All language subtitles for MasterChef - 04x16 - Top 8 Compete.LOL.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,516 --> 00:00:02,816 Last time on MasterChef... 2 00:00:02,851 --> 00:00:04,418 This one, you're gonna love. 3 00:00:04,452 --> 00:00:06,320 A sausage mystery box challenge 4 00:00:06,354 --> 00:00:07,754 threw the contestants off balance. 5 00:00:07,789 --> 00:00:08,889 Oh! 6 00:00:08,923 --> 00:00:10,157 When Eddie came out on top... 7 00:00:10,191 --> 00:00:11,358 You are starting to shine. 8 00:00:11,392 --> 00:00:12,392 ...he targeted 9 00:00:12,427 --> 00:00:13,794 his biggest competition. 10 00:00:13,828 --> 00:00:15,362 I know what he's doing, so I'm not concerned about it. 11 00:00:15,396 --> 00:00:17,564 Eddie has taken two frontrunners 12 00:00:17,599 --> 00:00:19,666 and brought them to their knees. 13 00:00:19,701 --> 00:00:21,869 But it was bethy who saw 14 00:00:21,903 --> 00:00:23,871 her MasterChef dream come to an end. 15 00:00:23,905 --> 00:00:25,772 Love you guys. 16 00:00:25,807 --> 00:00:26,907 Tonight... 17 00:00:28,076 --> 00:00:29,510 ...a culinary call of the wild... 18 00:00:29,544 --> 00:00:30,611 There's a coyote. 19 00:00:30,645 --> 00:00:31,845 ...has the contestants cooking 20 00:00:31,880 --> 00:00:33,747 gourmet dishes in the wilderness. 21 00:00:33,781 --> 00:00:36,250 We will be spending the night here. 22 00:00:36,284 --> 00:00:39,219 Tomorrow, you'll be serving a delicious gourmet dish. 23 00:00:39,254 --> 00:00:40,921 And I gotta cook too? 24 00:00:40,955 --> 00:00:43,156 It's MasterChef fight for survival. 25 00:00:43,191 --> 00:00:44,391 What dish are you gonna serve us? 26 00:00:44,425 --> 00:00:46,226 We're still kind of working on it right now. 27 00:00:46,261 --> 00:00:47,561 As the home cooks only have 28 00:00:47,595 --> 00:00:49,029 nature's ingredients to choose from. 29 00:00:49,063 --> 00:00:50,797 That looks stunning. 30 00:00:50,832 --> 00:00:51,999 And then a pressure test... 31 00:00:52,033 --> 00:00:53,233 Gently, gently. 32 00:00:53,268 --> 00:00:54,501 ...where another MasterChef hopeful 33 00:00:54,536 --> 00:00:55,969 sees their dream come to an end. 34 00:00:56,004 --> 00:00:58,872 They're all cracked. 35 00:01:12,153 --> 00:01:14,388 The eight remaining home cooks 36 00:01:14,422 --> 00:01:16,123 have been stranded in the wilderness 37 00:01:16,157 --> 00:01:18,725 for an epic team challenge that will test 38 00:01:18,760 --> 00:01:22,729 both their culinary creativity and resourcefulness. 39 00:01:25,166 --> 00:01:27,434 I have no idea where I am. 40 00:01:27,468 --> 00:01:30,137 I don't walk or hike for fun. 41 00:01:30,171 --> 00:01:33,607 That's not fun to me. That's like torture. 42 00:01:33,641 --> 00:01:35,709 Welcome, everybody... 43 00:01:35,743 --> 00:01:36,710 - Thank you. - Thank you. 44 00:01:36,744 --> 00:01:39,580 To the absolute middle of nowhere. 45 00:01:42,350 --> 00:01:43,617 Throughout this competition, 46 00:01:43,651 --> 00:01:46,587 we have seen you cook with some of the finest ingredients 47 00:01:46,621 --> 00:01:48,655 available anywhere in the world, 48 00:01:48,690 --> 00:01:51,458 and you've worked in all sorts of amazing kitchens. 49 00:01:51,492 --> 00:01:52,593 And there's none better 50 00:01:52,627 --> 00:01:54,928 than the luxury of the MasterChef kitchen. 51 00:01:54,963 --> 00:01:59,866 But we need you to show us that you can cook anywhere 52 00:01:59,901 --> 00:02:02,402 and with anything. 53 00:02:02,437 --> 00:02:04,304 That's why we brought you out here. 54 00:02:04,339 --> 00:02:08,275 For this challenge, tomorrow, you'll be serving us 55 00:02:08,309 --> 00:02:10,844 a delicious gourmet dish created 56 00:02:10,878 --> 00:02:13,280 out of the ingredients in those survival cases, 57 00:02:13,314 --> 00:02:17,784 and you will all be spending the night here 58 00:02:17,819 --> 00:02:20,687 in this beautiful wilderness. 59 00:02:22,690 --> 00:02:24,057 In these boxes, 60 00:02:24,092 --> 00:02:26,360 each team has only the bare essentials... 61 00:02:26,394 --> 00:02:29,162 One camping knife, a flint for starting your fires, 62 00:02:29,197 --> 00:02:31,965 a cast iron skillet, and a wooden spoon. 63 00:02:32,967 --> 00:02:34,668 With these very limited tools 64 00:02:34,702 --> 00:02:37,471 plus the absolutely basics in terms of ingredients, 65 00:02:37,505 --> 00:02:41,541 you must make us a world class, restaurant-quality dish. 66 00:02:41,576 --> 00:02:45,512 Bri, Natasha, you two had the best dishes 67 00:02:45,546 --> 00:02:47,681 in the last elimination challenge. 68 00:02:47,715 --> 00:02:49,282 You are team captains. 69 00:02:49,317 --> 00:02:51,118 It would definitely be exciting 70 00:02:51,152 --> 00:02:54,688 to win this challenge, because it would prove to everyone 71 00:02:54,722 --> 00:02:56,089 that I do know what I'm doing 72 00:02:56,124 --> 00:02:57,624 and that I'm not just the underdog, 73 00:02:57,659 --> 00:02:59,226 I'm not just the vegetarian. 74 00:02:59,260 --> 00:03:00,894 I grew up in South Africa. 75 00:03:00,928 --> 00:03:02,496 We had lots of land. 76 00:03:02,530 --> 00:03:05,499 I had three older brothers, so I'm a tomboy at heart. 77 00:03:05,533 --> 00:03:07,000 I'm not afraid of the wilderness. 78 00:03:07,035 --> 00:03:09,536 Bri, you had the best dish, 79 00:03:09,570 --> 00:03:11,471 so you get the first pick. 80 00:03:11,506 --> 00:03:13,306 My first choice is going to be someone 81 00:03:13,341 --> 00:03:17,678 that I know will be comfortable outside in the wilderness. 82 00:03:17,712 --> 00:03:19,513 so my first choice is James. 83 00:03:19,547 --> 00:03:20,514 James, wow. 84 00:03:20,548 --> 00:03:21,915 I grew up camping. 85 00:03:21,949 --> 00:03:24,718 My dad took me hunting, fishing so many times when I was a kid. 86 00:03:24,752 --> 00:03:26,520 This is my backyard. I know this. 87 00:03:26,554 --> 00:03:27,621 Natasha. 88 00:03:27,655 --> 00:03:29,222 Jordan, you're gonna be on my team, buddy. 89 00:03:29,257 --> 00:03:31,391 Jordan. 90 00:03:31,426 --> 00:03:33,827 My second pick is Eddie. 91 00:03:33,861 --> 00:03:34,861 Eddie, wow. 92 00:03:34,896 --> 00:03:36,863 Eddie, let's go, big boy. 93 00:03:36,898 --> 00:03:38,432 I trust this person's palate, 94 00:03:38,466 --> 00:03:41,334 so I would like Jessie to be on my team. 95 00:03:41,369 --> 00:03:43,370 Wow, Jessie, let's go. 96 00:03:43,404 --> 00:03:45,005 Welcome to the blue team. 97 00:03:45,039 --> 00:03:47,841 We are down to the last two picks. 98 00:03:47,875 --> 00:03:49,676 This is familiar territory for you again, Krissi. 99 00:03:49,711 --> 00:03:50,711 Are you surprised this time? 100 00:03:50,745 --> 00:03:54,014 I'm always last pick. I... whatever. 101 00:03:54,048 --> 00:03:55,382 Whose team do you want to be on now? 102 00:03:55,416 --> 00:03:56,717 Natasha's. 103 00:03:56,751 --> 00:03:57,884 And why not Bri? 104 00:03:57,919 --> 00:04:00,187 'cause I hate Bri. 105 00:04:00,221 --> 00:04:01,188 Whoa. 106 00:04:01,222 --> 00:04:02,756 Stop it. 107 00:04:02,790 --> 00:04:05,659 I don't like the idea of having a vegetarian captain my team. 108 00:04:07,962 --> 00:04:09,396 I would like to finish my team with Luca. 109 00:04:09,430 --> 00:04:11,598 What a shock, eh? 110 00:04:11,632 --> 00:04:13,133 Thank you. 111 00:04:13,167 --> 00:04:15,802 Two team captains, please go and join your respective teams. 112 00:04:15,837 --> 00:04:18,505 Thank you. 113 00:04:18,539 --> 00:04:20,707 - Hey, guys. - Ciao. 114 00:04:20,742 --> 00:04:22,042 Everybody happy? 115 00:04:22,076 --> 00:04:23,376 Yes, chef. 116 00:04:23,411 --> 00:04:26,213 Unfortunately, the wilderness does have one similarity 117 00:04:26,247 --> 00:04:29,583 to the kitchens of a four star restaurant. 118 00:04:29,617 --> 00:04:31,051 Nothing is ever predictable 119 00:04:31,085 --> 00:04:33,787 in the restaurant business, people get fired every day. 120 00:04:33,821 --> 00:04:35,388 Head chefs come and go. 121 00:04:35,423 --> 00:04:39,459 You have to be able to work with everybody. 122 00:04:40,762 --> 00:04:47,634 So that's why we now are going to change... 123 00:04:47,668 --> 00:04:51,505 The two team captains and switch teams. 124 00:04:54,475 --> 00:04:56,476 You're really gonna leave me all night with her? 125 00:04:57,578 --> 00:04:59,813 We're switching captains. 126 00:04:59,847 --> 00:05:02,749 After Krissi announced to America, 127 00:05:02,784 --> 00:05:04,151 how much she hates me. 128 00:05:04,185 --> 00:05:06,720 I have to deal with the beast. 129 00:05:06,754 --> 00:05:10,490 Okay, guys, inside those survival cases 130 00:05:10,525 --> 00:05:12,425 are two different animal proteins 131 00:05:12,460 --> 00:05:14,227 that you could find out here. 132 00:05:14,262 --> 00:05:17,430 In one case, you have three rabbits, 133 00:05:17,465 --> 00:05:20,000 and in the other case, six pigeons. 134 00:05:20,034 --> 00:05:22,602 Bri, since you had the best dish 135 00:05:22,637 --> 00:05:23,837 in the last challenge, 136 00:05:23,871 --> 00:05:26,139 you and your team now get the choice 137 00:05:26,174 --> 00:05:30,010 of which protein you want to cook with. 138 00:05:30,044 --> 00:05:32,012 I've cleaned rabbits before. They're a lot easier to clean. 139 00:05:32,046 --> 00:05:33,480 - Okay. - Yeah. 140 00:05:33,514 --> 00:05:35,148 - Yeah, I'm all for the rabbit. - Yeah. 141 00:05:35,183 --> 00:05:36,316 - Everyone comfortable? - Yeah. 142 00:05:36,350 --> 00:05:37,317 All right. 143 00:05:37,351 --> 00:05:39,286 We have chosen three rabbits. 144 00:05:39,320 --> 00:05:41,788 So Natasha, that means that you and your team 145 00:05:41,823 --> 00:05:43,957 will have the pigeons. 146 00:05:43,991 --> 00:05:47,727 Right now, it's the survival of the fittest. 147 00:05:47,762 --> 00:05:49,796 - Good luck. - Good luck. 148 00:05:49,831 --> 00:05:51,865 Stay safe and stay warm. 149 00:05:51,899 --> 00:05:53,567 Let's go, guys. 150 00:05:53,601 --> 00:05:55,836 - To the trenches! - Oh, let's do this. 151 00:05:55,870 --> 00:05:57,437 With limited daylight remaining, 152 00:05:57,471 --> 00:06:01,408 the teams must start planning tomorrow's gourmet menu. 153 00:06:01,442 --> 00:06:04,578 With no electricity, no running water, 154 00:06:04,612 --> 00:06:08,014 and no kitchen appliances, our home cooks must come up 155 00:06:08,049 --> 00:06:11,051 with a world class, restaurant-quality dish 156 00:06:11,085 --> 00:06:13,720 made from the most basic of provisions. 157 00:06:13,754 --> 00:06:16,156 Potatoes, quail eggs. 158 00:06:16,190 --> 00:06:17,557 We got some carrots. 159 00:06:17,592 --> 00:06:19,526 This is all the oil we're working with. 160 00:06:19,560 --> 00:06:20,527 - That's it? - Yup. 161 00:06:20,561 --> 00:06:21,628 Check it out. 162 00:06:21,662 --> 00:06:22,629 - Yeah, they're small, dude. - Yeah. 163 00:06:22,663 --> 00:06:23,730 They're small. 164 00:06:23,764 --> 00:06:25,031 Going through the big, metal box 165 00:06:25,066 --> 00:06:28,768 we have some vegetables, we have spices. 166 00:06:28,803 --> 00:06:30,904 Just got the bare necessities, actually. 167 00:06:30,938 --> 00:06:32,038 All right, guys, we need to figure out 168 00:06:32,073 --> 00:06:33,540 What we're gonna do here. 169 00:06:33,574 --> 00:06:36,376 Somehow, we're gonna have to pull out a Michelin star dish 170 00:06:36,410 --> 00:06:40,814 with a pocket knife and peppercorns, 171 00:06:40,848 --> 00:06:42,849 so we got some work cut out for us. 172 00:06:42,884 --> 00:06:44,017 We got the innards too. 173 00:06:44,051 --> 00:06:45,185 What do we have to cook with? 174 00:06:45,219 --> 00:06:46,820 We have a cast iron pan, 175 00:06:46,854 --> 00:06:49,856 we have some empty coffee cans that we can cook in, 176 00:06:49,891 --> 00:06:51,358 and that's pretty much it. 177 00:06:51,392 --> 00:06:53,560 This is a desperate challenge. 178 00:06:53,594 --> 00:06:55,395 We are expecting something incredible tomorrow. 179 00:06:55,429 --> 00:06:58,598 They have the most basic of necessities here. 180 00:06:58,633 --> 00:07:00,634 A hind quarter would almost be... 181 00:07:00,668 --> 00:07:02,636 And then, we could make stock overnight tonight 182 00:07:02,670 --> 00:07:03,837 - With the other stuff. - Yeah. 183 00:07:03,871 --> 00:07:05,772 I'm looking for sauces, technique. 184 00:07:05,806 --> 00:07:08,208 I want a restaurant-quality dish in the wilderness. 185 00:07:08,242 --> 00:07:10,210 Split 'em in half and grill 'em. 186 00:07:10,244 --> 00:07:13,513 Tough one, pigeon, 'cause that is the most unforgiving protein 187 00:07:13,547 --> 00:07:15,315 anywhere in the world, because it goes rubbery 188 00:07:15,349 --> 00:07:16,483 - within seconds. - Right. 189 00:07:16,517 --> 00:07:17,651 How do y'all want to serve it to them? 190 00:07:17,685 --> 00:07:18,952 Do you want to do, like, a split? 191 00:07:18,986 --> 00:07:20,120 And the blue team... 192 00:07:20,154 --> 00:07:21,554 Well, they now have to cook that rabbit 193 00:07:21,589 --> 00:07:22,555 as delicate as we would, 194 00:07:22,590 --> 00:07:23,957 in terms of how unforgiving it is. 195 00:07:23,991 --> 00:07:26,493 No fat, very lean, and goes dry instantly. 196 00:07:26,527 --> 00:07:30,797 It's really big, so we should definitely section it out. 197 00:07:30,831 --> 00:07:32,999 With their camp set up, 198 00:07:33,034 --> 00:07:36,403 Bbue team captain Bri has a radical idea 199 00:07:36,437 --> 00:07:38,038 for their gourmet dish. 200 00:07:38,072 --> 00:07:39,406 Here's what I was thinking. 201 00:07:39,440 --> 00:07:42,042 We could do braised rabbit... 202 00:07:43,077 --> 00:07:44,811 - And we have flour, right? - Mm-hmm. 203 00:07:44,845 --> 00:07:46,479 We could make pasta. 204 00:07:46,514 --> 00:07:47,781 Do we have eggs? 205 00:07:47,815 --> 00:07:49,082 - I could definitely make pasta. - We have quail eggs. 206 00:07:49,116 --> 00:07:50,450 That shows some balls. 207 00:07:50,484 --> 00:07:52,252 Yeah, it does. Making fresh pasta 208 00:07:52,286 --> 00:07:54,154 out here in the elements? Hello. 209 00:07:54,188 --> 00:07:56,156 While the blue team starts 210 00:07:56,190 --> 00:07:59,559 immediately prepping vegetables for a stock, 211 00:07:59,593 --> 00:08:01,361 the red team is struggling 212 00:08:01,395 --> 00:08:03,630 to come up with a high-end concept 213 00:08:03,664 --> 00:08:05,165 for their pigeon dish. 214 00:08:05,199 --> 00:08:07,167 What were we thinking about the bird? 215 00:08:07,201 --> 00:08:09,469 Maybe we can do, like, a dry rub and let it sit overnight. 216 00:08:09,503 --> 00:08:10,503 Hmm. 217 00:08:10,538 --> 00:08:11,771 We could do a yucca puree. 218 00:08:11,806 --> 00:08:13,506 Look, we gotta keep it light. 219 00:08:13,541 --> 00:08:15,141 A yucca puree will be light. 220 00:08:15,176 --> 00:08:18,311 Living in the dirt and gourmet does not go hand in hand. 221 00:08:18,346 --> 00:08:22,282 Nothing about this area that we're in says "gourmet," 222 00:08:22,316 --> 00:08:24,517 and it's definitely giving us a little trouble. 223 00:08:24,552 --> 00:08:25,585 Where's the sauce come into play? 224 00:08:25,619 --> 00:08:27,153 Do we even need the sauce anymore? 225 00:08:27,188 --> 00:08:28,755 We definitely gonna need a sauce. 226 00:08:28,789 --> 00:08:31,524 We definitely don't have the MasterChef kitchen 227 00:08:31,559 --> 00:08:34,160 backing us up on this one. We have nothing to work with. 228 00:08:34,195 --> 00:08:36,930 You guys, we need to figure it out. 229 00:08:43,437 --> 00:08:45,305 Night falls on the camps, 230 00:08:45,339 --> 00:08:47,540 but there is little time for rest. 231 00:08:47,575 --> 00:08:50,610 The blue team is busy butchering one of their rabbits 232 00:08:50,644 --> 00:08:52,679 and prepping vegetables, 233 00:08:52,713 --> 00:08:55,382 when Gordon arrives to check on their progress. 234 00:08:55,416 --> 00:08:56,649 Hi, guys. 235 00:08:56,684 --> 00:08:57,817 Hi, chef. 236 00:08:57,852 --> 00:08:59,119 All right, what we up to? 237 00:08:59,153 --> 00:09:00,520 We're gonna do a rabbit ragu, 238 00:09:00,554 --> 00:09:02,489 and we're gonna serve it over fresh pasta. 239 00:09:02,523 --> 00:09:03,490 You're making pasta? 240 00:09:03,524 --> 00:09:04,491 - Yeah. - Yes, we are. 241 00:09:04,525 --> 00:09:05,492 Whose idea was the pasta? 242 00:09:05,526 --> 00:09:06,493 - Bri. - It was mine. 243 00:09:06,527 --> 00:09:08,528 Wow, so no knives, no boards. 244 00:09:08,562 --> 00:09:09,696 How are you improvising? 245 00:09:09,730 --> 00:09:10,697 We got wine bottles 246 00:09:10,731 --> 00:09:11,698 to roll it out, we're good to go. 247 00:09:11,732 --> 00:09:12,966 - Yeah. - Yeah. 248 00:09:13,000 --> 00:09:15,068 Bloody ambitious. If you pull it off, fantastic. 249 00:09:15,102 --> 00:09:16,102 Thank you, chef. 250 00:09:16,137 --> 00:09:17,137 Good night, guys. 251 00:09:17,171 --> 00:09:18,138 Enjoy your night. 252 00:09:18,172 --> 00:09:19,572 Yeah. 253 00:09:19,607 --> 00:09:21,674 While blue team's rabbit prep 254 00:09:21,709 --> 00:09:24,711 is well underway, the red team is test-roasting 255 00:09:24,745 --> 00:09:26,046 one of their pigeons. 256 00:09:26,080 --> 00:09:27,847 Hey, guys. 257 00:09:27,882 --> 00:09:29,149 Hey. 258 00:09:29,183 --> 00:09:30,884 What's up, brother? 259 00:09:30,918 --> 00:09:34,487 What dish are you gonna serve us tomorrow? 260 00:09:34,522 --> 00:09:36,022 Um... 261 00:09:40,594 --> 00:09:42,128 - Not all at once. - No, you know what, 262 00:09:42,163 --> 00:09:43,963 no, honestly, we're still kind of working on it right now. 263 00:09:43,998 --> 00:09:45,632 We... we took apart the pigeon. 264 00:09:45,666 --> 00:09:47,634 We wanted to see how we could aesthetically 265 00:09:47,668 --> 00:09:50,737 put it in front of you guys which is a nice, elegant way. 266 00:09:50,771 --> 00:09:52,505 We definitely don't know what we want to do, 267 00:09:52,540 --> 00:09:55,008 and the judges are here, and it's actually embarrassing. 268 00:09:55,042 --> 00:09:56,409 The thing that you really need to come up with... 269 00:09:56,444 --> 00:09:59,345 I'm sure Joe agrees... is what the hell the dish is. 270 00:09:59,380 --> 00:10:00,680 Yup. 271 00:10:00,714 --> 00:10:01,681 Good luck. 272 00:10:01,715 --> 00:10:02,682 Very much. 273 00:10:02,716 --> 00:10:04,084 Thanks, Joe. 274 00:10:04,118 --> 00:10:05,685 We're running out of time. 275 00:10:05,719 --> 00:10:06,820 We really need to put our foot down 276 00:10:06,854 --> 00:10:08,154 and think about something solid 277 00:10:08,189 --> 00:10:09,789 that we're gonna put on the plate, 278 00:10:09,824 --> 00:10:12,625 and if we don't, then we're gonna be in a pressure test. 279 00:10:27,117 --> 00:10:29,184 In this grueling MasterChef 280 00:10:29,219 --> 00:10:32,021 team challenge, resourcefulness is key. 281 00:10:32,055 --> 00:10:35,557 Our eight home cooks must use their culinary skills 282 00:10:35,592 --> 00:10:38,961 to create a world class, restaurant-quality dish 283 00:10:38,995 --> 00:10:43,599 using just the basic provisions in their survival boxes. 284 00:10:43,633 --> 00:10:44,833 This is a tough challenge, 285 00:10:44,868 --> 00:10:47,970 because we need to make a restaurant-quality dish, 286 00:10:48,004 --> 00:10:50,372 but we don't have the equipment of a restaurant. 287 00:10:50,407 --> 00:10:51,840 We don't even have the tools. 288 00:10:51,875 --> 00:10:53,776 After a night of indecision, 289 00:10:53,810 --> 00:10:56,845 Natasha's red team has finally decided 290 00:10:56,880 --> 00:10:58,681 on a plan for their pigeon. 291 00:10:58,715 --> 00:11:01,917 We're gonna do a slow-roasted pigeon over the spit. 292 00:11:01,951 --> 00:11:04,420 We're gonna do a farro with wild mushrooms 293 00:11:04,454 --> 00:11:06,221 and baby glazed carrots. 294 00:11:06,256 --> 00:11:07,823 How's it taste, man? 295 00:11:07,857 --> 00:11:09,425 I don't know, it tastes, like, mineral-y. 296 00:11:09,459 --> 00:11:11,126 James is working on the sauce. 297 00:11:11,161 --> 00:11:13,662 Luca is taking apart the pigeons, 298 00:11:13,697 --> 00:11:15,731 de-boning 'em and making sure that they're pretty, 299 00:11:15,765 --> 00:11:17,599 and Eddie's helping him with that, 300 00:11:17,634 --> 00:11:20,569 and I'm kind of just overseeing things that are going on. 301 00:11:20,603 --> 00:11:21,970 I mean, it's getting there. 302 00:11:22,005 --> 00:11:23,505 Maybe we add a little honey? 303 00:11:23,540 --> 00:11:25,174 While the red team 304 00:11:25,208 --> 00:11:26,975 are finally on track, 305 00:11:27,010 --> 00:11:30,245 the blue team are beginning to falter. 306 00:11:30,280 --> 00:11:33,349 Can you hit the mushrooms with a little bit of the stock? 307 00:11:33,383 --> 00:11:34,350 Yeah. 308 00:11:34,384 --> 00:11:35,484 Rather than oil. 309 00:11:35,518 --> 00:11:37,953 I wanted to start the braise 310 00:11:37,987 --> 00:11:41,056 earlier than we did, but we only have one sautee pan, 311 00:11:41,091 --> 00:11:43,359 and Bri wants to utilize the sautee pan 312 00:11:43,393 --> 00:11:45,027 for the mushrooms right now. 313 00:11:45,061 --> 00:11:47,029 We gotta get this rabbit on soon. 314 00:11:47,063 --> 00:11:48,997 So we'll take the mushrooms out now. 315 00:11:49,032 --> 00:11:51,934 I don't know what happened from when we woke up, 316 00:11:51,968 --> 00:11:54,236 and then the whole, like, next hour, what we were doing. 317 00:11:54,270 --> 00:11:55,738 Things are getting pushed back further. 318 00:11:55,772 --> 00:11:58,774 The emphasis on the rabbit just isn't there. 319 00:12:04,581 --> 00:12:05,914 Damn, I hope that... 320 00:12:05,949 --> 00:12:07,716 We're cutting it close with this rabbit. 321 00:12:07,751 --> 00:12:09,651 Krissi, do you want to get started on the pasta? 322 00:12:09,686 --> 00:12:13,856 I'm gonna have to make it when we're 45 minutes to go. 323 00:12:13,890 --> 00:12:15,524 Ah. 324 00:12:15,558 --> 00:12:18,394 I can't rest it inside anything, so. 325 00:12:18,428 --> 00:12:20,529 Well, we could rest it in the tin foil. 326 00:12:20,563 --> 00:12:23,732 No, tin foil will react with the glutens, yeah. 327 00:12:23,767 --> 00:12:24,833 I really try to motivate my team 328 00:12:24,868 --> 00:12:26,001 to get everyone moving. 329 00:12:26,035 --> 00:12:27,870 There's not much we can do with the rabbit, 330 00:12:27,904 --> 00:12:29,705 because it's braising. It just needs to cook. 331 00:12:29,739 --> 00:12:31,707 I'm a little concerned about the pasta, 332 00:12:31,741 --> 00:12:33,675 but I'm still gonna trust Krissi 333 00:12:33,710 --> 00:12:36,512 and hope that she can get it done. 334 00:12:39,015 --> 00:12:40,949 Good morning. Good morning. 335 00:12:40,984 --> 00:12:43,318 With service time quickly approaching, 336 00:12:43,353 --> 00:12:45,187 Gordon checks in with the red team 337 00:12:45,221 --> 00:12:47,856 to see how they plan on cooking the pigeon. 338 00:12:47,891 --> 00:12:50,325 Are you confident of the fact that the way you're cooking them 339 00:12:50,360 --> 00:12:52,094 - is the best way, yeah? - Absolutely, yes. 340 00:12:52,128 --> 00:12:53,495 - Tried two last night. - We slow-cooked it last night, 341 00:12:53,530 --> 00:12:54,596 It was pulling off the bone. 342 00:12:54,631 --> 00:12:56,832 And it's definitely a gourmet pigeon dish? 343 00:12:56,866 --> 00:12:57,833 - Yes, sir. - Yeah? 344 00:12:57,867 --> 00:12:58,901 Get going, guys. Good luck. 345 00:12:58,935 --> 00:12:59,968 You got it. All right. 346 00:13:00,003 --> 00:13:01,737 The red team forges ahead 347 00:13:01,771 --> 00:13:04,706 with their menu as planned, while on the blue team, 348 00:13:04,741 --> 00:13:08,076 Joe and Graham are concerned with the braised rabbit. 349 00:13:08,111 --> 00:13:11,713 Wow, is that gonna braise off in an hour? 350 00:13:11,748 --> 00:13:13,449 It's been on for... 351 00:13:13,483 --> 00:13:14,983 It's been on for close to an hour, so yeah, 352 00:13:15,018 --> 00:13:17,085 - We think it'll be good. - Been on for almost an hour now. 353 00:13:17,120 --> 00:13:19,421 Could've braised it last night, let it cool and warmed it up. 354 00:13:19,456 --> 00:13:22,257 Like, the longer it has to rest, the better it is with braising. 355 00:13:23,893 --> 00:13:24,860 Good luck. 356 00:13:24,894 --> 00:13:25,894 Thank you. 357 00:13:25,929 --> 00:13:26,929 Krissi, can you get started 358 00:13:26,963 --> 00:13:28,363 - on the pasta? - Yeah. 359 00:13:28,398 --> 00:13:30,265 Making pasta in the wilderness is so hard. 360 00:13:30,300 --> 00:13:33,936 We are banging out pasta with quail eggs, 361 00:13:33,970 --> 00:13:35,537 which are, like, the size of a thumbnail. 362 00:13:35,572 --> 00:13:38,640 Plus, we're rolling it out with a wine bottle, 363 00:13:38,675 --> 00:13:40,409 so I'm just hoping that it's gonna come out okay. 364 00:13:40,443 --> 00:13:42,544 I think we're gonna kick some ass today. 365 00:13:42,579 --> 00:13:44,980 So the blue team just started braising the rabbit 366 00:13:45,014 --> 00:13:46,682 an hour ago, like... 367 00:13:46,716 --> 00:13:47,683 It's gonna take three hours to braise it. 368 00:13:47,717 --> 00:13:48,917 Exactly. 369 00:13:48,952 --> 00:13:50,319 You can't fast forward the cooking of a rabbit. 370 00:13:50,353 --> 00:13:52,054 The pasta was a good idea. 371 00:13:52,088 --> 00:13:54,289 Maybe the pasta could help save them. 372 00:13:54,324 --> 00:13:55,524 Good. Just keep going. 373 00:13:55,558 --> 00:13:56,892 - Keep going and get it done. - You gotta, like, fly. 374 00:13:56,926 --> 00:13:57,960 I'm a little concerned about time. 375 00:13:57,994 --> 00:13:59,294 The big worry for me in the red team 376 00:13:59,329 --> 00:14:01,330 is they're gonna start spit-roasting the pigeon. 377 00:14:01,364 --> 00:14:03,098 They think it's gonna be tender enough to spit-roast. 378 00:14:03,132 --> 00:14:05,901 Yup, pigeon wants to be medium rare. 379 00:14:05,935 --> 00:14:06,902 Yeah. 380 00:14:06,936 --> 00:14:08,003 Can they get it there? 381 00:14:08,037 --> 00:14:09,071 How you feeling about the bird? 382 00:14:09,105 --> 00:14:10,272 Yeah, right now, I'm just making sure 383 00:14:10,306 --> 00:14:13,041 that the pigeon is cooked. 384 00:14:13,076 --> 00:14:14,443 I don't want to overcook it. 385 00:14:14,477 --> 00:14:15,477 What do you think's gonna happen? 386 00:14:15,512 --> 00:14:16,678 Red team or blue team? 387 00:14:16,713 --> 00:14:18,180 Right now, for me, 388 00:14:18,214 --> 00:14:20,582 I'm hoping the blue team can pull this back, 389 00:14:20,617 --> 00:14:23,785 but we know cooking pigeon is far more difficult 390 00:14:23,820 --> 00:14:25,787 than is cooking rabbit, so right now, 391 00:14:25,822 --> 00:14:27,456 Honestly on the fence. It's neck-and-neck for me. 392 00:14:27,490 --> 00:14:28,490 Mm-hmm. 393 00:14:33,563 --> 00:14:35,898 I'm gonna finish 'em in the pan, like, sear 'em. 394 00:14:35,932 --> 00:14:36,932 Okay. 395 00:14:40,036 --> 00:14:42,471 I'm starving. 396 00:14:42,505 --> 00:14:44,506 The rabbit's a little chewy. 397 00:14:44,541 --> 00:14:47,009 Pull it off the bone and keep cooking it. 398 00:14:47,043 --> 00:14:48,677 Make sure it's cooked, that is the most important thing, 399 00:14:48,711 --> 00:14:49,912 over presentation. 400 00:14:49,946 --> 00:14:51,179 Think that it's more important to make sure 401 00:14:51,214 --> 00:14:52,548 that the rabbit is fully-cooked, 402 00:14:52,582 --> 00:14:55,551 so I decide that we just need to take the rabbit off, 403 00:14:55,585 --> 00:14:56,985 Shred it off the bone a little bit. 404 00:14:57,020 --> 00:14:59,488 The pasta is simply an accompaniment to the rabbit. 405 00:14:59,522 --> 00:15:02,524 As long as the rabbit is money, we're good. 406 00:15:02,559 --> 00:15:05,561 The rabbit is gonna be cutting it close. 407 00:15:08,231 --> 00:15:09,231 Five minutes, guys. 408 00:15:09,265 --> 00:15:10,799 Okay. 409 00:15:10,833 --> 00:15:12,534 Yeah. 410 00:15:14,037 --> 00:15:16,238 You hold the pasta back with the fork. 411 00:15:16,272 --> 00:15:18,040 Pour. You're good, pour. 412 00:15:18,074 --> 00:15:20,175 You're good to go. Good, good. 413 00:15:20,209 --> 00:15:21,510 Two minutes, guys. 414 00:15:21,544 --> 00:15:23,378 Okay, okay, okay, okay. Take... this one's done. 415 00:15:23,413 --> 00:15:24,379 Go plate it. 416 00:15:24,414 --> 00:15:25,948 Be careful, be careful, be careful. 417 00:15:25,982 --> 00:15:26,982 Come on, guys, we have, like, one minute. 418 00:15:27,016 --> 00:15:28,317 Pick up the pace. 419 00:15:28,351 --> 00:15:29,318 Where's the saucer? 420 00:15:29,352 --> 00:15:30,552 Inside here. We have it, we have it, 421 00:15:30,587 --> 00:15:31,553 - We have it, just relax. - Relax. 422 00:15:31,588 --> 00:15:32,554 - It's one minute. - Relax. 423 00:15:32,589 --> 00:15:34,222 - Relax. - Do it now, please! 424 00:15:34,257 --> 00:15:36,558 Luca's freaking out. We've got one minute left. 425 00:15:36,593 --> 00:15:38,093 If anything, he's making it worse. 426 00:15:38,127 --> 00:15:39,394 - 40 seconds. - Where's the sauce? 427 00:15:39,429 --> 00:15:40,862 Inside that box! 428 00:15:40,897 --> 00:15:42,931 Put the mushrooms on. I'm gonna get the flowers. 429 00:15:42,966 --> 00:15:44,266 Quickly, really quickly. 430 00:15:44,300 --> 00:15:46,268 All three plates are done. We're just trying to get 431 00:15:46,302 --> 00:15:48,904 mushrooms on the plate and put the flowers on top. 432 00:15:48,938 --> 00:15:50,238 They look beautiful. 433 00:15:50,273 --> 00:15:51,873 Okay, we're good, we're good. 434 00:15:51,908 --> 00:15:53,275 [bleep]! 435 00:15:53,309 --> 00:15:54,576 And then I drop one. 436 00:15:54,611 --> 00:15:56,278 All over my leg. 437 00:16:02,138 --> 00:16:03,438 We got this. 438 00:16:03,518 --> 00:16:05,132 With 30 seconds left 439 00:16:05,166 --> 00:16:08,068 before the teams will present the dishes to the judges, 440 00:16:08,103 --> 00:16:11,739 blue team captain bri makes a huge mistake. 441 00:16:11,773 --> 00:16:14,441 All over my leg. 442 00:16:18,213 --> 00:16:20,447 Smaller portions, we'll just put more on that plate. 443 00:16:20,482 --> 00:16:22,349 I don't even have time to panic, 444 00:16:22,384 --> 00:16:23,917 so we take from the two other plates 445 00:16:23,952 --> 00:16:25,119 and we try to even them out. 446 00:16:25,153 --> 00:16:27,988 It's all right, guys. Put this on this. 447 00:16:28,023 --> 00:16:30,157 Three seconds to go, there's still gunk on the plate, 448 00:16:30,191 --> 00:16:31,925 and we're really trying to wipe everything off 449 00:16:31,960 --> 00:16:34,028 and make it look beautiful. 450 00:16:34,062 --> 00:16:35,095 Here's some mushrooms. 451 00:16:36,131 --> 00:16:37,097 Mushrooms on here, done. 452 00:16:37,132 --> 00:16:38,365 Done. That's okay. 453 00:16:38,400 --> 00:16:39,500 These don't look too happy. 454 00:16:39,534 --> 00:16:40,501 It was my fault. I'm sorry, guys. 455 00:16:40,535 --> 00:16:41,602 It's all right. 456 00:16:41,636 --> 00:16:42,770 Our future, our hard work, everything, 457 00:16:42,804 --> 00:16:44,438 lying in the dirt right now. 458 00:16:44,472 --> 00:16:46,507 Let's get the show on the road, people, come on. 459 00:16:46,541 --> 00:16:50,244 I am so proud of our dish. I think the dish looks great. 460 00:16:50,278 --> 00:16:52,980 I think it looks absolutely marvelous. 461 00:17:08,763 --> 00:17:11,732 Good to see you, guys. We're excited. 462 00:17:11,766 --> 00:17:15,202 Okay, blue team, present your dishes, let's go. 463 00:17:15,236 --> 00:17:17,104 - Wow. - Wow. 464 00:17:17,138 --> 00:17:19,306 Bri, captain of the blue team, describe your dish, please. 465 00:17:19,340 --> 00:17:21,408 We have a braised rabbit ragu 466 00:17:21,443 --> 00:17:23,744 served with pan-seared wild mushrooms, 467 00:17:23,778 --> 00:17:26,013 served over a quail's egg pasta. 468 00:17:26,047 --> 00:17:27,047 Wow. 469 00:17:35,290 --> 00:17:38,025 What do you think of the pasta? 470 00:17:41,596 --> 00:17:44,431 Considering it was made in the wilderness, 471 00:17:44,466 --> 00:17:45,899 I'm impressed to have any pasta at all 472 00:17:45,934 --> 00:17:47,167 on the plate right now, quite frankly. 473 00:17:47,202 --> 00:17:50,737 Never in my life camping have I thought of or experienced 474 00:17:50,772 --> 00:17:52,673 fresh, homemade pasta in the woods. 475 00:17:52,707 --> 00:17:53,941 And it's actually quite good. 476 00:17:53,975 --> 00:17:55,242 Yeah. 477 00:17:55,276 --> 00:17:56,777 The rabbit, for me, is tender. 478 00:17:56,811 --> 00:17:59,012 Mushrooms are sauteed beautifully. 479 00:17:59,047 --> 00:18:01,448 What I need here is a touch more seasoning. 480 00:18:01,483 --> 00:18:03,150 Pasta could have done with a bit more seasoning. 481 00:18:03,184 --> 00:18:04,451 Rabbit's delicious. 482 00:18:04,486 --> 00:18:07,387 Can't believe you got it that delicate and that tender 483 00:18:07,422 --> 00:18:08,589 in that short period of time. 484 00:18:08,623 --> 00:18:11,091 If we were in Tuscany, in a hillside town 485 00:18:11,126 --> 00:18:13,026 where they'd cook and braise rabbit like this, 486 00:18:13,061 --> 00:18:14,728 you wouldn't be far off the mark. 487 00:18:14,762 --> 00:18:16,396 Bloody good effort. Really good effort. 488 00:18:16,431 --> 00:18:17,865 Good job. 489 00:18:17,899 --> 00:18:22,402 I can't believe that we had this insane, miraculous recovery, 490 00:18:22,437 --> 00:18:23,704 and the judges love it. 491 00:18:23,738 --> 00:18:24,938 Red team, please present your dish. 492 00:18:24,973 --> 00:18:27,774 Thank you. Let's go. 493 00:18:27,809 --> 00:18:28,909 Wow. 494 00:18:28,943 --> 00:18:30,878 Visually, that looks stunning. 495 00:18:30,912 --> 00:18:31,912 Natasha, captain of the red team, 496 00:18:31,946 --> 00:18:32,913 describe your dish, please. 497 00:18:32,947 --> 00:18:35,349 We have a slow-roasted pigeon, 498 00:18:35,383 --> 00:18:37,050 and then we finished it off in the pan, 499 00:18:37,085 --> 00:18:39,987 and then we've got a farro... it's got mushrooms in there, 500 00:18:40,021 --> 00:18:43,323 and then, we have some honey-glazed carrots. 501 00:18:49,397 --> 00:18:52,399 Um, who cooked the pigeon? 502 00:18:52,433 --> 00:18:53,600 I did. 503 00:18:53,635 --> 00:18:55,335 Yeah, let me tell you something. 504 00:18:55,370 --> 00:18:56,670 Perfect. 505 00:18:56,704 --> 00:18:58,939 Absolutely phenomenal, delicious. 506 00:18:58,973 --> 00:19:01,642 Crispy on the outside, pink in the middle, and so tender. 507 00:19:01,676 --> 00:19:04,077 You nailed it. It's on the money. 508 00:19:04,112 --> 00:19:05,479 Very impressive. 509 00:19:05,513 --> 00:19:08,415 I would have loved to have seen a bit more cook on the carrots. 510 00:19:08,449 --> 00:19:10,951 Carrots are crunchy, however, good job, red team. 511 00:19:10,985 --> 00:19:11,952 Seriously, well done. 512 00:19:11,986 --> 00:19:13,887 Both teams... blue team and red team, 513 00:19:13,922 --> 00:19:17,925 really smart, delicious dishes that we didn't expect 514 00:19:17,959 --> 00:19:19,259 in the wilderness, up against all odds. 515 00:19:19,294 --> 00:19:21,661 - Really well done. - Well done, guys. 516 00:19:21,996 --> 00:19:23,430 Thank you, chefs. Thank you, sir. 517 00:19:23,464 --> 00:19:24,765 Thank you. 518 00:19:24,799 --> 00:19:26,867 We now have a lot of discussion 519 00:19:26,901 --> 00:19:30,604 to nail one of these dishes as the winner of this challenge. 520 00:19:30,638 --> 00:19:34,508 Please, go back to your camps and look out for a smoke signal. 521 00:19:34,542 --> 00:19:37,311 If you see a blue smoke, congratulations, blue team, 522 00:19:37,345 --> 00:19:40,814 you've won the challenge. Red team, if that smoke is red, 523 00:19:40,848 --> 00:19:42,516 congratulations, you have won. 524 00:19:42,550 --> 00:19:46,553 You know the losing team will face the dreaded pressure test. 525 00:19:46,588 --> 00:19:49,790 Natasha, I'd like you to take that back to your camp 526 00:19:49,824 --> 00:19:53,227 for you to dissect, and taste the blue team's effort. 527 00:19:53,261 --> 00:19:55,829 And blue team, I'd like you to taste that pigeon. 528 00:19:55,863 --> 00:19:56,930 Take it back and dissect, 529 00:19:56,965 --> 00:19:58,398 and understand what you're up against. 530 00:20:00,001 --> 00:20:03,403 Walking away from the judges, I'm not worried whatsoever. 531 00:20:03,438 --> 00:20:05,038 I think our team did awesome. 532 00:20:05,073 --> 00:20:06,740 You think it was a smart idea to make pasta? 533 00:20:06,774 --> 00:20:08,075 I don't think so. 534 00:20:08,109 --> 00:20:11,044 You see how thick it is? 535 00:20:11,079 --> 00:20:12,980 Actually, the pasta's not bad. 536 00:20:13,014 --> 00:20:15,048 The rabbit's... decent cook on it. It's not bad, it's just... 537 00:20:15,083 --> 00:20:17,517 I mean, it's just done. It's not like it's, like, juicy. 538 00:20:17,552 --> 00:20:18,518 It's not falling apart. 539 00:20:18,553 --> 00:20:19,653 No. 540 00:20:19,687 --> 00:20:20,821 If I see blue smoke over there, 541 00:20:20,855 --> 00:20:22,956 I'm gonna be really confused. 542 00:20:24,826 --> 00:20:27,027 I don't think it's better than ours. 543 00:20:27,061 --> 00:20:29,196 I hate to say that I do. 544 00:20:29,230 --> 00:20:30,664 Maybe just their pigeon. 545 00:20:30,698 --> 00:20:31,932 Yeah, protein... protein wise. 546 00:20:31,966 --> 00:20:33,967 But the dish as a whole. 547 00:20:34,002 --> 00:20:36,236 The dish as a whole, ours is way better. 548 00:20:36,271 --> 00:20:37,938 But their star is better. 549 00:20:37,972 --> 00:20:39,339 They cooked the pigeon perfectly, 550 00:20:39,374 --> 00:20:41,541 but what did they do outside the box? 551 00:20:41,576 --> 00:20:43,176 Nothing. 552 00:20:43,211 --> 00:20:45,545 We should win because we took a chance. 553 00:20:45,580 --> 00:20:48,715 We made pasta in the middle of nowhere. 554 00:20:48,750 --> 00:20:50,684 I'm just hoping that the judges are thinking 555 00:20:50,718 --> 00:20:52,219 the same way I'm thinking. 556 00:20:52,253 --> 00:20:53,987 That was amazing food. 557 00:20:54,022 --> 00:20:55,122 Let's get one thing right. 558 00:20:55,156 --> 00:20:57,791 Two gourmet restaurant-quality dishes. 559 00:20:57,825 --> 00:20:59,359 Absolute wow factor. 560 00:20:59,394 --> 00:21:00,761 Joe, where are you going, red or blue? 561 00:21:00,795 --> 00:21:03,630 I think it'd be hard to deny that pigeon. 562 00:21:03,665 --> 00:21:05,499 They nailed it. 563 00:21:05,533 --> 00:21:06,933 To pull that dish off in the wilderness 564 00:21:06,968 --> 00:21:09,169 for the blue team, it was almost impossible. 565 00:21:09,203 --> 00:21:11,705 - Yeah? - To braise, to make pasta, 566 00:21:11,739 --> 00:21:13,674 and then, to do all that to those vegetables. 567 00:21:13,708 --> 00:21:16,243 So I think the blue team had more heart on the plate 568 00:21:16,277 --> 00:21:17,244 than the red team. 569 00:21:17,278 --> 00:21:18,245 It had more soul, for sure, yeah. 570 00:21:18,279 --> 00:21:19,346 So "more soul," and the red team 571 00:21:19,380 --> 00:21:20,647 looked more fancy than the blue team, 572 00:21:20,682 --> 00:21:21,748 but I'm with the blue. 573 00:21:21,783 --> 00:21:24,084 - So, Joe, you're red? - I'm red. 574 00:21:24,118 --> 00:21:27,688 I'm blue. Graham, it's down to you. 575 00:21:31,659 --> 00:21:33,927 What direction is this smoke signal 576 00:21:33,961 --> 00:21:34,961 supposed to come from? 577 00:21:34,996 --> 00:21:36,229 I don't know. 578 00:21:36,264 --> 00:21:37,397 I want to win so badly. 579 00:21:37,432 --> 00:21:39,066 I want to be able to prove to everyone 580 00:21:39,100 --> 00:21:40,334 that I can be a good team captain. 581 00:21:40,368 --> 00:21:41,601 Phew! 582 00:21:41,636 --> 00:21:44,037 This would definitely be a painful challenge to lose. 583 00:21:51,979 --> 00:21:55,415 - Yea-eah! - Whoo. 584 00:21:55,450 --> 00:21:56,783 Great job, guys. 585 00:21:56,818 --> 00:21:58,752 It wasn't the team I picked, but I'm sure glad 586 00:21:58,786 --> 00:22:00,253 that I ended up on it. 587 00:22:00,288 --> 00:22:03,724 O-oh... Hey! 588 00:22:06,661 --> 00:22:07,961 Bummer, y'all. 589 00:22:07,995 --> 00:22:09,296 Yup. 590 00:22:09,330 --> 00:22:11,164 Yeah, we did our best, and I think we did 591 00:22:11,199 --> 00:22:12,699 - a pretty damn good job. - Yeah, we made 592 00:22:12,734 --> 00:22:14,568 a really valiant effort. 593 00:22:14,602 --> 00:22:16,870 It's my first challenge as a team captain, 594 00:22:16,904 --> 00:22:18,939 and I failed my team. 595 00:22:18,973 --> 00:22:21,975 It just sucks to know that it's on your shoulders. 596 00:22:22,009 --> 00:22:24,878 - Now what? - It's a pressure test. 597 00:22:24,912 --> 00:22:26,813 That's a first. I've never had to do one. 598 00:22:37,896 --> 00:22:40,631 I'm the only one who hasn't had to go to a pressure test so far, 599 00:22:40,665 --> 00:22:42,666 so this scares the crap out of me. 600 00:22:48,473 --> 00:22:52,543 Unfortunately, Bri, 601 00:22:52,577 --> 00:22:55,045 your team lost the survival challenge, 602 00:22:55,080 --> 00:22:57,515 and you will now have to face a pressure test. 603 00:22:57,549 --> 00:23:00,851 But not all of you will have to compete. 604 00:23:00,886 --> 00:23:04,688 One of you gets to go up to the gallery 605 00:23:04,723 --> 00:23:07,124 and be safe from elimination. 606 00:23:07,158 --> 00:23:11,395 But thankfully, we are not the ones that have to decide. 607 00:23:14,566 --> 00:23:16,267 They are. 608 00:23:18,770 --> 00:23:21,372 Yes, the red team. 609 00:23:21,406 --> 00:23:25,309 You will be deciding who from the blue team 610 00:23:25,343 --> 00:23:27,278 is safe from elimination. 611 00:23:27,312 --> 00:23:30,047 We have never, ever placed so much power 612 00:23:30,081 --> 00:23:31,582 in the hands of a winning team. 613 00:23:31,616 --> 00:23:34,919 Your decision tonight may well have a huge impact 614 00:23:34,953 --> 00:23:37,054 on who wins this year's MasterChef. 615 00:23:37,088 --> 00:23:38,055 Got it? 616 00:23:38,089 --> 00:23:40,224 Yes, chef. 617 00:23:41,593 --> 00:23:45,029 We have the ability to decide the fate of someone 618 00:23:45,063 --> 00:23:46,430 and the direction of where this competition 619 00:23:46,464 --> 00:23:47,665 is gonna go after this. 620 00:23:47,699 --> 00:23:49,433 We need to think this through. 621 00:23:51,870 --> 00:23:54,438 The two down there that we're worried about 622 00:23:54,472 --> 00:23:55,439 are Jordan and Jessie. 623 00:23:55,473 --> 00:23:57,174 Without a doubt. 624 00:23:57,208 --> 00:23:59,443 I think we should save Krissi, because here's the thing, 625 00:23:59,477 --> 00:24:02,613 if we leave Jessie, Jordan, and Bri, 626 00:24:02,647 --> 00:24:03,814 they're all three strong. 627 00:24:03,848 --> 00:24:05,616 I actually think we should save Bri, 628 00:24:05,650 --> 00:24:06,784 because I know that we can all beat Bri. 629 00:24:06,818 --> 00:24:08,052 I'm really worried about Bri. 630 00:24:08,086 --> 00:24:09,987 I think that she's extremely smart 631 00:24:10,021 --> 00:24:11,989 with her flavor components and her vegetables. 632 00:24:12,023 --> 00:24:13,290 She can't taste meat. 633 00:24:13,325 --> 00:24:14,558 It doesn't matter. She's gotten this far. 634 00:24:14,593 --> 00:24:16,026 It mattered yesterday. 635 00:24:16,061 --> 00:24:17,595 - It mattered yesterday though. - She's gotten this far. 636 00:24:17,629 --> 00:24:19,563 Luca, who do you go with? 637 00:24:21,600 --> 00:24:24,501 I think that strategically, we should save Krissi. 638 00:24:24,536 --> 00:24:25,636 Krissi? 639 00:24:25,670 --> 00:24:26,904 We need to save Krissi 640 00:24:26,938 --> 00:24:30,107 because everybody feels that we can beat Krissi. 641 00:24:30,141 --> 00:24:31,709 It's on you. We've all made our votes. 642 00:24:31,743 --> 00:24:35,646 Remember, it has to be a group decision. 643 00:24:35,680 --> 00:24:37,648 This is really difficult. 644 00:24:39,117 --> 00:24:41,318 Time's up, guys. 645 00:24:42,420 --> 00:24:45,556 Okay, red team, who from the blue team 646 00:24:45,590 --> 00:24:48,292 will be safe from elimination and joining you in the gallery? 647 00:24:50,128 --> 00:24:51,996 Please, tell us. 648 00:24:58,036 --> 00:25:00,671 It's gonna be Krissi. 649 00:25:01,806 --> 00:25:03,407 Krissi, how do you feel? 650 00:25:03,441 --> 00:25:05,542 I think that the reason that I'm going up there 651 00:25:05,577 --> 00:25:08,612 is 'cause they know that I'm gonna kick ass either way, 652 00:25:08,647 --> 00:25:10,280 and they want those three gone before me. 653 00:25:10,315 --> 00:25:11,815 They know I'm gonna win. 654 00:25:11,850 --> 00:25:14,318 Krissi doesn't get it. She doesn't get that we think 655 00:25:14,352 --> 00:25:16,186 that we can all knock her out. 656 00:25:16,221 --> 00:25:18,622 We look at her as... she's the weakest person. 657 00:25:18,657 --> 00:25:21,325 Krissi, you are now safe from this pressure test. 658 00:25:21,359 --> 00:25:24,328 Make your way up to the gallery. 659 00:25:24,362 --> 00:25:27,364 I'm shocked, simply because I know they all hate Krissi, 660 00:25:27,399 --> 00:25:29,967 and I can't believe they want to keep her in the competition. 661 00:25:33,438 --> 00:25:36,273 The three of you still standing here 662 00:25:36,307 --> 00:25:41,045 will now all compete in the dreaded pressure test. 663 00:25:41,079 --> 00:25:44,581 At least one of you will be leaving the MasterChef kitchen 664 00:25:44,616 --> 00:25:46,917 tonight. 665 00:25:46,951 --> 00:25:51,755 Are you ready to find out what you are going to have to cook... 666 00:25:51,790 --> 00:25:54,758 To make it one step further in this competition? 667 00:25:55,960 --> 00:25:58,562 It's a "mouthgasm" of epic proportions. 668 00:26:00,532 --> 00:26:04,535 A chocolate eclair. 669 00:26:04,569 --> 00:26:07,438 Perfectly cooked, lighter-than-air pastry 670 00:26:07,472 --> 00:26:10,574 filled with a delicious chantilly cream. 671 00:26:10,608 --> 00:26:12,109 Delicately finished 672 00:26:12,143 --> 00:26:14,878 with a beautiful layer of chocolate. 673 00:26:14,913 --> 00:26:18,582 That's right, a stunning, delicious eclair. 674 00:26:18,616 --> 00:26:23,220 This is a very technical, very difficult challenge. 675 00:26:23,254 --> 00:26:25,622 Jordan's a great cook, but he's not a baker at all, 676 00:26:25,657 --> 00:26:28,425 so he's gonna struggle really bad. 677 00:26:28,460 --> 00:26:33,263 You have 60 minutes to make us stunning eclairs. 678 00:26:33,298 --> 00:26:34,898 This could be your last 60 minutes 679 00:26:34,933 --> 00:26:37,000 in the MasterChef kitchen. 680 00:26:37,035 --> 00:26:39,970 Bri has bad time management, honestly. 681 00:26:40,004 --> 00:26:42,172 She will definitely have a chance of going home. 682 00:26:43,408 --> 00:26:45,876 Please head to your stations. 683 00:26:45,910 --> 00:26:48,045 Jessie is very organized. 684 00:26:48,079 --> 00:26:50,781 She has a plan in her head, and boom, boom, boom, 685 00:26:50,815 --> 00:26:52,116 She's doing everything. 686 00:26:52,150 --> 00:26:54,485 She will be safe. 687 00:26:54,519 --> 00:26:56,820 In front of you, you have all of the ingredients 688 00:26:56,855 --> 00:27:01,058 necessary to create stunning eclairs. 689 00:27:01,092 --> 00:27:02,726 Oh, one more thing. 690 00:27:02,761 --> 00:27:06,230 You're not making one eclair, 691 00:27:06,264 --> 00:27:09,433 you're making.... six. 692 00:27:12,871 --> 00:27:14,271 Everybody ready? 693 00:27:14,305 --> 00:27:16,974 Your 60 minutes starts... 694 00:27:17,976 --> 00:27:19,309 Now. 695 00:27:25,450 --> 00:27:27,851 Stage one, making the pate a choux, 696 00:27:27,886 --> 00:27:29,153 the choux pastry. 697 00:27:29,187 --> 00:27:31,155 Once you've made that roux, 698 00:27:31,189 --> 00:27:33,357 when you've got the milk, the butter, and the flour, 699 00:27:33,391 --> 00:27:34,525 you've cooked it out, you've then 700 00:27:34,559 --> 00:27:36,794 got to incorporate those eggs. 701 00:27:36,828 --> 00:27:39,596 If the eggs aren't folded in and whipped in, 702 00:27:39,631 --> 00:27:41,231 and there's not that even distribution of those eggs, 703 00:27:41,266 --> 00:27:42,232 they won't rise. 704 00:27:42,267 --> 00:27:44,001 Right. 705 00:27:44,035 --> 00:27:46,103 The pastry doesn't rise, this challenge is over 706 00:27:46,137 --> 00:27:47,337 before it even began. 707 00:27:48,339 --> 00:27:49,940 Look how fast Jessie is right now. 708 00:27:49,974 --> 00:27:52,009 Jessie's here to win. She's here to play. 709 00:27:53,478 --> 00:27:55,145 What makes a good chantilly cream? 710 00:27:55,180 --> 00:27:58,282 It's got to be slightly creamy, a touch of sugar, 711 00:27:58,316 --> 00:27:59,483 but you got to get that balance right 712 00:27:59,517 --> 00:28:01,018 because of the chocolate topping. 713 00:28:01,052 --> 00:28:02,986 So there's the chocolate... it's obviously sweet... 714 00:28:03,021 --> 00:28:05,055 The glaze, and then you got the chantilly too sweet, 715 00:28:05,089 --> 00:28:06,857 you've got this mouthful of sugar 716 00:28:06,891 --> 00:28:08,258 that's just, you know, unedible. 717 00:28:11,529 --> 00:28:12,963 Right, Jessie, how are you feeling? 718 00:28:12,997 --> 00:28:14,198 Good. 719 00:28:14,232 --> 00:28:15,432 You've never been in one of these before. 720 00:28:15,466 --> 00:28:17,634 I know, I've avoided it like the plague. 721 00:28:17,669 --> 00:28:19,469 What's gonna separate you from the two 722 00:28:19,504 --> 00:28:21,405 standing in front of you to make sure you don't go home? 723 00:28:21,439 --> 00:28:22,973 I hope I just get the technical part right, 724 00:28:23,007 --> 00:28:25,843 and I've made enough extra that if something goes wrong, 725 00:28:25,877 --> 00:28:27,311 I can use one of those. 726 00:28:27,345 --> 00:28:28,745 I love that girl to death, but I hope 727 00:28:28,780 --> 00:28:31,114 she makes a big mistake and eliminates herself today. 728 00:28:34,552 --> 00:28:36,053 - Hi, Bri. - Hi, chef. 729 00:28:36,087 --> 00:28:37,554 So have you made eclairs before? 730 00:28:37,589 --> 00:28:38,755 I've made them once before. 731 00:28:38,790 --> 00:28:40,057 - Okay. - And they came out great 732 00:28:40,091 --> 00:28:42,092 that one time, so as long as I can 733 00:28:42,126 --> 00:28:45,429 do them well again, then they'll be fine. 734 00:28:45,463 --> 00:28:46,864 Just keep an eye on that clock. 735 00:28:46,898 --> 00:28:48,298 I will. 736 00:28:50,134 --> 00:28:51,668 Right, Jordan, how you feeling? 737 00:28:51,703 --> 00:28:52,669 I'm feeling the pressure. 738 00:28:52,704 --> 00:28:53,737 How many are you making? 739 00:28:53,771 --> 00:28:54,972 I'm doing six, but I have a little extra, 740 00:28:55,006 --> 00:28:56,273 I'm gonna throw 'em in, but I just want to get 741 00:28:56,307 --> 00:28:57,341 the first six in right now. 742 00:28:57,375 --> 00:28:58,709 How long are you cooking them for? 743 00:28:58,743 --> 00:28:59,710 - 30 minutes. - Mm-hmm. 744 00:28:59,744 --> 00:29:02,079 15 on 400 and 15 on 350. 745 00:29:02,113 --> 00:29:03,146 Good luck. 746 00:29:06,818 --> 00:29:09,853 They've got to get that pastry in the oven. 747 00:29:09,888 --> 00:29:12,956 They're big eclairs, they need a minimum of 30 minutes to cook. 748 00:29:12,991 --> 00:29:14,424 Come on, please. All your choux pastry 749 00:29:14,459 --> 00:29:17,694 should be in that oven. 750 00:29:17,729 --> 00:29:18,962 Bri looks very composed. 751 00:29:18,997 --> 00:29:20,397 She's very self aware here too. 752 00:29:20,431 --> 00:29:22,065 She knows the time is the issue. 753 00:29:22,100 --> 00:29:23,800 Jessie also, very technical cook. 754 00:29:23,835 --> 00:29:25,769 She seems to really be in her element. 755 00:29:25,803 --> 00:29:27,437 I'm really looking forward to seeing her eclairs. 756 00:29:27,472 --> 00:29:29,439 The one that I'm seriously worried about is Jordan. 757 00:29:29,474 --> 00:29:31,275 He had so much air in his piping bag. 758 00:29:31,309 --> 00:29:33,210 Jordan's sort of looked slightly clumsy. 759 00:29:33,244 --> 00:29:35,045 Jordan is looking out of his depth. 760 00:29:35,079 --> 00:29:36,947 I mean, I think the girls are remaining here. 761 00:29:36,981 --> 00:29:39,950 Bri is moving faster than Jordan. 762 00:29:39,984 --> 00:29:42,753 There's a good chance I could be gone today. 763 00:29:42,787 --> 00:29:46,423 Exactly 45 minutes gone. You've now got 15 minutes to go. 764 00:29:49,327 --> 00:29:51,495 I pull my pastry out. I've done everything 765 00:29:51,529 --> 00:29:53,297 I could possibly do to do it correctly, 766 00:29:53,331 --> 00:29:55,432 and I feel like I'm getting enough cream in, 767 00:29:55,466 --> 00:29:58,502 but you've only got, like, a 2-inch nozzle. 768 00:29:58,536 --> 00:30:00,103 I don't know how to get it in the middle, 769 00:30:00,138 --> 00:30:02,539 so that's the part I'm worried about. 770 00:30:03,541 --> 00:30:05,442 All mine are still moist inside, 771 00:30:05,476 --> 00:30:08,178 but I gotta pull 'em if I want 'em to be done. 772 00:30:09,814 --> 00:30:12,282 My choux pastry get in the oven a little bit late, 773 00:30:12,317 --> 00:30:14,017 so I'm a little bit nervous for time. 774 00:30:14,052 --> 00:30:15,552 I pull them out of the oven, 775 00:30:15,586 --> 00:30:19,089 and I can see that they're not as done as I want them to be, 776 00:30:19,123 --> 00:30:21,525 and I still have to cool down my choux pastry. 777 00:30:21,559 --> 00:30:22,659 If I don't cool them in time, 778 00:30:22,694 --> 00:30:25,128 my filling is gonna turn into complete mush. 779 00:30:25,163 --> 00:30:26,663 I'm just really nervous now. 780 00:30:26,698 --> 00:30:29,299 Bri's eclairs are all uneven. 781 00:30:29,334 --> 00:30:32,135 They're flat. They just look like crap. 782 00:30:32,170 --> 00:30:33,870 I want Bri to go home. 783 00:30:33,905 --> 00:30:37,207 I mean, how could she not be going home? 784 00:30:44,999 --> 00:30:46,099 In this pressure test, 785 00:30:46,134 --> 00:30:48,835 each home cook must make six perfect eclairs 786 00:30:48,870 --> 00:30:51,271 in 60 minutes, or face elimination 787 00:30:51,306 --> 00:30:53,106 from the MasterChef kitchen. 788 00:30:53,141 --> 00:30:54,975 Last five minutes. 789 00:30:56,644 --> 00:30:58,712 Jordan is dipping them in the chocolate 790 00:30:58,746 --> 00:31:00,447 before he's filled them with the cream. 791 00:31:00,481 --> 00:31:02,816 Well, they'll get all messy when you start filling them. 792 00:31:02,850 --> 00:31:05,552 I'm really worried about Bri. She's still filling. 793 00:31:05,586 --> 00:31:08,355 Come on, Bri, get some chocolate on those. 794 00:31:08,389 --> 00:31:10,490 Bri's probably never moved this fast in her life. 795 00:31:10,525 --> 00:31:12,225 Never. 796 00:31:14,829 --> 00:31:15,862 Gently, gently, gently. 797 00:31:15,897 --> 00:31:18,332 Come on, guys, let's go, come on! 798 00:31:18,366 --> 00:31:19,900 15 seconds to go, guys. 799 00:31:19,934 --> 00:31:22,703 Look at Bri, she's gonna pull it out in the last seconds. 800 00:31:22,737 --> 00:31:29,409 Ten, nine, eight, seven, six, five, four, 801 00:31:29,444 --> 00:31:33,013 three, two, one, and stop. 802 00:31:33,047 --> 00:31:34,081 Well done. 803 00:31:36,250 --> 00:31:37,851 Seriously, well done. 804 00:31:37,885 --> 00:31:39,519 Okay, all of you, quite carefully 805 00:31:39,554 --> 00:31:42,155 Bring your tray of stunning eclairs 806 00:31:42,190 --> 00:31:45,359 down to the front, please. Thank you. 807 00:31:45,393 --> 00:31:46,526 I'm very surprised 808 00:31:46,561 --> 00:31:49,463 about who's in the bottom, because for me, 809 00:31:49,497 --> 00:31:52,332 they are actually in the top of the competition. 810 00:31:52,367 --> 00:31:54,835 We are going to lose somebody big today. 811 00:31:54,869 --> 00:31:57,437 Right, Bri. 812 00:32:02,477 --> 00:32:05,445 So visually, they look flat. 813 00:32:11,719 --> 00:32:12,686 And where's the cream? 814 00:32:12,720 --> 00:32:13,687 They should be filled. 815 00:32:13,721 --> 00:32:14,755 Yeah, I know they should be filled, 816 00:32:14,789 --> 00:32:16,123 that's not what I'm asking. 817 00:32:16,157 --> 00:32:18,859 But for lack of time, I didn't fill them as well 818 00:32:18,893 --> 00:32:20,060 as I had intended to. 819 00:32:22,563 --> 00:32:24,564 Finally, some cream. 820 00:32:26,234 --> 00:32:28,135 Pastry undercooked, as you know. 821 00:32:28,169 --> 00:32:30,404 That's why they've gone flat. It's lacking 822 00:32:30,438 --> 00:32:32,039 four or five minutes more in the oven. 823 00:32:32,073 --> 00:32:34,541 Cream is almost sort of melted, because obviously they were hot 824 00:32:34,575 --> 00:32:35,575 when you tried to pipe. 825 00:32:35,610 --> 00:32:37,077 Chocolate ganache, nice, 826 00:32:37,111 --> 00:32:39,046 even though you've slightly overheated the chocolate. 827 00:32:39,080 --> 00:32:40,547 - Okay. - The unfortunate thing is, 828 00:32:40,581 --> 00:32:42,315 it needs more filling and more cooking time. 829 00:32:42,350 --> 00:32:43,717 - Yes, chef. - Thank you. 830 00:32:43,751 --> 00:32:44,751 Thank you. 831 00:32:47,355 --> 00:32:49,856 Wow. They don't all look the same. 832 00:32:49,891 --> 00:32:51,525 - They don't. - No. 833 00:32:51,559 --> 00:32:53,527 Consistency's not really my forte. 834 00:32:56,464 --> 00:32:58,598 Oh. It's falling apart. 835 00:33:01,235 --> 00:33:02,669 It's undercooked. 836 00:33:02,703 --> 00:33:06,106 It's pretty flat, almost flaccid. 837 00:33:06,140 --> 00:33:07,107 Mm-hmm. 838 00:33:07,141 --> 00:33:09,042 And there's no filling. 839 00:33:12,346 --> 00:33:15,816 The chocolate has a nice shine to it. 840 00:33:15,850 --> 00:33:19,586 Visually lacking, not consistent across the board. 841 00:33:19,620 --> 00:33:21,588 So... Thank you. 842 00:33:21,622 --> 00:33:22,823 Thank you, chef. 843 00:33:37,672 --> 00:33:40,273 Can see that it's raw without even tasting it. 844 00:33:40,308 --> 00:33:41,475 - No? - Okay. 845 00:33:41,509 --> 00:33:43,710 Does this one have any filling in it at all? 846 00:33:43,744 --> 00:33:45,812 I did my best to fill them in time. 847 00:33:50,051 --> 00:33:52,085 Soggy. 848 00:33:53,421 --> 00:33:54,988 It's completely raw. 849 00:34:05,733 --> 00:34:06,833 Jordan. 850 00:34:09,837 --> 00:34:12,506 They consistently do look the same, 851 00:34:12,540 --> 00:34:13,673 pretty much the same size. 852 00:34:15,943 --> 00:34:19,479 It's holding more than Bri's did, 853 00:34:19,514 --> 00:34:21,348 which is good. 854 00:34:21,382 --> 00:34:25,819 Gonna cut lengthwise so I can see the filling, 855 00:34:25,853 --> 00:34:28,288 the consistency, and the cook. 856 00:34:37,965 --> 00:34:40,734 I think the filling is a little on the sweet end. 857 00:34:40,768 --> 00:34:42,202 - Yeah. - With the chocolate 858 00:34:42,236 --> 00:34:45,438 and the actual pastry, it's kind of sugary. 859 00:34:45,473 --> 00:34:47,073 - Yeah, I'll agree. - But given 860 00:34:47,108 --> 00:34:49,543 the huge task that you had, you almost pulled it off. 861 00:34:49,577 --> 00:34:50,777 Thank you, chef. 862 00:34:55,049 --> 00:34:56,283 Okay. 863 00:34:59,287 --> 00:35:01,288 Obviously, you piped them when they were still hot. 864 00:35:01,322 --> 00:35:03,256 Yes, indeed. 865 00:35:03,291 --> 00:35:04,891 That's the reason why there's still liquid. 866 00:35:04,926 --> 00:35:07,027 Crust is nice, chocolate's got a lovely glaze on there. 867 00:35:07,061 --> 00:35:08,562 It's very, very sweet. 868 00:35:08,596 --> 00:35:09,729 - Yeah. - That's the secret 869 00:35:09,764 --> 00:35:11,464 About putting that salt into the mix. 870 00:35:11,499 --> 00:35:12,933 It's a little bit more forgiving then. 871 00:35:12,967 --> 00:35:14,568 I mean, this was definitely a pressure test, wasn't it? 872 00:35:14,602 --> 00:35:16,469 Yeah, I agree. 873 00:35:17,471 --> 00:35:18,939 Yeah. 874 00:35:21,409 --> 00:35:23,076 So I'm the very last person. 875 00:35:23,110 --> 00:35:25,011 I'm thinking, "Jordan's looks the best. 876 00:35:25,046 --> 00:35:27,948 Bri's are funky shaped. None of them are matching. 877 00:35:27,982 --> 00:35:29,816 I'm not too stoked about my eclairs, 878 00:35:29,850 --> 00:35:31,751 but I'm just hoping 879 00:35:31,786 --> 00:35:33,553 that there's gonna be cream in the very middle, 880 00:35:33,588 --> 00:35:35,422 that's the part I'm worried about. 881 00:35:42,830 --> 00:35:45,398 Your first ever pressure test? 882 00:35:45,433 --> 00:35:46,633 Yes. 883 00:35:50,605 --> 00:35:51,905 Kind of flat. 884 00:35:51,939 --> 00:35:53,907 Really wanted to see them more round. 885 00:35:53,941 --> 00:35:56,810 And you piped in the cream from the sides? 886 00:35:56,844 --> 00:35:57,944 - From the two ends. - From the ends. 887 00:35:57,979 --> 00:35:59,579 Yes, the ends. 888 00:35:59,614 --> 00:36:01,848 And you think you got it consistently 889 00:36:01,882 --> 00:36:03,183 all the way through? 890 00:36:03,217 --> 00:36:05,952 I'm hoping, I'm worried about the very middle. 891 00:36:07,355 --> 00:36:09,456 Did it reach? 892 00:36:09,490 --> 00:36:10,991 No. 893 00:36:11,025 --> 00:36:12,058 Nope. 894 00:36:13,361 --> 00:36:16,096 The pastry, at least it's cooked through, 895 00:36:16,130 --> 00:36:20,634 Which is not what Bri had. Hers were still raw. 896 00:36:22,570 --> 00:36:26,139 Chocolate's very bitter, is that a stylistic decision? 897 00:36:26,173 --> 00:36:28,108 If I were smart enough to put sugar in it, 898 00:36:28,142 --> 00:36:29,376 could've fixed it. 899 00:36:38,619 --> 00:36:41,087 So what went wrong? 900 00:36:41,122 --> 00:36:42,756 Why are they all split down the middle? 901 00:36:42,790 --> 00:36:44,658 I have no idea what causes that. 902 00:36:44,692 --> 00:36:46,126 Let me tell you why. So incorporating the eggs, 903 00:36:46,160 --> 00:36:48,461 Done badly, so the mix is separated. 904 00:36:48,496 --> 00:36:51,097 They're all cracked. How can you stuff them? 905 00:36:51,132 --> 00:36:52,932 The stuffing did stay inside of 'em, um... 906 00:36:52,967 --> 00:36:55,068 But look, how much chantilly do you get inside? 907 00:36:55,102 --> 00:36:56,403 I have no idea until you open them. 908 00:36:56,437 --> 00:36:57,537 You've got no idea. 909 00:37:00,741 --> 00:37:01,941 There's nothing in there. 910 00:37:03,611 --> 00:37:04,778 And there's nothing in there. 911 00:37:04,812 --> 00:37:06,713 Yeah, I don't think it came to the very middle. 912 00:37:08,115 --> 00:37:09,115 And there's nothing in there. 913 00:37:10,418 --> 00:37:12,185 And there's nothing in there. 914 00:37:13,654 --> 00:37:15,588 And there's nothing in there. 915 00:37:16,891 --> 00:37:18,525 And there's nothing in there. 916 00:37:19,894 --> 00:37:20,894 Where's the filling? 917 00:37:20,928 --> 00:37:23,430 - On the ends where... - On the ends? 918 00:37:23,464 --> 00:37:24,464 Two bits... 919 00:37:24,498 --> 00:37:26,232 So let's go back to the ends. 920 00:37:26,267 --> 00:37:30,170 Okay, bingo. 921 00:37:30,204 --> 00:37:32,706 Not one of them has got any of the chantilly 922 00:37:32,740 --> 00:37:34,908 anywhere in the middle. 923 00:37:34,942 --> 00:37:38,378 Here's the downside... your first-ever pressure test, 924 00:37:38,412 --> 00:37:40,714 I think it screwed you, big time. 925 00:37:40,748 --> 00:37:42,115 Shocking. 926 00:37:53,123 --> 00:37:55,524 There's nothing in there. 927 00:37:55,558 --> 00:37:57,626 And there's nothing in there. 928 00:37:57,660 --> 00:38:01,363 And there's nothing in there, and there's nothing in there. 929 00:38:01,398 --> 00:38:02,965 Where's the filling? 930 00:38:02,999 --> 00:38:06,135 Your first-ever pressure test... I think it screwed you, 931 00:38:06,169 --> 00:38:10,139 Big time. Shocking. 932 00:38:10,173 --> 00:38:14,376 Okay, we got some very tough decisions to make. 933 00:38:14,411 --> 00:38:17,479 Please, give us some time. Thank you. 934 00:38:17,514 --> 00:38:20,382 There are some tough competitors here, 935 00:38:20,417 --> 00:38:22,885 but my hopes is that we lose Jordan, 936 00:38:22,919 --> 00:38:24,653 'cause down there, he's the strongest one. 937 00:38:24,687 --> 00:38:26,321 None of 'em are perfect, but Jordan's at least 938 00:38:26,356 --> 00:38:28,991 have the pastry outside that's a little crisper. 939 00:38:29,025 --> 00:38:33,095 Jessie's and Bri's, you know, they both have a lot of defects. 940 00:38:33,129 --> 00:38:34,430 If I want to win MasterChef, 941 00:38:34,464 --> 00:38:35,898 Jessie has to go home. 942 00:38:35,932 --> 00:38:37,633 She's my biggest competition right now. 943 00:38:37,667 --> 00:38:38,767 Bri's flat. 944 00:38:38,802 --> 00:38:40,002 Mm-hmm. 945 00:38:40,036 --> 00:38:41,437 Jessie's, I mean, that chocolate was terrible. 946 00:38:41,471 --> 00:38:42,771 At least it's cooked through. 947 00:38:42,806 --> 00:38:44,239 Bri's they were raw. 948 00:38:44,274 --> 00:38:45,274 Disgusting. 949 00:38:45,308 --> 00:38:46,275 I'm tired of Bri. 950 00:38:46,309 --> 00:38:47,876 She's not a good cook, 951 00:38:47,911 --> 00:38:50,479 so I want that bitch to go home so bad. 952 00:38:55,952 --> 00:38:58,754 This is called a "pressure test" for a reason. 953 00:38:58,788 --> 00:39:01,557 That was very difficult for any professional chef, 954 00:39:01,591 --> 00:39:03,692 let alone three amateurs. 955 00:39:03,726 --> 00:39:06,495 Jordan, step forward. 956 00:39:06,529 --> 00:39:08,864 Thankfully for you, 957 00:39:08,898 --> 00:39:11,934 we found yours to be the best out of the three. 958 00:39:11,968 --> 00:39:15,804 Please, take your apron off and join the rest on the gallery. 959 00:39:17,474 --> 00:39:18,807 I definitely have nine lives, 960 00:39:18,842 --> 00:39:20,776 and I've expended about six of 'em, 961 00:39:20,810 --> 00:39:22,678 so hopefully, I don't have to use any more. 962 00:39:23,980 --> 00:39:28,317 Jessie, honestly, 963 00:39:28,351 --> 00:39:33,288 Joe, Graham, and myself thought that you were a strong contender 964 00:39:33,323 --> 00:39:34,623 for the top three in MasterChef. 965 00:39:34,657 --> 00:39:39,161 As did much of your competition. 966 00:39:39,195 --> 00:39:42,431 But you know, big names fall in pressure tests. 967 00:39:46,069 --> 00:39:49,705 Jessie, please, take your apron off, 968 00:39:49,739 --> 00:39:50,772 Say good-bye. 969 00:39:51,908 --> 00:39:53,709 Jeez. 970 00:39:55,378 --> 00:39:58,347 Because you are safe. Go upstairs. 971 00:40:03,620 --> 00:40:07,422 Bri's, just slightly worse. 972 00:40:07,457 --> 00:40:09,091 The dough is undercooked. 973 00:40:10,927 --> 00:40:13,395 Bri, an amazing performance. 974 00:40:13,429 --> 00:40:19,134 Your passion, your enthusiasm, your attitude to every second 975 00:40:19,168 --> 00:40:21,103 during this competition is extraordinary. 976 00:40:22,572 --> 00:40:26,108 We've seen you shine. You have an infectious passion. 977 00:40:26,142 --> 00:40:27,743 You know, I think this is your future, 978 00:40:27,777 --> 00:40:30,913 and I'm super excited to see what you do. 979 00:40:30,947 --> 00:40:32,080 My mom told me not to cry, 980 00:40:32,115 --> 00:40:33,849 so I'm trying not to. 981 00:40:33,883 --> 00:40:35,217 Come and say good-bye. 982 00:40:35,251 --> 00:40:37,119 Thank you very much, it's been a pleasure knowing you. 983 00:40:37,153 --> 00:40:38,921 - Thank you. - Good luck. 984 00:40:38,955 --> 00:40:39,922 Thank you. 985 00:40:39,956 --> 00:40:40,923 Okay. 986 00:40:40,957 --> 00:40:42,291 - We're gonna miss you. - Thank you. 987 00:40:42,325 --> 00:40:43,625 I never thought I'd say that to a vegetarian. 988 00:40:44,761 --> 00:40:46,395 Oh, my god. 989 00:40:46,429 --> 00:40:47,696 Last words for Krissi? 990 00:40:47,730 --> 00:40:49,364 Good luck, dude. 991 00:40:51,100 --> 00:40:52,067 - Well done, darling. - Thank you. 992 00:40:52,101 --> 00:40:53,068 - Take care. - Thanks. 993 00:40:53,102 --> 00:40:54,770 - Love you, Bri. - Bye, Bri. 994 00:40:54,804 --> 00:40:56,705 I'll come visit you in Lancaster. 995 00:40:59,275 --> 00:41:01,476 I really wanted to prove to everyone out there 996 00:41:01,511 --> 00:41:03,812 that just because I'm a vegetarian, 997 00:41:03,846 --> 00:41:06,281 it does not and will not stop me from becoming a chef. 998 00:41:06,316 --> 00:41:08,951 MasterChef has changed my life completely. 999 00:41:08,985 --> 00:41:10,619 Bri. 1000 00:41:10,653 --> 00:41:13,121 I feel like I learned so much. 1001 00:41:13,156 --> 00:41:14,823 Good dish, Bri. I'm impressed. 1002 00:41:14,857 --> 00:41:15,824 Thank you. 1003 00:41:15,858 --> 00:41:17,159 It's wonderful. Congratulations. 1004 00:41:17,193 --> 00:41:18,160 - Thank you. - Great job. 1005 00:41:18,194 --> 00:41:20,062 The hardest part is definitely 1006 00:41:20,096 --> 00:41:22,698 realizing that you have to say good-bye. 1007 00:41:27,971 --> 00:41:29,638 Next week on MasterChef... 1008 00:41:29,672 --> 00:41:31,006 - Oh, my god! - What? 1009 00:41:31,040 --> 00:41:32,040 That's right, your families. 1010 00:41:32,075 --> 00:41:33,175 It's a mystery box 1011 00:41:33,209 --> 00:41:35,510 packed full with emotion. 1012 00:41:35,545 --> 00:41:38,113 Cook a dish inspired by your loved ones. 1013 00:41:38,147 --> 00:41:39,648 Best mystery box ever. 1014 00:41:39,682 --> 00:41:40,782 - And then... - Switch! 1015 00:41:40,817 --> 00:41:41,883 A tag team challenge... 1016 00:41:41,918 --> 00:41:43,218 Whoo! 1017 00:41:43,252 --> 00:41:44,319 ...pushes the home cooks to their limit. 1018 00:41:44,354 --> 00:41:45,554 - Ugh! - Use your hands. 1019 00:41:45,588 --> 00:41:46,655 Where's... where's... where's the... 1020 00:41:46,689 --> 00:41:47,756 Take it off. Don't ask me, just do it. 1021 00:41:47,790 --> 00:41:48,757 Come on! 1022 00:41:48,791 --> 00:41:49,858 I would rather do this by myself. 1023 00:41:49,892 --> 00:41:51,293 As another top contender... 1024 00:41:51,327 --> 00:41:52,828 There's no room to mess up. 1025 00:41:52,862 --> 00:41:55,163 ...says good-bye to the MasterChef kitchen. 1026 00:41:55,198 --> 00:41:57,666 If I hand this to you right now, would you eat it? 1027 00:41:57,966 --> 00:41:59,466 sync: Ajvngou.cz www.addic7ed.com 76190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.