All language subtitles for MasterChef - 04x10 - Top 14 Compete.LOL.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,017 --> 00:00:03,235 Previously on MasterChef... 2 00:00:03,469 --> 00:00:06,555 The home cooks faced a bizarre mystery box challenge. 3 00:00:06,589 --> 00:00:09,191 I have no idea what any of these ingredients are. 4 00:00:09,225 --> 00:00:10,609 Oh, they're so bad. 5 00:00:10,643 --> 00:00:12,811 This may be the most difficult mystery box 6 00:00:12,862 --> 00:00:14,279 in the history of MasterChef. 7 00:00:14,313 --> 00:00:16,531 And Joe's mom, Lidia Bastianich... 8 00:00:16,566 --> 00:00:17,866 Oh, my god! 9 00:00:17,900 --> 00:00:18,984 ...was a guest judge in one of the toughest 10 00:00:19,035 --> 00:00:21,153 elimination challenges of the season. 11 00:00:21,204 --> 00:00:22,237 Thank you for nothing. 12 00:00:22,271 --> 00:00:23,238 As Howard... 13 00:00:23,272 --> 00:00:24,673 Do the honorable thing. 14 00:00:24,707 --> 00:00:25,824 ...became the latest casualty 15 00:00:25,875 --> 00:00:27,709 in the MasterChef kitchen. 16 00:00:27,743 --> 00:00:30,429 Tonight, Hollywood comes calling. 17 00:00:30,463 --> 00:00:32,280 - Shut up! - The amazing Jany Lynch. 18 00:00:32,298 --> 00:00:34,749 As the contestants cook for the cast and crew 19 00:00:34,783 --> 00:00:37,952 of one of television's biggest hits, Glee. 20 00:00:37,970 --> 00:00:39,171 But will one home cook... 21 00:00:39,222 --> 00:00:40,472 Oh! 22 00:00:40,506 --> 00:00:42,724 ...be leaving the competition early? 23 00:00:42,758 --> 00:00:43,842 Medic! 24 00:00:43,893 --> 00:00:44,843 - I'm fine, though. - Oh, jeez. 25 00:00:44,894 --> 00:00:45,894 You've cut into the nerve. 26 00:00:45,928 --> 00:00:47,395 Yeah, I'm about to hit the floor. 27 00:00:47,430 --> 00:00:49,314 Then, it's a pressure test like no other... 28 00:00:49,348 --> 00:00:50,932 I really don't care what they think. 29 00:00:50,966 --> 00:00:52,484 Hypocritical bitch. 30 00:00:52,518 --> 00:00:55,654 ...as one more MasterChef dream comes to an end. 31 00:01:04,280 --> 00:01:06,648 - Wow. - Wow! 32 00:01:06,666 --> 00:01:09,317 Our remaining 14 home cooks 33 00:01:09,335 --> 00:01:11,453 are at the world-famous Paramount studios 34 00:01:11,487 --> 00:01:13,088 in Hollywood, California, 35 00:01:13,122 --> 00:01:15,407 for an exciting, behind-the-scenes 36 00:01:15,441 --> 00:01:17,659 team challenge. 37 00:01:17,677 --> 00:01:19,494 This is so cool. 38 00:01:19,512 --> 00:01:22,464 Some of my favorite movies was filmed, like, right here. 39 00:01:22,498 --> 00:01:24,966 You know, like Forrest Gump, The Godfather. 40 00:01:25,000 --> 00:01:26,968 So I'm like a little kid right now. 41 00:01:27,002 --> 00:01:29,137 I think we're gonna do pretty good today. 42 00:01:29,171 --> 00:01:31,773 This is Hollywood, baby. 43 00:01:31,807 --> 00:01:33,675 What the hell are we doing here? 44 00:01:33,709 --> 00:01:37,112 We walk into a hallway, 45 00:01:37,146 --> 00:01:41,283 and I look around, and it clicks instantly. 46 00:01:41,317 --> 00:01:44,486 I'm like, "holy [bleep]." 47 00:01:44,520 --> 00:01:47,789 We are on the set of Glee. 48 00:01:47,823 --> 00:01:51,743 Welcome to one of the most famous soundstages 49 00:01:51,794 --> 00:01:53,628 anywhere in the world. 50 00:01:53,663 --> 00:01:55,196 And if you hadn't guessed it already, 51 00:01:55,214 --> 00:01:56,715 we are standing 52 00:01:56,749 --> 00:01:58,166 in the choir room 53 00:01:58,200 --> 00:02:00,669 of Glee. 54 00:02:00,703 --> 00:02:02,537 - Yeah! - That's right. 55 00:02:05,040 --> 00:02:07,425 Bri, you look like you just stepped off the set for Glee. 56 00:02:07,476 --> 00:02:08,760 - Do you watch the show? - I do. 57 00:02:08,811 --> 00:02:10,762 - How cool is this? - It's insane. 58 00:02:10,813 --> 00:02:15,100 Today, you will be serving lunch 59 00:02:15,151 --> 00:02:17,051 to over 100 members 60 00:02:17,069 --> 00:02:19,938 of the cast and crew of Glee. 61 00:02:19,972 --> 00:02:21,656 Wow. Whoa. 62 00:02:21,691 --> 00:02:26,278 Krissi and Jessie, you two had the best dishes 63 00:02:26,329 --> 00:02:27,896 in the previous challenge. 64 00:02:27,930 --> 00:02:30,265 So you are team captains today 65 00:02:30,299 --> 00:02:31,950 for this incredible challenge. 66 00:02:32,001 --> 00:02:34,536 Come over and pick up your aprons please. 67 00:02:34,570 --> 00:02:37,188 My passion from food is definitely from my parents 68 00:02:37,223 --> 00:02:38,423 and how I was raised. 69 00:02:38,457 --> 00:02:40,125 They're both foodies who love to travel. 70 00:02:40,176 --> 00:02:43,144 My dad was a pro athlete, so I'm very competitive. 71 00:02:43,179 --> 00:02:46,247 Krissi, your first time as team captain. 72 00:02:46,265 --> 00:02:47,749 You've been on the losing team how many times? 73 00:02:47,767 --> 00:02:49,050 Both times. 74 00:02:49,084 --> 00:02:50,101 Both times. 75 00:02:50,136 --> 00:02:52,137 Jessie, this is your second time 76 00:02:52,171 --> 00:02:53,605 - as team captain. - Yes. 77 00:02:53,639 --> 00:02:55,540 Have you ever lost a challenge? 78 00:02:55,575 --> 00:02:57,425 I have not lost a team challenge yet. 79 00:02:57,460 --> 00:02:58,410 Wow. 80 00:02:58,444 --> 00:02:59,778 I'm a single mom. 81 00:02:59,812 --> 00:03:02,447 I'm doing this for one reason and one reason only, 82 00:03:02,481 --> 00:03:04,950 to win and to get a better life 83 00:03:04,984 --> 00:03:06,368 for myself and my son. 84 00:03:06,402 --> 00:03:08,269 Well, I got some news for you. 85 00:03:08,287 --> 00:03:11,740 Today, you will not be picking your teams. 86 00:03:13,542 --> 00:03:15,660 We decided to bring in somebody 87 00:03:15,711 --> 00:03:17,329 to pick them for you. 88 00:03:17,363 --> 00:03:19,297 Oh, lovely. 89 00:03:20,333 --> 00:03:22,801 Please welcome... 90 00:03:29,058 --> 00:03:30,175 Shut up. 91 00:03:30,226 --> 00:03:33,261 Shut up. 92 00:03:33,295 --> 00:03:34,396 Yes. 93 00:03:34,430 --> 00:03:36,464 - Good to see you. - Good to see you. 94 00:03:36,482 --> 00:03:38,933 - Nice to see you, darling. - Hello, everybody. 95 00:03:38,967 --> 00:03:41,102 Jane Lynch walks in the room. 96 00:03:41,136 --> 00:03:43,455 I was like... 97 00:03:43,489 --> 00:03:45,991 All of you, welcome the amazing Jane Lynch. 98 00:03:46,025 --> 00:03:47,525 Yeah. 99 00:03:47,576 --> 00:03:50,695 So red team member captain is Jessie, 100 00:03:50,746 --> 00:03:53,048 and blue team captain is Krissi. 101 00:03:53,082 --> 00:03:54,332 Krissi, all right. 102 00:03:54,367 --> 00:03:56,034 A little bit of attitude here. 103 00:03:57,069 --> 00:03:58,953 A little sweetness here. 104 00:03:58,987 --> 00:04:00,755 So I'm gonna call you beauty and the beast. 105 00:04:02,024 --> 00:04:05,360 And I'm going to separate you into two groups 106 00:04:05,394 --> 00:04:08,596 based on my perceptions of your beauty 107 00:04:08,631 --> 00:04:10,098 or your beastiness. 108 00:04:15,137 --> 00:04:16,971 All right, there's my first beast. 109 00:04:17,005 --> 00:04:18,973 - Get over there. - All right. 110 00:04:20,693 --> 00:04:23,144 - With the gorgeous glasses. - Thank you. 111 00:04:23,178 --> 00:04:25,013 Get yourself a red apron. 112 00:04:25,047 --> 00:04:26,197 She sends bri over first, 113 00:04:26,232 --> 00:04:28,182 and Bri was on my team the first time I won. 114 00:04:28,200 --> 00:04:29,784 So I'm okay with that. 115 00:04:29,819 --> 00:04:31,036 That's a beastie sweater. 116 00:04:31,070 --> 00:04:33,204 Get yourself a blue apron, beastie. 117 00:04:33,239 --> 00:04:34,322 Well, that's sweet. 118 00:04:34,356 --> 00:04:36,023 Look at her with her cute little face. 119 00:04:36,042 --> 00:04:37,826 Get yourself a red. 120 00:04:37,860 --> 00:04:38,827 Hey, beast. 121 00:04:38,861 --> 00:04:40,512 Get yourself a blue. 122 00:04:40,546 --> 00:04:44,031 I don't want Bime on my team, because he's a complete idiot. 123 00:04:44,050 --> 00:04:46,968 I just feel like he's gonna tank my team, man. 124 00:04:47,002 --> 00:04:48,369 Under that composure, right there, 125 00:04:48,387 --> 00:04:50,204 - There's a beast. - No. 126 00:04:50,222 --> 00:04:52,140 I've worked with Lynn every team challenge. 127 00:04:52,174 --> 00:04:53,341 We're undefeated. 128 00:04:53,375 --> 00:04:55,343 Lynn goes now to the opponent team, 129 00:04:55,377 --> 00:04:56,728 and I'm screwed. 130 00:04:56,762 --> 00:04:58,430 Funky hair, you think that I'm gonna make you a beast. 131 00:04:58,481 --> 00:05:00,381 You're wrong. I see your inner beauty. 132 00:05:00,399 --> 00:05:02,016 Thank you, thank you. 133 00:05:02,050 --> 00:05:03,268 Black guy, beauty. 134 00:05:03,319 --> 00:05:06,104 There we go. 135 00:05:06,155 --> 00:05:07,238 Smiley guy over there, I see your inner beast. 136 00:05:07,273 --> 00:05:09,074 Get yourself a blue. 137 00:05:09,108 --> 00:05:10,575 I don't know what to make of you, 138 00:05:10,609 --> 00:05:12,827 so you're gonna just be beauty. 139 00:05:12,862 --> 00:05:14,162 Oh, you're a motorcycle mama, aren't you? 140 00:05:14,196 --> 00:05:15,613 No. 141 00:05:15,664 --> 00:05:16,915 Well, you are to me, 142 00:05:16,949 --> 00:05:18,867 So get yourself a blue apron. 143 00:05:18,901 --> 00:05:20,919 There we go! 144 00:05:20,953 --> 00:05:21,936 All right, so you're into your groups. 145 00:05:21,971 --> 00:05:25,590 Are you happy with your groups? 146 00:05:25,624 --> 00:05:27,092 I'm not happy with our groups. 147 00:05:27,126 --> 00:05:29,511 I'm not happy with them at all. 148 00:05:29,545 --> 00:05:30,845 Jane takes a step back and looks at the teams, 149 00:05:30,880 --> 00:05:32,013 and she's not happy. 150 00:05:32,047 --> 00:05:33,131 Yes, 'cause neither am I. 151 00:05:33,182 --> 00:05:34,182 What do you think it is? 152 00:05:34,216 --> 00:05:35,216 Well, beastie in the blue sweater 153 00:05:35,250 --> 00:05:36,217 isn't working for me. 154 00:05:36,251 --> 00:05:37,519 She's really a beauty. 155 00:05:37,553 --> 00:05:39,437 I need for you to go over to the beauty side 156 00:05:39,472 --> 00:05:41,022 and change with this girl right here. 157 00:05:41,056 --> 00:05:42,440 Who's pretending to be a beauty. 158 00:05:42,475 --> 00:05:43,641 Beth, swap with Natasha please. 159 00:05:43,692 --> 00:05:45,193 - Thank you. - There you go. 160 00:05:45,227 --> 00:05:48,613 I think there is a beast among you, beauties, 161 00:05:48,647 --> 00:05:51,766 and I think it's the guy with the funky hair. 162 00:05:51,784 --> 00:05:52,751 Jonny. 163 00:05:52,785 --> 00:05:57,705 Jonny, switch with... 164 00:05:57,740 --> 00:05:59,407 the really sweet asian. 165 00:06:00,493 --> 00:06:01,793 Yes! 166 00:06:01,827 --> 00:06:03,611 Well done, Jane Lynch. Two thumbs up on that one. 167 00:06:03,629 --> 00:06:05,213 That helped a lot. 168 00:06:05,247 --> 00:06:06,664 Something just snapped into place 169 00:06:06,715 --> 00:06:07,916 like a chiropractic adjustment. 170 00:06:07,950 --> 00:06:09,350 These are my two teams. 171 00:06:09,385 --> 00:06:10,752 - Thank you. - You're welcome. 172 00:06:10,786 --> 00:06:12,420 We're excited, we look forward to seeing you for lunch. 173 00:06:12,454 --> 00:06:13,505 I can't wait. 174 00:06:13,556 --> 00:06:16,641 Okay, I'm gonna go get a pedicure. 175 00:06:16,675 --> 00:06:18,510 - Thank you so much! - Bye-bye now. 176 00:06:19,862 --> 00:06:21,980 Right, red team, blue team, are you ready? 177 00:06:22,014 --> 00:06:23,148 Yes, chef. 178 00:06:23,182 --> 00:06:26,267 Let's go. 179 00:06:26,301 --> 00:06:29,938 The teams now head out to the Paramount studios back lot 180 00:06:29,972 --> 00:06:32,774 to find out what they will be cooking 181 00:06:32,808 --> 00:06:34,242 for over 100 cast and crew members 182 00:06:34,276 --> 00:06:36,611 of the hit show Glee. 183 00:06:36,645 --> 00:06:39,781 Today, you'll have to make 184 00:06:39,815 --> 00:06:42,867 three of their regular lunch dishes. 185 00:06:42,918 --> 00:06:45,703 You have fried chicken with fries and slaw. 186 00:06:45,754 --> 00:06:47,255 After that, you've got a grilled salmon 187 00:06:47,289 --> 00:06:49,290 with asparagus and scalloped potatoes. 188 00:06:49,325 --> 00:06:51,659 And then vegan lasagna and salad. 189 00:06:51,677 --> 00:06:54,479 When the cast or crew members decide what they're eating, 190 00:06:54,513 --> 00:06:56,798 they'll have to take one of the same dish 191 00:06:56,832 --> 00:06:58,683 from each team. 192 00:06:58,717 --> 00:07:01,335 After that, they will be voting on their favorite. 193 00:07:01,353 --> 00:07:02,971 The team with the most votes 194 00:07:03,005 --> 00:07:05,139 will win this challenge 195 00:07:05,173 --> 00:07:08,175 and be safe from elimination. 196 00:07:08,194 --> 00:07:10,895 So, 90 minutes to prepare 197 00:07:10,930 --> 00:07:13,314 and one hour to serve. 198 00:07:13,348 --> 00:07:15,016 - Ready? - Yes, chef. 199 00:07:15,034 --> 00:07:18,236 Your 90 minutes starts... Now. 200 00:07:18,287 --> 00:07:20,538 All right, guys, team up. 201 00:07:20,573 --> 00:07:21,906 It's a huge menu that we have to produce 202 00:07:21,957 --> 00:07:23,324 in a short amount of time. 203 00:07:23,358 --> 00:07:25,660 These are picky eaters. They're the "Hollywood types." 204 00:07:25,694 --> 00:07:27,462 It has to be restaurant quality. 205 00:07:27,496 --> 00:07:29,497 Beth, Eddie, fried chicken. 206 00:07:29,531 --> 00:07:30,665 Are you guys cool with the salmon? 207 00:07:30,699 --> 00:07:31,716 Yeah, and then we'll do 208 00:07:31,750 --> 00:07:32,867 the asparagus, scalloped potatoes. 209 00:07:32,885 --> 00:07:35,169 What kinda lasagna are you guys thinking? 210 00:07:35,203 --> 00:07:36,804 My idea is to grill the vegetables, 211 00:07:36,839 --> 00:07:38,640 zucchini and eggplant, okay? 212 00:07:38,674 --> 00:07:41,042 And then we put the pesto on top so it gives the flavor. 213 00:07:41,060 --> 00:07:43,761 While the red team has decided on a pesto sauce 214 00:07:43,812 --> 00:07:45,296 for their vegan lasagna, 215 00:07:45,331 --> 00:07:47,398 the blue team has other ideas. 216 00:07:47,433 --> 00:07:49,851 Okay, do we wanna do a creamy sauce or a tomato sauce? 217 00:07:49,885 --> 00:07:51,552 Not a creamy sauce, because we... it's vegan. 218 00:07:51,570 --> 00:07:53,438 So making a creamy sauce is gonna be incredibly difficult. 219 00:07:53,489 --> 00:07:54,656 - That's true. - Okay, so tomato sauce. 220 00:07:54,690 --> 00:07:55,890 Tomato sauce is gonna be easy. 221 00:07:55,908 --> 00:07:57,275 Jon, you're good on the coleslaw? 222 00:07:57,326 --> 00:07:58,776 - Yeah. - All right, I trust you. 223 00:07:58,827 --> 00:08:01,412 - These a good size for you? - Perfect. 224 00:08:01,447 --> 00:08:02,997 Under Krissi's strong leadership, 225 00:08:03,032 --> 00:08:05,750 the blue team moves quickly into action. 226 00:08:05,784 --> 00:08:07,234 There's cornmeal over there. 227 00:08:07,253 --> 00:08:08,286 You wanna put a little cornmeal in the flour, 228 00:08:08,337 --> 00:08:09,420 - give it some extra crunch? - Yeah, mm-hmm. 229 00:08:09,455 --> 00:08:12,423 I've got Bime on the fried chicken. 230 00:08:12,458 --> 00:08:14,075 Not rocket science. 231 00:08:14,093 --> 00:08:15,960 I think Bime can handle this. 232 00:08:16,011 --> 00:08:17,929 - There's no brown mustard, right? - No. 233 00:08:17,963 --> 00:08:19,347 Jonny is making coleslaw. 234 00:08:19,381 --> 00:08:21,215 Jordan's on the salmon. 235 00:08:21,249 --> 00:08:24,052 Bethy and James are on the vegan lasagna. 236 00:08:24,086 --> 00:08:25,770 and Natasha is with me 237 00:08:25,804 --> 00:08:27,772 working on the scalloped potatoes. 238 00:08:27,806 --> 00:08:29,190 - Everybody okay? - Yes. 239 00:08:29,224 --> 00:08:30,975 I mean, honest to god, 240 00:08:31,026 --> 00:08:33,594 this is such smooth sailing right now, 241 00:08:33,612 --> 00:08:34,979 It's unbelievable. 242 00:08:35,030 --> 00:08:37,131 In this challenge, time is of the essence. 243 00:08:37,166 --> 00:08:40,201 while Krissi's blue team are cool, calm, and collected, 244 00:08:40,235 --> 00:08:42,070 Jessie and her red team 245 00:08:42,104 --> 00:08:44,405 are feeling pressure to catch up. 246 00:08:44,439 --> 00:08:46,941 We're gonna need to go a lot faster. 247 00:08:46,959 --> 00:08:48,326 I start off doing the scalloped potatoes, 248 00:08:48,377 --> 00:08:50,244 going as fast as I can, 249 00:08:50,278 --> 00:08:52,130 and I turn around to talk to someone, 250 00:08:52,164 --> 00:08:53,581 and I came back, 251 00:08:53,615 --> 00:08:55,216 and I just forgot to put the guard on. 252 00:08:55,250 --> 00:08:57,418 All right, so you're gonna have to do eggplant too, okay? 253 00:08:57,452 --> 00:08:59,554 Mmm. 254 00:08:59,588 --> 00:09:01,172 Damn it... medic! 255 00:09:01,223 --> 00:09:04,392 And I put my hand right through the mandolin. 256 00:09:04,426 --> 00:09:06,227 Medic! 257 00:09:06,261 --> 00:09:07,228 Medic, please. 258 00:09:07,262 --> 00:09:08,813 Is that... is that bad? 259 00:09:08,847 --> 00:09:10,464 - Yeah, probably. - Show me. 260 00:09:10,482 --> 00:09:12,900 - Oh, [bleep]. - I'm fine though. I'm fine. 261 00:09:12,935 --> 00:09:14,319 Ay-yi-yi. 262 00:09:14,353 --> 00:09:15,903 Is that gonna need a stitch? 263 00:09:15,938 --> 00:09:18,773 Oh, jeez. 264 00:09:18,807 --> 00:09:20,141 You okay, darling? 265 00:09:20,159 --> 00:09:21,609 Ooh, I'm getting dizzy. 266 00:09:21,643 --> 00:09:23,478 - Okay, this is gonna sting, - Okay? - Okay. 267 00:09:23,512 --> 00:09:24,479 Count to ten. 268 00:09:24,513 --> 00:09:25,813 Holy cow. Oh! 269 00:09:25,831 --> 00:09:26,881 Mm! 270 00:09:26,915 --> 00:09:27,999 I look down, 271 00:09:28,033 --> 00:09:29,250 and I just see the blood coming out. 272 00:09:29,284 --> 00:09:31,836 Just puddling of blood coming out everywhere. 273 00:09:31,870 --> 00:09:33,154 Medic, it's still bleeding like mad here. 274 00:09:33,172 --> 00:09:34,789 [bleep]. Okay. 275 00:09:34,823 --> 00:09:37,091 Darling... Holy cow! 276 00:09:37,126 --> 00:09:38,459 Yeah, I'm about to hit the floor. 277 00:09:38,493 --> 00:09:40,494 Go ahead. I got you. 278 00:09:46,147 --> 00:09:47,981 Medic, it's still bleeding like mad here. 279 00:09:48,032 --> 00:09:49,620 The blood's coming through. 280 00:09:49,700 --> 00:09:51,320 It takes a second. 281 00:09:51,400 --> 00:09:52,700 Does it? Yeah. 282 00:09:52,735 --> 00:09:55,653 Oh! Mm! 283 00:09:55,687 --> 00:09:57,572 - Sounds could be really tender there... - Okay. 284 00:09:57,623 --> 00:09:59,407 'Cause you've cut into the nerve. 285 00:09:59,458 --> 00:10:00,875 Yeah, I'm about to hit the floor, I'm not gonna lie. 286 00:10:00,910 --> 00:10:02,026 I got you. 287 00:10:02,044 --> 00:10:03,361 There's a chair coming. You okay? 288 00:10:03,395 --> 00:10:04,746 Sit all the way down to your butt now. 289 00:10:04,797 --> 00:10:06,664 It's just 15 minutes 290 00:10:06,698 --> 00:10:09,033 into the MasterChef team challenge, 291 00:10:09,051 --> 00:10:10,868 and red team captain Jessie 292 00:10:10,886 --> 00:10:12,503 is being treated for a severe cut 293 00:10:12,537 --> 00:10:14,222 to the tip of her finger. 294 00:10:14,256 --> 00:10:15,990 I can't handle blood, 295 00:10:16,025 --> 00:10:18,142 and I can feel myself blacking out. 296 00:10:21,096 --> 00:10:22,546 Medic, that's how deep it went down. 297 00:10:22,565 --> 00:10:24,399 The whole nail's off. It's not just the skin, okay? 298 00:10:24,433 --> 00:10:26,401 So that's an insight into how deep it is, okay? 299 00:10:26,435 --> 00:10:29,854 And as soon as I see my missing finger part, 300 00:10:29,888 --> 00:10:31,105 I just lose it. 301 00:10:31,156 --> 00:10:34,442 Oh, my gosh. 302 00:10:34,493 --> 00:10:36,110 - Red team, red team, red team. - Yes, chef. 303 00:10:36,161 --> 00:10:37,862 Just be careful for two seconds, okay? 304 00:10:37,896 --> 00:10:39,297 - You on the mandolin. Yes, chef. 305 00:10:39,331 --> 00:10:41,199 Okay, one's down already. Just slow down, okay? 306 00:10:41,233 --> 00:10:42,333 Yes, chef. 307 00:10:42,368 --> 00:10:43,785 And use the guard. 308 00:10:43,836 --> 00:10:44,786 Yes, chef. 309 00:10:44,837 --> 00:10:45,954 Were you using the guard? 310 00:10:46,005 --> 00:10:46,955 I was, and then I quit 311 00:10:47,006 --> 00:10:48,739 for one second to talk and... 312 00:10:48,757 --> 00:10:50,574 No good. 313 00:10:50,593 --> 00:10:54,629 While red team captain Jessie remains on the bench, 314 00:10:54,680 --> 00:10:56,931 both teams forge ahead, 315 00:10:56,966 --> 00:10:59,968 prepping lunch for over 100 cast and crew members 316 00:11:00,019 --> 00:11:01,135 of the hit show Glee. 317 00:11:01,186 --> 00:11:02,770 Guys, we gotta move. 318 00:11:02,805 --> 00:11:04,138 We got the chicken already marinated, 319 00:11:04,189 --> 00:11:05,940 and we need to get that salmon going. 320 00:11:05,975 --> 00:11:07,392 And while the red team is still struggling 321 00:11:07,426 --> 00:11:08,810 with their prep, 322 00:11:08,861 --> 00:11:11,195 the blue team, led by captain Krissi, 323 00:11:11,230 --> 00:11:14,332 is already cooking a number of their lunch items. 324 00:11:14,366 --> 00:11:15,817 - Krissi? - Yes? 325 00:11:15,868 --> 00:11:17,151 Is the lasagna in the oven? 326 00:11:17,202 --> 00:11:18,903 - Yeah, we've got two in. - Great. 327 00:11:18,937 --> 00:11:20,772 - Lasagna's in the oven, chef. - What about the potatoes? 328 00:11:20,806 --> 00:11:22,957 - The oven, chef. - Brilliant. 329 00:11:22,992 --> 00:11:25,243 Everything is in the oven. 330 00:11:25,277 --> 00:11:26,577 The lasagna's getting done. 331 00:11:26,611 --> 00:11:28,446 Our chicken's ready to go in. 332 00:11:28,464 --> 00:11:30,882 I mean, I just... we're on a roll. 333 00:11:30,916 --> 00:11:32,333 What kinda season do you got in there? 334 00:11:32,384 --> 00:11:34,335 I got a lot of the spices. 335 00:11:34,386 --> 00:11:36,170 I got seasoned salt. I got... 336 00:11:36,221 --> 00:11:38,056 It's got a nice little heat to it. 337 00:11:38,090 --> 00:11:39,557 Joe comes over. 338 00:11:39,591 --> 00:11:41,092 He's telling me the chicken tastes good. 339 00:11:41,126 --> 00:11:43,478 I feel that I'm earning my team's respect. 340 00:11:43,512 --> 00:11:44,512 It's gonna be a winner. 341 00:11:44,563 --> 00:11:45,730 People are gonna love this chicken. 342 00:11:45,764 --> 00:11:47,031 All right, y'all, catch me up to speed. 343 00:11:47,066 --> 00:11:48,132 Where do you need me? 344 00:11:48,150 --> 00:11:49,633 With just 20 minutes to go 345 00:11:49,652 --> 00:11:50,735 before lunch service, 346 00:11:50,769 --> 00:11:53,154 red team captain Jessie is back in action. 347 00:11:53,188 --> 00:11:54,572 But the troubles continue, 348 00:11:54,606 --> 00:11:56,640 as Gordon spots a serious problem 349 00:11:56,659 --> 00:11:59,243 with their soy-marinated salmon. 350 00:11:59,278 --> 00:12:00,778 Just turn that piece of salmon for me please. 351 00:12:00,812 --> 00:12:02,280 That's not burnt nderneath there, is it? 352 00:12:02,314 --> 00:12:04,648 Yeah, the skin is coming off, huh. 353 00:12:04,667 --> 00:12:06,000 The salmon is sticking 354 00:12:06,035 --> 00:12:08,202 to the barbecue like [bleep] to a blanket. 355 00:12:08,253 --> 00:12:10,821 - Who oiled the salmon? - I did. 356 00:12:10,839 --> 00:12:11,839 Tat was my fault, chef. 357 00:12:11,874 --> 00:12:13,908 - I said, "please, test one." - I know. 358 00:12:13,942 --> 00:12:16,461 Yeah, I know, that's why I said just test one. 359 00:12:16,495 --> 00:12:18,880 The salmon, at this point, has a lot of marinade on it, 360 00:12:18,931 --> 00:12:19,881 and it just... 361 00:12:19,932 --> 00:12:21,516 Sticks to the grill, just like that. 362 00:12:21,550 --> 00:12:23,267 What's in the glaze? 363 00:12:23,302 --> 00:12:25,169 - Soy ginger. - Soy ginger. 364 00:12:25,187 --> 00:12:27,922 That's what's causing the [bleep] salmon skin to stick! 365 00:12:27,956 --> 00:12:29,557 - What a disaster. - Oh, it's shocking. 366 00:12:29,608 --> 00:12:31,642 Guys, think about putting them on the flat top. 367 00:12:31,676 --> 00:12:33,144 Forget about the grill. 368 00:12:33,178 --> 00:12:34,145 - Jessie. - Yes, sir. 369 00:12:34,179 --> 00:12:35,313 You have to think a little bit. 370 00:12:35,347 --> 00:12:36,564 Nobody's thinking. 371 00:12:36,615 --> 00:12:40,818 We have to cook with our brain as well. 372 00:12:40,852 --> 00:12:42,153 - Wow. - Unbelievable. 373 00:12:42,187 --> 00:12:43,621 I mean, red team is so fragmented. 374 00:12:43,655 --> 00:12:45,656 I mean, it's almost on the verge of collapse. 375 00:12:45,690 --> 00:12:49,961 Lynn and Luca have just screwed 30 portions of salmon. 376 00:12:49,995 --> 00:12:52,330 I mean, just a complete disaster. 377 00:12:52,364 --> 00:12:53,798 The blue team, 378 00:12:53,832 --> 00:12:56,467 they're doing an aged balsamic reduced dressing 379 00:12:56,502 --> 00:12:57,502 for the salmon. 380 00:12:57,536 --> 00:12:58,836 - Oh, nice. - So, yeah. 381 00:12:58,870 --> 00:13:00,371 Chicken's already fried. 382 00:13:00,389 --> 00:13:02,006 They're getting it put in the oven to finish it off. 383 00:13:02,040 --> 00:13:04,392 Potatoes have been going for a long time. 384 00:13:04,426 --> 00:13:05,560 At this point, the blue team really looks 385 00:13:05,594 --> 00:13:06,677 like they're firmly in control. 386 00:13:06,711 --> 00:13:07,678 The flavors are delicious. 387 00:13:07,712 --> 00:13:08,980 Krissi's doing a great job. 388 00:13:09,014 --> 00:13:10,398 I think the red team was dealt a big blow 389 00:13:10,432 --> 00:13:12,934 when Jessie cut herself and stepped out. 390 00:13:12,985 --> 00:13:14,552 - Can turn it around though? - Uh, no. 391 00:13:14,570 --> 00:13:15,737 I mean, time is not their friend right now. 392 00:13:15,771 --> 00:13:17,221 Only flavors could help out the red team. 393 00:13:17,239 --> 00:13:18,990 If they pull out some incredible flavors. 394 00:13:19,024 --> 00:13:21,442 Red team, blue team, 395 00:13:21,493 --> 00:13:22,693 five minutes to go. 396 00:13:22,728 --> 00:13:24,562 Five minutes, y'all! 397 00:13:24,580 --> 00:13:25,747 The salad's good. Should it go down here? 398 00:13:25,781 --> 00:13:27,398 Salad should go down with the lasagna. 399 00:13:27,416 --> 00:13:29,867 I definitely don't want to run out of food. 400 00:13:29,901 --> 00:13:31,552 You know, and I don't think we're gonna run out. 401 00:13:31,587 --> 00:13:34,105 I'm gonna glaze them one more time before grilling them. 402 00:13:34,139 --> 00:13:36,073 When we put the salmon on the flat top, 403 00:13:36,091 --> 00:13:37,842 They looked great. They looked beautiful. 404 00:13:37,876 --> 00:13:38,909 Red team, blue team, 405 00:13:38,927 --> 00:13:40,294 the cast and crew of Glee 406 00:13:40,345 --> 00:13:42,380 have just finished their last scene, 407 00:13:42,414 --> 00:13:43,681 and they're on their way for lunch, guys. 408 00:13:45,417 --> 00:13:47,418 Let's go, guys! We good? We good? 409 00:13:47,436 --> 00:13:48,970 Thank you. 410 00:13:49,021 --> 00:13:51,689 Guys, they're coming, they're coming, come on. 411 00:13:51,723 --> 00:13:54,692 Ten, nine, eight, 412 00:13:54,726 --> 00:13:57,278 seven, six, five, 413 00:13:57,312 --> 00:14:01,365 four, three, two, one. 414 00:14:01,400 --> 00:14:04,118 Time up, guys. 415 00:14:04,153 --> 00:14:05,486 Welcome, welcome, welcome, everybody. 416 00:14:05,537 --> 00:14:08,089 You guys holding up? You guys holding together? 417 00:14:08,123 --> 00:14:09,373 Oh, we're trying here. 418 00:14:09,408 --> 00:14:11,275 Should I just, like, throw this red plate away? 419 00:14:11,293 --> 00:14:12,810 - Yeah! - Yeah? 420 00:14:12,845 --> 00:14:15,446 The Glee cast and crew lunch has begun. 421 00:14:15,481 --> 00:14:18,216 Once someone chooses a lunch item from the blue team... 422 00:14:18,250 --> 00:14:19,750 Vote for blue. 423 00:14:19,785 --> 00:14:21,719 They will get the same item from the red team 424 00:14:21,753 --> 00:14:24,021 and then vote for their favorite. 425 00:14:24,056 --> 00:14:25,206 Red team, it's obviously gonna be better. 426 00:14:25,240 --> 00:14:26,207 - Yes. - Absolutely. 427 00:14:26,241 --> 00:14:27,341 No doubt about it. 428 00:14:27,392 --> 00:14:28,792 Hope you love it. 429 00:14:28,811 --> 00:14:30,328 - Go red team. - Whoo-hoo! 430 00:14:30,362 --> 00:14:31,579 - Whoo! - Yay! 431 00:14:31,613 --> 00:14:32,897 For today's lunch, 432 00:14:32,931 --> 00:14:36,317 the blue team is serving a spicy latin fried chicken 433 00:14:36,351 --> 00:14:38,736 with a jalapeno ranch sauce. 434 00:14:38,770 --> 00:14:40,154 While the red team is betting on 435 00:14:40,189 --> 00:14:42,874 a traditional southern buttermilk coating. 436 00:14:42,908 --> 00:14:44,342 - Hello. - Gotta get me some of that chicken. 437 00:14:44,376 --> 00:14:45,660 Yeah. 438 00:14:45,694 --> 00:14:47,311 For the salmon entree, 439 00:14:47,329 --> 00:14:50,665 blue team is serving a balsamic-marinated salmon 440 00:14:50,699 --> 00:14:53,951 while the red team's has an asian soy glaze. 441 00:14:53,985 --> 00:14:54,952 Which salmon's better? 442 00:14:54,986 --> 00:14:57,405 Taste-wise, the red. 443 00:14:57,439 --> 00:14:59,157 Blue salmon, to me, feels like they just 444 00:14:59,191 --> 00:15:00,658 dumped a bunch of vinegar on it. 445 00:15:00,676 --> 00:15:01,792 Ouch. 446 00:15:01,826 --> 00:15:03,327 And for the vegan lasagna, 447 00:15:03,345 --> 00:15:07,181 the blue team's version has a spicy tomato sauce, 448 00:15:07,216 --> 00:15:10,418 While the red team's has a pesto sauce. 449 00:15:10,452 --> 00:15:12,002 I really liked the red. 450 00:15:12,020 --> 00:15:14,272 I'm the only vegetarian in the competition... 451 00:15:14,306 --> 00:15:15,273 - Are you? - So thank you for trying that. 452 00:15:15,307 --> 00:15:16,274 Thank you. 453 00:15:16,308 --> 00:15:17,875 Eddie, I need chicken! 454 00:15:17,910 --> 00:15:19,360 Urgently, chicken, let's go. 455 00:15:19,394 --> 00:15:21,128 Speed up a little bit. Change gear. 456 00:15:21,163 --> 00:15:22,697 Out of neutral. 457 00:15:22,731 --> 00:15:24,198 Ss the red and blue teams 458 00:15:24,233 --> 00:15:28,035 rush to get food served to the cast and crew of Glee, 459 00:15:28,070 --> 00:15:30,738 neither had anticipated the number of orders 460 00:15:30,772 --> 00:15:32,707 for one of the three entrees. 461 00:15:32,741 --> 00:15:33,708 I see a lot of fried chicken out there. 462 00:15:33,742 --> 00:15:35,192 I hope we don't run out. 463 00:15:35,210 --> 00:15:36,627 Do we have any drumsticks ready? 464 00:15:36,662 --> 00:15:37,712 Can we persuade anyone 465 00:15:37,746 --> 00:15:39,881 to come over here and try our salmon? 466 00:15:39,915 --> 00:15:40,882 It's really great. 467 00:15:40,916 --> 00:15:41,883 No way. I'm from alabama. 468 00:15:41,917 --> 00:15:43,267 I want my fried chicken. 469 00:15:43,302 --> 00:15:45,970 We are currently waiting on chicken to be cooked. 470 00:15:46,004 --> 00:15:47,705 [bleep] 471 00:15:47,723 --> 00:15:49,590 We just assumed it'd be, like, 472 00:15:49,641 --> 00:15:50,641 a chicken, a salmon, a lasagna, 473 00:15:50,676 --> 00:15:51,709 a couple more chickens. 474 00:15:51,727 --> 00:15:53,427 Like, it'd be more spread out. 475 00:15:53,478 --> 00:15:55,563 But everyone seemed to want chicken. 476 00:15:55,597 --> 00:15:56,981 Why didn't you get any red chicken? 477 00:15:57,015 --> 00:15:58,549 - I think they ran out or something. - They ran out? 478 00:15:58,567 --> 00:15:59,767 Oh, my god. 479 00:15:59,818 --> 00:16:01,352 So if you didn't get a dish from the red, 480 00:16:01,386 --> 00:16:02,987 you can't vote for the red. 481 00:16:03,021 --> 00:16:03,988 You have to vote for the blue. 482 00:16:04,022 --> 00:16:05,139 - We have no choice. - No choice. 483 00:16:05,173 --> 00:16:06,674 I have no choice. I have to vote for the blue. 484 00:16:06,708 --> 00:16:10,461 As both teams race to get more chicken cooked, 485 00:16:10,495 --> 00:16:12,113 things are about to go from bad to worse 486 00:16:12,164 --> 00:16:13,781 for the blue team, 487 00:16:13,832 --> 00:16:15,583 as Joe discovers a serious problem 488 00:16:15,617 --> 00:16:18,169 with their fried chicken. 489 00:16:18,203 --> 00:16:19,971 Hey, guys, whole fried chicken, how is it? 490 00:16:20,005 --> 00:16:21,872 - It's a little raw. - Raw? 491 00:16:21,906 --> 00:16:22,906 - Little bit. - Where? 492 00:16:22,925 --> 00:16:24,959 Looks like blood in it. 493 00:16:25,010 --> 00:16:27,762 Oh, my god, I gotta take this back. 494 00:16:27,796 --> 00:16:28,796 Guys. 495 00:16:28,830 --> 00:16:29,981 Guys, raw chicken. 496 00:16:30,015 --> 00:16:32,383 Raw chicken. 497 00:16:32,417 --> 00:16:33,618 Get this chicken cooked, 498 00:16:33,652 --> 00:16:34,919 because we're gonna get someone sick out there 499 00:16:34,953 --> 00:16:37,605 if we serve them raw chicken. 500 00:16:37,639 --> 00:16:39,440 The thigh is raw. 501 00:16:39,474 --> 00:16:41,909 Bottom line, you can't serve raw chicken. 502 00:16:41,944 --> 00:16:43,861 It's deadly. 503 00:16:43,895 --> 00:16:45,112 Is that raw as well? Oh, [bleep]. 504 00:16:45,147 --> 00:16:48,265 Guys, we need to keep that in longer. 505 00:16:48,283 --> 00:16:49,450 - Bime, you gotta keep them... - Bime. 506 00:16:49,484 --> 00:16:51,652 I told you, I need more time on the chicken. 507 00:16:51,703 --> 00:16:53,237 What the [bleep] is going on here? 508 00:16:53,272 --> 00:16:55,623 Like, what are you doing up there, Bime? 509 00:16:55,657 --> 00:16:56,991 Now I start panicking. 510 00:16:57,042 --> 00:16:58,326 Bime, you've got to stay in control of it. 511 00:16:58,377 --> 00:16:59,560 Otherwise, I swear to god, 512 00:16:59,595 --> 00:17:01,612 there'll be an outbreak of salmonella, 513 00:17:01,647 --> 00:17:04,448 and we are [bleep]. 514 00:17:08,445 --> 00:17:09,946 It's more than halfway through 515 00:17:09,980 --> 00:17:11,397 the Glee lunch challenge, 516 00:17:11,557 --> 00:17:13,308 and already, cast and crew members 517 00:17:13,342 --> 00:17:16,144 has start voting for their favorite teams. 518 00:17:16,178 --> 00:17:17,562 Perfection. 519 00:17:17,613 --> 00:17:19,881 I only got chicken from the blue team, 520 00:17:19,916 --> 00:17:22,016 and I'm very sad about it. 521 00:17:22,034 --> 00:17:24,069 While both teams ran out of chicken, 522 00:17:24,120 --> 00:17:27,572 red team is now back in the game with a fresh batch. 523 00:17:27,607 --> 00:17:28,740 Take that, Luca. there you go, there you go. 524 00:17:28,774 --> 00:17:30,191 Chicken, hot! 525 00:17:30,209 --> 00:17:31,192 But the blue team 526 00:17:31,210 --> 00:17:32,377 is still sidetracked 527 00:17:32,411 --> 00:17:33,828 since the judges discovered 528 00:17:33,862 --> 00:17:37,215 they were serving raw chicken. 529 00:17:37,250 --> 00:17:39,251 - Hi, guys. - Hello. 530 00:17:39,302 --> 00:17:40,669 What's the problem? 531 00:17:40,703 --> 00:17:41,803 I need this higher. 532 00:17:41,837 --> 00:17:43,221 there's no thermometer here 533 00:17:43,256 --> 00:17:45,640 to find out whether I'm going higher or lower. 534 00:17:45,675 --> 00:17:47,008 This is one of the reasons why 535 00:17:47,042 --> 00:17:48,810 I did not want Bime on my team, 536 00:17:48,844 --> 00:17:51,596 because Bime has no idea what he's doing. 537 00:17:51,631 --> 00:17:53,598 The blue team is still waiting 538 00:17:53,649 --> 00:17:55,083 for their chicken to cook through 539 00:17:55,117 --> 00:17:57,886 when Glee cast member Jane Lynch arrives, 540 00:17:57,920 --> 00:18:00,021 and she wants fried chicken. 541 00:18:00,055 --> 00:18:01,356 - Hey. - Hi. 542 00:18:01,390 --> 00:18:02,857 Unfortunately, we got the chicken coming. 543 00:18:02,892 --> 00:18:04,693 So we're working on it. 544 00:18:04,727 --> 00:18:06,561 The most embarrassing thing you can possibly do 545 00:18:06,579 --> 00:18:07,963 is run out of food, 546 00:18:07,997 --> 00:18:12,183 Especially when you're dealing with celebrities. 547 00:18:12,218 --> 00:18:14,336 This is [bleep] ridiculous. 548 00:18:14,370 --> 00:18:16,504 Do we have any chicken done? Please, guys, please. 549 00:18:18,407 --> 00:18:19,374 Is that chicken done? 550 00:18:19,408 --> 00:18:20,609 Take it, take it. 551 00:18:20,643 --> 00:18:22,143 - Take it. - Go, go! 552 00:18:22,178 --> 00:18:23,795 Hurry, hurry, hurry. 553 00:18:23,846 --> 00:18:25,013 All right, we're gonna get you 554 00:18:25,047 --> 00:18:26,131 a nice piece of hot chicken here. 555 00:18:26,165 --> 00:18:27,799 - Okay. - All right. Great. 556 00:18:27,850 --> 00:18:28,967 God, that looks good. 557 00:18:29,018 --> 00:18:30,485 Any thighs in there? 558 00:18:30,519 --> 00:18:32,304 There's a lot riding on this fried chicken. 559 00:18:32,355 --> 00:18:34,422 the missed fried chicken plates 560 00:18:34,457 --> 00:18:36,758 are definitely come back to bite us in the ass. 561 00:18:36,776 --> 00:18:38,126 I just hope it's not too bad. 562 00:18:38,160 --> 00:18:39,110 There you go. 563 00:18:39,145 --> 00:18:40,928 - Thanks so much, ladies. - Enjoy. 564 00:18:40,947 --> 00:18:42,480 - Hi. - Don't forget about the beauties. 565 00:18:42,531 --> 00:18:43,498 Fried chicken! 566 00:18:43,532 --> 00:18:45,166 - How are you? - Great. How are you? 567 00:18:45,201 --> 00:18:46,735 - Good. - Did you have fun? 568 00:18:46,769 --> 00:18:48,269 - Yes. - Did you work well as a team? 569 00:18:48,287 --> 00:18:49,287 - Yeah, of course. - Yes. 570 00:18:49,322 --> 00:18:50,605 Good, I'm glad. 571 00:18:50,623 --> 00:18:52,707 'Cause they're miserable over there. 572 00:18:52,742 --> 00:18:54,709 - Thank you, guys. - Have a great lunch. 573 00:18:54,744 --> 00:18:56,578 Thank you, thank you. 574 00:18:56,612 --> 00:19:00,131 Lunch hour for the cast and crew of Glee 575 00:19:00,166 --> 00:19:01,416 is finally ending, 576 00:19:01,450 --> 00:19:02,617 and the last diners 577 00:19:02,635 --> 00:19:04,586 are finishing up their meals. 578 00:19:04,620 --> 00:19:06,421 - Chicken is fantastic, red team killed it. - Red team? 579 00:19:06,455 --> 00:19:07,455 Killed it? 580 00:19:07,473 --> 00:19:09,290 - Yeah, I-in a good way. - Wow. 581 00:19:09,308 --> 00:19:10,308 All right, guys, 582 00:19:10,343 --> 00:19:11,343 let's get a table vote. 583 00:19:11,394 --> 00:19:12,794 - Blue. - Blue. 584 00:19:12,812 --> 00:19:14,646 - Blue. - Red. 585 00:19:14,680 --> 00:19:16,231 I don't know what they did with their fried chicken, 586 00:19:16,265 --> 00:19:17,983 but I'm confident in what I got here. 587 00:19:18,017 --> 00:19:20,485 and I know that what I got is gonna be good enough 588 00:19:20,519 --> 00:19:22,153 to beat whatever they did over there. 589 00:19:22,188 --> 00:19:23,705 Mmm. 590 00:19:23,739 --> 00:19:27,692 I'm gonna give the blue team some love. 591 00:19:27,743 --> 00:19:29,194 I'm changing my vote. 592 00:19:29,228 --> 00:19:30,762 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 593 00:19:30,796 --> 00:19:32,731 I'm so enjoying this I can't stop eating. 594 00:19:32,765 --> 00:19:34,366 The only thing we can hope for now 595 00:19:34,400 --> 00:19:35,634 is that they screwed up more than we did. 596 00:19:35,668 --> 00:19:36,635 Yeah. 597 00:19:36,669 --> 00:19:37,652 No, we... we should've started 598 00:19:37,687 --> 00:19:38,720 Our chicken 20 minutes earlier. 599 00:19:38,754 --> 00:19:39,904 With the final vote 600 00:19:39,939 --> 00:19:41,089 about to be cast, 601 00:19:41,123 --> 00:19:42,374 the question is, 602 00:19:42,425 --> 00:19:45,210 which team missed the most fried chicken plates, 603 00:19:45,261 --> 00:19:47,462 and how will the other two entrees 604 00:19:47,496 --> 00:19:50,048 affect the final tally? 605 00:19:50,082 --> 00:19:51,633 All right, blue. 606 00:19:51,667 --> 00:19:53,668 Red, red! 607 00:20:08,016 --> 00:20:10,568 Today, we asked you 608 00:20:10,619 --> 00:20:12,987 to cook an amazing lunch 609 00:20:13,021 --> 00:20:14,406 for the cast and crew 610 00:20:14,457 --> 00:20:17,158 of fox's huge hit, Glee. 611 00:20:17,193 --> 00:20:19,694 One team definitely won 612 00:20:19,712 --> 00:20:22,330 the Glee popularity vote today. 613 00:20:23,883 --> 00:20:26,718 The winning team was... 614 00:20:55,581 --> 00:20:57,332 Okay, the winning team was... 615 00:20:57,366 --> 00:20:58,733 Ah, ah, ah, ah, ah. 616 00:20:58,751 --> 00:21:01,736 This is my set. 617 00:21:01,754 --> 00:21:03,338 Not yours. I'm in charge. 618 00:21:03,372 --> 00:21:05,039 Ladies and gentlemen, 619 00:21:05,073 --> 00:21:08,376 of the 127 souls fed, 620 00:21:08,410 --> 00:21:11,713 one team received 90 votes, 621 00:21:12,965 --> 00:21:14,716 and the other team 622 00:21:14,750 --> 00:21:17,135 received 37. 623 00:21:17,169 --> 00:21:18,319 My goodness. 624 00:21:18,354 --> 00:21:20,722 And the winning team is... 625 00:21:23,592 --> 00:21:24,576 The red team! 626 00:21:25,694 --> 00:21:26,728 What? 627 00:21:29,064 --> 00:21:31,649 I'm ecstatic, because for one, 628 00:21:31,700 --> 00:21:32,984 it's been the coolest challenge ever, 629 00:21:33,018 --> 00:21:34,219 being on the set of Glee. 630 00:21:34,253 --> 00:21:37,622 And we won by a huge margin. 631 00:21:37,656 --> 00:21:40,125 Thank you for picking a good team! 632 00:21:40,159 --> 00:21:41,543 Whoo! 633 00:21:41,577 --> 00:21:42,911 Yay, red team! 634 00:21:42,945 --> 00:21:45,797 How the [bleep] is that even possible? 635 00:21:45,831 --> 00:21:49,551 Blue team, yes, you know what's next. 636 00:21:49,585 --> 00:21:52,137 You will now face the dreaded 637 00:21:52,171 --> 00:21:54,422 pressure test. 638 00:21:54,456 --> 00:21:55,890 I'm baffled. 639 00:21:55,925 --> 00:21:59,644 Not because we lose, because we lose by that much. 640 00:21:59,678 --> 00:22:02,147 - Congratulations! - Thank you. 641 00:22:02,181 --> 00:22:03,965 I'm just sick of being in pressure tests. 642 00:22:03,983 --> 00:22:05,299 Like, I really am. 643 00:22:05,317 --> 00:22:07,735 I'm sick of people like Jessie just floating by, 644 00:22:07,770 --> 00:22:09,704 never having to be in a pressure test. 645 00:22:09,738 --> 00:22:10,989 Let's not lose our cool though. 646 00:22:11,023 --> 00:22:13,575 We lost and, you know what I mean, it is what it is, man. 647 00:22:13,609 --> 00:22:15,076 I'm [bleep] pissed off. 648 00:22:15,110 --> 00:22:17,445 I think I let my team down by not producing more chicken, 649 00:22:17,479 --> 00:22:20,648 but really there was only so much I could do, you know? 650 00:22:20,666 --> 00:22:22,867 Only so much. 651 00:22:37,420 --> 00:22:39,171 This is gonna be interesting, 652 00:22:39,205 --> 00:22:41,290 because when I saved myself, Krissi went nuts, 653 00:22:41,324 --> 00:22:43,125 and she thought I was a little bitch for doing that. 654 00:22:43,159 --> 00:22:45,944 Now it's Krissi's turn to be on the hot seat. 655 00:22:45,979 --> 00:22:47,934 Let's see how she performs. 656 00:22:48,014 --> 00:22:50,115 Yesterday, you had that amazing chance 657 00:22:50,149 --> 00:22:53,268 to cook for the cast and crew of Glee. 658 00:22:53,303 --> 00:22:56,054 And the blue team, you were not able to handle 659 00:22:56,088 --> 00:22:58,524 that glare of the spotlight. 660 00:22:58,558 --> 00:23:02,978 The red team, led by Jessie, took full advantage 661 00:23:03,029 --> 00:23:05,898 of their big Hollywood moment. 662 00:23:05,932 --> 00:23:07,633 - Well done. - Thank you. 663 00:23:07,667 --> 00:23:09,484 Krissi, what went wrong? 664 00:23:09,536 --> 00:23:11,370 The chicken didn't cook. 665 00:23:11,404 --> 00:23:12,454 The thighs just weren't done. 666 00:23:12,488 --> 00:23:13,605 Who was responsible for the chicken? 667 00:23:13,623 --> 00:23:15,106 Right here, chef. 668 00:23:15,124 --> 00:23:16,875 You actually beat the red team, hands down. 669 00:23:16,910 --> 00:23:19,611 56 portions of chicken, 670 00:23:19,629 --> 00:23:21,630 and 30 preferred your chicken. 671 00:23:21,664 --> 00:23:25,634 Whoa, now I'm not feeling so responsible. 672 00:23:25,668 --> 00:23:28,053 I was a strong asset to my team. 673 00:23:28,087 --> 00:23:29,321 Who was responsible for the salmon? 674 00:23:29,355 --> 00:23:31,056 Between the red team and the blue team, 675 00:23:31,090 --> 00:23:33,709 you served 54 portions 676 00:23:33,743 --> 00:23:36,011 of salmon. 677 00:23:36,062 --> 00:23:41,183 52 out of 54 preferred the red team's salmon. 678 00:23:41,234 --> 00:23:42,184 Two votes. 679 00:23:42,235 --> 00:23:44,603 You won the chicken, 680 00:23:44,637 --> 00:23:45,888 and you got destroyed 681 00:23:45,922 --> 00:23:47,823 with the salmon. 682 00:23:47,857 --> 00:23:49,474 What the [bleep], Jordan? 683 00:23:49,492 --> 00:23:51,476 You had one job... to make that salmon grilled 684 00:23:51,494 --> 00:23:54,479 and you put out a pile of [bleep]. 685 00:23:54,497 --> 00:23:55,981 Seven of you competed as a team 686 00:23:55,999 --> 00:23:57,416 in your last challenge, 687 00:23:57,450 --> 00:24:00,118 but not all of you 688 00:24:00,153 --> 00:24:03,322 will be competing in this pressure test. 689 00:24:03,356 --> 00:24:04,322 Krissi. 690 00:24:04,340 --> 00:24:05,757 Yes? 691 00:24:05,792 --> 00:24:11,179 That decision will be made entirely by you. 692 00:24:11,214 --> 00:24:13,298 Wow. 693 00:24:13,332 --> 00:24:15,634 The rules are simple. 694 00:24:15,668 --> 00:24:19,805 Save as many or as few 695 00:24:19,839 --> 00:24:21,974 of your team as you like. 696 00:24:22,008 --> 00:24:24,860 You must save at least one person. 697 00:24:24,894 --> 00:24:27,863 and at least two people must compete. 698 00:24:27,897 --> 00:24:28,864 Wow. 699 00:24:28,898 --> 00:24:30,148 - Clear? - Clear. 700 00:24:30,183 --> 00:24:32,183 This is my game at this point. 701 00:24:32,201 --> 00:24:34,002 I know exactly who I'm targeting. 702 00:24:34,037 --> 00:24:35,737 Jonny, step forward. 703 00:24:35,788 --> 00:24:39,558 Krissi, is Jonny safe 704 00:24:39,592 --> 00:24:40,626 or into the pressure test? 705 00:24:43,062 --> 00:24:45,097 Hey, Jonny, go take that stairway to heaven. 706 00:24:45,131 --> 00:24:47,416 Thank you. 707 00:24:47,467 --> 00:24:49,801 Bethy, step forward. 708 00:24:49,836 --> 00:24:52,054 Krissi, upstairs or downstairs? 709 00:24:52,088 --> 00:24:54,873 I gotta be honest with you. Bethy's a threat to me. 710 00:24:54,891 --> 00:24:57,676 I'm keeping her in the pit. 711 00:24:57,710 --> 00:25:00,545 James, step forward please. 712 00:25:00,563 --> 00:25:02,481 Krissi? 713 00:25:02,515 --> 00:25:03,732 I know by keeping him down here 714 00:25:03,766 --> 00:25:04,850 he's gonna knock out 715 00:25:04,884 --> 00:25:06,151 people that I want to go home. 716 00:25:06,185 --> 00:25:08,403 He's staying down here. 717 00:25:08,438 --> 00:25:10,155 Natasha, step forward please. 718 00:25:12,408 --> 00:25:14,026 She's safe. 719 00:25:14,060 --> 00:25:15,577 Safe. Wow. 720 00:25:15,611 --> 00:25:16,578 Upstairs. 721 00:25:16,612 --> 00:25:17,913 I am shocked. 722 00:25:17,947 --> 00:25:19,481 Her and I did not like each other. 723 00:25:19,515 --> 00:25:20,582 I have no idea what's going on in her head. 724 00:25:22,168 --> 00:25:25,120 I want her to think that I'm on her side. 725 00:25:25,171 --> 00:25:26,872 I'm not. 726 00:25:26,906 --> 00:25:29,524 You know, that whole "keep your enemies closer" thing. 727 00:25:29,559 --> 00:25:30,575 I got you, Natasha. 728 00:25:30,610 --> 00:25:32,427 Bime, step forward please. 729 00:25:32,462 --> 00:25:34,446 Krissi, now that you've got the stats 730 00:25:34,480 --> 00:25:37,065 and you understood how substantial that chicken was. 731 00:25:37,100 --> 00:25:38,350 What are you thinking? 732 00:25:38,384 --> 00:25:40,018 I think Bime did a great job yesterday, 733 00:25:40,053 --> 00:25:43,188 but his luck's running out. 734 00:25:43,222 --> 00:25:44,189 Bime stays. 735 00:25:44,223 --> 00:25:45,190 Staying. 736 00:25:45,224 --> 00:25:46,391 Wow. 737 00:25:46,425 --> 00:25:48,810 I got the majority of the votes for our team. 738 00:25:48,861 --> 00:25:49,895 Talk about a bitch move. 739 00:25:49,929 --> 00:25:50,912 Anything that happened yesterday 740 00:25:50,947 --> 00:25:52,614 doesn't matter to me. 741 00:25:52,648 --> 00:25:54,483 He could've [bleep] a golden goose egg out. 742 00:25:54,534 --> 00:25:55,567 I want him gone. 743 00:25:55,601 --> 00:25:57,536 Jordan, step forward. 744 00:25:57,570 --> 00:26:00,322 Upstairs or downstairs? 745 00:26:00,373 --> 00:26:01,456 He's staying down here. 746 00:26:01,491 --> 00:26:03,075 I gotta get my competition outta here. 747 00:26:03,109 --> 00:26:04,159 Step back please. 748 00:26:04,210 --> 00:26:06,294 Krissi, 749 00:26:06,329 --> 00:26:08,213 are you ballsy enough 750 00:26:08,247 --> 00:26:09,381 to stay down, 751 00:26:09,415 --> 00:26:11,333 compete in the pressure test, 752 00:26:11,367 --> 00:26:15,037 or are you staying safe on the balcony? 753 00:26:16,172 --> 00:26:19,558 Think about it. 754 00:26:19,592 --> 00:26:22,661 Um, the only thing that comes to my mind is my kid. 755 00:26:22,695 --> 00:26:23,962 And my kid would say, 756 00:26:23,980 --> 00:26:26,014 "you had a chance to save yourself for us, 757 00:26:26,065 --> 00:26:28,967 and you didn't take it and you went home on that?" 758 00:26:28,985 --> 00:26:32,137 I'm not gonna disappoint my kid. 759 00:26:32,155 --> 00:26:33,355 Jordan, any vindication here? 760 00:26:33,406 --> 00:26:34,606 I just find it funny 761 00:26:34,640 --> 00:26:36,274 how much jaw she had to give me when I did it. 762 00:26:36,309 --> 00:26:37,442 They already don't like me, 763 00:26:37,476 --> 00:26:38,744 so I really don't care what they think. 764 00:26:38,778 --> 00:26:40,779 My kid would want me to go up them stairs, 765 00:26:40,813 --> 00:26:43,498 and that's what I'm doing. 766 00:26:45,668 --> 00:26:48,336 Krissi, you hypocritical bitch. 767 00:26:48,371 --> 00:26:50,756 Wow. 768 00:26:50,790 --> 00:26:52,090 "I'm doing this for my son." 769 00:26:52,125 --> 00:26:53,592 Oh, right, right. 770 00:26:53,626 --> 00:26:55,177 You're the only person who has someone at home 771 00:26:55,211 --> 00:26:56,795 that they love that they're doing this for. 772 00:26:56,829 --> 00:26:57,879 Got it. 773 00:26:57,930 --> 00:26:59,664 Are you ready to get cooking 774 00:26:59,699 --> 00:27:00,715 for your lives? 775 00:27:00,767 --> 00:27:02,300 Yes, chef. 776 00:27:02,334 --> 00:27:03,668 The dish that will determine 777 00:27:03,686 --> 00:27:05,937 your MasterChef future... 778 00:27:08,808 --> 00:27:10,525 Lemon meringue pie. 779 00:27:11,727 --> 00:27:14,463 I've never made lemon meringue pie before. 780 00:27:14,497 --> 00:27:16,698 I don't even eat lemon meringue pie. 781 00:27:16,732 --> 00:27:19,851 I suck at making lemon meringue pies. 782 00:27:22,405 --> 00:27:24,189 The secret is in that base, 783 00:27:24,207 --> 00:27:27,292 that nice, firm, salt crust pastry. 784 00:27:27,326 --> 00:27:31,246 Then you've got that delicious, acidic lemon curd, 785 00:27:31,297 --> 00:27:33,799 and then that baked meringue. 786 00:27:33,833 --> 00:27:35,083 And the secret of that meringue 787 00:27:35,134 --> 00:27:36,701 is to make sure it doesn't weep. 788 00:27:36,719 --> 00:27:39,704 Get it wrong by a gram of sugar, 789 00:27:39,722 --> 00:27:43,125 that can go absolutely pear-shaped. 790 00:27:43,159 --> 00:27:45,177 But there's one tiny twist. 791 00:27:45,211 --> 00:27:48,013 No lemons. 792 00:27:48,047 --> 00:27:51,016 A no-lemon meringue pie. 793 00:27:51,050 --> 00:27:52,434 That's right, 794 00:27:52,485 --> 00:27:56,054 You'll have to make a citrus meringue pie 795 00:27:56,072 --> 00:27:57,272 with any citrus fruit 796 00:27:57,306 --> 00:27:59,241 other than lemons. 797 00:27:59,275 --> 00:27:59,407 Good luck with that. 798 00:28:00,392 --> 00:28:02,144 I've never felt this nervous 799 00:28:02,178 --> 00:28:03,545 in this competition. 800 00:28:03,579 --> 00:28:05,313 I'm [bleep] my pants right now. 801 00:28:05,348 --> 00:28:07,282 It's time to head 802 00:28:07,333 --> 00:28:08,333 to your stations, please. 803 00:28:08,367 --> 00:28:11,153 Let's go. 804 00:28:11,187 --> 00:28:13,038 You have 90 minutes 805 00:28:13,072 --> 00:28:14,372 to bake us 806 00:28:14,407 --> 00:28:15,941 one stunning lemon meringue pie 807 00:28:15,975 --> 00:28:18,543 without the lemon. 808 00:28:18,577 --> 00:28:22,514 in front of you, you all have the same exact ingredients. 809 00:28:22,548 --> 00:28:24,216 You'll also have access 810 00:28:24,250 --> 00:28:26,184 to a not-so-limited 811 00:28:26,219 --> 00:28:27,802 limited pantry where you will find 812 00:28:27,854 --> 00:28:29,471 a variety of citrus fruits. 813 00:28:30,840 --> 00:28:33,358 Your 90 minutes 814 00:28:33,392 --> 00:28:34,893 starts... 815 00:28:34,927 --> 00:28:37,896 Now. 816 00:28:37,930 --> 00:28:39,447 Food processor. 817 00:28:41,033 --> 00:28:42,450 Okay, you have 90 minutes to create the pie, 818 00:28:42,485 --> 00:28:43,902 crust, curd, and meringue. 819 00:28:43,936 --> 00:28:44,903 How do you divide up your time? 820 00:28:44,937 --> 00:28:46,371 So the first 15 minutes 821 00:28:46,405 --> 00:28:47,605 would be making the crust, 822 00:28:47,623 --> 00:28:49,074 getting that set. 823 00:28:49,108 --> 00:28:51,459 After that, I would put on my citrus fruit to reduce down 824 00:28:51,494 --> 00:28:53,578 and start making the curd, 825 00:28:53,612 --> 00:28:55,280 but you've gotta get that balance between the curd 826 00:28:55,298 --> 00:28:56,965 and the sweetness in the meringue as well. 827 00:28:56,999 --> 00:28:58,333 The egg white can stay right till the last minute, 828 00:28:58,384 --> 00:28:59,751 with ten minutes to go, 829 00:28:59,785 --> 00:29:01,169 you can start whipping up your meringues. 830 00:29:06,092 --> 00:29:07,058 Jordan. What flavor you making? 831 00:29:07,093 --> 00:29:08,994 I'm gonna do a key lime 832 00:29:09,028 --> 00:29:10,095 and a regular lime curd 833 00:29:10,129 --> 00:29:11,263 for the pie. 834 00:29:11,297 --> 00:29:12,647 Krissi's right above you. 835 00:29:12,682 --> 00:29:14,232 She's the reason why you're down here. 836 00:29:14,267 --> 00:29:15,233 I find it pretty hypocritical bitch 837 00:29:15,268 --> 00:29:16,467 that she gave me such a hard time. 838 00:29:16,485 --> 00:29:18,603 She doesn't know how it is to be in the hot seat 839 00:29:18,637 --> 00:29:19,771 and she talks a big talk, 840 00:29:19,805 --> 00:29:20,805 but then she gets in the hot seat 841 00:29:20,823 --> 00:29:21,940 and shuts her ass up. 842 00:29:21,974 --> 00:29:25,277 And that's what I expected to happen. 843 00:29:25,311 --> 00:29:26,945 Guys, please, 844 00:29:26,979 --> 00:29:29,314 get your pastry in the oven. 845 00:29:29,332 --> 00:29:31,149 All right, James, pastry's not in the oven yet. 846 00:29:31,167 --> 00:29:32,483 - Yeah. - Why not? 847 00:29:32,501 --> 00:29:33,484 I'm getting a rolling pin to put it in right now, chef. 848 00:29:33,502 --> 00:29:34,703 Hurry up, let's go. 849 00:29:34,754 --> 00:29:35,954 You've got to get that in the oven. 850 00:29:38,874 --> 00:29:39,841 Hey, Bime. 851 00:29:39,875 --> 00:29:41,092 What's going on, guys? 852 00:29:41,127 --> 00:29:42,344 - Is this your first meringue pie? - Yes, sir. 853 00:29:42,378 --> 00:29:44,329 I'm making a lime meringue pie. 854 00:29:44,347 --> 00:29:45,330 Don't let that break, Bime. 855 00:29:45,348 --> 00:29:46,381 No, definitely not, chef. 856 00:29:46,432 --> 00:29:47,832 Careful, careful. 857 00:29:50,169 --> 00:29:51,820 What in the hell? 858 00:29:51,854 --> 00:29:53,188 What the [bleep] am I doing? 859 00:29:53,222 --> 00:29:54,639 This is too soft. 860 00:29:54,673 --> 00:29:55,857 I add my cornstarch in there, 861 00:29:55,891 --> 00:29:57,892 and I'm whisking, I'm whisking. 862 00:29:57,944 --> 00:29:59,778 and I'm looking down and I'm thinking, 863 00:29:59,812 --> 00:30:00,946 "this curd is not thickening up yet." 864 00:30:00,980 --> 00:30:02,197 Like, "what's going on?" 865 00:30:10,906 --> 00:30:13,358 Oh, my gosh. 866 00:30:13,376 --> 00:30:15,410 The curd is still watery. 867 00:30:15,412 --> 00:30:16,911 It's not the consistency I'm looking for. 868 00:30:16,963 --> 00:30:18,830 But I'm thinking to me, put this in the refrigerator, 869 00:30:18,864 --> 00:30:21,216 then hopefully, it'll get some thickness to it, 870 00:30:21,250 --> 00:30:24,169 'cause I gotta start working on this meringue. 871 00:30:24,203 --> 00:30:25,220 Look at this. 872 00:30:25,254 --> 00:30:26,855 So I start working on this meringue, 873 00:30:26,889 --> 00:30:29,057 and when I pick up the cream of tartar 874 00:30:29,091 --> 00:30:30,725 to put into my meringue... 875 00:30:30,760 --> 00:30:32,227 Oh, [bleep]. 876 00:30:32,261 --> 00:30:35,730 And when I look, I realize this is cornstarch. 877 00:30:35,765 --> 00:30:38,984 This is why my curd didn't come together. 878 00:30:39,018 --> 00:30:40,168 [bleep]. 879 00:30:40,202 --> 00:30:43,021 Exactly what I want to happen is happening, 880 00:30:43,055 --> 00:30:45,774 and I'm loving every minute of it. 881 00:30:45,825 --> 00:30:48,827 Bye, Bime. 882 00:30:51,780 --> 00:30:54,298 15 minutes to go, guys. 883 00:30:54,333 --> 00:30:56,250 Look at this. 884 00:31:00,684 --> 00:31:02,635 - Oh, my god. - Oh, [bleep]. 885 00:31:02,669 --> 00:31:05,504 I pick up the cream of tartar to put into my meringue, 886 00:31:05,522 --> 00:31:08,858 and when I look, I realize this is cornstarch. 887 00:31:08,893 --> 00:31:12,028 This is why my curd didn't come together. 888 00:31:12,062 --> 00:31:13,446 [bleep]. 889 00:31:13,480 --> 00:31:15,448 But the only way you lose is if you give up on yourself, 890 00:31:15,482 --> 00:31:18,284 and I'm not giving up without a fight. 891 00:31:22,473 --> 00:31:23,489 Okay, Bethy? 892 00:31:23,524 --> 00:31:24,574 Yeah, feeling good. 893 00:31:24,625 --> 00:31:26,292 My crust is a little buttery than I wanted. 894 00:31:26,327 --> 00:31:28,861 Yeah, pastry looked raw. Was it raw? 895 00:31:28,879 --> 00:31:30,129 It was cooked, 896 00:31:30,164 --> 00:31:31,497 but maybe I should have cooked it a little bit longer. 897 00:31:31,531 --> 00:31:32,531 That feels wet there, 898 00:31:32,549 --> 00:31:33,583 so be very, very careful now. 899 00:31:33,634 --> 00:31:34,918 - Okay. - Very careful. 900 00:31:34,952 --> 00:31:36,669 Let's go, guys. 901 00:31:39,090 --> 00:31:40,056 At this time, 902 00:31:40,107 --> 00:31:41,107 your pie should be in the oven 903 00:31:41,142 --> 00:31:42,609 and that meringue baking. 904 00:31:42,643 --> 00:31:44,527 Jordan's... Going in the oven. 905 00:31:44,562 --> 00:31:45,545 Now. 906 00:31:45,579 --> 00:31:47,947 Perfect timing. 907 00:31:47,982 --> 00:31:49,299 James is gonna have to be very careful here. 908 00:31:49,333 --> 00:31:50,683 He's leaving all of his till the last minute. 909 00:31:50,701 --> 00:31:52,018 James, you're not leaving yourself 910 00:31:52,036 --> 00:31:53,153 any time to bake 911 00:31:53,187 --> 00:31:54,404 the meringue in the oven. 912 00:31:54,455 --> 00:31:56,873 I'm really cutting myself pretty short. 913 00:31:59,026 --> 00:32:00,610 Last two minutes, guys. 914 00:32:03,931 --> 00:32:05,565 60 seconds to go. 915 00:32:08,519 --> 00:32:11,821 What is James doing? 916 00:32:11,856 --> 00:32:12,939 What is he waiting for? 917 00:32:14,709 --> 00:32:16,960 Ten, nine 918 00:32:16,994 --> 00:32:18,611 eight, seven... 919 00:32:18,629 --> 00:32:20,113 I'm running out of time, 920 00:32:20,131 --> 00:32:21,981 but I don't have any options. 921 00:32:22,016 --> 00:32:24,334 I'm trying to fix it, so I'm torching, 922 00:32:24,385 --> 00:32:25,969 but my pie looks like [bleep]. 923 00:32:26,003 --> 00:32:29,472 Six, five, four, 924 00:32:29,507 --> 00:32:32,692 three, two, one. 925 00:32:32,727 --> 00:32:33,927 and stop! 926 00:32:36,814 --> 00:32:39,082 Krissi, 927 00:32:39,116 --> 00:32:40,466 from up there, in the gallery, 928 00:32:40,484 --> 00:32:42,118 what'd you think? 929 00:32:42,153 --> 00:32:44,604 Exactly what I wanted to happen happened. 930 00:32:44,638 --> 00:32:47,824 That was a very tough pressure test. 931 00:32:47,858 --> 00:32:50,110 Three very difficult, demanding stages 932 00:32:50,144 --> 00:32:51,811 that you need to nail 933 00:32:51,846 --> 00:32:53,797 every step of the way on 100 %. 934 00:32:53,831 --> 00:32:55,198 All four of you, 935 00:32:55,232 --> 00:32:56,783 please bring 'em down to the front. 936 00:32:56,817 --> 00:32:59,869 on top, the pie looks okay. 937 00:32:59,904 --> 00:33:01,638 but I know on the inside, 938 00:33:01,672 --> 00:33:03,506 that dough is not cooked, 939 00:33:03,541 --> 00:33:04,874 the egg whites are not perfect, 940 00:33:04,925 --> 00:33:06,576 and there's definitely not enough curd in there. 941 00:33:06,610 --> 00:33:08,344 I might be going home today. 942 00:33:08,379 --> 00:33:10,329 So what's the flavor? 943 00:33:10,347 --> 00:33:11,998 Blood orange and lime. 944 00:33:12,016 --> 00:33:13,266 Why those two? 945 00:33:13,300 --> 00:33:14,667 I wanted to kinda mix the flavors up 946 00:33:14,685 --> 00:33:15,935 between the two and find something 947 00:33:15,970 --> 00:33:17,387 that was sweet and tart, and I figured 948 00:33:17,438 --> 00:33:19,255 the blood orange and lime would be a good combo. 949 00:33:21,392 --> 00:33:22,809 So, let's take a look under there. 950 00:33:22,843 --> 00:33:24,144 See that damp patch? 951 00:33:24,178 --> 00:33:27,397 That is a raw pie crust on the bottom. 952 00:33:38,909 --> 00:33:41,661 Way insufficient curd. 953 00:33:47,001 --> 00:33:48,968 The pastry doesn't taste too bad, 954 00:33:49,003 --> 00:33:50,220 but your saving grace there is the curd. 955 00:33:50,254 --> 00:33:54,057 That actually tastes quite nice. 956 00:33:56,010 --> 00:33:58,544 Egg white, not cooked all the way. 957 00:33:58,562 --> 00:34:00,814 - Yeah. - What happened there? 958 00:34:00,848 --> 00:34:02,348 Ran outta time. 959 00:34:02,382 --> 00:34:04,617 Just needed five more minutes. 960 00:34:19,416 --> 00:34:22,252 This is not impressive at all. 961 00:34:22,286 --> 00:34:25,338 Very disappointing. 962 00:34:28,959 --> 00:34:30,043 - Hi, Bethy. - Hey. 963 00:34:30,077 --> 00:34:31,678 What's going through your mind right now? 964 00:34:31,712 --> 00:34:33,579 I'm disappointed in my outcome. 965 00:34:33,597 --> 00:34:35,181 I hope I don't leave from it. 966 00:34:35,216 --> 00:34:37,634 Yeah, but, I mean, visually beautiful. 967 00:34:40,521 --> 00:34:43,773 It should be making a nice crunch as it goes through. 968 00:34:43,808 --> 00:34:45,758 Oh, my gosh. 969 00:34:45,776 --> 00:34:50,196 I've never successfully made anything like this before, so... 970 00:34:50,231 --> 00:34:52,282 I mean, obviously, you still haven't. 971 00:35:02,459 --> 00:35:05,745 I like the actual flavor of the curd with the tanginess, 972 00:35:05,779 --> 00:35:07,497 but if this is your foundation, 973 00:35:07,548 --> 00:35:09,165 it falls like a deck of cards, 974 00:35:09,216 --> 00:35:11,985 or in this case, a lime meringue pie. 975 00:35:12,019 --> 00:35:13,002 All right. 976 00:35:17,291 --> 00:35:20,810 Badly thought out. 977 00:35:20,845 --> 00:35:24,147 The pastry's raw there. 978 00:35:24,181 --> 00:35:26,733 I knew you were [bleep] the minute you put that curd 979 00:35:26,767 --> 00:35:28,785 on top of a raw pastry. 980 00:35:28,819 --> 00:35:31,154 What a mess. 981 00:35:31,188 --> 00:35:33,606 That is the grossest pie I've ever seen in my life. 982 00:35:33,640 --> 00:35:35,542 I'm probably going home tonight. 983 00:35:36,810 --> 00:35:38,711 All right, Jordan, what is it? 984 00:35:38,746 --> 00:35:41,264 I did regular lime and some key limes 985 00:35:41,298 --> 00:35:44,234 to balance out the acidity of the regular limes. 986 00:35:44,268 --> 00:35:47,754 Looks the prettiest. 987 00:35:49,323 --> 00:35:50,590 Crust is a little thin and raw, 988 00:35:50,624 --> 00:35:53,659 but it still kinda held together pretty good. 989 00:35:58,299 --> 00:35:59,382 I like your curd a lot. 990 00:35:59,433 --> 00:36:01,901 It's got the right texture. 991 00:36:01,936 --> 00:36:04,554 Good lime flavor. 992 00:36:04,605 --> 00:36:06,055 It's definitely the best cake I've tasted so far. 993 00:36:09,310 --> 00:36:11,010 I was giddy like a little school girl 994 00:36:11,028 --> 00:36:13,146 when I saw you pulling this out of the oven. 995 00:36:13,180 --> 00:36:14,280 I mean, look at the curd. 996 00:36:14,315 --> 00:36:15,732 That's nice and even. 997 00:36:15,783 --> 00:36:17,650 It's, like, the height that it's supposed to be. 998 00:36:21,188 --> 00:36:22,739 Curd's got a great texture. 999 00:36:22,790 --> 00:36:25,291 Little sweet. Good job. 1000 00:36:27,077 --> 00:36:30,747 Okay, Bime. 1001 00:36:30,798 --> 00:36:33,583 I'm completely fearing elimination right now. 1002 00:36:33,634 --> 00:36:36,002 Bottom line, it comes down to whether Bime 1003 00:36:36,036 --> 00:36:38,838 royally screwed up or not. 1004 00:36:38,872 --> 00:36:42,058 Oh, Bime. Wow. 1005 00:36:46,641 --> 00:36:48,225 Okay, Bime. 1006 00:36:48,260 --> 00:36:50,478 Yes, chef? 1007 00:36:51,513 --> 00:36:53,681 Oh, Bime. Wow. 1008 00:36:55,216 --> 00:36:56,734 What's the flavoring? 1009 00:36:56,768 --> 00:36:58,469 The flavoring is, um, is lime. 1010 00:36:58,503 --> 00:36:59,937 - Lime? - Yeah. 1011 00:37:03,408 --> 00:37:04,859 Oh, dear. 1012 00:37:10,699 --> 00:37:12,533 Bime, what have you done here? 1013 00:37:12,567 --> 00:37:14,702 Ah. 1014 00:37:21,126 --> 00:37:24,712 Well, I mean... 1015 00:37:24,746 --> 00:37:27,281 Curd didn't set. Didn't [bleep]. 1016 00:37:31,920 --> 00:37:34,254 You've been to a cocktail bar, right? 1017 00:37:44,366 --> 00:37:46,400 Cheers, good health. 1018 00:37:52,440 --> 00:37:53,707 [bleep] me. 1019 00:37:55,610 --> 00:37:56,627 What is that in there? 1020 00:37:56,661 --> 00:37:57,628 What's the grainy bits? 1021 00:37:57,662 --> 00:38:00,614 Cream of tartar. 1022 00:38:00,632 --> 00:38:01,615 I missed up. I grabbed the wrong thing, 1023 00:38:01,633 --> 00:38:02,750 and I just started throwing it in there. 1024 00:38:02,784 --> 00:38:04,117 What are you trying to do, kill us? 1025 00:38:04,136 --> 00:38:05,953 In the recipe, 1026 00:38:05,971 --> 00:38:07,120 it's, like, a teaspoon. 1027 00:38:07,139 --> 00:38:09,640 How many tablespoons? 1028 00:38:09,674 --> 00:38:10,958 - Like, almost, like, ten. - Ten? 1029 00:38:10,976 --> 00:38:12,343 'Cause I'm like, "time is running out..." 1030 00:38:12,377 --> 00:38:13,727 Time's running out? 1031 00:38:13,762 --> 00:38:17,231 Yeah, something's running through my [bleep] now. 1032 00:38:21,102 --> 00:38:22,736 I messed up, man. 1033 00:38:22,771 --> 00:38:24,855 It was a mistake. It was something stupid I did. 1034 00:38:24,906 --> 00:38:26,774 It's embarrassing, man. 1035 00:38:32,264 --> 00:38:33,447 All four of you, just give us a moment, please. 1036 00:38:33,481 --> 00:38:35,249 Thank you. 1037 00:38:35,283 --> 00:38:36,784 I am so sorry, man. 1038 00:38:36,818 --> 00:38:37,968 I feel your pain. 1039 00:38:38,003 --> 00:38:39,537 - Jordan's the best. - Clearly, the best. 1040 00:38:39,571 --> 00:38:40,921 Yeah, clearly. 1041 00:38:40,956 --> 00:38:42,289 Yeah, I don't know about Bethy's. 1042 00:38:42,323 --> 00:38:43,707 her pastry was raw. 1043 00:38:43,758 --> 00:38:45,893 Weepy and, yeah, the curd was kinda busted. 1044 00:38:45,927 --> 00:38:47,261 The curd didn't taste like anything, it had no identity. 1045 00:38:47,295 --> 00:38:48,546 No flavor. You wouldn't have known what it was. 1046 00:38:48,597 --> 00:38:49,880 If you close your eyes and said, 1047 00:38:49,931 --> 00:38:51,265 "what does that taste like?" 1048 00:38:51,299 --> 00:38:52,700 You couldn't identify it. Like sweet pudding. 1049 00:38:52,734 --> 00:38:54,018 At least James went out of the box 1050 00:38:54,052 --> 00:38:55,102 and did blood orange. 1051 00:38:55,136 --> 00:38:56,720 Mm-hmm, yeah. 1052 00:38:59,274 --> 00:39:01,392 Ready? 1053 00:39:07,716 --> 00:39:09,283 Jordan, step forward, please. 1054 00:39:09,317 --> 00:39:11,402 We saw you handle pressure 1055 00:39:11,453 --> 00:39:13,037 in a way that 1056 00:39:13,071 --> 00:39:14,905 outshone your fellow competitors. 1057 00:39:14,956 --> 00:39:16,240 Make your way upstairs, please. 1058 00:39:16,274 --> 00:39:18,075 Thank you. 1059 00:39:18,126 --> 00:39:19,743 Take your apron off. 1060 00:39:19,778 --> 00:39:21,212 Phew. 1061 00:39:21,246 --> 00:39:23,831 James. 1062 00:39:23,865 --> 00:39:25,466 Step forward, please. 1063 00:39:25,500 --> 00:39:27,551 That's one of the worst dishes 1064 00:39:27,586 --> 00:39:30,054 cooked in this competition so far. 1065 00:39:30,088 --> 00:39:32,306 Your saving grace tonight, young man, 1066 00:39:32,340 --> 00:39:33,557 is that there were two 1067 00:39:33,592 --> 00:39:35,693 worse pies than yours. 1068 00:39:35,727 --> 00:39:37,378 Upstairs. 1069 00:39:39,047 --> 00:39:40,547 That was horrifying, 1070 00:39:40,582 --> 00:39:42,716 but I live to fight another day. 1071 00:39:44,686 --> 00:39:47,571 Bethy, Bime... 1072 00:39:47,606 --> 00:39:50,407 this is really difficult. 1073 00:39:50,442 --> 00:39:54,394 You both are... 1074 00:39:54,412 --> 00:39:56,413 talented home cooks, without a doubt, 1075 00:39:56,448 --> 00:39:58,065 let me tell you. 1076 00:40:01,503 --> 00:40:03,370 - Bime... - Yeah. 1077 00:40:06,424 --> 00:40:09,910 It's time, young man, to take that apron off 1078 00:40:09,928 --> 00:40:13,413 and leave the MasterChef competition. 1079 00:40:13,431 --> 00:40:14,982 You did good, girl. 1080 00:40:15,016 --> 00:40:18,185 Keep being yourself. 1081 00:40:18,219 --> 00:40:21,588 Bime, listen carefully. 1082 00:40:21,606 --> 00:40:23,474 You walked into this competition and blew us away. 1083 00:40:23,508 --> 00:40:25,359 The growth 1084 00:40:25,393 --> 00:40:27,194 and the level 1085 00:40:27,228 --> 00:40:29,563 of excitement that you gave us 1086 00:40:29,597 --> 00:40:31,565 has been extraordinary. 1087 00:40:31,599 --> 00:40:34,267 You shouldn't be leaving this competition tonight. 1088 00:40:34,286 --> 00:40:35,586 You know that. 1089 00:40:35,620 --> 00:40:37,655 So you walk out this kitchen, 1090 00:40:37,706 --> 00:40:39,406 you keep your head up high, 1091 00:40:39,440 --> 00:40:40,691 and you follow your dream. 1092 00:40:40,725 --> 00:40:41,875 Got it? 1093 00:40:41,910 --> 00:40:42,943 - Yes, chef. - Good man. 1094 00:40:42,961 --> 00:40:46,380 Come here, you. 1095 00:40:46,414 --> 00:40:47,447 Take care. 1096 00:40:47,465 --> 00:40:48,966 It was a pleasure, man. 1097 00:40:49,000 --> 00:40:52,285 It was a pleasure, man. 1098 00:40:52,304 --> 00:40:54,505 I'm very happy with the results. 1099 00:40:54,556 --> 00:40:56,357 Mission accomplished. 1100 00:40:56,391 --> 00:40:59,593 For me to make this dumb mistake, 1101 00:40:59,627 --> 00:41:00,844 it cost me this competition. 1102 00:41:00,895 --> 00:41:03,097 It's like I let the judges down, you know? 1103 00:41:03,131 --> 00:41:05,298 That's the worst part. 1104 00:41:05,317 --> 00:41:07,201 But the dream definitely doesn't die here. 1105 00:41:08,236 --> 00:41:09,403 I'm leaving with the belief 1106 00:41:09,437 --> 00:41:12,356 and the tools to become something special. 1107 00:41:12,407 --> 00:41:13,490 I think that my daughters 1108 00:41:13,525 --> 00:41:15,409 are gonna be proud of their daddy. 1109 00:41:16,494 --> 00:41:18,412 That's all I want. 1110 00:41:18,446 --> 00:41:22,315 I'm glad that I did good for 'em, you know what I mean? 1111 00:41:26,104 --> 00:41:28,072 Next time on MasterChef... 1112 00:41:28,106 --> 00:41:30,441 It's a gruesome mystery box challenge. 1113 00:41:30,492 --> 00:41:32,026 - Ugh. - What the... 1114 00:41:32,060 --> 00:41:35,529 There are children who will not sleep tonight. 1115 00:41:35,563 --> 00:41:38,565 And season three winner Christine ha returns... 1116 00:41:38,583 --> 00:41:41,068 It's incredibly inspiring. 1117 00:41:41,086 --> 00:41:42,536 With a surprising twist... 1118 00:41:42,570 --> 00:41:44,605 You're going to be cooking this challenge 1119 00:41:44,639 --> 00:41:45,839 without sight. 1120 00:41:45,874 --> 00:41:47,257 Oh, my god. 1121 00:41:47,292 --> 00:41:48,459 And the kitchen erupts 1122 00:41:48,510 --> 00:41:50,244 when two heavy weights go head to head. 1123 00:41:50,278 --> 00:41:51,612 If you wanna talk behind my back, 1124 00:41:51,646 --> 00:41:53,464 have the balls to say it up here in front of me. 1125 00:41:53,515 --> 00:41:55,766 I said I knew it. 1126 00:41:55,800 --> 00:41:57,918 For me, you're done. 79190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.