Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,017 --> 00:00:03,235
Previously on MasterChef...
2
00:00:03,469 --> 00:00:06,555
The home cooks faced
a bizarre mystery box challenge.
3
00:00:06,589 --> 00:00:09,191
I have no idea what any
of these ingredients are.
4
00:00:09,225 --> 00:00:10,609
Oh, they're so bad.
5
00:00:10,643 --> 00:00:12,811
This may be the most
difficult mystery box
6
00:00:12,862 --> 00:00:14,279
in the history
of MasterChef.
7
00:00:14,313 --> 00:00:16,531
And Joe's mom,
Lidia Bastianich...
8
00:00:16,566 --> 00:00:17,866
Oh, my god!
9
00:00:17,900 --> 00:00:18,984
...was a guest judge
in one of the toughest
10
00:00:19,035 --> 00:00:21,153
elimination challenges
of the season.
11
00:00:21,204 --> 00:00:22,237
Thank you for nothing.
12
00:00:22,271 --> 00:00:23,238
As Howard...
13
00:00:23,272 --> 00:00:24,673
Do the honorable thing.
14
00:00:24,707 --> 00:00:25,824
...became the latest casualty
15
00:00:25,875 --> 00:00:27,709
in the MasterChef kitchen.
16
00:00:27,743 --> 00:00:30,429
Tonight,
Hollywood comes calling.
17
00:00:30,463 --> 00:00:32,280
- Shut up!
- The amazing Jany Lynch.
18
00:00:32,298 --> 00:00:34,749
As the contestants cook
for the cast and crew
19
00:00:34,783 --> 00:00:37,952
of one of television's
biggest hits, Glee.
20
00:00:37,970 --> 00:00:39,171
But will one home cook...
21
00:00:39,222 --> 00:00:40,472
Oh!
22
00:00:40,506 --> 00:00:42,724
...be leaving
the competition early?
23
00:00:42,758 --> 00:00:43,842
Medic!
24
00:00:43,893 --> 00:00:44,843
- I'm fine, though.
- Oh, jeez.
25
00:00:44,894 --> 00:00:45,894
You've cut into the nerve.
26
00:00:45,928 --> 00:00:47,395
Yeah, I'm about
to hit the floor.
27
00:00:47,430 --> 00:00:49,314
Then, it's a pressure test
like no other...
28
00:00:49,348 --> 00:00:50,932
I really don't care
what they think.
29
00:00:50,966 --> 00:00:52,484
Hypocritical bitch.
30
00:00:52,518 --> 00:00:55,654
...as one more MasterChef dream
comes to an end.
31
00:01:04,280 --> 00:01:06,648
- Wow.
- Wow!
32
00:01:06,666 --> 00:01:09,317
Our remaining 14 home cooks
33
00:01:09,335 --> 00:01:11,453
are at the world-famous
Paramount studios
34
00:01:11,487 --> 00:01:13,088
in Hollywood, California,
35
00:01:13,122 --> 00:01:15,407
for an exciting,
behind-the-scenes
36
00:01:15,441 --> 00:01:17,659
team challenge.
37
00:01:17,677 --> 00:01:19,494
This is so cool.
38
00:01:19,512 --> 00:01:22,464
Some of my favorite movies
was filmed, like, right here.
39
00:01:22,498 --> 00:01:24,966
You know, like Forrest Gump,
The Godfather.
40
00:01:25,000 --> 00:01:26,968
So I'm like a little kid
right now.
41
00:01:27,002 --> 00:01:29,137
I think we're gonna do
pretty good today.
42
00:01:29,171 --> 00:01:31,773
This is Hollywood, baby.
43
00:01:31,807 --> 00:01:33,675
What the hell
are we doing here?
44
00:01:33,709 --> 00:01:37,112
We walk into a hallway,
45
00:01:37,146 --> 00:01:41,283
and I look around,
and it clicks instantly.
46
00:01:41,317 --> 00:01:44,486
I'm like, "holy [bleep]."
47
00:01:44,520 --> 00:01:47,789
We are on the set of Glee.
48
00:01:47,823 --> 00:01:51,743
Welcome to one of
the most famous soundstages
49
00:01:51,794 --> 00:01:53,628
anywhere in the world.
50
00:01:53,663 --> 00:01:55,196
And if you hadn't
guessed it already,
51
00:01:55,214 --> 00:01:56,715
we are standing
52
00:01:56,749 --> 00:01:58,166
in the choir room
53
00:01:58,200 --> 00:02:00,669
of Glee.
54
00:02:00,703 --> 00:02:02,537
- Yeah!
- That's right.
55
00:02:05,040 --> 00:02:07,425
Bri, you look like you just
stepped off the set for Glee.
56
00:02:07,476 --> 00:02:08,760
- Do you watch the show?
- I do.
57
00:02:08,811 --> 00:02:10,762
- How cool is this?
- It's insane.
58
00:02:10,813 --> 00:02:15,100
Today, you
will be serving lunch
59
00:02:15,151 --> 00:02:17,051
to over 100 members
60
00:02:17,069 --> 00:02:19,938
of the cast and crew
of Glee.
61
00:02:19,972 --> 00:02:21,656
Wow.
Whoa.
62
00:02:21,691 --> 00:02:26,278
Krissi and Jessie,
you two had the best dishes
63
00:02:26,329 --> 00:02:27,896
in the previous challenge.
64
00:02:27,930 --> 00:02:30,265
So you are
team captains today
65
00:02:30,299 --> 00:02:31,950
for this
incredible challenge.
66
00:02:32,001 --> 00:02:34,536
Come over and pick up
your aprons please.
67
00:02:34,570 --> 00:02:37,188
My passion from food
is definitely from my parents
68
00:02:37,223 --> 00:02:38,423
and how I was raised.
69
00:02:38,457 --> 00:02:40,125
They're both foodies
who love to travel.
70
00:02:40,176 --> 00:02:43,144
My dad was a pro athlete,
so I'm very competitive.
71
00:02:43,179 --> 00:02:46,247
Krissi, your first time
as team captain.
72
00:02:46,265 --> 00:02:47,749
You've been on the losing team
how many times?
73
00:02:47,767 --> 00:02:49,050
Both times.
74
00:02:49,084 --> 00:02:50,101
Both times.
75
00:02:50,136 --> 00:02:52,137
Jessie, this is
your second time
76
00:02:52,171 --> 00:02:53,605
- as team captain.
- Yes.
77
00:02:53,639 --> 00:02:55,540
Have you ever lost
a challenge?
78
00:02:55,575 --> 00:02:57,425
I have not lost
a team challenge yet.
79
00:02:57,460 --> 00:02:58,410
Wow.
80
00:02:58,444 --> 00:02:59,778
I'm a single mom.
81
00:02:59,812 --> 00:03:02,447
I'm doing this for one reason
and one reason only,
82
00:03:02,481 --> 00:03:04,950
to win and to get
a better life
83
00:03:04,984 --> 00:03:06,368
for myself and my son.
84
00:03:06,402 --> 00:03:08,269
Well, I got some news
for you.
85
00:03:08,287 --> 00:03:11,740
Today, you will not
be picking your teams.
86
00:03:13,542 --> 00:03:15,660
We decided
to bring in somebody
87
00:03:15,711 --> 00:03:17,329
to pick them for you.
88
00:03:17,363 --> 00:03:19,297
Oh, lovely.
89
00:03:20,333 --> 00:03:22,801
Please welcome...
90
00:03:29,058 --> 00:03:30,175
Shut up.
91
00:03:30,226 --> 00:03:33,261
Shut up.
92
00:03:33,295 --> 00:03:34,396
Yes.
93
00:03:34,430 --> 00:03:36,464
- Good to see you.
- Good to see you.
94
00:03:36,482 --> 00:03:38,933
- Nice to see you, darling.
- Hello, everybody.
95
00:03:38,967 --> 00:03:41,102
Jane Lynch
walks in the room.
96
00:03:41,136 --> 00:03:43,455
I was like...
97
00:03:43,489 --> 00:03:45,991
All of you, welcome
the amazing Jane Lynch.
98
00:03:46,025 --> 00:03:47,525
Yeah.
99
00:03:47,576 --> 00:03:50,695
So red team member captain
is Jessie,
100
00:03:50,746 --> 00:03:53,048
and blue team captain
is Krissi.
101
00:03:53,082 --> 00:03:54,332
Krissi, all right.
102
00:03:54,367 --> 00:03:56,034
A little bit
of attitude here.
103
00:03:57,069 --> 00:03:58,953
A little sweetness here.
104
00:03:58,987 --> 00:04:00,755
So I'm gonna call you
beauty and the beast.
105
00:04:02,024 --> 00:04:05,360
And I'm going to separate you
into two groups
106
00:04:05,394 --> 00:04:08,596
based on my perceptions
of your beauty
107
00:04:08,631 --> 00:04:10,098
or your beastiness.
108
00:04:15,137 --> 00:04:16,971
All right,
there's my first beast.
109
00:04:17,005 --> 00:04:18,973
- Get over there.
- All right.
110
00:04:20,693 --> 00:04:23,144
- With the gorgeous glasses.
- Thank you.
111
00:04:23,178 --> 00:04:25,013
Get yourself
a red apron.
112
00:04:25,047 --> 00:04:26,197
She sends bri over first,
113
00:04:26,232 --> 00:04:28,182
and Bri was on my team
the first time I won.
114
00:04:28,200 --> 00:04:29,784
So I'm okay with that.
115
00:04:29,819 --> 00:04:31,036
That's a beastie sweater.
116
00:04:31,070 --> 00:04:33,204
Get yourself
a blue apron, beastie.
117
00:04:33,239 --> 00:04:34,322
Well, that's sweet.
118
00:04:34,356 --> 00:04:36,023
Look at her with
her cute little face.
119
00:04:36,042 --> 00:04:37,826
Get yourself a red.
120
00:04:37,860 --> 00:04:38,827
Hey, beast.
121
00:04:38,861 --> 00:04:40,512
Get yourself a blue.
122
00:04:40,546 --> 00:04:44,031
I don't want Bime on my team,
because he's a complete idiot.
123
00:04:44,050 --> 00:04:46,968
I just feel like he's gonna
tank my team, man.
124
00:04:47,002 --> 00:04:48,369
Under that composure,
right there,
125
00:04:48,387 --> 00:04:50,204
- There's a beast.
- No.
126
00:04:50,222 --> 00:04:52,140
I've worked with Lynn
every team challenge.
127
00:04:52,174 --> 00:04:53,341
We're undefeated.
128
00:04:53,375 --> 00:04:55,343
Lynn goes now
to the opponent team,
129
00:04:55,377 --> 00:04:56,728
and I'm screwed.
130
00:04:56,762 --> 00:04:58,430
Funky hair, you think
that I'm gonna make you a beast.
131
00:04:58,481 --> 00:05:00,381
You're wrong.
I see your inner beauty.
132
00:05:00,399 --> 00:05:02,016
Thank you, thank you.
133
00:05:02,050 --> 00:05:03,268
Black guy, beauty.
134
00:05:03,319 --> 00:05:06,104
There we go.
135
00:05:06,155 --> 00:05:07,238
Smiley guy over there,
I see your inner beast.
136
00:05:07,273 --> 00:05:09,074
Get yourself a blue.
137
00:05:09,108 --> 00:05:10,575
I don't know
what to make of you,
138
00:05:10,609 --> 00:05:12,827
so you're gonna
just be beauty.
139
00:05:12,862 --> 00:05:14,162
Oh, you're a motorcycle mama,
aren't you?
140
00:05:14,196 --> 00:05:15,613
No.
141
00:05:15,664 --> 00:05:16,915
Well, you are to me,
142
00:05:16,949 --> 00:05:18,867
So get yourself
a blue apron.
143
00:05:18,901 --> 00:05:20,919
There we go!
144
00:05:20,953 --> 00:05:21,936
All right, so you're
into your groups.
145
00:05:21,971 --> 00:05:25,590
Are you happy
with your groups?
146
00:05:25,624 --> 00:05:27,092
I'm not happy
with our groups.
147
00:05:27,126 --> 00:05:29,511
I'm not happy
with them at all.
148
00:05:29,545 --> 00:05:30,845
Jane takes a step back
and looks at the teams,
149
00:05:30,880 --> 00:05:32,013
and she's not happy.
150
00:05:32,047 --> 00:05:33,131
Yes, 'cause neither am I.
151
00:05:33,182 --> 00:05:34,182
What do you think it is?
152
00:05:34,216 --> 00:05:35,216
Well, beastie
in the blue sweater
153
00:05:35,250 --> 00:05:36,217
isn't working for me.
154
00:05:36,251 --> 00:05:37,519
She's really a beauty.
155
00:05:37,553 --> 00:05:39,437
I need for you to go over
to the beauty side
156
00:05:39,472 --> 00:05:41,022
and change with this girl
right here.
157
00:05:41,056 --> 00:05:42,440
Who's pretending
to be a beauty.
158
00:05:42,475 --> 00:05:43,641
Beth, swap
with Natasha please.
159
00:05:43,692 --> 00:05:45,193
- Thank you.
- There you go.
160
00:05:45,227 --> 00:05:48,613
I think there is a beast
among you, beauties,
161
00:05:48,647 --> 00:05:51,766
and I think it's the guy
with the funky hair.
162
00:05:51,784 --> 00:05:52,751
Jonny.
163
00:05:52,785 --> 00:05:57,705
Jonny, switch with...
164
00:05:57,740 --> 00:05:59,407
the really sweet asian.
165
00:06:00,493 --> 00:06:01,793
Yes!
166
00:06:01,827 --> 00:06:03,611
Well done, Jane Lynch.
Two thumbs up on that one.
167
00:06:03,629 --> 00:06:05,213
That helped a lot.
168
00:06:05,247 --> 00:06:06,664
Something just snapped
into place
169
00:06:06,715 --> 00:06:07,916
like a chiropractic
adjustment.
170
00:06:07,950 --> 00:06:09,350
These are my two teams.
171
00:06:09,385 --> 00:06:10,752
- Thank you.
- You're welcome.
172
00:06:10,786 --> 00:06:12,420
We're excited, we look forward
to seeing you for lunch.
173
00:06:12,454 --> 00:06:13,505
I can't wait.
174
00:06:13,556 --> 00:06:16,641
Okay, I'm gonna go
get a pedicure.
175
00:06:16,675 --> 00:06:18,510
- Thank you so much!
- Bye-bye now.
176
00:06:19,862 --> 00:06:21,980
Right, red team, blue team,
are you ready?
177
00:06:22,014 --> 00:06:23,148
Yes, chef.
178
00:06:23,182 --> 00:06:26,267
Let's go.
179
00:06:26,301 --> 00:06:29,938
The teams now head out to
the Paramount studios back lot
180
00:06:29,972 --> 00:06:32,774
to find out what they
will be cooking
181
00:06:32,808 --> 00:06:34,242
for over 100 cast
and crew members
182
00:06:34,276 --> 00:06:36,611
of the hit show Glee.
183
00:06:36,645 --> 00:06:39,781
Today, you'll have to make
184
00:06:39,815 --> 00:06:42,867
three of their
regular lunch dishes.
185
00:06:42,918 --> 00:06:45,703
You have fried chicken
with fries and slaw.
186
00:06:45,754 --> 00:06:47,255
After that,
you've got a grilled salmon
187
00:06:47,289 --> 00:06:49,290
with asparagus
and scalloped potatoes.
188
00:06:49,325 --> 00:06:51,659
And then vegan lasagna
and salad.
189
00:06:51,677 --> 00:06:54,479
When the cast or crew members
decide what they're eating,
190
00:06:54,513 --> 00:06:56,798
they'll have to take
one of the same dish
191
00:06:56,832 --> 00:06:58,683
from each team.
192
00:06:58,717 --> 00:07:01,335
After that, they will be
voting on their favorite.
193
00:07:01,353 --> 00:07:02,971
The team with the most votes
194
00:07:03,005 --> 00:07:05,139
will win this challenge
195
00:07:05,173 --> 00:07:08,175
and be safe from elimination.
196
00:07:08,194 --> 00:07:10,895
So, 90 minutes to prepare
197
00:07:10,930 --> 00:07:13,314
and one hour to serve.
198
00:07:13,348 --> 00:07:15,016
- Ready?
- Yes, chef.
199
00:07:15,034 --> 00:07:18,236
Your 90 minutes starts...
Now.
200
00:07:18,287 --> 00:07:20,538
All right, guys, team up.
201
00:07:20,573 --> 00:07:21,906
It's a huge menu
that we have to produce
202
00:07:21,957 --> 00:07:23,324
in a short amount of time.
203
00:07:23,358 --> 00:07:25,660
These are picky eaters.
They're the "Hollywood types."
204
00:07:25,694 --> 00:07:27,462
It has to be
restaurant quality.
205
00:07:27,496 --> 00:07:29,497
Beth, Eddie,
fried chicken.
206
00:07:29,531 --> 00:07:30,665
Are you guys cool
with the salmon?
207
00:07:30,699 --> 00:07:31,716
Yeah, and then we'll do
208
00:07:31,750 --> 00:07:32,867
the asparagus,
scalloped potatoes.
209
00:07:32,885 --> 00:07:35,169
What kinda lasagna
are you guys thinking?
210
00:07:35,203 --> 00:07:36,804
My idea
is to grill the vegetables,
211
00:07:36,839 --> 00:07:38,640
zucchini and eggplant,
okay?
212
00:07:38,674 --> 00:07:41,042
And then we put the pesto on top
so it gives the flavor.
213
00:07:41,060 --> 00:07:43,761
While the red team has decided
on a pesto sauce
214
00:07:43,812 --> 00:07:45,296
for their vegan lasagna,
215
00:07:45,331 --> 00:07:47,398
the blue team
has other ideas.
216
00:07:47,433 --> 00:07:49,851
Okay, do we wanna do a creamy
sauce or a tomato sauce?
217
00:07:49,885 --> 00:07:51,552
Not a creamy sauce,
because we... it's vegan.
218
00:07:51,570 --> 00:07:53,438
So making a creamy sauce is
gonna be incredibly difficult.
219
00:07:53,489 --> 00:07:54,656
- That's true.
- Okay, so tomato sauce.
220
00:07:54,690 --> 00:07:55,890
Tomato sauce
is gonna be easy.
221
00:07:55,908 --> 00:07:57,275
Jon, you're good
on the coleslaw?
222
00:07:57,326 --> 00:07:58,776
- Yeah.
- All right, I trust you.
223
00:07:58,827 --> 00:08:01,412
- These a good size for you?
- Perfect.
224
00:08:01,447 --> 00:08:02,997
Under Krissi's
strong leadership,
225
00:08:03,032 --> 00:08:05,750
the blue team
moves quickly into action.
226
00:08:05,784 --> 00:08:07,234
There's cornmeal over there.
227
00:08:07,253 --> 00:08:08,286
You wanna put a little
cornmeal in the flour,
228
00:08:08,337 --> 00:08:09,420
- give it some extra crunch?
- Yeah, mm-hmm.
229
00:08:09,455 --> 00:08:12,423
I've got Bime
on the fried chicken.
230
00:08:12,458 --> 00:08:14,075
Not rocket science.
231
00:08:14,093 --> 00:08:15,960
I think Bime can handle this.
232
00:08:16,011 --> 00:08:17,929
- There's no brown mustard, right?
- No.
233
00:08:17,963 --> 00:08:19,347
Jonny is making coleslaw.
234
00:08:19,381 --> 00:08:21,215
Jordan's on the salmon.
235
00:08:21,249 --> 00:08:24,052
Bethy and James
are on the vegan lasagna.
236
00:08:24,086 --> 00:08:25,770
and Natasha is with me
237
00:08:25,804 --> 00:08:27,772
working on
the scalloped potatoes.
238
00:08:27,806 --> 00:08:29,190
- Everybody okay?
- Yes.
239
00:08:29,224 --> 00:08:30,975
I mean, honest to god,
240
00:08:31,026 --> 00:08:33,594
this is such smooth sailing
right now,
241
00:08:33,612 --> 00:08:34,979
It's unbelievable.
242
00:08:35,030 --> 00:08:37,131
In this challenge,
time is of the essence.
243
00:08:37,166 --> 00:08:40,201
while Krissi's blue team
are cool, calm, and collected,
244
00:08:40,235 --> 00:08:42,070
Jessie and her red team
245
00:08:42,104 --> 00:08:44,405
are feeling pressure
to catch up.
246
00:08:44,439 --> 00:08:46,941
We're gonna need
to go a lot faster.
247
00:08:46,959 --> 00:08:48,326
I start off doing
the scalloped potatoes,
248
00:08:48,377 --> 00:08:50,244
going as fast as I can,
249
00:08:50,278 --> 00:08:52,130
and I turn around
to talk to someone,
250
00:08:52,164 --> 00:08:53,581
and I came back,
251
00:08:53,615 --> 00:08:55,216
and I just forgot
to put the guard on.
252
00:08:55,250 --> 00:08:57,418
All right, so you're gonna
have to do eggplant too, okay?
253
00:08:57,452 --> 00:08:59,554
Mmm.
254
00:08:59,588 --> 00:09:01,172
Damn it... medic!
255
00:09:01,223 --> 00:09:04,392
And I put my hand
right through the mandolin.
256
00:09:04,426 --> 00:09:06,227
Medic!
257
00:09:06,261 --> 00:09:07,228
Medic, please.
258
00:09:07,262 --> 00:09:08,813
Is that...
is that bad?
259
00:09:08,847 --> 00:09:10,464
- Yeah, probably.
- Show me.
260
00:09:10,482 --> 00:09:12,900
- Oh, [bleep].
- I'm fine though. I'm fine.
261
00:09:12,935 --> 00:09:14,319
Ay-yi-yi.
262
00:09:14,353 --> 00:09:15,903
Is that gonna need
a stitch?
263
00:09:15,938 --> 00:09:18,773
Oh, jeez.
264
00:09:18,807 --> 00:09:20,141
You okay, darling?
265
00:09:20,159 --> 00:09:21,609
Ooh, I'm getting dizzy.
266
00:09:21,643 --> 00:09:23,478
- Okay, this is gonna sting,
- Okay? - Okay.
267
00:09:23,512 --> 00:09:24,479
Count to ten.
268
00:09:24,513 --> 00:09:25,813
Holy cow.
Oh!
269
00:09:25,831 --> 00:09:26,881
Mm!
270
00:09:26,915 --> 00:09:27,999
I look down,
271
00:09:28,033 --> 00:09:29,250
and I just see
the blood coming out.
272
00:09:29,284 --> 00:09:31,836
Just puddling of blood
coming out everywhere.
273
00:09:31,870 --> 00:09:33,154
Medic, it's still bleeding
like mad here.
274
00:09:33,172 --> 00:09:34,789
[bleep]. Okay.
275
00:09:34,823 --> 00:09:37,091
Darling...
Holy cow!
276
00:09:37,126 --> 00:09:38,459
Yeah, I'm about
to hit the floor.
277
00:09:38,493 --> 00:09:40,494
Go ahead.
I got you.
278
00:09:46,147 --> 00:09:47,981
Medic, it's still bleeding
like mad here.
279
00:09:48,032 --> 00:09:49,620
The blood's coming through.
280
00:09:49,700 --> 00:09:51,320
It takes a second.
281
00:09:51,400 --> 00:09:52,700
Does it?
Yeah.
282
00:09:52,735 --> 00:09:55,653
Oh!
Mm!
283
00:09:55,687 --> 00:09:57,572
- Sounds could be really tender there...
- Okay.
284
00:09:57,623 --> 00:09:59,407
'Cause you've cut
into the nerve.
285
00:09:59,458 --> 00:10:00,875
Yeah, I'm about to hit
the floor, I'm not gonna lie.
286
00:10:00,910 --> 00:10:02,026
I got you.
287
00:10:02,044 --> 00:10:03,361
There's a chair coming.
You okay?
288
00:10:03,395 --> 00:10:04,746
Sit all the way down
to your butt now.
289
00:10:04,797 --> 00:10:06,664
It's just 15 minutes
290
00:10:06,698 --> 00:10:09,033
into the MasterChef
team challenge,
291
00:10:09,051 --> 00:10:10,868
and red team captain Jessie
292
00:10:10,886 --> 00:10:12,503
is being treated
for a severe cut
293
00:10:12,537 --> 00:10:14,222
to the tip of her finger.
294
00:10:14,256 --> 00:10:15,990
I can't handle blood,
295
00:10:16,025 --> 00:10:18,142
and I can feel myself
blacking out.
296
00:10:21,096 --> 00:10:22,546
Medic, that's how deep
it went down.
297
00:10:22,565 --> 00:10:24,399
The whole nail's off.
It's not just the skin, okay?
298
00:10:24,433 --> 00:10:26,401
So that's an insight into
how deep it is, okay?
299
00:10:26,435 --> 00:10:29,854
And as soon as I see
my missing finger part,
300
00:10:29,888 --> 00:10:31,105
I just lose it.
301
00:10:31,156 --> 00:10:34,442
Oh, my gosh.
302
00:10:34,493 --> 00:10:36,110
- Red team, red team, red team.
- Yes, chef.
303
00:10:36,161 --> 00:10:37,862
Just be careful
for two seconds, okay?
304
00:10:37,896 --> 00:10:39,297
- You on the mandolin.
Yes, chef.
305
00:10:39,331 --> 00:10:41,199
Okay, one's down already.
Just slow down, okay?
306
00:10:41,233 --> 00:10:42,333
Yes, chef.
307
00:10:42,368 --> 00:10:43,785
And use the guard.
308
00:10:43,836 --> 00:10:44,786
Yes, chef.
309
00:10:44,837 --> 00:10:45,954
Were you using the guard?
310
00:10:46,005 --> 00:10:46,955
I was, and then I quit
311
00:10:47,006 --> 00:10:48,739
for one second to talk
and...
312
00:10:48,757 --> 00:10:50,574
No good.
313
00:10:50,593 --> 00:10:54,629
While red team captain Jessie
remains on the bench,
314
00:10:54,680 --> 00:10:56,931
both teams forge ahead,
315
00:10:56,966 --> 00:10:59,968
prepping lunch for over 100
cast and crew members
316
00:11:00,019 --> 00:11:01,135
of the hit show Glee.
317
00:11:01,186 --> 00:11:02,770
Guys, we gotta move.
318
00:11:02,805 --> 00:11:04,138
We got the chicken
already marinated,
319
00:11:04,189 --> 00:11:05,940
and we need to get
that salmon going.
320
00:11:05,975 --> 00:11:07,392
And while the red team
is still struggling
321
00:11:07,426 --> 00:11:08,810
with their prep,
322
00:11:08,861 --> 00:11:11,195
the blue team,
led by captain Krissi,
323
00:11:11,230 --> 00:11:14,332
is already cooking
a number of their lunch items.
324
00:11:14,366 --> 00:11:15,817
- Krissi?
- Yes?
325
00:11:15,868 --> 00:11:17,151
Is the lasagna
in the oven?
326
00:11:17,202 --> 00:11:18,903
- Yeah, we've got two in.
- Great.
327
00:11:18,937 --> 00:11:20,772
- Lasagna's in the oven, chef.
- What about the potatoes?
328
00:11:20,806 --> 00:11:22,957
- The oven, chef.
- Brilliant.
329
00:11:22,992 --> 00:11:25,243
Everything is in the oven.
330
00:11:25,277 --> 00:11:26,577
The lasagna's getting done.
331
00:11:26,611 --> 00:11:28,446
Our chicken's
ready to go in.
332
00:11:28,464 --> 00:11:30,882
I mean, I just...
we're on a roll.
333
00:11:30,916 --> 00:11:32,333
What kinda season
do you got in there?
334
00:11:32,384 --> 00:11:34,335
I got a lot
of the spices.
335
00:11:34,386 --> 00:11:36,170
I got seasoned salt.
I got...
336
00:11:36,221 --> 00:11:38,056
It's got a nice little
heat to it.
337
00:11:38,090 --> 00:11:39,557
Joe comes over.
338
00:11:39,591 --> 00:11:41,092
He's telling me
the chicken tastes good.
339
00:11:41,126 --> 00:11:43,478
I feel that I'm earning
my team's respect.
340
00:11:43,512 --> 00:11:44,512
It's gonna be a winner.
341
00:11:44,563 --> 00:11:45,730
People are gonna
love this chicken.
342
00:11:45,764 --> 00:11:47,031
All right, y'all,
catch me up to speed.
343
00:11:47,066 --> 00:11:48,132
Where do you need me?
344
00:11:48,150 --> 00:11:49,633
With just 20 minutes to go
345
00:11:49,652 --> 00:11:50,735
before lunch service,
346
00:11:50,769 --> 00:11:53,154
red team captain Jessie
is back in action.
347
00:11:53,188 --> 00:11:54,572
But the troubles continue,
348
00:11:54,606 --> 00:11:56,640
as Gordon spots
a serious problem
349
00:11:56,659 --> 00:11:59,243
with their
soy-marinated salmon.
350
00:11:59,278 --> 00:12:00,778
Just turn that piece
of salmon for me please.
351
00:12:00,812 --> 00:12:02,280
That's not burnt
nderneath there, is it?
352
00:12:02,314 --> 00:12:04,648
Yeah, the skin
is coming off, huh.
353
00:12:04,667 --> 00:12:06,000
The salmon is sticking
354
00:12:06,035 --> 00:12:08,202
to the barbecue like [bleep]
to a blanket.
355
00:12:08,253 --> 00:12:10,821
- Who oiled the salmon?
- I did.
356
00:12:10,839 --> 00:12:11,839
Tat was my fault, chef.
357
00:12:11,874 --> 00:12:13,908
- I said, "please, test one."
- I know.
358
00:12:13,942 --> 00:12:16,461
Yeah, I know, that's why
I said just test one.
359
00:12:16,495 --> 00:12:18,880
The salmon, at this point,
has a lot of marinade on it,
360
00:12:18,931 --> 00:12:19,881
and it just...
361
00:12:19,932 --> 00:12:21,516
Sticks to the grill,
just like that.
362
00:12:21,550 --> 00:12:23,267
What's in the glaze?
363
00:12:23,302 --> 00:12:25,169
- Soy ginger.
- Soy ginger.
364
00:12:25,187 --> 00:12:27,922
That's what's causing the
[bleep] salmon skin to stick!
365
00:12:27,956 --> 00:12:29,557
- What a disaster.
- Oh, it's shocking.
366
00:12:29,608 --> 00:12:31,642
Guys, think about
putting them on the flat top.
367
00:12:31,676 --> 00:12:33,144
Forget about the grill.
368
00:12:33,178 --> 00:12:34,145
- Jessie.
- Yes, sir.
369
00:12:34,179 --> 00:12:35,313
You have to think
a little bit.
370
00:12:35,347 --> 00:12:36,564
Nobody's thinking.
371
00:12:36,615 --> 00:12:40,818
We have to cook
with our brain as well.
372
00:12:40,852 --> 00:12:42,153
- Wow.
- Unbelievable.
373
00:12:42,187 --> 00:12:43,621
I mean, red team
is so fragmented.
374
00:12:43,655 --> 00:12:45,656
I mean, it's almost
on the verge of collapse.
375
00:12:45,690 --> 00:12:49,961
Lynn and Luca have just
screwed 30 portions of salmon.
376
00:12:49,995 --> 00:12:52,330
I mean, just
a complete disaster.
377
00:12:52,364 --> 00:12:53,798
The blue team,
378
00:12:53,832 --> 00:12:56,467
they're doing an aged
balsamic reduced dressing
379
00:12:56,502 --> 00:12:57,502
for the salmon.
380
00:12:57,536 --> 00:12:58,836
- Oh, nice.
- So, yeah.
381
00:12:58,870 --> 00:13:00,371
Chicken's already fried.
382
00:13:00,389 --> 00:13:02,006
They're getting it put
in the oven to finish it off.
383
00:13:02,040 --> 00:13:04,392
Potatoes have been going
for a long time.
384
00:13:04,426 --> 00:13:05,560
At this point,
the blue team really looks
385
00:13:05,594 --> 00:13:06,677
like they're
firmly in control.
386
00:13:06,711 --> 00:13:07,678
The flavors are delicious.
387
00:13:07,712 --> 00:13:08,980
Krissi's doing a great job.
388
00:13:09,014 --> 00:13:10,398
I think the red team
was dealt a big blow
389
00:13:10,432 --> 00:13:12,934
when Jessie cut herself
and stepped out.
390
00:13:12,985 --> 00:13:14,552
- Can turn it around though?
- Uh, no.
391
00:13:14,570 --> 00:13:15,737
I mean, time is not
their friend right now.
392
00:13:15,771 --> 00:13:17,221
Only flavors could help out
the red team.
393
00:13:17,239 --> 00:13:18,990
If they pull out
some incredible flavors.
394
00:13:19,024 --> 00:13:21,442
Red team, blue team,
395
00:13:21,493 --> 00:13:22,693
five minutes to go.
396
00:13:22,728 --> 00:13:24,562
Five minutes, y'all!
397
00:13:24,580 --> 00:13:25,747
The salad's good.
Should it go down here?
398
00:13:25,781 --> 00:13:27,398
Salad should go down
with the lasagna.
399
00:13:27,416 --> 00:13:29,867
I definitely don't want
to run out of food.
400
00:13:29,901 --> 00:13:31,552
You know, and I don't think
we're gonna run out.
401
00:13:31,587 --> 00:13:34,105
I'm gonna glaze them one more
time before grilling them.
402
00:13:34,139 --> 00:13:36,073
When we put the salmon
on the flat top,
403
00:13:36,091 --> 00:13:37,842
They looked great.
They looked beautiful.
404
00:13:37,876 --> 00:13:38,909
Red team, blue team,
405
00:13:38,927 --> 00:13:40,294
the cast and crew of Glee
406
00:13:40,345 --> 00:13:42,380
have just finished
their last scene,
407
00:13:42,414 --> 00:13:43,681
and they're on their way
for lunch, guys.
408
00:13:45,417 --> 00:13:47,418
Let's go, guys!
We good? We good?
409
00:13:47,436 --> 00:13:48,970
Thank you.
410
00:13:49,021 --> 00:13:51,689
Guys, they're coming,
they're coming, come on.
411
00:13:51,723 --> 00:13:54,692
Ten, nine, eight,
412
00:13:54,726 --> 00:13:57,278
seven, six, five,
413
00:13:57,312 --> 00:14:01,365
four, three, two, one.
414
00:14:01,400 --> 00:14:04,118
Time up, guys.
415
00:14:04,153 --> 00:14:05,486
Welcome, welcome, welcome,
everybody.
416
00:14:05,537 --> 00:14:08,089
You guys holding up?
You guys holding together?
417
00:14:08,123 --> 00:14:09,373
Oh, we're trying here.
418
00:14:09,408 --> 00:14:11,275
Should I just, like,
throw this red plate away?
419
00:14:11,293 --> 00:14:12,810
- Yeah!
- Yeah?
420
00:14:12,845 --> 00:14:15,446
The Glee cast and crew lunch
has begun.
421
00:14:15,481 --> 00:14:18,216
Once someone chooses a lunch
item from the blue team...
422
00:14:18,250 --> 00:14:19,750
Vote for blue.
423
00:14:19,785 --> 00:14:21,719
They will get the same item
from the red team
424
00:14:21,753 --> 00:14:24,021
and then vote
for their favorite.
425
00:14:24,056 --> 00:14:25,206
Red team, it's obviously
gonna be better.
426
00:14:25,240 --> 00:14:26,207
- Yes.
- Absolutely.
427
00:14:26,241 --> 00:14:27,341
No doubt about it.
428
00:14:27,392 --> 00:14:28,792
Hope you love it.
429
00:14:28,811 --> 00:14:30,328
- Go red team.
- Whoo-hoo!
430
00:14:30,362 --> 00:14:31,579
- Whoo!
- Yay!
431
00:14:31,613 --> 00:14:32,897
For today's lunch,
432
00:14:32,931 --> 00:14:36,317
the blue team is serving
a spicy latin fried chicken
433
00:14:36,351 --> 00:14:38,736
with a jalapeno ranch sauce.
434
00:14:38,770 --> 00:14:40,154
While the red team
is betting on
435
00:14:40,189 --> 00:14:42,874
a traditional
southern buttermilk coating.
436
00:14:42,908 --> 00:14:44,342
- Hello.
- Gotta get me some of that chicken.
437
00:14:44,376 --> 00:14:45,660
Yeah.
438
00:14:45,694 --> 00:14:47,311
For the salmon entree,
439
00:14:47,329 --> 00:14:50,665
blue team is serving
a balsamic-marinated salmon
440
00:14:50,699 --> 00:14:53,951
while the red team's
has an asian soy glaze.
441
00:14:53,985 --> 00:14:54,952
Which salmon's better?
442
00:14:54,986 --> 00:14:57,405
Taste-wise, the red.
443
00:14:57,439 --> 00:14:59,157
Blue salmon, to me,
feels like they just
444
00:14:59,191 --> 00:15:00,658
dumped a bunch
of vinegar on it.
445
00:15:00,676 --> 00:15:01,792
Ouch.
446
00:15:01,826 --> 00:15:03,327
And for the vegan lasagna,
447
00:15:03,345 --> 00:15:07,181
the blue team's version
has a spicy tomato sauce,
448
00:15:07,216 --> 00:15:10,418
While the red team's
has a pesto sauce.
449
00:15:10,452 --> 00:15:12,002
I really liked the red.
450
00:15:12,020 --> 00:15:14,272
I'm the only vegetarian
in the competition...
451
00:15:14,306 --> 00:15:15,273
- Are you?
- So thank you for trying that.
452
00:15:15,307 --> 00:15:16,274
Thank you.
453
00:15:16,308 --> 00:15:17,875
Eddie, I need chicken!
454
00:15:17,910 --> 00:15:19,360
Urgently, chicken,
let's go.
455
00:15:19,394 --> 00:15:21,128
Speed up a little bit.
Change gear.
456
00:15:21,163 --> 00:15:22,697
Out of neutral.
457
00:15:22,731 --> 00:15:24,198
Ss the red and blue teams
458
00:15:24,233 --> 00:15:28,035
rush to get food served
to the cast and crew of Glee,
459
00:15:28,070 --> 00:15:30,738
neither had anticipated
the number of orders
460
00:15:30,772 --> 00:15:32,707
for one of the three entrees.
461
00:15:32,741 --> 00:15:33,708
I see a lot of
fried chicken out there.
462
00:15:33,742 --> 00:15:35,192
I hope we don't run out.
463
00:15:35,210 --> 00:15:36,627
Do we have
any drumsticks ready?
464
00:15:36,662 --> 00:15:37,712
Can we persuade anyone
465
00:15:37,746 --> 00:15:39,881
to come over here
and try our salmon?
466
00:15:39,915 --> 00:15:40,882
It's really great.
467
00:15:40,916 --> 00:15:41,883
No way.
I'm from alabama.
468
00:15:41,917 --> 00:15:43,267
I want my fried chicken.
469
00:15:43,302 --> 00:15:45,970
We are currently waiting
on chicken to be cooked.
470
00:15:46,004 --> 00:15:47,705
[bleep]
471
00:15:47,723 --> 00:15:49,590
We just assumed
it'd be, like,
472
00:15:49,641 --> 00:15:50,641
a chicken,
a salmon, a lasagna,
473
00:15:50,676 --> 00:15:51,709
a couple more chickens.
474
00:15:51,727 --> 00:15:53,427
Like, it'd be
more spread out.
475
00:15:53,478 --> 00:15:55,563
But everyone seemed
to want chicken.
476
00:15:55,597 --> 00:15:56,981
Why didn't you get
any red chicken?
477
00:15:57,015 --> 00:15:58,549
- I think they ran out or something.
- They ran out?
478
00:15:58,567 --> 00:15:59,767
Oh, my god.
479
00:15:59,818 --> 00:16:01,352
So if you didn't get
a dish from the red,
480
00:16:01,386 --> 00:16:02,987
you can't vote
for the red.
481
00:16:03,021 --> 00:16:03,988
You have to vote
for the blue.
482
00:16:04,022 --> 00:16:05,139
- We have no choice.
- No choice.
483
00:16:05,173 --> 00:16:06,674
I have no choice.
I have to vote for the blue.
484
00:16:06,708 --> 00:16:10,461
As both teams race
to get more chicken cooked,
485
00:16:10,495 --> 00:16:12,113
things are about
to go from bad to worse
486
00:16:12,164 --> 00:16:13,781
for the blue team,
487
00:16:13,832 --> 00:16:15,583
as Joe discovers
a serious problem
488
00:16:15,617 --> 00:16:18,169
with their fried chicken.
489
00:16:18,203 --> 00:16:19,971
Hey, guys, whole fried
chicken, how is it?
490
00:16:20,005 --> 00:16:21,872
- It's a little raw.
- Raw?
491
00:16:21,906 --> 00:16:22,906
- Little bit.
- Where?
492
00:16:22,925 --> 00:16:24,959
Looks like blood in it.
493
00:16:25,010 --> 00:16:27,762
Oh, my god,
I gotta take this back.
494
00:16:27,796 --> 00:16:28,796
Guys.
495
00:16:28,830 --> 00:16:29,981
Guys, raw chicken.
496
00:16:30,015 --> 00:16:32,383
Raw chicken.
497
00:16:32,417 --> 00:16:33,618
Get this chicken cooked,
498
00:16:33,652 --> 00:16:34,919
because we're gonna
get someone sick out there
499
00:16:34,953 --> 00:16:37,605
if we serve them
raw chicken.
500
00:16:37,639 --> 00:16:39,440
The thigh is raw.
501
00:16:39,474 --> 00:16:41,909
Bottom line, you can't
serve raw chicken.
502
00:16:41,944 --> 00:16:43,861
It's deadly.
503
00:16:43,895 --> 00:16:45,112
Is that raw as well?
Oh, [bleep].
504
00:16:45,147 --> 00:16:48,265
Guys, we need to keep
that in longer.
505
00:16:48,283 --> 00:16:49,450
- Bime, you gotta keep them...
- Bime.
506
00:16:49,484 --> 00:16:51,652
I told you, I need more time
on the chicken.
507
00:16:51,703 --> 00:16:53,237
What the [bleep]
is going on here?
508
00:16:53,272 --> 00:16:55,623
Like, what are you doing
up there, Bime?
509
00:16:55,657 --> 00:16:56,991
Now I start panicking.
510
00:16:57,042 --> 00:16:58,326
Bime, you've got to stay
in control of it.
511
00:16:58,377 --> 00:16:59,560
Otherwise, I swear to god,
512
00:16:59,595 --> 00:17:01,612
there'll be an outbreak
of salmonella,
513
00:17:01,647 --> 00:17:04,448
and we are [bleep].
514
00:17:08,445 --> 00:17:09,946
It's more than halfway through
515
00:17:09,980 --> 00:17:11,397
the Glee lunch challenge,
516
00:17:11,557 --> 00:17:13,308
and already,
cast and crew members
517
00:17:13,342 --> 00:17:16,144
has start voting
for their favorite teams.
518
00:17:16,178 --> 00:17:17,562
Perfection.
519
00:17:17,613 --> 00:17:19,881
I only got chicken
from the blue team,
520
00:17:19,916 --> 00:17:22,016
and I'm very sad about it.
521
00:17:22,034 --> 00:17:24,069
While both teams
ran out of chicken,
522
00:17:24,120 --> 00:17:27,572
red team is now back in the game
with a fresh batch.
523
00:17:27,607 --> 00:17:28,740
Take that, Luca.
there you go, there you go.
524
00:17:28,774 --> 00:17:30,191
Chicken, hot!
525
00:17:30,209 --> 00:17:31,192
But the blue team
526
00:17:31,210 --> 00:17:32,377
is still sidetracked
527
00:17:32,411 --> 00:17:33,828
since the judges discovered
528
00:17:33,862 --> 00:17:37,215
they were serving
raw chicken.
529
00:17:37,250 --> 00:17:39,251
- Hi, guys.
- Hello.
530
00:17:39,302 --> 00:17:40,669
What's the problem?
531
00:17:40,703 --> 00:17:41,803
I need this higher.
532
00:17:41,837 --> 00:17:43,221
there's no thermometer here
533
00:17:43,256 --> 00:17:45,640
to find out whether
I'm going higher or lower.
534
00:17:45,675 --> 00:17:47,008
This is one of the reasons why
535
00:17:47,042 --> 00:17:48,810
I did not want Bime
on my team,
536
00:17:48,844 --> 00:17:51,596
because Bime has no idea
what he's doing.
537
00:17:51,631 --> 00:17:53,598
The blue team is still waiting
538
00:17:53,649 --> 00:17:55,083
for their chicken
to cook through
539
00:17:55,117 --> 00:17:57,886
when Glee cast member
Jane Lynch arrives,
540
00:17:57,920 --> 00:18:00,021
and she wants
fried chicken.
541
00:18:00,055 --> 00:18:01,356
- Hey.
- Hi.
542
00:18:01,390 --> 00:18:02,857
Unfortunately, we got
the chicken coming.
543
00:18:02,892 --> 00:18:04,693
So we're working on it.
544
00:18:04,727 --> 00:18:06,561
The most embarrassing thing
you can possibly do
545
00:18:06,579 --> 00:18:07,963
is run out of food,
546
00:18:07,997 --> 00:18:12,183
Especially when you're
dealing with celebrities.
547
00:18:12,218 --> 00:18:14,336
This is [bleep] ridiculous.
548
00:18:14,370 --> 00:18:16,504
Do we have any chicken done?
Please, guys, please.
549
00:18:18,407 --> 00:18:19,374
Is that chicken done?
550
00:18:19,408 --> 00:18:20,609
Take it, take it.
551
00:18:20,643 --> 00:18:22,143
- Take it.
- Go, go!
552
00:18:22,178 --> 00:18:23,795
Hurry, hurry, hurry.
553
00:18:23,846 --> 00:18:25,013
All right,
we're gonna get you
554
00:18:25,047 --> 00:18:26,131
a nice piece
of hot chicken here.
555
00:18:26,165 --> 00:18:27,799
- Okay.
- All right. Great.
556
00:18:27,850 --> 00:18:28,967
God, that looks good.
557
00:18:29,018 --> 00:18:30,485
Any thighs in there?
558
00:18:30,519 --> 00:18:32,304
There's a lot riding
on this fried chicken.
559
00:18:32,355 --> 00:18:34,422
the missed
fried chicken plates
560
00:18:34,457 --> 00:18:36,758
are definitely come back
to bite us in the ass.
561
00:18:36,776 --> 00:18:38,126
I just hope
it's not too bad.
562
00:18:38,160 --> 00:18:39,110
There you go.
563
00:18:39,145 --> 00:18:40,928
- Thanks so much, ladies.
- Enjoy.
564
00:18:40,947 --> 00:18:42,480
- Hi.
- Don't forget about the beauties.
565
00:18:42,531 --> 00:18:43,498
Fried chicken!
566
00:18:43,532 --> 00:18:45,166
- How are you?
- Great. How are you?
567
00:18:45,201 --> 00:18:46,735
- Good.
- Did you have fun?
568
00:18:46,769 --> 00:18:48,269
- Yes.
- Did you work well as a team?
569
00:18:48,287 --> 00:18:49,287
- Yeah, of course.
- Yes.
570
00:18:49,322 --> 00:18:50,605
Good, I'm glad.
571
00:18:50,623 --> 00:18:52,707
'Cause they're miserable
over there.
572
00:18:52,742 --> 00:18:54,709
- Thank you, guys.
- Have a great lunch.
573
00:18:54,744 --> 00:18:56,578
Thank you, thank you.
574
00:18:56,612 --> 00:19:00,131
Lunch hour for the cast
and crew of Glee
575
00:19:00,166 --> 00:19:01,416
is finally ending,
576
00:19:01,450 --> 00:19:02,617
and the last diners
577
00:19:02,635 --> 00:19:04,586
are finishing up
their meals.
578
00:19:04,620 --> 00:19:06,421
- Chicken is fantastic, red team
killed it. - Red team?
579
00:19:06,455 --> 00:19:07,455
Killed it?
580
00:19:07,473 --> 00:19:09,290
- Yeah, I-in a good way.
- Wow.
581
00:19:09,308 --> 00:19:10,308
All right, guys,
582
00:19:10,343 --> 00:19:11,343
let's get a table vote.
583
00:19:11,394 --> 00:19:12,794
- Blue.
- Blue.
584
00:19:12,812 --> 00:19:14,646
- Blue.
- Red.
585
00:19:14,680 --> 00:19:16,231
I don't know what they did
with their fried chicken,
586
00:19:16,265 --> 00:19:17,983
but I'm confident
in what I got here.
587
00:19:18,017 --> 00:19:20,485
and I know that what I got
is gonna be good enough
588
00:19:20,519 --> 00:19:22,153
to beat whatever they did
over there.
589
00:19:22,188 --> 00:19:23,705
Mmm.
590
00:19:23,739 --> 00:19:27,692
I'm gonna give
the blue team some love.
591
00:19:27,743 --> 00:19:29,194
I'm changing my vote.
592
00:19:29,228 --> 00:19:30,762
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
593
00:19:30,796 --> 00:19:32,731
I'm so enjoying this
I can't stop eating.
594
00:19:32,765 --> 00:19:34,366
The only thing
we can hope for now
595
00:19:34,400 --> 00:19:35,634
is that they screwed up
more than we did.
596
00:19:35,668 --> 00:19:36,635
Yeah.
597
00:19:36,669 --> 00:19:37,652
No, we... we should've started
598
00:19:37,687 --> 00:19:38,720
Our chicken
20 minutes earlier.
599
00:19:38,754 --> 00:19:39,904
With the final vote
600
00:19:39,939 --> 00:19:41,089
about to be cast,
601
00:19:41,123 --> 00:19:42,374
the question is,
602
00:19:42,425 --> 00:19:45,210
which team missed
the most fried chicken plates,
603
00:19:45,261 --> 00:19:47,462
and how will
the other two entrees
604
00:19:47,496 --> 00:19:50,048
affect the final tally?
605
00:19:50,082 --> 00:19:51,633
All right, blue.
606
00:19:51,667 --> 00:19:53,668
Red, red!
607
00:20:08,016 --> 00:20:10,568
Today, we asked you
608
00:20:10,619 --> 00:20:12,987
to cook an amazing lunch
609
00:20:13,021 --> 00:20:14,406
for the cast and crew
610
00:20:14,457 --> 00:20:17,158
of fox's huge hit, Glee.
611
00:20:17,193 --> 00:20:19,694
One team definitely won
612
00:20:19,712 --> 00:20:22,330
the Glee popularity vote
today.
613
00:20:23,883 --> 00:20:26,718
The winning team was...
614
00:20:55,581 --> 00:20:57,332
Okay, the winning team was...
615
00:20:57,366 --> 00:20:58,733
Ah, ah, ah, ah, ah.
616
00:20:58,751 --> 00:21:01,736
This is my set.
617
00:21:01,754 --> 00:21:03,338
Not yours.
I'm in charge.
618
00:21:03,372 --> 00:21:05,039
Ladies and gentlemen,
619
00:21:05,073 --> 00:21:08,376
of the 127 souls fed,
620
00:21:08,410 --> 00:21:11,713
one team received 90 votes,
621
00:21:12,965 --> 00:21:14,716
and the other team
622
00:21:14,750 --> 00:21:17,135
received 37.
623
00:21:17,169 --> 00:21:18,319
My goodness.
624
00:21:18,354 --> 00:21:20,722
And the winning team is...
625
00:21:23,592 --> 00:21:24,576
The red team!
626
00:21:25,694 --> 00:21:26,728
What?
627
00:21:29,064 --> 00:21:31,649
I'm ecstatic,
because for one,
628
00:21:31,700 --> 00:21:32,984
it's been
the coolest challenge ever,
629
00:21:33,018 --> 00:21:34,219
being on the set of Glee.
630
00:21:34,253 --> 00:21:37,622
And we won
by a huge margin.
631
00:21:37,656 --> 00:21:40,125
Thank you for picking
a good team!
632
00:21:40,159 --> 00:21:41,543
Whoo!
633
00:21:41,577 --> 00:21:42,911
Yay, red team!
634
00:21:42,945 --> 00:21:45,797
How the [bleep]
is that even possible?
635
00:21:45,831 --> 00:21:49,551
Blue team, yes,
you know what's next.
636
00:21:49,585 --> 00:21:52,137
You will now
face the dreaded
637
00:21:52,171 --> 00:21:54,422
pressure test.
638
00:21:54,456 --> 00:21:55,890
I'm baffled.
639
00:21:55,925 --> 00:21:59,644
Not because we lose,
because we lose by that much.
640
00:21:59,678 --> 00:22:02,147
- Congratulations!
- Thank you.
641
00:22:02,181 --> 00:22:03,965
I'm just sick of being
in pressure tests.
642
00:22:03,983 --> 00:22:05,299
Like, I really am.
643
00:22:05,317 --> 00:22:07,735
I'm sick of people like Jessie
just floating by,
644
00:22:07,770 --> 00:22:09,704
never having to be
in a pressure test.
645
00:22:09,738 --> 00:22:10,989
Let's not lose
our cool though.
646
00:22:11,023 --> 00:22:13,575
We lost and, you know what
I mean, it is what it is, man.
647
00:22:13,609 --> 00:22:15,076
I'm [bleep] pissed off.
648
00:22:15,110 --> 00:22:17,445
I think I let my team down
by not producing more chicken,
649
00:22:17,479 --> 00:22:20,648
but really there was only
so much I could do, you know?
650
00:22:20,666 --> 00:22:22,867
Only so much.
651
00:22:37,420 --> 00:22:39,171
This is gonna
be interesting,
652
00:22:39,205 --> 00:22:41,290
because when I saved myself,
Krissi went nuts,
653
00:22:41,324 --> 00:22:43,125
and she thought I was
a little bitch for doing that.
654
00:22:43,159 --> 00:22:45,944
Now it's Krissi's turn
to be on the hot seat.
655
00:22:45,979 --> 00:22:47,934
Let's see
how she performs.
656
00:22:48,014 --> 00:22:50,115
Yesterday, you had
that amazing chance
657
00:22:50,149 --> 00:22:53,268
to cook for the cast
and crew of Glee.
658
00:22:53,303 --> 00:22:56,054
And the blue team,
you were not able to handle
659
00:22:56,088 --> 00:22:58,524
that glare of the spotlight.
660
00:22:58,558 --> 00:23:02,978
The red team, led by Jessie,
took full advantage
661
00:23:03,029 --> 00:23:05,898
of their big
Hollywood moment.
662
00:23:05,932 --> 00:23:07,633
- Well done.
- Thank you.
663
00:23:07,667 --> 00:23:09,484
Krissi, what went wrong?
664
00:23:09,536 --> 00:23:11,370
The chicken didn't cook.
665
00:23:11,404 --> 00:23:12,454
The thighs
just weren't done.
666
00:23:12,488 --> 00:23:13,605
Who was responsible
for the chicken?
667
00:23:13,623 --> 00:23:15,106
Right here, chef.
668
00:23:15,124 --> 00:23:16,875
You actually beat
the red team, hands down.
669
00:23:16,910 --> 00:23:19,611
56 portions of chicken,
670
00:23:19,629 --> 00:23:21,630
and 30 preferred
your chicken.
671
00:23:21,664 --> 00:23:25,634
Whoa, now I'm not feeling
so responsible.
672
00:23:25,668 --> 00:23:28,053
I was a strong asset
to my team.
673
00:23:28,087 --> 00:23:29,321
Who was responsible
for the salmon?
674
00:23:29,355 --> 00:23:31,056
Between the red team
and the blue team,
675
00:23:31,090 --> 00:23:33,709
you served 54 portions
676
00:23:33,743 --> 00:23:36,011
of salmon.
677
00:23:36,062 --> 00:23:41,183
52 out of 54 preferred
the red team's salmon.
678
00:23:41,234 --> 00:23:42,184
Two votes.
679
00:23:42,235 --> 00:23:44,603
You won the chicken,
680
00:23:44,637 --> 00:23:45,888
and you got destroyed
681
00:23:45,922 --> 00:23:47,823
with the salmon.
682
00:23:47,857 --> 00:23:49,474
What the [bleep], Jordan?
683
00:23:49,492 --> 00:23:51,476
You had one job...
to make that salmon grilled
684
00:23:51,494 --> 00:23:54,479
and you put out
a pile of [bleep].
685
00:23:54,497 --> 00:23:55,981
Seven of you
competed as a team
686
00:23:55,999 --> 00:23:57,416
in your last challenge,
687
00:23:57,450 --> 00:24:00,118
but not all of you
688
00:24:00,153 --> 00:24:03,322
will be competing
in this pressure test.
689
00:24:03,356 --> 00:24:04,322
Krissi.
690
00:24:04,340 --> 00:24:05,757
Yes?
691
00:24:05,792 --> 00:24:11,179
That decision will be made
entirely by you.
692
00:24:11,214 --> 00:24:13,298
Wow.
693
00:24:13,332 --> 00:24:15,634
The rules are simple.
694
00:24:15,668 --> 00:24:19,805
Save as many or as few
695
00:24:19,839 --> 00:24:21,974
of your team
as you like.
696
00:24:22,008 --> 00:24:24,860
You must save
at least one person.
697
00:24:24,894 --> 00:24:27,863
and at least two people
must compete.
698
00:24:27,897 --> 00:24:28,864
Wow.
699
00:24:28,898 --> 00:24:30,148
- Clear?
- Clear.
700
00:24:30,183 --> 00:24:32,183
This is my game at this point.
701
00:24:32,201 --> 00:24:34,002
I know exactly
who I'm targeting.
702
00:24:34,037 --> 00:24:35,737
Jonny, step forward.
703
00:24:35,788 --> 00:24:39,558
Krissi, is Jonny safe
704
00:24:39,592 --> 00:24:40,626
or into the pressure test?
705
00:24:43,062 --> 00:24:45,097
Hey, Jonny, go take
that stairway to heaven.
706
00:24:45,131 --> 00:24:47,416
Thank you.
707
00:24:47,467 --> 00:24:49,801
Bethy, step forward.
708
00:24:49,836 --> 00:24:52,054
Krissi,
upstairs or downstairs?
709
00:24:52,088 --> 00:24:54,873
I gotta be honest with you.
Bethy's a threat to me.
710
00:24:54,891 --> 00:24:57,676
I'm keeping her in the pit.
711
00:24:57,710 --> 00:25:00,545
James,
step forward please.
712
00:25:00,563 --> 00:25:02,481
Krissi?
713
00:25:02,515 --> 00:25:03,732
I know by keeping him
down here
714
00:25:03,766 --> 00:25:04,850
he's gonna knock out
715
00:25:04,884 --> 00:25:06,151
people that I want
to go home.
716
00:25:06,185 --> 00:25:08,403
He's staying down here.
717
00:25:08,438 --> 00:25:10,155
Natasha, step forward
please.
718
00:25:12,408 --> 00:25:14,026
She's safe.
719
00:25:14,060 --> 00:25:15,577
Safe. Wow.
720
00:25:15,611 --> 00:25:16,578
Upstairs.
721
00:25:16,612 --> 00:25:17,913
I am shocked.
722
00:25:17,947 --> 00:25:19,481
Her and I did not
like each other.
723
00:25:19,515 --> 00:25:20,582
I have no idea
what's going on in her head.
724
00:25:22,168 --> 00:25:25,120
I want her to think
that I'm on her side.
725
00:25:25,171 --> 00:25:26,872
I'm not.
726
00:25:26,906 --> 00:25:29,524
You know, that whole "keep
your enemies closer" thing.
727
00:25:29,559 --> 00:25:30,575
I got you, Natasha.
728
00:25:30,610 --> 00:25:32,427
Bime, step forward please.
729
00:25:32,462 --> 00:25:34,446
Krissi, now that
you've got the stats
730
00:25:34,480 --> 00:25:37,065
and you understood how
substantial that chicken was.
731
00:25:37,100 --> 00:25:38,350
What are you thinking?
732
00:25:38,384 --> 00:25:40,018
I think Bime did
a great job yesterday,
733
00:25:40,053 --> 00:25:43,188
but his luck's running out.
734
00:25:43,222 --> 00:25:44,189
Bime stays.
735
00:25:44,223 --> 00:25:45,190
Staying.
736
00:25:45,224 --> 00:25:46,391
Wow.
737
00:25:46,425 --> 00:25:48,810
I got the majority
of the votes for our team.
738
00:25:48,861 --> 00:25:49,895
Talk about a bitch move.
739
00:25:49,929 --> 00:25:50,912
Anything that
happened yesterday
740
00:25:50,947 --> 00:25:52,614
doesn't matter to me.
741
00:25:52,648 --> 00:25:54,483
He could've [bleep]
a golden goose egg out.
742
00:25:54,534 --> 00:25:55,567
I want him gone.
743
00:25:55,601 --> 00:25:57,536
Jordan, step forward.
744
00:25:57,570 --> 00:26:00,322
Upstairs or downstairs?
745
00:26:00,373 --> 00:26:01,456
He's staying down here.
746
00:26:01,491 --> 00:26:03,075
I gotta get my competition
outta here.
747
00:26:03,109 --> 00:26:04,159
Step back please.
748
00:26:04,210 --> 00:26:06,294
Krissi,
749
00:26:06,329 --> 00:26:08,213
are you ballsy enough
750
00:26:08,247 --> 00:26:09,381
to stay down,
751
00:26:09,415 --> 00:26:11,333
compete
in the pressure test,
752
00:26:11,367 --> 00:26:15,037
or are you staying safe
on the balcony?
753
00:26:16,172 --> 00:26:19,558
Think about it.
754
00:26:19,592 --> 00:26:22,661
Um, the only thing that comes
to my mind is my kid.
755
00:26:22,695 --> 00:26:23,962
And my kid would say,
756
00:26:23,980 --> 00:26:26,014
"you had a chance
to save yourself for us,
757
00:26:26,065 --> 00:26:28,967
and you didn't take it
and you went home on that?"
758
00:26:28,985 --> 00:26:32,137
I'm not gonna
disappoint my kid.
759
00:26:32,155 --> 00:26:33,355
Jordan,
any vindication here?
760
00:26:33,406 --> 00:26:34,606
I just find it funny
761
00:26:34,640 --> 00:26:36,274
how much jaw she had to give me
when I did it.
762
00:26:36,309 --> 00:26:37,442
They already don't like me,
763
00:26:37,476 --> 00:26:38,744
so I really don't care
what they think.
764
00:26:38,778 --> 00:26:40,779
My kid would want me
to go up them stairs,
765
00:26:40,813 --> 00:26:43,498
and that's what I'm doing.
766
00:26:45,668 --> 00:26:48,336
Krissi,
you hypocritical bitch.
767
00:26:48,371 --> 00:26:50,756
Wow.
768
00:26:50,790 --> 00:26:52,090
"I'm doing this for my son."
769
00:26:52,125 --> 00:26:53,592
Oh, right, right.
770
00:26:53,626 --> 00:26:55,177
You're the only person
who has someone at home
771
00:26:55,211 --> 00:26:56,795
that they love
that they're doing this for.
772
00:26:56,829 --> 00:26:57,879
Got it.
773
00:26:57,930 --> 00:26:59,664
Are you ready to get cooking
774
00:26:59,699 --> 00:27:00,715
for your lives?
775
00:27:00,767 --> 00:27:02,300
Yes, chef.
776
00:27:02,334 --> 00:27:03,668
The dish that will determine
777
00:27:03,686 --> 00:27:05,937
your MasterChef future...
778
00:27:08,808 --> 00:27:10,525
Lemon meringue pie.
779
00:27:11,727 --> 00:27:14,463
I've never made
lemon meringue pie before.
780
00:27:14,497 --> 00:27:16,698
I don't even eat
lemon meringue pie.
781
00:27:16,732 --> 00:27:19,851
I suck at making
lemon meringue pies.
782
00:27:22,405 --> 00:27:24,189
The secret is in that base,
783
00:27:24,207 --> 00:27:27,292
that nice, firm,
salt crust pastry.
784
00:27:27,326 --> 00:27:31,246
Then you've got that delicious,
acidic lemon curd,
785
00:27:31,297 --> 00:27:33,799
and then
that baked meringue.
786
00:27:33,833 --> 00:27:35,083
And the secret
of that meringue
787
00:27:35,134 --> 00:27:36,701
is to make sure
it doesn't weep.
788
00:27:36,719 --> 00:27:39,704
Get it wrong
by a gram of sugar,
789
00:27:39,722 --> 00:27:43,125
that can go absolutely
pear-shaped.
790
00:27:43,159 --> 00:27:45,177
But there's one tiny twist.
791
00:27:45,211 --> 00:27:48,013
No lemons.
792
00:27:48,047 --> 00:27:51,016
A no-lemon meringue pie.
793
00:27:51,050 --> 00:27:52,434
That's right,
794
00:27:52,485 --> 00:27:56,054
You'll have to make
a citrus meringue pie
795
00:27:56,072 --> 00:27:57,272
with any citrus fruit
796
00:27:57,306 --> 00:27:59,241
other than lemons.
797
00:27:59,275 --> 00:27:59,407
Good luck with that.
798
00:28:00,392 --> 00:28:02,144
I've never felt this nervous
799
00:28:02,178 --> 00:28:03,545
in this competition.
800
00:28:03,579 --> 00:28:05,313
I'm [bleep] my pants
right now.
801
00:28:05,348 --> 00:28:07,282
It's time to head
802
00:28:07,333 --> 00:28:08,333
to your stations,
please.
803
00:28:08,367 --> 00:28:11,153
Let's go.
804
00:28:11,187 --> 00:28:13,038
You have 90 minutes
805
00:28:13,072 --> 00:28:14,372
to bake us
806
00:28:14,407 --> 00:28:15,941
one stunning
lemon meringue pie
807
00:28:15,975 --> 00:28:18,543
without the lemon.
808
00:28:18,577 --> 00:28:22,514
in front of you, you all have
the same exact ingredients.
809
00:28:22,548 --> 00:28:24,216
You'll also have access
810
00:28:24,250 --> 00:28:26,184
to a not-so-limited
811
00:28:26,219 --> 00:28:27,802
limited pantry
where you will find
812
00:28:27,854 --> 00:28:29,471
a variety of citrus fruits.
813
00:28:30,840 --> 00:28:33,358
Your 90 minutes
814
00:28:33,392 --> 00:28:34,893
starts...
815
00:28:34,927 --> 00:28:37,896
Now.
816
00:28:37,930 --> 00:28:39,447
Food processor.
817
00:28:41,033 --> 00:28:42,450
Okay, you have 90 minutes
to create the pie,
818
00:28:42,485 --> 00:28:43,902
crust, curd, and meringue.
819
00:28:43,936 --> 00:28:44,903
How do you divide up
your time?
820
00:28:44,937 --> 00:28:46,371
So the first 15 minutes
821
00:28:46,405 --> 00:28:47,605
would be making the crust,
822
00:28:47,623 --> 00:28:49,074
getting that set.
823
00:28:49,108 --> 00:28:51,459
After that, I would put on
my citrus fruit to reduce down
824
00:28:51,494 --> 00:28:53,578
and start making the curd,
825
00:28:53,612 --> 00:28:55,280
but you've gotta get
that balance between the curd
826
00:28:55,298 --> 00:28:56,965
and the sweetness
in the meringue as well.
827
00:28:56,999 --> 00:28:58,333
The egg white can stay
right till the last minute,
828
00:28:58,384 --> 00:28:59,751
with ten minutes to go,
829
00:28:59,785 --> 00:29:01,169
you can start whipping up
your meringues.
830
00:29:06,092 --> 00:29:07,058
Jordan.
What flavor you making?
831
00:29:07,093 --> 00:29:08,994
I'm gonna do a key lime
832
00:29:09,028 --> 00:29:10,095
and a regular lime curd
833
00:29:10,129 --> 00:29:11,263
for the pie.
834
00:29:11,297 --> 00:29:12,647
Krissi's right above you.
835
00:29:12,682 --> 00:29:14,232
She's the reason
why you're down here.
836
00:29:14,267 --> 00:29:15,233
I find it pretty
hypocritical bitch
837
00:29:15,268 --> 00:29:16,467
that she gave me
such a hard time.
838
00:29:16,485 --> 00:29:18,603
She doesn't know how it is
to be in the hot seat
839
00:29:18,637 --> 00:29:19,771
and she talks a big talk,
840
00:29:19,805 --> 00:29:20,805
but then she gets
in the hot seat
841
00:29:20,823 --> 00:29:21,940
and shuts her ass up.
842
00:29:21,974 --> 00:29:25,277
And that's what
I expected to happen.
843
00:29:25,311 --> 00:29:26,945
Guys, please,
844
00:29:26,979 --> 00:29:29,314
get your pastry in the oven.
845
00:29:29,332 --> 00:29:31,149
All right, James,
pastry's not in the oven yet.
846
00:29:31,167 --> 00:29:32,483
- Yeah.
- Why not?
847
00:29:32,501 --> 00:29:33,484
I'm getting a rolling pin
to put it in right now, chef.
848
00:29:33,502 --> 00:29:34,703
Hurry up, let's go.
849
00:29:34,754 --> 00:29:35,954
You've got to get that
in the oven.
850
00:29:38,874 --> 00:29:39,841
Hey, Bime.
851
00:29:39,875 --> 00:29:41,092
What's going on, guys?
852
00:29:41,127 --> 00:29:42,344
- Is this your first meringue pie?
- Yes, sir.
853
00:29:42,378 --> 00:29:44,329
I'm making
a lime meringue pie.
854
00:29:44,347 --> 00:29:45,330
Don't let that break, Bime.
855
00:29:45,348 --> 00:29:46,381
No, definitely not, chef.
856
00:29:46,432 --> 00:29:47,832
Careful, careful.
857
00:29:50,169 --> 00:29:51,820
What in the hell?
858
00:29:51,854 --> 00:29:53,188
What the [bleep]
am I doing?
859
00:29:53,222 --> 00:29:54,639
This is too soft.
860
00:29:54,673 --> 00:29:55,857
I add my cornstarch in there,
861
00:29:55,891 --> 00:29:57,892
and I'm whisking,
I'm whisking.
862
00:29:57,944 --> 00:29:59,778
and I'm looking down
and I'm thinking,
863
00:29:59,812 --> 00:30:00,946
"this curd is not
thickening up yet."
864
00:30:00,980 --> 00:30:02,197
Like, "what's going on?"
865
00:30:10,906 --> 00:30:13,358
Oh, my gosh.
866
00:30:13,376 --> 00:30:15,410
The curd is still watery.
867
00:30:15,412 --> 00:30:16,911
It's not the consistency
I'm looking for.
868
00:30:16,963 --> 00:30:18,830
But I'm thinking to me,
put this in the refrigerator,
869
00:30:18,864 --> 00:30:21,216
then hopefully, it'll get
some thickness to it,
870
00:30:21,250 --> 00:30:24,169
'cause I gotta start
working on this meringue.
871
00:30:24,203 --> 00:30:25,220
Look at this.
872
00:30:25,254 --> 00:30:26,855
So I start working
on this meringue,
873
00:30:26,889 --> 00:30:29,057
and when I pick up
the cream of tartar
874
00:30:29,091 --> 00:30:30,725
to put into my meringue...
875
00:30:30,760 --> 00:30:32,227
Oh, [bleep].
876
00:30:32,261 --> 00:30:35,730
And when I look,
I realize this is cornstarch.
877
00:30:35,765 --> 00:30:38,984
This is why my curd
didn't come together.
878
00:30:39,018 --> 00:30:40,168
[bleep].
879
00:30:40,202 --> 00:30:43,021
Exactly what I want
to happen is happening,
880
00:30:43,055 --> 00:30:45,774
and I'm loving
every minute of it.
881
00:30:45,825 --> 00:30:48,827
Bye, Bime.
882
00:30:51,780 --> 00:30:54,298
15 minutes to go, guys.
883
00:30:54,333 --> 00:30:56,250
Look at this.
884
00:31:00,684 --> 00:31:02,635
- Oh, my god.
- Oh, [bleep].
885
00:31:02,669 --> 00:31:05,504
I pick up the cream of tartar
to put into my meringue,
886
00:31:05,522 --> 00:31:08,858
and when I look, I realize
this is cornstarch.
887
00:31:08,893 --> 00:31:12,028
This is why my curd
didn't come together.
888
00:31:12,062 --> 00:31:13,446
[bleep].
889
00:31:13,480 --> 00:31:15,448
But the only way you lose
is if you give up on yourself,
890
00:31:15,482 --> 00:31:18,284
and I'm not giving up
without a fight.
891
00:31:22,473 --> 00:31:23,489
Okay, Bethy?
892
00:31:23,524 --> 00:31:24,574
Yeah, feeling good.
893
00:31:24,625 --> 00:31:26,292
My crust is a little buttery
than I wanted.
894
00:31:26,327 --> 00:31:28,861
Yeah, pastry looked raw.
Was it raw?
895
00:31:28,879 --> 00:31:30,129
It was cooked,
896
00:31:30,164 --> 00:31:31,497
but maybe I should have
cooked it a little bit longer.
897
00:31:31,531 --> 00:31:32,531
That feels wet there,
898
00:31:32,549 --> 00:31:33,583
so be very,
very careful now.
899
00:31:33,634 --> 00:31:34,918
- Okay.
- Very careful.
900
00:31:34,952 --> 00:31:36,669
Let's go, guys.
901
00:31:39,090 --> 00:31:40,056
At this time,
902
00:31:40,107 --> 00:31:41,107
your pie should be
in the oven
903
00:31:41,142 --> 00:31:42,609
and that meringue baking.
904
00:31:42,643 --> 00:31:44,527
Jordan's...
Going in the oven.
905
00:31:44,562 --> 00:31:45,545
Now.
906
00:31:45,579 --> 00:31:47,947
Perfect timing.
907
00:31:47,982 --> 00:31:49,299
James is gonna have
to be very careful here.
908
00:31:49,333 --> 00:31:50,683
He's leaving all of his
till the last minute.
909
00:31:50,701 --> 00:31:52,018
James, you're
not leaving yourself
910
00:31:52,036 --> 00:31:53,153
any time to bake
911
00:31:53,187 --> 00:31:54,404
the meringue in the oven.
912
00:31:54,455 --> 00:31:56,873
I'm really cutting myself
pretty short.
913
00:31:59,026 --> 00:32:00,610
Last two minutes, guys.
914
00:32:03,931 --> 00:32:05,565
60 seconds to go.
915
00:32:08,519 --> 00:32:11,821
What is James doing?
916
00:32:11,856 --> 00:32:12,939
What is he waiting for?
917
00:32:14,709 --> 00:32:16,960
Ten, nine
918
00:32:16,994 --> 00:32:18,611
eight, seven...
919
00:32:18,629 --> 00:32:20,113
I'm running out of time,
920
00:32:20,131 --> 00:32:21,981
but I don't have
any options.
921
00:32:22,016 --> 00:32:24,334
I'm trying to fix it,
so I'm torching,
922
00:32:24,385 --> 00:32:25,969
but my pie
looks like [bleep].
923
00:32:26,003 --> 00:32:29,472
Six, five, four,
924
00:32:29,507 --> 00:32:32,692
three, two, one.
925
00:32:32,727 --> 00:32:33,927
and stop!
926
00:32:36,814 --> 00:32:39,082
Krissi,
927
00:32:39,116 --> 00:32:40,466
from up there,
in the gallery,
928
00:32:40,484 --> 00:32:42,118
what'd you think?
929
00:32:42,153 --> 00:32:44,604
Exactly what I wanted
to happen happened.
930
00:32:44,638 --> 00:32:47,824
That was a very tough
pressure test.
931
00:32:47,858 --> 00:32:50,110
Three very difficult,
demanding stages
932
00:32:50,144 --> 00:32:51,811
that you need to nail
933
00:32:51,846 --> 00:32:53,797
every step of the way
on 100 %.
934
00:32:53,831 --> 00:32:55,198
All four of you,
935
00:32:55,232 --> 00:32:56,783
please bring 'em down
to the front.
936
00:32:56,817 --> 00:32:59,869
on top,
the pie looks okay.
937
00:32:59,904 --> 00:33:01,638
but I know on the inside,
938
00:33:01,672 --> 00:33:03,506
that dough is not cooked,
939
00:33:03,541 --> 00:33:04,874
the egg whites
are not perfect,
940
00:33:04,925 --> 00:33:06,576
and there's definitely
not enough curd in there.
941
00:33:06,610 --> 00:33:08,344
I might be going home today.
942
00:33:08,379 --> 00:33:10,329
So what's the flavor?
943
00:33:10,347 --> 00:33:11,998
Blood orange and lime.
944
00:33:12,016 --> 00:33:13,266
Why those two?
945
00:33:13,300 --> 00:33:14,667
I wanted to kinda
mix the flavors up
946
00:33:14,685 --> 00:33:15,935
between the two
and find something
947
00:33:15,970 --> 00:33:17,387
that was sweet and tart,
and I figured
948
00:33:17,438 --> 00:33:19,255
the blood orange and lime
would be a good combo.
949
00:33:21,392 --> 00:33:22,809
So, let's take a look
under there.
950
00:33:22,843 --> 00:33:24,144
See that damp patch?
951
00:33:24,178 --> 00:33:27,397
That is a raw pie crust
on the bottom.
952
00:33:38,909 --> 00:33:41,661
Way insufficient curd.
953
00:33:47,001 --> 00:33:48,968
The pastry doesn't
taste too bad,
954
00:33:49,003 --> 00:33:50,220
but your saving grace there
is the curd.
955
00:33:50,254 --> 00:33:54,057
That actually tastes
quite nice.
956
00:33:56,010 --> 00:33:58,544
Egg white,
not cooked all the way.
957
00:33:58,562 --> 00:34:00,814
- Yeah.
- What happened there?
958
00:34:00,848 --> 00:34:02,348
Ran outta time.
959
00:34:02,382 --> 00:34:04,617
Just needed
five more minutes.
960
00:34:19,416 --> 00:34:22,252
This is not impressive
at all.
961
00:34:22,286 --> 00:34:25,338
Very disappointing.
962
00:34:28,959 --> 00:34:30,043
- Hi, Bethy.
- Hey.
963
00:34:30,077 --> 00:34:31,678
What's going through
your mind right now?
964
00:34:31,712 --> 00:34:33,579
I'm disappointed
in my outcome.
965
00:34:33,597 --> 00:34:35,181
I hope I don't leave
from it.
966
00:34:35,216 --> 00:34:37,634
Yeah, but, I mean,
visually beautiful.
967
00:34:40,521 --> 00:34:43,773
It should be making a nice
crunch as it goes through.
968
00:34:43,808 --> 00:34:45,758
Oh, my gosh.
969
00:34:45,776 --> 00:34:50,196
I've never successfully made
anything like this before, so...
970
00:34:50,231 --> 00:34:52,282
I mean, obviously,
you still haven't.
971
00:35:02,459 --> 00:35:05,745
I like the actual flavor of
the curd with the tanginess,
972
00:35:05,779 --> 00:35:07,497
but if this
is your foundation,
973
00:35:07,548 --> 00:35:09,165
it falls like
a deck of cards,
974
00:35:09,216 --> 00:35:11,985
or in this case,
a lime meringue pie.
975
00:35:12,019 --> 00:35:13,002
All right.
976
00:35:17,291 --> 00:35:20,810
Badly thought out.
977
00:35:20,845 --> 00:35:24,147
The pastry's raw there.
978
00:35:24,181 --> 00:35:26,733
I knew you were [bleep]
the minute you put that curd
979
00:35:26,767 --> 00:35:28,785
on top of a raw pastry.
980
00:35:28,819 --> 00:35:31,154
What a mess.
981
00:35:31,188 --> 00:35:33,606
That is the grossest pie
I've ever seen in my life.
982
00:35:33,640 --> 00:35:35,542
I'm probably
going home tonight.
983
00:35:36,810 --> 00:35:38,711
All right, Jordan,
what is it?
984
00:35:38,746 --> 00:35:41,264
I did regular lime
and some key limes
985
00:35:41,298 --> 00:35:44,234
to balance out the acidity
of the regular limes.
986
00:35:44,268 --> 00:35:47,754
Looks the prettiest.
987
00:35:49,323 --> 00:35:50,590
Crust is a little
thin and raw,
988
00:35:50,624 --> 00:35:53,659
but it still kinda
held together pretty good.
989
00:35:58,299 --> 00:35:59,382
I like your curd a lot.
990
00:35:59,433 --> 00:36:01,901
It's got the right texture.
991
00:36:01,936 --> 00:36:04,554
Good lime flavor.
992
00:36:04,605 --> 00:36:06,055
It's definitely the best cake
I've tasted so far.
993
00:36:09,310 --> 00:36:11,010
I was giddy
like a little school girl
994
00:36:11,028 --> 00:36:13,146
when I saw you pulling this
out of the oven.
995
00:36:13,180 --> 00:36:14,280
I mean, look at the curd.
996
00:36:14,315 --> 00:36:15,732
That's nice and even.
997
00:36:15,783 --> 00:36:17,650
It's, like, the height
that it's supposed to be.
998
00:36:21,188 --> 00:36:22,739
Curd's got a great texture.
999
00:36:22,790 --> 00:36:25,291
Little sweet.
Good job.
1000
00:36:27,077 --> 00:36:30,747
Okay, Bime.
1001
00:36:30,798 --> 00:36:33,583
I'm completely fearing
elimination right now.
1002
00:36:33,634 --> 00:36:36,002
Bottom line, it comes down
to whether Bime
1003
00:36:36,036 --> 00:36:38,838
royally screwed up or not.
1004
00:36:38,872 --> 00:36:42,058
Oh, Bime.
Wow.
1005
00:36:46,641 --> 00:36:48,225
Okay, Bime.
1006
00:36:48,260 --> 00:36:50,478
Yes, chef?
1007
00:36:51,513 --> 00:36:53,681
Oh, Bime.
Wow.
1008
00:36:55,216 --> 00:36:56,734
What's the flavoring?
1009
00:36:56,768 --> 00:36:58,469
The flavoring is, um,
is lime.
1010
00:36:58,503 --> 00:36:59,937
- Lime?
- Yeah.
1011
00:37:03,408 --> 00:37:04,859
Oh, dear.
1012
00:37:10,699 --> 00:37:12,533
Bime, what have you
done here?
1013
00:37:12,567 --> 00:37:14,702
Ah.
1014
00:37:21,126 --> 00:37:24,712
Well, I mean...
1015
00:37:24,746 --> 00:37:27,281
Curd didn't set.
Didn't [bleep].
1016
00:37:31,920 --> 00:37:34,254
You've been
to a cocktail bar, right?
1017
00:37:44,366 --> 00:37:46,400
Cheers, good health.
1018
00:37:52,440 --> 00:37:53,707
[bleep] me.
1019
00:37:55,610 --> 00:37:56,627
What is that in there?
1020
00:37:56,661 --> 00:37:57,628
What's the grainy bits?
1021
00:37:57,662 --> 00:38:00,614
Cream of tartar.
1022
00:38:00,632 --> 00:38:01,615
I missed up.
I grabbed the wrong thing,
1023
00:38:01,633 --> 00:38:02,750
and I just started
throwing it in there.
1024
00:38:02,784 --> 00:38:04,117
What are you trying to do,
kill us?
1025
00:38:04,136 --> 00:38:05,953
In the recipe,
1026
00:38:05,971 --> 00:38:07,120
it's, like, a teaspoon.
1027
00:38:07,139 --> 00:38:09,640
How many tablespoons?
1028
00:38:09,674 --> 00:38:10,958
- Like, almost, like, ten.
- Ten?
1029
00:38:10,976 --> 00:38:12,343
'Cause I'm like,
"time is running out..."
1030
00:38:12,377 --> 00:38:13,727
Time's running out?
1031
00:38:13,762 --> 00:38:17,231
Yeah, something's running
through my [bleep] now.
1032
00:38:21,102 --> 00:38:22,736
I messed up, man.
1033
00:38:22,771 --> 00:38:24,855
It was a mistake.
It was something stupid I did.
1034
00:38:24,906 --> 00:38:26,774
It's embarrassing, man.
1035
00:38:32,264 --> 00:38:33,447
All four of you,
just give us a moment, please.
1036
00:38:33,481 --> 00:38:35,249
Thank you.
1037
00:38:35,283 --> 00:38:36,784
I am so sorry, man.
1038
00:38:36,818 --> 00:38:37,968
I feel your pain.
1039
00:38:38,003 --> 00:38:39,537
- Jordan's the best.
- Clearly, the best.
1040
00:38:39,571 --> 00:38:40,921
Yeah, clearly.
1041
00:38:40,956 --> 00:38:42,289
Yeah, I don't know
about Bethy's.
1042
00:38:42,323 --> 00:38:43,707
her pastry was raw.
1043
00:38:43,758 --> 00:38:45,893
Weepy and, yeah,
the curd was kinda busted.
1044
00:38:45,927 --> 00:38:47,261
The curd didn't taste like
anything, it had no identity.
1045
00:38:47,295 --> 00:38:48,546
No flavor. You wouldn't
have known what it was.
1046
00:38:48,597 --> 00:38:49,880
If you close your eyes
and said,
1047
00:38:49,931 --> 00:38:51,265
"what does that taste like?"
1048
00:38:51,299 --> 00:38:52,700
You couldn't identify it.
Like sweet pudding.
1049
00:38:52,734 --> 00:38:54,018
At least James went
out of the box
1050
00:38:54,052 --> 00:38:55,102
and did blood orange.
1051
00:38:55,136 --> 00:38:56,720
Mm-hmm, yeah.
1052
00:38:59,274 --> 00:39:01,392
Ready?
1053
00:39:07,716 --> 00:39:09,283
Jordan, step forward,
please.
1054
00:39:09,317 --> 00:39:11,402
We saw you handle pressure
1055
00:39:11,453 --> 00:39:13,037
in a way that
1056
00:39:13,071 --> 00:39:14,905
outshone your fellow
competitors.
1057
00:39:14,956 --> 00:39:16,240
Make your way
upstairs, please.
1058
00:39:16,274 --> 00:39:18,075
Thank you.
1059
00:39:18,126 --> 00:39:19,743
Take your apron off.
1060
00:39:19,778 --> 00:39:21,212
Phew.
1061
00:39:21,246 --> 00:39:23,831
James.
1062
00:39:23,865 --> 00:39:25,466
Step forward, please.
1063
00:39:25,500 --> 00:39:27,551
That's one
of the worst dishes
1064
00:39:27,586 --> 00:39:30,054
cooked in this competition
so far.
1065
00:39:30,088 --> 00:39:32,306
Your saving grace
tonight, young man,
1066
00:39:32,340 --> 00:39:33,557
is that there were two
1067
00:39:33,592 --> 00:39:35,693
worse pies than yours.
1068
00:39:35,727 --> 00:39:37,378
Upstairs.
1069
00:39:39,047 --> 00:39:40,547
That was horrifying,
1070
00:39:40,582 --> 00:39:42,716
but I live to fight
another day.
1071
00:39:44,686 --> 00:39:47,571
Bethy, Bime...
1072
00:39:47,606 --> 00:39:50,407
this is really difficult.
1073
00:39:50,442 --> 00:39:54,394
You both are...
1074
00:39:54,412 --> 00:39:56,413
talented home cooks,
without a doubt,
1075
00:39:56,448 --> 00:39:58,065
let me tell you.
1076
00:40:01,503 --> 00:40:03,370
- Bime...
- Yeah.
1077
00:40:06,424 --> 00:40:09,910
It's time, young man,
to take that apron off
1078
00:40:09,928 --> 00:40:13,413
and leave
the MasterChef competition.
1079
00:40:13,431 --> 00:40:14,982
You did good, girl.
1080
00:40:15,016 --> 00:40:18,185
Keep being yourself.
1081
00:40:18,219 --> 00:40:21,588
Bime, listen carefully.
1082
00:40:21,606 --> 00:40:23,474
You walked into this
competition and blew us away.
1083
00:40:23,508 --> 00:40:25,359
The growth
1084
00:40:25,393 --> 00:40:27,194
and the level
1085
00:40:27,228 --> 00:40:29,563
of excitement
that you gave us
1086
00:40:29,597 --> 00:40:31,565
has been extraordinary.
1087
00:40:31,599 --> 00:40:34,267
You shouldn't be leaving
this competition tonight.
1088
00:40:34,286 --> 00:40:35,586
You know that.
1089
00:40:35,620 --> 00:40:37,655
So you walk out
this kitchen,
1090
00:40:37,706 --> 00:40:39,406
you keep your head up high,
1091
00:40:39,440 --> 00:40:40,691
and you follow your dream.
1092
00:40:40,725 --> 00:40:41,875
Got it?
1093
00:40:41,910 --> 00:40:42,943
- Yes, chef.
- Good man.
1094
00:40:42,961 --> 00:40:46,380
Come here, you.
1095
00:40:46,414 --> 00:40:47,447
Take care.
1096
00:40:47,465 --> 00:40:48,966
It was a pleasure, man.
1097
00:40:49,000 --> 00:40:52,285
It was a pleasure, man.
1098
00:40:52,304 --> 00:40:54,505
I'm very happy
with the results.
1099
00:40:54,556 --> 00:40:56,357
Mission accomplished.
1100
00:40:56,391 --> 00:40:59,593
For me to make
this dumb mistake,
1101
00:40:59,627 --> 00:41:00,844
it cost me
this competition.
1102
00:41:00,895 --> 00:41:03,097
It's like I let
the judges down, you know?
1103
00:41:03,131 --> 00:41:05,298
That's the worst part.
1104
00:41:05,317 --> 00:41:07,201
But the dream
definitely doesn't die here.
1105
00:41:08,236 --> 00:41:09,403
I'm leaving with the belief
1106
00:41:09,437 --> 00:41:12,356
and the tools
to become something special.
1107
00:41:12,407 --> 00:41:13,490
I think that my daughters
1108
00:41:13,525 --> 00:41:15,409
are gonna be proud
of their daddy.
1109
00:41:16,494 --> 00:41:18,412
That's all I want.
1110
00:41:18,446 --> 00:41:22,315
I'm glad that I did good
for 'em, you know what I mean?
1111
00:41:26,104 --> 00:41:28,072
Next time on MasterChef...
1112
00:41:28,106 --> 00:41:30,441
It's a gruesome
mystery box challenge.
1113
00:41:30,492 --> 00:41:32,026
- Ugh.
- What the...
1114
00:41:32,060 --> 00:41:35,529
There are children
who will not sleep tonight.
1115
00:41:35,563 --> 00:41:38,565
And season three winner
Christine ha returns...
1116
00:41:38,583 --> 00:41:41,068
It's incredibly inspiring.
1117
00:41:41,086 --> 00:41:42,536
With a surprising twist...
1118
00:41:42,570 --> 00:41:44,605
You're going to be
cooking this challenge
1119
00:41:44,639 --> 00:41:45,839
without sight.
1120
00:41:45,874 --> 00:41:47,257
Oh, my god.
1121
00:41:47,292 --> 00:41:48,459
And the kitchen erupts
1122
00:41:48,510 --> 00:41:50,244
when two heavy weights
go head to head.
1123
00:41:50,278 --> 00:41:51,612
If you wanna
talk behind my back,
1124
00:41:51,646 --> 00:41:53,464
have the balls to say it
up here in front of me.
1125
00:41:53,515 --> 00:41:55,766
I said I knew it.
1126
00:41:55,800 --> 00:41:57,918
For me, you're done.
79190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.