00:20:11,111
Level of postmortem staining,
extent of decomposition,
345
00:20:11,195 --> 00:20:13,071
I'm... pretty certain, yes.
346
00:20:13,155 --> 00:20:16,311
Well, then...
she couldn't have sent that text.
347
00:20:16,395 --> 00:20:19,499
Gabriela was already dead.
348
00:20:36,915 --> 00:20:38,591
I heard they found a body.
349
00:20:38,675 --> 00:20:41,591
Young woman.
Dumped near one of the turbines.
350
00:20:41,675 --> 00:20:43,271
Have they any idea who she is?
351
00:20:43,355 --> 00:20:44,951
Well, if they know,
they're not telling.
352
00:20:45,035 --> 00:20:47,339
The kids upstairs?
Only just gone up.
353
00:21:02,595 --> 00:21:04,711
That poor girl
they found on the moor...
354
00:21:04,795 --> 00:21:06,671
do they know who killed her yet?
355
00:21:06,755 --> 00:21:09,059
You know I can't tell you that,
Annie.
356
00:21:10,275 --> 00:21:12,311
So, is this gonna be
a permanent arrangement?
357
00:21:12,395 --> 00:21:15,791
Freelance consultant,
whatever that means these days.
358
00:21:15,875 --> 00:21:19,151
At least I've only myself
to answer to.
359
00:21:19,235 --> 00:21:22,106
As long as you're all right with it.
Well, you know...
360
00:21:22,198 --> 00:21:25,356
STRAINING: ..it's the only thing
I've really ever been good at.
361
00:21:25,755 --> 00:21:30,419
Quick livener before you go?
Yeah. Why not?
362
00:21:32,555 --> 00:21:35,791
Remember James Mallors,
manager at The Palace Hotel?
363
00:21:35,875 --> 00:21:38,619
Oh, yeah. Hasn't been in
for a while. Hmm.
364
00:21:39,395 --> 00:21:41,751
Turns out the dead girl
is one of his chambermaids.
365
00:21:41,835 --> 00:21:43,471
I think he's hiding something.
SHE SCOFFS
366
00:21:43,555 --> 00:21:45,711
Fancies himself
as a bit of a charmer.
367
00:21:45,795 --> 00:21:47,031
Ooh, always gave me the creeps.
368
00:21:47,115 --> 00:21:50,619
Wouldn't trust him as far as I could
throw him. That's what I think.
369
00:21:53,875 --> 00:21:57,231
Oh, rehearsals, Thursday,
nine o'clock sharp. Don't be late!
370
00:21:57,315 --> 00:21:59,539
I'm not senile yet, girl!
371
00:22:00,011 --> 00:22:02,595
HE WHEEZES,
SHE CHUCKLES
372
00:22:13,043 --> 00:22:14,839
'Hey, guys. This is Night Jar,
373
00:22:14,995 --> 00:22:17,625
'bringing you another
kill-list exclusive.'
374
00:22:17,710 --> 00:22:20,666
The woman has been named
as Gabriela Baldoni,
375
00:22:20,866 --> 00:22:23,102
a migrant Italian hotel worker.
376
00:22:23,195 --> 00:22:25,231
I was there
at the scene of the crime,
377
00:22:25,315 --> 00:22:28,591
when the body was discovered -
first-hand, eyewitness account.
378
00:22:28,753 --> 00:22:31,699
Those pictures don't tell us much,
Doom Dog.
379
00:22:32,240 --> 00:22:33,862
I can only say at this stage
380
00:22:33,947 --> 00:22:35,590
that I'm working
in close partnership
381
00:22:35,675 --> 00:22:37,816
with a detective from the UK police.
382
00:22:37,901 --> 00:22:40,751
Look, you know the rules -
no police allowed.
383
00:22:40,835 --> 00:22:44,711
This one's retired.
Ex-Detective Inspector Ridley.
384
00:22:45,025 --> 00:22:48,986
Watch this space, people.
Big revelations are coming.
385
00:22:52,120 --> 00:22:54,076
TV: 'Watch out,
there is rain on the way...'
386
00:22:54,191 --> 00:22:55,547
Jack, shoes, now!
387
00:22:55,631 --> 00:22:58,855
'..Result of a relatively shallow
depression centred over Ireland.'
388
00:22:58,948 --> 00:23:01,867
Right, I'm gonna be late tonight,
love.
389
00:23:01,951 --> 00:23:04,507
Still chasing some leads
on this murder case.
390
00:23:04,591 --> 00:23:06,627
This the girl from the wind farm?
Yeah.
391
00:23:06,711 --> 00:23:08,737
Goodwin's organised a press call.
392
00:23:08,822 --> 00:23:11,996
So hopefully that'll do something
to put people's minds at ease.
393
00:23:12,081 --> 00:23:15,255
Phone? I left my phone
charging here last night...
394
00:23:16,031 --> 00:23:17,651
Thank you.
395
00:23:18,391 --> 00:23:20,987
There's, erm, something I've been
meaning to talk to you about...
396
00:23:21,071 --> 00:23:23,893
Jack, come on, mate.
OK, can we talk about it tonight?
397
00:23:24,182 --> 00:23:26,055
I want us to have another baby.
398
00:23:27,431 --> 00:23:28,827
Jack.
399
00:23:28,911 --> 00:23:31,335
Car, now.
400
00:23:32,891 --> 00:23:34,327
OK.
401
00:23:34,591 --> 00:23:36,907
You really pick your moments,
don't you?
402
00:23:36,991 --> 00:23:38,827
I've been thinking about this
for a while.
403
00:23:38,911 --> 00:23:41,747
And you didn't think that
it might be worth mentioning to me?
404
00:23:41,831 --> 00:23:45,227
You're never here, Carol.
Well, we always said we'd have more.
405
00:23:45,311 --> 00:23:48,347
It's been 14 years, Geri.
Something always came up.
406
00:23:48,431 --> 00:23:51,467
There was always a reason to wait...
And how's that my fault?
407
00:23:51,551 --> 00:23:52,987
You were Jack's birth mum.
408
00:23:53,071 --> 00:23:55,387
So?
Since when has that ever mattered?
409
00:23:55,471 --> 00:23:57,707
We are both his mum!
I did a home test.
410
00:23:57,791 --> 00:24:01,255
Wow.
I'm still ovulating.
411
00:24:02,151 --> 00:24:03,667
Who's gonna look after the baby?
412
00:24:03,751 --> 00:24:05,707
Who is gonna put in
the extra hours, eh?
413
00:24:05,791 --> 00:24:07,547
I mean,
I am rushed off my feet as it is.
414
00:24:07,631 --> 00:24:09,307
I'd get paid for maternity leave.
415
00:24:09,391 --> 00:24:11,387
And either that
or I can work part-time.
416
00:24:11,471 --> 00:24:14,147
And with the extra coming in
from your promotion, we'll manage.
417
00:24:14,231 --> 00:24:16,427
OK, so you've got this
all worked out, then?
418
00:24:16,511 --> 00:24:18,507
I can't do this on my own, Carol.
419
00:24:18,591 --> 00:24:21,027
What about Jack?
I mean, have you thought about him?
420
00:24:21,111 --> 00:24:23,067
Yeah, he'd have a brother, a sister,
421
00:24:23,151 --> 00:24:24,267
a proper family.
422
00:24:24,351 --> 00:24:27,387
What exactly are we?!
I didn't mean it like that.
423
00:24:27,472 --> 00:24:30,456
I thought you were happy?
I am happy.
424
00:24:31,357 --> 00:24:33,141
I just want something for me.
425
00:24:34,871 --> 00:24:36,909
I can't deal with you right now.
426
00:24:37,831 --> 00:24:41,267
We'll talk about this tonight.
Jack! Car, now! Come on!
427
00:24:41,351 --> 00:24:43,534
I'll book in some time
at the station, shall I?
428
00:24:43,681 --> 00:24:45,705
See ya.
Bye, love.
429
00:24:52,145 --> 00:24:54,621
Oh, boss?
Yes?
430
00:24:54,706 --> 00:24:57,375
I pulled up Gabriela's profile
on social media.
431
00:24:57,460 --> 00:25:00,004
- Yeah?
- Certainly gets around. Let me show you.
432
00:25:02,736 --> 00:25:06,065
Local clubs, bars...
433
00:25:06,150 --> 00:25:08,026
Regular Cinders
by the look of things.
434
00:25:08,111 --> 00:25:10,506
All right, well,
work your way through her time line.
435
00:25:10,591 --> 00:25:13,307
Er, messages, new posts,
anyone she friended.
436
00:25:13,391 --> 00:25:14,707
See if anyone jumps out.
437
00:25:14,791 --> 00:25:16,573
Well, she's a member
of a Facebook group,
438
00:25:16,658 --> 00:25:18,574
Sowerton Snooker Club.
439
00:25:18,831 --> 00:25:20,456
Bit of a fixture by all accounts.
440
00:25:20,541 --> 00:25:21,805
Good work.
441
00:25:29,591 --> 00:25:33,107
Yeah, I knew Gabriela. She'd been
a regular in here for months.
442
00:25:33,191 --> 00:25:34,857
Knocked me for six
when I heard she were dead.
443
00:25:34,941 --> 00:25:36,697
Word certainly gets around quick.
444
00:25:36,781 --> 00:25:38,537
One of the porters
must've told me.
445
00:25:38,621 --> 00:25:41,257
One of the porters
from The Palace Hotel?
446
00:25:41,341 --> 00:25:43,417
A lot of the staff drop in
after their shifts.
447
00:25:43,501 --> 00:25:45,897
Cheap drinks, late licence.
Popular, was she?
448
00:25:45,981 --> 00:25:47,777
Plenty of punters
who'd buy her a drink.
449
00:25:47,861 --> 00:25:49,685
I'm assuming these punters were men?
450
00:25:50,621 --> 00:25:52,097
Let's just say
she knew how to play 'em.
451
00:25:52,181 --> 00:25:53,977
We think she might have been
seeing someone.
452
00:25:54,061 --> 00:25:55,525
Maybe one of your regulars?
453
00:25:56,381 --> 00:25:59,965
If she was, she didn't tell me. When
was the last time you saw Gabriela?
454
00:26:00,941 --> 00:26:03,657
Must've been a couple of weeks ago.
455
00:26:03,741 --> 00:26:06,457
She dropped in between shifts.
What time was that?
456
00:26:06,541 --> 00:26:08,537
Would've been around half five.
457
00:26:08,621 --> 00:26:10,177
And did you speak to her at all?
458
00:26:10,261 --> 00:26:12,377
Didn't have too much to say
for herself.
459
00:26:12,461 --> 00:26:14,457
Nursing an orange juice,
head in her phone.
460
00:26:14,541 --> 00:26:16,217
So she was waiting for someone?
461
00:26:16,301 --> 00:26:18,977
She sat on her own for an hour,
or more.
462
00:26:19,061 --> 00:26:21,325
If she was, they never showed up.
463
00:26:25,781 --> 00:26:28,645
Sign me in, Simon, will you?
You've got a visitor.
464
00:26:34,381 --> 00:26:36,297
That chat with the hotel employees.
465
00:26:36,381 --> 00:26:39,097
I'm guessing it didn't throw up
any new leads.
466
00:26:39,181 --> 00:26:40,817
Have you been following me?
467
00:26:40,901 --> 00:26:43,297
We've been discussing the case
on the forum.
468
00:26:43,381 --> 00:26:45,097
What forum is that?
469
00:26:45,181 --> 00:26:47,897
The Kill List.
A true crime internet community.
470
00:26:47,981 --> 00:26:50,137
Armchair detectives?
471
00:26:50,221 --> 00:26:53,165
A worldwide coalition
of web sleuths.
472
00:26:53,725 --> 00:26:56,601
Right. Kit, isn't it?
Yeah.
473
00:26:57,925 --> 00:26:59,977
I told you, Kit,
to stay out of this.
474
00:27:00,534 --> 00:27:03,057
But... the tattoo on her shoulder.
475
00:27:03,141 --> 00:27:04,697
Design is known as a Jelica.
476
00:27:04,781 --> 00:27:07,577
Traditionally associated
with the Balkan region.
477
00:27:07,661 --> 00:27:09,777
Croatia, Bosnia, Albania.
478
00:27:10,298 --> 00:27:12,082
Just thought it might help.
479
00:27:12,541 --> 00:27:15,885
Right. OK, I'll give you that.
480
00:27:17,941 --> 00:27:19,628
Information management.
481
00:27:19,713 --> 00:27:22,577
- It's the future of crime solving.
- Oh.
482
00:27:22,661 --> 00:27:25,217
We should pool our resources.
We'd make a good team.
483
00:27:25,301 --> 00:27:27,537
- Do you reckon?
- Yeah.
484
00:27:27,621 --> 00:27:29,657
These Copelton coppers
are stuck in the Stone Age.
485
00:27:29,741 --> 00:27:31,485
KIT CHUCKLES
486
00:27:32,661 --> 00:27:34,765
Right.
487
00:27:49,941 --> 00:27:52,365
Oh, right. Thanks, Sue.
488
00:28:20,781 --> 00:28:22,497
We've narrowed down
Gabriela's movements
489
00:28:22,581 --> 00:28:24,097
on the day that she disappeared.
490
00:28:24,181 --> 00:28:27,177
She spent an hour in between shifts
at the local snooker club.
491
00:28:27,261 --> 00:28:29,457
Anything else?
She went there to meet someone,
492
00:28:29,541 --> 00:28:31,217
but, apparently,
they never turned up.
493
00:28:31,301 --> 00:28:33,617
What about her next of kin?
Any progress?
494
00:28:33,701 --> 00:28:36,177
Yeah, well,
we checked in with Italian police.
495
00:28:36,261 --> 00:28:38,537
But so far,
her name hasn't yielded any matches.
496
00:28:38,621 --> 00:28:40,565
That's because she wasn't Italian.
497
00:28:41,861 --> 00:28:43,217
SIM card template,
498
00:28:43,301 --> 00:28:46,617
recovered from a rubbish bin
in her hotel room.
499
00:28:46,701 --> 00:28:48,097
Telefonit Albania.
500
00:28:48,181 --> 00:28:50,297
Those documents were forgeries.
501
00:28:50,381 --> 00:28:53,165
Gabriela Baldoni didn't exist.
502
00:28:55,701 --> 00:28:58,125
HE EXHALES
503
00:29:06,621 --> 00:29:09,845
I'm afraid Mr Mallors is indisposed.
Perhaps I can help?
504
00:29:10,621 --> 00:29:12,737
Yes, those documents
that you gave us,
505
00:29:12,821 --> 00:29:14,897
we had them checked over
by our fraud team.
506
00:29:14,981 --> 00:29:17,417
Gabriela Baldoni was employed here
under bogus ID.
507
00:29:17,501 --> 00:29:18,777
Wouldn't have been her real name,
508
00:29:18,861 --> 00:29:21,737
and it's essential that we establish
her proper identity.
509
00:29:21,821 --> 00:29:23,697
But her references were good.
510
00:29:23,781 --> 00:29:26,137
We hired her
through a reputable agency.
511
00:29:26,221 --> 00:29:28,417
Well, no doubt you carried out
all the relevant checks?
512
00:29:28,501 --> 00:29:31,297
If you're trying to imply that the
management was somehow culpable...
513
00:29:31,381 --> 00:29:34,337
Knowingly employing
illegal migrant workers
514
00:29:34,421 --> 00:29:36,533
can carry a custodial sentence.
515
00:29:36,618 --> 00:29:38,334
We just want to solve this murder.
516
00:29:38,741 --> 00:29:41,925
So have you any idea
who she really is?
517
00:29:43,141 --> 00:29:45,137
She walked in off the street.
518
00:29:45,221 --> 00:29:47,857
Wanted to know
if we had any vacancies.
519
00:29:47,941 --> 00:29:49,526
And you just took her on,
no questions asked?
520
00:29:49,610 --> 00:29:53,767
All the big hotels are in on it.
It suits them to turn a blind eye.
521
00:29:53,923 --> 00:29:56,017
You're exploiting these workers.
522
00:29:56,101 --> 00:29:57,577
They're grafting for a pittance.
523
00:29:57,661 --> 00:30:00,768
I gave those girls some polish.
An air of respectability.
524
00:30:00,853 --> 00:30:03,955
Put a bit of spit on a dirty
little scam is what you did.
525
00:30:04,040 --> 00:30:06,944
What about the manager?
Did he turn a blind eye, too?
526
00:30:08,381 --> 00:30:10,409
Mr Mallors is easily led.
527
00:30:10,494 --> 00:30:11,977
He sees a pretty girl,
528
00:30:12,061 --> 00:30:13,777
and loses all sense of perspective.
529
00:30:14,416 --> 00:30:16,431
And where is Mr Mallors?
530
00:30:16,533 --> 00:30:18,908
He called me earlier to inform me
he's under the weather.
531
00:30:18,993 --> 00:30:20,542
He won't be in for a couple of days.
532
00:30:20,627 --> 00:30:23,131
So he keeps his head down
while you take the flak.
533
00:30:24,421 --> 00:30:26,845
We're gonna have to speak
to Elena Mondelo again.
534
00:30:32,021 --> 00:30:35,777
ELENA: She told me she grew up
in Be rat, Albania.
535
00:30:35,861 --> 00:30:37,697
Is that where you knew her from?
536
00:30:38,171 --> 00:30:40,755
I came here from Romania.
537
00:30:41,501 --> 00:30:43,936
First time I met her
was sharing that room.
538
00:30:44,028 --> 00:30:46,292
Did she ever tell you her real name?
539
00:30:48,107 --> 00:30:51,560
It's better
if you don't ask those questions.
540
00:30:51,927 --> 00:30:56,373
Working here illegally, Elena,
is a very serious crime.
541
00:30:57,461 --> 00:30:59,536
Are you going to arrest me?
542
00:30:59,621 --> 00:31:02,417
That depends
on what you're prepared to tell us.
543
00:31:02,741 --> 00:31:05,965
And whether you can help us
find the name of our victim.
544
00:31:08,341 --> 00:31:12,205
It's easy enough to get the papers
if you know the right people.
545
00:31:13,034 --> 00:31:15,790
800 for a passport,
546
00:31:15,875 --> 00:31:18,939
another 300
for a National Insurance number.
547
00:31:21,141 --> 00:31:25,005
We need the names of those people
who gave you the false ID.
548
00:31:27,421 --> 00:31:29,925
He's not a man
you want to mess with.
549
00:31:32,461 --> 00:31:35,325
We just want to find out
who killed her, Elena.
550
00:31:42,821 --> 00:31:44,257
SHE EXHALES
551
00:31:44,348 --> 00:31:46,692
His name is Stewart.
552
00:31:47,781 --> 00:31:49,445
Stewart Daley.
553
00:31:51,581 --> 00:31:53,925
And where can we find him?
554
00:31:55,261 --> 00:31:57,285
He drinks in the snooker club.
555
00:31:58,341 --> 00:32:00,685
It's where he likes to do business.
556
00:32:04,306 --> 00:32:07,176
Get that back entrance covered
as soon as possible.
557
00:32:07,261 --> 00:32:10,017
You take the right.
Jenna. Stewart Daley.
558
00:32:10,101 --> 00:32:11,937
One of your regulars.
Not seen him in while.
559
00:32:12,021 --> 00:32:14,737
Funny, we heard
this was a regular home from home.
560
00:32:14,821 --> 00:32:16,417
It's a great place
to tout for business.
561
00:32:16,501 --> 00:32:18,657
Did Stewart ever discuss
his line of work with you?
562
00:32:18,741 --> 00:32:20,417
Not with me.
No.
563
00:32:20,501 --> 00:32:22,377
Well, that's just as well, isn't it?
All clear.
564
00:32:22,461 --> 00:32:23,937
What is it
he's supposed to have done?
565
00:32:24,021 --> 00:32:26,377
We need to question him in relation
to Gabriela's murder.
566
00:32:26,461 --> 00:32:29,257
Yeah, well, if he does show his face
I'll make sure you hear about it.
567
00:32:29,341 --> 00:32:31,925
She stays here.
568
00:32:50,163 --> 00:32:52,747
TOILET FLUSHES
569
00:33:01,741 --> 00:33:03,005
DOOR SLAMS
570
00:33:15,221 --> 00:33:17,045
Nowhere to run, Stewart.
571
00:33:17,251 --> 00:33:19,127
Gabriela Baldoni.
572
00:33:19,212 --> 00:33:22,322
Regular face at the snooker club.
I'd seen her around.
573
00:33:22,407 --> 00:33:25,541
You gave her a fake ID and pointed
her towards The Palace Hotel.
574
00:33:25,626 --> 00:33:27,142
Sorry, you've lost me.
575
00:33:27,227 --> 00:33:29,749
We also have a statement
from Elena Mondelo,
576
00:33:29,834 --> 00:33:32,243
who's also a chambermaid
at The Palace Hotel,
577
00:33:32,328 --> 00:33:36,189
who says she gave you £1,100
for a similar fraudulent ID.
578
00:33:36,291 --> 00:33:38,744
Jenna Noble
claims that you rented that office.
579
00:33:38,846 --> 00:33:41,330
She thought it was
a legitimate business.
580
00:33:41,431 --> 00:33:42,962
If that's what she told you.
581
00:33:43,046 --> 00:33:46,042
If she's involved
in procuring you potential clients,
582
00:33:46,126 --> 00:33:47,712
she's looking at
a five-year stretch.
583
00:33:47,797 --> 00:33:50,153
Only a matter of time
before she speaks to us.
584
00:33:50,321 --> 00:33:52,517
Well, when she does,
you get back to me.
585
00:33:52,766 --> 00:33:54,682
Friday before last, Stewart,
586
00:33:54,766 --> 00:33:57,082
can you recount to me
your movements that night?
587
00:33:57,166 --> 00:33:58,802
Erm...
588
00:33:58,886 --> 00:34:01,362
I would've dropped in the club.
Had a few pints.
589
00:34:01,446 --> 00:34:03,162
Did you see Gabriela that night?
590
00:34:03,246 --> 00:34:05,550
Don't remember.
591
00:34:08,486 --> 00:34:13,627
These pictures were posted
on her social media.
592
00:34:13,720 --> 00:34:15,682
Now, if she was
working here illegally,
593
00:34:15,767 --> 00:34:17,564
she should've been
keeping her head down.
594
00:34:17,649 --> 00:34:20,556
You seriously think I killed her?
595
00:34:22,206 --> 00:34:23,682
I always looked out for my girls.
596
00:34:23,767 --> 00:34:25,842
Hmm.
Except if they stepped out of line.
597
00:34:25,926 --> 00:34:28,082
Yeah, we know all about
that assault charge.
598
00:34:28,166 --> 00:34:29,562
That was a misunderstanding.
599
00:34:29,646 --> 00:34:32,522
I'll tell you what I think, Stewart.
I think you're a small-time hustler,
600
00:34:32,606 --> 00:34:34,482
you've got a nice little scam
going here,
601
00:34:34,566 --> 00:34:37,882
you get your kicks out of
knocking your girlfriend about...
602
00:34:37,966 --> 00:34:40,322
but you're out of your depth.
603
00:34:40,406 --> 00:34:43,122
Because this time, one of your girls
has got murdered.
604
00:34:43,736 --> 00:34:46,360
I never laid a finger on her.
605
00:34:50,448 --> 00:34:54,164
Listen, Stewart.
It is not looking good for you.
606
00:34:54,366 --> 00:34:57,190
You're gonna have to give us
something more than that.
607
00:35:04,606 --> 00:35:07,282
Jenna introduced us to Gabriela
at the club.
608
00:35:07,366 --> 00:35:09,990
Said that she needed false papers.
609
00:35:10,966 --> 00:35:13,082
OK, and you were the one
to fix her up?
610
00:35:13,166 --> 00:35:15,762
It's a small price to pay
for a better life.
611
00:35:15,846 --> 00:35:19,474
Oh. Proper bleeding heart there,
mate.
612
00:35:19,559 --> 00:35:21,943
Do you know Gabriela's real name?
613
00:35:22,683 --> 00:35:23,882
I didn't ask.
614
00:35:23,966 --> 00:35:28,030
All I needed was the money
and a photograph.
615
00:35:37,526 --> 00:35:40,002
We ran Stewart Daley's DNA
616
00:35:40,086 --> 00:35:42,962
against the samples
that we found at the crime scene.
617
00:35:43,046 --> 00:35:44,802
Results were inconclusive.
618
00:35:44,886 --> 00:35:47,922
What, so, nothing to connect him
with the murder at all?!
619
00:35:48,006 --> 00:35:50,442
Well, maybe we can charge him
with forged documents?
620
00:35:50,526 --> 00:35:52,402
You know, bang him up in the cell
for the night?
621
00:35:52,486 --> 00:35:54,282
If those women
were working under false ID,
622
00:35:54,366 --> 00:35:56,882
it just feels like we're gonna be
back exactly where we started.
623
00:35:56,966 --> 00:35:58,922
We'll find out who she really is.
624
00:35:59,529 --> 00:36:02,673
Thank you, Elliot.
That was delicious. Thank you.
625
00:36:06,726 --> 00:36:10,522
Hmm. That, er, background check
on Kit McKellen...
626
00:36:10,606 --> 00:36:13,082
He was sectioned
when he was a teenager.
627
00:36:13,166 --> 00:36:14,362
Mental health issues.
628
00:36:14,446 --> 00:36:18,482
He was diagnosed with severe OCD.
Oh, right.
629
00:36:18,566 --> 00:36:22,002
Well, that explains
why he's so obsessed with the case.
630
00:36:22,086 --> 00:36:25,390
Well, it doesn't help
you've been indulging him, does it?
631
00:36:26,262 --> 00:36:28,298
Yeah, well,
I've told him to back off.
632
00:36:28,406 --> 00:36:29,990
Hmm.
633
00:36:31,606 --> 00:36:34,042
How's the boat going?
Oh, good, yeah.
634
00:36:34,126 --> 00:36:36,710
Good, good.
Just looking for a new engine.
635
00:36:37,646 --> 00:36:39,162
It's keeping you busy?
636
00:36:39,246 --> 00:36:41,482
Apart from the splinters
and backache, it's great.
637
00:36:41,566 --> 00:36:43,442
THEY CHUCKLE
638
00:36:43,526 --> 00:36:46,242
Hey, maybe I could get our Jack
to head over and give you a hand?
639
00:36:46,326 --> 00:36:49,722
Might drag him away from that Xbox
that he's been chained to.
640
00:36:49,806 --> 00:36:53,150
Wouldn't say no
to an extra pair of hands.
641
00:36:55,886 --> 00:36:57,470
How's things going at home?
642
00:37:00,086 --> 00:37:03,150
Fine. Why do you ask?
643
00:37:03,668 --> 00:37:07,019
You don't seem to be
in much of a rush to get back there.
644
00:37:07,166 --> 00:37:08,714
Hmm.
645
00:37:09,033 --> 00:37:11,253
Geri and I had a bit of a bust-up.
646
00:37:12,153 --> 00:37:14,128
Nothing too serious, I hope?
647
00:37:14,790 --> 00:37:17,066
She wants to have another baby.
648
00:37:18,166 --> 00:37:20,962
Don't get me wrong, it's something
we'd always talked about.
649
00:37:21,046 --> 00:37:23,402
We planned on it. It just...
It never really happened,
650
00:37:23,486 --> 00:37:25,042
it never seemed like
the right time.
651
00:37:25,126 --> 00:37:28,522
I take it that you're not
too enamoured with the idea, or...?
652
00:37:29,214 --> 00:37:32,605
I know I'm too old for nappies
and sleepless nights.
653
00:37:32,690 --> 00:37:35,046
And this job
is taking up all my time,
654
00:37:35,246 --> 00:37:39,562
and I don't need another child
to validate my existence.
655
00:37:39,646 --> 00:37:43,285
Hmm.
Have you said any of this to Geri?
656
00:37:43,686 --> 00:37:45,110
No.
657
00:37:46,806 --> 00:37:48,270
Maybe you should.
658
00:37:50,886 --> 00:37:52,150
Hmm.
659
00:37:53,446 --> 00:37:54,482
You're right.
660
00:37:54,566 --> 00:37:56,990
I should go.
I'll get this.
661
00:37:57,947 --> 00:38:00,730
Cheers, boss.
Yeah, see you later.
662
00:38:01,366 --> 00:38:02,670
Yeah.
663
00:38:03,554 --> 00:38:05,750
Geri?
664
00:38:05,835 --> 00:38:08,151
Jack?
665
00:38:08,446 --> 00:38:11,470
DOOR OPENS AND CLOSES UPSTAIRS
666
00:38:14,354 --> 00:38:15,910
She went to Grandad's.
667
00:38:16,464 --> 00:38:18,442
Said she'd be stopping
for a night or two.
668
00:38:18,980 --> 00:38:20,602
Seriously?
669
00:38:20,686 --> 00:38:22,590
She left us a casserole.
670
00:38:49,886 --> 00:38:52,750
TYPING ON KEYBOARD
671
00:39:09,806 --> 00:39:11,590
Hi, Wendy.
672
00:39:12,686 --> 00:39:14,699
Gabriela's DNA genome.
673
00:39:14,784 --> 00:39:17,180
- Has the test come back?
- Yes.
674
00:39:17,471 --> 00:39:19,601
The genetic pattern
suggests her ancestry
675
00:39:19,686 --> 00:39:21,242
is Southern Eastern European.
676
00:39:21,326 --> 00:39:23,042
More specifically,
the Balkan Peninsula.
677
00:39:23,126 --> 00:39:26,002
Well, that would tie in
with the Jelica tattoo.
678
00:39:26,086 --> 00:39:29,162
We can narrow down
a person's genetic community,
679
00:39:29,246 --> 00:39:32,202
but it's just a small door.
An imperfect guide.
680
00:39:32,286 --> 00:39:35,030
Gabriela's postmortem report's
been leaked.
681
00:39:36,486 --> 00:39:38,082
Who did you send it to?
682
00:39:38,166 --> 00:39:40,362
The usual suspects.
683
00:39:40,446 --> 00:39:42,550
Police, CPS
and the Coroner's Office.
684
00:39:44,246 --> 00:39:46,402
The Coroner's Office.
685
00:39:46,486 --> 00:39:49,190
Thank you. That's all I need.
686
00:39:58,046 --> 00:39:59,510
Kit.
687
00:40:05,406 --> 00:40:07,002
Can I have a word?
688
00:40:07,086 --> 00:40:10,110
Yeah. Yeah, no worries.
689
00:40:11,606 --> 00:40:13,442
Gabriela's postmortem report
690
00:40:13,526 --> 00:40:15,442
made its way
onto that internet chat room,
691
00:40:15,526 --> 00:40:17,110
and we know...
692
00:40:18,766 --> 00:40:21,710
...that you have access to the file.
693
00:40:22,687 --> 00:40:25,191
I need some trophy points.
694
00:40:26,704 --> 00:40:29,831
Trophy points?
Yeah. 12,000 hits and counting.
695
00:40:29,916 --> 00:40:32,385
I-I even got a slot
on this evening's podcast.
696
00:40:32,470 --> 00:40:35,202
Kit. That's classified intelligence.
697
00:40:35,286 --> 00:40:37,018
On another day,
I could arrest you for that.
698
00:40:37,103 --> 00:40:39,979
No, but... postmortems
are usually riddled with errors.
699
00:40:40,126 --> 00:40:43,442
Pathologists make assumptions,
take shortcuts.
700
00:40:43,526 --> 00:40:46,924
Dr New stone
does not take short cuts.
701
00:40:47,337 --> 00:40:49,697
Well, maybe there's something
she missed?
702
00:40:50,534 --> 00:40:52,638
Here, look.
703
00:40:56,224 --> 00:40:59,900
I always start with a description
and location of the body
704
00:40:59,985 --> 00:41:03,061
and then work my way outwards
in concentric circles.
705
00:41:03,286 --> 00:41:07,442
An eight-digit algorithm based on
the location of each homicide,
706
00:41:07,526 --> 00:41:10,162
the victim's gender,
method of killing.
707
00:41:10,246 --> 00:41:12,242
It's-It's a proven way...
Stop. Stop.
708
00:41:12,326 --> 00:41:14,790
Look, Kit...
709
00:41:16,348 --> 00:41:18,704
...I know that you've had...
710
00:41:19,023 --> 00:41:21,887
mental health issues. I know that.
711
00:41:23,646 --> 00:41:25,002
Been checking up on me?
712
00:41:25,086 --> 00:41:27,762
Yeah. It would've been remiss of me
if I didn't, wouldn't it?
713
00:41:27,846 --> 00:41:29,590
Yeah.
714
00:41:30,606 --> 00:41:33,482
Finding the pieces
and solving the puzzle.
715
00:41:33,566 --> 00:41:35,522
I-I can get a bit fixated.
716
00:41:35,606 --> 00:41:37,962
Yeah, well, you can see how that
might get you into trouble.
717
00:41:38,046 --> 00:41:39,510
Can't you?
718
00:41:40,446 --> 00:41:41,710
Yeah.
719
00:41:43,046 --> 00:41:45,350
My mum died when I was eight.
720
00:41:46,366 --> 00:41:47,750
Suicide.
721
00:41:49,166 --> 00:41:51,470
She would've been around
the same age as Gabriela.
722
00:41:52,486 --> 00:41:55,202
The lack of any motive,
flowers at the crime scene. I...
723
00:41:55,286 --> 00:41:57,002
HE EXHALES
724
00:41:57,086 --> 00:41:59,430
...I guess I felt
some sort of connection.
725
00:42:03,526 --> 00:42:07,470
Gabriela was working here illegally.
We think she's probably Albanian.
726
00:42:10,046 --> 00:42:12,910
So that means my hunch
might be right, then?
727
00:42:14,286 --> 00:42:16,882
I could run it past the group.
The Albanian connection.
728
00:42:16,966 --> 00:42:18,642
See-See if there's any matches.
729
00:42:18,726 --> 00:42:21,202
And where exactly
would these matches come from?
730
00:42:21,286 --> 00:42:24,042
Our Missing Persons resource page.
731
00:42:24,126 --> 00:42:25,882
Search and flyer
distribution notices,
732
00:42:25,966 --> 00:42:27,842
family appeals, social media...
733
00:42:27,926 --> 00:42:30,402
Yeah, thanks for the offer.
734
00:42:30,486 --> 00:42:32,082
But if we're ever gonna solve
this crime,
735
00:42:32,166 --> 00:42:34,682
it'll probably be down to
good old-fashioned detective work.
736
00:42:34,766 --> 00:42:35,842
Now, off you go.
737
00:42:35,926 --> 00:42:38,830
Yeah. I should get back.
738
00:42:43,806 --> 00:42:47,950
MOBILE RINGS
739
00:42:49,246 --> 00:42:50,722
Hi.
'Yeah.'
740
00:42:50,806 --> 00:42:53,162
We got hold of
Gabriela's phone records.
741
00:42:53,246 --> 00:42:55,762
Three calls to the same mobile
the day she was murdered.
742
00:42:55,846 --> 00:42:57,390
Have you got a name?
743
00:43:02,366 --> 00:43:05,630
Harry's out on a grouse shoot.
Should be due back any minute.
744
00:43:06,726 --> 00:43:09,882
You didn't think of cancelling,
given the circumstances?
745
00:43:09,966 --> 00:43:13,882
These are clients who've paid
for the privilege. It's business.
746
00:43:13,966 --> 00:43:16,282
The weekend before last,
what was your husband up to?
747
00:43:16,366 --> 00:43:19,722
We had house guests. Some friends.
748
00:43:19,806 --> 00:43:21,562
They arrived late afternoon
on the Friday
749
00:43:21,646 --> 00:43:23,322
and left after breakfast
on the Monday.
750
00:43:23,406 --> 00:43:25,882
What, you didn't leave the house
at all?
751
00:43:25,966 --> 00:43:29,842
I think we went for a walk.
To the pub in the village.
752
00:43:29,926 --> 00:43:31,882
We're gonna need a list
of those guests
753
00:43:31,966 --> 00:43:35,642
and any relevant contact information
for them. Whatever for?
754
00:43:35,726 --> 00:43:38,402
Your husband has been implicated
in a murder enquiry.
755
00:43:38,486 --> 00:43:40,088
Harry had nothing to do with it.
756
00:43:40,174 --> 00:43:41,538
CAR APPROACHING
757
00:43:41,643 --> 00:43:43,502
They'll be expecting lunch.
758
00:43:44,915 --> 00:43:48,135
We identified the woman
we found on your wind farm.
759
00:43:48,400 --> 00:43:51,252
She went by the name of
Gabriela Baldoni.
760
00:43:51,464 --> 00:43:52,838
Name doesn't ring any bells.
761
00:43:52,966 --> 00:43:57,030
Really? She made three calls to
your mobile phone the day she died.
762
00:44:04,126 --> 00:44:07,322
Er, Gabriela and I
had been seeing each other.
763
00:44:07,484 --> 00:44:10,018
It was just a fling.
How long had this been going on for?
764
00:44:10,103 --> 00:44:12,642
A few months. I'd recently ended it.
765
00:44:12,726 --> 00:44:14,072
Any particular reason?
766
00:44:14,157 --> 00:44:16,823
It was getting too heavy.
I've a family to think about.
767
00:44:16,908 --> 00:44:19,339
Of course, yeah.
Did you see her the day she died?
768
00:44:19,424 --> 00:44:21,642
No, she called me,
that Friday afternoon.
769
00:44:21,726 --> 00:44:23,322
She wanted to meet
in the snooker club.
770
00:44:23,406 --> 00:44:25,082
To talk, she said.
771
00:44:25,166 --> 00:44:26,823
We had a house full of guests.
I couldn't get away.
772
00:44:26,907 --> 00:44:29,237
What did she want to talk about?
773
00:44:29,322 --> 00:44:33,802
She, er... She couldn't accept
that I'd ended things.
774
00:44:33,886 --> 00:44:35,802
She even threatened to tell Debs.
775
00:44:35,886 --> 00:44:38,402
And the next day, she wound up dead
on your wind farm.
776
00:44:38,486 --> 00:44:41,482
Look, if I'd known it was her
when I spoke to you, I...
777
00:44:41,566 --> 00:44:43,482
Her name was mentioned
in the public appeal.
778
00:44:43,566 --> 00:44:45,802
What, you didn't fancy
coming forward then?
779
00:44:45,886 --> 00:44:48,762
You can see
how I would've been compromised.
780
00:44:48,846 --> 00:44:52,162
It would help our inquiry
if you came down to the station.
781
00:44:52,246 --> 00:44:54,762
Voluntary interview,
just to rule yourself out.
782
00:44:54,846 --> 00:44:56,590
HE SIGHS
783
00:44:57,526 --> 00:44:58,682
I'll, er...
784
00:44:58,766 --> 00:45:00,722
I'll go get changed.
785
00:45:00,806 --> 00:45:03,842
Debs cannot find out about this.
786
00:45:03,926 --> 00:45:06,790
I think that's probably the least
of your worries, Mr Graylish.
787
00:45:15,246 --> 00:45:17,882
Right, darling.
They've just got a few questions.
788
00:45:17,966 --> 00:45:20,522
I won't be long.
No, there's nothing to worry about.
789
00:45:20,606 --> 00:45:23,202
It's just about the girl, all right?
Nothing to worry about.
790
00:45:23,286 --> 00:45:26,270
He's been caught
with his plus-fours down.
791
00:45:34,286 --> 00:45:36,002
CAR DOOR SHUTS
792
00:45:36,671 --> 00:45:38,674
ENGINE STARTS UP
Hmm.
793
00:45:46,956 --> 00:45:48,877
Carol.
794
00:45:50,068 --> 00:45:52,041
Walk with me a sec.
795
00:45:52,553 --> 00:45:55,587
We've taken statements
from Harry Graylish's house guests.
796
00:45:55,698 --> 00:45:57,564
They all confirm
he was with them that weekend.
797
00:45:57,649 --> 00:45:59,666
Well, he easily
could have slipped out.
798
00:45:59,751 --> 00:46:02,267
His wife can also vouch
for his whereabouts.
799
00:46:02,674 --> 00:46:05,197
She's clearly covering for him.
800
00:46:05,506 --> 00:46:07,705
Well, unless you can find me
some evidence,
801
00:46:07,790 --> 00:46:10,186
we've got nothing to tie him
to Gabriela's murder.
802
00:46:10,853 --> 00:46:12,603
Keep me updated, all right?
803
00:46:12,688 --> 00:46:14,158
Yeah.
804
00:46:21,212 --> 00:46:24,488
PIANO PLAYING
805
00:46:25,010 --> 00:46:26,861
Ridley,
what I found in my experience,
806
00:46:26,946 --> 00:46:28,862
is it's the way
to keep a business going.
807
00:46:29,049 --> 00:46:32,393
Middle-aged men
with time on their hands.
808
00:46:32,596 --> 00:46:35,322
Pier diems covered
by company expenses...
809
00:46:36,378 --> 00:46:39,122
I'm assuming Gabriela
was on the payroll.
810
00:46:40,410 --> 00:46:41,753
If I'm not mistaken,
811
00:46:41,838 --> 00:46:44,822
this photograph
was taken in this bar.
812
00:46:45,264 --> 00:46:47,580
The bar that you said
was out of bounds.
813
00:46:48,258 --> 00:46:52,374
These girls come over here
on the promise of cleaning work.
814
00:46:52,458 --> 00:46:54,443
They rarely pass up the chance
to earn some extra pin money.
815
00:46:54,527 --> 00:46:55,723
Really?
816
00:46:55,889 --> 00:46:57,700
And what exactly does that entail?
817
00:46:57,785 --> 00:46:59,661
They talk, that's all.
818
00:46:59,967 --> 00:47:02,083
Just... a bit of easy company.
819
00:47:02,168 --> 00:47:03,764
You're practically pimping them out.
820
00:47:03,863 --> 00:47:07,579
As long as the guests keep paying
for drinks then everyone's happy.
821
00:47:07,678 --> 00:47:10,582
And is Harry Graylish
one of these guests?
822
00:47:11,610 --> 00:47:13,846
A man in my position...
823
00:47:14,204 --> 00:47:15,600
pays to be discreet.
824
00:47:16,028 --> 00:47:18,534
Well, while you're covering
for him...
825
00:47:18,618 --> 00:47:20,934
we bring
in the Immigration Enforcement Unit,
826
00:47:21,019 --> 00:47:23,175
we'll close this hotel down,
there'll be a full audit,
827
00:47:23,260 --> 00:47:26,372
they'll charge you 20 grand
for every illegal worker you have.
828
00:47:26,544 --> 00:47:30,380
What about that?
And compromise an old friend?
829
00:47:30,465 --> 00:47:33,221
An old friend?
You're breaking the law, Jimmy.
830
00:47:33,306 --> 00:47:35,130
You're breaking the law.
831
00:47:40,184 --> 00:47:42,940
I ran a background check
on Harry Graylish.
832
00:47:43,024 --> 00:47:45,008
A bit of a misspent youth.
833
00:47:46,224 --> 00:47:48,980
The drink-driving charges
that cost you your licence,
834
00:47:49,064 --> 00:47:51,316
the fast cars, the parties,
the "unsuitable" women.
835
00:47:51,401 --> 00:47:53,718
I've put all that behind me.
Yeah, the dedicated family man
836
00:47:53,802 --> 00:47:55,358
who just so happens
to be playing away.
837
00:47:55,443 --> 00:47:57,399
Spare me the moral high ground.
It won't wash.
838
00:47:57,704 --> 00:48:00,100
She was working here illegally.
839
00:48:00,184 --> 00:48:02,620
She wasn't even Italian.
840
00:48:02,704 --> 00:48:06,140
No, she grew up near Rome.
We made plans to visit.
841
00:48:06,224 --> 00:48:08,260
She was telling you a pack of lies,
Mr Graylish,
842
00:48:08,429 --> 00:48:10,653
but maybe you already knew that.
843
00:48:11,635 --> 00:48:13,351
I should really get home to my wife.
844
00:48:13,584 --> 00:48:15,928
Well, we know where you are.
845
00:48:16,167 --> 00:48:18,391
If there's any pressing
developments...
846
00:48:21,114 --> 00:48:24,950
Harry noticed Gabriela in the bar
one evening,
847
00:48:25,144 --> 00:48:27,418
asked me
if I'd make an introduction.
848
00:48:27,503 --> 00:48:31,419
Right. And you felt obliged
to indulge him, did you?
849
00:48:31,664 --> 00:48:34,100
He's not a man you say no to.
850
00:48:34,184 --> 00:48:36,860
How long was this going on?
Well, a couple of months...
851
00:48:36,944 --> 00:48:38,380
It was clear he was smitten.
852
00:48:38,464 --> 00:48:40,580
He set her up with a flat
where they could meet.
853
00:48:40,988 --> 00:48:42,918
She even had her own key.
854
00:48:43,003 --> 00:48:46,179
Did you warn Harry Graylish
that we were on to him?
855
00:48:46,264 --> 00:48:47,500
HE CLEARS THROAT
856
00:48:47,584 --> 00:48:50,347
I called him
to tell him that she was dead
857
00:48:50,432 --> 00:48:52,926
shortly after you left the hotel.
858
00:48:53,051 --> 00:48:55,500
I can practically see you
helping him clean up the mess.
859
00:48:55,584 --> 00:48:58,020
Oh, come off it, Ridley.
You don't seriously believe that?
860
00:48:58,104 --> 00:49:00,575
Have you no conscience?
She was working for you,
861
00:49:00,660 --> 00:49:01,809
you should have been
looking out for her.
862
00:49:01,893 --> 00:49:03,369
Gabriela knew the score.
863
00:49:03,458 --> 00:49:06,014
She was a chambermaid
who'd bagged herself a bit of money.
864
00:49:06,099 --> 00:49:09,615
Listen, she had her head bashed in,
her body was dumped up on the moor,
865
00:49:09,700 --> 00:49:11,496
and instead of being straight
with me,
866
00:49:11,581 --> 00:49:13,845
you were looking after
your own back!
867
00:49:18,064 --> 00:49:20,528
Graylish didn't kill her.
868
00:49:21,726 --> 00:49:23,162
He hasn't got it in him.
869
00:49:23,505 --> 00:49:26,089
Well, I hope so, for your sake.
870
00:49:27,112 --> 00:49:29,748
Because if not,
we're gonna be charging you
871
00:49:29,864 --> 00:49:32,408
with obstructing a murder enquiry.
872
00:49:39,944 --> 00:49:42,100
WOMAN OVER SPEAKERS:
'You're watching The Kill List,
873
00:49:42,184 --> 00:49:45,900
'and another update on
the Gabriela Baldoni murder case.'
874
00:49:45,984 --> 00:49:48,740
'In recent developments
gleaned from DI Ridley, '
875
00:49:48,824 --> 00:49:50,660
police have now confirmed
that the dead woman
876
00:49:50,744 --> 00:49:54,420
was, in fact, an Albanian national,
working here illegally.
877
00:49:54,504 --> 00:49:56,660
So what are we thinking here,
Doom Dog?
878
00:49:56,744 --> 00:49:59,060
Drugs? Sex trafficking?
879
00:49:59,144 --> 00:50:00,940
Organised crime?
880
00:50:01,024 --> 00:50:03,660
Well, Night Jar,
we're not ruling anything out.
881
00:50:03,744 --> 00:50:06,780
Though the case has took an
unexpected twist tonight
882
00:50:06,864 --> 00:50:09,700
with police questioning
a Person of Interest...
883
00:50:09,784 --> 00:50:11,580
Harry Graylish,
884
00:50:11,664 --> 00:50:14,300
CEO of Graylish Enterprises.
885
00:50:14,384 --> 00:50:17,608
Looks like he could be in the frame
for her murder.
886
00:52:03,064 --> 00:52:06,700
So, Mallors introduced Gabriela
to Graylish,
887
00:52:06,784 --> 00:52:09,180
in the bar at The Palace Hotel,
and, according to him,
888
00:52:09,264 --> 00:52:11,500
it developed into something more
than just a fling.
889
00:52:11,584 --> 00:52:14,460
And when did he tell you all this?
Last night, when I went to see him.
890
00:52:14,544 --> 00:52:16,380
He was introducing his girls
to the guests.
891
00:52:16,464 --> 00:52:19,180
He was probably fleecing them
for drinks as well, knowing him.
892
00:52:19,264 --> 00:52:20,220
Another one of his scams.
893
00:52:20,304 --> 00:52:23,500
He also told me Graylish
had a flat in Sebdon Village,
894
00:52:23,584 --> 00:52:25,740
a proper little love nest
for the both of them.
895
00:52:25,824 --> 00:52:26,900
Maybe if you'd told me this,
896
00:52:26,984 --> 00:52:29,180
I would have had something
to push back on with Graylish.
897
00:52:29,264 --> 00:52:31,460
I just think we should get a warrant
and search the place.
898
00:52:31,544 --> 00:52:33,660
On what grounds? He came in
for a voluntary interview.
899
00:52:33,744 --> 00:52:36,180
Well, maybe we'll find something
that we can pin on him.
900
00:52:36,264 --> 00:52:39,300
Hmm. He won't like that.
He gets a bit antsy.
901
00:52:39,384 --> 00:52:41,220
Sounds like somebody
with something to hide.
902
00:52:41,304 --> 00:52:43,340
Here, DCI's on t'war path.
Make yourself scarce...
903
00:52:43,424 --> 00:52:45,568
Ridley! Carol! Get in here.
904
00:52:46,864 --> 00:52:49,488
DISTANT SIREN WAILING
905
00:52:59,984 --> 00:53:02,060
Harry Graylish
is all over the internet,
906
00:53:02,144 --> 00:53:04,180
name was posted
on a true crime forum.
907
00:53:04,264 --> 00:53:05,540
That's the first I've heard of it.
908
00:53:05,624 --> 00:53:07,740
Doom Dog cites his source
909
00:53:07,824 --> 00:53:11,340
as a retired
ex-Detective Inspector Ridley.
910
00:53:11,424 --> 00:53:13,860
Even gets a name check.
Ah, is this, er... Kit McKellen?
911
00:53:13,944 --> 00:53:15,460
Nice lad,
thinks he's a bit of a sleuth.
912
00:53:15,544 --> 00:53:17,460
What, and you've been indulging him?
913
00:53:17,544 --> 00:53:20,060
I might have tipped him the wink
about a couple of developments,
914
00:53:20,144 --> 00:53:21,660
but I didn't give him Harry
Graylish.
915
00:53:21,744 --> 00:53:23,580
Wouldn't surprise me if he sues.
916
00:53:23,664 --> 00:53:25,700
You can do worse than listen
to what he has to say...
917
00:53:25,784 --> 00:53:29,220
These web sleuths
are time-sucking nuisances.
918
00:53:29,304 --> 00:53:32,180
May I respectfully remind you
we've got an unsolved murder,
919
00:53:32,264 --> 00:53:33,540
we've got a victim with no name,
920
00:53:33,624 --> 00:53:35,740
and a sociopathic killer
running rings around us.
921
00:53:35,824 --> 00:53:37,340
OK. Maybe if we all just
calmed down?
922
00:53:37,424 --> 00:53:39,380
Warned you, didn't I?
Said he couldn't be trusted.
923
00:53:39,464 --> 00:53:41,820
Yeah, well, it's nice to know
you both got so much faith in me.
924
00:53:41,904 --> 00:53:44,300
I'm gonna have to smooth things over
with Graylish,
925
00:53:44,384 --> 00:53:46,700
not to mention the Super.
Don't do it on my account.
926
00:53:47,120 --> 00:53:50,784
As far as I'm concerned,
he's up to his eyes in it.
927
00:53:51,155 --> 00:53:53,419
Get out of my office, Ridley.
928
00:54:12,370 --> 00:54:14,573
A refit is the best way
to get to know a boat.
929
00:54:14,658 --> 00:54:18,174
Something that's been neglected,
written off...
930
00:54:18,544 --> 00:54:21,208
restored to its former glory.
931
00:54:22,050 --> 00:54:24,406
Step back at the end of the day,
932
00:54:24,584 --> 00:54:27,420
the sun behind you,
a contented look on your face.
933
00:54:27,504 --> 00:54:30,008
A job well done.
934
00:54:30,301 --> 00:54:32,177
I'm not sure how this'll hold up.
935
00:54:32,432 --> 00:54:35,540
Look, I've told you, Jack.
Those bits are temporary.
936
00:54:35,624 --> 00:54:37,700
Wouldn't it be easier
to just buy a new one?
937
00:54:38,174 --> 00:54:41,238
Yes, it would.
938
00:54:41,904 --> 00:54:45,048
But this boat is beyond
sentimental value to me.
939
00:54:45,864 --> 00:54:49,248
It was my wife's idea.
HE CHUCKLES GENTLY
940
00:54:50,719 --> 00:54:52,903
Mum says you never talk about 'em.
941
00:54:55,984 --> 00:54:58,048
JACK GROANS
942
00:55:00,344 --> 00:55:01,660
My mum's had a bust up.
943
00:55:01,744 --> 00:55:04,020
Yeah, she told me
she had words with Geri.
944
00:55:04,104 --> 00:55:07,408
Sure she'll be home soon.
Why, where's she gone?
945
00:55:09,584 --> 00:55:11,888
Mum takes her for granted sometimes.
946
00:55:12,704 --> 00:55:13,660
Hiya!
947
00:55:13,744 --> 00:55:17,500
Don't worry. These things happen,
it'll be all right.
948
00:55:17,584 --> 00:55:19,328
Thought you might want a lift.
949
00:55:20,144 --> 00:55:21,260
I'm on my bike.
950
00:55:21,344 --> 00:55:23,860
That's all right, we'll stick it
in the back of the car.
951
00:55:23,944 --> 00:55:27,408
Yeah, you go ahead, I'll tidy up.
No worries.
952
00:55:30,504 --> 00:55:32,980
I hope he hasn't outstayed
his welcome.
953
00:55:33,064 --> 00:55:36,608
No, not at all. He's a great lad.
954
00:55:37,588 --> 00:55:39,172
Yeah.
955
00:55:40,944 --> 00:55:43,340
I've managed to calm things down
with Goodwin.
956
00:55:43,424 --> 00:55:46,260
I'm sure if you offered
an apology...
957
00:55:46,344 --> 00:55:49,580
Ha!
You know that is not gonna happen.
958
00:55:49,664 --> 00:55:52,460
And you're entirely blameless
as usual (!)
959
00:55:52,544 --> 00:55:54,928
I would never compromise a case,
you know that.
960
00:55:56,464 --> 00:55:59,580
We've recovered files
off Stewart Daley's laptop.
961
00:55:59,664 --> 00:56:02,220
Foreign nationals
with suspected fake IDs.
962
00:56:02,304 --> 00:56:04,500
It's gonna take us a while
to get through them.
963
00:56:04,584 --> 00:56:05,980
Yeah, well, you know, Gabriela,
964
00:56:06,064 --> 00:56:09,020
maybe she's just one of those people
who didn't wanna be found?
965
00:56:09,104 --> 00:56:10,260
Changes her name,
966
00:56:10,344 --> 00:56:13,180
finds herself in a foreign country,
just slips between the cracks.
967
00:56:13,264 --> 00:56:15,540
Mispers didn't give us any matches.
968
00:56:15,624 --> 00:56:17,860
You know, you could do worse
than bring in Kit McKellen.
969
00:56:17,944 --> 00:56:20,580
That website he's got has got loads
of Missing Persons posts.
970
00:56:20,664 --> 00:56:22,700
Goodwin would never go for it.
971
00:56:22,785 --> 00:56:26,169
An informal briefing, you know.
He's smart, he comes up with stuff.
972
00:56:27,944 --> 00:56:29,688
It's worth a go.
973
00:56:31,104 --> 00:56:33,020
I'll get Darren to set up a meeting.
974
00:56:33,104 --> 00:56:35,620
Let's regroup tomorrow morning.
Clean slate.
975
00:56:35,704 --> 00:56:38,008
That is if you can tear yourself
away from this.
976
00:56:39,344 --> 00:56:42,380
Not bad, is it?
SHE CHUCKLES GENTLY
977
00:56:42,464 --> 00:56:44,288
See you.
978
00:56:46,252 --> 00:56:48,248
Oh, Jack. Come here, I'll do it.
979
00:56:48,495 --> 00:56:53,300
JAZZ MUSIC PLAYING
980
00:56:53,384 --> 00:56:55,260
♪ Doo-doo-dootle-doo-doo
981
00:56:55,344 --> 00:56:57,328
♪ Oh... ♪
982
00:57:01,319 --> 00:57:03,268
Pick it up tomorrow.
HE CHUCKLES
983
00:57:03,353 --> 00:57:05,029
Sounded good.
Yeah, yeah.
984
00:57:05,176 --> 00:57:07,692
The guys are brilliant,
but for God's sake, don't tell them.
985
00:57:07,784 --> 00:57:10,448
Good musicians cost money, you know?
986
00:57:11,166 --> 00:57:13,282
Shouldn't you be down
at the station this morning?
987
00:57:13,491 --> 00:57:15,127
Yeah...
988
00:57:15,344 --> 00:57:17,328
I think they can get along
without me.
989
00:57:19,594 --> 00:57:21,990
You walked.
990
00:57:22,144 --> 00:57:24,180
Not exactly, no.
991
00:57:24,264 --> 00:57:27,740
Well, are you gonna tell me
what happened or shouldn't I ask?
992
00:57:27,824 --> 00:57:28,940
Oh, I don't know.
993
00:57:29,024 --> 00:57:31,060
I just think things have moved on
since my day, Annie.
994
00:57:31,144 --> 00:57:34,168
Oh, you mean Carol,
calling the shots.
995
00:57:34,712 --> 00:57:36,428
Yeah...
SHE CHUCKLES
996
00:57:36,582 --> 00:57:38,178
...that as well. Yeah.
997
00:57:38,544 --> 00:57:41,420
Gonna take some getting used to.
998
00:57:41,504 --> 00:57:44,380
Well, you did the right thing,
going back there.
999
00:57:44,464 --> 00:57:46,380
Yeah, well, you know,
the boat keeps me busy,
1000
00:57:46,464 --> 00:57:48,208
but I did need something else.
1001
00:57:50,504 --> 00:57:52,528
I'll head off, yeah.
Yeah.
1002
00:57:54,224 --> 00:57:55,420
See you, guys.
1003
00:57:55,504 --> 00:57:57,808
See you!
See you!
1004
00:58:12,104 --> 00:58:14,580
Don't you dare pull a stunt
like that on me again,
1005
00:58:14,664 --> 00:58:15,780
you understand?
1006
00:58:15,864 --> 00:58:18,260
The only reason you're not handed
over to the authorities
1007
00:58:18,344 --> 00:58:21,300
is because I still think you've got
something to offer. Right?
1008
00:58:21,384 --> 00:58:24,260
SOFTLY: Yeah.
OK, let's go and do this briefing.
1009
00:58:24,344 --> 00:58:25,968
OK.
1010
00:58:28,384 --> 00:58:29,968
Morning.
1011
00:58:37,630 --> 00:58:38,986
So, we've...
1012
00:58:39,664 --> 00:58:42,136
narrowed down the list
of potential matches.
1013
00:58:42,221 --> 00:58:44,337
Could be worth looking
through the list of names.
1014
00:58:44,624 --> 00:58:47,420
Women of Albanian extraction
who've been reported missing
1015
00:58:47,504 --> 00:58:49,300
on the website
in the past three years.
1016
00:58:49,384 --> 00:58:51,800
Gabriela's profile
was posted on Interpol.
1017
00:58:51,885 --> 00:58:53,121
We didn't get any matches.
1018
00:58:53,464 --> 00:58:56,060
Those profiles
are notoriously inaccurate.
1019
00:58:56,144 --> 00:58:58,820
Often they bear
very little resemblance
1020
00:58:58,904 --> 00:59:02,140
to the face of the actual victim.
Gabriela's hair was bleached.
1021
00:59:02,224 --> 00:59:04,540
That fact alone
could have skewed any searches.
1022
00:59:04,624 --> 00:59:07,340
That's true, and if we have
to make our enquiries
1023
00:59:07,424 --> 00:59:09,900
to the Albanian police,
that could take weeks.
1024
00:59:09,984 --> 00:59:12,214
I like to pick a random UID, though.
1025
00:59:12,299 --> 00:59:13,763
A UID?
1026
00:59:14,149 --> 00:59:17,589
It's an... Unidentified Decedent.
1027
00:59:18,782 --> 00:59:22,378
It-It don't matter. It's, er...
just a crime-solving acronym.
1028
00:59:22,463 --> 00:59:26,499
What's important is if you...
look at her face,
1029
00:59:26,584 --> 00:59:29,528
you experience
an emotional response. Yeah?
1030
00:59:29,917 --> 00:59:32,151
But when you turn it upside down,
1031
00:59:32,236 --> 00:59:33,992
the response becomes more
objective...
1032
00:59:34,077 --> 00:59:36,393
I'm sorry, I don't see how this
is moving things forward.
1033
00:59:36,478 --> 00:59:37,643
Er...
1034
00:59:37,722 --> 00:59:40,332
I make a note
of any vital statistics.
1035
00:59:40,417 --> 00:59:42,598
Height, hair colour, weight,
1036
00:59:42,682 --> 00:59:45,996
and then I make a note
of any unique features.
1037
00:59:46,081 --> 00:59:48,157
Veneers, broken bones, tattoos.
1038
00:59:48,241 --> 00:59:52,265
The space between the chin
and the nose is vital.
1039
00:59:52,893 --> 00:59:56,329
And then I just compare it
with any Missing Person reports.
1040
00:59:56,421 --> 00:59:59,777
Like a dating website
for dead people.
1041
01:00:00,041 --> 01:00:03,877
Right! Well, we will work our way
through those names,
1042
01:00:03,961 --> 01:00:05,677
and, er... see if it matches
any of the photos
1043
01:00:05,761 --> 01:00:07,717
that we found
on Stewart Daley's laptop.
1044
01:00:07,801 --> 01:00:10,517
Wait, I haven't showed you
the algorithms.
1045
01:00:10,601 --> 01:00:14,261
Some other time, eh? Cheers, Ridley.
1046
01:00:17,761 --> 01:00:19,717
Cops are sceptical
at the best of time,
1047
01:00:19,801 --> 01:00:21,437
I'd take what they say
with a pinch of salt.
1048
01:00:21,521 --> 01:00:24,737
- Come on. Web sleuths are worse.
- Yeah.
1049
01:00:24,822 --> 01:00:28,526
These true crime communities
are awash with competitive drama.
1050
01:00:29,364 --> 01:00:32,200
It was worth a try.
Thanks for coming in.
1051
01:00:32,285 --> 01:00:34,961
Oh, I'm happy to help. As long as
it gives us some new leads.
1052
01:00:35,201 --> 01:00:37,636
Yeah. Is, er...
that where it all happens, then?
1053
01:00:37,721 --> 01:00:39,157
- The incident room?
- Yeah.
1054
01:00:39,242 --> 01:00:42,546
PC Glover here will see you out.
Oh, yeah.
1055
01:00:45,715 --> 01:00:47,391
Who called it in?
One of the cab firms...
1056
01:00:47,545 --> 01:00:49,636
We've had a breakthrough
with the taxi firms.
1057
01:00:49,761 --> 01:00:53,437
Look, a cab driver picked up a fare
that matched Gabriela's description.
1058
01:00:53,521 --> 01:00:56,050
The rank outside the hotel
the night she disappeared.
1059
01:00:56,135 --> 01:00:57,292
Why haven't we brought him in?
1060
01:00:57,376 --> 01:00:59,052
Dispatch are still tracking
his address.
1061
01:00:59,137 --> 01:01:02,721
Do we know where he took her?
Yeah. Up out to Sebdon Village.
1062
01:01:03,708 --> 01:01:05,972
Thanks, Darren.
1063
01:01:07,281 --> 01:01:10,425
SIRENS APPROACHING
1064
01:01:43,321 --> 01:01:46,136
CAMERA BEEPS, SNAPS, WHIRS
1065
01:02:18,681 --> 01:02:20,505
WENDY: Ridley?
1066
01:02:22,608 --> 01:02:24,592
Looks like blood.
1067
01:02:26,541 --> 01:02:28,277
We have a statement
from a taxi driver
1068
01:02:28,362 --> 01:02:31,346
saying that he dropped Gabriela off
in Sebdon Village at 9pm
1069
01:02:31,431 --> 01:02:33,204
on the last night
that she was seen alive.
1070
01:02:33,289 --> 01:02:34,726
I've no idea
what she was doing there.
1071
01:02:34,810 --> 01:02:36,166
I think she was meeting you.
1072
01:02:36,251 --> 01:02:38,927
I've already told you,
I didn't see Gabriela that weekend.
1073
01:02:39,066 --> 01:02:41,022
This is Gabriela's mobile phone.
1074
01:02:41,107 --> 01:02:43,823
It was found in the bedroom of
a flat that you own on Saxon Road.
1075
01:02:43,931 --> 01:02:46,967
She might have left it there.
On the night she was murdered?
1076
01:02:47,051 --> 01:02:48,567
She could have let herself in
any time.
1077
01:02:48,651 --> 01:02:51,527
The same mobile was used
to text Elena Mondelo
1078
01:02:51,611 --> 01:02:54,447
to reassure her
that Gabriela was safe and well,
1079
01:02:54,531 --> 01:02:56,287
but we know that she was
already dead by then.
1080
01:02:56,371 --> 01:02:57,367
Well, I didn't send it.
1081
01:02:57,451 --> 01:03:00,135
Also in the drawer,
we found a hoodie, navy blue,
1082
01:03:00,220 --> 01:03:02,927
which matches the fibres
that were found on Gabriela's body.
1083
01:03:03,011 --> 01:03:05,327
I opened those drawers
in the bedroom.
1084
01:03:05,411 --> 01:03:07,167
I would have seen them.
1085
01:03:07,251 --> 01:03:10,731
Oh. So you WERE in the flat
recently, then?
1086
01:03:10,816 --> 01:03:12,200
Hmm?
1087
01:03:13,131 --> 01:03:14,287
Look, I-I...
1088
01:03:14,751 --> 01:03:16,727
HE GROANS
1089
01:03:17,196 --> 01:03:20,681
I might have gone there yesterday...
Er...
1090
01:03:20,851 --> 01:03:23,993
I-I-I needed some space,
you know, somewhere to think.
1091
01:03:24,078 --> 01:03:26,394
Look... Harry...
1092
01:03:26,691 --> 01:03:29,007
we also found blood on the premises,
1093
01:03:29,091 --> 01:03:31,807
which Forensics confirm
as Gabriela's.
1094
01:03:31,978 --> 01:03:35,127
What?
So you can see how I am assuming
1095
01:03:35,211 --> 01:03:36,830
that you went back to that flat
1096
01:03:36,915 --> 01:03:39,007
to clean up
some incriminating evidence,
1097
01:03:39,091 --> 01:03:40,330
that connected you to the murder.
1098
01:03:40,414 --> 01:03:42,686
I didn't clean up anything!
Someone is setting me up!
1099
01:03:42,771 --> 01:03:44,626
Look, I think that you
eventually found out
1100
01:03:44,711 --> 01:03:46,510
what she was like,
she was demanding,
1101
01:03:46,595 --> 01:03:48,355
she may have been sleeping
with someone else,
1102
01:03:48,454 --> 01:03:50,889
but she was definitely playing
Harry Graylish.
1103
01:03:50,974 --> 01:03:52,810
You went back to break it up,
1104
01:03:52,895 --> 01:03:55,359
but she wasn't having any of it,
am I right?
1105
01:04:03,691 --> 01:04:05,955
I could never have hurt Gabriela.
1106
01:04:07,371 --> 01:04:09,275
I loved her.
1107
01:04:10,157 --> 01:04:12,033
Pretty convenient, don't you think?
1108
01:04:12,118 --> 01:04:14,743
First, she was a fling,
and now she's the love of his life.
1109
01:04:14,828 --> 01:04:16,864
Yeah.
Sounded pretty genuine, though.
1110
01:04:17,491 --> 01:04:19,607
He's got form
as a serial philanderer.
1111
01:04:19,691 --> 01:04:22,567
Yes, he's also got an alibi
for the window of the murder.
1112
01:04:22,651 --> 01:04:24,647
His wife. Do we believe her?
1113
01:04:24,902 --> 01:04:27,486
Do we believe him?
1114
01:04:33,371 --> 01:04:35,075
Take a seat.
1115
01:04:38,811 --> 01:04:42,567
So, did your husband tell you
that he was having an affair?
1116
01:04:42,651 --> 01:04:45,927
Didn't need to.
The signs were all there.
1117
01:04:46,011 --> 01:04:48,475
Discretion is hardly Harry's forte.
1118
01:04:49,787 --> 01:04:51,851
He was never gonna leave me.
1119
01:04:53,538 --> 01:04:54,802
All this.
1120
01:04:56,061 --> 01:04:59,005
The one certainty
I always held on to.
1121
01:05:01,131 --> 01:05:03,155
CAR APPROACHES
1122
01:05:04,651 --> 01:05:08,115
'I caught sight of the headlights
from the kitchen window.
1123
01:05:17,461 --> 01:05:19,765
'She was younger than I expected.'
1124
01:05:23,164 --> 01:05:24,720
I want to see Harry.
1125
01:05:25,211 --> 01:05:28,367
You won't be seeing
my husband again.
1126
01:05:28,451 --> 01:05:31,767
You think he can just throw me aside
when it suits him?
1127
01:05:31,851 --> 01:05:33,755
He promised he would look after me.
1128
01:05:34,731 --> 01:05:39,755
Well, Harry's promises
have never accounted for much.
1129
01:05:43,411 --> 01:05:45,435
You will never make him happy!
1130
01:05:46,491 --> 01:05:48,595
Not the way I can!
1131
01:05:54,531 --> 01:05:56,447
Part of me
wanted to take her inside,
1132
01:05:56,531 --> 01:05:59,767
and show him up
for the man he really was.
1133
01:05:59,851 --> 01:06:02,035
Instead, I sent her packing.
1134
01:06:14,682 --> 01:06:17,026
I did everything I could
to save face.
1135
01:06:20,011 --> 01:06:22,927
And did you tell your husband
about this encounter?
1136
01:06:23,011 --> 01:06:24,807
The situation had been dealt with.
1137
01:06:24,891 --> 01:06:27,207
We've recovered
some forensic evidence
1138
01:06:27,291 --> 01:06:29,407
that links him to Gabriela's murder.
1139
01:06:29,491 --> 01:06:33,435
If you're covering for him,
that's a serious crime.
1140
01:06:40,971 --> 01:06:44,435
He went out early - on the Sunday.
1141
01:06:45,491 --> 01:06:47,755
Before the house had even woken up.
1142
01:06:48,571 --> 01:06:51,978
Said he needed to go to the office.
The office in Sowerton?
1143
01:06:52,063 --> 01:06:54,478
He was gone an hour at the most.
1144
01:06:57,051 --> 01:06:59,035
Back before breakfast.
1145
01:07:00,491 --> 01:07:03,915
We've got enough on Graylish
to take this to the CPS.
1146
01:07:04,000 --> 01:07:05,371
The alibi's shot to pieces.
1147
01:07:05,456 --> 01:07:07,580
He doesn't fit the profile
of a sociopath.
1148
01:07:07,665 --> 01:07:10,207
To hell with his profile.
Her blood was in his flat.
1149
01:07:10,291 --> 01:07:12,025
Negligible traces of blood,
1150
01:07:12,110 --> 01:07:13,958
inconsistent
with a blunt trauma injury.
1151
01:07:14,043 --> 01:07:16,010
You really think someone
planted it there?
1152
01:07:16,095 --> 01:07:17,687
All feels a bit tidy to me.
1153
01:07:17,771 --> 01:07:19,892
He's an arrogant, puffed-up
misogynist.
1154
01:07:19,977 --> 01:07:23,041
And my gut tells me that he did it.
Even his wife has her doubts.
1155
01:07:25,131 --> 01:07:27,647
Jack tells me that Geri's
left the house, is that right?
1156
01:07:28,028 --> 01:07:30,732
She'll be home soon enough.
1157
01:07:31,530 --> 01:07:33,726
She's just so good at the mum thing,
you know?
1158
01:07:33,811 --> 01:07:34,887
Like she's...
1159
01:07:34,971 --> 01:07:36,979
she's got this special connection
with Jack.
1160
01:07:37,064 --> 01:07:41,487
And sometimes I... I just feel
like I'm surplus to requirements.
1161
01:07:41,571 --> 01:07:44,407
Yeah, you know,
sometimes in this job...
1162
01:07:44,665 --> 01:07:46,687
you just forget the things
that matter.
1163
01:07:46,845 --> 01:07:48,624
PHONE BUZZING
1164
01:07:49,204 --> 01:07:50,487
It's Goodwin.
1165
01:07:50,571 --> 01:07:52,407
Yeah. Got to be off.
1166
01:07:52,491 --> 01:07:54,487
Hold on. You gonna tell me
where you're going?
1167
01:07:54,571 --> 01:07:56,355
No.
1168
01:08:14,088 --> 01:08:15,512
BUZZER,
DOOR CLUNKS
1169
01:08:17,956 --> 01:08:21,180
Beginning to think
you weren't coming.
1170
01:08:29,612 --> 01:08:31,848
- You've lost weight.
- Huh.
1171
01:08:32,011 --> 01:08:33,635
Stomach hasn't been right.
1172
01:08:34,217 --> 01:08:38,213
Food in here is inedible.
Nurse gave me some aspirin.
1173
01:08:38,298 --> 01:08:40,127
Gotta look after yourself.
1174
01:08:40,211 --> 01:08:44,247
Well, I don't know what they expect,
locked up in this place.
1175
01:08:44,331 --> 01:08:47,875
Bright lights and stinking latrines,
I shouldn't even be in here.
1176
01:08:49,731 --> 01:08:51,595
HE SNORTS
1177
01:08:52,531 --> 01:08:54,395
They've asked me
to go on a course...
1178
01:08:55,291 --> 01:08:57,155
...to hold me to account.
1179
01:08:58,371 --> 01:09:01,327
Recognise the damage
I've done to myself and others.
1180
01:09:01,411 --> 01:09:03,447
Restorative justice.
1181
01:09:03,531 --> 01:09:05,635
It's all the rage these days.
1182
01:09:06,651 --> 01:09:09,447
I told them about your visits.
1183
01:09:09,531 --> 01:09:12,475
Been talking things through
for months now.
1184
01:09:13,571 --> 01:09:15,635
Unfortunate events of that night.
1185
01:09:20,136 --> 01:09:23,572
That murder up on Brackenbed Moor...
1186
01:09:23,672 --> 01:09:25,936
was a nasty business.
1187
01:09:27,731 --> 01:09:29,927
No arrests, then?
1188
01:09:30,198 --> 01:09:32,354
Still building a profile, you know.
1189
01:09:32,439 --> 01:09:34,927
So you thought you'd come to me
for pointers?
1190
01:09:35,011 --> 01:09:37,795
Hard to second guess a sociopath.
1191
01:09:43,011 --> 01:09:44,967
Sociopaths are fantasists.
1192
01:09:45,051 --> 01:09:46,887
They like to play games.
1193
01:09:46,971 --> 01:09:49,487
Lives tend to be pretty mundane.
1194
01:09:49,571 --> 01:09:51,687
Dead-end jobs.
1195
01:09:51,771 --> 01:09:55,995
Deprived of any
meaningful stimulation.
1196
01:09:58,731 --> 01:10:03,235
Often... damaged
by a previous traumatic event.
1197
01:10:04,008 --> 01:10:06,684
Slighted at some stage
in their life.
1198
01:10:06,971 --> 01:10:10,927
Driven by a cloying need
for approval.
1199
01:10:11,011 --> 01:10:14,315
We think this man knew the woman.
1200
01:10:16,851 --> 01:10:20,767
He'll be watching the case with...
a zealous fanaticism.
1201
01:10:20,851 --> 01:10:23,127
Returning to the scene of the crime.
1202
01:10:23,211 --> 01:10:25,995
But his ego
will get the better of him.
1203
01:10:26,773 --> 01:10:29,277
Sooner or later,
he's going to make a mistake.
1204
01:10:30,891 --> 01:10:32,564
SOFTLY: The flowers.
1205
01:10:32,731 --> 01:10:35,395
The lack of motive,
the flowers at the crime scene.
1206
01:10:37,126 --> 01:10:39,320
He knew about the flowers.
1207
01:10:43,784 --> 01:10:45,143
Hi. Er...
1208
01:10:45,235 --> 01:10:47,900
I'm looking for Kit McKellen,
Senior Data Analyst.
1209
01:10:48,111 --> 01:10:51,009
He's never a data analyst.
He's a filing clerk.
1210
01:10:51,149 --> 01:10:52,486
Is he still in the building?
1211
01:10:52,571 --> 01:10:54,095
He finished his shift
20 minutes ago.
1212
01:10:54,180 --> 01:10:56,484
Any chance
of getting his home address?
1213
01:11:05,074 --> 01:11:07,406
- Hiya.
- You're home early.
1214
01:11:07,491 --> 01:11:09,687
Couldn't leave you to fend
for yourself, could I?
1215
01:11:09,771 --> 01:11:11,018
I'm 14.
1216
01:11:11,103 --> 01:11:13,033
Have you heard from your mum?
1217
01:11:13,118 --> 01:11:15,887
She called this morning,
just to check in.
1218
01:11:16,353 --> 01:11:18,555
Oh, right.
1219
01:11:23,571 --> 01:11:27,087
Look, erm... I know you spoke
to Ridley about the baby thing.
1220
01:11:27,171 --> 01:11:29,527
- I didn't mean to tell him, just kind of slipped out.
- No.
1221
01:11:29,611 --> 01:11:31,047
You're not in any trouble.
1222
01:11:31,314 --> 01:11:33,687
I just realised
that we've been shutting you out.
1223
01:11:34,064 --> 01:11:38,607
So I've decided
that I'm gonna cook us dinner.
1224
01:11:38,954 --> 01:11:41,407
And we are gonna sit down
and we are gonna talk,
1225
01:11:41,491 --> 01:11:42,876
just the two of us.
1226
01:11:42,961 --> 01:11:44,438
Why are you laughing?
Nothing.
1227
01:11:44,531 --> 01:11:46,207
Fine, let's do it.
SHE CHUCKLES
1228
01:11:46,291 --> 01:11:50,447
PHONE RINGING
1229
01:11:50,531 --> 01:11:53,287
FLANNERY: 'Sociopaths
are fantasists.
1230
01:11:53,371 --> 01:11:55,127
'They like to play games.'
1231
01:11:55,211 --> 01:11:58,167
Finding the pieces
and then solving a puzzle,
1232
01:11:58,251 --> 01:12:00,035
I can get a bit fixated.
1233
01:12:01,291 --> 01:12:03,954
'Lives tend to be pretty mundane.
1234
01:12:04,039 --> 01:12:05,355
'Dead-end jobs.
1235
01:12:05,566 --> 01:12:09,070
'Deprived
of meaningful stimulation.
1236
01:12:17,771 --> 01:12:21,367
'Often damaged
by a previous traumatic event.
1237
01:12:21,451 --> 01:12:24,487
'Slighted at some stage
in their life.'
1238
01:12:24,571 --> 01:12:26,447
Purple Columbine.
1239
01:12:26,531 --> 01:12:28,447
The emblem of deceived lovers.
1240
01:12:28,531 --> 01:12:31,675
'Oh, he'll be following this case
with a zealous fanaticism.
1241
01:12:32,651 --> 01:12:34,487
'Returning to the scene
of the crime.'
1242
01:12:34,986 --> 01:12:38,007
There been a murder, then?
RINGING CONTINUES
1243
01:12:38,900 --> 01:12:41,565
'Even fleeting attachments...
1244
01:12:41,650 --> 01:12:44,007
'become hugely significant.'
1245
01:12:44,196 --> 01:12:46,154
'We should pool our resources.
1246
01:12:46,239 --> 01:12:47,623
'We'd make a good team.'
1247
01:12:48,371 --> 01:12:51,337
CAROL: 'This is DI Farman.
Please leave a message.'
1248
01:12:52,165 --> 01:12:54,766
Listen, I know who killed Gabriela.
1249
01:12:54,851 --> 01:12:58,287
It was Kit McKellen.
I'm on my way to his place now.
1250
01:12:58,371 --> 01:13:00,607
It's a cottage up
in Erlingside Woods.
1251
01:13:00,751 --> 01:13:02,875
Probably gonna need back-up.
1252
01:13:05,386 --> 01:13:08,626
PHONE BUZZING
1253
01:13:10,894 --> 01:13:12,958
I'll do those.
I'm OK.
1254
01:13:13,891 --> 01:13:15,572
I should cook more often.
1255
01:13:15,657 --> 01:13:17,461
Once in a blue moon
is more than enough.
1256
01:13:17,546 --> 01:13:19,410
SHE CHUCKLES
1257
01:13:22,451 --> 01:13:24,165
So, how would you feel
1258
01:13:24,411 --> 01:13:26,087
if we did decide
to have another baby?
1259
01:13:26,171 --> 01:13:27,887
Do we really need to talk
about this now?
1260
01:13:27,971 --> 01:13:30,887
Well, it's just...
it's a big change, that's all.
1261
01:13:31,165 --> 01:13:32,927
You mean a big change for you?
1262
01:13:33,355 --> 01:13:35,499
That's not fair.
1263
01:13:36,011 --> 01:13:38,189
I guess I could babysit sometimes.
1264
01:13:38,352 --> 01:13:40,000
Take it for walks and stuff.
1265
01:13:40,525 --> 01:13:42,767
OK, that's good to know.
1266
01:13:42,851 --> 01:13:46,367
Because, you know, babies,
they can be pretty full on.
1267
01:13:46,861 --> 01:13:50,515
I think I'd be cool with it,
if it meant you were home more.
1268
01:13:52,472 --> 01:13:53,748
I'll dry.
1269
01:13:54,361 --> 01:13:56,007
SHE CHUCKLES
1270
01:13:56,442 --> 01:13:58,666
PHONE BUZZING
1271
01:14:40,851 --> 01:14:42,995
DOG BARKS
1272
01:15:03,771 --> 01:15:09,635
PHONE RINGING
1273
01:15:14,731 --> 01:15:20,395
UPBEAT MUSIC PLAYS
1274
01:15:25,051 --> 01:15:27,167
PHONE RINGING TONE
1275
01:15:27,251 --> 01:15:29,915
PHONE RINGING
1276
01:15:32,371 --> 01:15:33,527
BEEP
1277
01:15:33,611 --> 01:15:36,496
Hello.
'Stewart? Stewart?'
1278
01:15:36,611 --> 01:15:38,764
Oh, Stewart's not here.
It's Kit.
1279
01:15:38,849 --> 01:15:39,801
SHE SNIFFS
1280
01:15:39,926 --> 01:15:41,394
I need him to pick me up.
1281
01:15:41,479 --> 01:15:44,316
W-W-Wait. Tell me where you are.
I'll come and get you.
1282
01:16:40,628 --> 01:16:42,104
HE EXHALES
1283
01:16:42,368 --> 01:16:44,672
Must have been a real bind.
1284
01:16:45,571 --> 01:16:47,715
To lose them both like that.
1285
01:16:52,490 --> 01:16:54,977
MUSIC ON TV
1286
01:16:55,415 --> 01:16:56,611
I don't get it.
1287
01:16:56,695 --> 01:16:58,930
I think it's supposed to be
artistic.
1288
01:17:03,875 --> 01:17:06,139
Why don't you try Mum again?
1289
01:17:08,200 --> 01:17:09,396
OK.
1290
01:17:09,535 --> 01:17:11,329
I'll give her a call.
1291
01:17:19,435 --> 01:17:21,511
Be back in a minute.
1292
01:17:22,391 --> 01:17:24,651
I followed your case
with some interest.
1293
01:17:24,735 --> 01:17:26,531
Almost felt as if I knew you.
1294
01:17:26,876 --> 01:17:28,602
No.
1295
01:17:29,649 --> 01:17:31,885
You don't know me, Kit.
1296
01:17:31,970 --> 01:17:33,806
I knew you'd get there
in the end, though.
1297
01:17:34,415 --> 01:17:36,969
When did you realise...
that I'd...
1298
01:17:37,216 --> 01:17:41,086
I remembered that you mentioned
the flowers, at the crime scene.
1299
01:17:41,312 --> 01:17:43,136
We didn't tell the public that.
1300
01:17:44,126 --> 01:17:45,322
Stupid.
1301
01:17:45,407 --> 01:17:47,602
Yeah. Careless.
1302
01:17:47,876 --> 01:17:52,039
PHONE BUZZING
1303
01:17:53,186 --> 01:17:56,982
Those passport forgeries,
they're, er...
1304
01:17:57,985 --> 01:17:59,482
they're really good.
1305
01:17:59,676 --> 01:18:00,788
RIDLEY CHUCKLES
1306
01:18:02,542 --> 01:18:05,338
I taught myself to work
with intaglio ink.
1307
01:18:05,539 --> 01:18:07,603
Watermarks, random fibres.
1308
01:18:08,318 --> 01:18:09,794
Works of art.
1309
01:18:09,879 --> 01:18:12,115
Stewart dismissed me
as some sort of joke.
1310
01:18:12,200 --> 01:18:13,784
'I'm not.
1311
01:18:15,415 --> 01:18:17,563
'This con would have been nothing
without me.'
1312
01:18:17,648 --> 01:18:19,404
Another job for you.
1313
01:18:19,489 --> 01:18:21,526
You might wanna knock
a couple of years off her age.
1314
01:18:21,610 --> 01:18:23,006
Yeah, it'll take me a few days.
1315
01:18:23,255 --> 01:18:25,519
End of tomorrow.
1316
01:18:35,495 --> 01:18:37,451
'I created Gabriela.
1317
01:18:37,535 --> 01:18:39,516
'You know, gave her a name,
1318
01:18:39,607 --> 01:18:41,311
'a history.'
1319
01:18:45,211 --> 01:18:46,915
She already had a name, Kit.
1320
01:18:47,000 --> 01:18:48,464
You don't get it.
1321
01:18:50,255 --> 01:18:52,251
'I made her something special.
1322
01:18:52,563 --> 01:18:54,610
'We were meant to be together.
1323
01:18:54,770 --> 01:18:58,157
'I... I wanted to tell her
from the moment I set eyes on her.'
1324
01:19:20,663 --> 01:19:23,139
Er... I'd better put the case
in the back for you.
1325
01:19:23,301 --> 01:19:25,045
I can manage.
1326
01:19:28,498 --> 01:19:30,821
Yeah. You all right?
1327
01:19:31,947 --> 01:19:33,903
Everyone else abandoned her,
1328
01:19:34,152 --> 01:19:36,485
I picked her up, brought her here.
1329
01:19:36,570 --> 01:19:38,954
'Somewhere warm, somewhere safe.'
1330
01:19:43,528 --> 01:19:45,232
Something to drink?
1331
01:19:46,760 --> 01:19:49,282
- A beer.
- Yeah.
1332
01:19:50,313 --> 01:19:52,399
I'm gonna try and ring Stewart
again,
1333
01:19:52,484 --> 01:19:55,236
I'm-I'm gonna have to stay
somewhere tonight.
1334
01:19:55,321 --> 01:19:57,639
N-No need.
1335
01:19:59,655 --> 01:20:01,407
Have you seen my phone?
1336
01:20:01,571 --> 01:20:04,157
Er... no. No.
1337
01:20:15,630 --> 01:20:17,934
Zoti im!
1338
01:20:19,209 --> 01:20:20,726
- Whoa-whoa-whoa-whoa. Whoa!
- Ah!
1339
01:20:20,811 --> 01:20:22,007
SHE SCREAMS,
HE SHUSHES
1340
01:20:22,375 --> 01:20:23,611
Stop. Stop.
1341
01:20:23,695 --> 01:20:27,171
If she hadn't have seen the photos,
started screaming...
1342
01:20:27,255 --> 01:20:29,919
SHE SCREAMS
Please.
1343
01:20:30,405 --> 01:20:32,201
She said I was crazy.
1344
01:20:32,536 --> 01:20:34,516
But I'm... I'm not.
1345
01:20:34,743 --> 01:20:36,266
'But I couldn't let her go.'
1346
01:20:36,351 --> 01:20:39,204
I was only trying to calm her down.
1347
01:20:40,933 --> 01:20:42,197
SHE SCREAMS
1348
01:20:47,190 --> 01:20:50,466
Her skull was smashed in, Kit.
1349
01:20:50,930 --> 01:20:54,427
And everything you've done since
has been to cover your tracks.
1350
01:20:54,511 --> 01:20:57,197
That ID you planted on the moor,
1351
01:20:57,282 --> 01:20:59,187
the text you sent to Elena.
1352
01:20:59,711 --> 01:21:02,706
Pinning it all on Harry Graylish,
no sign of remorse.
1353
01:21:02,791 --> 01:21:05,055
No, Graylish didn't deserve her!
1354
01:21:05,271 --> 01:21:07,016
He didn't deserve her!
1355
01:21:07,696 --> 01:21:10,307
'She was too good for Graylish.'
1356
01:21:10,500 --> 01:21:12,795
I set everything up.
1357
01:21:13,238 --> 01:21:14,822
'He ruined it.'
1358
01:21:17,271 --> 01:21:20,055
He... He ruined it.
1359
01:21:38,912 --> 01:21:40,913
Must have been awful for you,
that time.
1360
01:21:40,998 --> 01:21:43,248
KIT SOBS, SNIFFS
1361
01:21:43,432 --> 01:21:45,136
When your mum died.
1362
01:21:52,071 --> 01:21:54,055
I just wanted her to love me.
1363
01:21:56,311 --> 01:21:58,295
That's all I wanted.
1364
01:22:00,244 --> 01:22:02,880
That's all we all want, Kit.
1365
01:22:03,050 --> 01:22:04,754
That's all we all want.
1366
01:22:08,711 --> 01:22:11,335
I can help you, Kit.
1367
01:22:12,397 --> 01:22:14,427
Get somebody to talk to, you know.
1368
01:22:14,682 --> 01:22:17,106
APPROACHING SIRENS
1369
01:22:17,755 --> 01:22:21,558
But you're gonna have to come down
to the station.
1370
01:22:23,757 --> 01:22:25,621
Will you do that?
1371
01:22:26,842 --> 01:22:29,215
- Yeah.
- Good lad.
1372
01:22:56,210 --> 01:22:58,154
DARREN: Mind your head.
1373
01:23:06,859 --> 01:23:09,414
Those profiles you shared with us
in the briefing,
1374
01:23:09,499 --> 01:23:10,827
were any of them Gabriela's?
1375
01:23:10,911 --> 01:23:12,707
I thought if I gave you
those other names,
1376
01:23:12,791 --> 01:23:15,078
some missing faces...
It would buy you some time?
1377
01:23:15,163 --> 01:23:18,667
You knew who Gabriela was.
You knew where she came from.
1378
01:23:18,751 --> 01:23:21,110
And yet you sat there
and you lied to us.
1379
01:23:21,195 --> 01:23:22,719
I didn't wanna share her
with anyone.
1380
01:23:22,804 --> 01:23:24,747
She was already dead, Kit.
1381
01:23:25,398 --> 01:23:26,747
We talked.
1382
01:23:27,309 --> 01:23:28,985
On the way back from Sebdon.
1383
01:23:29,070 --> 01:23:31,781
She told me things
she ain't never told anyone.
1384
01:23:32,038 --> 01:23:34,813
What places she'd seen,
where she came from.
1385
01:23:34,898 --> 01:23:37,321
We know she was born in Be rat,
Albania.
1386
01:23:37,406 --> 01:23:40,581
She said it was beautiful.
Just hidden away in the mountains.
1387
01:23:40,666 --> 01:23:42,610
Did she say why she left?
1388
01:23:45,738 --> 01:23:47,414
For a better life.
1389
01:23:47,499 --> 01:23:49,347
She was sick of cleaning rooms.
1390
01:23:49,431 --> 01:23:52,719
Her feet were swollen,
her shoes were too tight.
1391
01:23:52,804 --> 01:23:55,695
She said no-one in England
ever listened to her.
1392
01:23:57,111 --> 01:23:58,547
I did.
1393
01:23:59,077 --> 01:24:02,148
Listen, she said
she loved the sunshine.
1394
01:24:02,343 --> 01:24:04,063
You misread the signals, Kit.
1395
01:24:04,148 --> 01:24:07,649
Thought if I told her who I was,
what... what I did for her,
1396
01:24:07,734 --> 01:24:10,267
she... she would see
I was different.
1397
01:24:10,671 --> 01:24:12,360
She would feel the same way I felt.
1398
01:24:12,445 --> 01:24:14,787
Gabriela had a family, Kit.
1399
01:24:15,085 --> 01:24:16,953
People who are missing her.
1400
01:24:17,038 --> 01:24:19,659
People who need to be told.
1401
01:24:19,751 --> 01:24:21,413
What's her name, Kit?
1402
01:24:22,179 --> 01:24:23,695
The name her mother gave her?
1403
01:24:29,677 --> 01:24:31,701
Mina.
1404
01:24:35,769 --> 01:24:38,153
Her name's Mina Albescu.
1405
01:24:41,351 --> 01:24:43,304
We've got a result from Misper.
1406
01:24:43,484 --> 01:24:46,414
She left her home town of Be rat
15 years ago.
1407
01:24:46,499 --> 01:24:48,507
Didn't get on with her dad.
1408
01:24:48,804 --> 01:24:50,453
She's been missing for 15 years?
1409
01:24:50,538 --> 01:24:53,547
Yeah. Her family always assumed
that she was safe somewhere.
1410
01:24:53,631 --> 01:24:55,640
Yeah. She was...
1411
01:24:55,741 --> 01:24:57,987
until she ran into Kit McKellen.
1412
01:24:58,071 --> 01:25:01,003
I'll get someone from the murder
team to contact Albanian police.
1413
01:25:01,088 --> 01:25:03,832
They can make arrangements
for a formal identification.
1414
01:25:09,311 --> 01:25:11,255
He was hiding in plain sight.
1415
01:25:12,551 --> 01:25:15,226
I will never know
how I didn't see that one coming.
1416
01:25:15,656 --> 01:25:17,469
The most important thing
is you put him away.
1417
01:25:17,554 --> 01:25:18,818
That's what matters.
1418
01:25:19,918 --> 01:25:21,794
You going somewhere, Ridley?
1419
01:25:21,960 --> 01:25:25,452
Yeah. My desk's been requisitioned.
1420
01:25:26,271 --> 01:25:29,347
Maybe we could find you
a cupboard somewhere?
1421
01:25:29,712 --> 01:25:31,416
For the box?
1422
01:25:34,001 --> 01:25:36,105
Thank you, Sir.
1423
01:25:39,631 --> 01:25:41,406
Been thinking about
how we should play this.
1424
01:25:41,491 --> 01:25:42,994
Press briefing first thing
tomorrow.
1425
01:25:43,797 --> 01:25:45,793
Five minute precis - my office?
1426
01:25:46,702 --> 01:25:48,387
Yeah, actually...
1427
01:25:49,038 --> 01:25:50,427
That's gonna have to wait.
1428
01:25:50,870 --> 01:25:52,454
I've got to get home.
1429
01:25:55,570 --> 01:25:56,874
Right.
1430
01:26:12,531 --> 01:26:15,707
♪ As the dawn breaks
1431
01:26:16,062 --> 01:26:19,067
♪ Over roof slates
1432
01:26:19,562 --> 01:26:26,024
♪ Hope hung on every washing line
1433
01:26:26,109 --> 01:26:29,387
♪ As your heart aches
1434
01:26:29,471 --> 01:26:32,843
♪ Over life's fate
1435
01:26:33,148 --> 01:26:38,695
♪ I know we never had much time
1436
01:26:39,871 --> 01:26:42,547
♪ For us to give
1437
01:26:43,234 --> 01:26:46,577
♪ But we did
1438
01:26:46,812 --> 01:26:53,327
♪ There's something
In those deep blue eyes
1439
01:26:53,538 --> 01:26:56,781
♪ As the light creeps over
1440
01:26:56,866 --> 01:26:59,507
♪ The houses
1441
01:26:59,991 --> 01:27:05,815
♪ And the slates are darked by rain
1442
01:27:06,871 --> 01:27:12,135
♪ In this morning search for meaning
1443
01:27:13,391 --> 01:27:21,391
♪ I hear a songbird's melody
1444
01:27:26,831 --> 01:27:33,335
♪ And she's singing just for me
1445
01:27:47,071 --> 01:27:52,735
♪ I hear a songbird's melody
1446
01:27:54,351 --> 01:27:59,775
♪ And she's singing just for me
1447
01:28:00,791 --> 01:28:06,135
♪ Oh, she's singing just for me
1448
01:28:07,751 --> 01:28:14,735
♪ A simple songbird's melody. ♪
1449
01:28:21,951 --> 01:28:24,575
Subtitles by accessibility@itv.com
113158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.