Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,641 --> 00:00:09,825
- There are birds all over the place.
- Hold on!
2
00:00:09,905 --> 00:00:12,283
She target at Luca, Jordan...
3
00:00:12,363 --> 00:00:14,019
- You are at big trouble.
- ...and Natasha.
4
00:00:14,099 --> 00:00:15,091
You got me, Krissi.
5
00:00:15,171 --> 00:00:16,839
Krissi hit up a bulls eye.
6
00:00:16,919 --> 00:00:18,044
That's disgusting.
7
00:00:18,124 --> 00:00:19,158
As Jordan...
8
00:00:19,238 --> 00:00:20,225
Please, say good-bye.
9
00:00:20,305 --> 00:00:22,038
...became the latest casualty
10
00:00:22,118 --> 00:00:23,584
in the MasterChef kitchen.
11
00:00:23,664 --> 00:00:26,760
I want do my mom proud,
and i think i do my mom proud.
12
00:00:28,653 --> 00:00:32,555
Tonight a team challenge
elevates the contestans to new heights.
13
00:00:32,635 --> 00:00:34,540
Welcome to the top of Los Angeles.
14
00:00:34,620 --> 00:00:36,663
At one of the country's
finest restaurants.
15
00:00:36,698 --> 00:00:37,664
Keep it up, guys.
16
00:00:37,699 --> 00:00:38,932
But it isn't long
17
00:00:38,967 --> 00:00:40,467
before the meltdowns begin.
18
00:00:40,501 --> 00:00:42,069
Bri, there's nothing
coming out!
19
00:00:42,103 --> 00:00:43,904
Now it's burning.
20
00:00:43,938 --> 00:00:45,839
If you put cold water
in a steamer, what happens?
21
00:00:45,873 --> 00:00:46,840
Start again.
22
00:00:46,874 --> 00:00:47,874
The whole round.
Got it, chef.
23
00:00:47,909 --> 00:00:49,576
Of course,
the whole [bleep] table!
24
00:00:49,610 --> 00:00:50,677
And a pressure test...
25
00:00:50,712 --> 00:00:52,813
It's time to take
your apron off.
26
00:00:52,847 --> 00:00:56,450
...sends home
another top contender.
27
00:01:10,665 --> 00:01:12,332
The final six home cooks
28
00:01:12,367 --> 00:01:14,368
are in downtown
Los Angeles,
29
00:01:14,402 --> 00:01:18,005
where their culinary skills
will be put to the ultimate test
30
00:01:18,039 --> 00:01:20,307
in tonight's team challenge.
31
00:01:20,341 --> 00:01:21,441
It looks like
we are in a movie,
32
00:01:21,476 --> 00:01:23,977
the three judges
coming out from the helicopter,
33
00:01:24,012 --> 00:01:24,978
all the wind.
34
00:01:25,013 --> 00:01:28,015
Whatever happening today
is a huge deal.
35
00:01:28,049 --> 00:01:31,485
Welcome, everybody,
to the top of Los Angeles.
36
00:01:32,820 --> 00:01:35,222
All right, guys, top six.
I see five.
37
00:01:35,256 --> 00:01:37,357
Where's Krissi?
38
00:01:37,392 --> 00:01:39,192
She's on the roof, but
she couldn't make it up here.
39
00:01:39,227 --> 00:01:40,193
She's what?
40
00:01:40,228 --> 00:01:41,795
She's terrified of heights.
41
00:01:41,829 --> 00:01:44,164
Serious?
42
00:01:44,198 --> 00:01:48,735
I'm deathly afraid of heights,
and I realized how high up I am.
43
00:01:48,770 --> 00:01:50,904
I'm like,
"I am gonna pass out up here,
44
00:01:50,938 --> 00:01:53,106
and I'm probably gonna die."
45
00:01:53,141 --> 00:01:55,575
Well, MasterChef
waits for nobody.
46
00:01:55,610 --> 00:01:57,244
As you can
probably guess,
47
00:01:57,278 --> 00:01:59,513
we didn't just bring you here
for the view.
48
00:01:59,547 --> 00:02:04,818
Directly beneath our feet
sits WP 24.
49
00:02:04,852 --> 00:02:07,220
It's a stunning
fine dining restaurant
50
00:02:07,255 --> 00:02:09,689
with a very modern take
on Chinese cuisine.
51
00:02:09,724 --> 00:02:12,426
That's where you're
going to face
52
00:02:12,460 --> 00:02:15,128
one of the most grueling
challenges we do
53
00:02:15,163 --> 00:02:19,533
in this entire competition:
The restaurant takeover.
54
00:02:20,735 --> 00:02:23,503
Natasha and Bri,
since you had
55
00:02:23,538 --> 00:02:25,505
the winning dishes
from the last challenge,
56
00:02:25,540 --> 00:02:28,041
you will be the captains
in this team challenge.
57
00:02:28,076 --> 00:02:29,476
Please step forward.
58
00:02:29,510 --> 00:02:31,244
The last challenge
that Bri and I went up
59
00:02:31,279 --> 00:02:33,213
against each other
as team captains I won,
60
00:02:33,247 --> 00:02:35,715
so hopefully, I can
keep that streak running.
61
00:02:35,750 --> 00:02:38,185
Natasha, since you had
the best dish,
62
00:02:38,219 --> 00:02:40,053
you get to pick first.
63
00:02:41,622 --> 00:02:44,391
I need a co-captain, and Jessie
puts out beautiful plates,
64
00:02:44,425 --> 00:02:46,460
and she's got finesse,
so Jessie.
65
00:02:46,494 --> 00:02:48,128
Wow.
66
00:02:48,162 --> 00:02:50,363
I obviously want
to be on Natasha's team.
67
00:02:50,398 --> 00:02:52,699
Didn't work out so well with Bri
being the captain last time.
68
00:02:52,733 --> 00:02:55,168
Can't trust a vegetarian,
because she can't eat
69
00:02:55,203 --> 00:02:57,737
the food that's being
sent out.
70
00:02:57,772 --> 00:02:59,539
Bri, captain
of the blue team,
71
00:02:59,574 --> 00:03:01,374
We still have Krissi
downstairs...
72
00:03:01,409 --> 00:03:06,546
Don't forget about Krissi...
James, and Luca.
73
00:03:06,581 --> 00:03:08,315
I'm choosing this person
because I know they'll be
74
00:03:08,349 --> 00:03:11,852
comfortable with the cuisine
we're working with today.
75
00:03:13,287 --> 00:03:14,254
James.
76
00:03:14,288 --> 00:03:16,356
Wow, good choice.
77
00:03:16,390 --> 00:03:19,426
Natasha, this next pick,
you're picking for both teams,
78
00:03:19,460 --> 00:03:23,530
so you have
a big advantage here.
79
00:03:23,564 --> 00:03:25,432
I would like someone
who has been
80
00:03:25,466 --> 00:03:28,135
around the restaurant business
before and still in it,
81
00:03:28,169 --> 00:03:30,637
so Luca to be my pick.
82
00:03:30,671 --> 00:03:33,907
So that means, by default,
Krissi is in the blue team.
83
00:03:33,941 --> 00:03:38,178
Krissi has a record of zero wins
in team challenges,
84
00:03:38,212 --> 00:03:41,781
which is impressive
in the worst way possible.
85
00:03:41,816 --> 00:03:43,116
Are you guys ready?
86
00:03:43,151 --> 00:03:44,451
- Absolutely.
- Yes, chef.
87
00:03:44,485 --> 00:03:48,421
Let's get it on.
88
00:03:48,456 --> 00:03:51,324
Krissi, you okay, darling?
We missed you up there.
89
00:03:51,359 --> 00:03:53,326
Let's...
let's head back down.
90
00:03:53,361 --> 00:03:56,463
I didn't know you were
scared of heights.
91
00:03:57,865 --> 00:03:59,166
Guys, come down, please.
92
00:03:59,200 --> 00:04:01,801
I want to introduce you
to a very special man.
93
00:04:01,836 --> 00:04:03,837
Executive chef
John Lechleidner.
94
00:04:03,871 --> 00:04:07,307
So John is gonna give you
the most amazing demonstration,
95
00:04:07,341 --> 00:04:09,676
and then, you are gonna
replicate those dishes.
96
00:04:09,710 --> 00:04:10,877
- Are you ready?
- Yes, chef.
97
00:04:10,912 --> 00:04:11,978
Let's head over to the wok.
98
00:04:12,013 --> 00:04:13,380
Our home cooks will now
99
00:04:13,414 --> 00:04:18,785
have to learn the 4 top-selling
signature dishes of WP 24.
100
00:04:18,819 --> 00:04:22,088
Appetizers,
steamed scallop-shrimp sui mai
101
00:04:22,123 --> 00:04:26,059
and crisp lettuce cups with
tempura sweet maine lobster,
102
00:04:26,093 --> 00:04:30,030
along with entrees,
Singapore style chili prawns
103
00:04:30,064 --> 00:04:32,165
and stir-fry wagyu beef
104
00:04:32,200 --> 00:04:35,135
with chili garlic
and sweet bean sauce.
105
00:04:35,169 --> 00:04:36,803
This is gonna be
for the sui mai.
106
00:04:36,837 --> 00:04:40,373
It's oyster sauce, shaoxing,
stock, slurry, salt, sugar.
107
00:04:40,408 --> 00:04:42,075
Get it going.
108
00:04:42,109 --> 00:04:43,443
Drizzle in your egg.
109
00:04:43,477 --> 00:04:45,779
Let the egg cook all the way
through, throw in your crab.
110
00:04:45,813 --> 00:04:48,315
I gotta cook
four-star chinese food,
111
00:04:48,349 --> 00:04:52,185
and I hate Asian food,
and I've never cooked it before.
112
00:04:52,220 --> 00:04:53,520
Put your scallop on top,
113
00:04:53,554 --> 00:04:55,088
and then you go around
and you start pinching around,
114
00:04:55,122 --> 00:04:56,156
and then put
the whole plate
115
00:04:56,190 --> 00:04:58,091
just right in the steamer
like that.
116
00:04:58,125 --> 00:04:59,559
Seven minutes
in the steamer.
117
00:04:59,594 --> 00:05:02,329
Based on feedback
from the diners
118
00:05:02,363 --> 00:05:04,097
and performance
in the kitchen,
119
00:05:04,131 --> 00:05:06,666
the judges will decide
the winning team.
120
00:05:06,701 --> 00:05:09,202
So next,
we have the lobster.
121
00:05:09,237 --> 00:05:11,238
Take your lobster,
drop 'em in one at a time.
122
00:05:11,272 --> 00:05:15,375
The losing team will face
the dreaded pressure test.
123
00:05:15,409 --> 00:05:17,444
Little bit of cilantro.
124
00:05:17,478 --> 00:05:18,845
So John, entrees please.
125
00:05:18,879 --> 00:05:19,846
Uh, chili prawns.
126
00:05:19,880 --> 00:05:20,880
Chili prawns.
127
00:05:20,915 --> 00:05:23,049
Everything that is being
produced tonight
128
00:05:23,084 --> 00:05:27,120
is being produced on a wok,
and getting the technique down
129
00:05:27,154 --> 00:05:30,457
of working on a wok,
that takes years of practice.
130
00:05:30,491 --> 00:05:32,259
You can't overcook
your shrimp.
131
00:05:32,293 --> 00:05:34,294
I'm going slow
so I can show you guys,
132
00:05:34,328 --> 00:05:36,763
but ideally,
you want to go faster.
133
00:05:36,797 --> 00:05:38,765
That man is a magician.
134
00:05:38,799 --> 00:05:40,533
I didn't even know
you could cook that fast,
135
00:05:40,568 --> 00:05:41,768
and it looked that good.
136
00:05:41,802 --> 00:05:43,570
there's that, one more.
137
00:05:43,604 --> 00:05:46,406
Stir-fry beef.
You have chinese flat chives,
138
00:05:46,440 --> 00:05:49,876
budding chives,
snap peas, snow peas.
139
00:05:49,910 --> 00:05:51,544
There's like 37 ingredients
in here.
140
00:05:51,579 --> 00:05:53,446
It's quick.
Start to finish,
141
00:05:53,481 --> 00:05:55,448
2 1/2 minutes,
and I was taking my time.
142
00:05:55,483 --> 00:05:58,118
It's a ton of info
to take in at once.
143
00:05:58,152 --> 00:05:59,486
It's gonna be intense.
144
00:05:59,520 --> 00:06:01,888
Okay, guys, each team
will have to serve
145
00:06:01,922 --> 00:06:05,725
22 regular customers
of this fantastic restaurant.
146
00:06:07,428 --> 00:06:09,963
And there's one more
very important part
147
00:06:09,997 --> 00:06:11,464
of this challenge.
148
00:06:11,499 --> 00:06:15,101
I will be expediting.
149
00:06:15,136 --> 00:06:19,039
There's no way on Earth that
I am leaving that to any of you.
150
00:06:19,073 --> 00:06:21,574
Chef Ramsay
is going to be expediting,
151
00:06:21,609 --> 00:06:23,109
which already
freaks me out.
152
00:06:23,144 --> 00:06:25,078
I just hope we don't
lose our focus
153
00:06:25,112 --> 00:06:26,479
when he's screaming at us.
154
00:06:26,514 --> 00:06:30,216
One hour of prep, and you've got
two hours of dinner service.
155
00:06:30,251 --> 00:06:31,217
Are you ready?
156
00:06:31,252 --> 00:06:32,218
Yes, chef.
157
00:06:32,253 --> 00:06:34,354
Your time starts...
Now.
158
00:06:34,388 --> 00:06:35,355
Off you go, guys.
159
00:06:35,389 --> 00:06:36,589
Okay, guys.
160
00:06:36,624 --> 00:06:38,058
Okay, this is what I think
we should do.
161
00:06:38,092 --> 00:06:40,293
The home cooks must
get organized quickly
162
00:06:40,328 --> 00:06:43,029
to prep for these
highly complex dishes.
163
00:06:43,064 --> 00:06:44,731
You're comfortable
with frying the lobster off?
164
00:06:44,765 --> 00:06:45,799
I feel 100% okay
with that.
165
00:06:45,833 --> 00:06:47,334
I can do the sui mai.
166
00:06:47,368 --> 00:06:49,169
Then I'll be plating everything,
putting it out in the window.
167
00:06:49,203 --> 00:06:50,236
Come on,
let's do this.
168
00:06:50,271 --> 00:06:51,571
For the appetizers,
169
00:06:51,605 --> 00:06:53,340
captain Natasha
has assigned Jessie
170
00:06:53,374 --> 00:06:54,974
to the lobster lettuce cups
171
00:06:55,009 --> 00:06:57,477
and Luca
to the scallop-shrimp sui mai
172
00:06:57,511 --> 00:07:01,181
while she will handle
all the final plating.
173
00:07:01,215 --> 00:07:03,149
So for both the appetizers
and the entrees,
174
00:07:03,184 --> 00:07:05,118
I'm gonna be on the end
at plating,
175
00:07:05,152 --> 00:07:06,219
Finishing
all the garnishes.
176
00:07:06,253 --> 00:07:08,121
Like captain Natasha,
177
00:07:08,155 --> 00:07:11,424
captain Bri will be overseeing
the final dishes,
178
00:07:11,459 --> 00:07:14,461
and has assigned Krissi
to the lobster lettuce cups
179
00:07:14,495 --> 00:07:16,429
and James to the sui mai.
180
00:07:16,464 --> 00:07:18,098
This is
a nightmare scenario.
181
00:07:18,132 --> 00:07:21,267
I've got a vegetarian and
a girl who won't eat Asian food.
182
00:07:21,302 --> 00:07:25,905
How the hell am I supposed
to prepare modern Asian cuisine
183
00:07:25,940 --> 00:07:28,608
with those two?
184
00:07:28,642 --> 00:07:30,343
Bri, you gotta cut a little
faster than that, honey.
185
00:07:30,378 --> 00:07:32,045
Okay.
186
00:07:33,714 --> 00:07:35,682
Good, good, good.
187
00:07:37,051 --> 00:07:38,518
Keep it up, guys, keep it up.
188
00:07:38,552 --> 00:07:40,220
This is as hard
as it gets.
189
00:07:40,254 --> 00:07:42,889
They're gonna cook
Asian food in woks.
190
00:07:42,923 --> 00:07:45,692
I wouldn't know
how to cook in a wok.
191
00:07:45,726 --> 00:07:47,127
And don't forget,
it's three versus three.
192
00:07:47,161 --> 00:07:48,294
I mean, this isn't
like the wedding
193
00:07:48,329 --> 00:07:49,529
where it was
double that amount.
194
00:07:49,563 --> 00:07:51,831
This is a really small
kitchen crew.
195
00:07:51,866 --> 00:07:54,200
Team effort is crucial.
The timing is paramount.
196
00:07:54,235 --> 00:07:57,237
They have to taste what
they're cooking and be quick.
197
00:07:59,039 --> 00:08:01,241
As night falls,
198
00:08:01,275 --> 00:08:04,210
WP 24 is open
for business...
199
00:08:07,882 --> 00:08:11,251
And the pressure is on
for our home cooks.
200
00:08:11,285 --> 00:08:15,455
Just under ten minutes until our
first tables sit down and order.
201
00:08:15,489 --> 00:08:16,456
Yes, chef.
202
00:08:16,490 --> 00:08:17,457
Let's go, guys.
203
00:08:17,491 --> 00:08:18,825
You know, the prep part
was pretty easy,
204
00:08:18,859 --> 00:08:20,026
but steaming these guys
205
00:08:20,060 --> 00:08:21,561
and having a sauce
ready for them right away
206
00:08:21,595 --> 00:08:22,796
is not the easy part.
207
00:08:22,830 --> 00:08:25,398
All right, James.
Here we go, baby.
208
00:08:25,433 --> 00:08:27,600
First table, blue team.
Two couples, table 15.
209
00:08:27,635 --> 00:08:28,735
One sui mai,
one lobster.
210
00:08:28,769 --> 00:08:30,270
- Yes, chef.
- Thank you.
211
00:08:30,304 --> 00:08:31,538
This is it.
212
00:08:31,572 --> 00:08:34,107
- Okay, on order, red team.
- Yes, chef.
213
00:08:34,141 --> 00:08:36,209
Two couples, table 52.
One sui mai, one lobster.
214
00:08:36,243 --> 00:08:37,210
- Yes, chef.
- Thank you.
215
00:08:37,244 --> 00:08:38,378
Let's go, guys.
216
00:08:41,348 --> 00:08:42,449
Is that steamer on full?
217
00:08:42,483 --> 00:08:43,450
Yes, it is.
It should be.
218
00:08:43,484 --> 00:08:44,451
No, it's not.
219
00:08:44,485 --> 00:08:45,618
Oh, wow.
Now it's on full.
220
00:08:45,653 --> 00:08:46,986
- Krissi?
- Yes?
221
00:08:47,021 --> 00:08:48,655
If the steamers not steaming,
slow down on the salad.
222
00:08:48,689 --> 00:08:50,089
By the time...
in seven minutes time,
223
00:08:50,124 --> 00:08:51,424
- What's gonna happen to them?
- They're gonna get soft.
224
00:08:51,459 --> 00:08:53,159
Yeah, it'd be like eating
a soggy blanket.
225
00:08:53,194 --> 00:08:54,294
- Okay.
- Start again.
226
00:08:54,328 --> 00:08:55,428
Okay.
227
00:08:55,463 --> 00:08:56,429
Where's the lobster?
228
00:08:56,464 --> 00:08:57,630
Right here, chef.
229
00:08:57,665 --> 00:09:00,400
Lovely, very nice.
Service, please, pick up.
230
00:09:00,434 --> 00:09:02,302
Chef, order up.
231
00:09:02,336 --> 00:09:03,336
Service, please.
232
00:09:03,370 --> 00:09:04,737
Red team, 33.
233
00:09:04,772 --> 00:09:06,706
When I think about
how hectic it can be
234
00:09:06,740 --> 00:09:10,043
in the MasterChef kitchen,
now that I'm in a real kitchen,
235
00:09:10,077 --> 00:09:12,412
this is crazy.
This is insane.
236
00:09:12,446 --> 00:09:13,947
Two sui mai, two lobster,
blue team.
237
00:09:13,981 --> 00:09:15,582
- Yes, chef.
- Yes, chef.
238
00:09:15,616 --> 00:09:17,584
Nice.
Nice, nice, nice.
239
00:09:17,618 --> 00:09:18,618
We're soaring.
240
00:09:18,652 --> 00:09:20,119
Krissi's moving quickly,
241
00:09:20,154 --> 00:09:21,554
Bri is garnishing,
dressing,
242
00:09:21,589 --> 00:09:23,756
and calling out orders
like a madwoman.
243
00:09:23,791 --> 00:09:24,858
One sui mai,
one lobster,
244
00:09:24,892 --> 00:09:27,060
followed by one sui mai,
three lobster.
245
00:09:27,094 --> 00:09:29,162
Sui mai's coming off my station
perfectly.
246
00:09:30,531 --> 00:09:31,664
That's brilliant.
247
00:09:31,699 --> 00:09:32,665
- Krissi?
- Yes, chef?
248
00:09:32,700 --> 00:09:33,666
Keep it going.
249
00:09:33,701 --> 00:09:34,801
- Yes, chef.
- Keep it going.
250
00:09:34,835 --> 00:09:36,569
Service, please.
251
00:09:36,604 --> 00:09:40,507
While the blue team is rapidly
sending out their appetizers,
252
00:09:40,541 --> 00:09:44,644
the red team is falling behind
as Luca is struggling
253
00:09:44,678 --> 00:09:46,379
with the steaming
of the sui mai.
254
00:09:46,413 --> 00:09:47,680
We're dragging
on the appetizers a little.
255
00:09:47,715 --> 00:09:48,982
- Sure.
- We need to pick up the speed.
256
00:09:49,016 --> 00:09:50,550
Come on, Luca.
257
00:09:50,584 --> 00:09:52,485
I have no idea what's going on.
258
00:09:52,520 --> 00:09:55,054
This supposed to be "put
the dumplings in the steamer."
259
00:09:55,089 --> 00:09:57,156
The steamer cooks them
for you.
260
00:09:57,191 --> 00:09:58,157
I have no idea
what I'm doing.
261
00:09:58,192 --> 00:09:59,359
Luca!
262
00:09:59,393 --> 00:10:01,194
- Yes, chef.
- Come on, guys.
263
00:10:02,696 --> 00:10:04,764
In the dining room,
264
00:10:04,798 --> 00:10:08,635
things are about to go from bad
to worse for the red team
265
00:10:08,669 --> 00:10:11,237
as Joe is summoned
by a very angry customer.
266
00:10:11,272 --> 00:10:12,472
What happened?
267
00:10:13,941 --> 00:10:16,042
A raw scallop sui mai?
268
00:10:16,076 --> 00:10:17,844
Oh, my god.
Completely raw.
269
00:10:20,414 --> 00:10:23,483
Guys, red team, I got
freakin' completely raw...
270
00:10:23,517 --> 00:10:25,318
You guys gotta steam
these things.
271
00:10:25,352 --> 00:10:27,687
Red team, come here.
What is that?
272
00:10:27,721 --> 00:10:28,721
Not done, raw.
273
00:10:28,756 --> 00:10:30,056
What is going on?
274
00:10:30,090 --> 00:10:31,391
Chef, we need
to turn it up more.
275
00:10:31,425 --> 00:10:33,026
They were there
for seven minutes.
276
00:10:33,060 --> 00:10:35,128
- Is the steamer up?
- Yes, chef.
277
00:10:35,162 --> 00:10:36,296
Is there any water
in the bottom?
278
00:10:36,330 --> 00:10:37,463
Yes, chef, just put it in.
279
00:10:37,498 --> 00:10:38,698
- Who put it in?
- Yes, chef.
280
00:10:38,732 --> 00:10:40,900
Cold water, or hot water?
281
00:10:42,369 --> 00:10:44,203
I think it was cold.
282
00:10:44,238 --> 00:10:45,972
So you put cold water
into a...
283
00:10:46,006 --> 00:10:46,973
- I didn't...
- If you put cold water
284
00:10:47,007 --> 00:10:48,708
in a steamer,
what happens?
285
00:10:48,742 --> 00:10:50,476
It's gonna bring down
the temperature.
286
00:10:50,511 --> 00:10:51,978
There you go, guys.
287
00:10:52,012 --> 00:10:53,246
This is a disaster.
288
00:10:53,280 --> 00:10:54,981
For [bleep] sake.
289
00:10:55,015 --> 00:10:56,983
At this point,
I'm just wondering,
290
00:10:57,017 --> 00:10:58,084
"how are we gonna
come back from this?"
291
00:10:58,118 --> 00:11:00,920
Unbelievable.
Un-[bleep]-believable.
292
00:11:06,066 --> 00:11:07,500
Our six home cooks
293
00:11:07,535 --> 00:11:12,523
have taken over the upscale,
modern Asian restaurant WP 24.
294
00:11:12,759 --> 00:11:15,360
Tonight's diners have a choice
of two appetizers:
295
00:11:15,395 --> 00:11:19,631
Scallop-shrimp sui mai
or crispy lobster rolls.
296
00:11:19,666 --> 00:11:22,434
The blue team is off
to a great start.
297
00:11:22,468 --> 00:11:23,568
What do you think
so far?
298
00:11:23,603 --> 00:11:25,037
Oh, my god,
the sui mai is unbelievable.
299
00:11:25,071 --> 00:11:26,138
Really?
300
00:11:26,172 --> 00:11:27,506
While the red team continues
301
00:11:27,540 --> 00:11:30,275
to have problems
with Luca's sui mai.
302
00:11:30,310 --> 00:11:32,844
It's embarrassing that we've
been putting these plates out,
303
00:11:32,879 --> 00:11:36,248
but I'm not willing to give up,
and I know that we can fix this.
304
00:11:36,282 --> 00:11:39,251
Red team captain Natasha decides
305
00:11:39,285 --> 00:11:44,056
it's time to take over for Luca
on the sui mai appetizer.
306
00:11:44,090 --> 00:11:47,125
Come on, guys, let's focus
and regroup here, okay?
307
00:11:47,160 --> 00:11:49,294
- Chef, order up.
- Nice.
308
00:11:49,329 --> 00:11:50,896
The winner of this challenge
309
00:11:50,930 --> 00:11:52,197
will be decided
by the judges
310
00:11:52,231 --> 00:11:55,367
based on team performance
in the kitchen
311
00:11:55,401 --> 00:11:57,803
and feedback
from the customers.
312
00:11:57,837 --> 00:11:59,638
Last two tables.
Let's go.
313
00:11:59,672 --> 00:12:01,540
Whoo!
Get fired up, blue!
314
00:12:01,574 --> 00:12:03,208
Yes, there you go, chef.
Service up.
315
00:12:03,242 --> 00:12:05,310
Nice.
Blue team,
316
00:12:05,345 --> 00:12:06,578
really well done
on the appetizers.
317
00:12:06,612 --> 00:12:08,080
- Thank you, chef.
- You do that for the entrees,
318
00:12:08,114 --> 00:12:09,081
it's a home run.
319
00:12:09,115 --> 00:12:10,615
- Yes, chef.
- Thank you, chef.
320
00:12:10,650 --> 00:12:11,950
- Up top, guys.
- Whoo!
321
00:12:11,984 --> 00:12:13,952
- Chef, order up.
- Excellent.
322
00:12:13,986 --> 00:12:16,288
Excellent.
Table 43, thank you.
323
00:12:16,322 --> 00:12:18,757
Right, red team,
that was a bad start.
324
00:12:18,791 --> 00:12:20,125
We can pull it back
for the entree.
325
00:12:20,159 --> 00:12:21,827
- Yes, chef, yes, chef.
- Okay?
326
00:12:21,861 --> 00:12:23,662
We really messed up
the appetizer,
327
00:12:23,696 --> 00:12:26,298
so right now,
we just need to keep on going
328
00:12:26,332 --> 00:12:30,569
and make sure that
the main course will be perfect.
329
00:12:30,603 --> 00:12:33,004
On order, red team.
Three beef, one prawns, yes?
330
00:12:33,039 --> 00:12:35,540
- Yes, chef.
- Good.
331
00:12:35,575 --> 00:12:36,975
There we go.
There we go.
332
00:12:37,009 --> 00:12:38,477
For the entrees,
333
00:12:38,511 --> 00:12:41,346
red team captain Natasha
will continue to plate
334
00:12:41,381 --> 00:12:44,616
and has assigned Luca
to the wagyu beef stir fry
335
00:12:44,650 --> 00:12:47,819
and Jessie
to the singapore-style prawns.
336
00:12:47,854 --> 00:12:49,187
Two beef, two prawns.
337
00:12:49,222 --> 00:12:50,188
Yes, chef.
338
00:12:50,223 --> 00:12:51,289
On the blue team,
339
00:12:51,324 --> 00:12:52,758
captain Bri will plate
340
00:12:52,792 --> 00:12:54,493
and has assigned James
to the beef
341
00:12:54,527 --> 00:12:57,195
and Krissi
to the prawns.
342
00:12:57,230 --> 00:13:00,532
I'm looking at the notes
that I have taken when I'm like,
343
00:13:00,566 --> 00:13:03,435
"oh, my god,"
I'm like, "I'm lost."
344
00:13:03,469 --> 00:13:06,371
Um, wait, should I...
oh, you know what?
345
00:13:06,406 --> 00:13:07,572
I can't remember
346
00:13:07,607 --> 00:13:09,474
what the plate's
supposed to look like.
347
00:13:09,509 --> 00:13:11,877
Krissi, does that
look right to you?
348
00:13:11,911 --> 00:13:13,445
Um...
349
00:13:13,479 --> 00:13:15,514
It doesn't look right to me,
and I'm like,
350
00:13:15,548 --> 00:13:17,716
"I don't know
what I did wrong."
351
00:13:17,750 --> 00:13:19,651
- You putall at once.
- Should I refire?
352
00:13:19,685 --> 00:13:21,153
Keep it moving.
353
00:13:21,187 --> 00:13:23,221
Krissi is handling
that wok
354
00:13:23,256 --> 00:13:26,291
with the finesse
of 27 drunk bulls
355
00:13:26,325 --> 00:13:29,995
in a very, very small
china shop.
356
00:13:30,029 --> 00:13:31,129
Order up, chef.
357
00:13:31,164 --> 00:13:32,564
Make some space here.
358
00:13:34,333 --> 00:13:35,667
Is everything okay, chef?
359
00:13:35,701 --> 00:13:38,336
No, it's not okay.
No, it's not.
360
00:13:38,371 --> 00:13:40,138
Come round.
Krissi, James, come here.
361
00:13:40,173 --> 00:13:42,474
- Krissi.
- Yes, chef.
362
00:13:42,508 --> 00:13:45,310
The shrimp are cold
and the shrimp are raw.
363
00:13:45,344 --> 00:13:46,344
Who's cooking the shrimp?
364
00:13:46,379 --> 00:13:47,879
Krissi.
365
00:13:47,914 --> 00:13:49,548
You can see
they're raw, right?
366
00:13:49,582 --> 00:13:50,549
- Yes, chef.
- Yes, chef.
367
00:13:50,583 --> 00:13:51,716
- Start again.
- Yes, chef.
368
00:13:51,751 --> 00:13:52,918
- The whole round, got it, chef.
- Yes.
369
00:13:52,952 --> 00:13:54,219
What do you mean,
"the whole round"?
370
00:13:54,253 --> 00:13:56,555
What did you think I'm gonna do,
send half the table?
371
00:13:56,589 --> 00:13:59,424
Of course
the whole [bleep] table.
372
00:13:59,459 --> 00:14:02,194
[bleep]
373
00:14:02,228 --> 00:14:05,464
While the blue team struggles
with their entrees,
374
00:14:05,498 --> 00:14:09,067
the red team has finally started
to find their groove...
375
00:14:09,101 --> 00:14:10,535
Chef, order up.
376
00:14:10,570 --> 00:14:13,738
...and dishes are flying
out of the kitchen.
377
00:14:13,773 --> 00:14:15,006
Natasha, great start, yes?
378
00:14:15,041 --> 00:14:16,074
Yes, chef.
379
00:14:16,108 --> 00:14:17,075
- Keep it going, let's go.
- Thank you.
380
00:14:17,109 --> 00:14:18,743
Keep it up, guys.
Keep it up.
381
00:14:18,778 --> 00:14:21,546
Our service for entrees
is just flying by.
382
00:14:21,581 --> 00:14:23,915
We have plates going
left, right, left, right.
383
00:14:23,950 --> 00:14:26,852
Jess and Luca
are totally rocking the block.
384
00:14:26,886 --> 00:14:28,587
Come on, guys,
come on, come on!
385
00:14:28,621 --> 00:14:31,756
We got this.
Dai, dai, dai, dai, guys, dai!
386
00:14:31,791 --> 00:14:33,091
I had
the red team's prawns.
387
00:14:33,125 --> 00:14:35,727
The spiciness was exactly
what I was looking for.
388
00:14:35,761 --> 00:14:37,362
It actually wowed
my expectation.
389
00:14:37,396 --> 00:14:38,897
Let's go, let's go, guys,
let's go!
390
00:14:38,931 --> 00:14:42,300
While the red team
is finally seeing some success,
391
00:14:42,335 --> 00:14:45,937
the blue team is falling
even further behind.
392
00:14:45,972 --> 00:14:47,339
All right, how long
393
00:14:47,373 --> 00:14:48,707
is it gonna take you
to get those prawns ready?
394
00:14:48,741 --> 00:14:50,008
I don't know.
I-I-I-I...
395
00:14:50,042 --> 00:14:52,210
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
Come on, bring it back.
396
00:14:52,245 --> 00:14:53,545
Krissi, what's wrong?
397
00:14:53,579 --> 00:14:55,447
I-I-I-I'm...
I don't know what I'm doing.
398
00:14:55,481 --> 00:14:59,451
I am literally ruining
everything for this team,
399
00:14:59,485 --> 00:15:01,887
and I'm not doing it
on purpose.
400
00:15:01,921 --> 00:15:03,421
Is this...
is this on?
401
00:15:03,456 --> 00:15:04,789
Look, it's not on, so...
402
00:15:04,824 --> 00:15:06,024
- Oh, my god.
- I'm gonna crank up the heat.
403
00:15:06,058 --> 00:15:07,359
There you go.
404
00:15:07,393 --> 00:15:08,593
This isn't my thing.
Just might as well
405
00:15:08,628 --> 00:15:10,128
can send me home now.
406
00:15:10,162 --> 00:15:12,130
While the blue team
struggles in the kitchen,
407
00:15:12,164 --> 00:15:15,767
Joe is busy fielding angry
complaints from the diners.
408
00:15:18,337 --> 00:15:20,472
I know,
and I apologize.
409
00:15:20,506 --> 00:15:22,140
I know it doesn't help,
and I know it's late.
410
00:15:22,174 --> 00:15:23,308
I know you've been waiting
a long time.
411
00:15:23,342 --> 00:15:24,876
I'm gonna go back
and check on them again,
412
00:15:24,911 --> 00:15:26,478
and I do apologize.
413
00:15:27,980 --> 00:15:30,882
Everything's burned on this wok.
I gotta [bleep] start over.
414
00:15:30,917 --> 00:15:32,183
Krissi?
415
00:15:32,218 --> 00:15:33,985
I got some blue team tables
who are ready to walk.
416
00:15:34,020 --> 00:15:35,820
They've been waiting
an hour and a half for entrees.
417
00:15:35,855 --> 00:15:37,956
I'm disgusted
with the performance of our team
418
00:15:37,990 --> 00:15:39,324
Right now.
I don't know what to do.
419
00:15:39,358 --> 00:15:41,092
I can't do the job
of a leader
420
00:15:41,127 --> 00:15:43,461
and do the job of the line cook
at the same time.
421
00:15:43,496 --> 00:15:45,263
Bri needs to step in
and save this.
422
00:15:45,298 --> 00:15:46,498
Bri!
423
00:15:46,532 --> 00:15:48,967
Blue team customers
have started to walk out.
424
00:15:49,001 --> 00:15:50,635
They're starting to walk out.
425
00:15:50,670 --> 00:15:51,703
Okay, I don't know
what's going on,
426
00:15:51,737 --> 00:15:53,338
but there's nothing
coming out!
427
00:16:01,568 --> 00:16:03,897
Dinner service is in full swing
428
00:16:03,931 --> 00:16:08,429
at the prestigious WP 24
restaurant in downtown L.A.
429
00:16:09,644 --> 00:16:13,258
While the red team is quickly
getting entrees out to diners,
430
00:16:13,338 --> 00:16:16,896
the blue team is at a standstill
as Krissi struggles
431
00:16:16,976 --> 00:16:19,381
with the Singapore-style
chili prawns.
432
00:16:19,461 --> 00:16:21,896
Joe's dying in the dining room.
Customers are complaining.
433
00:16:21,931 --> 00:16:25,233
We have customers that are
leaving, guys, walking out.
434
00:16:25,267 --> 00:16:27,168
What am I doing?
435
00:16:27,203 --> 00:16:28,836
Please tell me
what I'm doing with this.
436
00:16:28,871 --> 00:16:31,139
This is the complete opposite
of how it was going
437
00:16:31,173 --> 00:16:32,273
with the appetizers.
438
00:16:32,308 --> 00:16:34,542
The appetizers
were absolutely perfect,
439
00:16:34,577 --> 00:16:36,678
and the entree round
is a disaster.
440
00:16:36,712 --> 00:16:39,047
Now... now, it's burning.
441
00:16:39,081 --> 00:16:40,848
I'm literally broken
at this point,
442
00:16:40,883 --> 00:16:43,585
and I don't know
what else to do.
443
00:16:43,619 --> 00:16:46,287
You gotta get that flame up.
Flame up, flame up.
444
00:16:47,556 --> 00:16:50,124
It is a completely relief
to see Graham step in.
445
00:16:50,159 --> 00:16:52,360
So get it hot, and then
start working it.
446
00:16:52,394 --> 00:16:54,229
There you go.
447
00:16:54,263 --> 00:16:55,897
Three beef, three prawns,
how long?
448
00:16:55,931 --> 00:16:57,298
I got two minutes.
449
00:16:59,034 --> 00:17:00,501
Okay, you'll be done
in two minutes, good.
450
00:17:00,536 --> 00:17:02,070
Get your sauce, right?
Now you're going to warm it up,
451
00:17:02,104 --> 00:17:03,037
and you can finish your prawns
in there.
452
00:17:03,072 --> 00:17:04,472
As bad as I'm feeling,
453
00:17:04,506 --> 00:17:06,207
there's people
out in that dining room
454
00:17:06,242 --> 00:17:09,077
that want their food,
and I've gotta suck it up.
455
00:17:09,111 --> 00:17:10,745
Come on, Krissi, fight back.
456
00:17:10,779 --> 00:17:13,414
I-I got it, I got it.
Here, Bri, behind you.
457
00:17:13,449 --> 00:17:14,849
With Graham's help,
458
00:17:14,883 --> 00:17:18,286
the blue team is finally getting
entrees out to the customers,
459
00:17:18,320 --> 00:17:22,223
and Joe checks in to see how
they rate the dishes.
460
00:17:22,258 --> 00:17:24,892
So, sir, what did you think
of the red team's entree?
461
00:17:24,927 --> 00:17:26,494
- Well, I had the chili prawns...
- The chili prawns.
462
00:17:26,528 --> 00:17:29,464
- And flavor was unbelievable.
- Wow.
463
00:17:29,498 --> 00:17:33,968
I had the blue team's prawn,
and it was chewy, it was...
464
00:17:34,003 --> 00:17:35,937
It was not
very good tasting.
465
00:17:35,971 --> 00:17:37,472
Don't worry, we're catching up,
we're catching up.
466
00:17:37,506 --> 00:17:38,906
Yes, we are.
467
00:17:38,941 --> 00:17:39,907
We're fine.
keep up the pace, guys,
468
00:17:39,942 --> 00:17:41,309
We're doing okay.
469
00:17:41,343 --> 00:17:43,011
I had the beef dish
from the red team.
470
00:17:43,045 --> 00:17:45,413
It was fabulous.
I think it had great flavor.
471
00:17:45,447 --> 00:17:46,748
It had a good pop.
472
00:17:46,782 --> 00:17:49,984
I had the blue team's
wagyu beef.
473
00:17:50,019 --> 00:17:51,619
I've eaten
at a bunch of different
474
00:17:51,654 --> 00:17:54,289
high quality Asian restaurants
around the country,
475
00:17:54,323 --> 00:17:56,658
and this one by far,
right up there.
476
00:17:57,960 --> 00:17:59,160
Last two tables, guys.
477
00:17:59,194 --> 00:18:01,496
Last two tables, pick it up.
478
00:18:01,530 --> 00:18:03,865
Let's go.
Let's go, guys, let's go.
479
00:18:06,468 --> 00:18:08,369
How far are you from being done?
You ready?
480
00:18:10,306 --> 00:18:12,206
All right, we're ready.
Order up.
481
00:18:12,241 --> 00:18:13,641
Very nice.
482
00:18:13,676 --> 00:18:16,044
Putting up the last plate,
it's amazing.
483
00:18:16,078 --> 00:18:17,178
We did a good job.
Good job.
484
00:18:17,212 --> 00:18:18,379
Doing great.
485
00:18:18,414 --> 00:18:19,847
I'm extremely proud of my team
486
00:18:19,882 --> 00:18:21,883
because we were able
to work together
487
00:18:21,917 --> 00:18:24,819
and overcome the fact that we
didn't have such a good start.
488
00:18:24,853 --> 00:18:26,821
Thank god you worked as a team
for the entree.
489
00:18:26,855 --> 00:18:27,955
Great job.
490
00:18:27,990 --> 00:18:29,891
Blue team,
red team are finished.
491
00:18:29,925 --> 00:18:32,093
Two beefs, two prawns.
Krissi, yes?
492
00:18:32,127 --> 00:18:33,494
Yes, chef.
493
00:18:33,529 --> 00:18:36,364
I definitely have
a much bigger appreciation
494
00:18:36,398 --> 00:18:37,699
for anybody
who cooks at this level.
495
00:18:37,733 --> 00:18:39,200
This was intense.
496
00:18:39,234 --> 00:18:40,501
Come on, guys.
Last table, come on.
497
00:18:40,536 --> 00:18:42,036
Come on, guys.
498
00:18:42,071 --> 00:18:44,138
Okay, Krissi,
I need prawns right now.
499
00:18:44,173 --> 00:18:47,508
Here you go, Bri.
Two prawns behind you.
500
00:18:50,045 --> 00:18:52,213
There you go, chef.
501
00:18:52,247 --> 00:18:54,215
- Service, 41 and 42, please.
- Yes?
502
00:18:54,249 --> 00:18:55,917
Krissi, you okay?
503
00:18:55,951 --> 00:18:57,852
Yeah, I'm fine.
504
00:18:57,886 --> 00:19:00,688
Krissi, James, Bri, well done.
Look at me.
505
00:19:00,723 --> 00:19:02,357
- That was a slow finish.
- Yeah.
506
00:19:02,391 --> 00:19:04,525
It's about the flavor,
okay?
507
00:19:04,560 --> 00:19:06,494
With dinner service completed,
508
00:19:06,528 --> 00:19:10,231
the diners complete
their comment cards.
509
00:19:10,265 --> 00:19:12,734
The winner
of tonight's challenge
510
00:19:12,768 --> 00:19:14,836
will be decided by the judges
based on this feedback
511
00:19:14,870 --> 00:19:18,539
and the team's overall
performance in the kitchen.
512
00:19:18,574 --> 00:19:23,444
The losing team
will face a pressure test.
513
00:19:23,479 --> 00:19:25,880
I-I was, like,
beating myself up big time.
514
00:19:25,914 --> 00:19:27,181
Like, I really was.
515
00:19:27,216 --> 00:19:28,282
I know it's frustrating,
516
00:19:28,317 --> 00:19:30,618
but, like,
if we really think about it,
517
00:19:30,652 --> 00:19:32,854
Three home cooks
518
00:19:32,888 --> 00:19:35,390
with no experience working
in a professional kitchen
519
00:19:35,424 --> 00:19:38,259
come in and bang out
a dinner service.
520
00:19:38,293 --> 00:19:41,295
Although our food
was slower getting out,
521
00:19:41,330 --> 00:19:42,330
I'm really hoping
522
00:19:42,364 --> 00:19:45,233
that the quality
of our food is better,
523
00:19:45,267 --> 00:19:47,735
because I know that the red team
had more dishes sent back.
524
00:19:47,770 --> 00:19:49,537
You know, maybe they can
overlook the fact that
525
00:19:49,571 --> 00:19:52,473
the appetizers didn't come out
the way that they should have.
526
00:19:52,508 --> 00:19:54,308
Both teams
had ups and downs.
527
00:19:54,343 --> 00:19:55,777
The stupid dumplings,
528
00:19:55,811 --> 00:19:59,747
overcooked,
raw, cold inside.
529
00:19:59,782 --> 00:20:03,718
Even if we did
a great main course service,
530
00:20:03,752 --> 00:20:05,653
I don't have any excuses
531
00:20:05,687 --> 00:20:08,990
to how bad I perform
in my appetizer.
532
00:20:13,996 --> 00:20:17,732
Red team, blue team,
seriously, all of you should be
533
00:20:17,766 --> 00:20:21,169
incredibly proud of what
you accomplished tonight.
534
00:20:21,203 --> 00:20:24,071
You ran the kitchen
of one of the best restaurants
535
00:20:24,106 --> 00:20:26,073
in this country.
536
00:20:26,108 --> 00:20:30,378
There's something that I think
all of you deserve.
537
00:20:31,847 --> 00:20:33,581
Come on.
538
00:20:33,615 --> 00:20:36,317
Now, we listened
to all the diners' feedback,
539
00:20:36,351 --> 00:20:39,420
we watched every dish
leave the hot plate,
540
00:20:39,455 --> 00:20:42,089
we dissected
everything you cooked,
541
00:20:42,124 --> 00:20:45,760
and we will decide
which team
542
00:20:45,794 --> 00:20:48,329
is heading to the dreaded
pressure test.
543
00:20:51,200 --> 00:20:52,400
and that team is...
544
00:20:56,004 --> 00:20:58,239
Going to be decided...
545
00:21:00,409 --> 00:21:01,375
Overnight.
546
00:21:01,410 --> 00:21:02,510
What?
547
00:21:02,544 --> 00:21:03,711
What?
548
00:21:03,745 --> 00:21:05,813
We've got some
serious thinking to do.
549
00:21:05,848 --> 00:21:07,248
Good night.
550
00:21:07,282 --> 00:21:10,184
The judges are not
going to tell us tonight.
551
00:21:10,219 --> 00:21:12,153
Now is a time to relax.
552
00:21:12,187 --> 00:21:16,524
I think we did an amazing job,
but tomorrow is another day.
553
00:21:16,558 --> 00:21:18,426
Anybody can go home
at this point.
554
00:21:27,851 --> 00:21:31,487
The final six contestants return
to the MasterChef kitchen
555
00:21:31,521 --> 00:21:35,357
to find out who won yesterday's
restaurant takeover challenge
556
00:21:35,392 --> 00:21:39,828
and to discover who will face
tonight's dreaded pressure test.
557
00:21:39,863 --> 00:21:41,497
The last supper table.
558
00:21:46,904 --> 00:21:50,373
I look at it this way: Entrees,
we were ten minutes behind.
559
00:21:50,407 --> 00:21:51,974
Apps, they were
ten minutes behind.
560
00:21:52,009 --> 00:21:54,577
At the end, I still think
we did a good job.
561
00:21:54,611 --> 00:21:56,813
The only problem
was those dumplings.
562
00:21:56,847 --> 00:21:58,948
The dumplings were just,
like, a hiccup.
563
00:21:58,982 --> 00:22:00,783
I don't want to go
in a pressure test
564
00:22:00,818 --> 00:22:02,218
with Jessie and Natasha.
565
00:22:02,252 --> 00:22:04,086
I don't even want
to think about it, because
566
00:22:04,121 --> 00:22:06,889
the risk to be eliminated
right now is too high.
567
00:22:22,806 --> 00:22:26,943
Last night, you ran the kitchen
of one of the finest restaurants
568
00:22:26,977 --> 00:22:29,045
in the entire country.
569
00:22:29,079 --> 00:22:31,814
You guys each
had your ups and downs,
570
00:22:31,849 --> 00:22:35,184
but overall, the three of us
were extremely proud
571
00:22:35,219 --> 00:22:37,253
of what you were able
to accomplish.
572
00:22:37,287 --> 00:22:39,021
But...
573
00:22:39,056 --> 00:22:42,658
There has to be a winning team
and, as always, a losing team.
574
00:22:42,693 --> 00:22:46,696
We watched you cook, we spoke
to all of the customers,
575
00:22:46,730 --> 00:22:49,832
and we tasted
everything you made.
576
00:22:49,867 --> 00:22:51,968
One team will head
up into the gallery
577
00:22:52,002 --> 00:22:55,271
and straight into the top five
of this competition.
578
00:22:55,305 --> 00:22:57,607
The other team
will shortly face
579
00:22:57,641 --> 00:23:01,277
one of the most dreaded
pressure tests so far.
580
00:23:01,311 --> 00:23:03,246
The winning team...
581
00:23:07,384 --> 00:23:09,352
Congratulations...
582
00:23:13,724 --> 00:23:14,690
Red team.
583
00:23:14,725 --> 00:23:16,525
Yes!
584
00:23:18,161 --> 00:23:20,129
We always tell you
it's not how you start,
585
00:23:20,163 --> 00:23:22,865
it's how you finish,
and you finished strong.
586
00:23:22,900 --> 00:23:26,569
Head up to the gallery.
Well done.
587
00:23:26,603 --> 00:23:28,671
I don't want to be
in another pressure test.
588
00:23:28,705 --> 00:23:30,439
I've been
in every pressure test,
589
00:23:30,474 --> 00:23:32,174
and I'm sick of it.
590
00:23:32,209 --> 00:23:33,342
Well done.
591
00:23:33,377 --> 00:23:34,977
Wow, wow.
592
00:23:35,012 --> 00:23:36,112
Let's switch these out.
593
00:23:36,146 --> 00:23:38,314
So, blue team,
you know what this means.
594
00:23:38,348 --> 00:23:41,684
One of you will be walking
out of those doors
595
00:23:41,718 --> 00:23:44,420
when this pressure test
is over.
596
00:23:44,454 --> 00:23:47,857
Bri, based on yesterday's
performance,
597
00:23:47,891 --> 00:23:51,894
who out of the three of you,
including yourself,
598
00:23:51,929 --> 00:23:54,196
should be safe
from elimination?
599
00:23:57,401 --> 00:24:01,070
Looking back into
what was done in the kitchen,
600
00:24:01,104 --> 00:24:04,774
the attitudes of my teammates,
I would choose myself.
601
00:24:04,808 --> 00:24:07,143
You think that you
had performed the best?
602
00:24:07,177 --> 00:24:08,311
Yes.
603
00:24:08,345 --> 00:24:10,046
Krissi, what do you think
about that decision?
604
00:24:10,080 --> 00:24:13,049
She knows that
that's [bleep].
605
00:24:13,083 --> 00:24:16,519
Bri, fortunately for you,
606
00:24:16,553 --> 00:24:20,589
you do not have to make
such a difficult decision,
607
00:24:20,624 --> 00:24:24,460
because tonight,
all three of you
608
00:24:24,494 --> 00:24:26,896
will be cooking
in the pressure test.
609
00:24:28,465 --> 00:24:32,668
Are you three ready to find out
what you have to cook
610
00:24:32,703 --> 00:24:35,438
in order to stay
in this competition?
611
00:24:35,472 --> 00:24:36,839
Yes.
612
00:24:39,242 --> 00:24:43,412
It's one of the most common
menu items across America.
613
00:24:43,447 --> 00:24:46,415
It's a dish that will test
your knife skills,
614
00:24:46,450 --> 00:24:49,218
your prep work,
your sauce work,
615
00:24:49,252 --> 00:24:52,655
and especially
your frying technique.
616
00:24:52,689 --> 00:24:56,425
I grew up eating this,
along with most of America.
617
00:24:58,495 --> 00:24:59,996
Calamari.
618
00:25:00,030 --> 00:25:05,801
A plate of fried calamari
with flavorful marinara sauce.
619
00:25:05,836 --> 00:25:08,971
We want
the most perfectly crisp,
620
00:25:09,006 --> 00:25:12,041
perfectly seasoned calamari.
621
00:25:12,075 --> 00:25:13,776
We want
a marinara sauce
622
00:25:13,810 --> 00:25:17,013
that perfectly compliments
the calamari.
623
00:25:17,047 --> 00:25:18,014
Have you had calamari?
624
00:25:18,048 --> 00:25:19,015
Yes.
625
00:25:19,049 --> 00:25:20,616
- Love it.
- Grew up on it.
626
00:25:20,650 --> 00:25:23,119
All of you are
gonna have to start
627
00:25:23,153 --> 00:25:26,856
with six whole,
stunning squid.
628
00:25:26,890 --> 00:25:30,259
You'll have to clean
and prepare yourselves.
629
00:25:30,293 --> 00:25:32,661
Head to your stations.
630
00:25:35,032 --> 00:25:39,135
On your stations, you all have
identical ingredients:
631
00:25:39,169 --> 00:25:45,474
Six fresh squid, a.p. flour,
corn meal, breadcrumbs, eggs,
632
00:25:45,509 --> 00:25:51,213
buttermilk, tomatoes, garlic,
lemon, parsley, and seasoning.
633
00:25:51,248 --> 00:25:53,549
You have to know
exactly what you're doing,
634
00:25:53,583 --> 00:25:54,950
and during
the preparation,
635
00:25:54,985 --> 00:25:58,320
you have to navigate
that ink sac very carefully
636
00:25:58,355 --> 00:26:02,091
as not to puncture it
and spoil that calamari.
637
00:26:02,125 --> 00:26:05,361
It may look like an easy plate,
but let me tell you,
638
00:26:05,395 --> 00:26:08,030
this is a very difficult
challenge.
639
00:26:09,533 --> 00:26:13,736
Your 45 minutes starts...
640
00:26:13,770 --> 00:26:15,438
Now.
641
00:26:20,777 --> 00:26:23,412
Calamari, something
that seems super basic,
642
00:26:23,447 --> 00:26:26,215
but technically difficult
to master.
643
00:26:26,249 --> 00:26:28,717
What makes it so great?
What are the steps?
644
00:26:28,752 --> 00:26:30,820
First and foremost important,
the preparation.
645
00:26:30,854 --> 00:26:33,489
so you take out that spine
at the back that you pull out,
646
00:26:33,523 --> 00:26:35,925
take off the tentacles,
remove the skin,
647
00:26:35,959 --> 00:26:40,062
and then, fingers in, and start
removing out all the guts.
648
00:26:40,097 --> 00:26:42,431
If you gently grab a quill
from the calamari,
649
00:26:42,466 --> 00:26:45,000
you can remove
the whole interior in one shot.
650
00:26:45,035 --> 00:26:46,402
Gets everything out.
651
00:26:46,436 --> 00:26:48,104
If you start destroying it,
then you're in trouble.
652
00:26:48,138 --> 00:26:49,371
right, absolutely.
653
00:26:49,406 --> 00:26:50,773
It's a tough one, this one.
654
00:26:50,807 --> 00:26:51,974
Bah.
655
00:26:54,010 --> 00:26:56,245
I quite like it
once it's been cleaned,
656
00:26:56,279 --> 00:26:58,614
sliced, and then into
some form of milk or buttermilk
657
00:26:58,648 --> 00:26:59,849
to tenderize it
in the batter.
658
00:26:59,883 --> 00:27:01,617
Right, it also helps
to keep that batter on it.
659
00:27:01,651 --> 00:27:03,285
Mm-hmm, what would you
dredge them in, Graham?
660
00:27:03,320 --> 00:27:05,754
I would make
a really seasoned flour
661
00:27:05,789 --> 00:27:07,556
with maybe some
of the Italian seasoning,
662
00:27:07,591 --> 00:27:10,126
a lot of salt and pepper,
just get 'em dusted in that,
663
00:27:10,160 --> 00:27:12,595
and then you get 'em into oil
that's at about 350.
664
00:27:12,629 --> 00:27:16,065
The oil temperature
is the single biggest point
665
00:27:16,099 --> 00:27:17,733
of jeopardy
in this competition.
666
00:27:17,767 --> 00:27:20,069
The idea is to fry
a little bit at a time
667
00:27:20,103 --> 00:27:21,804
so the oil doesn't
change temperature too much.
668
00:27:21,838 --> 00:27:23,772
They never get soggy.
Let 'em get crisp,
669
00:27:23,807 --> 00:27:25,474
and then you can
gather together a portion.
670
00:27:25,509 --> 00:27:26,942
It's very technical.
671
00:27:28,078 --> 00:27:30,045
So marinara.
You're gonna know this.
672
00:27:30,080 --> 00:27:31,247
So the marinara is classic.
673
00:27:31,281 --> 00:27:33,749
Extra virgin olive oil,
garlic cloves,
674
00:27:33,783 --> 00:27:36,085
whole plump tomatoes...
break 'em up with my hands...
675
00:27:36,119 --> 00:27:37,386
Italian spices,
that's it.
676
00:27:37,420 --> 00:27:40,289
It's the acidity that really
juxtaposes the sweetness
677
00:27:40,323 --> 00:27:42,458
- of the fried calamari.
- Mm-hmm, yeah.
678
00:27:49,266 --> 00:27:52,301
I've already achieved one dream,
and that was becoming top six.
679
00:27:52,335 --> 00:27:54,303
Now, top five's the next,
so I'm gonna push
680
00:27:54,337 --> 00:27:56,472
and make the best possible
calamari I can.
681
00:27:56,506 --> 00:27:59,575
I think that James has a real
leg up over the other two.
682
00:27:59,609 --> 00:28:01,810
I mean, he's done it before,
he's cleaned the squid.
683
00:28:01,845 --> 00:28:03,412
That's a big part
of this challenge.
684
00:28:03,446 --> 00:28:04,480
Gotta be careful.
685
00:28:04,514 --> 00:28:06,582
My money's on Bri.
She's smart,
686
00:28:06,616 --> 00:28:08,117
she's very clever,
she thinks a lot,
687
00:28:08,151 --> 00:28:10,152
so I'm hoping
tonight she shines.
688
00:28:10,187 --> 00:28:12,221
But I think Krissi,
she's gonna be able to nail it.
689
00:28:12,255 --> 00:28:14,456
Marinara sauce, it's, like,
her favorite thing in the world,
690
00:28:14,491 --> 00:28:17,193
so she has to find a way
to get in the zone,
691
00:28:17,227 --> 00:28:20,029
get that calamari clean.
But the only problem is,
692
00:28:20,063 --> 00:28:22,831
she's cooking angry.
She is pissed.
693
00:28:22,866 --> 00:28:25,067
How the [bleep]
do you get this out?
694
00:28:25,101 --> 00:28:27,169
I have no idea.
695
00:28:27,204 --> 00:28:28,337
This is painful.
696
00:28:31,208 --> 00:28:32,441
What is she doing?
697
00:28:32,475 --> 00:28:34,476
I don't know, can you
shut the [bleep] up up there?
698
00:28:34,511 --> 00:28:37,713
I might not be an expert
at breaking down squid,
699
00:28:37,747 --> 00:28:39,281
but, damn it,
I'm gonna try.
700
00:28:39,316 --> 00:28:40,549
Please go home.
701
00:28:40,584 --> 00:28:42,151
Go [bleep] yourself,
Luca.
702
00:28:42,185 --> 00:28:43,719
I love you too.
703
00:28:45,889 --> 00:28:47,957
- Oops.
- Jeez.
704
00:28:47,991 --> 00:28:49,625
Keep it up.
705
00:28:49,659 --> 00:28:51,060
That's messed up.
706
00:28:51,094 --> 00:28:52,861
Wow.
707
00:28:57,534 --> 00:28:59,134
In this pressure test,
708
00:28:59,169 --> 00:29:03,005
Bri, James, and Krissi
have just 45 minutes
709
00:29:03,039 --> 00:29:06,842
to make a perfect portion of
fried calamari in marinara sauce
710
00:29:06,876 --> 00:29:11,213
from fresh squid they must
butcher and clean themselves.
711
00:29:11,248 --> 00:29:12,615
That's gross.
712
00:29:12,649 --> 00:29:13,749
It's all right, Bri,
you got it.
713
00:29:15,652 --> 00:29:17,886
Whew, damn near got
the ink sac on that.
714
00:29:20,423 --> 00:29:23,025
Just under 20 minutes to go.
715
00:29:27,430 --> 00:29:29,398
All right, Bri,
are you confident?
716
00:29:29,432 --> 00:29:30,966
Definitely, chef,
I have to be confident.
717
00:29:31,001 --> 00:29:33,302
You're a vegetarian,
and the big question for me is
718
00:29:33,336 --> 00:29:34,336
are you tasting it
tonight?
719
00:29:34,371 --> 00:29:37,006
I taste my flour
before I season it.
720
00:29:37,040 --> 00:29:38,807
- So you do eat the flour.
- Yes.
721
00:29:38,842 --> 00:29:39,942
And you're not gonna taste
the squid.
722
00:29:39,976 --> 00:29:41,210
- Correct.
- Right.
723
00:29:41,244 --> 00:29:42,211
Who's going home tonight?
724
00:29:42,245 --> 00:29:43,612
- Uh, Krissi.
- Whatever.
725
00:29:43,647 --> 00:29:44,880
Good luck.
726
00:29:44,914 --> 00:29:46,415
I want to stay
in this competition
727
00:29:46,449 --> 00:29:47,750
more than anything.
728
00:29:47,784 --> 00:29:50,219
I have a fire that
no one else has, because
729
00:29:50,253 --> 00:29:52,721
this is my second chance,
and I can't let the judges down.
730
00:29:58,528 --> 00:29:59,828
Hi, Krissi.
731
00:29:59,863 --> 00:30:02,398
You seem like you're frustrated,
or cooking angry...
732
00:30:02,432 --> 00:30:03,932
- Mm-hmm.
- and now, you've got
733
00:30:03,967 --> 00:30:06,669
these three ten feet above you
watching your every move.
734
00:30:06,703 --> 00:30:08,537
- Mm-hmm.
- and they want you out.
735
00:30:08,571 --> 00:30:11,573
They're scared of me, that's
why they want me to leave.
736
00:30:11,608 --> 00:30:12,675
I've dominated every...
737
00:30:12,709 --> 00:30:14,510
- Luca, are you scared?
- Every pressure test.
738
00:30:14,544 --> 00:30:15,744
I'm not scared of Krissi at all.
739
00:30:15,779 --> 00:30:18,213
No? Natasha?
740
00:30:18,248 --> 00:30:19,248
Who's going home today?
741
00:30:20,483 --> 00:30:21,650
- They all point to you.
- Mm-hmm.
742
00:30:21,685 --> 00:30:23,986
I just may go home,
and they might get their wish,
743
00:30:24,020 --> 00:30:27,256
but if I don't, they better
know that I'm coming for them,
744
00:30:27,290 --> 00:30:28,691
and I'm coming
for them hard.
745
00:30:28,725 --> 00:30:30,793
I know they only hate me
because they fear me,
746
00:30:30,827 --> 00:30:32,294
but they're too stubborn
to admit it.
747
00:30:32,329 --> 00:30:34,463
'Cause you can kick me,
you can stomp me,
748
00:30:34,497 --> 00:30:36,031
you can [bleep] beat me
with a bat.
749
00:30:36,066 --> 00:30:37,566
I'm gonna keep gettin' up,
750
00:30:37,600 --> 00:30:40,235
and I'm gonna win
this whole competition.
751
00:30:48,778 --> 00:30:50,379
You've got
five minutes to go.
752
00:30:50,413 --> 00:30:52,181
Speed up, guys.
Come on.
753
00:30:55,251 --> 00:30:56,752
What is she doing?
754
00:30:56,786 --> 00:30:59,154
Why would you put lemon
in the marinara sauce?
755
00:31:02,525 --> 00:31:05,894
I thought this challenge
was difficult, but attainable.
756
00:31:05,929 --> 00:31:08,030
- Sure.
- From what I'm seeing now,
757
00:31:08,064 --> 00:31:10,799
this may have been
more difficult than we thought.
758
00:31:10,834 --> 00:31:14,403
James's are completely bready,
overwhelming.
759
00:31:14,437 --> 00:31:15,671
How's that sauce looking?
760
00:31:15,705 --> 00:31:17,005
There's no seasoning
in there.
761
00:31:17,040 --> 00:31:19,141
You can't ignore the marinara
on this dish.
762
00:31:19,175 --> 00:31:20,409
Absolutely.
763
00:31:20,443 --> 00:31:22,244
Krissi looks
slightly disappointed
764
00:31:22,278 --> 00:31:24,913
and she's not cleaned
the squid properly.
765
00:31:24,948 --> 00:31:26,949
However, I like the way
that she's slicing it...
766
00:31:26,983 --> 00:31:29,952
Nice and thinly, so she's going
for an ultra crisp squid.
767
00:31:29,986 --> 00:31:32,020
She may have
pulled this off again.
768
00:31:32,055 --> 00:31:33,989
I don't want to see her
in the top five.
769
00:31:34,023 --> 00:31:35,357
My big worry right now
770
00:31:35,392 --> 00:31:37,393
is Bri's pan
is about to explode in fire.
771
00:31:37,427 --> 00:31:39,995
That burnt oil is gonna
impart a horrible flavor
772
00:31:40,029 --> 00:31:41,096
into each piece.
Yeah.
773
00:31:41,131 --> 00:31:42,865
She has the oil
way too hot.
774
00:31:42,899 --> 00:31:44,333
They're not
cooking inside.
775
00:31:44,367 --> 00:31:46,368
She's gonna get burned
if she doesn't be careful.
776
00:31:47,604 --> 00:31:50,172
They're screaming.
777
00:31:50,206 --> 00:31:51,740
90 seconds to go.
Come on.
778
00:31:53,576 --> 00:31:55,644
Taste everything, guys.
779
00:31:55,678 --> 00:31:57,446
Think smartly
780
00:31:57,480 --> 00:31:59,815
and do not underestimate
the power of your sauce.
781
00:32:00,817 --> 00:32:01,917
Come on, guys.
782
00:32:01,951 --> 00:32:06,021
30 seconds to go.
Come on, finishing touches.
783
00:32:07,924 --> 00:32:10,826
Season everything.
784
00:32:10,860 --> 00:32:16,165
Five, four,
three, two, one,
785
00:32:16,199 --> 00:32:17,966
and stop.
Hands in the air.
786
00:32:20,437 --> 00:32:24,139
Well done.
Please bring your calamari
787
00:32:24,174 --> 00:32:26,375
down to the front bench.
Thank you.
788
00:32:26,409 --> 00:32:28,710
I've struggled
with this challenge,
789
00:32:28,745 --> 00:32:30,078
but, you know,
in the end,
790
00:32:30,113 --> 00:32:31,513
I came back
and turned it around,
791
00:32:31,548 --> 00:32:34,049
so I'm feeling good.
792
00:32:34,083 --> 00:32:36,952
Bri,
we'll start with you.
793
00:32:41,257 --> 00:32:43,725
Visually, they're very thick,
those rings.
794
00:32:43,760 --> 00:32:45,060
How do I know
they're cooked?
795
00:32:45,094 --> 00:32:46,395
I cut one open
and tested it.
796
00:32:46,429 --> 00:32:48,397
- Did you eat it?
- No, chef.
797
00:32:48,431 --> 00:32:49,531
How did you test it?
798
00:32:49,566 --> 00:32:51,733
I opened it up and see
what the consistency was,
799
00:32:51,768 --> 00:32:52,901
and make sure it looked
like it was cooked.
800
00:32:52,936 --> 00:32:54,970
Yours look heavily coated
in flour.
801
00:32:55,004 --> 00:32:56,305
It's all clumped together,
where...
802
00:32:56,339 --> 00:32:57,773
- Yeah.
- You haven't
803
00:32:57,807 --> 00:33:00,108
- dusted them down properly.
- Okay.
804
00:33:00,143 --> 00:33:02,945
Normally, when you have excess
flour that hits the fryer,
805
00:33:02,979 --> 00:33:04,947
it burns instantly,
and so...
806
00:33:04,981 --> 00:33:07,883
You can just...
you can just smell that plate.
807
00:33:07,917 --> 00:33:09,918
Okay?
It smells slightly burnt,
808
00:33:09,953 --> 00:33:11,353
Even though
it's not burned.
809
00:33:11,387 --> 00:33:13,789
So you've got that
sort of perfumed, burned smell.
810
00:33:13,823 --> 00:33:14,990
Okay.
811
00:33:18,294 --> 00:33:19,695
I wish you could've
tasted them,
812
00:33:19,729 --> 00:33:22,130
because you would've put
less flour on there.
813
00:33:22,165 --> 00:33:24,366
I want the calamari
to be the hero...
814
00:33:24,400 --> 00:33:26,702
- Okay.
- Not what you dredge them in.
815
00:33:26,736 --> 00:33:28,971
- Thank you.
- Thank you, chef.
816
00:33:30,073 --> 00:33:32,074
All right.
817
00:33:35,845 --> 00:33:38,547
That one that I just tried
was definitely undercooked.
818
00:33:38,581 --> 00:33:39,748
Let's take a look.
819
00:33:41,351 --> 00:33:43,986
I mean, you can see
that the breading is fried.
820
00:33:44,020 --> 00:33:45,921
- Right.
- But this inside is
821
00:33:45,955 --> 00:33:51,159
complete squid tartar,
so... Thanks.
822
00:33:52,328 --> 00:33:54,096
Okay, tell me
about your marinara.
823
00:33:54,130 --> 00:33:56,398
So my marinara was garlic,
824
00:33:56,432 --> 00:33:58,800
tomatoes, a little bit
of Italian seasoning,
825
00:33:58,835 --> 00:33:59,902
and lemon juice.
826
00:33:59,936 --> 00:34:01,904
Why do you put lemon juice
in tomato sauce?
827
00:34:01,938 --> 00:34:03,739
Because
in this particular dish,
828
00:34:03,773 --> 00:34:05,274
it was complimenting
the seafood.
829
00:34:05,308 --> 00:34:07,009
Bri,
you're a smart girl.
830
00:34:07,043 --> 00:34:09,144
That's about the stupidest thing
I've ever heard.
831
00:34:09,178 --> 00:34:12,581
Tomatoes are
inherently so acidic,
832
00:34:12,615 --> 00:34:15,918
that adding acidity, I mean,
it's just unheard of.
833
00:34:15,952 --> 00:34:17,185
Okay.
834
00:34:24,160 --> 00:34:26,128
It's too raw.
835
00:34:29,332 --> 00:34:30,365
Krissi.
836
00:34:31,901 --> 00:34:34,369
So, visually,
I mean, to me,
837
00:34:34,404 --> 00:34:35,971
it looks like a plate
of onion rings.
838
00:34:36,005 --> 00:34:38,273
Marinara sauce,
how have you made that?
839
00:34:38,308 --> 00:34:41,043
Just tomatoes...
I crushed 'em up with my hand...
840
00:34:41,077 --> 00:34:43,178
Olive oil, garlic,
red pepper flakes,
841
00:34:43,212 --> 00:34:45,447
and just some fresh parsley
in there.
842
00:34:45,481 --> 00:34:47,616
Mm-hmm, how many times
did you egg wash this?
843
00:34:47,650 --> 00:34:48,884
Just once.
844
00:34:48,918 --> 00:34:50,152
Can you see
what I'm saying?
845
00:34:50,186 --> 00:34:51,987
It's just, like,
this sponge texture.
846
00:34:52,021 --> 00:34:53,388
How did you cook them?
847
00:34:53,423 --> 00:34:55,157
Um, I just... I fried them.
I had the...
848
00:34:55,191 --> 00:34:57,993
The oil was way too hot, so
I brought it down a little bit.
849
00:34:58,027 --> 00:35:00,395
How do you
cool down oil fast?
850
00:35:00,430 --> 00:35:02,564
Add cold oil.
851
00:35:02,599 --> 00:35:03,565
Are you done?
852
00:35:03,600 --> 00:35:05,067
Absolutely not.
853
00:35:05,101 --> 00:35:06,902
So how do you think that's gonna
keep you in the competition?
854
00:35:06,936 --> 00:35:10,706
Because I didn't put lemon juice
in my marinara and it's not raw.
855
00:35:12,675 --> 00:35:14,843
Damn.
856
00:35:17,447 --> 00:35:18,847
Tell me about the marinara.
857
00:35:18,881 --> 00:35:20,716
I just crush up
my tomatoes.
858
00:35:20,750 --> 00:35:22,784
I usually put fresh basil,
a little bit of olive oil...
859
00:35:22,819 --> 00:35:23,785
Garlic?
860
00:35:23,820 --> 00:35:25,687
Yeah, I put, like,
three cloves in.
861
00:35:27,924 --> 00:35:30,592
You know, your marinara
is garlicky, it's rich.
862
00:35:30,627 --> 00:35:32,761
The calamari is sweet,
it's cooked through.
863
00:35:32,795 --> 00:35:35,530
The batter is a little, like,
fried like funnel cake.
864
00:35:35,565 --> 00:35:37,099
Like fried dough
in a street fair.
865
00:35:37,133 --> 00:35:39,368
Krissi, could you
imagine going home
866
00:35:39,402 --> 00:35:40,736
on fried calamari, you?
867
00:35:40,770 --> 00:35:42,371
What are they gonna say?
868
00:35:42,405 --> 00:35:45,641
They'll probably laugh at me
and break my balls forever.
869
00:35:45,675 --> 00:35:48,644
Might not be that funny, because
you could've just walked away
870
00:35:48,678 --> 00:35:51,780
from being very close
to winning $1/4 million.
871
00:35:51,814 --> 00:35:53,548
Yep.
872
00:35:55,585 --> 00:35:57,386
I'm a little worried
about my marinara.
873
00:35:57,420 --> 00:35:58,887
I kinda forgot about it,
874
00:35:58,921 --> 00:36:01,089
so I'm hoping
they don't notice that,
875
00:36:01,124 --> 00:36:02,224
but they will.
876
00:36:02,258 --> 00:36:04,559
- James.
- Hello.
877
00:36:04,594 --> 00:36:07,896
So they're all
pretty much uniform in size.
878
00:36:07,930 --> 00:36:12,734
Feeling 'em, you can tell
right now that they...
879
00:36:12,769 --> 00:36:14,202
are cooked just the way
you want 'em.
880
00:36:14,237 --> 00:36:16,238
What about
your frying technique?
881
00:36:16,272 --> 00:36:17,806
I was kinda thinking that,
instead of leaving 'em in
882
00:36:17,840 --> 00:36:19,808
for over a minute,
if they were sliced thinner
883
00:36:19,842 --> 00:36:22,144
and the batter wasn't
as super, super heavy,
884
00:36:22,178 --> 00:36:23,812
everything would get done
at the same time.
885
00:36:23,846 --> 00:36:26,682
All right,
how 'bout the sauce?
886
00:36:28,918 --> 00:36:32,354
Smells like canned tomato juice,
you know, like on an airplane.
887
00:36:36,159 --> 00:36:38,226
Yeah, that tastes
like the tin can.
888
00:36:38,261 --> 00:36:39,895
I thought you were,
like, the sauce guy.
889
00:36:39,929 --> 00:36:41,563
Uh, apparently not.
890
00:36:41,597 --> 00:36:44,332
It's too bad.
891
00:36:44,367 --> 00:36:46,802
James.
892
00:36:46,836 --> 00:36:49,538
Visually,
it's the perfect size.
893
00:36:49,572 --> 00:36:51,740
It really is the perfect size.
I love it.
894
00:36:51,774 --> 00:36:54,009
I love the precision, the way
you're working so thinly.
895
00:36:54,043 --> 00:36:55,343
What have you done
to the sauce?
896
00:36:55,378 --> 00:36:57,746
It's just garlic,
pressured pepper, and sea salt
897
00:36:57,780 --> 00:37:00,215
with the tomatoes.
898
00:37:00,249 --> 00:37:01,850
It's got
a very funny aftertaste.
899
00:37:01,884 --> 00:37:03,819
I don't know what it is.
No olive oil in there?
900
00:37:03,853 --> 00:37:04,886
Uh, no olive oil.
901
00:37:04,921 --> 00:37:06,054
No olive oil at all
in the tomato sauce?
902
00:37:06,089 --> 00:37:07,422
No olive oil
in marinara?
903
00:37:07,457 --> 00:37:09,324
- Yeah.
- Yeah.
904
00:37:09,358 --> 00:37:11,793
It's got that horrible taste.
You need...
905
00:37:11,828 --> 00:37:13,161
- that olive oil.
- Yeah.
906
00:37:13,196 --> 00:37:16,765
And you know, I think it's...
I was expecting better.
907
00:37:16,799 --> 00:37:18,767
Yeah,
I'm just disappointed.
908
00:37:18,801 --> 00:37:20,368
Way too close to call.
909
00:37:20,403 --> 00:37:22,896
And you just made it
a lot more difficult
910
00:37:22,930 --> 00:37:24,865
than it had to be.
911
00:37:24,899 --> 00:37:27,309
So maybe all three of you
should go home.
912
00:37:31,672 --> 00:37:33,573
That would be nice.
913
00:37:37,673 --> 00:37:42,033
This is too close to call,
and you just made it
914
00:37:42,193 --> 00:37:45,128
a lot more difficult
than it had to be.
915
00:37:45,162 --> 00:37:47,630
So maybe all three of you
should go home.
916
00:37:50,634 --> 00:37:52,969
We need some time.
917
00:37:54,038 --> 00:37:56,272
If I go home on calamari,
918
00:37:56,307 --> 00:37:58,475
I will be the laughing stock
of the neighborhood.
919
00:37:58,509 --> 00:38:00,744
My credibility as an Italian,
ruined.
920
00:38:00,778 --> 00:38:02,779
It's a very difficult
challenge, this one.
921
00:38:02,813 --> 00:38:03,913
Very tough.
922
00:38:03,948 --> 00:38:05,315
James, I was
disappointed with.
923
00:38:05,349 --> 00:38:06,416
I was surprised
by Krissi.
924
00:38:06,450 --> 00:38:07,751
Krissi.
Can you believe that?
925
00:38:07,785 --> 00:38:09,119
Bri as well.
She was scared.
926
00:38:09,153 --> 00:38:12,922
I've never seen her
slightly this petrified.
927
00:38:12,957 --> 00:38:14,457
I like my marinara.
928
00:38:18,562 --> 00:38:19,696
It's hard.
929
00:38:19,730 --> 00:38:21,398
Very, very difficult.
930
00:38:23,134 --> 00:38:25,402
James,
please step forward.
931
00:38:27,671 --> 00:38:33,042
Joe, Graham, and myself felt
that your calamari... was...
932
00:38:36,414 --> 00:38:39,015
The best performance
of this evening.
933
00:38:39,049 --> 00:38:40,283
Please,
take your apron off
934
00:38:40,317 --> 00:38:41,584
and make your way
up to the gallery.
935
00:38:41,619 --> 00:38:43,219
You're now in the top five
of MasterChef.
936
00:38:43,254 --> 00:38:45,188
James is safe.
937
00:38:45,222 --> 00:38:47,223
Now, I'm not even religious,
938
00:38:47,258 --> 00:38:49,959
but I'm praying to god
that Krissi goes home.
939
00:38:49,994 --> 00:38:51,961
Nice of you to join us.
940
00:38:51,996 --> 00:38:55,698
Bri, Krissi...
941
00:38:55,733 --> 00:38:57,834
One of you...
942
00:38:57,868 --> 00:38:59,702
will be leaving
MasterChef tonight.
943
00:38:59,737 --> 00:39:00,970
One of you
will be entering
944
00:39:01,005 --> 00:39:03,139
the top five
of this competition.
945
00:39:03,174 --> 00:39:05,074
If I lose to a vegetarian,
946
00:39:05,109 --> 00:39:08,011
I will literally go home
and give up cooking.
947
00:39:08,045 --> 00:39:10,513
Bri, tonight,
948
00:39:10,548 --> 00:39:13,316
this calamari pressure test
got the better of you.
949
00:39:13,350 --> 00:39:15,618
- You know that.
- Yes, chef.
950
00:39:15,653 --> 00:39:18,021
Could you cope with leaving
this competition twice?
951
00:39:18,055 --> 00:39:20,523
Probably would never
forgive myself for it.
952
00:39:22,259 --> 00:39:25,628
Krissi,
please step forward.
953
00:39:27,198 --> 00:39:30,700
You have come so far...
954
00:39:30,734 --> 00:39:33,670
but...
955
00:39:33,704 --> 00:39:36,206
It's time...
956
00:39:40,811 --> 00:39:42,946
to take your apron off.
957
00:39:44,048 --> 00:39:46,216
And head on upstairs
to the gallery.
958
00:39:49,086 --> 00:39:50,553
You are safe.
959
00:39:52,590 --> 00:39:53,857
Aw, man.
960
00:39:55,993 --> 00:39:58,127
Bri, you know
what this means.
961
00:39:59,964 --> 00:40:03,233
You are leaving
the competition once more.
962
00:40:03,267 --> 00:40:07,203
I've never known
a tenacious vegetarian
963
00:40:07,238 --> 00:40:08,571
to cook meat
the way you do.
964
00:40:08,606 --> 00:40:10,607
You're going places,
let me tell you.
965
00:40:10,641 --> 00:40:13,643
Gordon wanted to bring you back.
He was right.
966
00:40:13,677 --> 00:40:15,378
You have a big heart,
and I think
967
00:40:15,412 --> 00:40:17,447
you have a big future
in whatever you want to do.
968
00:40:17,481 --> 00:40:19,449
You should be very proud,
because we are.
969
00:40:19,483 --> 00:40:21,951
Follow that dream.
Get yourself into a kitchen.
970
00:40:21,986 --> 00:40:24,087
Come here, you.
971
00:40:24,121 --> 00:40:27,056
Ohh.
Amazing job.
972
00:40:27,091 --> 00:40:29,192
Now...
973
00:40:29,226 --> 00:40:31,261
Look, who is gonna win
MasterChef?
974
00:40:31,295 --> 00:40:33,296
I'm still confident
it's gonna be James.
975
00:40:33,330 --> 00:40:35,899
James.
If there's any parting advice
976
00:40:35,933 --> 00:40:39,269
you could give to Krissi now,
what would it be?
977
00:40:39,303 --> 00:40:41,905
Be nice, please.
978
00:40:41,939 --> 00:40:43,439
Try to be nice.
979
00:40:43,474 --> 00:40:44,674
- Well done.
- Thanks.
980
00:40:44,708 --> 00:40:45,909
Get out of here.
981
00:40:45,943 --> 00:40:47,176
Please put your apron
on your bench.
982
00:40:47,211 --> 00:40:48,177
Bye, guys.
983
00:40:48,212 --> 00:40:50,513
- Bye, Bri.
- Bye, Bri.
984
00:40:50,548 --> 00:40:52,515
Coming back
into this competition
985
00:40:52,550 --> 00:40:53,683
was everything to me.
986
00:40:53,717 --> 00:40:55,952
Please welcome back...
Bri!
987
00:40:55,986 --> 00:40:57,487
I've never been given
a second chance before
988
00:40:57,521 --> 00:40:58,721
in my life.
989
00:40:58,756 --> 00:41:00,557
Even though I was only here
for a short time,
990
00:41:00,591 --> 00:41:02,158
I learned so much.
991
00:41:02,192 --> 00:41:03,459
It's delicious.
Good job.
992
00:41:03,494 --> 00:41:05,361
You really nailed it.
Well done, Bri.
993
00:41:05,396 --> 00:41:06,629
Thank you.
994
00:41:06,664 --> 00:41:08,298
I will take
every single thing
995
00:41:08,332 --> 00:41:09,732
I've ever learned
from the judges,
996
00:41:09,767 --> 00:41:12,602
because they are
the three greatest teachers
997
00:41:12,636 --> 00:41:16,539
I've ever had.
998
00:41:16,574 --> 00:41:18,474
Next time on MasterChef...
999
00:41:18,509 --> 00:41:23,513
The judges switch places
with some very special guests.
1000
00:41:23,547 --> 00:41:25,081
Our sons.
1001
00:41:25,115 --> 00:41:26,816
As the heirs
to the MasterChef throne...
1002
00:41:26,850 --> 00:41:28,451
- How 'bout some ketchup?
- Peanut butter.
1003
00:41:28,485 --> 00:41:30,053
...take charge of the mystery box.
1004
00:41:30,087 --> 00:41:31,087
Do you have a boyfriend?
1005
00:41:31,121 --> 00:41:32,088
I do have a boyfriend.
1006
00:41:32,122 --> 00:41:34,057
Damn!
1007
00:41:34,091 --> 00:41:36,593
And then, it's a showdown
for a spot in the final four.
1008
00:41:36,627 --> 00:41:37,594
What's the matter with you?
1009
00:41:37,628 --> 00:41:39,228
I'm in big trouble.
1010
00:41:39,263 --> 00:41:43,232
And a MasterChef moment
you don't want to miss.
1011
00:41:43,267 --> 00:41:45,501
Krissi...
1012
00:41:45,801 --> 00:41:51,301
sync: Ajvngou.cz
www.addic7ed.com
75941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.