Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,208 --> 00:00:02,408
Last time, on MasterChef...
2
00:00:03,575 --> 00:00:05,474
The contestants took
to the great outdoors
3
00:00:05,475 --> 00:00:08,541
for the most extreme
team challenge ever.
4
00:00:08,542 --> 00:00:11,508
We will be spending the night here.
5
00:00:11,509 --> 00:00:12,641
And I got to cook too?
6
00:00:12,642 --> 00:00:14,674
It was a culinary fight for survival.
7
00:00:14,675 --> 00:00:16,608
And when the red team
came out on top...
8
00:00:16,609 --> 00:00:17,709
Absolutely phenomenal.
9
00:00:19,175 --> 00:00:21,741
...the blue team headed
into a pressure test...
10
00:00:21,742 --> 00:00:23,441
A chocolate eclair.
11
00:00:23,442 --> 00:00:25,741
And Bri was eliminated.
12
00:00:25,742 --> 00:00:28,074
The hardest part is realizing
that you have to say good-Bye.
13
00:00:28,075 --> 00:00:30,841
I'll come visit you in Lancaster.
14
00:00:30,842 --> 00:00:31,841
Tonight...
15
00:00:31,842 --> 00:00:33,408
- Oh, my god!
- What?
16
00:00:33,409 --> 00:00:34,508
That's right... your families.
17
00:00:34,509 --> 00:00:35,574
It's a mystery box
18
00:00:35,575 --> 00:00:37,908
packed with emotional ingredients.
19
00:00:37,909 --> 00:00:39,908
Cook a dish inspired
by your loved ones.
20
00:00:39,909 --> 00:00:41,841
Best Mystery box ever.
21
00:00:41,842 --> 00:00:42,895
And then...
22
00:00:42,902 --> 00:00:43,512
Switch!
23
00:00:43,592 --> 00:00:44,541
A tag-Team challenge
24
00:00:44,621 --> 00:00:46,608
pushes the home cooks
to their limits.
25
00:00:46,609 --> 00:00:47,774
Use your hands!
26
00:00:47,775 --> 00:00:49,141
Take it off.
Don't ask me, just do it.
27
00:00:49,142 --> 00:00:51,174
Come on!
I would rather do this by myself.
28
00:00:51,175 --> 00:00:52,474
As another top contender...
29
00:00:52,475 --> 00:00:54,541
There's no room to mess up.
30
00:00:54,542 --> 00:00:56,541
Says good night
to their MasterChef dreams.
31
00:00:56,542 --> 00:00:59,442
If I hand this to you
right now, will you eat it?
32
00:01:03,542 --> 00:01:05,074
Magnificent seven...
33
00:01:05,075 --> 00:01:07,174
It's definitely a humbling experience
34
00:01:07,175 --> 00:01:08,742
to see so few people around me.
35
00:01:15,875 --> 00:01:18,041
There is this huge box.
36
00:01:18,042 --> 00:01:19,441
Come on down, guys.
37
00:01:19,442 --> 00:01:20,441
It doesn't mean anything,
38
00:01:20,442 --> 00:01:22,441
because last time, the huge box,
39
00:01:22,442 --> 00:01:24,909
there was, like, 5-Feet Eva Longoria.
40
00:01:28,909 --> 00:01:31,041
Welcome back, everyone.
41
00:01:31,042 --> 00:01:33,174
Now, this is the biggest
culinary competition
42
00:01:33,175 --> 00:01:34,941
on the planet.
43
00:01:34,942 --> 00:01:37,608
One of you will leave
here $1/4 million richer,
44
00:01:37,609 --> 00:01:40,041
publish your very own cookbook,
45
00:01:40,042 --> 00:01:42,141
and, most importantly, one of you
46
00:01:42,142 --> 00:01:46,774
will win the coveted
title of MasterChef.
47
00:01:46,775 --> 00:01:50,809
Okay, are you ready for
your next mystery box challenge?
48
00:02:00,942 --> 00:02:02,474
So the box starts going up,
49
00:02:02,475 --> 00:02:04,674
and I see a bunch of feet.
50
00:02:04,675 --> 00:02:07,041
I really hope
it's not past contestants.
51
00:02:07,042 --> 00:02:08,874
I want people
to keep going home.
52
00:02:08,875 --> 00:02:12,474
I don't want more
people to come back.
53
00:02:12,475 --> 00:02:14,441
Oh, my god!
54
00:02:14,442 --> 00:02:16,908
What?
Are you kidding me?
55
00:02:16,909 --> 00:02:18,108
Aah!
56
00:02:18,109 --> 00:02:19,708
That's my wife.
57
00:02:19,709 --> 00:02:21,774
Holy cow.
58
00:02:21,775 --> 00:02:23,641
That's right.
Your families have flown in
59
00:02:23,642 --> 00:02:25,774
from all across America.
60
00:02:25,775 --> 00:02:28,108
All of you have
been away from your loved ones
61
00:02:28,109 --> 00:02:29,808
for months on end.
62
00:02:29,809 --> 00:02:33,041
We thought you could
enjoy an extra level of encouragement
63
00:02:33,042 --> 00:02:36,174
from the ones that
mean the most to you all.
64
00:02:36,175 --> 00:02:40,141
All these people standing
in front of you are so proud
65
00:02:40,142 --> 00:02:42,942
of each and every
one of you getting this far.
66
00:02:44,509 --> 00:02:47,074
it's been months
since I've seen my son.
67
00:02:47,075 --> 00:02:49,908
By far, best mystery box ever.
68
00:02:49,909 --> 00:02:51,741
Natasha, your husband, Robert,
69
00:02:51,742 --> 00:02:54,174
and your son, Diego, are here.
70
00:02:54,175 --> 00:02:55,174
Hi. It's mama.
71
00:02:55,175 --> 00:02:57,142
Hi. Hi.
72
00:02:59,709 --> 00:03:02,441
Jordan, all the way
from the Black Hills
73
00:03:02,442 --> 00:03:03,674
of South Dakota,
74
00:03:03,675 --> 00:03:05,141
it is your Dad, Russ.
75
00:03:05,142 --> 00:03:06,774
Oh, man.
76
00:03:06,775 --> 00:03:08,508
Seeing my dad makes me tear up.
77
00:03:08,509 --> 00:03:09,808
Once my mom passed away,
78
00:03:09,809 --> 00:03:11,641
my dad took
on all the emotional roles,
79
00:03:11,642 --> 00:03:14,408
and he's constantly telling me
how proud he is of me.
80
00:03:14,409 --> 00:03:16,408
Jessie, your mom
and dad have flown in
81
00:03:16,409 --> 00:03:18,174
from your hometown
of social circle, Georgia,
82
00:03:18,175 --> 00:03:19,674
to give you their support.
83
00:03:19,675 --> 00:03:22,074
How's cooking without Jessie around?
84
00:03:22,075 --> 00:03:23,941
We miss our baby.
85
00:03:23,942 --> 00:03:25,874
Why don't you go over
and give her a big kiss?
86
00:03:25,875 --> 00:03:27,042
Oh, baby.
87
00:03:30,075 --> 00:03:34,074
Luca, it's your gorgeous wife, Kate.
88
00:03:34,075 --> 00:03:35,408
Kate, how did you guys meet?
89
00:03:35,409 --> 00:03:37,441
Uh, he hired me as a waitress.
90
00:03:37,442 --> 00:03:38,908
It was my second day in the city.
91
00:03:38,909 --> 00:03:40,708
And was it love at first sight?
92
00:03:40,709 --> 00:03:42,708
No, he tried
to fire me two weeks later.
93
00:03:42,709 --> 00:03:44,474
He tried to fire you?
94
00:03:44,475 --> 00:03:46,141
- Seriously?
- Yeah.
95
00:03:46,142 --> 00:03:47,974
Please, go and spend
some valuable time with him.
96
00:03:47,975 --> 00:03:50,075
Put him out of his misery.
97
00:03:51,442 --> 00:03:53,408
You look so beautiful.
98
00:03:53,409 --> 00:03:54,708
I love you.
99
00:03:54,709 --> 00:03:58,709
You look so beautiful.
100
00:03:59,142 --> 00:04:02,075
Eddie, it's your girlfriend, Melissa.
101
00:04:06,742 --> 00:04:08,774
James, your fiancee, Jessica,
102
00:04:08,775 --> 00:04:10,108
came from Houston,
Texas, to see you.
103
00:04:10,109 --> 00:04:12,074
Yeah.
104
00:04:12,075 --> 00:04:14,741
James told us that
you postponed your wedding
105
00:04:14,742 --> 00:04:16,608
for James to come here
and compete in this competition.
106
00:04:16,609 --> 00:04:17,808
- Wow.
- Mm-hmm.
107
00:04:17,809 --> 00:04:19,441
- You believe in him?
- I do.
108
00:04:19,442 --> 00:04:20,941
- Want to go say hi to him?
- I do.
109
00:04:20,942 --> 00:04:23,442
Please.
110
00:04:26,109 --> 00:04:28,508
I've missed you so much.
111
00:04:28,509 --> 00:04:30,074
I love you.
112
00:04:30,075 --> 00:04:31,808
I'm looking,
113
00:04:31,809 --> 00:04:35,809
and I don't see anybody for me.
114
00:04:36,542 --> 00:04:39,608
Why is everybody's
family here except for mine?
115
00:04:39,609 --> 00:04:41,841
Krissi, the one person you would want
116
00:04:41,842 --> 00:04:45,008
to be here right now,
your son, couldn't make it.
117
00:04:45,009 --> 00:04:48,008
Because he couldn't
be here, he recorded you
118
00:04:48,009 --> 00:04:49,009
a very special message.
119
00:04:56,075 --> 00:04:58,041
Now, you okay?
120
00:04:58,042 --> 00:04:59,141
Okay.
121
00:04:59,142 --> 00:05:02,808
Hey, mom, I love and miss you,
122
00:05:02,809 --> 00:05:05,141
and I really do know
that you wish I could be out there,
123
00:05:05,142 --> 00:05:08,141
but I have my state
standardized testings
124
00:05:08,142 --> 00:05:09,974
that I always get... important.
125
00:05:09,975 --> 00:05:11,574
And you have nothing to worry about.
126
00:05:11,575 --> 00:05:14,574
has the whole place
127
00:05:14,575 --> 00:05:15,841
pretty much intact.
128
00:05:15,842 --> 00:05:17,974
Nothing's burnt down, nobody's dead.
129
00:05:17,975 --> 00:05:19,008
Bless him.
130
00:05:19,009 --> 00:05:22,174
I'm gonna see you at the finale.
131
00:05:22,175 --> 00:05:25,475
I miss your food too much.
132
00:05:26,809 --> 00:05:27,941
I love you!
133
00:05:27,942 --> 00:05:30,042
How cool is that, huh?
134
00:05:31,942 --> 00:05:33,641
He wants to see you in the finale.
135
00:05:33,642 --> 00:05:34,974
Yeah.
136
00:05:34,975 --> 00:05:38,108
My heart's definitely
hurting for Krissi at this point,
137
00:05:38,109 --> 00:05:40,108
when she, you know,
doesn't have her son,
138
00:05:40,109 --> 00:05:41,608
because I can understand that hurt.
139
00:05:41,609 --> 00:05:44,075
So it was hard to watch it.
140
00:05:45,909 --> 00:05:49,674
Okay, please, all the families,
head up to the gallery
141
00:05:49,675 --> 00:05:52,608
to watch your loved
ones do what they do best...
142
00:05:52,609 --> 00:05:55,108
Cooking.
143
00:05:55,109 --> 00:05:57,074
We've brought you a taste of home
144
00:05:57,075 --> 00:05:58,408
for a reason.
145
00:05:58,409 --> 00:06:00,141
For this mystery box challenge,
146
00:06:00,142 --> 00:06:03,674
we want you to cook
a dish inspired by your loved ones...
147
00:06:03,675 --> 00:06:06,941
something that just
reminds you of them.
148
00:06:06,942 --> 00:06:09,941
You'll each go into the pantry
with your empty mystery box
149
00:06:09,942 --> 00:06:13,774
and can bring back up to 15 items.
150
00:06:13,775 --> 00:06:16,041
Using those items,
along with the staple pantry box,
151
00:06:16,042 --> 00:06:20,508
you'll have just one
hour to cook an amazing dish.
152
00:06:20,509 --> 00:06:21,708
Right.
153
00:06:21,709 --> 00:06:23,008
You've all got 60 minutes
154
00:06:23,009 --> 00:06:25,008
to cook us something amazing
155
00:06:25,009 --> 00:06:27,674
inspired by all of them.
156
00:06:27,675 --> 00:06:29,841
Your 60 minutes...
157
00:06:29,842 --> 00:06:31,841
starts...
158
00:06:31,842 --> 00:06:32,842
Now
159
00:06:36,675 --> 00:06:38,108
Today is a blank canvas.
160
00:06:38,109 --> 00:06:41,441
We get to go in the pantry
and grab whatever we want.
161
00:06:41,442 --> 00:06:42,974
My mom died five years ago,
162
00:06:42,975 --> 00:06:45,074
and I've grown so close to my dad.
163
00:06:45,075 --> 00:06:46,941
And seeing my dad like this,
164
00:06:46,942 --> 00:06:48,008
it's that extra kick in the ass
165
00:06:48,009 --> 00:06:49,008
to keep humming along
166
00:06:49,009 --> 00:06:51,041
and keep fighting for your apron.
167
00:06:51,042 --> 00:06:54,508
It's been extremely
challenging to put aside my family
168
00:06:54,509 --> 00:06:57,874
and focus on
something other than them.
169
00:06:57,875 --> 00:07:00,009
So I'm ready to cook
from the heart on this one.
170
00:07:03,475 --> 00:07:05,808
We've been together
for six years, a long time,
171
00:07:05,809 --> 00:07:07,874
and, you know,
she actually entered me
172
00:07:07,875 --> 00:07:09,008
into this competition.
173
00:07:09,009 --> 00:07:10,641
So, you know, if it wasn't for her,
174
00:07:10,642 --> 00:07:11,942
I wouldn't be here right now.
175
00:07:16,042 --> 00:07:19,141
Got all our fingers crossed
today here at Krissi's station...
176
00:07:19,142 --> 00:07:20,509
Me and Mikey.
177
00:07:23,042 --> 00:07:24,941
- Right, Natasha, how you feeling?
- I'm good, chef.
178
00:07:24,942 --> 00:07:26,941
Unfortunately, I forgot
my chicken stock for my curry,
179
00:07:26,942 --> 00:07:28,108
so I'm making a vegetable stock,
180
00:07:28,109 --> 00:07:30,074
just trying to get that going.
181
00:07:30,075 --> 00:07:32,074
Natasha, you had
15 ingredients to pick up...
182
00:07:32,075 --> 00:07:33,808
- Yep.
- And you forgot the stock?
183
00:07:33,809 --> 00:07:35,141
I think that, in the end,
184
00:07:35,142 --> 00:07:36,508
the result is gonna be phenomenal.
185
00:07:36,509 --> 00:07:37,841
I mean, I'm incorporating
a lot of flavors.
186
00:07:37,842 --> 00:07:40,042
- Good luck.
- Thanks.
187
00:07:46,809 --> 00:07:48,808
Luca, what's the dish?
188
00:07:48,809 --> 00:07:49,808
Caul fat halibut
189
00:07:49,809 --> 00:07:51,774
on top of this
white asparagus risotto.
190
00:07:51,775 --> 00:07:53,441
What is it with you and risotto?
191
00:07:53,442 --> 00:07:55,174
'cause it's my wife's favorite dish.
192
00:07:55,175 --> 00:07:58,074
That's very intense.
Be careful with that.
193
00:07:58,075 --> 00:07:59,941
Thank you, Joe.
194
00:07:59,942 --> 00:08:02,008
To Luca, MasterChef
is a huge opportunity.
195
00:08:02,009 --> 00:08:04,641
He wants to open
his own restaurant one day,
196
00:08:04,642 --> 00:08:07,942
so this is a huge deal for us.
197
00:08:11,500 --> 00:08:14,499
The idea of my parents
above watching on the balcony
198
00:08:14,500 --> 00:08:15,799
is a little nerve-wracking,
'cause my mom and dad
199
00:08:15,800 --> 00:08:17,665
are kind of my biggest critics.
200
00:08:17,666 --> 00:08:19,199
So I can just picture them,
201
00:08:19,200 --> 00:08:20,665
"Eh, do this. Add more of this."
202
00:08:20,666 --> 00:08:22,699
- What about that green stuff.
- What about the green stuff?
203
00:08:22,700 --> 00:08:25,332
Like, just nitpicking me to death.
204
00:08:25,333 --> 00:08:26,499
She put more of those in.
205
00:08:26,500 --> 00:08:28,565
Because it's so sour.
206
00:08:28,566 --> 00:08:29,499
Hmm, I wonder what that is.
207
00:08:29,500 --> 00:08:31,165
What about your puree?
208
00:08:31,166 --> 00:08:32,743
Do you want to do your puree?
209
00:08:32,809 --> 00:08:34,174
She must not like it.
210
00:08:34,175 --> 00:08:35,441
She's looking good.
211
00:08:35,442 --> 00:08:37,041
It looks like she's making duck,
212
00:08:37,042 --> 00:08:38,174
which is one of our
favorite things to have.
213
00:08:38,175 --> 00:08:39,908
She is a tough and determined girl,
214
00:08:39,909 --> 00:08:41,374
and I think she's
really focused on this,
215
00:08:41,375 --> 00:08:43,141
and she wants to
do this for full-time
216
00:08:43,142 --> 00:08:46,375
the rest of her life
and fulfill her passion.
217
00:08:50,900 --> 00:08:52,699
- Hey, chef.
- What are you making?
218
00:08:52,700 --> 00:08:54,666
I'm gonna do a
curried butternut squash soup
219
00:08:54,667 --> 00:08:55,766
with an apple salsa on top
220
00:08:55,767 --> 00:08:57,833
with a chip that
I make with hazelnuts.
221
00:08:57,834 --> 00:08:59,466
Just think of how proud
your father would be
222
00:08:59,467 --> 00:09:00,866
- if you did win this competition...
- Oh, man.
223
00:09:00,867 --> 00:09:02,399
- That coveted title.
- Right.
224
00:09:02,400 --> 00:09:03,699
Who would you dedicate that book to?
225
00:09:03,700 --> 00:09:05,333
That book would be in my mom's name.
226
00:09:05,334 --> 00:09:07,599
- Good. Good luck.
- Thank you, chef.
227
00:09:07,600 --> 00:09:10,199
All right, guys,
less than ten minutes to go.
228
00:09:10,200 --> 00:09:11,599
- Some good smells out there.
- Yeah, it's amazing.
229
00:09:11,600 --> 00:09:13,566
I mean, I just love the energy.
230
00:09:13,567 --> 00:09:14,699
So, Natasha... I mean, she's doing, like,
231
00:09:14,700 --> 00:09:16,299
a Thai green curry, vegetarian.
232
00:09:16,300 --> 00:09:17,733
It's not the kind
of food she usually makes...
233
00:09:17,734 --> 00:09:19,666
Asian spiced curries.
234
00:09:19,667 --> 00:09:21,799
I think that Luca really is gonna show
235
00:09:21,800 --> 00:09:24,666
his journey on MasterChef
with this caul fat-wrapped halibut.
236
00:09:24,667 --> 00:09:26,399
I mean, knowing how passionate he is,
237
00:09:26,400 --> 00:09:29,233
it's gonna be a love
note to his wife on a plate.
238
00:09:29,234 --> 00:09:30,499
Right, and Krissi?
What's she doing?
239
00:09:30,500 --> 00:09:31,699
Krissi's doing Mikey's favorite dish...
240
00:09:31,700 --> 00:09:33,766
Pasta fagioli,
which would be a tomato broth
241
00:09:33,767 --> 00:09:37,233
with fagioli,
which are beans, and pasta.
242
00:09:37,234 --> 00:09:39,499
It seems like
a typical Mikey lunch or dinner.
243
00:09:39,500 --> 00:09:41,633
She says that she's gonna elevate it.
244
00:09:41,634 --> 00:09:44,533
The plating
and the flavor is restaurant style,
245
00:09:44,534 --> 00:09:46,533
really incorporating
all the things she's learned.
246
00:09:46,534 --> 00:09:49,633
Last 60 seconds.
Come on.
247
00:09:49,634 --> 00:09:51,499
Perhaps one of the most emotional
248
00:09:51,500 --> 00:09:54,233
mystery box challenges ever.
249
00:09:54,234 --> 00:09:56,700
It's time to shine.
250
00:09:57,867 --> 00:09:59,166
Ten...
251
00:09:59,167 --> 00:10:00,466
Nine...
252
00:10:00,467 --> 00:10:01,766
Eight, seven...
253
00:10:01,767 --> 00:10:04,666
six, five, four...
254
00:10:04,667 --> 00:10:07,566
three, two, one.
255
00:10:07,567 --> 00:10:08,833
And stop.
256
00:10:14,555 --> 00:10:17,005
It's time to shine.
Come on.
257
00:10:17,165 --> 00:10:18,664
In this mystery box challenge,
258
00:10:18,665 --> 00:10:19,997
the contestants' families
259
00:10:19,998 --> 00:10:21,764
have been invited
to the MasterChef kitchen...
260
00:10:22,245 --> 00:10:24,977
- Ten. - ...to help inspire
the remaining home cooks
261
00:10:24,978 --> 00:10:27,244
transform a family-favorite dish
262
00:10:27,245 --> 00:10:29,377
into a restaurant-quality plate.
263
00:10:29,378 --> 00:10:31,610
Three, two, one.
264
00:10:31,611 --> 00:10:32,644
And stop!
265
00:10:33,645 --> 00:10:36,177
Well done.
266
00:10:36,178 --> 00:10:38,177
Throughout the mystery box challenge,
267
00:10:38,178 --> 00:10:40,677
the judges taste elements
of all the home cooks' dishes
268
00:10:40,678 --> 00:10:42,210
as they come together.
269
00:10:42,211 --> 00:10:44,244
They now take one last look
270
00:10:44,245 --> 00:10:46,610
to choose the top three standouts,
271
00:10:46,611 --> 00:10:49,277
and the winner will receive
a major advantage
272
00:10:49,278 --> 00:10:51,577
in the next round.
273
00:10:51,578 --> 00:10:53,577
There were three dishes in particular
274
00:10:53,578 --> 00:10:55,944
that really stood out.
275
00:10:55,945 --> 00:10:57,710
The first dish
we want to bring forward
276
00:10:57,711 --> 00:11:01,944
is a dish made with a lot of love.
277
00:11:01,945 --> 00:11:04,177
Please step forward...
278
00:11:04,178 --> 00:11:06,444
Natasha.
279
00:11:06,445 --> 00:11:08,410
I need to get rid of Natasha.
280
00:11:08,411 --> 00:11:10,710
She wants this
more than anybody else...
281
00:11:10,711 --> 00:11:13,344
besides Luca.
282
00:11:13,345 --> 00:11:14,544
Tell me what the dish is.
283
00:11:14,545 --> 00:11:16,244
So, basically, I've got long-grain rice.
284
00:11:16,245 --> 00:11:18,344
It's infused with
a little bit of shredded coconut,
285
00:11:18,345 --> 00:11:21,444
and then I did a homemade
green curry sauce.
286
00:11:21,445 --> 00:11:23,310
- And the corn is underneath the rice?
- Yes.
287
00:11:23,311 --> 00:11:24,344
Tell me about the corn.
288
00:11:24,345 --> 00:11:25,377
It's roasted, and then I've got
289
00:11:25,378 --> 00:11:26,977
a little bit of shrimp paste in it,
290
00:11:26,978 --> 00:11:29,010
a little bit of olive oil,
some garlic, some ginger,
291
00:11:29,011 --> 00:11:30,977
and just kind of let it
marinate a little bit in there.
292
00:11:30,978 --> 00:11:32,610
Could Diego eat something this spicy?
293
00:11:32,611 --> 00:11:33,710
He definitely
does eat his vegetables.
294
00:11:33,711 --> 00:11:34,710
He's a big boy.
295
00:11:34,711 --> 00:11:36,177
Great flavor.
296
00:11:36,178 --> 00:11:38,310
So judiciously spiced.
297
00:11:38,311 --> 00:11:40,277
Light, assertive.
298
00:11:40,278 --> 00:11:41,644
The rice is fluffy.
299
00:11:41,645 --> 00:11:44,377
The corn is, like,
a nontraditional addition,
300
00:11:44,378 --> 00:11:45,644
but one that's intelligent.
301
00:11:45,645 --> 00:11:47,377
It adds a texture and a sweetness.
302
00:11:47,378 --> 00:11:49,610
I think it's really Good.
Congratulations.
303
00:11:49,611 --> 00:11:51,678
Thanks so much.
304
00:11:53,545 --> 00:11:56,510
So what's in the rice?
Is it Jasmine or...
305
00:11:56,511 --> 00:11:59,077
- It's long-grain rice.
- Long-grain? Okay.
306
00:11:59,078 --> 00:12:00,344
And then it's got just a little bit
307
00:12:00,345 --> 00:12:02,644
of unsweetened coconut in there
308
00:12:02,645 --> 00:12:04,544
and a little bit of coconut milk
309
00:12:04,545 --> 00:12:06,010
and a little bit of water.
310
00:12:06,011 --> 00:12:07,344
It's beautifully balanced.
311
00:12:07,345 --> 00:12:09,644
I think it's one of your best yet.
312
00:12:09,645 --> 00:12:11,110
You won one mystery box,
313
00:12:11,111 --> 00:12:12,610
and you might be
on your way to winning another.
314
00:12:12,611 --> 00:12:13,577
Good job.
315
00:12:13,578 --> 00:12:15,578
Thank you so much.
316
00:12:20,411 --> 00:12:22,144
Um, it's delicious.
317
00:12:22,145 --> 00:12:23,510
Yeah, it's sweet, it's spicy,
it's creamy.
318
00:12:23,511 --> 00:12:25,577
Rice... fluffy, fragrant.
319
00:12:25,578 --> 00:12:26,577
But it's feisty.
320
00:12:26,578 --> 00:12:28,044
So it's a bit like you, really.
321
00:12:28,045 --> 00:12:30,144
Robert, you should
come back more often,
322
00:12:30,145 --> 00:12:32,010
if that's what kind of inspiration
323
00:12:32,011 --> 00:12:33,410
it gives your wife.
324
00:12:33,411 --> 00:12:34,944
Um, really well done.
325
00:12:34,945 --> 00:12:37,244
- Great job.
- Thank you so much.
326
00:12:37,245 --> 00:12:39,177
The second dish
327
00:12:39,178 --> 00:12:41,444
that we would like
to take a look at further...
328
00:12:41,445 --> 00:12:44,110
This dish might be
329
00:12:44,111 --> 00:12:45,244
a family favorite,
330
00:12:45,245 --> 00:12:47,577
but this home cook elevated it
331
00:12:47,578 --> 00:12:51,010
to a completely new world.
332
00:12:51,011 --> 00:12:52,477
Step forward...
333
00:12:52,478 --> 00:12:54,244
- Jessie.
- Yes.
334
00:12:54,245 --> 00:12:55,645
Yes, yes, ooh!
335
00:12:57,978 --> 00:13:00,110
Wow. Look at that.
336
00:13:00,111 --> 00:13:01,277
Explain the dish to me, please.
337
00:13:01,278 --> 00:13:02,577
All right, we love duck in our family,
338
00:13:02,578 --> 00:13:04,277
so I seared the duck breast.
339
00:13:04,278 --> 00:13:05,544
We also have blackberries in Georgia,
340
00:13:05,545 --> 00:13:08,277
so I made a blackberry,
red wine reduction.
341
00:13:08,278 --> 00:13:09,477
Underneath that, we've got a layer
342
00:13:09,478 --> 00:13:12,010
of roasted brussels sprouts
with a little bit of pancetta.
343
00:13:12,011 --> 00:13:14,477
And then got to use
the pecans, from Georgia.
344
00:13:14,478 --> 00:13:16,610
Wow, good.
345
00:13:16,611 --> 00:13:19,044
Flavor of the duck...
It's delicious.
346
00:13:19,045 --> 00:13:21,077
The acidity from the blackberry
347
00:13:21,078 --> 00:13:23,010
completely complements that richness.
348
00:13:23,011 --> 00:13:24,644
Mom, dad, what do you think?
349
00:13:24,645 --> 00:13:26,444
She's got a
lot of tricks up her sleeve.
350
00:13:26,445 --> 00:13:28,677
So she's improved
since she's come here?
351
00:13:28,678 --> 00:13:30,044
Uh-huh.
352
00:13:30,045 --> 00:13:31,377
Probably the best dish
353
00:13:31,378 --> 00:13:33,077
that you've made
so far in the competition.
354
00:13:33,078 --> 00:13:36,010
- Good job.
- Thank you so much.
355
00:13:36,011 --> 00:13:37,010
Presentation-wise,
356
00:13:37,011 --> 00:13:38,144
the dish is definitely
357
00:13:38,145 --> 00:13:40,245
restaurant quality, let me tell you.
358
00:13:43,345 --> 00:13:44,644
Yeah, it's cooked beautifully.
359
00:13:44,645 --> 00:13:46,544
It's pink.
360
00:13:46,545 --> 00:13:48,344
The fat's rendered down beautiful,
but that flavor
361
00:13:48,345 --> 00:13:50,010
of the sort of gaminess
has become mellow.
362
00:13:50,011 --> 00:13:51,177
The acidity of the fruit
363
00:13:51,178 --> 00:13:53,244
has made it work,
and then that charm
364
00:13:53,245 --> 00:13:54,477
with the sprouts and the rice.
365
00:13:54,478 --> 00:13:56,244
You've done your parents proud.
366
00:13:56,245 --> 00:13:58,344
And, yeah, great job.
Well done.
367
00:13:58,345 --> 00:13:59,511
Thank you so much.
368
00:14:01,978 --> 00:14:03,410
The third and final dish
369
00:14:03,411 --> 00:14:05,710
that we'd like
to look even closer at,
370
00:14:05,711 --> 00:14:08,410
this individual,
they stuck to their roots.
371
00:14:08,411 --> 00:14:11,410
Congratulations...
372
00:14:11,411 --> 00:14:12,410
Luca.
373
00:14:12,411 --> 00:14:13,410
Yes!
374
00:14:13,411 --> 00:14:15,510
Ha ha!
375
00:14:15,511 --> 00:14:19,210
it would be the best
thing if I win the mystery box
376
00:14:19,211 --> 00:14:21,577
with this super classic italian dish
377
00:14:21,578 --> 00:14:23,044
and my wife in the balcony.
378
00:14:23,045 --> 00:14:25,644
First of all, look at that smile
379
00:14:25,645 --> 00:14:28,110
on your wife's face.
380
00:14:28,111 --> 00:14:29,244
Describe the dish, please.
381
00:14:29,245 --> 00:14:31,210
It's a pan-seared halibut,
382
00:14:31,211 --> 00:14:32,610
which I wrapped in caul fat,
383
00:14:32,611 --> 00:14:36,377
served on a bed
of white asparagus risotto.
384
00:14:36,378 --> 00:14:37,477
You're starting to think like a chef.
385
00:14:37,478 --> 00:14:39,610
It's glistening...
Beautiful color on the top.
386
00:14:39,611 --> 00:14:42,478
And it's seared
beautifully on the bottom as well.
387
00:14:45,311 --> 00:14:46,444
Two highly skilled bits there.
388
00:14:46,445 --> 00:14:47,477
The risotto, nailed beautifully
389
00:14:47,478 --> 00:14:49,510
without going crazy.
390
00:14:49,511 --> 00:14:51,477
Asparagus, lovely garnish.
391
00:14:51,478 --> 00:14:52,610
But the freshness
of that mint, you know,
392
00:14:52,611 --> 00:14:54,344
only a crazy Italian
could think of that,
393
00:14:54,345 --> 00:14:55,710
and that's you.
394
00:14:55,711 --> 00:14:59,144
Well done.
395
00:14:59,145 --> 00:15:01,310
So this is very typical
from where you come from, no?
396
00:15:01,311 --> 00:15:03,311
Yeah.
397
00:15:05,511 --> 00:15:08,410
The risotto is
perfectly cooked, delicious.
398
00:15:08,411 --> 00:15:09,710
Thank you.
399
00:15:09,711 --> 00:15:12,477
We asked for a
restaurant dish that was inspired
400
00:15:12,478 --> 00:15:13,577
by the love of your life.
401
00:15:13,578 --> 00:15:14,610
You delivered it.
402
00:15:14,611 --> 00:15:15,977
Awesome.
403
00:15:15,978 --> 00:15:17,510
- Thank you.
- Thank you.
404
00:15:17,511 --> 00:15:19,944
I love you.
405
00:15:19,945 --> 00:15:22,710
Wow.
406
00:15:22,711 --> 00:15:25,377
Three outstanding dishes,
but as you know,
407
00:15:25,378 --> 00:15:27,044
only one dish tonight
can be the winner
408
00:15:27,045 --> 00:15:28,244
for that huge advantage.
409
00:15:28,245 --> 00:15:30,410
One dish
410
00:15:30,411 --> 00:15:32,477
just had the edge.
411
00:15:32,478 --> 00:15:33,710
Showing great finesse,
412
00:15:33,711 --> 00:15:36,077
amazing restraint,
413
00:15:36,078 --> 00:15:39,710
this dish was paying tribute
414
00:15:39,711 --> 00:15:42,277
to the loved ones.
415
00:15:42,278 --> 00:15:43,610
The person
who cooked the best dish...
416
00:15:46,145 --> 00:15:47,511
Congratulations...
417
00:15:53,886 --> 00:15:56,424
In tonight's family
mystery box challenge,
418
00:15:56,504 --> 00:16:00,124
the top three dishes have
been tasted by the judges:
419
00:16:00,308 --> 00:16:02,624
Natasha's green curry,
420
00:16:02,925 --> 00:16:05,791
Jessie's duck,
421
00:16:05,792 --> 00:16:07,758
and Luca's halibut risotto.
422
00:16:07,759 --> 00:16:08,991
As you know,
423
00:16:08,992 --> 00:16:11,458
only one dish
tonight can be the winner.
424
00:16:14,692 --> 00:16:16,692
The person
who cooked the best dish...
425
00:16:21,625 --> 00:16:23,091
Luca.
426
00:16:27,859 --> 00:16:28,624
Well done.
427
00:16:30,125 --> 00:16:31,391
Before we go into the pantry,
428
00:16:31,392 --> 00:16:33,191
family, loved ones,
429
00:16:33,192 --> 00:16:34,324
please make your way down
430
00:16:34,325 --> 00:16:37,258
and say good-bye.
431
00:16:37,259 --> 00:16:39,224
- Congratulations.
- Thank you.
432
00:16:39,225 --> 00:16:41,191
Hi, sexy.
433
00:16:41,192 --> 00:16:43,158
- Kills me to see him win.
- Yeah.
434
00:16:43,159 --> 00:16:46,191
Wish your loved ones luck...
435
00:16:46,192 --> 00:16:47,558
'cause they're gonna need it.
436
00:16:47,559 --> 00:16:48,991
Bye-bye.
437
00:16:48,992 --> 00:16:50,324
Bye, babe.
438
00:16:50,325 --> 00:16:52,324
Wow. Let's go.
439
00:16:52,325 --> 00:16:53,358
Ah, good job.
440
00:16:53,359 --> 00:16:54,991
Um, really well done.
441
00:16:54,992 --> 00:16:56,125
Bravo.
442
00:16:58,192 --> 00:16:59,558
Man,
I can't believe Luca got the "W."
443
00:16:59,559 --> 00:17:02,158
- He's gonna try to [bleep]
me over bad... - I know it.
444
00:17:02,159 --> 00:17:04,091
But didn't you get
along on your last thing?
445
00:17:04,092 --> 00:17:05,258
Yeah, but he still wants me gone.
446
00:17:05,259 --> 00:17:07,592
It doesn't mean that
we like each other or whatever.
447
00:17:10,892 --> 00:17:14,824
You won't be choosing
448
00:17:14,825 --> 00:17:17,191
what everyone is cooking
in the upcoming challenge.
449
00:17:17,192 --> 00:17:18,824
We've already done that.
450
00:17:18,825 --> 00:17:21,424
But don't worry...
You will still have
451
00:17:21,425 --> 00:17:24,458
some very, very important
decisions to make.
452
00:17:24,459 --> 00:17:26,791
Are you ready
to see what everybody out there
453
00:17:26,792 --> 00:17:29,258
will be cooking in
tonight's elimination challenge?
454
00:17:29,259 --> 00:17:30,491
Ready.
455
00:17:30,492 --> 00:17:33,558
It is one of the most composed,
456
00:17:33,559 --> 00:17:35,258
beautiful, elegant cuisines
457
00:17:35,259 --> 00:17:37,858
on the planet.
458
00:17:37,859 --> 00:17:40,459
The cuisine of...
459
00:17:42,359 --> 00:17:43,424
Sushi.
460
00:17:43,425 --> 00:17:44,858
Japan.
461
00:17:44,859 --> 00:17:47,691
Look at this beautiful plate
462
00:17:47,692 --> 00:17:49,691
of Japanese favorites...
463
00:17:49,692 --> 00:17:52,358
Shrimp and vegetable tempura,
464
00:17:52,359 --> 00:17:54,824
alaskan King Crab California roll,
465
00:17:54,825 --> 00:17:56,558
ebi sushi,
466
00:17:56,559 --> 00:17:58,258
uni sushi,
467
00:17:58,259 --> 00:17:59,891
ahi sushi,
468
00:17:59,892 --> 00:18:01,658
Salmon Roe sushi,
469
00:18:01,659 --> 00:18:03,491
and mackerel sushi.
470
00:18:03,492 --> 00:18:05,391
Because you won the mystery
box challenge, you will not have
471
00:18:05,392 --> 00:18:07,924
to compete for this elimination.
472
00:18:07,925 --> 00:18:09,491
Congratulations.
473
00:18:09,492 --> 00:18:11,324
You are now one of the final six
474
00:18:11,325 --> 00:18:12,491
in this competition.
475
00:18:12,492 --> 00:18:14,491
You're about to make a decision
476
00:18:14,492 --> 00:18:15,858
that could change
477
00:18:15,859 --> 00:18:17,524
the game, big-time.
478
00:18:17,525 --> 00:18:19,858
In tonight's elimination challenge,
479
00:18:19,859 --> 00:18:22,591
your competitors will be
split into three teams of two.
480
00:18:22,592 --> 00:18:24,758
You get to decide
which home cooks
481
00:18:24,759 --> 00:18:26,558
will have to work together
482
00:18:26,559 --> 00:18:28,791
to replicate this stunning plate
483
00:18:28,792 --> 00:18:31,658
of Japanese delicacies.
484
00:18:31,659 --> 00:18:34,191
You have some very
big decisions to make, Luca.
485
00:18:42,425 --> 00:18:45,324
The judges and I
walk out of the pantry,
486
00:18:45,325 --> 00:18:46,791
and this is the best feeling
487
00:18:46,792 --> 00:18:50,158
when everybody's watching
me going up to the balcony...
488
00:18:50,159 --> 00:18:51,724
Is he safe?
489
00:18:51,725 --> 00:18:53,358
Ah.
490
00:18:53,359 --> 00:18:55,458
- Because I'm safe.
- Darn.
491
00:18:55,459 --> 00:18:56,859
Hi, guys.
How you doing?
492
00:18:59,425 --> 00:19:02,391
Please come
and join us down in the front.
493
00:19:02,392 --> 00:19:05,258
Luca is safe from elimination.
494
00:19:05,259 --> 00:19:06,458
Congratulations.
495
00:19:06,459 --> 00:19:09,191
Top six there for him automatically.
496
00:19:09,192 --> 00:19:10,358
Do you want to say
"congratulations" to him?
497
00:19:10,359 --> 00:19:13,524
No. All right.
498
00:19:13,525 --> 00:19:15,358
Luca doesn't like me,
499
00:19:15,359 --> 00:19:17,291
but, also,
I think he's a little bit worried
500
00:19:17,292 --> 00:19:18,658
about my ability.
501
00:19:18,659 --> 00:19:20,458
I 100% think that
Luca is totally gunning
502
00:19:20,459 --> 00:19:21,358
to get me out today.
503
00:19:21,359 --> 00:19:24,158
Tonight you will all have to cook...
504
00:19:28,492 --> 00:19:30,191
Sushi.
505
00:19:30,192 --> 00:19:34,192
A beautiful plate
of Japanese classics.
506
00:19:34,525 --> 00:19:36,458
Take a good look at it.
507
00:19:36,459 --> 00:19:40,924
We want you to match that perfectly.
508
00:19:40,925 --> 00:19:42,824
So, Krissi, what are you thinking?
509
00:19:42,825 --> 00:19:45,158
Sushi is disgusting.
510
00:19:45,159 --> 00:19:47,691
Now I have to work
with something that makes me sick.
511
00:19:47,692 --> 00:19:49,424
It's gonna be rough.
512
00:19:49,425 --> 00:19:50,758
I might be going home today.
513
00:19:50,759 --> 00:19:53,158
I know that
plate looks very daunting,
514
00:19:53,159 --> 00:19:55,358
but here's the good news.
515
00:19:55,359 --> 00:19:59,524
You are not cooking alone tonight.
516
00:19:59,525 --> 00:20:01,491
There's six of you.
517
00:20:01,492 --> 00:20:03,324
You'll be in three teams of two.
518
00:20:03,325 --> 00:20:04,658
And the bad news is
519
00:20:04,659 --> 00:20:07,459
that Luca got to choose the teams.
520
00:20:09,425 --> 00:20:11,424
This is a huge advantage.
521
00:20:11,425 --> 00:20:14,291
I can really focus on somebody
522
00:20:14,292 --> 00:20:15,658
and knock them
out of the competition.
523
00:20:15,659 --> 00:20:17,891
Depending on who my partner is,
524
00:20:17,892 --> 00:20:20,291
I think I would
rather do this by myself.
525
00:20:20,292 --> 00:20:22,324
Luca has chosen the teams
526
00:20:22,325 --> 00:20:25,792
that he thinks could send
his biggest competitor home.
527
00:20:28,159 --> 00:20:30,391
Let's start on the right.
528
00:20:30,392 --> 00:20:31,791
James...
529
00:20:31,792 --> 00:20:33,424
Tonight who is going
530
00:20:33,425 --> 00:20:35,358
to be cooking and preparing sushi
531
00:20:35,359 --> 00:20:37,624
with James?
532
00:20:37,625 --> 00:20:39,492
I'm giving him someone very strong.
533
00:20:42,359 --> 00:20:44,358
Jordan.
534
00:20:44,359 --> 00:20:47,524
Jordan, please go
stand with James, your teammate.
535
00:20:47,525 --> 00:20:50,624
Are you kidding me?
I'm with James today?
536
00:20:50,625 --> 00:20:53,458
Boo-Yah.
I'm feeling good.
537
00:20:53,459 --> 00:20:54,824
This is a cakewalk.
538
00:20:54,825 --> 00:20:57,158
- This is exciting.
- What do you think?
539
00:20:57,159 --> 00:20:59,358
We'll see you
in the next round, Luca.
540
00:20:59,359 --> 00:21:02,191
Wow. You're that confident, Jordan?
541
00:21:02,192 --> 00:21:03,924
I'm not too sure
why he gave us a free pass.
542
00:21:03,925 --> 00:21:05,791
There's got to be
an ulterior motive.
543
00:21:05,792 --> 00:21:09,158
The one individual you want
to see go home tonight is who?
544
00:21:09,159 --> 00:21:10,925
Natasha.
545
00:21:14,225 --> 00:21:18,225
So who are you pairing Natasha with?
546
00:21:18,459 --> 00:21:22,158
Krissi.
547
00:21:22,159 --> 00:21:25,358
Krissi, please stand with Natasha.
548
00:21:25,359 --> 00:21:27,191
Wow.
549
00:21:27,192 --> 00:21:28,324
Natasha, how do you feel?
550
00:21:28,325 --> 00:21:30,591
We are the top seven,
and I'm pretty sure
551
00:21:30,592 --> 00:21:31,824
Krissi knows how to make rice,
552
00:21:31,825 --> 00:21:33,224
and she knows how
to make tempura batter,
553
00:21:33,225 --> 00:21:35,158
so he made himself
a stupid decision, but...
554
00:21:35,159 --> 00:21:37,324
Doesn't that make you stronger?
555
00:21:37,325 --> 00:21:38,691
Absolutely, just makes
me want to win this.
556
00:21:38,692 --> 00:21:40,224
Natasha eats sushi.
557
00:21:40,225 --> 00:21:42,291
I know she knows
how to make sushi.
558
00:21:42,292 --> 00:21:44,391
Whatever she tells me to do,
I'm gonna do it.
559
00:21:44,392 --> 00:21:47,558
I'm seeing myself
as a direct extension of Natasha.
560
00:21:47,559 --> 00:21:49,591
The only asset
that I'm gonna bring
561
00:21:49,592 --> 00:21:54,158
is cutting up vegetables
and filleting that fish.
562
00:21:54,159 --> 00:21:56,291
So that obviously
leaves Jessie and Eddie.
563
00:21:56,292 --> 00:21:57,624
Jessie, how do you feel?
564
00:21:57,625 --> 00:21:59,258
I'm excited.
I think we've got a great team.
565
00:21:59,259 --> 00:22:00,358
Eddie?
566
00:22:00,359 --> 00:22:01,691
I feel good.
567
00:22:01,692 --> 00:22:04,224
Okay, you may
be working as a team,
568
00:22:04,225 --> 00:22:08,225
but you will not
be working together.
569
00:22:08,392 --> 00:22:11,324
This is a tag-team challenge.
570
00:22:11,325 --> 00:22:13,624
One of you will cook first,
571
00:22:13,625 --> 00:22:15,591
then when we shout "switch,"
572
00:22:15,592 --> 00:22:17,658
you'll trade positions.
573
00:22:17,659 --> 00:22:18,858
Each team
574
00:22:18,859 --> 00:22:20,858
will have 60 minutes to replicate
575
00:22:20,859 --> 00:22:23,825
that stunning plate of Japanese classics.
576
00:22:25,359 --> 00:22:27,292
Please head to your stations.
577
00:22:29,825 --> 00:22:31,924
Your 60 minutes...
578
00:22:31,925 --> 00:22:33,592
starts...
579
00:22:35,425 --> 00:22:36,691
Now!
580
00:22:36,692 --> 00:22:37,758
Start washing that.
581
00:22:37,759 --> 00:22:39,758
Oh, you already know, bro.
582
00:22:39,759 --> 00:22:43,025
Get the rice going first.
Take that rice, and you rinse it.
583
00:22:43,026 --> 00:22:44,358
Are you on the same page with me?
584
00:22:44,359 --> 00:22:45,958
Is we're gonna
make pretty much two rolls,
585
00:22:45,959 --> 00:22:47,358
one California roll
and one just rice roll.
586
00:22:47,359 --> 00:22:49,991
Okay.
587
00:22:49,992 --> 00:22:51,958
The first thing you got to do,
588
00:22:51,959 --> 00:22:53,358
you got to rinse,
remove the starch from the rice,
589
00:22:53,359 --> 00:22:54,891
and then get that in the steamer.
590
00:22:54,892 --> 00:22:56,424
- Is that it?
- What does it say?
591
00:22:56,425 --> 00:22:57,791
- It says "rice".
- Good.
592
00:22:57,792 --> 00:22:59,158
From there, the big preparation
593
00:22:59,159 --> 00:23:01,258
would then be the tempura,
get the batter made.
594
00:23:01,259 --> 00:23:02,291
It has to sit, yep.
595
00:23:02,292 --> 00:23:04,291
'Cause everything else
596
00:23:04,292 --> 00:23:05,824
is knife work at the end,
which is very, very technical.
597
00:23:05,825 --> 00:23:06,824
We got to work a little faster.
598
00:23:06,825 --> 00:23:09,291
Yep.
599
00:23:09,292 --> 00:23:10,824
What do you think of the teams?
600
00:23:10,825 --> 00:23:12,324
Some of the smartest
team picks that we've seen.
601
00:23:12,325 --> 00:23:13,358
Have you seen
the determination in Natasha's eyes?
602
00:23:13,359 --> 00:23:14,758
She's just steely-eyed.
603
00:23:14,759 --> 00:23:16,124
Neither one of us
are going home today.
604
00:23:16,125 --> 00:23:19,391
So Luca can go [bleep] himself.
605
00:23:19,392 --> 00:23:22,158
You think that Jordan
and James are the dream team.
606
00:23:22,159 --> 00:23:23,158
Hustle, work fast.
607
00:23:23,159 --> 00:23:24,258
You got two huge egos...
608
00:23:24,259 --> 00:23:25,758
that does not play in the sushi game.
609
00:23:25,759 --> 00:23:27,058
It's about discipline.
610
00:23:27,059 --> 00:23:28,791
It's about technique.
611
00:23:28,792 --> 00:23:29,891
Start peeling shrimp.
612
00:23:29,892 --> 00:23:31,358
I think their egos
may get in the way.
613
00:23:31,359 --> 00:23:32,858
Don't cut 'em too thick down there,
614
00:23:32,859 --> 00:23:34,024
because we have to butterfly them out.
615
00:23:34,025 --> 00:23:35,024
Butterfly from the top.
616
00:23:35,025 --> 00:23:36,058
No, no.
617
00:23:36,059 --> 00:23:37,858
Don't piddle around with it.
618
00:23:37,859 --> 00:23:38,858
Eddie, you may want
to put it in a strainer
619
00:23:38,859 --> 00:23:40,024
and just keep rinsing it.
620
00:23:40,025 --> 00:23:41,191
Yeah, yeah,
I need to get the strainer.
621
00:23:41,192 --> 00:23:42,758
It's in your drawer.
622
00:23:42,759 --> 00:23:44,824
I don't think Eddie's got
a clue on how to make sushi.
623
00:23:44,825 --> 00:23:45,958
What about Jessie?
624
00:23:45,959 --> 00:23:47,391
Do you think she's strong
enough to carry him?
625
00:23:47,392 --> 00:23:49,258
I don't think Jessie's
got much of an idea either.
626
00:23:49,259 --> 00:23:50,524
Maybe we should
cook it first 'cause it's...
627
00:23:50,525 --> 00:23:51,791
That's what I was wondering too.
628
00:23:51,792 --> 00:23:53,124
Do you blanche these things?
629
00:23:53,125 --> 00:23:55,824
No one else is doing that yet.
630
00:23:55,825 --> 00:23:57,191
But they may be wrong.
631
00:23:57,192 --> 00:23:58,358
20 seconds.
632
00:23:58,359 --> 00:23:59,891
Guys, when Gordon yells "switch,"
633
00:23:59,892 --> 00:24:02,124
you will drop everything
634
00:24:02,125 --> 00:24:03,824
and move to your new stations.
635
00:24:03,825 --> 00:24:05,958
Three, two, one...
636
00:24:05,959 --> 00:24:08,159
Switch!
637
00:24:10,092 --> 00:24:11,924
The big elephant in the room tonight
638
00:24:11,925 --> 00:24:13,991
is the live sea urchins,
because it's so delicate.
639
00:24:13,992 --> 00:24:15,258
You start washing those things
640
00:24:15,259 --> 00:24:16,958
and destroy the flavor.
641
00:24:16,959 --> 00:24:19,791
- Yeah, and you don't want
to wash any of that off. - Cut.
642
00:24:20,492 --> 00:24:22,791
There you go.
643
00:24:22,792 --> 00:24:24,524
Get that beautiful
bastard out of there.
644
00:24:24,525 --> 00:24:26,458
Oh, there's a few in here.
645
00:24:26,459 --> 00:24:27,458
Hell, yeah.
646
00:24:27,459 --> 00:24:28,524
I got a nice piece right here.
647
00:24:28,525 --> 00:24:29,691
- A beautiful piece?
- Great.
648
00:24:29,692 --> 00:24:32,524
You should be
using the back of a spoon
649
00:24:32,525 --> 00:24:34,524
so it doesn't break
down with your fingernails.
650
00:24:34,525 --> 00:24:35,524
Chef, what's the white stuff in this uni?
651
00:24:35,525 --> 00:24:36,524
Never wash uni!
652
00:24:36,525 --> 00:24:39,158
Never.
No, come on, Jordan!
653
00:24:39,159 --> 00:24:40,959
All right, my bad, my bad.
654
00:24:45,125 --> 00:24:46,269
Switch.
655
00:24:46,349 --> 00:24:48,169
In tonight's elimination test,
656
00:24:48,170 --> 00:24:50,302
Luca has selected the three teams
657
00:24:50,303 --> 00:24:53,602
that must each create
a platter of Japanese cuisine.
658
00:24:53,603 --> 00:24:56,102
- You should be using
the back of a spoon... - Okay.
659
00:24:56,103 --> 00:24:58,002
So it doesn't break
down with your fingernails.
660
00:24:58,003 --> 00:25:00,969
It's proving to be their
most difficult challenge yet.
661
00:25:00,970 --> 00:25:03,402
Chef, what's the
white stuff in this uni?
662
00:25:03,403 --> 00:25:06,002
Never wash uni!
Never, no. Come on, Jordan!
663
00:25:06,003 --> 00:25:08,302
My bad, my bad.
You've only got two.
664
00:25:08,303 --> 00:25:09,569
I have some
of this beautiful juice still.
665
00:25:09,570 --> 00:25:11,269
Never wash sea urchin.
666
00:25:11,270 --> 00:25:12,269
You got it, chef.
667
00:25:12,270 --> 00:25:13,937
Come on, guys.
Lift it. Let's go.
668
00:25:19,037 --> 00:25:20,336
With Japanese cuisine,
there's nothing to hide behind.
669
00:25:20,337 --> 00:25:22,102
It's a piece of fish on top of rice
670
00:25:22,103 --> 00:25:23,302
with a little bit of wasabi.
671
00:25:23,303 --> 00:25:25,169
Ten seconds before we switch.
672
00:25:25,170 --> 00:25:27,002
- Tell me what you're gonna do.
- I'm gonna do the tuna...
673
00:25:27,003 --> 00:25:27,969
Five,
674
00:25:27,970 --> 00:25:28,969
four,
675
00:25:28,970 --> 00:25:30,169
- three.
- Clean up that mackerel.
676
00:25:30,170 --> 00:25:32,302
Two, one, switch!
677
00:25:32,303 --> 00:25:34,169
Okay.
678
00:25:34,170 --> 00:25:36,836
20 minutes left.
679
00:25:36,837 --> 00:25:37,869
Speed up, guys. Come on!
680
00:25:37,870 --> 00:25:39,002
Is it up to temp?
681
00:25:39,003 --> 00:25:40,002
Yeah, it's ready to rock.
682
00:25:40,003 --> 00:25:42,002
Okay.
683
00:25:42,003 --> 00:25:43,902
- No skin on the tuna, correct?
- No.
684
00:25:43,903 --> 00:25:45,102
- No?
- Okay.
685
00:25:45,103 --> 00:25:47,036
How about the tempura?
You're not worried about that?
686
00:25:47,037 --> 00:25:48,369
The batter's done...
We need to get that fish going.
687
00:25:48,370 --> 00:25:49,969
Don't you think Krissi
would be the best one
688
00:25:49,970 --> 00:25:51,502
to fry the tempura?
689
00:25:51,503 --> 00:25:53,902
- I am confident with
her level on fish. - Right.
690
00:25:53,903 --> 00:25:55,336
I mean, if I have to take over,
I will as well,
691
00:25:55,337 --> 00:25:56,602
but I think she's gonna be okay.
692
00:25:56,603 --> 00:25:57,836
To cut the fish?
693
00:25:57,837 --> 00:25:59,036
- Yep.
- Hmm.
694
00:25:59,037 --> 00:26:00,536
Krissi, you got to make sure that you get
695
00:26:00,537 --> 00:26:02,002
just a nice clean cut through that.
696
00:26:02,003 --> 00:26:03,936
Yeah, I just need to see
where the grains are going.
697
00:26:03,937 --> 00:26:05,136
- Good luck.
- Thanks.
698
00:26:05,137 --> 00:26:07,836
Real thin, more bias.
Real thin, more bias.
699
00:26:07,837 --> 00:26:09,602
- How's it coming, guys?
- Going all right.
700
00:26:09,603 --> 00:26:12,036
- Yeah, all right or good?
- Uh, all right.
701
00:26:12,037 --> 00:26:14,002
Five, four...
702
00:26:14,003 --> 00:26:15,136
Oh, this is a tough challenge.
703
00:26:15,137 --> 00:26:16,836
- Were you as far ahead
as you thought you would be? - No.
704
00:26:16,837 --> 00:26:17,836
Switch! Come on!
705
00:26:17,837 --> 00:26:19,136
Let's go!
706
00:26:19,137 --> 00:26:22,069
Go, go, go, go.
707
00:26:22,070 --> 00:26:23,537
Let's go.
708
00:26:26,337 --> 00:26:28,169
- Joe, what do you think?
- I think that Natasha
709
00:26:28,170 --> 00:26:29,336
is really commanding her team.
710
00:26:29,337 --> 00:26:30,469
She's very well organized,
711
00:26:30,470 --> 00:26:31,969
and I think that Krissi
712
00:26:31,970 --> 00:26:34,269
is being very subservient
and taking direction very well.
713
00:26:34,270 --> 00:26:35,436
Yeah.
714
00:26:35,437 --> 00:26:36,936
Watching Natasha in this situation,
715
00:26:36,937 --> 00:26:38,936
I have a newfound respect
716
00:26:38,937 --> 00:26:40,269
for her desire
to win this competition.
717
00:26:40,270 --> 00:26:41,269
Hunger.
718
00:26:41,270 --> 00:26:43,336
Stir faster.
719
00:26:43,337 --> 00:26:45,436
I'm so surprised...
I thought James and Jordan
720
00:26:45,437 --> 00:26:46,902
would've been so
much further ahead of the pack,
721
00:26:46,903 --> 00:26:50,036
and they're not
so far ahead of everybody else.
722
00:26:50,037 --> 00:26:51,869
These still are gonna
be a little funky.
723
00:26:51,870 --> 00:26:53,069
I don't know how they did it.
724
00:26:53,070 --> 00:26:55,902
The big jeopardy
for me tonight is Eddie.
725
00:26:55,903 --> 00:26:58,236
He looks like, you know,
a deer in the headlights.
726
00:26:58,237 --> 00:27:00,169
And I don't think Jessie's
gonna be that strong to coach him...
727
00:27:00,170 --> 00:27:01,402
I agree.
728
00:27:01,403 --> 00:27:04,869
With something that
she doesn't know fully either.
729
00:27:04,870 --> 00:27:07,869
90 seconds to go before the switch.
730
00:27:07,870 --> 00:27:09,169
I got the roll.
Don't worry.
731
00:27:09,170 --> 00:27:10,436
It's simple.
Don't you worry.
732
00:27:10,437 --> 00:27:12,402
Well, that's the thing
I know how to make.
733
00:27:12,403 --> 00:27:14,036
- We need how many of these...
four total? - Yeah.
734
00:27:14,037 --> 00:27:15,602
Preparing to switch, guys...
735
00:27:15,603 --> 00:27:17,336
In five, four,
736
00:27:17,337 --> 00:27:18,336
three,
737
00:27:18,337 --> 00:27:20,902
two, one, switch.
738
00:27:20,903 --> 00:27:22,469
You got to go.
Get the tempura going.
739
00:27:22,470 --> 00:27:23,869
As soon as you're done with that rice,
740
00:27:23,870 --> 00:27:26,002
- drop the veggies.
- Okay.
741
00:27:26,003 --> 00:27:27,402
I need you to cut the avocado.
742
00:27:27,403 --> 00:27:29,302
- It's right there in front of you.
- Okay, okay, okay.
743
00:27:29,303 --> 00:27:31,269
- We forgot the tuna.
- All right.
744
00:27:31,270 --> 00:27:32,436
No, don't...
You don't do the tuna.
745
00:27:32,437 --> 00:27:34,202
I'll do it.
You finish the vegetables.
746
00:27:34,203 --> 00:27:36,202
- Awesome.
- Awesome?
747
00:27:36,203 --> 00:27:37,536
Salt 'em, salt 'em. Over here...
748
00:27:37,537 --> 00:27:38,869
Salt's right by the sink.
749
00:27:38,870 --> 00:27:39,869
Please just cut the avocado now.
750
00:27:39,870 --> 00:27:41,102
I am.
751
00:27:41,103 --> 00:27:42,402
Oh, the shrimp is right behind you.
752
00:27:42,403 --> 00:27:43,402
Hold it, hold, hold.
753
00:27:43,403 --> 00:27:45,102
I don't know what I'm doing.
754
00:27:45,103 --> 00:27:46,436
Pull those, pull those
and put them on the tray.
755
00:27:46,437 --> 00:27:49,569
Your next switch is your last switch.
756
00:27:49,570 --> 00:27:51,036
Put extra in there.
757
00:27:51,037 --> 00:27:52,569
You need a safety net.
758
00:27:52,570 --> 00:27:53,869
Jordan, Jessie, Natasha,
759
00:27:53,870 --> 00:27:55,569
make sure you're talking to them
760
00:27:55,570 --> 00:27:56,936
and telling them what
they need to get done.
761
00:27:56,937 --> 00:27:58,136
If you can get the shrimp done too,
762
00:27:58,137 --> 00:27:59,869
you got to fly, Buddy.
You got to fly.
763
00:27:59,870 --> 00:28:02,169
- I'm flying as fast as I can.
- A little too much rice.
764
00:28:02,170 --> 00:28:04,402
We might see platters
that are half done,
765
00:28:04,403 --> 00:28:05,436
maybe not even half done.
766
00:28:05,437 --> 00:28:06,436
It's not looking good.
767
00:28:06,437 --> 00:28:07,836
Good? Good?
768
00:28:07,837 --> 00:28:08,969
Yes, it's perfect. Take it off.
769
00:28:08,970 --> 00:28:10,836
Take it off!
Don't ask me. Just do it.
770
00:28:10,837 --> 00:28:12,369
Okay, it's fine, we'll get it.
771
00:28:12,370 --> 00:28:13,536
It's stuck, Natasha.
772
00:28:13,537 --> 00:28:15,169
- This shrimp looks like...
- That's fine.
773
00:28:15,170 --> 00:28:17,136
- That doesn't matter about looks.
We just need... - It does matter.
774
00:28:17,137 --> 00:28:18,202
It does matter kind of a little bit.
775
00:28:18,203 --> 00:28:20,369
Two, one, switch!
776
00:28:20,370 --> 00:28:21,369
It should be done.
777
00:28:21,370 --> 00:28:22,602
The vegetables should be done.
778
00:28:22,603 --> 00:28:24,036
For the final time, come on.
779
00:28:24,037 --> 00:28:25,469
Final round, final five minutes!
780
00:28:25,470 --> 00:28:27,036
- Let's go.
- Five minutes!
781
00:28:27,037 --> 00:28:28,536
Come on, come on,
come on, baby, come on.
782
00:28:28,537 --> 00:28:30,569
You're doing good.
You're doing good.
783
00:28:30,570 --> 00:28:31,936
Be easy with it.
There you go.
784
00:28:31,937 --> 00:28:33,102
You can do it, brother.
785
00:28:33,103 --> 00:28:34,302
Where's the shrimp?
Both here? Holy...
786
00:28:34,303 --> 00:28:35,402
Yeah, that's what I'm saying, dude.
787
00:28:35,403 --> 00:28:36,902
They're falling apart on us.
788
00:28:36,903 --> 00:28:38,036
Put 'em up anyway.
Move on to the roll.
789
00:28:38,037 --> 00:28:39,836
- Oh, my gosh.
- Butchered.
790
00:28:39,837 --> 00:28:41,402
Go, brother, go.
Keep going, keep going.
791
00:28:41,403 --> 00:28:43,202
Come on, come on, come on.
Push, push, push, push.
792
00:28:43,203 --> 00:28:44,969
Put those things
on the plate, Natasha.
793
00:28:44,970 --> 00:28:46,469
Honey, honey, hold on.
794
00:28:46,470 --> 00:28:47,936
Neither of us are
going home today, right?
795
00:28:47,937 --> 00:28:50,136
No way. Make it happen.
You got 90 seconds, brother.
796
00:28:50,137 --> 00:28:52,270
Come on.
797
00:28:54,270 --> 00:28:55,902
Keep going, brother. Keep going!
798
00:28:55,903 --> 00:28:56,969
Get the wasabi on the plate
799
00:28:56,970 --> 00:28:59,102
and get the grated daikon on the plate.
800
00:28:59,103 --> 00:29:00,537
Let's go, guys, come on.
801
00:29:02,903 --> 00:29:04,069
Pickled onions... Whoo!
802
00:29:04,070 --> 00:29:06,602
You've got this, Jordan. Come on.
803
00:29:06,603 --> 00:29:08,069
Last 60 seconds. Come on!
804
00:29:08,070 --> 00:29:10,569
Presentation is key.
805
00:29:10,570 --> 00:29:12,102
Last two minutes.
806
00:29:12,103 --> 00:29:13,369
Look at the speed of Natasha.
807
00:29:13,370 --> 00:29:14,869
Give encouragement, come on, guys.
808
00:29:14,870 --> 00:29:16,269
Make it tight. Make it tight.
809
00:29:16,270 --> 00:29:17,602
Where's the daikon?
810
00:29:17,603 --> 00:29:19,836
The daikon was right there.
Check right behind you.
811
00:29:19,837 --> 00:29:21,902
Where's... Where's...
Where's the thing?
812
00:29:21,903 --> 00:29:23,569
Right here, right here, right here.
813
00:29:23,570 --> 00:29:25,936
- There you go.
- Come on! Jessie, speed up, please.
814
00:29:25,937 --> 00:29:27,569
Let's go.
815
00:29:27,570 --> 00:29:28,569
Yeah.
816
00:29:28,570 --> 00:29:29,602
30 seconds to go.
817
00:29:29,603 --> 00:29:30,902
Let's go, come on.
818
00:29:30,903 --> 00:29:32,902
Sushi, a California roll,
819
00:29:32,903 --> 00:29:35,036
tempura, sauces, garnishes.
820
00:29:35,037 --> 00:29:36,936
20 seconds to go!
821
00:29:36,937 --> 00:29:37,902
Come on.
822
00:29:37,903 --> 00:29:38,902
Get that.
823
00:29:38,903 --> 00:29:40,436
Come on!
824
00:29:40,437 --> 00:29:42,569
Keep going, keep going.
825
00:29:42,570 --> 00:29:44,336
Come on, Jessie!
Get it on the plate!
826
00:29:44,337 --> 00:29:46,402
- Oh, my gosh.
- 15 seconds to go!
827
00:29:46,403 --> 00:29:48,402
One more, Natasha.
Do one more.
828
00:29:48,403 --> 00:29:49,602
Wake up, Jordan. Wasabi.
829
00:29:49,603 --> 00:29:51,102
James, push him!
830
00:29:51,103 --> 00:29:52,836
You can do this, brother.
Come on!
831
00:29:52,837 --> 00:29:54,536
Make sure it's neat.
Make sure it's neat.
832
00:29:54,537 --> 00:29:56,369
Ten, nine...
833
00:29:56,370 --> 00:29:57,969
- eight, eight...
- We got this.
834
00:29:57,970 --> 00:29:59,569
- We're only missing one piece.
- Seven, six...
835
00:29:59,570 --> 00:30:01,202
Come on, come on, come on.
836
00:30:01,203 --> 00:30:03,369
Five, four, three,
837
00:30:03,370 --> 00:30:05,069
two, one.
838
00:30:05,070 --> 00:30:06,203
And stop!
839
00:30:11,210 --> 00:30:12,565
Come on!
840
00:30:12,645 --> 00:30:13,817
Let's go. Go.
841
00:30:13,897 --> 00:30:15,418
15 seconds to go!
842
00:30:15,498 --> 00:30:17,507
Come on, come on. Come on!
843
00:30:18,831 --> 00:30:20,276
Come on, Jessie, get it on the plate!
844
00:30:20,277 --> 00:30:21,693
Oh, my gosh.
845
00:30:21,858 --> 00:30:23,996
Ten, nine...
846
00:30:24,076 --> 00:30:25,409
We got this...
We're only missing one piece.
847
00:30:25,410 --> 00:30:26,909
- Seven...
- Everything else is there.
848
00:30:26,910 --> 00:30:28,443
- Six, five...
- Come on, come on, come on.
849
00:30:28,444 --> 00:30:30,543
Four, three,
850
00:30:30,544 --> 00:30:32,343
two, one.
851
00:30:32,344 --> 00:30:33,510
And stop!
852
00:30:34,544 --> 00:30:36,109
You did it.
853
00:30:36,110 --> 00:30:37,443
Hands in the air.
854
00:30:37,444 --> 00:30:40,177
We got it.
855
00:30:41,844 --> 00:30:44,243
Let's start with the front row, please.
856
00:30:44,244 --> 00:30:47,176
Natasha, Krissi, let's go.
857
00:30:47,177 --> 00:30:50,609
Natasha made that roll
in less than a minute and a half.
858
00:30:50,610 --> 00:30:53,009
Maybe we don't have
all of the components on the plate.
859
00:30:53,010 --> 00:30:56,376
But everything looks good,
and I'm trusting her.
860
00:30:56,377 --> 00:30:58,076
Who plated that?
861
00:30:58,077 --> 00:30:59,843
- Natasha.
- I did.
862
00:30:59,844 --> 00:31:01,209
Visually, it looks beautiful.
863
00:31:01,210 --> 00:31:03,143
The roll...
Who made the roll?
864
00:31:03,144 --> 00:31:04,143
I did.
865
00:31:04,144 --> 00:31:05,444
A nice balance of color.
866
00:31:08,310 --> 00:31:09,909
Who seasoned the rice?
867
00:31:09,910 --> 00:31:11,610
Uh, I made the seasoning for the rice.
868
00:31:14,077 --> 00:31:16,409
The rice is cooked perfectly.
869
00:31:16,410 --> 00:31:17,909
Right.
Who made the batter?
870
00:31:17,910 --> 00:31:19,243
I did, chef.
871
00:31:19,244 --> 00:31:21,443
The secret, really,
is to take out the basket,
872
00:31:21,444 --> 00:31:22,609
get the vegetables, dust them,
873
00:31:22,610 --> 00:31:24,443
put them all in to your batter,
874
00:31:24,444 --> 00:31:26,176
drain off the batter
and literally throw them all in
875
00:31:26,177 --> 00:31:27,243
at the same time.
876
00:31:27,244 --> 00:31:29,076
Stir them around so they don't stick.
877
00:31:29,077 --> 00:31:31,209
I'm amazed you
actually got it together
878
00:31:31,210 --> 00:31:33,076
with literally three minutes to go,
879
00:31:33,077 --> 00:31:35,109
because at 2 minutes
and 50 seconds,
880
00:31:35,110 --> 00:31:36,509
there was nothing on your platter.
881
00:31:36,510 --> 00:31:38,076
I've always said
it's not how you start
882
00:31:38,077 --> 00:31:39,576
these challenges...
It's how you finish.
883
00:31:39,577 --> 00:31:42,276
I didn't expect you to bring
that together the way you did.
884
00:31:42,277 --> 00:31:44,543
So it's not perfect,
but it's a bloody good effort.
885
00:31:44,544 --> 00:31:45,576
Well done.
886
00:31:45,577 --> 00:31:46,943
- Thanks.
- Thank you.
887
00:31:46,944 --> 00:31:49,410
Well done.
888
00:31:53,852 --> 00:31:55,218
Everything that you have on the plate
889
00:31:55,219 --> 00:31:58,885
looks like it's done the way
that it should be done.
890
00:31:58,886 --> 00:32:00,285
I just need to know, though,
891
00:32:00,286 --> 00:32:02,285
are you guys taking 50/50
ownership of this plate?
892
00:32:02,286 --> 00:32:04,951
Yeah.
893
00:32:04,952 --> 00:32:06,886
Thank you.
894
00:32:08,819 --> 00:32:10,585
So, Luca, did you sink Natasha
895
00:32:10,586 --> 00:32:12,285
with the Krissi anchor?
896
00:32:12,286 --> 00:32:13,651
Is that what happened?
897
00:32:13,652 --> 00:32:14,751
Yeah, maybe not.
898
00:32:15,352 --> 00:32:16,418
I don't think so.
899
00:32:16,419 --> 00:32:17,851
Can you see the cut on the fish?
900
00:32:17,852 --> 00:32:19,552
Yeah, the cut
on the fish is beautiful.
901
00:32:21,552 --> 00:32:24,751
I certainly gained
a new respect for Natasha
902
00:32:24,752 --> 00:32:26,718
and how much she wants
to win this competition.
903
00:32:26,719 --> 00:32:28,318
Anything you want to say to Luca?
904
00:32:28,319 --> 00:32:31,785
I'm coming for you.
You're my next target.
905
00:32:31,786 --> 00:32:33,385
Thanks.
906
00:32:33,386 --> 00:32:35,318
She got everything on the plate,
907
00:32:35,319 --> 00:32:37,351
and it looks good.
908
00:32:37,352 --> 00:32:40,118
And honestly, she saved me.
909
00:32:40,119 --> 00:32:41,618
Okay, James and Jordan,
come on down.
910
00:32:41,619 --> 00:32:42,785
Don't drop it.
911
00:32:53,652 --> 00:32:55,218
- Who cut this?
- I did.
912
00:32:55,219 --> 00:32:56,852
Very nice.
913
00:32:58,819 --> 00:33:01,285
Is it your understanding
that Japanese people
914
00:33:01,286 --> 00:33:03,518
do not use salt in their cuisine?
915
00:33:03,519 --> 00:33:05,619
Taste this.
916
00:33:07,719 --> 00:33:10,518
If that has a grain of salt on it,
I'm a monkey's uncle.
917
00:33:10,519 --> 00:33:12,851
That one we did it second
and didn't salt.
918
00:33:12,852 --> 00:33:14,718
And it's the same reason
919
00:33:14,719 --> 00:33:17,385
you didn't put any salt on the rice?
920
00:33:17,386 --> 00:33:19,251
- Definitely not enough.
- Not even close.
921
00:33:19,252 --> 00:33:20,785
What happened to these shrimps?
922
00:33:20,786 --> 00:33:21,851
They look like... whoo.
923
00:33:21,852 --> 00:33:23,318
They've seen better days.
924
00:33:23,319 --> 00:33:25,151
There was some debate between us
925
00:33:25,152 --> 00:33:27,651
on how to cook the shrimp.
926
00:33:27,652 --> 00:33:28,818
So you decided just to step on them?
927
00:33:28,819 --> 00:33:30,718
Yeah, right.
928
00:33:30,719 --> 00:33:32,751
They're raw.
929
00:33:32,752 --> 00:33:33,818
It's just...
I'm amazed they're laughing.
930
00:33:33,819 --> 00:33:35,718
Because, honestly,
I mean, if anybody
931
00:33:35,719 --> 00:33:37,785
remotely respectful
to Japanese cuisine
932
00:33:37,786 --> 00:33:40,685
giggle and laughing like two
[bleep] stupid teenagers...
933
00:33:40,686 --> 00:33:43,551
Get a grip, guys.
934
00:33:43,552 --> 00:33:44,818
I would be [bleep] embarrassed.
935
00:33:44,819 --> 00:33:46,285
I'm disappointed
936
00:33:46,286 --> 00:33:48,718
even in what I know
of you guys as cooks.
937
00:33:48,719 --> 00:33:51,586
Certainly the two of you could
have done better than this.
938
00:33:56,386 --> 00:33:59,185
Visually, the roll looks lovely.
939
00:33:59,186 --> 00:34:00,685
You've got a nice even cut.
940
00:34:00,686 --> 00:34:02,451
What I'm seriously embarrassed with
941
00:34:02,452 --> 00:34:03,585
is this here.
942
00:34:03,586 --> 00:34:04,851
I mean, I just...
943
00:34:04,852 --> 00:34:07,285
You know, guys,
I think of what you've done
944
00:34:07,286 --> 00:34:09,218
and how far you've
come in this competition.
945
00:34:09,219 --> 00:34:10,751
For you two to present that,
946
00:34:10,752 --> 00:34:13,218
yeah, raw, badly split, curled.
947
00:34:13,219 --> 00:34:14,818
I just don't expect any of you
948
00:34:14,819 --> 00:34:17,285
at this stage in this
competition to panic.
949
00:34:17,286 --> 00:34:19,518
It's embarrassing.
950
00:34:19,519 --> 00:34:21,618
The roll looks delicious.
951
00:34:21,619 --> 00:34:23,651
But it's just bland.
It needs seasonings.
952
00:34:23,652 --> 00:34:26,585
Ah, excuse me.
953
00:34:26,586 --> 00:34:28,518
That's what happens
when you don't degorge an eggplant.
954
00:34:28,519 --> 00:34:29,818
They're bitter.
They're bitter as hell.
955
00:34:29,819 --> 00:34:31,251
They're bitter.
So you know all this stuff.
956
00:34:31,252 --> 00:34:32,719
Disappointing.
957
00:34:35,252 --> 00:34:37,119
Damn it.
958
00:34:41,252 --> 00:34:45,051
Next up, please,
Jessie and Eddie.
959
00:34:45,052 --> 00:34:46,385
This is by far
the hardest challenge.
960
00:34:46,386 --> 00:34:49,752
And walking up,
I knew we were gonna get chewed out.
961
00:34:52,286 --> 00:34:54,018
So who, between the two of you,
962
00:34:54,019 --> 00:34:56,451
had the most experience with sushi?
963
00:34:56,452 --> 00:34:58,418
- I've made it before.
- You have?
964
00:34:58,419 --> 00:34:59,685
And you've never made it.
965
00:34:59,686 --> 00:35:01,518
I never made it,
but I eat it at least twice a week.
966
00:35:01,519 --> 00:35:03,552
What happened to the uni here?
967
00:35:05,286 --> 00:35:06,551
It's about getting it out
968
00:35:06,552 --> 00:35:08,485
but also making sure that it's cleaned
969
00:35:08,486 --> 00:35:10,551
the right way.
970
00:35:10,552 --> 00:35:12,351
To have this coming out,
971
00:35:12,352 --> 00:35:15,351
that's kind of like
part of the inside tract
972
00:35:15,352 --> 00:35:16,551
of the actual sea urchin.
973
00:35:16,552 --> 00:35:19,718
It's not what
you're looking for to eat.
974
00:35:19,719 --> 00:35:21,718
Who did the fish butchery?
975
00:35:21,719 --> 00:35:23,586
- I did.
- You did.
976
00:35:26,752 --> 00:35:28,018
It's kind of torn apart.
977
00:35:28,019 --> 00:35:29,718
And the rice...
Who cooked it?
978
00:35:29,719 --> 00:35:31,486
I cooked the rice.
979
00:35:38,519 --> 00:35:41,585
It's very overpowered with the vinegar.
980
00:35:41,586 --> 00:35:43,585
It's a very tart rice.
981
00:35:43,586 --> 00:35:45,751
Who do you feel
982
00:35:45,752 --> 00:35:47,518
really put more energy
983
00:35:47,519 --> 00:35:49,718
into the dish?
984
00:35:49,719 --> 00:35:53,251
I honestly think that it was 50/50.
985
00:35:53,252 --> 00:35:54,418
100%.
986
00:35:54,419 --> 00:35:56,118
50/50? It was 50/50.
987
00:35:56,119 --> 00:35:58,451
Do you feel the same thing?
988
00:35:58,452 --> 00:35:59,518
I do.
989
00:35:59,519 --> 00:36:00,652
Okay, thanks.
990
00:36:05,319 --> 00:36:07,451
So you're saying that you guys
991
00:36:07,452 --> 00:36:09,118
are equally responsible
992
00:36:09,119 --> 00:36:11,151
for the success or failure of this plate?
993
00:36:11,152 --> 00:36:12,218
Yes, sir.
994
00:36:12,219 --> 00:36:13,451
And that's what you believe?
995
00:36:13,452 --> 00:36:14,685
100%.
996
00:36:14,686 --> 00:36:16,451
I don't agree.
997
00:36:16,452 --> 00:36:18,551
This is gross.
998
00:36:18,552 --> 00:36:22,552
You gave this uni for us three to eat?
999
00:36:23,219 --> 00:36:24,418
If I hand this to you right now,
1000
00:36:24,419 --> 00:36:26,651
will you eat it?
1001
00:36:29,219 --> 00:36:31,452
I'm asking you, will you eat this?
1002
00:36:39,286 --> 00:36:43,318
You gave this uni for us three to eat.
1003
00:36:43,319 --> 00:36:44,418
If I hand this to you right now,
1004
00:36:44,419 --> 00:36:47,051
will you eat it?
1005
00:36:49,352 --> 00:36:52,051
I'm asking you, will you eat this?
1006
00:36:52,052 --> 00:36:54,218
No.
1007
00:36:54,219 --> 00:36:55,986
That's interesting.
1008
00:37:03,952 --> 00:37:05,185
If I go home, I ain't got nothing
1009
00:37:05,186 --> 00:37:06,518
to hold my head down about.
1010
00:37:06,519 --> 00:37:10,018
Went out on something...
I had no idea how to make it.
1011
00:37:10,019 --> 00:37:12,151
It comes down to the disrespect.
1012
00:37:12,152 --> 00:37:13,951
- But no one's communicating.
- Mm-Mm.
1013
00:37:13,952 --> 00:37:15,385
Guess we shouldn't
have been high-fiving.
1014
00:37:15,386 --> 00:37:17,418
How can you miss all
the wasabi in all that rice?
1015
00:37:17,419 --> 00:37:19,485
If you don't make the rice right,
1016
00:37:19,486 --> 00:37:21,118
it's like the foundation
of the whole platter.
1017
00:37:21,119 --> 00:37:22,151
Everything was wrong.
1018
00:37:22,152 --> 00:37:23,818
Yeah.
1019
00:37:23,819 --> 00:37:25,218
Back when there was 20 of us,
1020
00:37:25,219 --> 00:37:26,785
you know there's, like, a good eight
1021
00:37:26,786 --> 00:37:28,151
that don't even deserve to be here,
1022
00:37:28,152 --> 00:37:29,951
so you had leeway to mess up.
1023
00:37:29,952 --> 00:37:32,819
But now there's no room for error.
1024
00:37:36,152 --> 00:37:38,785
This is a very tough decision.
1025
00:37:38,786 --> 00:37:40,985
The first pair
1026
00:37:40,986 --> 00:37:43,986
that are safe...
1027
00:37:46,286 --> 00:37:48,085
Congratulations...
1028
00:37:48,086 --> 00:37:50,452
Krissi and Natasha.
1029
00:37:56,052 --> 00:37:59,951
Luca tried to take Natasha out
and me along with her,
1030
00:37:59,952 --> 00:38:02,051
and watch out for the moms...
We're fierce.
1031
00:38:02,052 --> 00:38:04,818
Natasha, you just put in
1032
00:38:04,819 --> 00:38:06,418
an extraordinary 60 minutes of work.
1033
00:38:06,419 --> 00:38:08,518
Krissi, for the first time
in this competition,
1034
00:38:08,519 --> 00:38:09,918
that's the most humble
1035
00:38:09,919 --> 00:38:11,185
and the most dedicated
you've ever been.
1036
00:38:11,186 --> 00:38:12,251
Both of you, well done.
1037
00:38:12,252 --> 00:38:14,085
Please join Luca
1038
00:38:14,086 --> 00:38:15,185
on the gallery.
1039
00:38:15,186 --> 00:38:16,418
Congratulations.
1040
00:38:16,419 --> 00:38:18,518
Thanks.
1041
00:38:18,519 --> 00:38:20,952
Luca's my number one target
right now...number one.
1042
00:38:23,152 --> 00:38:25,085
And now it comes down
1043
00:38:25,086 --> 00:38:26,418
to you two teams...
1044
00:38:26,419 --> 00:38:29,018
Eddie, Jessie, James and Jordan.
1045
00:38:29,019 --> 00:38:32,786
The next safe team is...
1046
00:38:36,386 --> 00:38:37,985
James and Jordan.
1047
00:38:37,986 --> 00:38:39,818
Ooh.
1048
00:38:39,819 --> 00:38:41,985
The technical ability
1049
00:38:41,986 --> 00:38:43,785
on the way you filleted the fish...
1050
00:38:43,786 --> 00:38:46,018
That's what got you through.
1051
00:38:46,019 --> 00:38:48,819
Please make your way up
to the balcony.
1052
00:38:50,419 --> 00:38:54,085
Jessie and Eddie...
1053
00:38:54,086 --> 00:38:56,452
Please make your way
down to the front.
1054
00:39:01,186 --> 00:39:04,985
The person who will be leaving us
1055
00:39:04,986 --> 00:39:08,251
really failed to identify
with the fundamentals
1056
00:39:08,252 --> 00:39:10,085
of what we were looking for
in this challenge.
1057
00:39:10,086 --> 00:39:11,551
The flavors, the respect for product
1058
00:39:11,552 --> 00:39:14,051
was disregarded
completely by this person.
1059
00:39:14,052 --> 00:39:15,418
The person...
1060
00:39:15,419 --> 00:39:19,086
leaving MasterChef tonight...
1061
00:39:25,952 --> 00:39:27,251
Eddie.
1062
00:39:27,252 --> 00:39:30,051
Jessie,
make your way up to the balcony.
1063
00:39:31,419 --> 00:39:33,086
Bye.
1064
00:39:37,119 --> 00:39:39,785
Eddie,
1065
00:39:39,786 --> 00:39:41,218
tenacious,
1066
00:39:41,219 --> 00:39:43,851
ex-NFLer, personal trainer,
1067
00:39:43,852 --> 00:39:46,051
but a serious foodie.
1068
00:39:46,052 --> 00:39:47,185
Tonight the sushi
got the better of you.
1069
00:39:47,186 --> 00:39:49,051
And for the first time
in this competition,
1070
00:39:49,052 --> 00:39:51,418
you looked completely lost.
1071
00:39:51,419 --> 00:39:54,118
However, you found your calling.
1072
00:39:54,119 --> 00:39:56,151
Food is now
1073
00:39:56,152 --> 00:39:59,018
gonna be close to you
for the rest of your life.
1074
00:39:59,019 --> 00:40:01,085
You continue that dream
for that gastropub,
1075
00:40:01,086 --> 00:40:03,418
because you are a phenomenal cook.
1076
00:40:03,419 --> 00:40:05,118
It's been an absolute pleasure.
1077
00:40:05,119 --> 00:40:06,819
Come say good bye.
1078
00:40:15,952 --> 00:40:17,851
Right, six left up there.
1079
00:40:17,852 --> 00:40:19,551
Eddie, seriously, in your mind,
1080
00:40:19,552 --> 00:40:21,918
who is gonna win MasterChef?
1081
00:40:21,919 --> 00:40:23,951
I think this person
has a lot of heart,
1082
00:40:23,952 --> 00:40:26,085
and they're starting
to show it, so...
1083
00:40:26,086 --> 00:40:28,151
I think Natasha is gonna win.
1084
00:40:28,152 --> 00:40:30,018
- Take care, man.
- All right, brother. All right.
1085
00:40:30,019 --> 00:40:32,985
I came to MasterChef to compete.
1086
00:40:32,986 --> 00:40:36,018
I just think about how far I've come.
1087
00:40:36,019 --> 00:40:38,285
I have nothing
to hold my head down about.
1088
00:40:38,286 --> 00:40:40,385
I always said
that football and cooking
1089
00:40:40,386 --> 00:40:43,251
is two of the things
that I love to do,
1090
00:40:43,252 --> 00:40:45,118
and I was able to achieve football
1091
00:40:45,119 --> 00:40:47,218
on the highest level
that you could possibly imagine,
1092
00:40:47,219 --> 00:40:50,485
and now in my mind,
I feel like I've achieved food
1093
00:40:50,486 --> 00:40:52,385
on the highest level
you could possibly imagine.
1094
00:40:52,386 --> 00:40:54,251
It is absolutely delicious.
1095
00:40:54,252 --> 00:40:55,385
Thank you.
1096
00:40:55,386 --> 00:40:57,251
Learning so much from
the best chefs in the world
1097
00:40:57,252 --> 00:41:00,351
is just like some
of the best coaches that I've had.
1098
00:41:00,352 --> 00:41:02,551
Congratulations, Eddie.
1099
00:41:02,552 --> 00:41:05,551
So I'm very privileged
and humbled at the same time
1100
00:41:05,552 --> 00:41:07,951
and use this experience
to move forward
1101
00:41:07,952 --> 00:41:09,519
and be successful
like I know I'm gonna be.
1102
00:41:12,186 --> 00:41:13,419
- Love you, Eddie.
- Love you, Eddie.
1103
00:41:16,952 --> 00:41:19,051
Next time on MasterChef...
1104
00:41:19,052 --> 00:41:20,985
there's a game changing twist.
1105
00:41:20,986 --> 00:41:22,218
You will not be cooking.
1106
00:41:22,219 --> 00:41:25,385
Please welcome back Lynn.
1107
00:41:25,386 --> 00:41:27,251
Bri.
Bime!
1108
00:41:27,252 --> 00:41:28,851
Oh, are you kidding me?
1109
00:41:28,852 --> 00:41:29,951
It's a night of second chances,
1110
00:41:29,952 --> 00:41:31,985
as one of these fallen home cooks...
1111
00:41:31,986 --> 00:41:33,218
It's raw.
1112
00:41:33,219 --> 00:41:36,551
...will win their way back into
the MasterChef kitchen.
1113
00:41:36,552 --> 00:41:37,985
Nothing is going to stand in my way
1114
00:41:37,986 --> 00:41:39,218
of getting that white apron.
1115
00:41:39,219 --> 00:41:41,051
I wanted a shot to redeem myself.
1116
00:41:41,052 --> 00:41:42,085
I'm gonna knock it out of the park.
1117
00:41:42,086 --> 00:41:44,119
The person coming back is...
1118
00:41:44,419 --> 00:41:45,919
sync: Ajvngou.cz
www.addic7ed.com
78958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.