All language subtitles for MasterChef - 04x17 - Top 7 Compete.LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,208 --> 00:00:02,408 Last time, on MasterChef... 2 00:00:03,575 --> 00:00:05,474 The contestants took to the great outdoors 3 00:00:05,475 --> 00:00:08,541 for the most extreme team challenge ever. 4 00:00:08,542 --> 00:00:11,508 We will be spending the night here. 5 00:00:11,509 --> 00:00:12,641 And I got to cook too? 6 00:00:12,642 --> 00:00:14,674 It was a culinary fight for survival. 7 00:00:14,675 --> 00:00:16,608 And when the red team came out on top... 8 00:00:16,609 --> 00:00:17,709 Absolutely phenomenal. 9 00:00:19,175 --> 00:00:21,741 ...the blue team headed into a pressure test... 10 00:00:21,742 --> 00:00:23,441 A chocolate eclair. 11 00:00:23,442 --> 00:00:25,741 And Bri was eliminated. 12 00:00:25,742 --> 00:00:28,074 The hardest part is realizing that you have to say good-Bye. 13 00:00:28,075 --> 00:00:30,841 I'll come visit you in Lancaster. 14 00:00:30,842 --> 00:00:31,841 Tonight... 15 00:00:31,842 --> 00:00:33,408 - Oh, my god! - What? 16 00:00:33,409 --> 00:00:34,508 That's right... your families. 17 00:00:34,509 --> 00:00:35,574 It's a mystery box 18 00:00:35,575 --> 00:00:37,908 packed with emotional ingredients. 19 00:00:37,909 --> 00:00:39,908 Cook a dish inspired by your loved ones. 20 00:00:39,909 --> 00:00:41,841 Best Mystery box ever. 21 00:00:41,842 --> 00:00:42,895 And then... 22 00:00:42,902 --> 00:00:43,512 Switch! 23 00:00:43,592 --> 00:00:44,541 A tag-Team challenge 24 00:00:44,621 --> 00:00:46,608 pushes the home cooks to their limits. 25 00:00:46,609 --> 00:00:47,774 Use your hands! 26 00:00:47,775 --> 00:00:49,141 Take it off. Don't ask me, just do it. 27 00:00:49,142 --> 00:00:51,174 Come on! I would rather do this by myself. 28 00:00:51,175 --> 00:00:52,474 As another top contender... 29 00:00:52,475 --> 00:00:54,541 There's no room to mess up. 30 00:00:54,542 --> 00:00:56,541 Says good night to their MasterChef dreams. 31 00:00:56,542 --> 00:00:59,442 If I hand this to you right now, will you eat it? 32 00:01:03,542 --> 00:01:05,074 Magnificent seven... 33 00:01:05,075 --> 00:01:07,174 It's definitely a humbling experience 34 00:01:07,175 --> 00:01:08,742 to see so few people around me. 35 00:01:15,875 --> 00:01:18,041 There is this huge box. 36 00:01:18,042 --> 00:01:19,441 Come on down, guys. 37 00:01:19,442 --> 00:01:20,441 It doesn't mean anything, 38 00:01:20,442 --> 00:01:22,441 because last time, the huge box, 39 00:01:22,442 --> 00:01:24,909 there was, like, 5-Feet Eva Longoria. 40 00:01:28,909 --> 00:01:31,041 Welcome back, everyone. 41 00:01:31,042 --> 00:01:33,174 Now, this is the biggest culinary competition 42 00:01:33,175 --> 00:01:34,941 on the planet. 43 00:01:34,942 --> 00:01:37,608 One of you will leave here $1/4 million richer, 44 00:01:37,609 --> 00:01:40,041 publish your very own cookbook, 45 00:01:40,042 --> 00:01:42,141 and, most importantly, one of you 46 00:01:42,142 --> 00:01:46,774 will win the coveted title of MasterChef. 47 00:01:46,775 --> 00:01:50,809 Okay, are you ready for your next mystery box challenge? 48 00:02:00,942 --> 00:02:02,474 So the box starts going up, 49 00:02:02,475 --> 00:02:04,674 and I see a bunch of feet. 50 00:02:04,675 --> 00:02:07,041 I really hope it's not past contestants. 51 00:02:07,042 --> 00:02:08,874 I want people to keep going home. 52 00:02:08,875 --> 00:02:12,474 I don't want more people to come back. 53 00:02:12,475 --> 00:02:14,441 Oh, my god! 54 00:02:14,442 --> 00:02:16,908 What? Are you kidding me? 55 00:02:16,909 --> 00:02:18,108 Aah! 56 00:02:18,109 --> 00:02:19,708 That's my wife. 57 00:02:19,709 --> 00:02:21,774 Holy cow. 58 00:02:21,775 --> 00:02:23,641 That's right. Your families have flown in 59 00:02:23,642 --> 00:02:25,774 from all across America. 60 00:02:25,775 --> 00:02:28,108 All of you have been away from your loved ones 61 00:02:28,109 --> 00:02:29,808 for months on end. 62 00:02:29,809 --> 00:02:33,041 We thought you could enjoy an extra level of encouragement 63 00:02:33,042 --> 00:02:36,174 from the ones that mean the most to you all. 64 00:02:36,175 --> 00:02:40,141 All these people standing in front of you are so proud 65 00:02:40,142 --> 00:02:42,942 of each and every one of you getting this far. 66 00:02:44,509 --> 00:02:47,074 it's been months since I've seen my son. 67 00:02:47,075 --> 00:02:49,908 By far, best mystery box ever. 68 00:02:49,909 --> 00:02:51,741 Natasha, your husband, Robert, 69 00:02:51,742 --> 00:02:54,174 and your son, Diego, are here. 70 00:02:54,175 --> 00:02:55,174 Hi. It's mama. 71 00:02:55,175 --> 00:02:57,142 Hi. Hi. 72 00:02:59,709 --> 00:03:02,441 Jordan, all the way from the Black Hills 73 00:03:02,442 --> 00:03:03,674 of South Dakota, 74 00:03:03,675 --> 00:03:05,141 it is your Dad, Russ. 75 00:03:05,142 --> 00:03:06,774 Oh, man. 76 00:03:06,775 --> 00:03:08,508 Seeing my dad makes me tear up. 77 00:03:08,509 --> 00:03:09,808 Once my mom passed away, 78 00:03:09,809 --> 00:03:11,641 my dad took on all the emotional roles, 79 00:03:11,642 --> 00:03:14,408 and he's constantly telling me how proud he is of me. 80 00:03:14,409 --> 00:03:16,408 Jessie, your mom and dad have flown in 81 00:03:16,409 --> 00:03:18,174 from your hometown of social circle, Georgia, 82 00:03:18,175 --> 00:03:19,674 to give you their support. 83 00:03:19,675 --> 00:03:22,074 How's cooking without Jessie around? 84 00:03:22,075 --> 00:03:23,941 We miss our baby. 85 00:03:23,942 --> 00:03:25,874 Why don't you go over and give her a big kiss? 86 00:03:25,875 --> 00:03:27,042 Oh, baby. 87 00:03:30,075 --> 00:03:34,074 Luca, it's your gorgeous wife, Kate. 88 00:03:34,075 --> 00:03:35,408 Kate, how did you guys meet? 89 00:03:35,409 --> 00:03:37,441 Uh, he hired me as a waitress. 90 00:03:37,442 --> 00:03:38,908 It was my second day in the city. 91 00:03:38,909 --> 00:03:40,708 And was it love at first sight? 92 00:03:40,709 --> 00:03:42,708 No, he tried to fire me two weeks later. 93 00:03:42,709 --> 00:03:44,474 He tried to fire you? 94 00:03:44,475 --> 00:03:46,141 - Seriously? - Yeah. 95 00:03:46,142 --> 00:03:47,974 Please, go and spend some valuable time with him. 96 00:03:47,975 --> 00:03:50,075 Put him out of his misery. 97 00:03:51,442 --> 00:03:53,408 You look so beautiful. 98 00:03:53,409 --> 00:03:54,708 I love you. 99 00:03:54,709 --> 00:03:58,709 You look so beautiful. 100 00:03:59,142 --> 00:04:02,075 Eddie, it's your girlfriend, Melissa. 101 00:04:06,742 --> 00:04:08,774 James, your fiancee, Jessica, 102 00:04:08,775 --> 00:04:10,108 came from Houston, Texas, to see you. 103 00:04:10,109 --> 00:04:12,074 Yeah. 104 00:04:12,075 --> 00:04:14,741 James told us that you postponed your wedding 105 00:04:14,742 --> 00:04:16,608 for James to come here and compete in this competition. 106 00:04:16,609 --> 00:04:17,808 - Wow. - Mm-hmm. 107 00:04:17,809 --> 00:04:19,441 - You believe in him? - I do. 108 00:04:19,442 --> 00:04:20,941 - Want to go say hi to him? - I do. 109 00:04:20,942 --> 00:04:23,442 Please. 110 00:04:26,109 --> 00:04:28,508 I've missed you so much. 111 00:04:28,509 --> 00:04:30,074 I love you. 112 00:04:30,075 --> 00:04:31,808 I'm looking, 113 00:04:31,809 --> 00:04:35,809 and I don't see anybody for me. 114 00:04:36,542 --> 00:04:39,608 Why is everybody's family here except for mine? 115 00:04:39,609 --> 00:04:41,841 Krissi, the one person you would want 116 00:04:41,842 --> 00:04:45,008 to be here right now, your son, couldn't make it. 117 00:04:45,009 --> 00:04:48,008 Because he couldn't be here, he recorded you 118 00:04:48,009 --> 00:04:49,009 a very special message. 119 00:04:56,075 --> 00:04:58,041 Now, you okay? 120 00:04:58,042 --> 00:04:59,141 Okay. 121 00:04:59,142 --> 00:05:02,808 Hey, mom, I love and miss you, 122 00:05:02,809 --> 00:05:05,141 and I really do know that you wish I could be out there, 123 00:05:05,142 --> 00:05:08,141 but I have my state standardized testings 124 00:05:08,142 --> 00:05:09,974 that I always get... important. 125 00:05:09,975 --> 00:05:11,574 And you have nothing to worry about. 126 00:05:11,575 --> 00:05:14,574 has the whole place 127 00:05:14,575 --> 00:05:15,841 pretty much intact. 128 00:05:15,842 --> 00:05:17,974 Nothing's burnt down, nobody's dead. 129 00:05:17,975 --> 00:05:19,008 Bless him. 130 00:05:19,009 --> 00:05:22,174 I'm gonna see you at the finale. 131 00:05:22,175 --> 00:05:25,475 I miss your food too much. 132 00:05:26,809 --> 00:05:27,941 I love you! 133 00:05:27,942 --> 00:05:30,042 How cool is that, huh? 134 00:05:31,942 --> 00:05:33,641 He wants to see you in the finale. 135 00:05:33,642 --> 00:05:34,974 Yeah. 136 00:05:34,975 --> 00:05:38,108 My heart's definitely hurting for Krissi at this point, 137 00:05:38,109 --> 00:05:40,108 when she, you know, doesn't have her son, 138 00:05:40,109 --> 00:05:41,608 because I can understand that hurt. 139 00:05:41,609 --> 00:05:44,075 So it was hard to watch it. 140 00:05:45,909 --> 00:05:49,674 Okay, please, all the families, head up to the gallery 141 00:05:49,675 --> 00:05:52,608 to watch your loved ones do what they do best... 142 00:05:52,609 --> 00:05:55,108 Cooking. 143 00:05:55,109 --> 00:05:57,074 We've brought you a taste of home 144 00:05:57,075 --> 00:05:58,408 for a reason. 145 00:05:58,409 --> 00:06:00,141 For this mystery box challenge, 146 00:06:00,142 --> 00:06:03,674 we want you to cook a dish inspired by your loved ones... 147 00:06:03,675 --> 00:06:06,941 something that just reminds you of them. 148 00:06:06,942 --> 00:06:09,941 You'll each go into the pantry with your empty mystery box 149 00:06:09,942 --> 00:06:13,774 and can bring back up to 15 items. 150 00:06:13,775 --> 00:06:16,041 Using those items, along with the staple pantry box, 151 00:06:16,042 --> 00:06:20,508 you'll have just one hour to cook an amazing dish. 152 00:06:20,509 --> 00:06:21,708 Right. 153 00:06:21,709 --> 00:06:23,008 You've all got 60 minutes 154 00:06:23,009 --> 00:06:25,008 to cook us something amazing 155 00:06:25,009 --> 00:06:27,674 inspired by all of them. 156 00:06:27,675 --> 00:06:29,841 Your 60 minutes... 157 00:06:29,842 --> 00:06:31,841 starts... 158 00:06:31,842 --> 00:06:32,842 Now 159 00:06:36,675 --> 00:06:38,108 Today is a blank canvas. 160 00:06:38,109 --> 00:06:41,441 We get to go in the pantry and grab whatever we want. 161 00:06:41,442 --> 00:06:42,974 My mom died five years ago, 162 00:06:42,975 --> 00:06:45,074 and I've grown so close to my dad. 163 00:06:45,075 --> 00:06:46,941 And seeing my dad like this, 164 00:06:46,942 --> 00:06:48,008 it's that extra kick in the ass 165 00:06:48,009 --> 00:06:49,008 to keep humming along 166 00:06:49,009 --> 00:06:51,041 and keep fighting for your apron. 167 00:06:51,042 --> 00:06:54,508 It's been extremely challenging to put aside my family 168 00:06:54,509 --> 00:06:57,874 and focus on something other than them. 169 00:06:57,875 --> 00:07:00,009 So I'm ready to cook from the heart on this one. 170 00:07:03,475 --> 00:07:05,808 We've been together for six years, a long time, 171 00:07:05,809 --> 00:07:07,874 and, you know, she actually entered me 172 00:07:07,875 --> 00:07:09,008 into this competition. 173 00:07:09,009 --> 00:07:10,641 So, you know, if it wasn't for her, 174 00:07:10,642 --> 00:07:11,942 I wouldn't be here right now. 175 00:07:16,042 --> 00:07:19,141 Got all our fingers crossed today here at Krissi's station... 176 00:07:19,142 --> 00:07:20,509 Me and Mikey. 177 00:07:23,042 --> 00:07:24,941 - Right, Natasha, how you feeling? - I'm good, chef. 178 00:07:24,942 --> 00:07:26,941 Unfortunately, I forgot my chicken stock for my curry, 179 00:07:26,942 --> 00:07:28,108 so I'm making a vegetable stock, 180 00:07:28,109 --> 00:07:30,074 just trying to get that going. 181 00:07:30,075 --> 00:07:32,074 Natasha, you had 15 ingredients to pick up... 182 00:07:32,075 --> 00:07:33,808 - Yep. - And you forgot the stock? 183 00:07:33,809 --> 00:07:35,141 I think that, in the end, 184 00:07:35,142 --> 00:07:36,508 the result is gonna be phenomenal. 185 00:07:36,509 --> 00:07:37,841 I mean, I'm incorporating a lot of flavors. 186 00:07:37,842 --> 00:07:40,042 - Good luck. - Thanks. 187 00:07:46,809 --> 00:07:48,808 Luca, what's the dish? 188 00:07:48,809 --> 00:07:49,808 Caul fat halibut 189 00:07:49,809 --> 00:07:51,774 on top of this white asparagus risotto. 190 00:07:51,775 --> 00:07:53,441 What is it with you and risotto? 191 00:07:53,442 --> 00:07:55,174 'cause it's my wife's favorite dish. 192 00:07:55,175 --> 00:07:58,074 That's very intense. Be careful with that. 193 00:07:58,075 --> 00:07:59,941 Thank you, Joe. 194 00:07:59,942 --> 00:08:02,008 To Luca, MasterChef is a huge opportunity. 195 00:08:02,009 --> 00:08:04,641 He wants to open his own restaurant one day, 196 00:08:04,642 --> 00:08:07,942 so this is a huge deal for us. 197 00:08:11,500 --> 00:08:14,499 The idea of my parents above watching on the balcony 198 00:08:14,500 --> 00:08:15,799 is a little nerve-wracking, 'cause my mom and dad 199 00:08:15,800 --> 00:08:17,665 are kind of my biggest critics. 200 00:08:17,666 --> 00:08:19,199 So I can just picture them, 201 00:08:19,200 --> 00:08:20,665 "Eh, do this. Add more of this." 202 00:08:20,666 --> 00:08:22,699 - What about that green stuff. - What about the green stuff? 203 00:08:22,700 --> 00:08:25,332 Like, just nitpicking me to death. 204 00:08:25,333 --> 00:08:26,499 She put more of those in. 205 00:08:26,500 --> 00:08:28,565 Because it's so sour. 206 00:08:28,566 --> 00:08:29,499 Hmm, I wonder what that is. 207 00:08:29,500 --> 00:08:31,165 What about your puree? 208 00:08:31,166 --> 00:08:32,743 Do you want to do your puree? 209 00:08:32,809 --> 00:08:34,174 She must not like it. 210 00:08:34,175 --> 00:08:35,441 She's looking good. 211 00:08:35,442 --> 00:08:37,041 It looks like she's making duck, 212 00:08:37,042 --> 00:08:38,174 which is one of our favorite things to have. 213 00:08:38,175 --> 00:08:39,908 She is a tough and determined girl, 214 00:08:39,909 --> 00:08:41,374 and I think she's really focused on this, 215 00:08:41,375 --> 00:08:43,141 and she wants to do this for full-time 216 00:08:43,142 --> 00:08:46,375 the rest of her life and fulfill her passion. 217 00:08:50,900 --> 00:08:52,699 - Hey, chef. - What are you making? 218 00:08:52,700 --> 00:08:54,666 I'm gonna do a curried butternut squash soup 219 00:08:54,667 --> 00:08:55,766 with an apple salsa on top 220 00:08:55,767 --> 00:08:57,833 with a chip that I make with hazelnuts. 221 00:08:57,834 --> 00:08:59,466 Just think of how proud your father would be 222 00:08:59,467 --> 00:09:00,866 - if you did win this competition... - Oh, man. 223 00:09:00,867 --> 00:09:02,399 - That coveted title. - Right. 224 00:09:02,400 --> 00:09:03,699 Who would you dedicate that book to? 225 00:09:03,700 --> 00:09:05,333 That book would be in my mom's name. 226 00:09:05,334 --> 00:09:07,599 - Good. Good luck. - Thank you, chef. 227 00:09:07,600 --> 00:09:10,199 All right, guys, less than ten minutes to go. 228 00:09:10,200 --> 00:09:11,599 - Some good smells out there. - Yeah, it's amazing. 229 00:09:11,600 --> 00:09:13,566 I mean, I just love the energy. 230 00:09:13,567 --> 00:09:14,699 So, Natasha... I mean, she's doing, like, 231 00:09:14,700 --> 00:09:16,299 a Thai green curry, vegetarian. 232 00:09:16,300 --> 00:09:17,733 It's not the kind of food she usually makes... 233 00:09:17,734 --> 00:09:19,666 Asian spiced curries. 234 00:09:19,667 --> 00:09:21,799 I think that Luca really is gonna show 235 00:09:21,800 --> 00:09:24,666 his journey on MasterChef with this caul fat-wrapped halibut. 236 00:09:24,667 --> 00:09:26,399 I mean, knowing how passionate he is, 237 00:09:26,400 --> 00:09:29,233 it's gonna be a love note to his wife on a plate. 238 00:09:29,234 --> 00:09:30,499 Right, and Krissi? What's she doing? 239 00:09:30,500 --> 00:09:31,699 Krissi's doing Mikey's favorite dish... 240 00:09:31,700 --> 00:09:33,766 Pasta fagioli, which would be a tomato broth 241 00:09:33,767 --> 00:09:37,233 with fagioli, which are beans, and pasta. 242 00:09:37,234 --> 00:09:39,499 It seems like a typical Mikey lunch or dinner. 243 00:09:39,500 --> 00:09:41,633 She says that she's gonna elevate it. 244 00:09:41,634 --> 00:09:44,533 The plating and the flavor is restaurant style, 245 00:09:44,534 --> 00:09:46,533 really incorporating all the things she's learned. 246 00:09:46,534 --> 00:09:49,633 Last 60 seconds. Come on. 247 00:09:49,634 --> 00:09:51,499 Perhaps one of the most emotional 248 00:09:51,500 --> 00:09:54,233 mystery box challenges ever. 249 00:09:54,234 --> 00:09:56,700 It's time to shine. 250 00:09:57,867 --> 00:09:59,166 Ten... 251 00:09:59,167 --> 00:10:00,466 Nine... 252 00:10:00,467 --> 00:10:01,766 Eight, seven... 253 00:10:01,767 --> 00:10:04,666 six, five, four... 254 00:10:04,667 --> 00:10:07,566 three, two, one. 255 00:10:07,567 --> 00:10:08,833 And stop. 256 00:10:14,555 --> 00:10:17,005 It's time to shine. Come on. 257 00:10:17,165 --> 00:10:18,664 In this mystery box challenge, 258 00:10:18,665 --> 00:10:19,997 the contestants' families 259 00:10:19,998 --> 00:10:21,764 have been invited to the MasterChef kitchen... 260 00:10:22,245 --> 00:10:24,977 - Ten. - ...to help inspire the remaining home cooks 261 00:10:24,978 --> 00:10:27,244 transform a family-favorite dish 262 00:10:27,245 --> 00:10:29,377 into a restaurant-quality plate. 263 00:10:29,378 --> 00:10:31,610 Three, two, one. 264 00:10:31,611 --> 00:10:32,644 And stop! 265 00:10:33,645 --> 00:10:36,177 Well done. 266 00:10:36,178 --> 00:10:38,177 Throughout the mystery box challenge, 267 00:10:38,178 --> 00:10:40,677 the judges taste elements of all the home cooks' dishes 268 00:10:40,678 --> 00:10:42,210 as they come together. 269 00:10:42,211 --> 00:10:44,244 They now take one last look 270 00:10:44,245 --> 00:10:46,610 to choose the top three standouts, 271 00:10:46,611 --> 00:10:49,277 and the winner will receive a major advantage 272 00:10:49,278 --> 00:10:51,577 in the next round. 273 00:10:51,578 --> 00:10:53,577 There were three dishes in particular 274 00:10:53,578 --> 00:10:55,944 that really stood out. 275 00:10:55,945 --> 00:10:57,710 The first dish we want to bring forward 276 00:10:57,711 --> 00:11:01,944 is a dish made with a lot of love. 277 00:11:01,945 --> 00:11:04,177 Please step forward... 278 00:11:04,178 --> 00:11:06,444 Natasha. 279 00:11:06,445 --> 00:11:08,410 I need to get rid of Natasha. 280 00:11:08,411 --> 00:11:10,710 She wants this more than anybody else... 281 00:11:10,711 --> 00:11:13,344 besides Luca. 282 00:11:13,345 --> 00:11:14,544 Tell me what the dish is. 283 00:11:14,545 --> 00:11:16,244 So, basically, I've got long-grain rice. 284 00:11:16,245 --> 00:11:18,344 It's infused with a little bit of shredded coconut, 285 00:11:18,345 --> 00:11:21,444 and then I did a homemade green curry sauce. 286 00:11:21,445 --> 00:11:23,310 - And the corn is underneath the rice? - Yes. 287 00:11:23,311 --> 00:11:24,344 Tell me about the corn. 288 00:11:24,345 --> 00:11:25,377 It's roasted, and then I've got 289 00:11:25,378 --> 00:11:26,977 a little bit of shrimp paste in it, 290 00:11:26,978 --> 00:11:29,010 a little bit of olive oil, some garlic, some ginger, 291 00:11:29,011 --> 00:11:30,977 and just kind of let it marinate a little bit in there. 292 00:11:30,978 --> 00:11:32,610 Could Diego eat something this spicy? 293 00:11:32,611 --> 00:11:33,710 He definitely does eat his vegetables. 294 00:11:33,711 --> 00:11:34,710 He's a big boy. 295 00:11:34,711 --> 00:11:36,177 Great flavor. 296 00:11:36,178 --> 00:11:38,310 So judiciously spiced. 297 00:11:38,311 --> 00:11:40,277 Light, assertive. 298 00:11:40,278 --> 00:11:41,644 The rice is fluffy. 299 00:11:41,645 --> 00:11:44,377 The corn is, like, a nontraditional addition, 300 00:11:44,378 --> 00:11:45,644 but one that's intelligent. 301 00:11:45,645 --> 00:11:47,377 It adds a texture and a sweetness. 302 00:11:47,378 --> 00:11:49,610 I think it's really Good. Congratulations. 303 00:11:49,611 --> 00:11:51,678 Thanks so much. 304 00:11:53,545 --> 00:11:56,510 So what's in the rice? Is it Jasmine or... 305 00:11:56,511 --> 00:11:59,077 - It's long-grain rice. - Long-grain? Okay. 306 00:11:59,078 --> 00:12:00,344 And then it's got just a little bit 307 00:12:00,345 --> 00:12:02,644 of unsweetened coconut in there 308 00:12:02,645 --> 00:12:04,544 and a little bit of coconut milk 309 00:12:04,545 --> 00:12:06,010 and a little bit of water. 310 00:12:06,011 --> 00:12:07,344 It's beautifully balanced. 311 00:12:07,345 --> 00:12:09,644 I think it's one of your best yet. 312 00:12:09,645 --> 00:12:11,110 You won one mystery box, 313 00:12:11,111 --> 00:12:12,610 and you might be on your way to winning another. 314 00:12:12,611 --> 00:12:13,577 Good job. 315 00:12:13,578 --> 00:12:15,578 Thank you so much. 316 00:12:20,411 --> 00:12:22,144 Um, it's delicious. 317 00:12:22,145 --> 00:12:23,510 Yeah, it's sweet, it's spicy, it's creamy. 318 00:12:23,511 --> 00:12:25,577 Rice... fluffy, fragrant. 319 00:12:25,578 --> 00:12:26,577 But it's feisty. 320 00:12:26,578 --> 00:12:28,044 So it's a bit like you, really. 321 00:12:28,045 --> 00:12:30,144 Robert, you should come back more often, 322 00:12:30,145 --> 00:12:32,010 if that's what kind of inspiration 323 00:12:32,011 --> 00:12:33,410 it gives your wife. 324 00:12:33,411 --> 00:12:34,944 Um, really well done. 325 00:12:34,945 --> 00:12:37,244 - Great job. - Thank you so much. 326 00:12:37,245 --> 00:12:39,177 The second dish 327 00:12:39,178 --> 00:12:41,444 that we would like to take a look at further... 328 00:12:41,445 --> 00:12:44,110 This dish might be 329 00:12:44,111 --> 00:12:45,244 a family favorite, 330 00:12:45,245 --> 00:12:47,577 but this home cook elevated it 331 00:12:47,578 --> 00:12:51,010 to a completely new world. 332 00:12:51,011 --> 00:12:52,477 Step forward... 333 00:12:52,478 --> 00:12:54,244 - Jessie. - Yes. 334 00:12:54,245 --> 00:12:55,645 Yes, yes, ooh! 335 00:12:57,978 --> 00:13:00,110 Wow. Look at that. 336 00:13:00,111 --> 00:13:01,277 Explain the dish to me, please. 337 00:13:01,278 --> 00:13:02,577 All right, we love duck in our family, 338 00:13:02,578 --> 00:13:04,277 so I seared the duck breast. 339 00:13:04,278 --> 00:13:05,544 We also have blackberries in Georgia, 340 00:13:05,545 --> 00:13:08,277 so I made a blackberry, red wine reduction. 341 00:13:08,278 --> 00:13:09,477 Underneath that, we've got a layer 342 00:13:09,478 --> 00:13:12,010 of roasted brussels sprouts with a little bit of pancetta. 343 00:13:12,011 --> 00:13:14,477 And then got to use the pecans, from Georgia. 344 00:13:14,478 --> 00:13:16,610 Wow, good. 345 00:13:16,611 --> 00:13:19,044 Flavor of the duck... It's delicious. 346 00:13:19,045 --> 00:13:21,077 The acidity from the blackberry 347 00:13:21,078 --> 00:13:23,010 completely complements that richness. 348 00:13:23,011 --> 00:13:24,644 Mom, dad, what do you think? 349 00:13:24,645 --> 00:13:26,444 She's got a lot of tricks up her sleeve. 350 00:13:26,445 --> 00:13:28,677 So she's improved since she's come here? 351 00:13:28,678 --> 00:13:30,044 Uh-huh. 352 00:13:30,045 --> 00:13:31,377 Probably the best dish 353 00:13:31,378 --> 00:13:33,077 that you've made so far in the competition. 354 00:13:33,078 --> 00:13:36,010 - Good job. - Thank you so much. 355 00:13:36,011 --> 00:13:37,010 Presentation-wise, 356 00:13:37,011 --> 00:13:38,144 the dish is definitely 357 00:13:38,145 --> 00:13:40,245 restaurant quality, let me tell you. 358 00:13:43,345 --> 00:13:44,644 Yeah, it's cooked beautifully. 359 00:13:44,645 --> 00:13:46,544 It's pink. 360 00:13:46,545 --> 00:13:48,344 The fat's rendered down beautiful, but that flavor 361 00:13:48,345 --> 00:13:50,010 of the sort of gaminess has become mellow. 362 00:13:50,011 --> 00:13:51,177 The acidity of the fruit 363 00:13:51,178 --> 00:13:53,244 has made it work, and then that charm 364 00:13:53,245 --> 00:13:54,477 with the sprouts and the rice. 365 00:13:54,478 --> 00:13:56,244 You've done your parents proud. 366 00:13:56,245 --> 00:13:58,344 And, yeah, great job. Well done. 367 00:13:58,345 --> 00:13:59,511 Thank you so much. 368 00:14:01,978 --> 00:14:03,410 The third and final dish 369 00:14:03,411 --> 00:14:05,710 that we'd like to look even closer at, 370 00:14:05,711 --> 00:14:08,410 this individual, they stuck to their roots. 371 00:14:08,411 --> 00:14:11,410 Congratulations... 372 00:14:11,411 --> 00:14:12,410 Luca. 373 00:14:12,411 --> 00:14:13,410 Yes! 374 00:14:13,411 --> 00:14:15,510 Ha ha! 375 00:14:15,511 --> 00:14:19,210 it would be the best thing if I win the mystery box 376 00:14:19,211 --> 00:14:21,577 with this super classic italian dish 377 00:14:21,578 --> 00:14:23,044 and my wife in the balcony. 378 00:14:23,045 --> 00:14:25,644 First of all, look at that smile 379 00:14:25,645 --> 00:14:28,110 on your wife's face. 380 00:14:28,111 --> 00:14:29,244 Describe the dish, please. 381 00:14:29,245 --> 00:14:31,210 It's a pan-seared halibut, 382 00:14:31,211 --> 00:14:32,610 which I wrapped in caul fat, 383 00:14:32,611 --> 00:14:36,377 served on a bed of white asparagus risotto. 384 00:14:36,378 --> 00:14:37,477 You're starting to think like a chef. 385 00:14:37,478 --> 00:14:39,610 It's glistening... Beautiful color on the top. 386 00:14:39,611 --> 00:14:42,478 And it's seared beautifully on the bottom as well. 387 00:14:45,311 --> 00:14:46,444 Two highly skilled bits there. 388 00:14:46,445 --> 00:14:47,477 The risotto, nailed beautifully 389 00:14:47,478 --> 00:14:49,510 without going crazy. 390 00:14:49,511 --> 00:14:51,477 Asparagus, lovely garnish. 391 00:14:51,478 --> 00:14:52,610 But the freshness of that mint, you know, 392 00:14:52,611 --> 00:14:54,344 only a crazy Italian could think of that, 393 00:14:54,345 --> 00:14:55,710 and that's you. 394 00:14:55,711 --> 00:14:59,144 Well done. 395 00:14:59,145 --> 00:15:01,310 So this is very typical from where you come from, no? 396 00:15:01,311 --> 00:15:03,311 Yeah. 397 00:15:05,511 --> 00:15:08,410 The risotto is perfectly cooked, delicious. 398 00:15:08,411 --> 00:15:09,710 Thank you. 399 00:15:09,711 --> 00:15:12,477 We asked for a restaurant dish that was inspired 400 00:15:12,478 --> 00:15:13,577 by the love of your life. 401 00:15:13,578 --> 00:15:14,610 You delivered it. 402 00:15:14,611 --> 00:15:15,977 Awesome. 403 00:15:15,978 --> 00:15:17,510 - Thank you. - Thank you. 404 00:15:17,511 --> 00:15:19,944 I love you. 405 00:15:19,945 --> 00:15:22,710 Wow. 406 00:15:22,711 --> 00:15:25,377 Three outstanding dishes, but as you know, 407 00:15:25,378 --> 00:15:27,044 only one dish tonight can be the winner 408 00:15:27,045 --> 00:15:28,244 for that huge advantage. 409 00:15:28,245 --> 00:15:30,410 One dish 410 00:15:30,411 --> 00:15:32,477 just had the edge. 411 00:15:32,478 --> 00:15:33,710 Showing great finesse, 412 00:15:33,711 --> 00:15:36,077 amazing restraint, 413 00:15:36,078 --> 00:15:39,710 this dish was paying tribute 414 00:15:39,711 --> 00:15:42,277 to the loved ones. 415 00:15:42,278 --> 00:15:43,610 The person who cooked the best dish... 416 00:15:46,145 --> 00:15:47,511 Congratulations... 417 00:15:53,886 --> 00:15:56,424 In tonight's family mystery box challenge, 418 00:15:56,504 --> 00:16:00,124 the top three dishes have been tasted by the judges: 419 00:16:00,308 --> 00:16:02,624 Natasha's green curry, 420 00:16:02,925 --> 00:16:05,791 Jessie's duck, 421 00:16:05,792 --> 00:16:07,758 and Luca's halibut risotto. 422 00:16:07,759 --> 00:16:08,991 As you know, 423 00:16:08,992 --> 00:16:11,458 only one dish tonight can be the winner. 424 00:16:14,692 --> 00:16:16,692 The person who cooked the best dish... 425 00:16:21,625 --> 00:16:23,091 Luca. 426 00:16:27,859 --> 00:16:28,624 Well done. 427 00:16:30,125 --> 00:16:31,391 Before we go into the pantry, 428 00:16:31,392 --> 00:16:33,191 family, loved ones, 429 00:16:33,192 --> 00:16:34,324 please make your way down 430 00:16:34,325 --> 00:16:37,258 and say good-bye. 431 00:16:37,259 --> 00:16:39,224 - Congratulations. - Thank you. 432 00:16:39,225 --> 00:16:41,191 Hi, sexy. 433 00:16:41,192 --> 00:16:43,158 - Kills me to see him win. - Yeah. 434 00:16:43,159 --> 00:16:46,191 Wish your loved ones luck... 435 00:16:46,192 --> 00:16:47,558 'cause they're gonna need it. 436 00:16:47,559 --> 00:16:48,991 Bye-bye. 437 00:16:48,992 --> 00:16:50,324 Bye, babe. 438 00:16:50,325 --> 00:16:52,324 Wow. Let's go. 439 00:16:52,325 --> 00:16:53,358 Ah, good job. 440 00:16:53,359 --> 00:16:54,991 Um, really well done. 441 00:16:54,992 --> 00:16:56,125 Bravo. 442 00:16:58,192 --> 00:16:59,558 Man, I can't believe Luca got the "W." 443 00:16:59,559 --> 00:17:02,158 - He's gonna try to [bleep] me over bad... - I know it. 444 00:17:02,159 --> 00:17:04,091 But didn't you get along on your last thing? 445 00:17:04,092 --> 00:17:05,258 Yeah, but he still wants me gone. 446 00:17:05,259 --> 00:17:07,592 It doesn't mean that we like each other or whatever. 447 00:17:10,892 --> 00:17:14,824 You won't be choosing 448 00:17:14,825 --> 00:17:17,191 what everyone is cooking in the upcoming challenge. 449 00:17:17,192 --> 00:17:18,824 We've already done that. 450 00:17:18,825 --> 00:17:21,424 But don't worry... You will still have 451 00:17:21,425 --> 00:17:24,458 some very, very important decisions to make. 452 00:17:24,459 --> 00:17:26,791 Are you ready to see what everybody out there 453 00:17:26,792 --> 00:17:29,258 will be cooking in tonight's elimination challenge? 454 00:17:29,259 --> 00:17:30,491 Ready. 455 00:17:30,492 --> 00:17:33,558 It is one of the most composed, 456 00:17:33,559 --> 00:17:35,258 beautiful, elegant cuisines 457 00:17:35,259 --> 00:17:37,858 on the planet. 458 00:17:37,859 --> 00:17:40,459 The cuisine of... 459 00:17:42,359 --> 00:17:43,424 Sushi. 460 00:17:43,425 --> 00:17:44,858 Japan. 461 00:17:44,859 --> 00:17:47,691 Look at this beautiful plate 462 00:17:47,692 --> 00:17:49,691 of Japanese favorites... 463 00:17:49,692 --> 00:17:52,358 Shrimp and vegetable tempura, 464 00:17:52,359 --> 00:17:54,824 alaskan King Crab California roll, 465 00:17:54,825 --> 00:17:56,558 ebi sushi, 466 00:17:56,559 --> 00:17:58,258 uni sushi, 467 00:17:58,259 --> 00:17:59,891 ahi sushi, 468 00:17:59,892 --> 00:18:01,658 Salmon Roe sushi, 469 00:18:01,659 --> 00:18:03,491 and mackerel sushi. 470 00:18:03,492 --> 00:18:05,391 Because you won the mystery box challenge, you will not have 471 00:18:05,392 --> 00:18:07,924 to compete for this elimination. 472 00:18:07,925 --> 00:18:09,491 Congratulations. 473 00:18:09,492 --> 00:18:11,324 You are now one of the final six 474 00:18:11,325 --> 00:18:12,491 in this competition. 475 00:18:12,492 --> 00:18:14,491 You're about to make a decision 476 00:18:14,492 --> 00:18:15,858 that could change 477 00:18:15,859 --> 00:18:17,524 the game, big-time. 478 00:18:17,525 --> 00:18:19,858 In tonight's elimination challenge, 479 00:18:19,859 --> 00:18:22,591 your competitors will be split into three teams of two. 480 00:18:22,592 --> 00:18:24,758 You get to decide which home cooks 481 00:18:24,759 --> 00:18:26,558 will have to work together 482 00:18:26,559 --> 00:18:28,791 to replicate this stunning plate 483 00:18:28,792 --> 00:18:31,658 of Japanese delicacies. 484 00:18:31,659 --> 00:18:34,191 You have some very big decisions to make, Luca. 485 00:18:42,425 --> 00:18:45,324 The judges and I walk out of the pantry, 486 00:18:45,325 --> 00:18:46,791 and this is the best feeling 487 00:18:46,792 --> 00:18:50,158 when everybody's watching me going up to the balcony... 488 00:18:50,159 --> 00:18:51,724 Is he safe? 489 00:18:51,725 --> 00:18:53,358 Ah. 490 00:18:53,359 --> 00:18:55,458 - Because I'm safe. - Darn. 491 00:18:55,459 --> 00:18:56,859 Hi, guys. How you doing? 492 00:18:59,425 --> 00:19:02,391 Please come and join us down in the front. 493 00:19:02,392 --> 00:19:05,258 Luca is safe from elimination. 494 00:19:05,259 --> 00:19:06,458 Congratulations. 495 00:19:06,459 --> 00:19:09,191 Top six there for him automatically. 496 00:19:09,192 --> 00:19:10,358 Do you want to say "congratulations" to him? 497 00:19:10,359 --> 00:19:13,524 No. All right. 498 00:19:13,525 --> 00:19:15,358 Luca doesn't like me, 499 00:19:15,359 --> 00:19:17,291 but, also, I think he's a little bit worried 500 00:19:17,292 --> 00:19:18,658 about my ability. 501 00:19:18,659 --> 00:19:20,458 I 100% think that Luca is totally gunning 502 00:19:20,459 --> 00:19:21,358 to get me out today. 503 00:19:21,359 --> 00:19:24,158 Tonight you will all have to cook... 504 00:19:28,492 --> 00:19:30,191 Sushi. 505 00:19:30,192 --> 00:19:34,192 A beautiful plate of Japanese classics. 506 00:19:34,525 --> 00:19:36,458 Take a good look at it. 507 00:19:36,459 --> 00:19:40,924 We want you to match that perfectly. 508 00:19:40,925 --> 00:19:42,824 So, Krissi, what are you thinking? 509 00:19:42,825 --> 00:19:45,158 Sushi is disgusting. 510 00:19:45,159 --> 00:19:47,691 Now I have to work with something that makes me sick. 511 00:19:47,692 --> 00:19:49,424 It's gonna be rough. 512 00:19:49,425 --> 00:19:50,758 I might be going home today. 513 00:19:50,759 --> 00:19:53,158 I know that plate looks very daunting, 514 00:19:53,159 --> 00:19:55,358 but here's the good news. 515 00:19:55,359 --> 00:19:59,524 You are not cooking alone tonight. 516 00:19:59,525 --> 00:20:01,491 There's six of you. 517 00:20:01,492 --> 00:20:03,324 You'll be in three teams of two. 518 00:20:03,325 --> 00:20:04,658 And the bad news is 519 00:20:04,659 --> 00:20:07,459 that Luca got to choose the teams. 520 00:20:09,425 --> 00:20:11,424 This is a huge advantage. 521 00:20:11,425 --> 00:20:14,291 I can really focus on somebody 522 00:20:14,292 --> 00:20:15,658 and knock them out of the competition. 523 00:20:15,659 --> 00:20:17,891 Depending on who my partner is, 524 00:20:17,892 --> 00:20:20,291 I think I would rather do this by myself. 525 00:20:20,292 --> 00:20:22,324 Luca has chosen the teams 526 00:20:22,325 --> 00:20:25,792 that he thinks could send his biggest competitor home. 527 00:20:28,159 --> 00:20:30,391 Let's start on the right. 528 00:20:30,392 --> 00:20:31,791 James... 529 00:20:31,792 --> 00:20:33,424 Tonight who is going 530 00:20:33,425 --> 00:20:35,358 to be cooking and preparing sushi 531 00:20:35,359 --> 00:20:37,624 with James? 532 00:20:37,625 --> 00:20:39,492 I'm giving him someone very strong. 533 00:20:42,359 --> 00:20:44,358 Jordan. 534 00:20:44,359 --> 00:20:47,524 Jordan, please go stand with James, your teammate. 535 00:20:47,525 --> 00:20:50,624 Are you kidding me? I'm with James today? 536 00:20:50,625 --> 00:20:53,458 Boo-Yah. I'm feeling good. 537 00:20:53,459 --> 00:20:54,824 This is a cakewalk. 538 00:20:54,825 --> 00:20:57,158 - This is exciting. - What do you think? 539 00:20:57,159 --> 00:20:59,358 We'll see you in the next round, Luca. 540 00:20:59,359 --> 00:21:02,191 Wow. You're that confident, Jordan? 541 00:21:02,192 --> 00:21:03,924 I'm not too sure why he gave us a free pass. 542 00:21:03,925 --> 00:21:05,791 There's got to be an ulterior motive. 543 00:21:05,792 --> 00:21:09,158 The one individual you want to see go home tonight is who? 544 00:21:09,159 --> 00:21:10,925 Natasha. 545 00:21:14,225 --> 00:21:18,225 So who are you pairing Natasha with? 546 00:21:18,459 --> 00:21:22,158 Krissi. 547 00:21:22,159 --> 00:21:25,358 Krissi, please stand with Natasha. 548 00:21:25,359 --> 00:21:27,191 Wow. 549 00:21:27,192 --> 00:21:28,324 Natasha, how do you feel? 550 00:21:28,325 --> 00:21:30,591 We are the top seven, and I'm pretty sure 551 00:21:30,592 --> 00:21:31,824 Krissi knows how to make rice, 552 00:21:31,825 --> 00:21:33,224 and she knows how to make tempura batter, 553 00:21:33,225 --> 00:21:35,158 so he made himself a stupid decision, but... 554 00:21:35,159 --> 00:21:37,324 Doesn't that make you stronger? 555 00:21:37,325 --> 00:21:38,691 Absolutely, just makes me want to win this. 556 00:21:38,692 --> 00:21:40,224 Natasha eats sushi. 557 00:21:40,225 --> 00:21:42,291 I know she knows how to make sushi. 558 00:21:42,292 --> 00:21:44,391 Whatever she tells me to do, I'm gonna do it. 559 00:21:44,392 --> 00:21:47,558 I'm seeing myself as a direct extension of Natasha. 560 00:21:47,559 --> 00:21:49,591 The only asset that I'm gonna bring 561 00:21:49,592 --> 00:21:54,158 is cutting up vegetables and filleting that fish. 562 00:21:54,159 --> 00:21:56,291 So that obviously leaves Jessie and Eddie. 563 00:21:56,292 --> 00:21:57,624 Jessie, how do you feel? 564 00:21:57,625 --> 00:21:59,258 I'm excited. I think we've got a great team. 565 00:21:59,259 --> 00:22:00,358 Eddie? 566 00:22:00,359 --> 00:22:01,691 I feel good. 567 00:22:01,692 --> 00:22:04,224 Okay, you may be working as a team, 568 00:22:04,225 --> 00:22:08,225 but you will not be working together. 569 00:22:08,392 --> 00:22:11,324 This is a tag-team challenge. 570 00:22:11,325 --> 00:22:13,624 One of you will cook first, 571 00:22:13,625 --> 00:22:15,591 then when we shout "switch," 572 00:22:15,592 --> 00:22:17,658 you'll trade positions. 573 00:22:17,659 --> 00:22:18,858 Each team 574 00:22:18,859 --> 00:22:20,858 will have 60 minutes to replicate 575 00:22:20,859 --> 00:22:23,825 that stunning plate of Japanese classics. 576 00:22:25,359 --> 00:22:27,292 Please head to your stations. 577 00:22:29,825 --> 00:22:31,924 Your 60 minutes... 578 00:22:31,925 --> 00:22:33,592 starts... 579 00:22:35,425 --> 00:22:36,691 Now! 580 00:22:36,692 --> 00:22:37,758 Start washing that. 581 00:22:37,759 --> 00:22:39,758 Oh, you already know, bro. 582 00:22:39,759 --> 00:22:43,025 Get the rice going first. Take that rice, and you rinse it. 583 00:22:43,026 --> 00:22:44,358 Are you on the same page with me? 584 00:22:44,359 --> 00:22:45,958 Is we're gonna make pretty much two rolls, 585 00:22:45,959 --> 00:22:47,358 one California roll and one just rice roll. 586 00:22:47,359 --> 00:22:49,991 Okay. 587 00:22:49,992 --> 00:22:51,958 The first thing you got to do, 588 00:22:51,959 --> 00:22:53,358 you got to rinse, remove the starch from the rice, 589 00:22:53,359 --> 00:22:54,891 and then get that in the steamer. 590 00:22:54,892 --> 00:22:56,424 - Is that it? - What does it say? 591 00:22:56,425 --> 00:22:57,791 - It says "rice". - Good. 592 00:22:57,792 --> 00:22:59,158 From there, the big preparation 593 00:22:59,159 --> 00:23:01,258 would then be the tempura, get the batter made. 594 00:23:01,259 --> 00:23:02,291 It has to sit, yep. 595 00:23:02,292 --> 00:23:04,291 'Cause everything else 596 00:23:04,292 --> 00:23:05,824 is knife work at the end, which is very, very technical. 597 00:23:05,825 --> 00:23:06,824 We got to work a little faster. 598 00:23:06,825 --> 00:23:09,291 Yep. 599 00:23:09,292 --> 00:23:10,824 What do you think of the teams? 600 00:23:10,825 --> 00:23:12,324 Some of the smartest team picks that we've seen. 601 00:23:12,325 --> 00:23:13,358 Have you seen the determination in Natasha's eyes? 602 00:23:13,359 --> 00:23:14,758 She's just steely-eyed. 603 00:23:14,759 --> 00:23:16,124 Neither one of us are going home today. 604 00:23:16,125 --> 00:23:19,391 So Luca can go [bleep] himself. 605 00:23:19,392 --> 00:23:22,158 You think that Jordan and James are the dream team. 606 00:23:22,159 --> 00:23:23,158 Hustle, work fast. 607 00:23:23,159 --> 00:23:24,258 You got two huge egos... 608 00:23:24,259 --> 00:23:25,758 that does not play in the sushi game. 609 00:23:25,759 --> 00:23:27,058 It's about discipline. 610 00:23:27,059 --> 00:23:28,791 It's about technique. 611 00:23:28,792 --> 00:23:29,891 Start peeling shrimp. 612 00:23:29,892 --> 00:23:31,358 I think their egos may get in the way. 613 00:23:31,359 --> 00:23:32,858 Don't cut 'em too thick down there, 614 00:23:32,859 --> 00:23:34,024 because we have to butterfly them out. 615 00:23:34,025 --> 00:23:35,024 Butterfly from the top. 616 00:23:35,025 --> 00:23:36,058 No, no. 617 00:23:36,059 --> 00:23:37,858 Don't piddle around with it. 618 00:23:37,859 --> 00:23:38,858 Eddie, you may want to put it in a strainer 619 00:23:38,859 --> 00:23:40,024 and just keep rinsing it. 620 00:23:40,025 --> 00:23:41,191 Yeah, yeah, I need to get the strainer. 621 00:23:41,192 --> 00:23:42,758 It's in your drawer. 622 00:23:42,759 --> 00:23:44,824 I don't think Eddie's got a clue on how to make sushi. 623 00:23:44,825 --> 00:23:45,958 What about Jessie? 624 00:23:45,959 --> 00:23:47,391 Do you think she's strong enough to carry him? 625 00:23:47,392 --> 00:23:49,258 I don't think Jessie's got much of an idea either. 626 00:23:49,259 --> 00:23:50,524 Maybe we should cook it first 'cause it's... 627 00:23:50,525 --> 00:23:51,791 That's what I was wondering too. 628 00:23:51,792 --> 00:23:53,124 Do you blanche these things? 629 00:23:53,125 --> 00:23:55,824 No one else is doing that yet. 630 00:23:55,825 --> 00:23:57,191 But they may be wrong. 631 00:23:57,192 --> 00:23:58,358 20 seconds. 632 00:23:58,359 --> 00:23:59,891 Guys, when Gordon yells "switch," 633 00:23:59,892 --> 00:24:02,124 you will drop everything 634 00:24:02,125 --> 00:24:03,824 and move to your new stations. 635 00:24:03,825 --> 00:24:05,958 Three, two, one... 636 00:24:05,959 --> 00:24:08,159 Switch! 637 00:24:10,092 --> 00:24:11,924 The big elephant in the room tonight 638 00:24:11,925 --> 00:24:13,991 is the live sea urchins, because it's so delicate. 639 00:24:13,992 --> 00:24:15,258 You start washing those things 640 00:24:15,259 --> 00:24:16,958 and destroy the flavor. 641 00:24:16,959 --> 00:24:19,791 - Yeah, and you don't want to wash any of that off. - Cut. 642 00:24:20,492 --> 00:24:22,791 There you go. 643 00:24:22,792 --> 00:24:24,524 Get that beautiful bastard out of there. 644 00:24:24,525 --> 00:24:26,458 Oh, there's a few in here. 645 00:24:26,459 --> 00:24:27,458 Hell, yeah. 646 00:24:27,459 --> 00:24:28,524 I got a nice piece right here. 647 00:24:28,525 --> 00:24:29,691 - A beautiful piece? - Great. 648 00:24:29,692 --> 00:24:32,524 You should be using the back of a spoon 649 00:24:32,525 --> 00:24:34,524 so it doesn't break down with your fingernails. 650 00:24:34,525 --> 00:24:35,524 Chef, what's the white stuff in this uni? 651 00:24:35,525 --> 00:24:36,524 Never wash uni! 652 00:24:36,525 --> 00:24:39,158 Never. No, come on, Jordan! 653 00:24:39,159 --> 00:24:40,959 All right, my bad, my bad. 654 00:24:45,125 --> 00:24:46,269 Switch. 655 00:24:46,349 --> 00:24:48,169 In tonight's elimination test, 656 00:24:48,170 --> 00:24:50,302 Luca has selected the three teams 657 00:24:50,303 --> 00:24:53,602 that must each create a platter of Japanese cuisine. 658 00:24:53,603 --> 00:24:56,102 - You should be using the back of a spoon... - Okay. 659 00:24:56,103 --> 00:24:58,002 So it doesn't break down with your fingernails. 660 00:24:58,003 --> 00:25:00,969 It's proving to be their most difficult challenge yet. 661 00:25:00,970 --> 00:25:03,402 Chef, what's the white stuff in this uni? 662 00:25:03,403 --> 00:25:06,002 Never wash uni! Never, no. Come on, Jordan! 663 00:25:06,003 --> 00:25:08,302 My bad, my bad. You've only got two. 664 00:25:08,303 --> 00:25:09,569 I have some of this beautiful juice still. 665 00:25:09,570 --> 00:25:11,269 Never wash sea urchin. 666 00:25:11,270 --> 00:25:12,269 You got it, chef. 667 00:25:12,270 --> 00:25:13,937 Come on, guys. Lift it. Let's go. 668 00:25:19,037 --> 00:25:20,336 With Japanese cuisine, there's nothing to hide behind. 669 00:25:20,337 --> 00:25:22,102 It's a piece of fish on top of rice 670 00:25:22,103 --> 00:25:23,302 with a little bit of wasabi. 671 00:25:23,303 --> 00:25:25,169 Ten seconds before we switch. 672 00:25:25,170 --> 00:25:27,002 - Tell me what you're gonna do. - I'm gonna do the tuna... 673 00:25:27,003 --> 00:25:27,969 Five, 674 00:25:27,970 --> 00:25:28,969 four, 675 00:25:28,970 --> 00:25:30,169 - three. - Clean up that mackerel. 676 00:25:30,170 --> 00:25:32,302 Two, one, switch! 677 00:25:32,303 --> 00:25:34,169 Okay. 678 00:25:34,170 --> 00:25:36,836 20 minutes left. 679 00:25:36,837 --> 00:25:37,869 Speed up, guys. Come on! 680 00:25:37,870 --> 00:25:39,002 Is it up to temp? 681 00:25:39,003 --> 00:25:40,002 Yeah, it's ready to rock. 682 00:25:40,003 --> 00:25:42,002 Okay. 683 00:25:42,003 --> 00:25:43,902 - No skin on the tuna, correct? - No. 684 00:25:43,903 --> 00:25:45,102 - No? - Okay. 685 00:25:45,103 --> 00:25:47,036 How about the tempura? You're not worried about that? 686 00:25:47,037 --> 00:25:48,369 The batter's done... We need to get that fish going. 687 00:25:48,370 --> 00:25:49,969 Don't you think Krissi would be the best one 688 00:25:49,970 --> 00:25:51,502 to fry the tempura? 689 00:25:51,503 --> 00:25:53,902 - I am confident with her level on fish. - Right. 690 00:25:53,903 --> 00:25:55,336 I mean, if I have to take over, I will as well, 691 00:25:55,337 --> 00:25:56,602 but I think she's gonna be okay. 692 00:25:56,603 --> 00:25:57,836 To cut the fish? 693 00:25:57,837 --> 00:25:59,036 - Yep. - Hmm. 694 00:25:59,037 --> 00:26:00,536 Krissi, you got to make sure that you get 695 00:26:00,537 --> 00:26:02,002 just a nice clean cut through that. 696 00:26:02,003 --> 00:26:03,936 Yeah, I just need to see where the grains are going. 697 00:26:03,937 --> 00:26:05,136 - Good luck. - Thanks. 698 00:26:05,137 --> 00:26:07,836 Real thin, more bias. Real thin, more bias. 699 00:26:07,837 --> 00:26:09,602 - How's it coming, guys? - Going all right. 700 00:26:09,603 --> 00:26:12,036 - Yeah, all right or good? - Uh, all right. 701 00:26:12,037 --> 00:26:14,002 Five, four... 702 00:26:14,003 --> 00:26:15,136 Oh, this is a tough challenge. 703 00:26:15,137 --> 00:26:16,836 - Were you as far ahead as you thought you would be? - No. 704 00:26:16,837 --> 00:26:17,836 Switch! Come on! 705 00:26:17,837 --> 00:26:19,136 Let's go! 706 00:26:19,137 --> 00:26:22,069 Go, go, go, go. 707 00:26:22,070 --> 00:26:23,537 Let's go. 708 00:26:26,337 --> 00:26:28,169 - Joe, what do you think? - I think that Natasha 709 00:26:28,170 --> 00:26:29,336 is really commanding her team. 710 00:26:29,337 --> 00:26:30,469 She's very well organized, 711 00:26:30,470 --> 00:26:31,969 and I think that Krissi 712 00:26:31,970 --> 00:26:34,269 is being very subservient and taking direction very well. 713 00:26:34,270 --> 00:26:35,436 Yeah. 714 00:26:35,437 --> 00:26:36,936 Watching Natasha in this situation, 715 00:26:36,937 --> 00:26:38,936 I have a newfound respect 716 00:26:38,937 --> 00:26:40,269 for her desire to win this competition. 717 00:26:40,270 --> 00:26:41,269 Hunger. 718 00:26:41,270 --> 00:26:43,336 Stir faster. 719 00:26:43,337 --> 00:26:45,436 I'm so surprised... I thought James and Jordan 720 00:26:45,437 --> 00:26:46,902 would've been so much further ahead of the pack, 721 00:26:46,903 --> 00:26:50,036 and they're not so far ahead of everybody else. 722 00:26:50,037 --> 00:26:51,869 These still are gonna be a little funky. 723 00:26:51,870 --> 00:26:53,069 I don't know how they did it. 724 00:26:53,070 --> 00:26:55,902 The big jeopardy for me tonight is Eddie. 725 00:26:55,903 --> 00:26:58,236 He looks like, you know, a deer in the headlights. 726 00:26:58,237 --> 00:27:00,169 And I don't think Jessie's gonna be that strong to coach him... 727 00:27:00,170 --> 00:27:01,402 I agree. 728 00:27:01,403 --> 00:27:04,869 With something that she doesn't know fully either. 729 00:27:04,870 --> 00:27:07,869 90 seconds to go before the switch. 730 00:27:07,870 --> 00:27:09,169 I got the roll. Don't worry. 731 00:27:09,170 --> 00:27:10,436 It's simple. Don't you worry. 732 00:27:10,437 --> 00:27:12,402 Well, that's the thing I know how to make. 733 00:27:12,403 --> 00:27:14,036 - We need how many of these... four total? - Yeah. 734 00:27:14,037 --> 00:27:15,602 Preparing to switch, guys... 735 00:27:15,603 --> 00:27:17,336 In five, four, 736 00:27:17,337 --> 00:27:18,336 three, 737 00:27:18,337 --> 00:27:20,902 two, one, switch. 738 00:27:20,903 --> 00:27:22,469 You got to go. Get the tempura going. 739 00:27:22,470 --> 00:27:23,869 As soon as you're done with that rice, 740 00:27:23,870 --> 00:27:26,002 - drop the veggies. - Okay. 741 00:27:26,003 --> 00:27:27,402 I need you to cut the avocado. 742 00:27:27,403 --> 00:27:29,302 - It's right there in front of you. - Okay, okay, okay. 743 00:27:29,303 --> 00:27:31,269 - We forgot the tuna. - All right. 744 00:27:31,270 --> 00:27:32,436 No, don't... You don't do the tuna. 745 00:27:32,437 --> 00:27:34,202 I'll do it. You finish the vegetables. 746 00:27:34,203 --> 00:27:36,202 - Awesome. - Awesome? 747 00:27:36,203 --> 00:27:37,536 Salt 'em, salt 'em. Over here... 748 00:27:37,537 --> 00:27:38,869 Salt's right by the sink. 749 00:27:38,870 --> 00:27:39,869 Please just cut the avocado now. 750 00:27:39,870 --> 00:27:41,102 I am. 751 00:27:41,103 --> 00:27:42,402 Oh, the shrimp is right behind you. 752 00:27:42,403 --> 00:27:43,402 Hold it, hold, hold. 753 00:27:43,403 --> 00:27:45,102 I don't know what I'm doing. 754 00:27:45,103 --> 00:27:46,436 Pull those, pull those and put them on the tray. 755 00:27:46,437 --> 00:27:49,569 Your next switch is your last switch. 756 00:27:49,570 --> 00:27:51,036 Put extra in there. 757 00:27:51,037 --> 00:27:52,569 You need a safety net. 758 00:27:52,570 --> 00:27:53,869 Jordan, Jessie, Natasha, 759 00:27:53,870 --> 00:27:55,569 make sure you're talking to them 760 00:27:55,570 --> 00:27:56,936 and telling them what they need to get done. 761 00:27:56,937 --> 00:27:58,136 If you can get the shrimp done too, 762 00:27:58,137 --> 00:27:59,869 you got to fly, Buddy. You got to fly. 763 00:27:59,870 --> 00:28:02,169 - I'm flying as fast as I can. - A little too much rice. 764 00:28:02,170 --> 00:28:04,402 We might see platters that are half done, 765 00:28:04,403 --> 00:28:05,436 maybe not even half done. 766 00:28:05,437 --> 00:28:06,436 It's not looking good. 767 00:28:06,437 --> 00:28:07,836 Good? Good? 768 00:28:07,837 --> 00:28:08,969 Yes, it's perfect. Take it off. 769 00:28:08,970 --> 00:28:10,836 Take it off! Don't ask me. Just do it. 770 00:28:10,837 --> 00:28:12,369 Okay, it's fine, we'll get it. 771 00:28:12,370 --> 00:28:13,536 It's stuck, Natasha. 772 00:28:13,537 --> 00:28:15,169 - This shrimp looks like... - That's fine. 773 00:28:15,170 --> 00:28:17,136 - That doesn't matter about looks. We just need... - It does matter. 774 00:28:17,137 --> 00:28:18,202 It does matter kind of a little bit. 775 00:28:18,203 --> 00:28:20,369 Two, one, switch! 776 00:28:20,370 --> 00:28:21,369 It should be done. 777 00:28:21,370 --> 00:28:22,602 The vegetables should be done. 778 00:28:22,603 --> 00:28:24,036 For the final time, come on. 779 00:28:24,037 --> 00:28:25,469 Final round, final five minutes! 780 00:28:25,470 --> 00:28:27,036 - Let's go. - Five minutes! 781 00:28:27,037 --> 00:28:28,536 Come on, come on, come on, baby, come on. 782 00:28:28,537 --> 00:28:30,569 You're doing good. You're doing good. 783 00:28:30,570 --> 00:28:31,936 Be easy with it. There you go. 784 00:28:31,937 --> 00:28:33,102 You can do it, brother. 785 00:28:33,103 --> 00:28:34,302 Where's the shrimp? Both here? Holy... 786 00:28:34,303 --> 00:28:35,402 Yeah, that's what I'm saying, dude. 787 00:28:35,403 --> 00:28:36,902 They're falling apart on us. 788 00:28:36,903 --> 00:28:38,036 Put 'em up anyway. Move on to the roll. 789 00:28:38,037 --> 00:28:39,836 - Oh, my gosh. - Butchered. 790 00:28:39,837 --> 00:28:41,402 Go, brother, go. Keep going, keep going. 791 00:28:41,403 --> 00:28:43,202 Come on, come on, come on. Push, push, push, push. 792 00:28:43,203 --> 00:28:44,969 Put those things on the plate, Natasha. 793 00:28:44,970 --> 00:28:46,469 Honey, honey, hold on. 794 00:28:46,470 --> 00:28:47,936 Neither of us are going home today, right? 795 00:28:47,937 --> 00:28:50,136 No way. Make it happen. You got 90 seconds, brother. 796 00:28:50,137 --> 00:28:52,270 Come on. 797 00:28:54,270 --> 00:28:55,902 Keep going, brother. Keep going! 798 00:28:55,903 --> 00:28:56,969 Get the wasabi on the plate 799 00:28:56,970 --> 00:28:59,102 and get the grated daikon on the plate. 800 00:28:59,103 --> 00:29:00,537 Let's go, guys, come on. 801 00:29:02,903 --> 00:29:04,069 Pickled onions... Whoo! 802 00:29:04,070 --> 00:29:06,602 You've got this, Jordan. Come on. 803 00:29:06,603 --> 00:29:08,069 Last 60 seconds. Come on! 804 00:29:08,070 --> 00:29:10,569 Presentation is key. 805 00:29:10,570 --> 00:29:12,102 Last two minutes. 806 00:29:12,103 --> 00:29:13,369 Look at the speed of Natasha. 807 00:29:13,370 --> 00:29:14,869 Give encouragement, come on, guys. 808 00:29:14,870 --> 00:29:16,269 Make it tight. Make it tight. 809 00:29:16,270 --> 00:29:17,602 Where's the daikon? 810 00:29:17,603 --> 00:29:19,836 The daikon was right there. Check right behind you. 811 00:29:19,837 --> 00:29:21,902 Where's... Where's... Where's the thing? 812 00:29:21,903 --> 00:29:23,569 Right here, right here, right here. 813 00:29:23,570 --> 00:29:25,936 - There you go. - Come on! Jessie, speed up, please. 814 00:29:25,937 --> 00:29:27,569 Let's go. 815 00:29:27,570 --> 00:29:28,569 Yeah. 816 00:29:28,570 --> 00:29:29,602 30 seconds to go. 817 00:29:29,603 --> 00:29:30,902 Let's go, come on. 818 00:29:30,903 --> 00:29:32,902 Sushi, a California roll, 819 00:29:32,903 --> 00:29:35,036 tempura, sauces, garnishes. 820 00:29:35,037 --> 00:29:36,936 20 seconds to go! 821 00:29:36,937 --> 00:29:37,902 Come on. 822 00:29:37,903 --> 00:29:38,902 Get that. 823 00:29:38,903 --> 00:29:40,436 Come on! 824 00:29:40,437 --> 00:29:42,569 Keep going, keep going. 825 00:29:42,570 --> 00:29:44,336 Come on, Jessie! Get it on the plate! 826 00:29:44,337 --> 00:29:46,402 - Oh, my gosh. - 15 seconds to go! 827 00:29:46,403 --> 00:29:48,402 One more, Natasha. Do one more. 828 00:29:48,403 --> 00:29:49,602 Wake up, Jordan. Wasabi. 829 00:29:49,603 --> 00:29:51,102 James, push him! 830 00:29:51,103 --> 00:29:52,836 You can do this, brother. Come on! 831 00:29:52,837 --> 00:29:54,536 Make sure it's neat. Make sure it's neat. 832 00:29:54,537 --> 00:29:56,369 Ten, nine... 833 00:29:56,370 --> 00:29:57,969 - eight, eight... - We got this. 834 00:29:57,970 --> 00:29:59,569 - We're only missing one piece. - Seven, six... 835 00:29:59,570 --> 00:30:01,202 Come on, come on, come on. 836 00:30:01,203 --> 00:30:03,369 Five, four, three, 837 00:30:03,370 --> 00:30:05,069 two, one. 838 00:30:05,070 --> 00:30:06,203 And stop! 839 00:30:11,210 --> 00:30:12,565 Come on! 840 00:30:12,645 --> 00:30:13,817 Let's go. Go. 841 00:30:13,897 --> 00:30:15,418 15 seconds to go! 842 00:30:15,498 --> 00:30:17,507 Come on, come on. Come on! 843 00:30:18,831 --> 00:30:20,276 Come on, Jessie, get it on the plate! 844 00:30:20,277 --> 00:30:21,693 Oh, my gosh. 845 00:30:21,858 --> 00:30:23,996 Ten, nine... 846 00:30:24,076 --> 00:30:25,409 We got this... We're only missing one piece. 847 00:30:25,410 --> 00:30:26,909 - Seven... - Everything else is there. 848 00:30:26,910 --> 00:30:28,443 - Six, five... - Come on, come on, come on. 849 00:30:28,444 --> 00:30:30,543 Four, three, 850 00:30:30,544 --> 00:30:32,343 two, one. 851 00:30:32,344 --> 00:30:33,510 And stop! 852 00:30:34,544 --> 00:30:36,109 You did it. 853 00:30:36,110 --> 00:30:37,443 Hands in the air. 854 00:30:37,444 --> 00:30:40,177 We got it. 855 00:30:41,844 --> 00:30:44,243 Let's start with the front row, please. 856 00:30:44,244 --> 00:30:47,176 Natasha, Krissi, let's go. 857 00:30:47,177 --> 00:30:50,609 Natasha made that roll in less than a minute and a half. 858 00:30:50,610 --> 00:30:53,009 Maybe we don't have all of the components on the plate. 859 00:30:53,010 --> 00:30:56,376 But everything looks good, and I'm trusting her. 860 00:30:56,377 --> 00:30:58,076 Who plated that? 861 00:30:58,077 --> 00:30:59,843 - Natasha. - I did. 862 00:30:59,844 --> 00:31:01,209 Visually, it looks beautiful. 863 00:31:01,210 --> 00:31:03,143 The roll... Who made the roll? 864 00:31:03,144 --> 00:31:04,143 I did. 865 00:31:04,144 --> 00:31:05,444 A nice balance of color. 866 00:31:08,310 --> 00:31:09,909 Who seasoned the rice? 867 00:31:09,910 --> 00:31:11,610 Uh, I made the seasoning for the rice. 868 00:31:14,077 --> 00:31:16,409 The rice is cooked perfectly. 869 00:31:16,410 --> 00:31:17,909 Right. Who made the batter? 870 00:31:17,910 --> 00:31:19,243 I did, chef. 871 00:31:19,244 --> 00:31:21,443 The secret, really, is to take out the basket, 872 00:31:21,444 --> 00:31:22,609 get the vegetables, dust them, 873 00:31:22,610 --> 00:31:24,443 put them all in to your batter, 874 00:31:24,444 --> 00:31:26,176 drain off the batter and literally throw them all in 875 00:31:26,177 --> 00:31:27,243 at the same time. 876 00:31:27,244 --> 00:31:29,076 Stir them around so they don't stick. 877 00:31:29,077 --> 00:31:31,209 I'm amazed you actually got it together 878 00:31:31,210 --> 00:31:33,076 with literally three minutes to go, 879 00:31:33,077 --> 00:31:35,109 because at 2 minutes and 50 seconds, 880 00:31:35,110 --> 00:31:36,509 there was nothing on your platter. 881 00:31:36,510 --> 00:31:38,076 I've always said it's not how you start 882 00:31:38,077 --> 00:31:39,576 these challenges... It's how you finish. 883 00:31:39,577 --> 00:31:42,276 I didn't expect you to bring that together the way you did. 884 00:31:42,277 --> 00:31:44,543 So it's not perfect, but it's a bloody good effort. 885 00:31:44,544 --> 00:31:45,576 Well done. 886 00:31:45,577 --> 00:31:46,943 - Thanks. - Thank you. 887 00:31:46,944 --> 00:31:49,410 Well done. 888 00:31:53,852 --> 00:31:55,218 Everything that you have on the plate 889 00:31:55,219 --> 00:31:58,885 looks like it's done the way that it should be done. 890 00:31:58,886 --> 00:32:00,285 I just need to know, though, 891 00:32:00,286 --> 00:32:02,285 are you guys taking 50/50 ownership of this plate? 892 00:32:02,286 --> 00:32:04,951 Yeah. 893 00:32:04,952 --> 00:32:06,886 Thank you. 894 00:32:08,819 --> 00:32:10,585 So, Luca, did you sink Natasha 895 00:32:10,586 --> 00:32:12,285 with the Krissi anchor? 896 00:32:12,286 --> 00:32:13,651 Is that what happened? 897 00:32:13,652 --> 00:32:14,751 Yeah, maybe not. 898 00:32:15,352 --> 00:32:16,418 I don't think so. 899 00:32:16,419 --> 00:32:17,851 Can you see the cut on the fish? 900 00:32:17,852 --> 00:32:19,552 Yeah, the cut on the fish is beautiful. 901 00:32:21,552 --> 00:32:24,751 I certainly gained a new respect for Natasha 902 00:32:24,752 --> 00:32:26,718 and how much she wants to win this competition. 903 00:32:26,719 --> 00:32:28,318 Anything you want to say to Luca? 904 00:32:28,319 --> 00:32:31,785 I'm coming for you. You're my next target. 905 00:32:31,786 --> 00:32:33,385 Thanks. 906 00:32:33,386 --> 00:32:35,318 She got everything on the plate, 907 00:32:35,319 --> 00:32:37,351 and it looks good. 908 00:32:37,352 --> 00:32:40,118 And honestly, she saved me. 909 00:32:40,119 --> 00:32:41,618 Okay, James and Jordan, come on down. 910 00:32:41,619 --> 00:32:42,785 Don't drop it. 911 00:32:53,652 --> 00:32:55,218 - Who cut this? - I did. 912 00:32:55,219 --> 00:32:56,852 Very nice. 913 00:32:58,819 --> 00:33:01,285 Is it your understanding that Japanese people 914 00:33:01,286 --> 00:33:03,518 do not use salt in their cuisine? 915 00:33:03,519 --> 00:33:05,619 Taste this. 916 00:33:07,719 --> 00:33:10,518 If that has a grain of salt on it, I'm a monkey's uncle. 917 00:33:10,519 --> 00:33:12,851 That one we did it second and didn't salt. 918 00:33:12,852 --> 00:33:14,718 And it's the same reason 919 00:33:14,719 --> 00:33:17,385 you didn't put any salt on the rice? 920 00:33:17,386 --> 00:33:19,251 - Definitely not enough. - Not even close. 921 00:33:19,252 --> 00:33:20,785 What happened to these shrimps? 922 00:33:20,786 --> 00:33:21,851 They look like... whoo. 923 00:33:21,852 --> 00:33:23,318 They've seen better days. 924 00:33:23,319 --> 00:33:25,151 There was some debate between us 925 00:33:25,152 --> 00:33:27,651 on how to cook the shrimp. 926 00:33:27,652 --> 00:33:28,818 So you decided just to step on them? 927 00:33:28,819 --> 00:33:30,718 Yeah, right. 928 00:33:30,719 --> 00:33:32,751 They're raw. 929 00:33:32,752 --> 00:33:33,818 It's just... I'm amazed they're laughing. 930 00:33:33,819 --> 00:33:35,718 Because, honestly, I mean, if anybody 931 00:33:35,719 --> 00:33:37,785 remotely respectful to Japanese cuisine 932 00:33:37,786 --> 00:33:40,685 giggle and laughing like two [bleep] stupid teenagers... 933 00:33:40,686 --> 00:33:43,551 Get a grip, guys. 934 00:33:43,552 --> 00:33:44,818 I would be [bleep] embarrassed. 935 00:33:44,819 --> 00:33:46,285 I'm disappointed 936 00:33:46,286 --> 00:33:48,718 even in what I know of you guys as cooks. 937 00:33:48,719 --> 00:33:51,586 Certainly the two of you could have done better than this. 938 00:33:56,386 --> 00:33:59,185 Visually, the roll looks lovely. 939 00:33:59,186 --> 00:34:00,685 You've got a nice even cut. 940 00:34:00,686 --> 00:34:02,451 What I'm seriously embarrassed with 941 00:34:02,452 --> 00:34:03,585 is this here. 942 00:34:03,586 --> 00:34:04,851 I mean, I just... 943 00:34:04,852 --> 00:34:07,285 You know, guys, I think of what you've done 944 00:34:07,286 --> 00:34:09,218 and how far you've come in this competition. 945 00:34:09,219 --> 00:34:10,751 For you two to present that, 946 00:34:10,752 --> 00:34:13,218 yeah, raw, badly split, curled. 947 00:34:13,219 --> 00:34:14,818 I just don't expect any of you 948 00:34:14,819 --> 00:34:17,285 at this stage in this competition to panic. 949 00:34:17,286 --> 00:34:19,518 It's embarrassing. 950 00:34:19,519 --> 00:34:21,618 The roll looks delicious. 951 00:34:21,619 --> 00:34:23,651 But it's just bland. It needs seasonings. 952 00:34:23,652 --> 00:34:26,585 Ah, excuse me. 953 00:34:26,586 --> 00:34:28,518 That's what happens when you don't degorge an eggplant. 954 00:34:28,519 --> 00:34:29,818 They're bitter. They're bitter as hell. 955 00:34:29,819 --> 00:34:31,251 They're bitter. So you know all this stuff. 956 00:34:31,252 --> 00:34:32,719 Disappointing. 957 00:34:35,252 --> 00:34:37,119 Damn it. 958 00:34:41,252 --> 00:34:45,051 Next up, please, Jessie and Eddie. 959 00:34:45,052 --> 00:34:46,385 This is by far the hardest challenge. 960 00:34:46,386 --> 00:34:49,752 And walking up, I knew we were gonna get chewed out. 961 00:34:52,286 --> 00:34:54,018 So who, between the two of you, 962 00:34:54,019 --> 00:34:56,451 had the most experience with sushi? 963 00:34:56,452 --> 00:34:58,418 - I've made it before. - You have? 964 00:34:58,419 --> 00:34:59,685 And you've never made it. 965 00:34:59,686 --> 00:35:01,518 I never made it, but I eat it at least twice a week. 966 00:35:01,519 --> 00:35:03,552 What happened to the uni here? 967 00:35:05,286 --> 00:35:06,551 It's about getting it out 968 00:35:06,552 --> 00:35:08,485 but also making sure that it's cleaned 969 00:35:08,486 --> 00:35:10,551 the right way. 970 00:35:10,552 --> 00:35:12,351 To have this coming out, 971 00:35:12,352 --> 00:35:15,351 that's kind of like part of the inside tract 972 00:35:15,352 --> 00:35:16,551 of the actual sea urchin. 973 00:35:16,552 --> 00:35:19,718 It's not what you're looking for to eat. 974 00:35:19,719 --> 00:35:21,718 Who did the fish butchery? 975 00:35:21,719 --> 00:35:23,586 - I did. - You did. 976 00:35:26,752 --> 00:35:28,018 It's kind of torn apart. 977 00:35:28,019 --> 00:35:29,718 And the rice... Who cooked it? 978 00:35:29,719 --> 00:35:31,486 I cooked the rice. 979 00:35:38,519 --> 00:35:41,585 It's very overpowered with the vinegar. 980 00:35:41,586 --> 00:35:43,585 It's a very tart rice. 981 00:35:43,586 --> 00:35:45,751 Who do you feel 982 00:35:45,752 --> 00:35:47,518 really put more energy 983 00:35:47,519 --> 00:35:49,718 into the dish? 984 00:35:49,719 --> 00:35:53,251 I honestly think that it was 50/50. 985 00:35:53,252 --> 00:35:54,418 100%. 986 00:35:54,419 --> 00:35:56,118 50/50? It was 50/50. 987 00:35:56,119 --> 00:35:58,451 Do you feel the same thing? 988 00:35:58,452 --> 00:35:59,518 I do. 989 00:35:59,519 --> 00:36:00,652 Okay, thanks. 990 00:36:05,319 --> 00:36:07,451 So you're saying that you guys 991 00:36:07,452 --> 00:36:09,118 are equally responsible 992 00:36:09,119 --> 00:36:11,151 for the success or failure of this plate? 993 00:36:11,152 --> 00:36:12,218 Yes, sir. 994 00:36:12,219 --> 00:36:13,451 And that's what you believe? 995 00:36:13,452 --> 00:36:14,685 100%. 996 00:36:14,686 --> 00:36:16,451 I don't agree. 997 00:36:16,452 --> 00:36:18,551 This is gross. 998 00:36:18,552 --> 00:36:22,552 You gave this uni for us three to eat? 999 00:36:23,219 --> 00:36:24,418 If I hand this to you right now, 1000 00:36:24,419 --> 00:36:26,651 will you eat it? 1001 00:36:29,219 --> 00:36:31,452 I'm asking you, will you eat this? 1002 00:36:39,286 --> 00:36:43,318 You gave this uni for us three to eat. 1003 00:36:43,319 --> 00:36:44,418 If I hand this to you right now, 1004 00:36:44,419 --> 00:36:47,051 will you eat it? 1005 00:36:49,352 --> 00:36:52,051 I'm asking you, will you eat this? 1006 00:36:52,052 --> 00:36:54,218 No. 1007 00:36:54,219 --> 00:36:55,986 That's interesting. 1008 00:37:03,952 --> 00:37:05,185 If I go home, I ain't got nothing 1009 00:37:05,186 --> 00:37:06,518 to hold my head down about. 1010 00:37:06,519 --> 00:37:10,018 Went out on something... I had no idea how to make it. 1011 00:37:10,019 --> 00:37:12,151 It comes down to the disrespect. 1012 00:37:12,152 --> 00:37:13,951 - But no one's communicating. - Mm-Mm. 1013 00:37:13,952 --> 00:37:15,385 Guess we shouldn't have been high-fiving. 1014 00:37:15,386 --> 00:37:17,418 How can you miss all the wasabi in all that rice? 1015 00:37:17,419 --> 00:37:19,485 If you don't make the rice right, 1016 00:37:19,486 --> 00:37:21,118 it's like the foundation of the whole platter. 1017 00:37:21,119 --> 00:37:22,151 Everything was wrong. 1018 00:37:22,152 --> 00:37:23,818 Yeah. 1019 00:37:23,819 --> 00:37:25,218 Back when there was 20 of us, 1020 00:37:25,219 --> 00:37:26,785 you know there's, like, a good eight 1021 00:37:26,786 --> 00:37:28,151 that don't even deserve to be here, 1022 00:37:28,152 --> 00:37:29,951 so you had leeway to mess up. 1023 00:37:29,952 --> 00:37:32,819 But now there's no room for error. 1024 00:37:36,152 --> 00:37:38,785 This is a very tough decision. 1025 00:37:38,786 --> 00:37:40,985 The first pair 1026 00:37:40,986 --> 00:37:43,986 that are safe... 1027 00:37:46,286 --> 00:37:48,085 Congratulations... 1028 00:37:48,086 --> 00:37:50,452 Krissi and Natasha. 1029 00:37:56,052 --> 00:37:59,951 Luca tried to take Natasha out and me along with her, 1030 00:37:59,952 --> 00:38:02,051 and watch out for the moms... We're fierce. 1031 00:38:02,052 --> 00:38:04,818 Natasha, you just put in 1032 00:38:04,819 --> 00:38:06,418 an extraordinary 60 minutes of work. 1033 00:38:06,419 --> 00:38:08,518 Krissi, for the first time in this competition, 1034 00:38:08,519 --> 00:38:09,918 that's the most humble 1035 00:38:09,919 --> 00:38:11,185 and the most dedicated you've ever been. 1036 00:38:11,186 --> 00:38:12,251 Both of you, well done. 1037 00:38:12,252 --> 00:38:14,085 Please join Luca 1038 00:38:14,086 --> 00:38:15,185 on the gallery. 1039 00:38:15,186 --> 00:38:16,418 Congratulations. 1040 00:38:16,419 --> 00:38:18,518 Thanks. 1041 00:38:18,519 --> 00:38:20,952 Luca's my number one target right now...number one. 1042 00:38:23,152 --> 00:38:25,085 And now it comes down 1043 00:38:25,086 --> 00:38:26,418 to you two teams... 1044 00:38:26,419 --> 00:38:29,018 Eddie, Jessie, James and Jordan. 1045 00:38:29,019 --> 00:38:32,786 The next safe team is... 1046 00:38:36,386 --> 00:38:37,985 James and Jordan. 1047 00:38:37,986 --> 00:38:39,818 Ooh. 1048 00:38:39,819 --> 00:38:41,985 The technical ability 1049 00:38:41,986 --> 00:38:43,785 on the way you filleted the fish... 1050 00:38:43,786 --> 00:38:46,018 That's what got you through. 1051 00:38:46,019 --> 00:38:48,819 Please make your way up to the balcony. 1052 00:38:50,419 --> 00:38:54,085 Jessie and Eddie... 1053 00:38:54,086 --> 00:38:56,452 Please make your way down to the front. 1054 00:39:01,186 --> 00:39:04,985 The person who will be leaving us 1055 00:39:04,986 --> 00:39:08,251 really failed to identify with the fundamentals 1056 00:39:08,252 --> 00:39:10,085 of what we were looking for in this challenge. 1057 00:39:10,086 --> 00:39:11,551 The flavors, the respect for product 1058 00:39:11,552 --> 00:39:14,051 was disregarded completely by this person. 1059 00:39:14,052 --> 00:39:15,418 The person... 1060 00:39:15,419 --> 00:39:19,086 leaving MasterChef tonight... 1061 00:39:25,952 --> 00:39:27,251 Eddie. 1062 00:39:27,252 --> 00:39:30,051 Jessie, make your way up to the balcony. 1063 00:39:31,419 --> 00:39:33,086 Bye. 1064 00:39:37,119 --> 00:39:39,785 Eddie, 1065 00:39:39,786 --> 00:39:41,218 tenacious, 1066 00:39:41,219 --> 00:39:43,851 ex-NFLer, personal trainer, 1067 00:39:43,852 --> 00:39:46,051 but a serious foodie. 1068 00:39:46,052 --> 00:39:47,185 Tonight the sushi got the better of you. 1069 00:39:47,186 --> 00:39:49,051 And for the first time in this competition, 1070 00:39:49,052 --> 00:39:51,418 you looked completely lost. 1071 00:39:51,419 --> 00:39:54,118 However, you found your calling. 1072 00:39:54,119 --> 00:39:56,151 Food is now 1073 00:39:56,152 --> 00:39:59,018 gonna be close to you for the rest of your life. 1074 00:39:59,019 --> 00:40:01,085 You continue that dream for that gastropub, 1075 00:40:01,086 --> 00:40:03,418 because you are a phenomenal cook. 1076 00:40:03,419 --> 00:40:05,118 It's been an absolute pleasure. 1077 00:40:05,119 --> 00:40:06,819 Come say good bye. 1078 00:40:15,952 --> 00:40:17,851 Right, six left up there. 1079 00:40:17,852 --> 00:40:19,551 Eddie, seriously, in your mind, 1080 00:40:19,552 --> 00:40:21,918 who is gonna win MasterChef? 1081 00:40:21,919 --> 00:40:23,951 I think this person has a lot of heart, 1082 00:40:23,952 --> 00:40:26,085 and they're starting to show it, so... 1083 00:40:26,086 --> 00:40:28,151 I think Natasha is gonna win. 1084 00:40:28,152 --> 00:40:30,018 - Take care, man. - All right, brother. All right. 1085 00:40:30,019 --> 00:40:32,985 I came to MasterChef to compete. 1086 00:40:32,986 --> 00:40:36,018 I just think about how far I've come. 1087 00:40:36,019 --> 00:40:38,285 I have nothing to hold my head down about. 1088 00:40:38,286 --> 00:40:40,385 I always said that football and cooking 1089 00:40:40,386 --> 00:40:43,251 is two of the things that I love to do, 1090 00:40:43,252 --> 00:40:45,118 and I was able to achieve football 1091 00:40:45,119 --> 00:40:47,218 on the highest level that you could possibly imagine, 1092 00:40:47,219 --> 00:40:50,485 and now in my mind, I feel like I've achieved food 1093 00:40:50,486 --> 00:40:52,385 on the highest level you could possibly imagine. 1094 00:40:52,386 --> 00:40:54,251 It is absolutely delicious. 1095 00:40:54,252 --> 00:40:55,385 Thank you. 1096 00:40:55,386 --> 00:40:57,251 Learning so much from the best chefs in the world 1097 00:40:57,252 --> 00:41:00,351 is just like some of the best coaches that I've had. 1098 00:41:00,352 --> 00:41:02,551 Congratulations, Eddie. 1099 00:41:02,552 --> 00:41:05,551 So I'm very privileged and humbled at the same time 1100 00:41:05,552 --> 00:41:07,951 and use this experience to move forward 1101 00:41:07,952 --> 00:41:09,519 and be successful like I know I'm gonna be. 1102 00:41:12,186 --> 00:41:13,419 - Love you, Eddie. - Love you, Eddie. 1103 00:41:16,952 --> 00:41:19,051 Next time on MasterChef... 1104 00:41:19,052 --> 00:41:20,985 there's a game changing twist. 1105 00:41:20,986 --> 00:41:22,218 You will not be cooking. 1106 00:41:22,219 --> 00:41:25,385 Please welcome back Lynn. 1107 00:41:25,386 --> 00:41:27,251 Bri. Bime! 1108 00:41:27,252 --> 00:41:28,851 Oh, are you kidding me? 1109 00:41:28,852 --> 00:41:29,951 It's a night of second chances, 1110 00:41:29,952 --> 00:41:31,985 as one of these fallen home cooks... 1111 00:41:31,986 --> 00:41:33,218 It's raw. 1112 00:41:33,219 --> 00:41:36,551 ...will win their way back into the MasterChef kitchen. 1113 00:41:36,552 --> 00:41:37,985 Nothing is going to stand in my way 1114 00:41:37,986 --> 00:41:39,218 of getting that white apron. 1115 00:41:39,219 --> 00:41:41,051 I wanted a shot to redeem myself. 1116 00:41:41,052 --> 00:41:42,085 I'm gonna knock it out of the park. 1117 00:41:42,086 --> 00:41:44,119 The person coming back is... 1118 00:41:44,419 --> 00:41:45,919 sync: Ajvngou.cz www.addic7ed.com 78958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.