All language subtitles for Master Bedroom (2015) Notre chambre secrete

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,180 --> 00:02:44,979 1 an plus tard 2 00:03:07,500 --> 00:03:09,059 C'est magnifique sur toi. 3 00:03:10,100 --> 00:03:11,099 Merci, je l'adore. 4 00:03:12,140 --> 00:03:14,139 Tu le mérite tellement. 5 00:03:15,660 --> 00:03:16,819 Je veux tout te donner. 6 00:03:17,260 --> 00:03:17,979 Et pour toujours. 7 00:03:18,900 --> 00:03:19,859 Tu as intérêt! 8 00:03:22,340 --> 00:03:23,379 Pourquoi j'ai autant de chance ? 9 00:03:26,300 --> 00:03:27,259 Parce que tu m'as trouvé. 10 00:17:30,140 --> 00:17:33,019 7 ans et 3 enfants plus tard 11 00:17:51,460 --> 00:17:54,019 Plus rien ne tient là dedans. 12 00:17:54,460 --> 00:17:56,419 On a pas assez de place. 13 00:17:58,420 --> 00:18:01,099 Il faut qu'on déménage et vite. 14 00:18:07,180 --> 00:18:08,259 Je sais, chérie. 15 00:18:09,180 --> 00:18:11,979 Mais on doit attendre d'avoir plus chargent. 16 00:18:12,780 --> 00:18:13,539 Tu le sais. 17 00:18:16,020 --> 00:18:16,859 Bill. 18 00:18:17,900 --> 00:18:20,099 Tu te souviens de ce que tu m'as dit avant notre mariage ? 19 00:18:21,980 --> 00:18:25,059 Tu m'as dit qu'il fallait avoir la foi, 20 00:18:25,620 --> 00:18:27,739 qu'on devait prendre notre chance 21 00:18:29,020 --> 00:18:30,779 et plonger dans l'inconnu. 22 00:18:34,060 --> 00:18:35,219 J'ai dit ça 23 00:18:36,251 --> 00:18:37,810 Oui, c'était toi. 24 00:18:45,900 --> 00:18:46,939 C'était bien dit. 25 00:18:48,460 --> 00:18:49,979 Tu as aussi dit 26 00:18:50,900 --> 00:18:53,259 qu'on devait n'avoir peur de rien. 27 00:18:55,860 --> 00:18:58,139 On peut s'offrir cette maison. 28 00:18:59,660 --> 00:19:02,259 En plus, c'est moi tiens les comptes. 29 00:19:04,980 --> 00:19:07,259 Ce serait génial si les enfants avaient plus de place. 30 00:19:07,820 --> 00:19:08,339 Oui. 31 00:19:10,100 --> 00:19:11,059 Mais tu sais. 32 00:19:11,860 --> 00:19:14,619 On ne peut pas se le permettre avant l'année prochaine. 33 00:19:14,820 --> 00:19:16,059 Au moins l'année prochaine. 34 00:19:18,180 --> 00:19:19,779 D'accord, chéri. 35 00:19:21,060 --> 00:19:22,219 Mais on doit commencer à chercher. 36 00:19:23,860 --> 00:19:26,379 Cette maison est saine. 37 00:19:26,940 --> 00:19:29,819 Cette maison est parfaite. 38 00:19:32,060 --> 00:19:34,019 Tu sais où est ma vieille imprimante ? 39 00:19:35,780 --> 00:19:39,659 La nouvelle fait n'importe quoi 40 00:19:39,860 --> 00:19:43,259 et je deviens fou avec ces machines. 41 00:19:44,060 --> 00:19:46,659 Je crois l’avoir vue dans ce placard. 42 00:19:47,340 --> 00:19:47,779 Merci. 43 00:19:58,300 --> 00:19:59,939 Tu as ouvert ce placard récemment ? 44 00:20:00,380 --> 00:20:01,539 Je n'y arrive pas. 45 00:20:02,580 --> 00:20:05,539 Comme la plupart des portes et tiroirs de cette maison... 46 00:20:05,860 --> 00:20:07,859 Quand je te dis qu'il nous faut une nouvelle maison... 47 00:20:12,260 --> 00:20:13,739 Tu sais. 48 00:20:13,940 --> 00:20:14,699 Quoi ? 49 00:20:14,980 --> 00:20:16,899 Je voudrais essayer quelque chose. 50 00:20:17,460 --> 00:20:20,979 Quelque chose dont Amy m'a parlé au supermarché. 51 00:20:23,131 --> 00:20:24,339 Oh, Amy... 52 00:20:29,980 --> 00:20:31,979 On regardait un magazine. 53 00:20:33,780 --> 00:20:35,099 Quel genre de magazine ? 54 00:20:36,020 --> 00:20:39,779 Un magazine avec différentes petites histoires. 55 00:20:42,140 --> 00:20:43,459 Des histoires sexuelles... 56 00:20:44,380 --> 00:20:46,099 La première histoire... 57 00:20:47,260 --> 00:20:48,699 commençait comme ça. 58 00:20:50,660 --> 00:20:51,179 Puis... 59 00:20:52,580 --> 00:20:54,139 lia deuxième histoire... 60 00:20:55,260 --> 00:20:57,459 continuait un peu comme ci. 61 00:20:58,731 --> 00:21:01,410 Et quand j'ai tourné la page... 62 00:21:01,740 --> 00:21:04,259 c'est devenu comme ça. 63 00:21:06,820 --> 00:21:07,379 Vraiment ? 64 00:21:19,620 --> 00:21:21,299 Je suis désolé. 65 00:21:21,740 --> 00:21:26,699 Je sais que je t'ai délaissée dernièrement. 66 00:21:27,860 --> 00:21:28,939 Je te demande pardon pour ça. 67 00:21:30,380 --> 00:21:31,299 C'est pas grave. 68 00:21:31,740 --> 00:21:32,899 Fais-ce que tu veux avec moi. 69 00:21:33,820 --> 00:21:36,179 Surprends-moi avec de la nouveauté. 70 00:21:37,340 --> 00:21:40,019 Attache-moi au lit. 71 00:21:41,540 --> 00:21:43,979 Fais vraiment ce que tu veux. 72 00:21:45,260 --> 00:21:47,139 On a besoin de pimenter notre vie. 73 00:21:54,420 --> 00:21:56,779 J'ai envie de te faire un truc vmaintenant. 74 00:21:57,700 --> 00:21:58,259 Vraiment ? 75 00:22:01,580 --> 00:22:02,579 Donc... 76 00:22:03,020 --> 00:22:05,539 je peux te faire ce que je veux. 77 00:22:06,260 --> 00:22:06,579 Oui. 78 00:22:10,140 --> 00:22:11,379 Il nous faut un code pour arrêter 79 00:22:11,700 --> 00:22:12,579 si ça me fait trop mal. 80 00:22:12,780 --> 00:22:13,259 On va dire: 81 00:22:13,987 --> 00:22:14,426 "Bleu' 82 00:22:16,140 --> 00:22:16,539 Ok. 83 00:22:42,780 --> 00:22:45,619 J'adore quand tu me touches les tétons. 84 00:22:47,260 --> 00:22:49,939 Tu ne m'as jamais dit que tu aimais que je les pince. 85 00:22:51,100 --> 00:22:51,979 J'adore ça. 86 00:22:54,220 --> 00:22:55,219 Ça fait du bien. 87 00:23:06,220 --> 00:23:09,219 Tu aimes vraiment ça quand je les pince! 88 00:23:09,660 --> 00:23:10,899 C'est trop bon. 89 00:23:31,420 --> 00:23:32,459 Merde ! 90 00:23:32,540 --> 00:23:33,779 Je dois filer au bureau. 91 00:23:43,700 --> 00:23:44,459 Coucou les enfants 92 00:23:44,460 --> 00:23:45,819 Comment était l'école ? 93 00:23:54,580 --> 00:23:55,459 Tu sais quoi ? 94 00:23:55,540 --> 00:23:56,059 Quoi ? 95 00:23:56,980 --> 00:23:59,739 J'ai adoré que tu me pinces les tétons tout à l'heure. 96 00:24:00,180 --> 00:24:01,139 C'était bon. 97 00:24:01,700 --> 00:24:03,099 Tu as vraiment aimé ? 98 00:24:03,420 --> 00:24:04,699 Oui, je veux qu'on recommence. 99 00:24:05,140 --> 00:24:05,979 Ah bon ? 100 00:24:06,300 --> 00:24:07,259 Tout de suite. 101 00:24:07,580 --> 00:24:08,419 Ici? 102 00:24:08,740 --> 00:24:09,739 Maintenant ? 103 00:24:10,700 --> 00:24:11,939 C'est une super idee 104 00:24:12,620 --> 00:24:13,819 Mais, il va falloir... 105 00:24:14,860 --> 00:24:16,779 que tu attendes un peu. 106 00:24:17,700 --> 00:24:20,699 Parce que je dois aller chereher ce cable pour l'imprimante. 107 00:24:21,620 --> 00:24:23,379 J'en ai vraiment besoin. 108 00:24:23,700 --> 00:24:26,499 C'est bon. Vas-y. On se voit quand tu rentres. 109 00:25:26,380 --> 00:25:26,899 Susan? 110 00:25:28,300 --> 00:25:29,859 Je suis désolé pour ce retard. 111 00:25:29,980 --> 00:25:31,419 Merci de m'avoir attendue. 112 00:25:32,460 --> 00:25:33,659 Pas de souci. 113 00:25:33,740 --> 00:25:34,899 Tu m'as tellement manqué. 114 00:25:35,740 --> 00:25:38,779 On était censé visiter des maisons en travaux ? 115 00:25:39,260 --> 00:25:42,259 La rénovation de celle-ci sera terminée dans quelques mois. 116 00:25:47,340 --> 00:25:50,899 Je sais que tu ne comptes pas acheter tout de suite mais... 117 00:25:53,020 --> 00:25:57,099 En fait, j'ai presque convaincu Bill d'acheter une maison. 118 00:25:57,420 --> 00:25:58,699 C'est formidable. 119 00:25:58,900 --> 00:26:00,259 Je suis heureuse pour toi. 120 00:26:01,900 --> 00:26:03,939 Celle-ci sera prête dans 2 mois. 121 00:26:08,340 --> 00:26:10,179 Tout se passe bien entre vous ? 122 00:26:10,380 --> 00:26:12,219 Tu ne parle plus de Bill. 123 00:26:14,940 --> 00:26:17,179 C'est difficile de s'imaginer une belle maison 124 00:26:17,260 --> 00:26:18,859 quand tu vois son état actuel. 125 00:26:23,740 --> 00:26:25,739 Ce sera splendide quand ce sera fini. 126 00:26:25,780 --> 00:26:27,779 On lui donne une seconde jeunesse. 127 00:26:30,260 --> 00:26:32,379 C'est peut-être ce qu'il nous faut avec Bill 128 00:26:32,820 --> 00:26:33,859 une seconde jeunesse. 129 00:26:35,380 --> 00:26:36,219 Un nouveau départ. 130 00:26:37,060 --> 00:26:38,459 Une nouvelle maison. 131 00:26:39,980 --> 00:26:42,339 De belles chambres pour les enfants. 132 00:26:42,660 --> 00:26:44,019 Reprendre à zéro. 133 00:26:45,420 --> 00:26:47,059 Quelque chose de beau peut en ressortir. 134 00:26:47,620 --> 00:26:49,659 Je suis sûre que c'est qu'il vous faut. 135 00:26:50,220 --> 00:26:51,739 Ça me fait plaisir que tu dises ça. 136 00:26:52,660 --> 00:26:55,379 Vous êtes coincés dans votre vieille baraque depuis trop longtemps. 137 00:26:55,820 --> 00:26:58,379 J'ai plusieurs maisons que vous devriez adorer. 138 00:26:58,460 --> 00:26:59,859 Je vais t'envoyer les annonces. 139 00:27:00,180 --> 00:27:01,779 Mon Dieu, tu es la meilleure. 140 00:27:01,980 --> 00:27:03,379 Je savais que je pouvais compter sur toi. 141 00:27:03,580 --> 00:27:05,819 Je veux t'inviter à diner, tu es dispo ? 142 00:27:06,260 --> 00:27:07,859 Absolument ! En plus, je meurs de faim. 143 00:27:08,100 --> 00:27:08,779 Allons-y ! 144 00:27:26,620 --> 00:27:28,459 C'est à ça que servent les budgets. 145 00:27:31,660 --> 00:27:33,139 C'est pas aussi simple, si ? 146 00:27:35,380 --> 00:27:36,779 Prends le temps d'y réfléchir. 147 00:27:37,060 --> 00:27:38,179 Oui, je te promets. Je t'aime. 148 00:48:05,580 --> 00:48:09,219 Susan, avec Bill, vous devez regarder cette maison. 149 00:48:09,420 --> 00:48:11,939 Elle vient d'arriver sur le marché et elle va partir vite. 150 00:48:12,500 --> 00:48:13,219 Amy... 151 00:48:13,900 --> 00:48:14,859 on est samedi. 152 00:48:15,300 --> 00:48:15,739 J'allais. 153 00:48:16,100 --> 00:48:18,939 Je me fous que tu sois en train de prendre ton pied au lit. 154 00:48:19,260 --> 00:48:20,099 Il te faut cette maison. 155 00:48:21,780 --> 00:48:25,459 Susan, je rate une réunion très importante pour passer ce coup de fil. 156 00:48:25,660 --> 00:48:26,459 Alors écoute-moi. 157 00:48:26,660 --> 00:48:28,379 Il faut que vous alliez voir cette maison avec Bill, 158 00:48:28,740 --> 00:48:29,419 tout de suite ! 159 00:48:29,860 --> 00:48:31,419 Ça va changer votre vie 160 00:48:32,140 --> 00:48:33,779 Je t'envoie l'adresse par sms. 161 00:48:33,940 --> 00:48:36,059 La clé est sur place donc allez-y 162 00:48:36,300 --> 00:48:38,539 et rappelez-moi dès que possible. 163 00:48:38,780 --> 00:48:39,539 Mais... 164 00:48:39,980 --> 00:48:40,979 Pas de "mais" !! 165 00:48:44,300 --> 00:48:45,099 Quoi ?! 166 00:48:45,540 --> 00:48:46,059 Oui. 167 00:48:46,300 --> 00:48:47,779 J'avais prévu quelque chose. 168 00:48:47,940 --> 00:48:50,059 Je voulais qu'on profite du jardin. 169 00:48:50,260 --> 00:48:53,579 Non, Amy veut qu'on aille voir cette maison tout de suite. 170 00:48:54,500 --> 00:48:56,539 Pour une fois qu'on est tous les deux.. 171 00:48:58,180 --> 00:49:00,139 Mais c'est une bonne chose pour nous. 172 00:49:00,580 --> 00:49:03,299 Celle-ci a l'air vraiment spéciale. 173 00:49:04,220 --> 00:49:07,619 On fait l'aller retour pendant que les enfants jouent chez les voisins,. 174 00:49:31,060 --> 00:49:32,499 C'est magnifique. 175 00:49:34,380 --> 00:49:34,939 Oui. 176 00:49:56,620 --> 00:49:58,099 Tu vois quoi ? 177 00:49:58,420 --> 00:49:59,859 Il faut que tu vois ça. 178 00:50:01,500 --> 00:50:02,459 C'est quoi ? 179 00:50:07,260 --> 00:50:08,619 Merde alors 180 00:50:16,660 --> 00:50:18,139 C'est excitant non ? 181 00:50:19,420 --> 00:50:20,019 Oui. 182 00:50:22,380 --> 00:50:23,219 Laisse-moi voir. 183 00:50:28,940 --> 00:50:29,859 C'est dingue. 184 00:50:30,940 --> 00:50:32,739 Je savais pas qu'on pouvait faire ça. 185 00:50:43,020 --> 00:50:45,099 Arrête, tu savais que ça existait. 186 00:50:45,900 --> 00:50:46,539 Faux ! 187 00:50:52,900 --> 00:50:54,419 Ten pense quoi ? 188 00:50:55,340 --> 00:50:57,179 Ça m'excite. Et toi ? 189 00:50:58,500 --> 00:50:59,299 Pas trop. 190 00:51:00,500 --> 00:51:02,779 Arrête, je sens que ça t'excite. 191 00:51:03,460 --> 00:51:03,899 Oui. 192 00:51:04,460 --> 00:51:05,219 C'est 193 00:51:11,180 --> 00:51:12,299 C'est excitant. 194 00:51:13,260 --> 00:51:15,179 Tiens, regarde encore. 195 00:51:24,740 --> 00:51:26,539 On dirait qu'il fait le chien. 196 00:51:28,140 --> 00:51:29,579 Encore. Avance. 197 00:51:33,500 --> 00:51:34,459 Avance. 198 00:51:35,380 --> 00:51:36,379 Arrête-toi. 199 00:51:47,260 --> 00:51:48,539 Ne bouge pas. 200 00:51:57,020 --> 00:51:59,939 Alors tu n'as jamais été soumis ? 201 00:52:08,220 --> 00:52:10,779 Il y a une première fois pour tout. 202 00:52:12,180 --> 00:52:13,139 N'est-ce pas ? 203 00:52:16,260 --> 00:52:17,139 N'est-ce pas ? 204 00:52:17,540 --> 00:52:18,239 Oui. 205 00:52:20,460 --> 00:52:22,899 A partir de maintenant, quand je te parle, 206 00:52:23,540 --> 00:52:26,419 je veux tu me répondes. Compris ? 207 00:52:27,140 --> 00:52:28,019 Compris. 208 00:52:29,780 --> 00:52:30,899 Compris, qui ? 209 00:52:31,660 --> 00:52:32,579 Compris, Maîtresse. 210 00:52:32,780 --> 00:52:33,299 Merci. 211 00:52:37,780 --> 00:52:38,379 Debout. 212 00:53:14,740 --> 00:53:16,379 Donne-moi ta langue, esclave. 213 00:53:18,380 --> 00:53:19,899 Tourne-toi que je te vois. 214 00:53:21,660 --> 00:53:23,659 Donne-moi ta langue. 215 00:53:25,180 --> 00:53:26,339 Laisse-la dehors. 216 00:53:49,700 --> 00:53:51,419 Tu as bon goût. 217 00:53:54,980 --> 00:53:57,139 A 4 pattes. 218 00:54:01,540 --> 00:54:02,979 Sens ma culotte. 219 00:54:13,500 --> 00:54:15,419 Tu aimes mon odeur, esclave ? 220 00:54:15,740 --> 00:54:17,459 Oui, Maîtresse. 221 00:54:22,700 --> 00:54:24,379 Dis-moi ce que tu aimes. 222 00:54:27,340 --> 00:54:32,979 Ça te plaît de sentir la culotte d'une inconnue ? 223 00:54:34,140 --> 00:54:34,779 Oui, Maîtresse. 224 00:54:35,700 --> 00:54:38,899 Ça te plaît que je vienne chez toi pour te donner des ordres 225 00:54:38,980 --> 00:54:43,579 et que j'enfonce ton visage dans ma chatte ? 226 00:54:50,020 --> 00:54:51,859 Dis-moi à quel point tu aimes ça. 227 00:54:53,260 --> 00:54:54,899 A quel point tu aimes ça ! 228 00:54:55,340 --> 00:54:57,659 Sors ta langue et montre-moi comme tu aimes. 229 00:54:59,300 --> 00:54:59,899 Voilà. 230 00:55:04,780 --> 00:55:05,859 De haut en bas. 231 00:55:17,460 --> 00:55:19,099 Tu veux me satisfaire ? 232 00:55:21,940 --> 00:55:22,699 Alors ? 233 00:55:23,020 --> 00:55:23,419 Oui. 234 00:55:24,220 --> 00:55:26,459 Réponds quand je parle, esclave. 235 00:55:26,660 --> 00:55:27,739 Oui, oui, oui, Maîtresse. 236 00:55:50,500 --> 00:55:52,179 Lèches mes pieds. 237 00:55:52,860 --> 00:55:53,979 Lèches mes pieds. 238 00:55:59,940 --> 00:56:01,059 Mords I 239 00:56:04,020 --> 00:56:04,339 Plus fort. 240 00:56:06,820 --> 00:56:07,179 Plus fort. 241 00:56:12,060 --> 00:56:13,099 Lèches. 242 00:56:18,820 --> 00:56:20,539 Les deux en même temps. 243 00:56:31,660 --> 00:56:33,699 Mets-tout dans ta bouche. 244 00:56:34,260 --> 00:56:37,259 Ouvre grand et enfonce tout jusqu'au bout. 245 00:57:06,420 --> 00:57:07,899 Suce-les dans ta bouche. 246 00:57:09,620 --> 00:57:11,259 Suce-les dans ta bouche. 247 00:58:08,380 --> 00:58:12,619 Tu ne touche que si je te le dis. 248 00:58:18,340 --> 00:58:19,899 Baisse ma culotte. 249 00:58:34,380 --> 00:58:35,979 Sors ta langue. 250 00:58:42,540 --> 00:58:45,339 Tu dois mériter ma chatte. 251 00:58:47,820 --> 00:58:50,459 Continues comme ça. 252 00:59:09,740 --> 00:59:12,339 Lèche ma chatte et mon cul. 253 00:59:19,260 --> 00:59:21,979 Ça te plaît d'avoir ta langue dans ma chatte ? 254 00:59:26,740 --> 00:59:28,379 Dis "Oui Maîtresse" ! 255 00:59:31,460 --> 00:59:33,059 Je sens ta langue au fond de ma chatte. 256 00:59:34,460 --> 00:59:35,739 Baise-moi avec ta langue. 257 00:59:53,860 --> 00:59:55,339 Viens ici tout de suite. 258 01:00:13,420 --> 01:00:15,059 Tu n'as pas encore d'avoir ma chatte. 259 01:00:27,460 --> 01:00:30,779 Prends une grande inspiration parce que je vais t'ettouffer avec ma chatte. 260 01:00:55,900 --> 01:00:57,499 Quel goût a ma chatte ? 261 01:01:02,140 --> 01:01:05,459 J'adore que tu sois mon jouet. 262 01:01:06,740 --> 01:01:08,139 Ouvre en grand. 263 01:01:14,940 --> 01:01:18,099 Je veux pas que les voisins entendent. 264 01:01:20,100 --> 01:01:22,619 Parce que je vais te faire des choses. 265 01:01:23,820 --> 01:01:26,259 qui risquent de te faire hurler. 266 01:01:30,660 --> 01:01:31,739 C'est sensible ? 267 01:01:36,740 --> 01:01:38,619 Est-ce que c'est sensible ? 268 01:01:38,820 --> 01:01:41,859 Ta bite va adorer ça. 269 01:01:50,220 --> 01:01:54,419 Oh, tu bandes de plus en plus. 270 01:02:01,700 --> 01:02:03,619 Tu est bien dur maintenant. 271 01:02:05,500 --> 01:02:07,139 Ça ne te dérange pas si je me sers. 272 01:02:11,180 --> 01:02:12,819 Je vais pas utiliser ça sur ta bite. 273 01:02:14,220 --> 01:02:16,299 Je le garde pour moi. 274 01:02:21,060 --> 01:02:22,739 T'es à moi aujourd'hui. 275 01:02:23,060 --> 01:02:24,659 T'es mon jouet aujourd'hui. 276 01:02:39,380 --> 01:02:42,219 Tu veux que je te prenne au fond de ma gorge ? 277 01:02:45,060 --> 01:02:45,699 Dis-le ! 278 01:02:47,940 --> 01:02:48,499 Dis-le ! 279 01:02:54,460 --> 01:02:56,059 Je veux t'avaler jusqu'au fond. 280 01:03:55,420 --> 01:03:58,539 Je vais me servir de ta bite pour me faire du bien.. 281 01:03:58,740 --> 01:04:00,499 Et tu vas me laisser faire. 282 01:04:08,500 --> 01:04:10,619 Bien humide, bien glissante. 283 01:06:37,580 --> 01:06:39,579 Tu as mérité que je te retire ça. 284 01:06:42,540 --> 01:06:43,619 Merci, Maîtresse. 285 01:06:54,020 --> 01:06:55,339 C'était bon ? 286 01:06:56,620 --> 01:06:58,059 Je sais que c'est bon. 287 01:07:03,820 --> 01:07:05,219 T'es content que je me serve de toi. 288 01:07:10,100 --> 01:07:11,899 Tu vas pas jouir tout de suite ? 289 01:07:13,180 --> 01:07:15,659 Je vais te punir si tu jouis. 290 01:07:16,580 --> 01:07:19,499 Tu vas me baiser exactement comme je le veux. 291 01:07:20,300 --> 01:07:20,659 Compris ? 292 01:07:20,980 --> 01:07:21,619 Oui, Maîtresse. 293 01:07:21,660 --> 01:07:22,419 Prends-moi en levrette. 294 01:09:17,100 --> 01:09:20,099 Viens me bouffer la chatte, tout de suite. 295 01:09:20,540 --> 01:09:23,059 Dépêche-toi de venir lécher ma chatte. 296 01:09:30,940 --> 01:09:34,619 Sois un bon esclajve et bande dur pour moi. 297 01:09:39,020 --> 01:09:41,219 Lèche ma chatte comme mes nichons. 298 01:09:42,860 --> 01:09:43,899 Tu peux pas faire mieux ? 299 01:09:44,220 --> 01:09:45,299 C'est tout ce que tu sais faire ? 300 01:09:46,340 --> 01:09:47,659 Tu veux que je baise ta petite bouche. 301 01:09:47,980 --> 01:09:49,619 Je baise ta petite gueule ! 302 01:09:53,300 --> 01:09:54,259 Sors ta langue. 303 01:09:59,380 --> 01:10:00,779 Tu vas me faire jouir. 304 01:11:52,180 --> 01:11:54,979 Attends mon autorisation pour jouir. 305 01:12:18,860 --> 01:12:19,859 Tu sais de quoi j'ai envie ? 306 01:12:20,420 --> 01:12:20,899 Quoi, 307 01:12:21,420 --> 01:12:23,179 Je veux que tu jouisses sur mon visage. 308 01:12:23,980 --> 01:12:25,579 Partout sur ma petite gueule. 309 01:12:28,060 --> 01:12:29,619 Partout sur ma petite gueule. 310 01:12:32,820 --> 01:12:34,979 Tu dois faire tout ce que je te dis. 311 01:12:35,180 --> 01:12:35,499 Oui. 312 01:12:37,500 --> 01:12:38,659 Dis: "Oui, Maîtresse" 313 01:12:38,700 --> 01:12:39,379 Oui, Maîtresse. 314 01:14:40,140 --> 01:14:43,019 Tu veux voir si ça m'a plu ? 315 01:33:22,060 --> 01:33:23,419 Comme tu es belle. 316 01:33:33,020 --> 01:33:34,739 Tu vas me laisser ici ? 317 01:33:35,060 --> 01:33:36,659 J'arrive pas à croire qu'on a fait ça. 318 01:33:38,300 --> 01:33:38,979 Moi non plus. 319 01:33:45,900 --> 01:33:47,499 Cet arbre meurt lui aussi. 320 01:33:48,780 --> 01:33:50,659 Il va falloir les remplacer. 321 01:33:53,380 --> 01:33:55,379 Tu penses à la maison ? 322 01:33:57,500 --> 01:33:58,299 Oui. 323 01:33:59,340 --> 01:34:00,139 J'y pense. 324 01:34:01,340 --> 01:34:04,579 C'est incroyable l'impact que des murs ont sur nous. 325 01:34:05,140 --> 01:34:08,339 J'étais toute mouillée quand on est entré dans cette maison. 326 01:34:10,220 --> 01:34:12,259 Je sais pas si tétait la maison. 327 01:34:12,420 --> 01:34:13,579 Mais j'ai senti un truc. 328 01:34:16,980 --> 01:34:18,939 Est-ce que ça t'a plu autant qu'à moi ? 329 01:34:19,860 --> 01:34:21,979 Putain, j'ai trouvé ça incroyable. 330 01:34:22,420 --> 01:34:24,339 Quand tu m'as attachée... 331 01:34:25,860 --> 01:34:27,339 Et ce couple !! 332 01:34:28,500 --> 01:34:29,579 Il nous faut un téléscope. 333 01:34:29,900 --> 01:34:31,259 Arrête ton délire. 334 01:34:31,700 --> 01:34:33,259 On achètera pas un téléscope. 335 01:34:38,260 --> 01:34:39,819 Tu aimes ces fantasmes ? 336 01:34:42,060 --> 01:34:42,979 Oui 337 01:34:45,940 --> 01:34:47,259 J'ai juste... 338 01:34:48,060 --> 01:34:50,579 peur de franchir la ligne blanche avec toi. 339 01:34:52,100 --> 01:34:55,379 Je t'ai épousé aussi pour ton incroyable imagination. 340 01:34:55,820 --> 01:34:57,379 Emmène-moi quelque part. 341 01:34:57,700 --> 01:34:59,419 Je veux t'appartenir totalement. 342 01:34:59,620 --> 01:35:00,779 Où tu voudras. 343 01:35:04,460 --> 01:35:05,059 Je... 344 01:35:06,460 --> 01:35:08,219 Il faudra que tu me dises si... 345 01:35:09,500 --> 01:35:10,699 si je vais trop loin. 346 01:35:11,140 --> 01:35:13,619 Je ne veux surtout pas te blesser. 347 01:35:16,100 --> 01:35:17,499 On a notre mot de sécurité. 348 01:35:17,820 --> 01:35:18,979 Celui que tu as choisi. 349 01:35:19,180 --> 01:35:20,379 Je m'en servirai si j'en ai besoin. 350 01:35:27,420 --> 01:35:28,899 Tu sais la petite pièce à aménager ? 351 01:35:30,300 --> 01:35:33,099 Ce sera parfait pour y jouer tous les deux. 352 01:35:34,980 --> 01:35:35,939 C'est vrai. 353 01:35:36,740 --> 01:35:38,059 Rien que pour toi et moi. 354 01:35:38,980 --> 01:35:40,619 Ce sera parfait 355 01:35:41,180 --> 01:35:43,259 J'appelerai AMy demain matin. 356 01:35:51,860 --> 01:35:53,979 On a encore un peu de paperasse pour finir. 357 01:35:54,060 --> 01:35:56,299 Mais ce sera terminé très rapidement. 358 01:35:58,060 --> 01:35:58,939 Il faut que je sache une chose. 359 01:35:59,860 --> 01:36:01,419 A qui est ce téléscope ? 360 01:36:04,860 --> 01:36:06,939 C'est le mien. 361 01:36:07,500 --> 01:36:08,459 Désolé. 362 01:36:08,660 --> 01:36:10,859 Ce couple était tellement excitant. 363 01:36:11,180 --> 01:36:13,419 Je sais, ils sont trop beaux. 364 01:36:14,460 --> 01:36:17,299 Ça nous a un peu excité avec Bill. 365 01:36:18,060 --> 01:36:18,779 Vraiment ? 366 01:36:19,100 --> 01:36:20,619 Vous avez quelque chose dans la maison ? 367 01:36:20,660 --> 01:36:22,539 Il y a des tâches que je dois faire nettoyer. 368 01:36:22,900 --> 01:36:24,739 Non, tout est propre. 369 01:36:26,060 --> 01:36:27,099 Il m'a attaché 370 01:36:29,480 --> 01:36:32,259 C'était la première fois que vous faisiez un truc comme ça ? 371 01:36:32,580 --> 01:36:35,139 Je comprends pourquoi ça n'allait pas entre vous. 372 01:36:35,580 --> 01:36:37,899 Arrête de jouer à la pro du sexe ! 373 01:36:38,820 --> 01:36:39,899 En fait, 374 01:36:40,580 --> 01:36:44,099 j'ai une certaine expérience dans ce domaine. 375 01:36:44,780 --> 01:36:45,779 Dis m'en plus. 376 01:36:46,580 --> 01:36:50,419 Il s'avère que j'ai aussi vendu la maison d'en face 377 01:36:50,500 --> 01:36:52,139 vers laquelle pointe le téléscope. 378 01:36:53,340 --> 01:36:54,979 Les proprios sont des amis. 379 01:36:55,700 --> 01:36:59,339 Mais je les ai rencontrés dans des circonstances particulières. 380 01:36:59,820 --> 01:37:04,819 Je faisais une visite de contrôle dans la maison avant une journée portes ouvertes. 381 01:37:05,180 --> 01:37:08,939 Et je me suis retrouvée au milieu d'une partouze totalement dingue. 382 01:37:09,700 --> 01:37:10,459 Vraiment ? 383 01:37:11,100 --> 01:37:13,219 C'est un truc de fou ! 384 01:37:13,420 --> 01:37:15,259 Tu as fait quoi au milieu d'une partouze ? 385 01:37:15,820 --> 01:37:18,179 Je suis entrée dans la maison. 386 01:37:18,420 --> 01:37:20,099 Les fonds seront débloqués la semaine prochaine. 387 01:37:21,620 --> 01:37:23,259 Je suis dans une nouvelle maison 388 01:37:23,460 --> 01:37:26,339 et elle est tout simplement extraordinaire. 389 01:37:26,420 --> 01:37:28,099 J'en fais le tour et je te rappelle. 390 01:39:28,700 --> 01:39:31,579 Combien je dois vous en donner ? 391 01:39:32,860 --> 01:39:35,819 Viens, ne sois pas timide. 392 01:39:38,420 --> 01:39:40,859 Comme tu es mignonne. 393 01:39:41,420 --> 01:39:42,459 Merci 394 01:39:43,620 --> 01:39:45,219 Je te sens curieuse. 395 01:39:45,780 --> 01:39:46,939 Je suis très curieuse. 396 01:39:47,740 --> 01:39:49,379 Vous faites quoi ici ? 397 01:39:51,380 --> 01:39:53,099 On s'amuse un peu. 398 01:39:53,780 --> 01:39:55,059 Tu veux t'amuser ? 399 01:39:56,700 --> 01:39:59,179 Evidemment que tu en as envie, ça se sent. 400 01:39:59,380 --> 01:40:00,219 Oui, j'en ai envie. 401 01:40:04,380 --> 01:40:06,019 Ce n'est que du plaisir. 402 01:40:06,340 --> 01:40:07,939 donc si quelque chose ne te convient pas, 403 01:40:08,740 --> 01:40:10,339 tu n'as qu'à dire "Banane' 404 01:40:10,500 --> 01:40:10,899 "Banane" ? 405 01:40:11,700 --> 01:40:12,139 Oui. 406 01:40:13,020 --> 01:40:13,699 Compris ? 407 01:40:13,980 --> 01:40:14,539 Compris ! 408 01:40:15,660 --> 01:40:17,299 Tu veux t'amuser maintenant ? 409 01:40:17,780 --> 01:40:18,779 Oui, je crois. 410 01:58:59,500 --> 01:59:04,699 Wow, c'est super sexy 411 01:59:05,140 --> 01:59:06,899 et tellement excitant. 412 01:59:07,700 --> 01:59:10,859 Je ne pensais pas que tu aimais espionner les gens. 413 01:59:11,180 --> 01:59:14,099 Ce sont des amis maintenant, je vais te les présenter. 414 01:59:14,180 --> 01:59:15,059 Tu vas les adorer. 415 01:59:15,380 --> 01:59:16,979 Faut qu'on se fasse un dîner bientôt. 416 01:59:17,020 --> 01:59:18,099 Ce sera l'occasion de t’introduire 417 01:59:18,180 --> 01:59:19,859 et de gagner du temps. 418 01:59:19,940 --> 01:59:21,899 On va t'avoir cette maison très vite. 419 01:59:23,780 --> 01:59:25,539 Je suis surexcitée. Merci beaucoup. 420 01:59:30,780 --> 01:59:34,339 Félicitations pour votre nouvelle maison 421 01:59:38,860 --> 01:59:46,699 Notre pièce à nous et le jeu du eollier 422 01:59:50,020 --> 01:59:51,859 Tu es prête ? 423 01:59:54,900 --> 01:59:56,899 Tu es prête à jouer avec Papa ? 424 01:59:58,260 --> 02:00:01,179 Bien. Vas t'habiller. 425 02:00:13,700 --> 02:00:15,339 Prends ton temps. 426 02:00:24,060 --> 02:00:25,379 Tourne-toi. 427 02:01:19,460 --> 02:01:21,219 A 4 pattes. 428 02:29:27,180 --> 02:29:29,939 Ce sont les meilleurs moments de ma vie. 429 02:29:30,860 --> 02:29:32,779 Je suis heureuse ici. 430 02:29:34,580 --> 02:29:35,979 Bienvenue chez nous. 28738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.