All language subtitles for Mona.Lisa.and.The.Blood.Moon.[2021.1080p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SMURF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,363 --> 00:00:26,435 ♪ Mona Lisa, Mona Lisa ♪ 2 00:00:26,564 --> 00:00:30,115 ♪ Men have named you ♪ 3 00:00:30,243 --> 00:00:33,187 ♪ You're so like the lady ♪ 4 00:00:33,316 --> 00:00:36,707 ♪ With the mystic smile ♪ 5 00:00:36,835 --> 00:00:40,036 ♪ Is it only 'Cause you're lonely ♪ 6 00:00:40,164 --> 00:00:42,372 ♪ They have blamed you ♪ 7 00:00:43,427 --> 00:00:47,011 ♪ For that Mona Lisa Strangeness ♪ 8 00:00:47,140 --> 00:00:50,403 ♪ In your smile? ♪ 9 00:00:50,531 --> 00:00:57,123 ♪ Do you smile to tempt a lover Mona Lisa? ♪ 10 00:00:57,252 --> 00:01:03,811 ♪ Or is this your way To hide a broken heart? ♪ 11 00:01:03,939 --> 00:01:09,347 ♪ Many dreams have been brought To your doorstep ♪ 12 00:01:10,499 --> 00:01:13,282 ♪ They just lie there ♪ 13 00:01:14,084 --> 00:01:16,484 ♪ And they die there ♪ 14 00:01:17,347 --> 00:01:19,107 ♪ Are you warm? ♪ 15 00:01:19,235 --> 00:01:23,332 ♪ Are you real, Mona Lisa? ♪ 16 00:01:24,420 --> 00:01:27,587 ♪ Or just a cold and lonely ♪ 17 00:01:27,715 --> 00:01:31,747 ♪ Lovely work of art? ♪ 18 00:02:45,124 --> 00:02:49,155 ♪ Mona Lisa, men have... ♪ 19 00:02:51,492 --> 00:02:54,308 ♪ You're so like the lady ♪ 20 00:02:54,436 --> 00:02:57,316 ♪ With the mystic smile ♪ 21 00:02:59,108 --> 00:03:03,300 ♪ Mona Lisa, Mona Lisa ♪ 22 00:03:03,428 --> 00:03:05,348 ♪ Mona Lisa... ♪ 23 00:03:09,636 --> 00:03:11,459 ♪ You're just like... ♪ 24 00:03:39,588 --> 00:03:41,508 How you doing tonight, stupid? 25 00:03:43,780 --> 00:03:47,491 I said, how you doing tonight? 26 00:03:48,899 --> 00:03:51,972 I asked you a question, stupid. 27 00:03:54,595 --> 00:03:56,708 Oh, God. 28 00:04:03,492 --> 00:04:05,122 What's that? Oh, me? 29 00:04:05,252 --> 00:04:07,906 I'm doing just fine. Thanks so much for asking. 30 00:04:15,044 --> 00:04:17,380 You know I gotta pay to get my nails done? 31 00:04:17,506 --> 00:04:19,364 Does that make any sense? 32 00:04:19,491 --> 00:04:23,266 I mean, honestly, who gives a shit what your feet look like, right? 33 00:04:23,395 --> 00:04:26,146 I mean, do you give a shit? 34 00:04:27,044 --> 00:04:28,292 Hmm? 35 00:04:29,059 --> 00:04:30,499 Hello? 36 00:04:31,939 --> 00:04:34,339 Nah, you don't give a shit. 37 00:04:35,842 --> 00:04:37,348 That is why this country's in the toilet. 38 00:04:37,476 --> 00:04:41,475 I gotta do your nails to make money so I can do my nails. 39 00:04:42,627 --> 00:04:45,091 How does that make any goddamn sense at all? 40 00:04:49,155 --> 00:04:50,724 No. Hey. 41 00:04:50,851 --> 00:04:52,195 No, no. 42 00:04:52,323 --> 00:04:53,986 That did not hurt. 43 00:04:54,115 --> 00:04:57,027 You better hold still though or I'm gonna show you what hurts. 44 00:05:10,467 --> 00:05:12,195 What's happening? 45 00:05:14,276 --> 00:05:15,459 Stop it. 46 00:05:21,604 --> 00:05:22,882 What? 47 00:05:29,892 --> 00:05:31,364 No. 48 00:05:31,491 --> 00:05:34,467 Don't! 49 00:05:47,460 --> 00:05:48,932 Don't! 50 00:05:56,483 --> 00:06:00,995 Please, somebody, help me! 51 00:06:01,603 --> 00:06:04,196 Please, she's trying to kill me! 52 00:06:04,323 --> 00:06:06,468 Help. 53 00:06:07,555 --> 00:06:09,444 Why? What do you want? 54 00:06:10,786 --> 00:06:13,252 Oh, my God, please. 55 00:06:13,380 --> 00:06:16,099 I'm so sorry, please. 56 00:06:16,228 --> 00:06:17,315 Please. 57 00:06:17,700 --> 00:06:19,075 Oh, my God. 58 00:06:19,683 --> 00:06:21,346 I'm so sorry. 59 00:06:23,619 --> 00:06:25,508 Untie me. 60 00:06:35,076 --> 00:06:36,963 Ow! 61 00:06:52,964 --> 00:06:54,499 Hector... 62 00:07:09,251 --> 00:07:10,692 Give it to me. 63 00:07:11,619 --> 00:07:12,804 What? 64 00:07:12,931 --> 00:07:14,211 Give me some. 65 00:07:16,163 --> 00:07:17,412 Do you want these? 66 00:07:31,460 --> 00:07:33,988 Mmm. Tastes good, huh? Mmm. 67 00:07:35,652 --> 00:07:36,643 Yeah. 68 00:07:38,915 --> 00:07:40,835 There you go. 69 00:07:40,964 --> 00:07:42,020 There you... 70 00:07:54,371 --> 00:07:55,843 Oh, shit. 71 00:07:59,843 --> 00:08:01,316 Oh, Jesus. 72 00:08:01,795 --> 00:08:02,788 Okay. 73 00:08:04,452 --> 00:08:05,443 Okay. 74 00:08:42,340 --> 00:08:44,932 Dude. Look. 75 00:08:53,027 --> 00:08:54,307 You okay? 76 00:08:57,316 --> 00:08:59,107 Want a drink? Get her a beer. 77 00:08:59,236 --> 00:09:01,444 You want a beer? It's tasty. 78 00:09:01,572 --> 00:09:03,076 Have a beer. 79 00:09:03,203 --> 00:09:05,219 It's just a beer. 80 00:09:08,580 --> 00:09:11,108 She likes it. Yes. 81 00:09:11,235 --> 00:09:12,516 Damn. 82 00:09:14,243 --> 00:09:15,972 Hey, um, give me your shoes. 83 00:09:16,100 --> 00:09:20,100 Why can't you take his shoes? I said, give me your shoes. 84 00:09:20,227 --> 00:09:21,765 All right, all right. Jesus. 85 00:09:21,891 --> 00:09:24,036 She's walking around in her bare feet, man. I get it. 86 00:09:24,163 --> 00:09:25,860 I know I have small feet, I guess. 87 00:09:25,987 --> 00:09:27,843 Be a gentleman for once. Why do you always gotta-- 88 00:09:27,972 --> 00:09:31,235 Not as small as your hands. Why do I always have to take my shoes off? 89 00:09:31,365 --> 00:09:33,699 Wait up. Wait, wait, wait a second. 90 00:09:34,245 --> 00:09:35,427 Wait a second. 91 00:09:35,875 --> 00:09:36,868 For you. 92 00:09:38,755 --> 00:09:40,005 Here you go. 93 00:09:40,131 --> 00:09:41,412 On the other side of that fence, 94 00:09:41,539 --> 00:09:43,171 after you get around the bayou, 95 00:09:43,299 --> 00:09:45,091 you'll see the train tracks. 96 00:09:45,219 --> 00:09:46,595 You just follow 'em. 97 00:09:46,725 --> 00:09:48,740 They'll take you right into New Orleans. 98 00:09:50,947 --> 00:09:52,932 Good luck. Yeah, bye. 99 00:09:53,059 --> 00:09:55,716 ♪ In the cold room ♪ 100 00:09:56,995 --> 00:09:59,619 ♪ It's a good night ♪ 101 00:10:00,739 --> 00:10:03,715 ♪ For a dark tune ♪ 102 00:10:04,869 --> 00:10:07,203 ♪ For blood ♪ 103 00:10:12,707 --> 00:10:15,555 ♪ Blood moon ♪ 104 00:10:28,516 --> 00:10:32,100 ♪ Beneath the blood moon ♪ 105 00:10:32,805 --> 00:10:35,459 ♪ In the dark room ♪ 106 00:10:36,388 --> 00:10:39,331 ♪ And it's a cold night ♪ 107 00:10:40,547 --> 00:10:43,395 ♪ For a sad tune ♪ 108 00:10:44,451 --> 00:10:46,979 ♪ For blood ♪ 109 00:10:52,356 --> 00:10:55,011 ♪ Blood moon ♪ 110 00:11:00,484 --> 00:11:02,916 ♪ Blood moon ♪ 111 00:11:08,611 --> 00:11:10,531 ♪ Blood moon ♪ 112 00:11:16,804 --> 00:11:19,427 Attention, all New Orleans units, stand by for broadcast. 113 00:11:19,555 --> 00:11:21,283 Unit 2, we'll call you back. 114 00:11:21,412 --> 00:11:23,907 We are looking for a violent 103M. 115 00:11:24,036 --> 00:11:25,283 Escaped a few hours ago 116 00:11:25,411 --> 00:11:28,420 from the Home of Mentally Insane Adolescents. 117 00:11:28,547 --> 00:11:32,643 Got a photo coming through the wire. Look for that on your cellular. 118 00:11:32,771 --> 00:11:35,972 She is described as an Asian female, possibly in her 20s, 119 00:11:36,100 --> 00:11:37,411 brown hair, brown eyes. 120 00:11:37,539 --> 00:11:40,067 Exact age is still being confirmed. 121 00:11:40,195 --> 00:11:43,780 Subject is mentally unstable with severe schizophrenic psychosis, 122 00:11:43,907 --> 00:11:46,083 and she is considered dangerous. 123 00:11:46,211 --> 00:11:48,067 All units responding, use extreme caution 124 00:11:48,196 --> 00:11:50,595 and notify dispatch upon visual confirmation. 125 00:11:50,723 --> 00:11:51,907 Over. 126 00:12:11,460 --> 00:12:12,867 Hmm. 127 00:12:14,308 --> 00:12:15,587 Okay. 128 00:12:17,380 --> 00:12:20,771 Headquarters to unit 101, please respond. 129 00:12:20,899 --> 00:12:23,395 This is 101, Harold in service. Go ahead. 130 00:12:23,523 --> 00:12:26,755 Hey, Harold, uh, we got two disorderly females 131 00:12:26,884 --> 00:12:30,147 out in front of the Esplanade Market. Owner called it in. 132 00:12:30,276 --> 00:12:34,819 Seems one of them is highly intoxicated and close to unconscious. 133 00:12:35,267 --> 00:12:37,091 Copy. Lucky me. 134 00:12:37,219 --> 00:12:39,396 Mmm. Full moon tonight, Officer. 135 00:12:39,524 --> 00:12:40,931 Gonna be a busy night. 136 00:12:41,380 --> 00:12:42,819 Copy. En route. 137 00:12:49,924 --> 00:12:55,363 Oh, man, look at this thing right here. 138 00:12:55,492 --> 00:12:58,819 - Under the table gets crazy. - That's okay. 139 00:12:58,947 --> 00:13:00,771 I'm saying that shit's-- Is it Halloween? 140 00:13:00,900 --> 00:13:02,691 - I forget something? - Yo, come here. 141 00:13:02,820 --> 00:13:04,611 Hey. 142 00:13:04,740 --> 00:13:07,779 What you doing over there? What you doing? 143 00:13:07,907 --> 00:13:11,843 Why don't you come over here? What's up? 144 00:13:11,972 --> 00:13:15,139 Come here, man. I'll make you happy. What's up, baby? 145 00:13:19,011 --> 00:13:20,516 What's up? What's up, girl? 146 00:13:21,891 --> 00:13:24,516 Hmm? Where are you going? 147 00:13:24,644 --> 00:13:28,099 Oh, no, no, no. You don't touch people's fries, no. 148 00:13:28,228 --> 00:13:29,923 No, no, no, no, no. 149 00:13:33,540 --> 00:13:34,948 Yeah, what you need, baby? 150 00:13:35,876 --> 00:13:37,380 Oxy, cody, K? 151 00:13:38,723 --> 00:13:39,716 What's up? 152 00:13:44,835 --> 00:13:46,147 I like your jacket. 153 00:13:48,356 --> 00:13:49,667 Where are you going? 154 00:13:56,292 --> 00:13:58,020 ♪ I'm your stalker ♪ 155 00:14:00,164 --> 00:14:01,828 ♪ I'm your stalker ♪ 156 00:14:18,979 --> 00:14:20,771 ♪ I'm your stalker ♪ 157 00:14:22,852 --> 00:14:24,707 ♪ I'm your stalker ♪ 158 00:14:34,404 --> 00:14:37,827 ♪ If loving is a crime Then I'm fully convicted ♪ 159 00:14:37,955 --> 00:14:42,148 ♪ God made eyes for looking And I'm fully addicted ♪ 160 00:14:42,276 --> 00:14:46,052 ♪ Such a distant dream But I'm fully committed ♪ 161 00:14:46,180 --> 00:14:49,507 ♪ Nights like these are cold Without you, I am frigid ♪ 162 00:14:49,636 --> 00:14:50,627 Man, hold up. 163 00:14:51,235 --> 00:14:52,772 Let me grab one of those. 164 00:14:57,732 --> 00:14:59,139 What's up, girl? 165 00:15:00,899 --> 00:15:02,659 ♪ I'm your stalker ♪ 166 00:15:06,916 --> 00:15:09,060 Hey, hey, hey. Hey, excuse me. 167 00:15:09,188 --> 00:15:10,659 You gotta pay for that stuff. 168 00:15:11,299 --> 00:15:12,772 You gotta pay for that. 169 00:15:14,852 --> 00:15:16,548 Get your ass over here. 170 00:15:21,412 --> 00:15:22,436 Come on. 171 00:15:25,027 --> 00:15:26,691 What's the matter with you? 172 00:15:27,172 --> 00:15:28,611 4.55. 173 00:15:29,060 --> 00:15:31,587 As in $4.55. 174 00:15:32,547 --> 00:15:34,212 You have any money? No. 175 00:15:34,820 --> 00:15:36,547 Then why are you in my store? 176 00:15:37,219 --> 00:15:38,435 I'm hungry. 177 00:15:38,563 --> 00:15:41,219 Well, that is just too bad. Step aside, please. 178 00:15:41,347 --> 00:15:44,227 Come on, lady, move. Yeah, um... 179 00:15:44,355 --> 00:15:46,564 Let me get a pack of them menthol smokes 180 00:15:47,171 --> 00:15:48,548 and this stuff right here too. 181 00:15:49,284 --> 00:15:51,587 It's your money, player. It's all good. 182 00:15:52,579 --> 00:15:53,763 I got you. 183 00:16:08,452 --> 00:16:10,340 Man, so... 184 00:16:10,468 --> 00:16:13,987 I gotta tell you that outfit is lit, yo. 185 00:16:14,116 --> 00:16:16,132 I mean, like, what you're wearing, 186 00:16:16,260 --> 00:16:18,787 man, that's some straight-up next-level shit right there. 187 00:16:21,635 --> 00:16:23,331 Yo, where your friends at? 188 00:16:24,868 --> 00:16:26,211 Hmm? 189 00:16:26,339 --> 00:16:28,099 What, you ain't got no friends? 190 00:16:29,123 --> 00:16:30,500 It's just little old you 191 00:16:31,331 --> 00:16:33,348 all alone in this big, bad world? 192 00:16:35,043 --> 00:16:36,420 What's your name? 193 00:16:38,051 --> 00:16:39,779 For real, you don't wanna tell me your name? 194 00:16:39,907 --> 00:16:42,980 I just bought you Cheez Puffos, didn't I? Come on, I'm cool. 195 00:16:44,292 --> 00:16:45,539 May I have them? 196 00:16:49,282 --> 00:16:50,628 Yeah, you can have them. 197 00:16:54,596 --> 00:16:56,452 Yeah, we're going in my car though. 198 00:16:59,460 --> 00:17:00,451 Come on. 199 00:18:00,964 --> 00:18:03,524 For real, you ain't gonna tell me your name, huh? 200 00:18:04,836 --> 00:18:06,179 Man, that's all right. 201 00:18:06,852 --> 00:18:07,939 My name's Fuzz. 202 00:18:08,676 --> 00:18:11,075 See, they call me that 'cause I'm soft. 203 00:18:12,324 --> 00:18:13,315 But first... 204 00:18:16,356 --> 00:18:17,699 See? 205 00:18:25,636 --> 00:18:28,356 You want these real bad, huh? 206 00:18:31,299 --> 00:18:32,995 Can I get a kiss first? 207 00:18:33,955 --> 00:18:35,395 Come on. 208 00:18:35,524 --> 00:18:37,284 Just one little kiss? 209 00:18:37,411 --> 00:18:38,819 Man, that ain't nothing. 210 00:18:39,204 --> 00:18:40,291 Why? 211 00:18:41,571 --> 00:18:43,012 Shit, I don't know. 212 00:18:44,868 --> 00:18:46,628 'Cause you're trippy. 213 00:18:47,780 --> 00:18:51,556 I like you. You like me? 214 00:18:51,684 --> 00:18:53,731 Yeah, I bought you those chips, didn't I? 215 00:19:33,572 --> 00:19:36,644 Man, can you feel that? 216 00:19:42,500 --> 00:19:44,866 One track only for your mind, huh? 217 00:19:45,604 --> 00:19:46,851 Go on then. 218 00:19:50,755 --> 00:19:51,939 There you go. 219 00:19:56,643 --> 00:19:57,892 Hey, take this. 220 00:20:02,596 --> 00:20:03,652 Here you go. 221 00:20:09,219 --> 00:20:10,372 Mmm. 222 00:20:11,012 --> 00:20:12,675 Let me see some IDs, please. 223 00:20:12,802 --> 00:20:14,244 All right, give me her ID. 224 00:20:14,371 --> 00:20:15,555 She don't feel good. 225 00:20:15,682 --> 00:20:16,836 Mmm. I can see that. 226 00:20:16,964 --> 00:20:18,692 It's her birthday. 227 00:20:20,035 --> 00:20:21,156 She just drank too much. 228 00:20:21,284 --> 00:20:23,044 Oh, yeah? Well, believe it or not, 229 00:20:23,171 --> 00:20:25,186 you're not allowed to vomit on the sidewalk, 230 00:20:25,315 --> 00:20:26,628 even if it is your birthday. 231 00:20:26,755 --> 00:20:31,780 It's a $100 fine. No, $100? No. 232 00:20:32,419 --> 00:20:34,148 Hey, don't trip though. 233 00:20:35,332 --> 00:20:37,059 He's just fucking with those drunk girls. 234 00:20:37,188 --> 00:20:38,916 Ma'am, somebody's gotta clean that up, right? 235 00:20:39,044 --> 00:20:41,380 It's gonna cost money, right? That's what this is. 236 00:20:41,506 --> 00:20:43,108 Hey, what you getting into tonight? 237 00:20:43,236 --> 00:20:45,955 I mean, there's some shit going down at this warehouse later. 238 00:20:46,084 --> 00:20:47,362 Deejays and stuff. 239 00:20:47,492 --> 00:20:50,242 Mostly like dubstep though. You like dubstep? 240 00:20:50,372 --> 00:20:53,924 We're just trying to get home and we don't really know our way around. 241 00:20:54,082 --> 00:20:55,844 Give us a warning. Sign that right there. 242 00:20:55,971 --> 00:20:57,284 Actually it's dark. 243 00:20:57,412 --> 00:20:59,940 It's like music for goblins and shit. 244 00:21:01,059 --> 00:21:02,820 It's a real cool space though. 245 00:21:03,619 --> 00:21:05,539 Take off your shirt. 246 00:21:07,683 --> 00:21:09,315 Take off my shirt? 247 00:21:10,563 --> 00:21:12,291 You want me to take off my shirt? 248 00:21:13,412 --> 00:21:15,300 Shit, I'll take it off then. 249 00:21:28,740 --> 00:21:29,988 What you wanna do? 250 00:21:33,155 --> 00:21:34,467 Yo, don't go. 251 00:21:34,596 --> 00:21:35,971 She got it all out. Sign that, would you? 252 00:21:36,100 --> 00:21:37,732 Why you leaving so fast? Yo! 253 00:21:40,964 --> 00:21:44,356 Yo, girl, we just fell in love right here. You gonna leave like that? 254 00:21:45,795 --> 00:21:47,715 Yo, give me your name at least. 255 00:22:03,971 --> 00:22:05,252 Miss. 256 00:22:15,683 --> 00:22:16,868 Miss? 257 00:22:19,075 --> 00:22:21,699 Hey. Hey, I see you. 258 00:22:22,180 --> 00:22:23,588 I see you back there. 259 00:22:24,612 --> 00:22:26,532 Come out here. Come talk to me. 260 00:22:27,236 --> 00:22:28,708 Come on, I just wanna talk. 261 00:22:30,308 --> 00:22:32,419 Come on, come a little closer so we can talk. 262 00:22:34,116 --> 00:22:35,459 Come on, it's all right. 263 00:22:37,508 --> 00:22:38,691 There you go. 264 00:22:40,420 --> 00:22:42,948 I'm not here to hurt you. I'm here as your friend. 265 00:22:45,091 --> 00:22:46,532 I just wanna talk to you. 266 00:22:48,964 --> 00:22:50,051 All right? 267 00:22:50,180 --> 00:22:51,396 There you go. 268 00:22:52,100 --> 00:22:53,316 Come on. 269 00:22:55,140 --> 00:22:58,339 Good. See? That wasn't so bad, was it? 270 00:22:58,468 --> 00:23:00,451 Some people are really concerned about you, 271 00:23:00,580 --> 00:23:03,555 afraid you might hurt yourself or somebody else. 272 00:23:03,683 --> 00:23:06,596 So you're gonna come with me, all right? 273 00:23:06,723 --> 00:23:08,739 Come on, yeah, you're gonna come with me, 274 00:23:09,346 --> 00:23:11,266 put everybody's fears to rest. 275 00:23:12,612 --> 00:23:15,779 Just gonna put these on you. Just some handcuffs, all right? 276 00:23:15,908 --> 00:23:17,476 Just a precaution. No. 277 00:23:18,243 --> 00:23:19,940 Look, you're coming with me, all right? 278 00:23:20,067 --> 00:23:22,276 So we could do this the easy way or the hard way. 279 00:23:22,724 --> 00:23:23,940 It's up to you. 280 00:23:27,620 --> 00:23:28,996 Good, good, good. 281 00:23:30,852 --> 00:23:32,739 You have nothing to be afraid of. 282 00:23:38,980 --> 00:23:40,227 What the fuck? 283 00:23:40,675 --> 00:23:41,668 What are you... 284 00:23:43,684 --> 00:23:44,931 What the fuck? 285 00:23:54,084 --> 00:23:55,204 What the fuck? 286 00:23:59,908 --> 00:24:01,316 What do you want? 287 00:24:02,115 --> 00:24:04,356 Okay, okay, okay. 288 00:24:05,379 --> 00:24:06,691 Please, please, please. 289 00:24:06,820 --> 00:24:08,867 The easy way? No, no, no, no. 290 00:24:10,980 --> 00:24:13,956 What are you... 291 00:24:15,108 --> 00:24:17,507 Or the hard way? 292 00:24:22,948 --> 00:24:23,939 Jesus. 293 00:24:26,659 --> 00:24:28,323 Please, please. 294 00:24:28,452 --> 00:24:30,563 No, no, no. No, no, no, no. 295 00:24:30,691 --> 00:24:31,651 Please, please, please. 296 00:24:31,780 --> 00:24:33,412 Please! 297 00:24:37,027 --> 00:24:39,907 I'm not going back to that place. 298 00:24:41,892 --> 00:24:44,707 This is Officer Harold, 101, officer down. 299 00:24:44,836 --> 00:24:46,852 I've been shot in the knee. 300 00:24:48,068 --> 00:24:50,851 Hey, Harold, was the girl armed? 301 00:24:50,980 --> 00:24:53,476 Hey, what happened, buddy? Harold? 302 00:24:53,603 --> 00:24:55,555 So the bullet entered the back of the leg. 303 00:24:55,684 --> 00:24:57,060 There is some cartilage damage, 304 00:24:57,187 --> 00:24:59,332 some muscle damage, some nerve damage. 305 00:24:59,459 --> 00:25:01,348 Luckily the bullet missed your kneecap, Officer. 306 00:25:01,475 --> 00:25:03,747 That's a wrecking ball at close range. 307 00:25:12,004 --> 00:25:13,507 He was with me. Mm-hmm. 308 00:25:14,180 --> 00:25:15,363 Right. 309 00:25:27,620 --> 00:25:28,803 She's scary. 310 00:25:33,285 --> 00:25:34,723 It'll be right up. 311 00:25:39,972 --> 00:25:41,699 I see you, Ray. 312 00:25:42,372 --> 00:25:44,036 What? Looking at her. 313 00:25:44,163 --> 00:25:45,765 Man, you tripping, Irene. 314 00:25:45,891 --> 00:25:47,267 I'm tripping? Yeah. 315 00:25:47,395 --> 00:25:50,660 I'm tripping. I'm fucking tripping. 316 00:25:50,787 --> 00:25:52,195 Doing all this with all these people, man. 317 00:25:52,324 --> 00:25:55,395 Shut the fuck up. You always do shit like this. 318 00:25:56,260 --> 00:25:57,220 Watch this. 319 00:25:57,347 --> 00:25:59,908 Irene. Oh, my God. 320 00:26:08,100 --> 00:26:11,107 Why you looking at my man, bitch? What the fuck? 321 00:26:12,451 --> 00:26:14,469 Can I not just eat a fucking hamburger in peace, please? 322 00:26:14,627 --> 00:26:17,059 I'm asking you a question, bitch. Come on, Irene. 323 00:26:17,188 --> 00:26:19,235 I'm asking her a simple question. Let's just go. 324 00:26:19,365 --> 00:26:20,867 I'm sorry, what was your question? 325 00:26:20,995 --> 00:26:23,716 You think you can look at my man like he's gonna fuck you? 326 00:26:23,843 --> 00:26:26,499 Yeah, that's it exactly. I want him fuck to me. 327 00:26:26,627 --> 00:26:29,539 You're just a swamp rat bitch. Ain't that right? 328 00:26:29,668 --> 00:26:33,412 Just a thirsty country ho, climbed up out the mud. 329 00:26:33,539 --> 00:26:35,620 Come on, let's just go home, man. 330 00:26:35,747 --> 00:26:38,595 You wanna know what your man's thinking right now, don't you? 331 00:26:39,780 --> 00:26:41,349 He's thinking what my pussy tastes like. 332 00:26:41,475 --> 00:26:42,627 The fuck did you say? Come on. 333 00:26:42,756 --> 00:26:44,932 I think you heard me. Fuck this shit. 334 00:26:45,059 --> 00:26:48,323 I'm gonna fuck you up right now. Oh, you're gonna fuck me up? 335 00:26:48,451 --> 00:26:50,467 Come on, bitch. 336 00:26:50,596 --> 00:26:52,516 Bitch. Bitch. 337 00:26:53,892 --> 00:26:55,588 Fuck. Oh! 338 00:26:55,716 --> 00:26:57,443 What's up? What's up? 339 00:27:01,635 --> 00:27:03,429 - Let go of my fucking hair. - Oh, shit. 340 00:27:03,555 --> 00:27:04,803 Girl, come on. Shit. 341 00:27:04,932 --> 00:27:06,115 Fuck you. 342 00:27:10,659 --> 00:27:12,323 Yo, chill, bro. 343 00:27:12,451 --> 00:27:14,627 - You like that, huh? - Chill out. 344 00:27:14,755 --> 00:27:17,699 Yo, chill, you're fucking her up. Fuck you, bitch. 345 00:27:27,139 --> 00:27:28,195 Oh, shit. 346 00:27:28,324 --> 00:27:29,700 What are you doing? 347 00:27:31,683 --> 00:27:34,659 Irene, what the fuck are you doing? Why are you hitting yourself? 348 00:27:35,747 --> 00:27:37,347 Oh. 349 00:27:37,476 --> 00:27:39,267 I'm not doing it, Ray. Yes, you are doing it. 350 00:27:39,396 --> 00:27:41,699 I see you with my own eyes. 351 00:27:42,820 --> 00:27:44,740 What the fuck are you doing, Irene? 352 00:27:44,867 --> 00:27:47,107 Yo, chill. What are you doing? 353 00:27:47,236 --> 00:27:49,252 Stop hitting yourself. 354 00:27:49,379 --> 00:27:50,723 We're going home. 355 00:27:50,851 --> 00:27:52,099 What are you... 356 00:27:52,963 --> 00:27:53,956 Chill out. 357 00:28:09,316 --> 00:28:11,460 So what, are you like some kind of witch or something? 358 00:28:11,589 --> 00:28:12,900 How-- How'd you do that? 359 00:28:14,275 --> 00:28:15,332 I don't know. 360 00:28:18,244 --> 00:28:21,443 But, like, you can just make them do whatever you want? 361 00:28:23,587 --> 00:28:28,836 You could control all the fucking pricks out there with just your mind? 362 00:28:28,965 --> 00:28:30,147 I mean, wow. 363 00:28:31,331 --> 00:28:34,020 I knew something freaky was gonna happen tonight. 364 00:28:34,629 --> 00:28:36,227 I can just feel it, you know? 365 00:28:36,355 --> 00:28:38,500 When it's a full moon, I, like, feel it in my ovaries, 366 00:28:38,627 --> 00:28:39,907 I swear to God. 367 00:28:45,156 --> 00:28:47,619 You don't really sound like you're from around here. 368 00:28:47,747 --> 00:28:52,131 I mean, you live in New Orleans? 369 00:28:53,411 --> 00:28:55,043 I'm not going back there. 370 00:28:57,475 --> 00:28:59,907 What, did you, like, run away from somewhere? 371 00:29:00,931 --> 00:29:02,755 I don't wanna go back there! 372 00:29:02,883 --> 00:29:04,547 I don't wanna go back there! 373 00:29:04,675 --> 00:29:06,083 I don't wanna go back there! 374 00:29:06,212 --> 00:29:07,843 Okay, it's all right, it's all right. 375 00:29:07,972 --> 00:29:10,052 Eat your food, just relax. I don't wanna go back there! 376 00:29:10,180 --> 00:29:12,707 You're not going back anyway. You're not. You're gonna sit right here. 377 00:29:12,836 --> 00:29:15,683 Come on, sit down. It's okay, just relax. Holy shit. 378 00:29:15,812 --> 00:29:18,147 It's fine. She's fine. She's freaking out. 379 00:29:18,884 --> 00:29:20,419 It's all right. Sit down. 380 00:29:20,548 --> 00:29:23,460 Come on. Come on. It's all right. 381 00:29:25,348 --> 00:29:28,420 Hello. Would you mind your own fucking business 382 00:29:28,547 --> 00:29:30,595 and turn around and eat your own food? 383 00:29:30,723 --> 00:29:32,036 Just eat your food. 384 00:29:32,739 --> 00:29:34,307 Turn the fuck around. 385 00:29:35,109 --> 00:29:36,868 Hey, you okay? 386 00:29:41,764 --> 00:29:44,323 Honestly, you don't gotta tell me nothing. 387 00:29:44,452 --> 00:29:47,043 It's none of anybody's beeswax, including me, all right? 388 00:29:47,171 --> 00:29:50,147 So just relax, eat your fries. 389 00:30:02,980 --> 00:30:05,411 Won't find a better place than Bourbon Street. 390 00:30:05,539 --> 00:30:08,100 Come on in, free jazz, right now. Come, come. 391 00:30:08,227 --> 00:30:11,171 Ass and titties, y'all. Ass and titties. 392 00:30:11,299 --> 00:30:13,891 Come in here. Ass and titties, man. Ass and titties. 393 00:30:14,019 --> 00:30:17,027 Yeah, man. Let's go. Come on, let's go inside. 394 00:30:17,156 --> 00:30:19,523 Ass and titties. Hey, baby. Hey, Snacky. Hi, baby. 395 00:30:19,651 --> 00:30:21,892 Hey. This is my new friend, Mona Lisa. 396 00:30:22,020 --> 00:30:24,515 Hey. Mona Lisa? 397 00:30:24,643 --> 00:30:26,756 I got you a strawberry milk shake and a Dr Pepper. 398 00:30:26,884 --> 00:30:29,283 I didn't know which one you wanted. Bye, Mona Lisa. 399 00:30:29,700 --> 00:30:31,524 Yeah. 400 00:30:31,652 --> 00:30:34,019 Ass and titties, y'all. Ass and titties. 401 00:30:34,147 --> 00:30:39,396 All right, fellas, give it up for La Porsche. 402 00:30:39,524 --> 00:30:41,763 You need those titties in your face, bro. 403 00:30:41,891 --> 00:30:43,395 Hey, look. Come here for a second. 404 00:30:43,523 --> 00:30:45,124 Get this douche some fucking shots of Jäger. 405 00:30:45,252 --> 00:30:47,267 Don't forget our three-dollar hot and spicy wings, 406 00:30:47,395 --> 00:30:51,523 four-dollar Jägerbombs and of course our ten-dollar hookahs. 407 00:30:51,652 --> 00:30:55,652 Get your dollar bills ready because next up on the stage, 408 00:30:55,780 --> 00:31:00,388 sweet as vanilla ice cream, the American wet dream, 409 00:31:00,516 --> 00:31:04,196 Bonnie Belle. 410 00:31:31,364 --> 00:31:32,932 Hey there, baby. Come on. 411 00:31:33,060 --> 00:31:34,563 Show us what you got there. 412 00:31:42,468 --> 00:31:44,548 We want to order four shots. Four shots for all. 413 00:31:44,676 --> 00:31:45,955 This is no bullshit. 414 00:32:00,900 --> 00:32:03,139 Hey, baby, how are you doing there? 415 00:32:03,267 --> 00:32:05,379 What you looking to get into? 416 00:32:21,284 --> 00:32:24,900 - Hey, sweetheart, over here. - Yeah, that's it. 417 00:32:25,028 --> 00:32:27,363 How much for your little titties in my face? 418 00:32:28,900 --> 00:32:30,115 All right, fellas, 419 00:32:30,243 --> 00:32:32,099 give it up for Bonnie Belle! 420 00:32:32,227 --> 00:32:33,987 Let's go. This place is a bust. 421 00:32:34,115 --> 00:32:36,516 Tipping for the stripping. That's how it works here, guys. 422 00:32:36,644 --> 00:32:39,044 'Cause these ladies are making a living off of what you're giving. 423 00:32:39,172 --> 00:32:42,435 Like I said earlier, I want you guys to reach down into your pockets, 424 00:32:42,562 --> 00:32:44,324 grab those dollar bills, don't be shy. 425 00:32:44,451 --> 00:32:45,860 Here you go. Okay. 426 00:32:45,988 --> 00:32:48,451 And make it rain on these ladies. Thanks. 427 00:32:54,724 --> 00:32:56,962 Look, she's gonna have to work for that tip, man. 428 00:32:57,091 --> 00:32:59,779 Oh, my God, really? All right. All right. 429 00:33:00,356 --> 00:33:01,667 That's $40. 430 00:33:01,795 --> 00:33:03,907 Smack that ass, man. Yeah. Fuck, yeah. 431 00:33:04,036 --> 00:33:07,683 I know we're not allowed to. Here you go, girl. It was pretty good. 432 00:33:08,804 --> 00:33:09,860 Thanks. 433 00:33:10,499 --> 00:33:12,804 What's that for? It's a tip. 434 00:33:12,931 --> 00:33:14,339 Oh, yeah, two dollars? 435 00:33:14,467 --> 00:33:16,516 Two dollars is two dollars. Two dollars is two dollars. 436 00:33:16,644 --> 00:33:18,275 And how about saying thank you? 437 00:33:18,404 --> 00:33:20,676 Now I can get that pack of gum I've been saving up for. 438 00:33:20,804 --> 00:33:22,628 It should've been you. 439 00:33:22,755 --> 00:33:25,508 You're supposed to hook this motherfucker up with that shit, huh? 440 00:33:25,635 --> 00:33:28,484 I think those kids have been here too many times, that's why. 441 00:33:28,611 --> 00:33:31,522 All right, fellas, give it up for Dice. Two dollars is two dollars. 442 00:33:31,651 --> 00:33:35,684 She's got an ass like a pumpkin, make you wanna put a face on it. 443 00:33:35,812 --> 00:33:40,836 I wanna thank everybody for coming out this Wednesday evening here at The Panty Drop, 444 00:33:40,964 --> 00:33:43,107 'cause we've got a lot of ladies here for you tonight. 445 00:33:43,235 --> 00:33:45,444 Here. Next up on the stage... 446 00:33:45,571 --> 00:33:50,883 It's apple juice. ...put your hands together for Marguerite. 447 00:33:51,747 --> 00:33:53,092 I liked watching you. 448 00:33:55,459 --> 00:33:59,523 Yeah? You are pretty. 449 00:34:02,275 --> 00:34:03,171 Thanks, hon. 450 00:34:03,299 --> 00:34:04,932 What is this place for? 451 00:34:05,059 --> 00:34:07,042 What's it for? It's for guys. 452 00:34:07,171 --> 00:34:12,516 They pay to watch girls dance and take their clothes off and stuff. 453 00:34:12,644 --> 00:34:13,988 Why? 454 00:34:14,851 --> 00:34:16,579 'Cause they like naked girls. 455 00:34:22,051 --> 00:34:23,588 Because you are pretty? 456 00:34:25,186 --> 00:34:27,171 Yeah. 'Cause we're pretty. 457 00:34:28,484 --> 00:34:29,540 Yeah. 458 00:34:31,620 --> 00:34:34,051 Because we're really fucking pretty, aren't we? 459 00:34:34,851 --> 00:34:36,196 This is Mona Lisa. 460 00:34:36,324 --> 00:34:38,787 I wanted her to meet you guys. Is that okay? 461 00:34:38,916 --> 00:34:41,316 Yeah, she-- she's not our type. That's okay. 462 00:34:41,444 --> 00:34:44,868 She's never been to a strip club before so I was just explaining to her how it works. 463 00:34:44,995 --> 00:34:47,812 Like, naked girls are the best thing in the world, right? 464 00:34:47,940 --> 00:34:49,028 Your favorite? 465 00:34:49,155 --> 00:34:50,884 Yeah, I mean, I guess. 466 00:34:51,012 --> 00:34:55,011 Like, of all the pretty things on the entire planet, 467 00:34:55,139 --> 00:34:58,947 butterflies, waterfalls, rainbows, et cetera, 468 00:34:59,076 --> 00:35:00,516 naked girls are the best, right? 469 00:35:00,644 --> 00:35:04,068 What the fuck is she talking about? You got me. 470 00:35:04,195 --> 00:35:05,956 Remember when you tipped me two dollars? 471 00:35:06,691 --> 00:35:08,739 That wasn't enough, was it? 472 00:35:09,315 --> 00:35:10,180 Was it? 473 00:35:11,459 --> 00:35:14,211 So what you're gonna do is you're gonna go into your pocket and your wallet, 474 00:35:14,339 --> 00:35:15,620 you're gonna take all the money out 475 00:35:15,748 --> 00:35:17,251 and you're gonna hand it over. What? 476 00:35:17,379 --> 00:35:19,716 Yeah, to properly show me your appreciation. 477 00:35:19,844 --> 00:35:21,156 Nah, I'm not. 478 00:35:21,636 --> 00:35:23,204 Yeah, you are. 479 00:35:23,332 --> 00:35:25,156 - Man, this chick's fucking crazy. - Fuck that. 480 00:35:25,284 --> 00:35:28,291 Mona, you wanna help me out with this a little bit? 481 00:35:34,020 --> 00:35:38,146 Randy. Randy, what the fuck are you doing? Don't give her that money. 482 00:35:38,275 --> 00:35:39,556 What are you doing, bro? 483 00:35:39,684 --> 00:35:41,635 Giving me money. 484 00:35:41,764 --> 00:35:44,580 Romeo, take your wallet out, show your appreciation now. 485 00:35:44,708 --> 00:35:47,043 I'm not giving you my money. Yo, he's not giving you his money. 486 00:35:47,172 --> 00:35:48,996 What's wrong with you, lady? He said no. 487 00:35:50,340 --> 00:35:52,739 Bro, what are you doing? I don't know. 488 00:35:52,868 --> 00:35:56,386 I'm not doing this. I'm not giving her this money. Shit, I can't move now. 489 00:35:56,515 --> 00:35:58,084 Baby face, take your wallet out. 490 00:35:58,211 --> 00:36:00,291 I don't know how to explain it. 491 00:36:00,419 --> 00:36:02,372 Thank you very much. What's going on? 492 00:36:02,499 --> 00:36:05,796 You guys are the fucking best. You've made my night. This is so great. 493 00:36:05,924 --> 00:36:06,979 No, no, no. Thank you. 494 00:36:07,107 --> 00:36:08,962 Give us our money back, you cunt. 495 00:36:09,636 --> 00:36:11,204 Excuse me? You heard me, bitch. 496 00:36:11,332 --> 00:36:14,212 Whoa. You just called me a cunt and then a bitch? Fuck you. 497 00:36:14,340 --> 00:36:16,515 Give us our money back. Go with your goddamn bullshit. 498 00:36:16,642 --> 00:36:18,180 No, this bitch scammed us. Get the fuck-- 499 00:36:18,308 --> 00:36:20,386 She fucking scammed us. Put it in our drinks. 500 00:36:20,515 --> 00:36:22,148 Get your fucking hands off me. No, fuck that. 501 00:36:22,275 --> 00:36:23,523 Get your fucking hands off me, man. 502 00:36:23,652 --> 00:36:26,146 Bye, boys. Wave goodbye. 503 00:36:26,596 --> 00:36:27,588 Bye-bye. 504 00:36:28,099 --> 00:36:29,187 You little shit. 505 00:37:19,748 --> 00:37:21,764 What are you doing up so late? 506 00:37:21,891 --> 00:37:24,867 It's 4:00 in the morning. I heard noises. 507 00:37:24,996 --> 00:37:28,003 This is my son, Charlie. Say hi, Charlie. 508 00:37:34,884 --> 00:37:36,739 All right, Mona, you can sleep here. 509 00:37:36,868 --> 00:37:41,443 And, um, this is the remote for the television. 510 00:37:41,572 --> 00:37:43,203 That's volume and the channel... 511 00:37:43,332 --> 00:37:45,859 There's, uh, juice in the fridge. 512 00:37:45,987 --> 00:37:47,940 Just make yourself at home, all right? 513 00:37:53,603 --> 00:37:56,676 Both the bowie knife and the tanto knife are forged in one piece-- 514 00:37:56,803 --> 00:38:00,387 Float into a sprint to see if you can make it turn red. 515 00:38:02,820 --> 00:38:06,946 The secret is Waterpik's patented whitening infuser technology that-- 516 00:38:09,923 --> 00:38:11,843 I don't have any clean shirts. 517 00:38:13,892 --> 00:38:15,780 Then you need to do your laundry. 518 00:38:17,315 --> 00:38:18,852 I don't have any money. 519 00:38:20,868 --> 00:38:22,051 Go get my purse. 520 00:38:30,019 --> 00:38:32,452 All right. So... 521 00:38:33,668 --> 00:38:37,796 that girl in there made Mommy a lot of money tonight. 522 00:38:40,164 --> 00:38:41,251 All right? 523 00:38:42,883 --> 00:38:44,676 Let's not fuck it up, okay? 524 00:38:45,284 --> 00:38:46,467 Okay? 525 00:38:47,108 --> 00:38:48,356 Don't fuck it up, all right? 526 00:38:48,483 --> 00:38:50,563 Be nice. I'm going to bed. 527 00:38:50,692 --> 00:38:53,539 You need to go to bed. It's super late. 528 00:38:54,468 --> 00:38:56,484 And I think you got school in the morning. 529 00:38:58,372 --> 00:39:01,284 Allow 30 seconds for the can to discharge fully, 530 00:39:01,411 --> 00:39:05,059 then unscrew the nozzle. 531 00:39:07,108 --> 00:39:08,643 According to the Pentagon-- 532 00:39:08,772 --> 00:39:10,306 Weight Zone guides you 533 00:39:10,436 --> 00:39:12,100 through different levels of resistance to-- 534 00:39:12,226 --> 00:39:14,755 We, in turn, would give them a degree of sanctions relief. 535 00:39:14,884 --> 00:39:17,539 That, to me, would be the possibility of real diplomacy. 536 00:39:17,668 --> 00:39:21,027 It wouldn't solve the problem. It might cap it or manage it. 537 00:39:21,156 --> 00:39:24,259 That would be meaningful. But what we saw the other day? 538 00:39:24,388 --> 00:39:27,043 No, that, in and of itself, is-- 539 00:39:33,155 --> 00:39:36,643 ...highlighting the international nature of the Iranian threat. 540 00:39:36,772 --> 00:39:38,467 This was an unprovoked attack. 541 00:39:38,596 --> 00:39:40,419 We must be protected. 542 00:40:12,484 --> 00:40:14,052 What else can you tell me about her? 543 00:40:14,179 --> 00:40:16,003 Like, what kind of patient was she? 544 00:40:16,132 --> 00:40:18,627 Like having no psychomotor activity, 545 00:40:18,756 --> 00:40:20,803 no interaction with the outside environment, nothing. 546 00:40:20,932 --> 00:40:23,108 It's like being dead when you're still alive. 547 00:40:23,235 --> 00:40:25,476 And she's been in here 12 years? 548 00:40:25,603 --> 00:40:28,260 Twelve, I mean, yeah. She came here at ten, 549 00:40:28,387 --> 00:40:31,651 but that was before I was here so I don't know what she was like then. 550 00:40:31,780 --> 00:40:35,363 But for the past ten years, she ain't did nothing but drew. 551 00:40:35,491 --> 00:40:38,787 She asked you for chips and then you pressed the alarm? 552 00:40:38,916 --> 00:40:40,932 I pressed it then, yes. 553 00:40:41,059 --> 00:40:43,043 Then you walked over to the monitor, 554 00:40:43,876 --> 00:40:45,507 hit your head, knocked yourself unconscious, 555 00:40:45,636 --> 00:40:47,396 during which time she escaped from the building? 556 00:40:47,523 --> 00:40:49,507 You do know my drug test came back clean, right? 557 00:40:49,636 --> 00:40:52,227 I was not high or drunk that night. 558 00:40:52,356 --> 00:40:54,339 Something else happened that night, right? 559 00:40:56,196 --> 00:40:58,243 Something you're not telling anybody else about. 560 00:40:58,916 --> 00:41:00,867 I don't even know what happened. 561 00:41:00,996 --> 00:41:02,595 She was standing there looking at me. 562 00:41:02,723 --> 00:41:06,019 And I was staring in her eyes and she did something to me. 563 00:41:06,148 --> 00:41:08,580 It felt like a fever. Like a cold chill 564 00:41:08,707 --> 00:41:11,331 came down inside me and I could not move. 565 00:41:11,460 --> 00:41:13,316 But then I felt myself moving. 566 00:41:13,443 --> 00:41:15,492 She made me hit my head on the TV. 567 00:41:15,619 --> 00:41:18,243 I couldn't even control my own damn body. 568 00:41:19,236 --> 00:41:20,675 You know what? I can't explain it. 569 00:41:20,805 --> 00:41:23,107 Just know she was doing all of it. 570 00:41:23,715 --> 00:41:25,123 You think I'm crazy, right? 571 00:41:25,252 --> 00:41:27,235 That's what I would think, too, if I was you. 572 00:41:29,892 --> 00:41:31,427 You wanna know the truth? 573 00:41:38,276 --> 00:41:42,628 Well, I think that that girl is a demon. 574 00:41:44,740 --> 00:41:45,765 Demon? 575 00:41:45,891 --> 00:41:47,685 Yes, like a for-real-life demon. 576 00:41:47,811 --> 00:41:49,219 She possessed me. 577 00:42:06,372 --> 00:42:07,940 So what is it then? 578 00:42:08,675 --> 00:42:11,428 Do you think I was possessed? 579 00:42:12,867 --> 00:42:15,012 Look at you, dying for an explanation... 580 00:42:16,611 --> 00:42:18,883 ...trying to give everything a name, 581 00:42:19,012 --> 00:42:21,636 fooling yourself into thinking you're in control, boy. 582 00:42:21,763 --> 00:42:24,100 It ain't right. That's the fact. 583 00:42:24,227 --> 00:42:27,075 She can't be out here just running loose, something like that. 584 00:42:27,203 --> 00:42:31,588 That girl is the same as she was yesterday and the day before that. 585 00:42:31,716 --> 00:42:36,132 The fact is, the only thing that's changed is you. 586 00:42:37,027 --> 00:42:39,876 How do I stop her from doing it again? 587 00:42:40,003 --> 00:42:41,700 What makes you think I can stop her? 588 00:42:41,827 --> 00:42:44,355 Is there any way to protect yourself from it? 589 00:42:47,140 --> 00:42:51,811 Here, take this chicken leg, put it over your door. 590 00:42:51,940 --> 00:42:54,691 Matter of fact, there's a whole bunch of 'em over here. 591 00:42:54,820 --> 00:42:56,003 Take 'em. 592 00:42:56,611 --> 00:42:57,827 That's it? 593 00:42:59,332 --> 00:43:01,987 Talking a bunch of mumbo jumbo with a snake, 594 00:43:02,116 --> 00:43:05,027 trying to look all smooth. Some chicken feet? 595 00:43:05,155 --> 00:43:07,075 That's the best you got? 596 00:43:07,204 --> 00:43:10,051 Well, the best way to protect yourself is to leave her alone. 597 00:43:11,140 --> 00:43:14,755 Besides you don't pick voodoo, son. 598 00:43:16,005 --> 00:43:17,411 Voodoo pick you. 599 00:43:18,339 --> 00:43:21,412 All right, him. See that guy? 600 00:43:21,539 --> 00:43:23,459 Remember what I said, right? You remember? 601 00:43:24,835 --> 00:43:26,019 Now, come on. 602 00:43:27,587 --> 00:43:29,059 Hey, excuse me. Is that working now? 603 00:43:29,188 --> 00:43:30,979 'Cause it ate my card a second ago. 604 00:43:31,108 --> 00:43:32,387 Yes, it's working. 605 00:43:32,515 --> 00:43:35,300 Aw, look at your cute dog. 606 00:43:35,427 --> 00:43:36,835 Do it now, Mona. 607 00:43:41,060 --> 00:43:42,692 Make him push the buttons I say. 608 00:43:42,820 --> 00:43:44,003 Withdrawal. 609 00:43:45,091 --> 00:43:47,428 What's happening? Be quiet. Savings. 610 00:43:49,476 --> 00:43:50,691 500. 611 00:43:55,620 --> 00:43:57,988 There you go. That's right, Mona. 612 00:43:58,116 --> 00:43:59,331 Thank you. 613 00:43:59,812 --> 00:44:00,772 Hey, taxi. 614 00:44:02,371 --> 00:44:04,965 All right, let's go. Hurry it up. 615 00:44:05,091 --> 00:44:07,203 Come on. Get the dog. 616 00:44:08,003 --> 00:44:09,316 Let's go. 617 00:44:10,179 --> 00:44:12,323 All right, here, take the dog. 618 00:44:14,116 --> 00:44:15,939 All right, to the airport. 619 00:44:16,067 --> 00:44:18,147 ♪ Unless you're gonna Give it back to me ♪ 620 00:44:21,060 --> 00:44:23,140 ♪ I don't give it up For free... ♪ 621 00:44:28,612 --> 00:44:30,371 ♪ I don't give it up for free ♪ 622 00:44:30,499 --> 00:44:32,547 ♪ Unless you're gonna Give it back to me ♪ 623 00:44:36,131 --> 00:44:37,540 ♪ I don't give it up for free ♪ 624 00:44:37,667 --> 00:44:40,099 ♪ That's just the way It has to be ♪ 625 00:44:43,108 --> 00:44:45,699 ♪ I don't give it up for free ♪ 626 00:44:50,755 --> 00:44:53,091 ♪ I don't give it up For free... ♪ 627 00:44:53,220 --> 00:44:57,187 Four different people, four different ATMs in the same day? I mean, something's up. 628 00:44:57,316 --> 00:45:00,131 A couple prostitutes scamming people in the streets is what's up. 629 00:45:00,259 --> 00:45:01,987 Surveillance video shows the whole thing. 630 00:45:02,116 --> 00:45:04,036 The guy literally hands over the money. 631 00:45:04,163 --> 00:45:05,987 He's just pissed he didn't get a blow job. 632 00:45:06,115 --> 00:45:08,675 One of the victims was a woman. Did she want a blow job? 633 00:45:08,803 --> 00:45:10,531 I don't know, it's a crazy world. 634 00:45:10,659 --> 00:45:11,940 What y'all talking about? 635 00:45:12,069 --> 00:45:13,124 So get this. 636 00:45:13,251 --> 00:45:14,531 A guy comes in here today and says 637 00:45:14,659 --> 00:45:17,027 that he got robbed by two women at an ATM. 638 00:45:17,155 --> 00:45:18,789 I said, "How'd they get your money? 639 00:45:18,915 --> 00:45:21,540 With a knife, with a gun? How'd they get it?" 640 00:45:21,669 --> 00:45:23,907 He goes, "They hypnotized me." 641 00:45:24,835 --> 00:45:25,891 And the guy looked normal. 642 00:45:26,019 --> 00:45:27,587 Complete fucking nutjob. 643 00:45:27,715 --> 00:45:29,700 I thought I was gonna have to tase him to calm him down. 644 00:45:29,827 --> 00:45:31,715 I mean, can you believe this garbage? 645 00:45:31,843 --> 00:45:33,763 Come on, it's New Orleans. People are out of their minds, 646 00:45:33,892 --> 00:45:35,747 drinking daiquiris at eight o'clock in the morning. 647 00:45:35,876 --> 00:45:37,571 Degenerates, drunks, and nutjobs everywhere. 648 00:45:37,699 --> 00:45:40,067 When was this? Earlier today. You wanna see it? 649 00:45:40,195 --> 00:45:44,452 Go into the system, pull up the case file. It's there about, uh, 2:00 p.m. 650 00:45:45,091 --> 00:45:46,404 Can I have one of these? 651 00:45:48,452 --> 00:45:51,268 Mmm. Did I say you could have one? No. 652 00:45:51,843 --> 00:45:55,300 Mmm. You're getting sleepy. 653 00:45:55,427 --> 00:45:58,756 I just hypnotized him and he's sharing his egg rolls. 654 00:45:58,884 --> 00:45:59,972 Damn it, Martin. 655 00:46:00,100 --> 00:46:01,380 How's your knee doing? 656 00:46:01,507 --> 00:46:02,596 It's got a hole in it. 657 00:46:02,724 --> 00:46:04,932 And the gun just went off, huh? 658 00:46:05,059 --> 00:46:07,459 You gotta be more careful. I'm serious. 659 00:46:08,259 --> 00:46:09,764 Hey, Pete, do me a favor. 660 00:46:09,891 --> 00:46:13,508 Pull up a picture of Mona Lee, the one who escaped from HOMIA. 661 00:46:13,635 --> 00:46:15,300 What you thinking, Harold? 662 00:46:18,819 --> 00:46:20,932 Is that the Chinese girl that hopped HOMIA a couple days ago? 663 00:46:21,060 --> 00:46:22,563 Mona Lisa Lee. 664 00:46:23,331 --> 00:46:25,475 She's not Chinese. She's Korean. 665 00:46:25,603 --> 00:46:27,780 Oh, I know that one. That's Bonnie Belle. 666 00:46:27,908 --> 00:46:30,852 She's a dancer at one of the strip clubs down on Bourbon Street. 667 00:46:31,684 --> 00:46:33,636 And how is it you know that, Martin? 668 00:46:33,764 --> 00:46:35,011 Oh, come on, me? 669 00:46:35,139 --> 00:46:36,835 I never forget a face. 670 00:46:37,699 --> 00:46:38,915 Which strip club? 671 00:46:39,683 --> 00:46:41,539 I can't remember which one. 672 00:46:45,988 --> 00:46:47,395 Put the blue one on. 673 00:46:50,020 --> 00:46:52,676 And then, like, put the orange glasses on there. 674 00:46:52,804 --> 00:46:53,668 The orange. 675 00:46:55,652 --> 00:46:56,772 Mm-hmm. 676 00:46:56,899 --> 00:46:57,795 Love that. 677 00:46:59,300 --> 00:47:03,939 Hey, where you been, huh? Walking around. 678 00:47:04,067 --> 00:47:06,723 Okay, well, I got you food and I saved you a fortune cookie. 679 00:47:06,851 --> 00:47:09,156 Why is she still here? Well, she's got no place to stay. 680 00:47:09,284 --> 00:47:10,884 I'm helping her out for a little while. 681 00:47:11,012 --> 00:47:12,100 Since when you do help people? 682 00:47:12,227 --> 00:47:13,700 Hey, what's the matter with you? 683 00:47:13,828 --> 00:47:16,900 Sit down, eat some Chinese food, relax. 684 00:47:17,027 --> 00:47:18,371 I'm not hungry. 685 00:47:18,500 --> 00:47:21,123 Okay, well, I'ma save you an egg roll. 686 00:47:26,083 --> 00:47:28,835 Mona, he's like on his period or something. 687 00:47:46,372 --> 00:47:47,747 It's loud. 688 00:47:54,404 --> 00:47:55,683 What do you want? 689 00:47:57,635 --> 00:47:59,044 What are you doing? 690 00:47:59,172 --> 00:48:01,124 Hashing. Do you mind? 691 00:48:01,251 --> 00:48:02,820 What is hashing? 692 00:48:02,948 --> 00:48:07,075 I don't know, it's like dancing aggressively. 693 00:48:07,203 --> 00:48:09,380 You know, like, to metal. 694 00:48:09,508 --> 00:48:10,628 Why do you do it? 695 00:48:11,203 --> 00:48:13,027 'Cause I'm mad. 696 00:48:14,595 --> 00:48:16,675 I had a shitty day. 697 00:48:31,651 --> 00:48:32,835 Anyway, it helps. 698 00:48:32,963 --> 00:48:34,083 Gets the aggression out. 699 00:48:34,211 --> 00:48:37,667 You just freak out and it just feels good. 700 00:48:37,795 --> 00:48:39,555 So you don't stay stuck. 701 00:48:45,091 --> 00:48:46,339 I wanna do it. 702 00:48:49,636 --> 00:48:50,628 Show me. 703 00:49:00,516 --> 00:49:04,739 ♪ Medicine Man has concocted A potion to see ♪ 704 00:49:06,659 --> 00:49:11,011 ♪ Animal Spirits have filled me And leads what's to be... ♪ 705 00:49:11,140 --> 00:49:12,068 You want the space around. 706 00:49:12,227 --> 00:49:13,924 Let it all go. Let it go. 707 00:49:14,692 --> 00:49:16,516 ♪ Running wolf, eagle eyes ♪ 708 00:49:16,644 --> 00:49:20,035 ♪ Blood running cold In my veins ♪ 709 00:49:22,147 --> 00:49:23,811 ♪ Great Spirit laughs ♪ 710 00:49:23,939 --> 00:49:28,004 ♪ As my enemies run From my reign ♪ 711 00:49:44,835 --> 00:49:46,083 That's Hellfire. 712 00:49:47,268 --> 00:49:48,802 It's one of my favorites. 713 00:49:50,180 --> 00:49:52,996 The world's burning, she's burning, 714 00:49:53,859 --> 00:49:55,779 but she's dancing. 715 00:49:55,908 --> 00:49:57,764 She never lets the pain show. 716 00:50:03,844 --> 00:50:05,283 Is that your only shirt? 717 00:50:12,451 --> 00:50:13,988 So how did you meet my mom? 718 00:50:17,316 --> 00:50:19,426 She bought me a hamburger. 719 00:50:23,299 --> 00:50:25,060 What do you think of her? Do you like her? 720 00:50:26,468 --> 00:50:30,019 Yeah. Yeah, she's pretty good at making people like her, 721 00:50:30,147 --> 00:50:31,906 if she wants. 722 00:50:32,035 --> 00:50:33,412 She hates me. 723 00:50:34,435 --> 00:50:36,099 Can you tell? 724 00:50:36,228 --> 00:50:38,116 No. She totally does. 725 00:50:38,244 --> 00:50:41,796 She blames me for everything, how shitty her life is, 726 00:50:41,924 --> 00:50:44,611 and, like, all the stuff she never gets to do. 727 00:50:44,739 --> 00:50:47,266 It's all 'cause of me. It's my fault. 728 00:50:58,212 --> 00:51:00,036 What happened to your face? 729 00:51:00,164 --> 00:51:02,019 Oh. 730 00:51:02,148 --> 00:51:03,492 Paulie Paulson. 731 00:51:03,619 --> 00:51:04,868 This kid from school. 732 00:51:04,996 --> 00:51:06,562 He's a total dickhead. 733 00:51:07,395 --> 00:51:08,868 What's a dickhead? 734 00:51:08,995 --> 00:51:12,740 A dickhead is, like, um, a totally lame person. 735 00:51:12,868 --> 00:51:15,715 They find what you hate most about yourself 736 00:51:15,844 --> 00:51:17,700 and make fun of you for it. 737 00:51:21,252 --> 00:51:22,979 Do you have any friends? 738 00:51:24,899 --> 00:51:26,883 Do you wanna go do something? 739 00:51:27,586 --> 00:51:29,506 What do you like to do for fun? 740 00:51:29,635 --> 00:51:31,108 I like to sleep. 741 00:51:31,236 --> 00:51:33,699 Yeah, sleeping's cool. 742 00:51:33,828 --> 00:51:35,875 What do you like to do for fun? 743 00:51:37,668 --> 00:51:38,820 You wanna see? 744 00:51:42,946 --> 00:51:46,116 No, don't move. Hold still. 745 00:51:46,244 --> 00:51:48,451 Don't worry, it's almost finished. 746 00:51:56,932 --> 00:52:00,516 ♪ Mona Lisa, Mona Lisa ♪ 747 00:52:00,644 --> 00:52:03,459 ♪ Men have named you ♪ 748 00:52:04,227 --> 00:52:07,075 ♪ You're so like the lady ♪ 749 00:52:07,203 --> 00:52:10,660 ♪ With the mystic smile ♪ 750 00:52:10,786 --> 00:52:13,860 ♪ Is it only 'Cause you're lonely ♪ 751 00:52:13,988 --> 00:52:16,996 ♪ They have blamed you ♪ 752 00:52:17,124 --> 00:52:20,739 ♪ For that Mona Lisa Strangeness ♪ 753 00:52:20,868 --> 00:52:24,164 ♪ In your smile? ♪ 754 00:52:24,322 --> 00:52:29,891 ♪ Do you smile To tempt a lover Mona Lisa... ♪ 755 00:52:30,019 --> 00:52:31,716 It's the Mona Lisa. 756 00:52:31,844 --> 00:52:37,476 ♪ Or is this your way To hide a broken heart? ♪ 757 00:52:37,604 --> 00:52:43,555 ♪ Many dreams have been brought To your doorstep ♪ 758 00:52:44,515 --> 00:52:47,652 ♪ They just lie there ♪ 759 00:52:47,779 --> 00:52:50,755 ♪ And they die there ♪ 760 00:52:50,884 --> 00:52:53,122 ♪ Are you warm? ♪ 761 00:52:53,252 --> 00:52:57,252 ♪ Are you real, Mona Lisa? ♪ 762 00:52:57,379 --> 00:53:00,900 ♪ Or just a cold and lonely ♪ 763 00:53:01,028 --> 00:53:04,932 ♪ Lovely work of art? ♪ 764 00:53:08,195 --> 00:53:09,572 Ooh! 765 00:53:10,084 --> 00:53:11,362 Ah! 766 00:53:12,931 --> 00:53:14,276 Ooh, got one! 767 00:53:14,403 --> 00:53:16,004 Yeah, I don't wanna go to art school 768 00:53:16,131 --> 00:53:17,572 or sell my stuff in galleries, 769 00:53:17,700 --> 00:53:19,363 but I just like drawing 'cause it's soothing. 770 00:53:19,492 --> 00:53:20,899 I've been doing it all my life. 771 00:53:21,027 --> 00:53:22,339 Hey, loser. 772 00:53:22,468 --> 00:53:24,515 Shit. Yeah, I see you, you little shit. 773 00:53:24,644 --> 00:53:26,626 When I get you, I'm gonna beat the hell outta you. 774 00:53:26,756 --> 00:53:29,059 It's Paulie Paulson, that kid from school. I know you can't hide. 775 00:53:29,188 --> 00:53:30,435 The dickhead? Yeah. 776 00:53:30,562 --> 00:53:31,556 I'm gonna get you, you little shit. 777 00:53:31,683 --> 00:53:33,476 No, what are you doing? Wait. 778 00:53:37,028 --> 00:53:37,924 Move. 779 00:53:38,051 --> 00:53:39,652 Leave him alone. 780 00:53:39,780 --> 00:53:41,123 I said move. 781 00:53:41,764 --> 00:53:44,003 I said, leave him alone. 782 00:53:44,132 --> 00:53:45,571 Get out of my way. 783 00:54:00,323 --> 00:54:02,692 Look. What's he doing? 784 00:54:10,947 --> 00:54:13,252 Ooh! Whoa! 785 00:54:17,220 --> 00:54:19,620 Oh. No. 786 00:54:21,028 --> 00:54:22,180 Leave him alone. 787 00:54:24,259 --> 00:54:25,508 Do you understand? 788 00:54:26,724 --> 00:54:28,163 Nod if you understand. 789 00:54:28,292 --> 00:54:30,051 Let's go, man. Come on, let's go. 790 00:54:30,180 --> 00:54:31,971 Come on, let's go. 791 00:54:42,819 --> 00:54:44,964 What kind of a creature are you? 792 00:54:45,091 --> 00:54:47,460 Just a man. A man? 793 00:54:47,588 --> 00:54:48,708 Hello? 794 00:54:51,011 --> 00:54:52,835 Look at you two. 795 00:54:52,964 --> 00:54:54,691 Snug as a couple of bugs. 796 00:54:55,524 --> 00:54:56,996 I got pizza. 797 00:55:01,540 --> 00:55:03,395 Mom? Mmm. Yeah? 798 00:55:03,524 --> 00:55:06,627 Mom, I-- I've gotta tell you something about Mona Lisa. 799 00:55:06,756 --> 00:55:08,260 It's gonna sound crazy. 800 00:55:08,386 --> 00:55:10,659 She has special powers. 801 00:55:11,556 --> 00:55:13,507 I'm talking, like, supernatural abilities. 802 00:55:13,636 --> 00:55:16,516 She could do mind control, Mom. It's amazing. 803 00:55:17,731 --> 00:55:19,971 I'm being serious. Hey. 804 00:55:20,100 --> 00:55:22,372 You didn't say anything to anyone, did you? 805 00:55:23,459 --> 00:55:24,707 No. Good. 806 00:55:24,836 --> 00:55:26,371 Wait, do you know about this? 807 00:55:26,500 --> 00:55:27,876 Yeah, I know. 808 00:55:28,003 --> 00:55:29,956 She helped me clean house at the club the other night. 809 00:55:30,084 --> 00:55:32,803 It was amazing. She's a little miracle. 810 00:55:32,932 --> 00:55:35,044 She's a fugitive, Mom. Don't you think we should help her? 811 00:55:35,171 --> 00:55:37,924 I am helping. You're not helping her. You're helping yourself. 812 00:55:38,051 --> 00:55:40,675 She was on the streets, okay? I took her in. 813 00:55:40,804 --> 00:55:42,691 She likes it here. Everything is fine, all right? 814 00:55:42,820 --> 00:55:45,700 And, hey, guess what? Who's the boss of this house? 815 00:55:45,827 --> 00:55:48,419 Me, not you. Quit bugging me. 816 00:55:49,315 --> 00:55:51,331 So what, she's gonna stay here and live with us? 817 00:55:51,460 --> 00:55:52,707 I don't know, yeah, for a while. 818 00:55:52,836 --> 00:55:54,883 Then what? Then, I don't know, Charlie, 819 00:55:55,012 --> 00:55:56,739 but, you know, maybe I can afford a nice car. 820 00:55:56,868 --> 00:55:59,683 Maybe I can get you really nice paints. 821 00:55:59,812 --> 00:56:01,763 Do you even realize how huge this is? 822 00:56:01,891 --> 00:56:04,612 The second I walk in the door, huh? 823 00:56:04,739 --> 00:56:07,555 You gotta do this the second I walk in the door. 824 00:56:07,684 --> 00:56:10,020 I mean, one good thing happens to us, 825 00:56:10,147 --> 00:56:12,963 one good thing finally happens, 826 00:56:13,092 --> 00:56:15,108 and you've gotta be a pain in the ass. 827 00:56:51,236 --> 00:56:53,027 All right, you ready to go? 828 00:56:53,156 --> 00:56:55,588 Get your shoes on. Let's go. 829 00:56:55,715 --> 00:56:57,475 Come on, here, put this on. 830 00:56:57,604 --> 00:56:59,524 We've gotta go. Put your glasses on too. 831 00:56:59,652 --> 00:57:02,339 She doesn't want to go. She wants to watch the movie. 832 00:57:02,468 --> 00:57:04,388 She can finish it later. You don't own her. 833 00:57:04,515 --> 00:57:05,956 I know I don't own you, all right? 834 00:57:06,083 --> 00:57:08,420 Just ignore him. He's being a brat for some reason. 835 00:57:08,547 --> 00:57:10,148 She's just using you to make money. 836 00:57:10,275 --> 00:57:12,356 Hey, quit it, all right? No, I'm not. 837 00:57:12,483 --> 00:57:14,532 That's the only thing you ever care about. 838 00:57:14,659 --> 00:57:16,643 Money. Don't act like you care about her. 839 00:57:16,771 --> 00:57:18,852 You don't give a shit about anybody but yourself. 840 00:57:18,980 --> 00:57:22,628 Okay, wait a minute. What's this about, huh? What's up your ass, honey? 841 00:57:22,755 --> 00:57:25,219 I can't wait to get out of this shithole and get away from you. 842 00:57:25,348 --> 00:57:27,268 Yeah, well, there's the door, all right? 843 00:57:27,395 --> 00:57:29,445 Knock yourself out. Do you even see yourself? 844 00:57:29,571 --> 00:57:32,035 Look at you. Look at your clothes, all that shit on your face. 845 00:57:32,164 --> 00:57:35,427 All right. No one should be around you. You're toxic. 846 00:57:35,556 --> 00:57:37,476 You know what? You're pissed. 847 00:57:37,603 --> 00:57:40,804 And you're being a jerk and you're saying things that you don't mean. 848 00:57:40,932 --> 00:57:42,307 I do mean it. 849 00:57:42,436 --> 00:57:44,292 I'm gonna let this one slide 850 00:57:45,539 --> 00:57:47,107 'cause you're just a dumb kid. 851 00:57:47,236 --> 00:57:49,508 And as smart as you think you are, I'm smarter. 852 00:57:49,635 --> 00:57:50,916 No, you're not. 853 00:57:51,043 --> 00:57:54,019 Don't forget to lock this door behind us. 854 00:57:55,716 --> 00:57:57,988 Come on, Mona, let's go. 855 00:58:02,723 --> 00:58:06,051 Have a lot of fun out here, let's go. T-shirts, five for 20. 856 00:58:06,180 --> 00:58:08,805 T-shirts, five for 20. There they are. 857 00:58:13,540 --> 00:58:14,787 Hey, big boy. 858 00:58:19,555 --> 00:58:20,739 Excuse me. 859 00:58:21,571 --> 00:58:23,683 Do you know a dancer here named Bonnie Belle? 860 00:58:23,812 --> 00:58:25,347 Mm-mmm. No. 861 00:58:27,107 --> 00:58:29,925 Hey, you know a dancer here by the name of Bonnie Belle? 862 00:58:30,051 --> 00:58:31,555 Mm-mmm. 863 00:58:33,923 --> 00:58:36,675 ♪ Move like a magpie ♪ 864 00:58:37,763 --> 00:58:41,316 ♪ With your Twisted heart lies ♪ 865 00:58:41,445 --> 00:58:44,068 ♪ How does it feel like? ♪ 866 00:58:45,220 --> 00:58:49,443 ♪ I shone like silver No loss of faith ♪ 867 00:58:56,259 --> 00:58:59,267 ♪ Once more I'm left on my own ♪ 868 00:58:59,395 --> 00:59:04,996 ♪ And I try But you screw up My whole life ♪ 869 00:59:05,123 --> 00:59:08,035 ♪ And my patience Is wearing thin ♪ 870 00:59:08,164 --> 00:59:12,739 ♪ I'll never know Where it began ♪ 871 00:59:12,868 --> 00:59:15,300 ♪ Yet soon I will give in... ♪ 872 00:59:15,427 --> 00:59:17,539 ATMs are fast, you know, but they're high risk. 873 00:59:17,668 --> 00:59:19,971 This is so cool 'cause it's easy. 874 00:59:20,100 --> 00:59:23,780 And then we just switch between the two and lay low for a while. 875 00:59:23,907 --> 00:59:27,203 ♪ Never make it to the end... ♪ 876 00:59:27,331 --> 00:59:30,563 I'm just out of money, man. I'm tapped. 877 00:59:30,691 --> 00:59:32,196 Get the hell out of here, man. 878 00:59:32,325 --> 00:59:35,491 Why not, man? Sorry, baby, I've got nothing left. 879 00:59:35,619 --> 00:59:38,436 - Yo, what the fuck is going on? - No, I'm out. 880 00:59:38,563 --> 00:59:40,869 Y'all got some bad mojo in here. 881 00:59:41,635 --> 00:59:43,075 I don't know what the hell that was. 882 00:59:43,203 --> 00:59:44,899 Why did they all leave? 883 00:59:45,027 --> 00:59:46,787 What the fuck is it my fault if they leave? 884 00:59:46,915 --> 00:59:48,580 'Cause I know you doing some shit. 885 00:59:48,707 --> 00:59:52,132 All right, come on. Maybe they just don't like you, Dice. 886 00:59:54,756 --> 00:59:56,547 You know what? 600. 887 00:59:57,667 --> 00:59:59,205 What? I ain't even tripping. 888 00:59:59,331 --> 01:00:02,115 All right. 'Cause karma's gonna fuck you up, bitch. 889 01:00:02,243 --> 01:00:04,675 Yeah, whatever. Yeah, whatever. 890 01:00:04,804 --> 01:00:07,203 Sleep with one eye open. 891 01:00:07,331 --> 01:00:09,060 Point your little watery eyeballs someplace else. 892 01:00:09,187 --> 01:00:10,660 Fucking cheap-ass lashes on my forehead. 893 01:00:10,787 --> 01:00:12,388 Excuse me. 894 01:00:12,516 --> 01:00:13,635 Do you have a dancer here 895 01:00:13,763 --> 01:00:15,300 called Bonnie Belle? She's blonde. 896 01:00:16,547 --> 01:00:18,244 Well, we got all kind of girls in there. 897 01:00:18,372 --> 01:00:23,299 Blondes, redheads, brunettes, corn rows, Afros, dreadlocks. 898 01:00:23,427 --> 01:00:25,219 Yeah, we got all the flavors of the rainbow. 899 01:00:25,347 --> 01:00:27,427 No, I'm looking for a specific person. 900 01:00:28,291 --> 01:00:31,203 It's a police matter. Bonnie Belle. 901 01:00:31,749 --> 01:00:32,995 That don't ring a bell. 902 01:00:33,123 --> 01:00:34,692 I'll take a look around, all right? 903 01:00:34,819 --> 01:00:36,323 Yeah, that's $30. 904 01:00:39,429 --> 01:00:41,092 Wait, I'm just playing. 905 01:00:41,220 --> 01:00:42,309 Come on in. 906 01:00:53,155 --> 01:00:55,492 Oh, shit. What the fuck is this? 907 01:01:04,484 --> 01:01:06,052 Shit, come on. We gotta go. 908 01:01:06,180 --> 01:01:08,164 Do you know where I can find Bonnie Belle? 909 01:01:08,292 --> 01:01:09,731 That tight-ass ho is back there. 910 01:01:09,859 --> 01:01:12,291 Don't lose me. Stay right behind me, Mona. 911 01:01:26,947 --> 01:01:28,003 Hey! 912 01:01:28,579 --> 01:01:29,956 Police. Stop! 913 01:01:30,083 --> 01:01:31,907 Oh! Shit. 914 01:01:33,284 --> 01:01:34,467 Hey! 915 01:01:34,595 --> 01:01:36,579 Just walk. Just walk. We'll lose him. 916 01:01:37,155 --> 01:01:38,371 Bonnie! 917 01:01:41,443 --> 01:01:44,195 Baby, look at that guy on the stilts. Did you see that? 918 01:01:47,107 --> 01:01:50,883 Stop! Stop those ladies. Two for one, right there. 919 01:01:51,460 --> 01:01:53,475 Stop! Hey! 920 01:01:54,531 --> 01:01:57,315 Stop running, Bonnie. 921 01:01:58,371 --> 01:02:00,676 Mona Lisa Lee, stop! 922 01:02:00,804 --> 01:02:02,563 Don't look back. Don't look back. 923 01:02:03,171 --> 01:02:05,059 Stop! Police! 924 01:02:07,043 --> 01:02:08,259 Stop. 925 01:02:09,540 --> 01:02:10,755 Stop now. 926 01:02:10,883 --> 01:02:12,227 All right, come on. 927 01:02:13,827 --> 01:02:15,300 Ow. 928 01:02:16,099 --> 01:02:17,859 Ah. Shit. 929 01:02:20,132 --> 01:02:21,859 Stop running. 930 01:02:22,339 --> 01:02:24,227 Shit. Shit. Here. 931 01:02:24,355 --> 01:02:26,371 Stop! 932 01:02:26,499 --> 01:02:29,476 Did you not hear me screaming, "Stop, police"? 933 01:02:29,604 --> 01:02:33,412 Huh? No, I didn't hear anything. So why are you running? 934 01:02:33,540 --> 01:02:37,508 I'm just late, that's all. This is 101, Officer Harold. 935 01:02:37,635 --> 01:02:39,236 10-28, I need back up. 936 01:02:39,364 --> 01:02:42,372 I got eyes on escaped mental patient, Mona Lisa Lee. 937 01:02:42,499 --> 01:02:45,124 I'm at the south side of Bourbon Street at the alley behind Frenchmen. 938 01:02:45,252 --> 01:02:46,499 Send backup now. 939 01:02:46,627 --> 01:02:49,155 Ms. Lee, I need you to turn and face the wall. 940 01:02:49,283 --> 01:02:51,427 Now. Turn your eyes toward the wall. 941 01:02:51,556 --> 01:02:53,732 Can I... Can I go? Your eyes and your hands. 942 01:02:53,860 --> 01:02:55,844 No, you may not go. You turn around too. 943 01:02:55,971 --> 01:02:58,979 Okay. I'm just saying, I think there's been some kind of misunderstanding 944 01:02:59,107 --> 01:03:00,867 because I don't even know this girl. 945 01:03:00,995 --> 01:03:02,819 You don't know who she is? No. 946 01:03:02,947 --> 01:03:05,060 Did you know who she was when you were at the ATM machines 947 01:03:05,188 --> 01:03:06,467 robbing people yesterday? 948 01:03:07,587 --> 01:03:09,156 No, I-- I... 949 01:03:09,284 --> 01:03:11,491 I have no idea what you're talking about. I don't. 950 01:03:11,619 --> 01:03:13,667 You can watch on the surveillance cameras then. 951 01:03:13,796 --> 01:03:16,868 Here... ...put those on her. 952 01:03:16,995 --> 01:03:18,628 Bend down slowly, pick them up, 953 01:03:18,756 --> 01:03:21,123 and walk them over to her. She came into the club a couple days ago. 954 01:03:21,251 --> 01:03:23,747 And, you know, I was being nice. 955 01:03:23,875 --> 01:03:25,604 So I gave her a place to stay and-- 956 01:03:25,731 --> 01:03:27,332 Quiet down. Stop talking. I hardly know her. 957 01:03:27,460 --> 01:03:29,891 Listen. Put 'em on her. I got it. Then can I go? 958 01:03:30,020 --> 01:03:32,868 No. Put the handcuffs on now. 959 01:03:32,996 --> 01:03:35,459 I really think that you should do this, okay? 960 01:03:35,587 --> 01:03:38,756 I promise, everything is gonna be okay. I promise. 961 01:03:40,900 --> 01:03:42,275 Just put them on. 962 01:03:44,612 --> 01:03:46,051 Just put them on. 963 01:03:46,883 --> 01:03:47,971 What's the hold up? 964 01:03:48,099 --> 01:03:50,212 He's a cop. What do you expect? 965 01:03:50,340 --> 01:03:51,683 Oh, my God. 966 01:03:52,356 --> 01:03:53,988 What are you doing? Mona. 967 01:03:54,116 --> 01:03:56,164 I don't think this is the best idea. What the hell is going on? 968 01:03:56,292 --> 01:03:58,435 I don't-- I don't know what she's doing. 969 01:03:58,563 --> 01:04:00,259 I don't think this is the right thing to do. 970 01:04:00,387 --> 01:04:01,732 All right? This is mine. 971 01:04:01,860 --> 01:04:03,588 All right. Stay back. 972 01:04:03,716 --> 01:04:07,267 Stay back. Stay away from me. Stay away from me. 973 01:04:07,396 --> 01:04:08,708 Stay the fuck away from me. 974 01:04:08,867 --> 01:04:10,019 Why do you think you're in charge? 975 01:04:10,147 --> 01:04:11,620 That's not gonna work this time. 976 01:04:12,931 --> 01:04:14,372 Because of this? 977 01:04:23,972 --> 01:04:25,411 Fuck, fuck, fuck. 978 01:04:25,988 --> 01:04:27,395 In a minute... 979 01:04:27,524 --> 01:04:29,251 In a minute, there's gonna be 12 cops around here. 980 01:04:29,379 --> 01:04:30,628 What you gonna do then, huh? 981 01:04:32,035 --> 01:04:33,380 Goddamn it, whatever this is, 982 01:04:33,508 --> 01:04:37,059 devil worship, voodoo, hypnosis, it's not right. 983 01:04:37,188 --> 01:04:39,939 You can't fix yourself by hurting other people. 984 01:04:44,611 --> 01:04:45,860 You like people? 985 01:04:46,499 --> 01:04:47,716 Do you like them? 986 01:04:48,868 --> 01:04:49,860 What? 987 01:04:51,267 --> 01:04:53,091 People, do you like them? 988 01:04:55,588 --> 01:04:56,772 Mmm? 989 01:04:56,899 --> 01:04:57,891 Do you like people? 990 01:05:00,451 --> 01:05:02,915 Yeah. I like people. 991 01:05:03,396 --> 01:05:04,996 Why do you like them? 992 01:05:05,124 --> 01:05:07,555 I don't know. I just like them. 993 01:05:08,643 --> 01:05:10,402 You like people, and you don't know why? 994 01:05:10,531 --> 01:05:12,579 Maybe you don't really like them. 995 01:05:14,371 --> 01:05:18,243 Because people are not so easy to like. 996 01:05:23,204 --> 01:05:25,027 I don't like you anymore. 997 01:05:32,739 --> 01:05:33,956 Where are you going? 998 01:05:42,051 --> 01:05:43,396 Shit. 999 01:05:44,324 --> 01:05:46,882 Hey, go get these keys off my belt. 1000 01:05:47,011 --> 01:05:49,348 Here, help me out here. Come here. 1001 01:05:49,476 --> 01:05:51,843 Come get these keys off my belt. Come here now. 1002 01:05:52,932 --> 01:05:55,972 Help me with these cuffs. Come grab these keys. 1003 01:05:56,100 --> 01:05:58,051 I'm sorry, I'm sorry. Don't do this. 1004 01:05:58,180 --> 01:05:59,716 Bonnie, don't do this! 1005 01:06:00,644 --> 01:06:03,844 Come back here! Fuck! 1006 01:06:03,972 --> 01:06:07,364 ♪ I can't see five feet In front of me ♪ 1007 01:06:14,052 --> 01:06:17,028 ♪ I can't see five feet In front of me ♪ 1008 01:06:23,844 --> 01:06:25,539 Yo, yo. Hey, hey! 1009 01:06:26,628 --> 01:06:27,748 Shit. 1010 01:06:30,628 --> 01:06:32,962 Ouch. Shit. 1011 01:07:08,164 --> 01:07:09,475 I'm leaving. 1012 01:07:13,443 --> 01:07:15,235 Why are you going now? 1013 01:07:15,363 --> 01:07:16,580 They're coming. 1014 01:07:20,420 --> 01:07:21,380 Who? 1015 01:07:21,922 --> 01:07:23,172 Who's coming? 1016 01:07:23,300 --> 01:07:24,324 The po-liss. 1017 01:07:24,739 --> 01:07:26,084 The what? 1018 01:07:26,212 --> 01:07:27,586 The police? 1019 01:07:28,004 --> 01:07:28,996 Oh, shit. 1020 01:07:32,708 --> 01:07:34,116 Where's my mom? 1021 01:07:34,244 --> 01:07:35,875 I don't know where she is. 1022 01:07:37,028 --> 01:07:38,788 I mean, this really sucks. 1023 01:07:43,268 --> 01:07:44,515 I like you, Charlie. 1024 01:07:44,644 --> 01:07:46,882 I know, I like you too. 1025 01:07:49,795 --> 01:07:51,172 Then come with me. 1026 01:07:52,388 --> 01:07:53,571 Wait. 1027 01:07:54,148 --> 01:07:55,779 Like, come with you? 1028 01:07:56,643 --> 01:07:59,266 Yeah. Like right now? 1029 01:08:00,036 --> 01:08:01,508 Let's leave this house. 1030 01:08:34,212 --> 01:08:35,076 Ow. 1031 01:08:46,051 --> 01:08:47,235 All right. 1032 01:08:48,068 --> 01:08:50,499 Where you going, honey? Come on. 1033 01:08:54,212 --> 01:08:56,356 What's up, girl? What? 1034 01:08:58,724 --> 01:09:02,084 What's up? Hey, hey, hey, where you going, baby? 1035 01:09:02,212 --> 01:09:03,300 Yo, slow up. 1036 01:09:04,642 --> 01:09:07,044 Remember us? Oh, right. 1037 01:09:09,028 --> 01:09:11,492 Yeah. We want our money back, bitch. 1038 01:09:13,091 --> 01:09:14,499 All of it. Oh, come on. 1039 01:09:14,628 --> 01:09:16,771 Are you serious right now? I'm very serious. 1040 01:09:16,900 --> 01:09:20,419 All right, relax a little bit. Take it easy, come on. 1041 01:09:22,564 --> 01:09:24,996 All right, I got it. I mean... 1042 01:09:25,123 --> 01:09:26,916 I might not have all of it. 1043 01:09:27,043 --> 01:09:28,515 Oh, you don't have all of it? 1044 01:09:28,642 --> 01:09:30,723 No, not on me. Come on. 1045 01:09:30,852 --> 01:09:32,643 That's a big problem for you. 1046 01:09:36,004 --> 01:09:37,828 Look, I'll give you... 1047 01:09:37,955 --> 01:09:39,556 There's no hard feelings here, guys. Give me it. 1048 01:09:39,684 --> 01:09:42,147 I'll just give you what I got, you know? 1049 01:09:42,276 --> 01:09:44,036 I don't know. Count up this shit, bro. 1050 01:09:44,866 --> 01:09:46,883 I mean, here's... 1051 01:09:48,228 --> 01:09:50,435 I had more earlier. I can get more. This is not everything. 1052 01:09:50,564 --> 01:09:53,571 I can go back and get some more. No, you ain't going anywhere. 1053 01:09:55,459 --> 01:09:56,836 You're staying right here. 1054 01:10:03,171 --> 01:10:04,388 All right. 1055 01:10:05,795 --> 01:10:07,140 You got a light, then? 1056 01:10:11,684 --> 01:10:12,867 Yeah? 1057 01:10:21,059 --> 01:10:22,306 Yeah. 1058 01:10:30,499 --> 01:10:32,611 So, you gonna fuck me? Should we get it over with? 1059 01:10:32,740 --> 01:10:35,236 You know what I mean? Like, what is this? 1060 01:10:35,364 --> 01:10:37,571 Man, whoever said anything about fucking you? 1061 01:10:37,699 --> 01:10:40,740 All right, then what the fuck? I told you I don't have your money. 1062 01:10:42,211 --> 01:10:43,908 Ah, fuck. 1063 01:10:44,035 --> 01:10:45,346 Yeah, you like it rough. 1064 01:10:45,476 --> 01:10:47,171 Don't you, bitch, huh? Take it easy. 1065 01:11:00,388 --> 01:11:01,475 Bitch. 1066 01:11:15,971 --> 01:11:17,027 What should we do? 1067 01:11:17,156 --> 01:11:19,267 Okay, we need a plan or something. 1068 01:11:19,396 --> 01:11:24,644 I have $2,000. Maybe we should, like, just stay at a hotel or something? 1069 01:11:24,771 --> 01:11:27,172 I mean, like, lay low for a sec. 1070 01:11:27,299 --> 01:11:30,531 What should we do? We need a plan. Like, where should we go? 1071 01:11:30,660 --> 01:11:32,004 Yeah, man, we could do that. 1072 01:11:32,131 --> 01:11:33,636 Yo, you wanna hit that spot? 1073 01:11:37,507 --> 01:11:41,508 He was trying to look at my ass. Girl, I told you. 1074 01:11:44,579 --> 01:11:48,036 Hey. Yo, didn't I tell you I was gonna see this girl again? 1075 01:11:48,484 --> 01:11:50,500 Yo. Yo, ask him. 1076 01:11:50,627 --> 01:11:52,228 Man, I knew you was gonna find me. 1077 01:11:54,756 --> 01:11:56,932 You styling in my shirt. 1078 01:11:57,059 --> 01:11:58,307 Yo. 1079 01:11:59,171 --> 01:12:00,579 You know this guy? 1080 01:12:02,115 --> 01:12:03,492 What's up, pip-squeak? 1081 01:12:04,323 --> 01:12:06,051 My name's Charlie. 1082 01:12:07,684 --> 01:12:10,468 I'm tired. Then sit down. 1083 01:12:40,803 --> 01:12:42,916 So where do you guys know each other from? 1084 01:12:47,396 --> 01:12:49,507 I'm pretty sure we're soul mates, homey. 1085 01:12:52,387 --> 01:12:54,051 Are you a drug dealer? 1086 01:12:54,180 --> 01:12:57,252 Now, why you gotta ask that? I don't know. You look like one. 1087 01:12:57,379 --> 01:13:00,036 Well, I may deal some drugs once in a while, 1088 01:13:00,163 --> 01:13:02,916 but that don't make me no drug dealer. 1089 01:13:03,043 --> 01:13:04,771 I'm a deejay, baby boy. 1090 01:13:04,899 --> 01:13:06,115 Don't call me baby boy. 1091 01:13:06,244 --> 01:13:08,676 Well, don't call me no drug dealer then. 1092 01:13:09,188 --> 01:13:10,371 Damn. 1093 01:13:12,483 --> 01:13:14,467 So where are we going? 1094 01:13:15,300 --> 01:13:18,372 First things first. Take the bag second. 1095 01:14:14,723 --> 01:14:16,099 ♪ It's getting late ♪ 1096 01:14:21,285 --> 01:14:23,683 ♪ I'm ready to head To the next party ♪ 1097 01:14:28,323 --> 01:14:31,236 ♪ Does anyone have The address to afters? ♪ 1098 01:14:57,347 --> 01:14:59,172 We have a new development in the search 1099 01:14:59,299 --> 01:15:00,803 for escaped mental patient, Mona Lisa Lee. 1100 01:15:00,931 --> 01:15:02,820 Lee and another woman, identified as Bonnie Hunt, 1101 01:15:02,947 --> 01:15:05,219 an exotic dancer at The Panty Drop on Bourbon Street, 1102 01:15:05,349 --> 01:15:06,916 were seen together late last night 1103 01:15:07,043 --> 01:15:09,028 by a police officer in the French Quarter. 1104 01:15:09,156 --> 01:15:13,571 Police believe that Mona Lisa Lee is traveling with a juvenile male, age 11, 1105 01:15:13,699 --> 01:15:15,876 Charles, or Charlie, Hunt. Can you believe this? 1106 01:15:16,005 --> 01:15:18,532 An Amber Alert has been issued for Charlie Hunt. We're on the news. 1107 01:15:18,659 --> 01:15:21,091 Lee escaped from a maximum security ward. 1108 01:15:21,219 --> 01:15:23,620 Yo. Hey, man, what's up? She's believed to be armed and dangerous. 1109 01:15:23,747 --> 01:15:26,212 The Louisiana state police have launched a full-scale search 1110 01:15:26,339 --> 01:15:27,971 for Lee and the young boy. 1111 01:15:28,099 --> 01:15:29,475 Yeah? Any information... 1112 01:15:29,603 --> 01:15:30,883 We'll be there in 15. 1113 01:15:31,012 --> 01:15:32,932 Yo, you ready? 1114 01:15:48,355 --> 01:15:50,979 ♪ Welcome to the warehouse ♪ 1115 01:16:14,723 --> 01:16:17,027 Ms. Hunt? You're in the emergency room. 1116 01:16:17,155 --> 01:16:19,300 You were attacked last night and badly injured. 1117 01:16:19,427 --> 01:16:22,435 Two fingers on your left hand are broken and you have four cracked ribs. 1118 01:16:22,563 --> 01:16:25,251 So it's best if you remain still, all right? 1119 01:16:26,020 --> 01:16:27,780 Please remain still. 1120 01:16:27,909 --> 01:16:30,532 Good news is there appears to be no internal bleeding. 1121 01:16:30,660 --> 01:16:32,676 That's good news. And as soon as you're stable, 1122 01:16:32,805 --> 01:16:35,043 we'll send you in to operate on the fingers. 1123 01:16:35,171 --> 01:16:36,644 The CAT scan shows no damage to the brain, 1124 01:16:36,771 --> 01:16:38,340 although you do have cranial swelling. 1125 01:16:38,469 --> 01:16:40,484 My kid. And the pressure may cause some discomfort. 1126 01:16:40,611 --> 01:16:41,859 Someone needs to call my kid. 1127 01:16:41,987 --> 01:16:43,907 Can someone hand me my phone please? 1128 01:16:44,035 --> 01:16:47,555 The police are here. They're going to talk to you about that. 1129 01:16:49,283 --> 01:16:50,499 Officer? 1130 01:16:51,267 --> 01:16:54,275 What the fuck? Ugh. This guy. 1131 01:17:01,923 --> 01:17:03,715 What do you know about that girl? 1132 01:17:05,284 --> 01:17:08,068 Any idea where they might be headed? No. 1133 01:17:08,196 --> 01:17:10,948 You don't know where your son would go if he left home? 1134 01:17:12,259 --> 01:17:15,107 Neighbor, relative, friends? 1135 01:17:18,467 --> 01:17:20,452 Tell me something about Mona Lisa Lee. 1136 01:17:20,580 --> 01:17:22,372 I don't know anything about her, all right? 1137 01:17:22,500 --> 01:17:25,509 I let her stay at my house for a little bit. That's it. 1138 01:17:25,635 --> 01:17:27,939 Do you realize I could arrest you right now, Ms. Hunt? 1139 01:17:28,067 --> 01:17:29,188 Yeah, for what? 1140 01:17:29,316 --> 01:17:31,651 Harboring a fugitive wanted for violent crimes, 1141 01:17:31,779 --> 01:17:34,883 not to mention multiple robberies you are an accessory to. 1142 01:17:35,012 --> 01:17:36,227 You can prove that? 1143 01:17:37,603 --> 01:17:41,091 Jesus, your 11-year-old son is right now with a very dangerous person 1144 01:17:41,220 --> 01:17:45,091 and you're gonna sit here acting like nothing's happening? Shame on you. 1145 01:17:45,219 --> 01:17:46,819 Shame on you, young lady. Don't talk to me like that. 1146 01:17:46,947 --> 01:17:49,156 Fuck you. No. Uh-huh. I'll talk how I want to talk to you. 1147 01:17:49,284 --> 01:17:52,228 No. Your guilt trips are not gonna work on me, all right? 1148 01:17:52,356 --> 01:17:54,180 I know you were with her. I saw you with her. 1149 01:17:54,309 --> 01:17:56,931 I chased you down a goddamn street on one leg. 1150 01:17:57,060 --> 01:17:59,651 Honestly, you look like a really decent guy, 1151 01:17:59,779 --> 01:18:02,563 and stuff like that, but I'm... 1152 01:18:02,691 --> 01:18:04,804 Shit ain't all roses in my life. 1153 01:18:04,932 --> 01:18:07,396 Yeah, yeah, shit ain't all roses for me, okay? 1154 01:18:07,524 --> 01:18:10,147 Look at my fucking face. What the fuck? I'm trying to help you. 1155 01:18:10,276 --> 01:18:13,795 Does it look like my life is going pretty good? Huh? 1156 01:18:14,595 --> 01:18:15,939 Don't you wanna find your son? 1157 01:18:16,067 --> 01:18:17,795 What the fuck is your question? 1158 01:18:17,923 --> 01:18:19,619 Do I wanna see my kid again? 1159 01:18:19,747 --> 01:18:21,539 Is that it? That's your question? Yes. 1160 01:18:21,667 --> 01:18:22,980 Do you want to see your son, yeah. 1161 01:18:23,108 --> 01:18:25,379 Yes, I would like to see my kid again. 1162 01:18:25,507 --> 01:18:28,387 I love him. And I'd actually like to see him right fucking now. 1163 01:18:28,516 --> 01:18:29,955 That's what I really-- Then help us! 1164 01:18:30,083 --> 01:18:31,299 Maybe I don't deserve to 1165 01:18:31,427 --> 01:18:34,211 because I'm a shitty fucking mother. 1166 01:18:36,963 --> 01:18:39,076 Why don't you just go ahead and arrest me? 1167 01:18:39,204 --> 01:18:40,931 All right? I'm all yours, I'm right here. 1168 01:18:41,059 --> 01:18:43,779 I've got nothing else to do but have a couple of surgeries. 1169 01:18:48,740 --> 01:18:50,563 Okay, people are gonna ask for your ID 1170 01:18:50,692 --> 01:18:52,323 so you always have to have it in your hand. 1171 01:18:52,451 --> 01:18:55,460 And then you have to buy tickets and go through security. 1172 01:18:55,588 --> 01:19:00,196 You have to take off your shoes and stuff and put your bag in, um, this X-ray machine. 1173 01:19:00,324 --> 01:19:03,332 Just follow me. It's easy. Then you have to put your seat belt on 1174 01:19:03,460 --> 01:19:05,060 and just do what I do. 1175 01:19:05,188 --> 01:19:07,587 It's not that hard. Yo, you nervous, homey? 1176 01:19:08,292 --> 01:19:11,012 No. I mean, you seem nervous. 1177 01:19:11,844 --> 01:19:12,932 Relax, yo. 1178 01:19:13,060 --> 01:19:14,596 I can't help it. 1179 01:19:14,724 --> 01:19:17,508 Y'all need those-- those chill vibes, you know? 1180 01:19:17,636 --> 01:19:18,979 Yo... 1181 01:19:21,091 --> 01:19:22,787 chew on this. 1182 01:19:23,300 --> 01:19:24,420 Here you go. 1183 01:19:27,204 --> 01:19:31,044 You know, if you, uh-- if you look chill, you feel chill. 1184 01:19:31,172 --> 01:19:34,595 And vice versa. You know, for example, if you're chewing gum, 1185 01:19:34,723 --> 01:19:36,515 that's mad stylish, yo. 1186 01:19:36,643 --> 01:19:39,748 I mean, look at you. Man, you ain't worried. 1187 01:19:40,387 --> 01:19:41,636 You're just chewing, right? 1188 01:19:42,532 --> 01:19:44,420 Right. Right. 1189 01:19:45,123 --> 01:19:48,260 All right, y'all, we there. 1190 01:19:52,547 --> 01:19:54,180 All right, party people. 1191 01:19:57,028 --> 01:19:59,331 Hey, put these on. 1192 01:20:01,571 --> 01:20:04,195 Now I put some music on here. 1193 01:20:05,379 --> 01:20:07,875 Just some stuff that reminds me of your vibe. 1194 01:20:09,987 --> 01:20:11,556 Man, I hate goodbyes, man. 1195 01:20:11,684 --> 01:20:14,019 Get me all teary and shit. 1196 01:20:15,747 --> 01:20:17,188 Can I get a kiss? 1197 01:20:19,940 --> 01:20:20,996 Come here. 1198 01:20:27,044 --> 01:20:28,291 Thank you, Fuzz. 1199 01:20:28,419 --> 01:20:30,500 Hey, ain't no thing but a chicken wing. 1200 01:20:31,556 --> 01:20:34,019 Hey, you listen to that first track real loud, all right? 1201 01:20:34,147 --> 01:20:36,420 Yeah. All right. 1202 01:20:36,548 --> 01:20:38,371 Yeah, I'm gonna see you in the sequel. 1203 01:20:43,044 --> 01:20:44,131 Hey, little man. 1204 01:20:45,188 --> 01:20:46,435 You got this. 1205 01:20:47,523 --> 01:20:50,147 Later. Go on now, pip-squeak. 1206 01:20:50,724 --> 01:20:51,748 Go get it. 1207 01:21:09,988 --> 01:21:11,299 Hi, can I help you? 1208 01:21:12,387 --> 01:21:14,307 What's the next flight out of here? 1209 01:21:14,435 --> 01:21:17,476 The next flight? All right, let's see. 1210 01:21:17,604 --> 01:21:21,219 I've got a Cleveland leaving at 8:45. 1211 01:21:21,922 --> 01:21:26,019 I have a Tulsa leaving at 9:55. 1212 01:21:26,148 --> 01:21:32,292 Oh, and here's a Detroit with seats available leaving at 8:35. 1213 01:21:32,419 --> 01:21:34,371 Starts boarding in 15 minutes. 1214 01:21:34,499 --> 01:21:37,379 Um, how much for two tickets? 1215 01:21:37,891 --> 01:21:39,075 Two tickets? 1216 01:21:40,387 --> 01:21:42,339 That's $883. 1217 01:21:46,660 --> 01:21:48,292 Uh, in cash? 1218 01:21:48,739 --> 01:21:51,012 Yeah. Okay. 1219 01:21:52,196 --> 01:21:56,611 Okay. Um, I'm gonna have to see photo ID of both travelers. 1220 01:21:56,739 --> 01:21:58,980 ♪ Got a train to catch ♪ 1221 01:21:59,108 --> 01:22:00,676 ♪ Got a plane to catch ♪ 1222 01:22:00,804 --> 01:22:02,851 ♪ Got a bus to catch ♪ 1223 01:22:02,980 --> 01:22:04,548 ♪ Got a cab to catch ♪ 1224 01:22:04,675 --> 01:22:06,211 ♪ Got a train to catch ♪ 1225 01:22:06,339 --> 01:22:08,259 ♪ Got a plane to catch... ♪ 1226 01:22:08,388 --> 01:22:10,276 Would you like window or aisle? 1227 01:22:11,172 --> 01:22:12,963 You like the window, right? 1228 01:22:13,859 --> 01:22:16,004 - Yeah. - All right, great. 1229 01:22:16,707 --> 01:22:18,595 And what about you... 1230 01:22:19,940 --> 01:22:21,060 Wolfgang? 1231 01:22:21,764 --> 01:22:23,427 I'll do window as well. 1232 01:22:25,795 --> 01:22:26,820 All right. 1233 01:22:28,099 --> 01:22:30,051 Here are your boarding passes. 1234 01:22:30,179 --> 01:22:35,779 That is Gate A6, down the hall to the right, through security. 1235 01:22:35,907 --> 01:22:37,635 Have a wonderful flight. 1236 01:22:39,524 --> 01:22:43,972 It worked. It actually worked. Um, I just need to think for a second. 1237 01:22:44,100 --> 01:22:45,411 Can you sit down? 1238 01:22:47,266 --> 01:22:49,988 I don't believe this. This is... 1239 01:22:50,146 --> 01:22:54,660 I-- I just gotta pee before we go through security. 1240 01:22:54,788 --> 01:22:57,732 You stay right here. Don't move. I'll be back. I promise. 1241 01:22:57,859 --> 01:23:00,324 Don't worry, gonna be right back. 1242 01:23:09,924 --> 01:23:11,684 ♪ Got a bus to catch ♪ 1243 01:23:11,812 --> 01:23:13,668 ♪ Got a cab to catch ♪ 1244 01:23:13,795 --> 01:23:15,620 ♪ Got a train to catch ♪ 1245 01:23:15,748 --> 01:23:17,731 ♪ Got a plane to catch ♪ 1246 01:23:17,860 --> 01:23:19,107 ♪ Got a bus to catch... ♪ 1247 01:23:22,308 --> 01:23:24,228 If you look chill, you feel chill. 1248 01:23:24,355 --> 01:23:26,244 Look chill, feel chill. 1249 01:23:26,819 --> 01:23:28,004 Come on. 1250 01:23:37,251 --> 01:23:40,484 Um, sir, can I use your phone? 1251 01:23:40,612 --> 01:23:43,075 Sorry, I just forgot to call my mom. 1252 01:23:43,203 --> 01:23:44,452 It's a local number. 1253 01:23:44,580 --> 01:23:46,404 Uh, sure. 1254 01:23:46,947 --> 01:23:48,132 Thank you. 1255 01:23:58,659 --> 01:23:59,940 I think it's him, Harold. 1256 01:24:02,596 --> 01:24:04,227 Give it to me. Okay. 1257 01:24:04,356 --> 01:24:06,212 Give me the phone. Just one second, all right. 1258 01:24:06,339 --> 01:24:08,196 Got it. Let me answer the phone, come on. 1259 01:24:08,324 --> 01:24:09,987 Answer it. Put it on speaker. 1260 01:24:10,628 --> 01:24:12,451 Hello? Hello? 1261 01:24:13,380 --> 01:24:15,235 - Hello? - Mom, it's me. 1262 01:24:15,364 --> 01:24:17,667 Oh, my God, Charlie, where the fuck are you? 1263 01:24:17,796 --> 01:24:20,035 I'm not mad. I just wanna know where you are 1264 01:24:20,164 --> 01:24:22,402 and I'm gonna send someone to come get you. 1265 01:24:24,516 --> 01:24:27,715 Listen. I want you... 1266 01:24:29,187 --> 01:24:32,002 to do all the things you want to do with your life. 1267 01:24:32,740 --> 01:24:34,468 Promise me that. 1268 01:24:34,596 --> 01:24:37,315 Charlie, what the fuck are you talking about, all right? 1269 01:24:37,444 --> 01:24:38,979 You're freaking me out. 1270 01:24:39,108 --> 01:24:41,859 You don't have to worry about me anymore, okay? 1271 01:24:41,988 --> 01:24:44,035 I'm gonna be fine. Don't worry. 1272 01:24:44,164 --> 01:24:45,764 Where are you? 1273 01:24:45,892 --> 01:24:47,299 Just don't feel bad about anything. 1274 01:24:47,427 --> 01:24:48,483 No, no, Charlie. All right? 1275 01:24:48,612 --> 01:24:49,732 Charlie. Bye, Mom. 1276 01:24:49,860 --> 01:24:51,332 Charlie, no, no, no, don't hang up. 1277 01:24:51,459 --> 01:24:53,379 Don't hang up. I love you. 1278 01:24:54,499 --> 01:24:55,684 Fuck. 1279 01:24:55,811 --> 01:24:57,284 What you got? What the fuck? 1280 01:24:57,412 --> 01:24:59,172 We got it. They're at the airport. 1281 01:24:59,299 --> 01:25:00,675 Thanks. 1282 01:25:00,802 --> 01:25:03,524 You're welcome, son. Good luck. You too. 1283 01:25:03,651 --> 01:25:05,892 And we're en route to Louis Armstrong Airport, over. 1284 01:25:06,019 --> 01:25:09,028 We're looking for an Asian girl and a 10-year-old boy. 1285 01:25:09,155 --> 01:25:11,362 Brown hair, brown eyes. 1286 01:25:11,492 --> 01:25:13,316 Put their pictures up in the system. 1287 01:25:13,443 --> 01:25:15,684 Send all available units to the airport. 1288 01:25:15,811 --> 01:25:17,635 Get them to check those departing flights. 1289 01:25:17,764 --> 01:25:20,740 Let's not miss this one, guys, all right? 1290 01:25:20,866 --> 01:25:25,059 Notify TSA as well. We do not want to miss this one, people. Let's move. 1291 01:25:25,188 --> 01:25:28,899 If you see this girl, do not look in her eyes. 1292 01:25:29,028 --> 01:25:32,547 I know it sounds weird. Just don't do it. 1293 01:25:39,236 --> 01:25:40,419 Thank you. 1294 01:25:45,764 --> 01:25:47,139 Glasses please. 1295 01:25:51,235 --> 01:25:53,028 - Thank you. - All right, everyone, 1296 01:25:53,155 --> 01:25:55,012 take off your shoes, put 'em in the tub. 1297 01:25:55,140 --> 01:25:58,659 Yep, laptops, tablets, any electronics, put it in the tub. 1298 01:25:58,788 --> 01:26:00,739 Make sure you don't have anything left in your bag. 1299 01:26:00,868 --> 01:26:02,692 Let me get your backpack. 1300 01:26:06,051 --> 01:26:08,196 Step through, please. Step through. 1301 01:26:11,715 --> 01:26:14,979 Here we are, here we are, here we are. Let's go, let's go, let's go. 1302 01:26:20,964 --> 01:26:21,988 Okay, come through. 1303 01:26:25,539 --> 01:26:26,884 Step over here, ma'am. 1304 01:26:27,396 --> 01:26:28,708 Raise your arms, please. 1305 01:26:29,635 --> 01:26:32,163 I'm gonna frisk you. Hold out your arms. 1306 01:26:32,611 --> 01:26:34,212 Check your pockets. 1307 01:26:44,772 --> 01:26:45,763 Okay. 1308 01:26:46,628 --> 01:26:47,971 You're going here. 1309 01:27:12,579 --> 01:27:17,476 All right, check Dallas, Tulsa, Detroit. 1310 01:27:17,604 --> 01:27:19,971 Check all IDs, everyone on board. Let's move. 1311 01:27:20,100 --> 01:27:22,435 Yeah, we need an officer to check IDs 1312 01:27:22,564 --> 01:27:24,963 on Flight 644 headed to Detroit. 1313 01:27:25,092 --> 01:27:28,259 Sheldon here at Gate A6 to Detroit. I'm on it. 1314 01:27:28,388 --> 01:27:30,852 Keep your eyes open for a juvenile boy. 1315 01:27:31,331 --> 01:27:32,676 Copy that. 1316 01:27:32,803 --> 01:27:34,788 We just need to ask for everyone's cooperation. 1317 01:27:34,915 --> 01:27:37,028 Cooperation for what? This is a police matter. 1318 01:27:37,155 --> 01:27:39,459 I think people have a right to know what's going on. 1319 01:27:39,588 --> 01:27:41,060 It's a security precaution. 1320 01:27:41,187 --> 01:27:43,140 Need to check the IDs of every passenger. 1321 01:27:47,491 --> 01:27:49,411 Paging traveler Ronaldo Green. 1322 01:27:49,540 --> 01:27:52,707 Ronaldo Green, please come to the Gate A3 counter, please. 1323 01:27:52,836 --> 01:27:54,756 You've misplaced your boarding pass 1324 01:27:54,883 --> 01:27:57,667 and it's been returned to the counter. I'm never doing this again. 1325 01:28:09,987 --> 01:28:12,771 Okay, we need to close these into one line. 1326 01:28:12,900 --> 01:28:14,595 One line, please. 1327 01:28:23,235 --> 01:28:24,803 Make a path, people. 1328 01:28:25,828 --> 01:28:26,948 Make a path, please. 1329 01:28:27,075 --> 01:28:29,220 This is the final boarding call 1330 01:28:29,347 --> 01:28:31,588 for Flight 644 to Detroit. 1331 01:28:31,715 --> 01:28:35,236 We're now boarding all passengers at Gate A6. 1332 01:28:35,363 --> 01:28:37,923 Once again, this is the final boarding call. 1333 01:28:38,052 --> 01:28:41,507 Flight 644 to Detroit at Gate A6. 1334 01:29:44,996 --> 01:29:49,700 This is the final boarding call for all passengers of Flight 855 to Tulsa. 1335 01:29:49,827 --> 01:29:53,219 Help, help, I'm Charlie Hunt. I'm Charlie Hunt. She kidnapped me. 1336 01:29:53,348 --> 01:29:55,683 I'm being kidnapped. Help! Help! Help! Step away from the child. 1337 01:29:55,812 --> 01:29:58,883 Step away from the child. Step away from the child right now. I don't know this kid. 1338 01:29:59,011 --> 01:30:00,739 Ma'am, let go of the child. He's got a gun. 1339 01:30:00,868 --> 01:30:02,467 Get your hands up. Oh my, God! 1340 01:30:02,596 --> 01:30:04,643 Turn around. Turn around. 1341 01:30:04,771 --> 01:30:06,691 Turn around. We're not chasing after you again. 1342 01:30:06,820 --> 01:30:08,515 I don't know. No? 1343 01:30:08,644 --> 01:30:09,955 New Orleans. 1344 01:30:10,083 --> 01:30:11,843 Ma'am, you can step this way. 1345 01:30:11,971 --> 01:30:13,635 The police have got it under control. 1346 01:30:13,763 --> 01:30:15,683 I'll take your boarding pass. 1347 01:30:15,811 --> 01:30:17,731 I tell you, it's always something in this city. 1348 01:30:17,859 --> 01:30:19,747 I don't know this kid, I-- 1349 01:30:19,876 --> 01:30:21,507 Where is your boarding pass? In my bag. 1350 01:30:21,636 --> 01:30:23,556 I guess they got them. 1351 01:30:24,035 --> 01:30:25,347 Enjoy your flight. 1352 01:30:27,779 --> 01:30:29,220 Oh, they've got somebody down here. 1353 01:30:29,347 --> 01:30:30,532 I'm gonna sue you. 1354 01:30:30,659 --> 01:30:32,611 I went to Stanford. Calm down. Calm down. 1355 01:30:32,740 --> 01:30:35,011 We're gonna fill out some paperwork. Gonna sue you, Pete, Sheldon... 1356 01:30:35,139 --> 01:30:37,411 Then you'll be on your way. Whatever. 1357 01:30:38,627 --> 01:30:41,155 It's not her. Where's the kid? 1358 01:30:57,475 --> 01:30:58,468 Oh. 1359 01:31:01,923 --> 01:31:03,268 Excuse me, sorry. 1360 01:31:04,067 --> 01:31:05,251 Oh. Yeah. 1361 01:31:07,365 --> 01:31:09,507 No, I can do this. 1362 01:31:16,579 --> 01:31:19,396 You're in a lot of trouble, son. Some serious trouble. 1363 01:31:19,523 --> 01:31:21,891 I know you two were getting on the same flight. 1364 01:31:22,020 --> 01:31:24,163 Now, if you're smart, like I know you are, 1365 01:31:24,292 --> 01:31:27,076 you'll tell me exactly what flight she's on. 1366 01:31:31,939 --> 01:31:32,995 It was Tulsa. 1367 01:31:33,124 --> 01:31:34,435 Tulsa. 1368 01:31:35,812 --> 01:31:37,283 We got a 10-20 on that Tulsa flight. 1369 01:31:37,411 --> 01:31:39,876 Copy that. On it. 1370 01:31:40,836 --> 01:31:43,716 Look, right here. Look. Look, see? See this point? 1371 01:31:43,845 --> 01:31:46,564 Okay? Then see this, the other one? 1372 01:31:46,692 --> 01:31:48,259 Okay, put it in there. 1373 01:31:48,771 --> 01:31:50,275 Hear it click? Yeah. 1374 01:31:50,404 --> 01:31:51,715 Pull it tight over you. 1375 01:31:51,843 --> 01:31:53,507 Pull it tight. No, that's-- 1376 01:31:53,635 --> 01:31:55,843 That's tight enough. 1377 01:31:55,972 --> 01:31:58,403 It's your first time flying, huh? 1378 01:31:59,939 --> 01:32:01,828 Freaking stuck here because you can't tell the difference 1379 01:32:01,956 --> 01:32:04,163 between two Asian women? That is so freaking racist. 1380 01:32:04,291 --> 01:32:06,019 Like, really. I'm gonna tweet, 1381 01:32:06,147 --> 01:32:08,452 Facebook, Instagram-- Ma'am, I need you to calm down. 1382 01:32:08,580 --> 01:32:10,755 I have to be somewhere tomorrow. Like, I need to go. 1383 01:32:10,883 --> 01:32:13,444 We just did a sweep of the Tulsa flight... I have somewhere to be. 1384 01:32:13,572 --> 01:32:16,707 ...and that's a negative ID on the Tulsa flight. All clear. 1385 01:32:16,836 --> 01:32:18,340 So you're gonna lie to the police now? 1386 01:32:18,467 --> 01:32:20,387 I-- I'm not lying. 1387 01:32:21,859 --> 01:32:24,643 What flight is she on, Charles? I swear, I don't know. 1388 01:32:24,772 --> 01:32:27,683 - Tell me what flight she's on, goddamn it! - Take it easy, Harold. 1389 01:32:27,812 --> 01:32:29,507 He knows. He's lying. What are you doing? 1390 01:32:29,635 --> 01:32:31,684 You can't see that? I'm not. I'm not. 1391 01:32:31,812 --> 01:32:33,219 Charles, tell me where she is. 1392 01:32:33,347 --> 01:32:35,236 What are you doing, man? You think she's your friend? 1393 01:32:35,363 --> 01:32:37,444 Well, she's not. Tell me the truth. 1394 01:32:37,572 --> 01:32:40,515 Where is Mona Lisa? Where is she? I don't-- I don't know. 1395 01:32:40,643 --> 01:32:43,236 Jesus, he's a kid. Take it easy. He's full of shit is what he is. 1396 01:32:43,364 --> 01:32:46,212 What's this Tulsa shit? Why are you making up stuff? 1397 01:32:46,339 --> 01:32:47,619 Where is she? 1398 01:32:49,443 --> 01:32:53,476 I just wanna see my mom. We'll get you back with your mom, okay? 1399 01:33:23,715 --> 01:33:27,780 Dr. Travis, you have a visitor in the main lobby. 1400 01:33:27,907 --> 01:33:31,204 Now you're mom's in the hospital 1401 01:33:31,332 --> 01:33:34,371 and she's looking kind of rough, but she's ready to see you, okay? 1402 01:33:34,500 --> 01:33:35,972 So you can go in and see her. 1403 01:33:36,100 --> 01:33:38,692 I'll be right here if you need me, all right? 1404 01:33:38,820 --> 01:33:41,700 Holy shit. Hi, hon. It's okay. It's okay. 1405 01:33:41,829 --> 01:33:44,259 What happened to you? What happened to your face? 1406 01:33:44,387 --> 01:33:47,907 You scared the shit out of me, okay? 1407 01:33:49,380 --> 01:33:50,723 But what happened? 1408 01:33:50,851 --> 01:33:53,220 Like, did you get run over by a car or something? 1409 01:33:53,349 --> 01:33:55,395 Nah. Look at your hair. 1410 01:33:55,523 --> 01:33:56,739 What happened to your hair? 1411 01:33:56,867 --> 01:33:58,884 It's green. 1412 01:33:59,651 --> 01:34:01,539 Oh, come here. Come here. 1413 01:34:01,667 --> 01:34:02,756 Oh. Oh, my God. 1414 01:34:02,884 --> 01:34:07,043 Watch my ribs. Watch my ribs. Ouch. 1415 01:34:07,524 --> 01:34:08,899 Oh, baby. 1416 01:34:10,500 --> 01:34:12,963 Oh, Jesus, Charlie. 1417 01:34:14,627 --> 01:34:16,899 Flight 644, Detroit, Michigan. 1418 01:34:17,027 --> 01:34:19,076 Our total travel time this evening is 1419 01:34:19,204 --> 01:34:22,659 three hours and 45 minutes, give or take. 1420 01:34:22,787 --> 01:34:28,227 That puts us into Detroit at just past 2:00 a.m. 1421 01:34:28,355 --> 01:34:31,556 I'm your captain, and it's a pleasure to have you on board. 1422 01:34:52,676 --> 01:34:56,516 ♪ There are many places I would love to go ♪ 1423 01:34:56,644 --> 01:35:00,452 ♪ I would love to go there And dance and make a show ♪ 1424 01:35:00,580 --> 01:35:04,388 ♪ There are many people I would love to see ♪ 1425 01:35:04,515 --> 01:35:08,579 ♪ I would love to see them And run and make a scene ♪ 1426 01:35:08,707 --> 01:35:12,227 ♪ I would love to go, go I would love to go ♪ 1427 01:35:12,355 --> 01:35:16,355 ♪ I would love to pogo Pogo with you ♪ 1428 01:35:16,483 --> 01:35:20,259 ♪ I would love to go, go I would love to go ♪ 1429 01:35:20,388 --> 01:35:24,675 ♪ I would love to pogo Go pogo with you ♪ 1430 01:35:32,036 --> 01:35:35,427 ♪ They are making money That I would love to steal ♪ 1431 01:35:35,555 --> 01:35:39,588 ♪ And there are many monsters That I would love to kill ♪ 1432 01:35:39,716 --> 01:35:43,684 ♪ Rolls and bills and dimes They trickle down ♪ 1433 01:35:43,812 --> 01:35:47,524 ♪ I would love to turn Just turn it all around ♪ 1434 01:35:47,652 --> 01:35:51,811 ♪ I would love to pogo Pogo with you ♪ 1435 01:35:51,939 --> 01:35:55,811 ♪ I would love to go, go Pogo with you ♪ 1436 01:35:55,940 --> 01:35:59,683 ♪ I would love to go, go Pogo with you ♪ 1437 01:35:59,812 --> 01:36:03,972 ♪ I would love to go, go Pogo with you ♪ 1438 01:36:08,388 --> 01:36:12,228 Woo-hoo, fucking New Orleans, man. 1439 01:36:12,356 --> 01:36:14,627 Let's hit up Mr. Ed's Oyster Bar. I'll tell you something. 1440 01:36:14,755 --> 01:36:16,835 My dick's getting hard even thinking about these oysters. 1441 01:36:16,963 --> 01:36:18,499 I'm about to smash 50 of them fuckers, bro. 1442 01:36:18,627 --> 01:36:20,451 We'll go to the other spot next. Hey. 1443 01:36:20,579 --> 01:36:22,435 Yo. What the fuck? 1444 01:36:25,028 --> 01:36:26,275 What the fuck? 1445 01:36:26,403 --> 01:36:29,636 Damn, such a bitch. My fucking nose, man. 1446 01:36:29,764 --> 01:36:31,299 He broke my fucking nose. 108804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.