Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,180 --> 00:02:44,979
1 an plus tard
2
00:03:07,500 --> 00:03:09,059
C'est magnifique sur toi.
3
00:03:10,100 --> 00:03:11,099
Merci, je l'adore.
4
00:03:12,140 --> 00:03:14,139
Tu le mérite tellement.
5
00:03:15,660 --> 00:03:16,819
Je veux tout te donner.
6
00:03:17,260 --> 00:03:17,979
Et pour toujours.
7
00:03:18,900 --> 00:03:19,859
Tu as intérêt!
8
00:03:22,340 --> 00:03:23,379
Pourquoi j'ai autant de chance ?
9
00:03:26,300 --> 00:03:27,259
Parce que tu m'as trouvé.
10
00:17:30,140 --> 00:17:33,019
7 ans et 3 enfants plus tard
11
00:17:51,460 --> 00:17:54,019
Plus rien ne tient là dedans.
12
00:17:54,460 --> 00:17:56,419
On a pas assez de place.
13
00:17:58,420 --> 00:18:01,099
Il faut qu'on déménage et vite.
14
00:18:07,180 --> 00:18:08,259
Je sais, chérie.
15
00:18:09,180 --> 00:18:11,979
Mais on doit attendre d'avoir plus chargent.
16
00:18:12,780 --> 00:18:13,539
Tu le sais.
17
00:18:16,020 --> 00:18:16,859
Bill.
18
00:18:17,900 --> 00:18:20,099
Tu te souviens de ce que tu m'as dit
avant notre mariage ?
19
00:18:21,980 --> 00:18:25,059
Tu m'as dit qu'il fallait avoir la foi,
20
00:18:25,620 --> 00:18:27,739
qu'on devait prendre notre chance
21
00:18:29,020 --> 00:18:30,779
et plonger dans l'inconnu.
22
00:18:34,060 --> 00:18:35,219
J'ai dit ça
23
00:18:36,251 --> 00:18:37,810
Oui, c'était toi.
24
00:18:45,900 --> 00:18:46,939
C'était bien dit.
25
00:18:48,460 --> 00:18:49,979
Tu as aussi dit
26
00:18:50,900 --> 00:18:53,259
qu'on devait n'avoir peur de rien.
27
00:18:55,860 --> 00:18:58,139
On peut s'offrir cette maison.
28
00:18:59,660 --> 00:19:02,259
En plus, c'est moi tiens les comptes.
29
00:19:04,980 --> 00:19:07,259
Ce serait génial si les enfants avaient plus de place.
30
00:19:07,820 --> 00:19:08,339
Oui.
31
00:19:10,100 --> 00:19:11,059
Mais tu sais.
32
00:19:11,860 --> 00:19:14,619
On ne peut pas se le permettre avant l'année prochaine.
33
00:19:14,820 --> 00:19:16,059
Au moins l'année prochaine.
34
00:19:18,180 --> 00:19:19,779
D'accord, chéri.
35
00:19:21,060 --> 00:19:22,219
Mais on doit commencer à chercher.
36
00:19:23,860 --> 00:19:26,379
Cette maison est saine.
37
00:19:26,940 --> 00:19:29,819
Cette maison est parfaite.
38
00:19:32,060 --> 00:19:34,019
Tu sais où est ma vieille imprimante ?
39
00:19:35,780 --> 00:19:39,659
La nouvelle fait n'importe quoi
40
00:19:39,860 --> 00:19:43,259
et je deviens fou avec ces machines.
41
00:19:44,060 --> 00:19:46,659
Je crois l’avoir vue dans ce placard.
42
00:19:47,340 --> 00:19:47,779
Merci.
43
00:19:58,300 --> 00:19:59,939
Tu as ouvert ce placard récemment ?
44
00:20:00,380 --> 00:20:01,539
Je n'y arrive pas.
45
00:20:02,580 --> 00:20:05,539
Comme la plupart des portes et
tiroirs de cette maison...
46
00:20:05,860 --> 00:20:07,859
Quand je te dis qu'il nous faut une nouvelle maison...
47
00:20:12,260 --> 00:20:13,739
Tu sais.
48
00:20:13,940 --> 00:20:14,699
Quoi ?
49
00:20:14,980 --> 00:20:16,899
Je voudrais essayer quelque chose.
50
00:20:17,460 --> 00:20:20,979
Quelque chose dont Amy m'a parlé au supermarché.
51
00:20:23,131 --> 00:20:24,339
Oh, Amy...
52
00:20:29,980 --> 00:20:31,979
On regardait un magazine.
53
00:20:33,780 --> 00:20:35,099
Quel genre de magazine ?
54
00:20:36,020 --> 00:20:39,779
Un magazine avec différentes petites histoires.
55
00:20:42,140 --> 00:20:43,459
Des histoires sexuelles...
56
00:20:44,380 --> 00:20:46,099
La première histoire...
57
00:20:47,260 --> 00:20:48,699
commençait comme ça.
58
00:20:50,660 --> 00:20:51,179
Puis...
59
00:20:52,580 --> 00:20:54,139
lia deuxième histoire...
60
00:20:55,260 --> 00:20:57,459
continuait un peu comme ci.
61
00:20:58,731 --> 00:21:01,410
Et quand j'ai tourné la page...
62
00:21:01,740 --> 00:21:04,259
c'est devenu comme ça.
63
00:21:06,820 --> 00:21:07,379
Vraiment ?
64
00:21:19,620 --> 00:21:21,299
Je suis désolé.
65
00:21:21,740 --> 00:21:26,699
Je sais que je t'ai délaissée dernièrement.
66
00:21:27,860 --> 00:21:28,939
Je te demande pardon pour ça.
67
00:21:30,380 --> 00:21:31,299
C'est pas grave.
68
00:21:31,740 --> 00:21:32,899
Fais-ce que tu veux avec moi.
69
00:21:33,820 --> 00:21:36,179
Surprends-moi avec de la nouveauté.
70
00:21:37,340 --> 00:21:40,019
Attache-moi au lit.
71
00:21:41,540 --> 00:21:43,979
Fais vraiment ce que tu veux.
72
00:21:45,260 --> 00:21:47,139
On a besoin de pimenter notre vie.
73
00:21:54,420 --> 00:21:56,779
J'ai envie de te faire un truc vmaintenant.
74
00:21:57,700 --> 00:21:58,259
Vraiment ?
75
00:22:01,580 --> 00:22:02,579
Donc...
76
00:22:03,020 --> 00:22:05,539
je peux te faire ce que je veux.
77
00:22:06,260 --> 00:22:06,579
Oui.
78
00:22:10,140 --> 00:22:11,379
Il nous faut un code pour arrêter
79
00:22:11,700 --> 00:22:12,579
si ça me fait trop mal.
80
00:22:12,780 --> 00:22:13,259
On va dire:
81
00:22:13,987 --> 00:22:14,426
"Bleu'
82
00:22:16,140 --> 00:22:16,539
Ok.
83
00:22:42,780 --> 00:22:45,619
J'adore quand tu me touches les tétons.
84
00:22:47,260 --> 00:22:49,939
Tu ne m'as jamais dit que tu aimais que je les pince.
85
00:22:51,100 --> 00:22:51,979
J'adore ça.
86
00:22:54,220 --> 00:22:55,219
Ça fait du bien.
87
00:23:06,220 --> 00:23:09,219
Tu aimes vraiment ça quand je les pince!
88
00:23:09,660 --> 00:23:10,899
C'est trop bon.
89
00:23:31,420 --> 00:23:32,459
Merde !
90
00:23:32,540 --> 00:23:33,779
Je dois filer au bureau.
91
00:23:43,700 --> 00:23:44,459
Coucou les enfants
92
00:23:44,460 --> 00:23:45,819
Comment était l'école ?
93
00:23:54,580 --> 00:23:55,459
Tu sais quoi ?
94
00:23:55,540 --> 00:23:56,059
Quoi ?
95
00:23:56,980 --> 00:23:59,739
J'ai adoré que tu me pinces les tétons tout à l'heure.
96
00:24:00,180 --> 00:24:01,139
C'était bon.
97
00:24:01,700 --> 00:24:03,099
Tu as vraiment aimé ?
98
00:24:03,420 --> 00:24:04,699
Oui, je veux qu'on recommence.
99
00:24:05,140 --> 00:24:05,979
Ah bon ?
100
00:24:06,300 --> 00:24:07,259
Tout de suite.
101
00:24:07,580 --> 00:24:08,419
Ici?
102
00:24:08,740 --> 00:24:09,739
Maintenant ?
103
00:24:10,700 --> 00:24:11,939
C'est une super idee
104
00:24:12,620 --> 00:24:13,819
Mais, il va falloir...
105
00:24:14,860 --> 00:24:16,779
que tu attendes un peu.
106
00:24:17,700 --> 00:24:20,699
Parce que je dois aller chereher
ce cable pour l'imprimante.
107
00:24:21,620 --> 00:24:23,379
J'en ai vraiment besoin.
108
00:24:23,700 --> 00:24:26,499
C'est bon. Vas-y. On se voit quand tu rentres.
109
00:25:26,380 --> 00:25:26,899
Susan?
110
00:25:28,300 --> 00:25:29,859
Je suis désolé pour ce retard.
111
00:25:29,980 --> 00:25:31,419
Merci de m'avoir attendue.
112
00:25:32,460 --> 00:25:33,659
Pas de souci.
113
00:25:33,740 --> 00:25:34,899
Tu m'as tellement manqué.
114
00:25:35,740 --> 00:25:38,779
On était censé visiter des maisons en travaux ?
115
00:25:39,260 --> 00:25:42,259
La rénovation de celle-ci
sera terminée dans quelques mois.
116
00:25:47,340 --> 00:25:50,899
Je sais que tu ne comptes pas acheter tout de suite mais...
117
00:25:53,020 --> 00:25:57,099
En fait, j'ai presque convaincu Bill d'acheter une maison.
118
00:25:57,420 --> 00:25:58,699
C'est formidable.
119
00:25:58,900 --> 00:26:00,259
Je suis heureuse pour toi.
120
00:26:01,900 --> 00:26:03,939
Celle-ci sera prête dans 2 mois.
121
00:26:08,340 --> 00:26:10,179
Tout se passe bien entre vous ?
122
00:26:10,380 --> 00:26:12,219
Tu ne parle plus de Bill.
123
00:26:14,940 --> 00:26:17,179
C'est difficile de s'imaginer une belle maison
124
00:26:17,260 --> 00:26:18,859
quand tu vois son état actuel.
125
00:26:23,740 --> 00:26:25,739
Ce sera splendide quand ce sera fini.
126
00:26:25,780 --> 00:26:27,779
On lui donne une seconde jeunesse.
127
00:26:30,260 --> 00:26:32,379
C'est peut-être ce qu'il nous faut avec Bill
128
00:26:32,820 --> 00:26:33,859
une seconde jeunesse.
129
00:26:35,380 --> 00:26:36,219
Un nouveau départ.
130
00:26:37,060 --> 00:26:38,459
Une nouvelle maison.
131
00:26:39,980 --> 00:26:42,339
De belles chambres pour les enfants.
132
00:26:42,660 --> 00:26:44,019
Reprendre à zéro.
133
00:26:45,420 --> 00:26:47,059
Quelque chose de beau peut en ressortir.
134
00:26:47,620 --> 00:26:49,659
Je suis sûre que c'est qu'il vous faut.
135
00:26:50,220 --> 00:26:51,739
Ça me fait plaisir que tu dises ça.
136
00:26:52,660 --> 00:26:55,379
Vous êtes coincés dans votre vieille baraque
depuis trop longtemps.
137
00:26:55,820 --> 00:26:58,379
J'ai plusieurs maisons que vous devriez adorer.
138
00:26:58,460 --> 00:26:59,859
Je vais t'envoyer les annonces.
139
00:27:00,180 --> 00:27:01,779
Mon Dieu, tu es la meilleure.
140
00:27:01,980 --> 00:27:03,379
Je savais que je pouvais compter sur toi.
141
00:27:03,580 --> 00:27:05,819
Je veux t'inviter à diner, tu es dispo ?
142
00:27:06,260 --> 00:27:07,859
Absolument ! En plus, je meurs de faim.
143
00:27:08,100 --> 00:27:08,779
Allons-y !
144
00:27:26,620 --> 00:27:28,459
C'est à ça que servent les budgets.
145
00:27:31,660 --> 00:27:33,139
C'est pas aussi simple, si ?
146
00:27:35,380 --> 00:27:36,779
Prends le temps d'y réfléchir.
147
00:27:37,060 --> 00:27:38,179
Oui, je te promets. Je t'aime.
148
00:48:05,580 --> 00:48:09,219
Susan, avec Bill, vous devez regarder cette maison.
149
00:48:09,420 --> 00:48:11,939
Elle vient d'arriver sur le marché et elle va partir vite.
150
00:48:12,500 --> 00:48:13,219
Amy...
151
00:48:13,900 --> 00:48:14,859
on est samedi.
152
00:48:15,300 --> 00:48:15,739
J'allais.
153
00:48:16,100 --> 00:48:18,939
Je me fous que tu sois en train
de prendre ton pied au lit.
154
00:48:19,260 --> 00:48:20,099
Il te faut cette maison.
155
00:48:21,780 --> 00:48:25,459
Susan, je rate une réunion très importante
pour passer ce coup de fil.
156
00:48:25,660 --> 00:48:26,459
Alors écoute-moi.
157
00:48:26,660 --> 00:48:28,379
Il faut que vous alliez voir cette maison avec Bill,
158
00:48:28,740 --> 00:48:29,419
tout de suite !
159
00:48:29,860 --> 00:48:31,419
Ça va changer votre vie
160
00:48:32,140 --> 00:48:33,779
Je t'envoie l'adresse par sms.
161
00:48:33,940 --> 00:48:36,059
La clé est sur place donc allez-y
162
00:48:36,300 --> 00:48:38,539
et rappelez-moi dès que possible.
163
00:48:38,780 --> 00:48:39,539
Mais...
164
00:48:39,980 --> 00:48:40,979
Pas de "mais" !!
165
00:48:44,300 --> 00:48:45,099
Quoi ?!
166
00:48:45,540 --> 00:48:46,059
Oui.
167
00:48:46,300 --> 00:48:47,779
J'avais prévu quelque chose.
168
00:48:47,940 --> 00:48:50,059
Je voulais qu'on profite du jardin.
169
00:48:50,260 --> 00:48:53,579
Non, Amy veut qu'on aille voir
cette maison tout de suite.
170
00:48:54,500 --> 00:48:56,539
Pour une fois qu'on est tous les deux..
171
00:48:58,180 --> 00:49:00,139
Mais c'est une bonne chose pour nous.
172
00:49:00,580 --> 00:49:03,299
Celle-ci a l'air vraiment spéciale.
173
00:49:04,220 --> 00:49:07,619
On fait l'aller retour pendant que
les enfants jouent chez les voisins,.
174
00:49:31,060 --> 00:49:32,499
C'est magnifique.
175
00:49:34,380 --> 00:49:34,939
Oui.
176
00:49:56,620 --> 00:49:58,099
Tu vois quoi ?
177
00:49:58,420 --> 00:49:59,859
Il faut que tu vois ça.
178
00:50:01,500 --> 00:50:02,459
C'est quoi ?
179
00:50:07,260 --> 00:50:08,619
Merde alors
180
00:50:16,660 --> 00:50:18,139
C'est excitant non ?
181
00:50:19,420 --> 00:50:20,019
Oui.
182
00:50:22,380 --> 00:50:23,219
Laisse-moi voir.
183
00:50:28,940 --> 00:50:29,859
C'est dingue.
184
00:50:30,940 --> 00:50:32,739
Je savais pas qu'on pouvait faire ça.
185
00:50:43,020 --> 00:50:45,099
Arrête, tu savais que ça existait.
186
00:50:45,900 --> 00:50:46,539
Faux !
187
00:50:52,900 --> 00:50:54,419
Ten pense quoi ?
188
00:50:55,340 --> 00:50:57,179
Ça m'excite. Et toi ?
189
00:50:58,500 --> 00:50:59,299
Pas trop.
190
00:51:00,500 --> 00:51:02,779
Arrête, je sens que ça t'excite.
191
00:51:03,460 --> 00:51:03,899
Oui.
192
00:51:04,460 --> 00:51:05,219
C'est
193
00:51:11,180 --> 00:51:12,299
C'est excitant.
194
00:51:13,260 --> 00:51:15,179
Tiens, regarde encore.
195
00:51:24,740 --> 00:51:26,539
On dirait qu'il fait le chien.
196
00:51:28,140 --> 00:51:29,579
Encore. Avance.
197
00:51:33,500 --> 00:51:34,459
Avance.
198
00:51:35,380 --> 00:51:36,379
Arrête-toi.
199
00:51:47,260 --> 00:51:48,539
Ne bouge pas.
200
00:51:57,020 --> 00:51:59,939
Alors tu n'as jamais été soumis ?
201
00:52:08,220 --> 00:52:10,779
Il y a une première fois pour tout.
202
00:52:12,180 --> 00:52:13,139
N'est-ce pas ?
203
00:52:16,260 --> 00:52:17,139
N'est-ce pas ?
204
00:52:17,540 --> 00:52:18,239
Oui.
205
00:52:20,460 --> 00:52:22,899
A partir de maintenant, quand je te parle,
206
00:52:23,540 --> 00:52:26,419
je veux tu me répondes. Compris ?
207
00:52:27,140 --> 00:52:28,019
Compris.
208
00:52:29,780 --> 00:52:30,899
Compris, qui ?
209
00:52:31,660 --> 00:52:32,579
Compris, Maîtresse.
210
00:52:32,780 --> 00:52:33,299
Merci.
211
00:52:37,780 --> 00:52:38,379
Debout.
212
00:53:14,740 --> 00:53:16,379
Donne-moi ta langue, esclave.
213
00:53:18,380 --> 00:53:19,899
Tourne-toi que je te vois.
214
00:53:21,660 --> 00:53:23,659
Donne-moi ta langue.
215
00:53:25,180 --> 00:53:26,339
Laisse-la dehors.
216
00:53:49,700 --> 00:53:51,419
Tu as bon goût.
217
00:53:54,980 --> 00:53:57,139
A 4 pattes.
218
00:54:01,540 --> 00:54:02,979
Sens ma culotte.
219
00:54:13,500 --> 00:54:15,419
Tu aimes mon odeur, esclave ?
220
00:54:15,740 --> 00:54:17,459
Oui, Maîtresse.
221
00:54:22,700 --> 00:54:24,379
Dis-moi ce que tu aimes.
222
00:54:27,340 --> 00:54:32,979
Ça te plaît de sentir la culotte d'une inconnue ?
223
00:54:34,140 --> 00:54:34,779
Oui, Maîtresse.
224
00:54:35,700 --> 00:54:38,899
Ça te plaît que je vienne chez toi
pour te donner des ordres
225
00:54:38,980 --> 00:54:43,579
et que j'enfonce ton visage dans ma chatte ?
226
00:54:50,020 --> 00:54:51,859
Dis-moi à quel point tu aimes ça.
227
00:54:53,260 --> 00:54:54,899
A quel point tu aimes ça !
228
00:54:55,340 --> 00:54:57,659
Sors ta langue et montre-moi comme tu aimes.
229
00:54:59,300 --> 00:54:59,899
Voilà.
230
00:55:04,780 --> 00:55:05,859
De haut en bas.
231
00:55:17,460 --> 00:55:19,099
Tu veux me satisfaire ?
232
00:55:21,940 --> 00:55:22,699
Alors ?
233
00:55:23,020 --> 00:55:23,419
Oui.
234
00:55:24,220 --> 00:55:26,459
Réponds quand je parle, esclave.
235
00:55:26,660 --> 00:55:27,739
Oui, oui, oui, Maîtresse.
236
00:55:50,500 --> 00:55:52,179
Lèches mes pieds.
237
00:55:52,860 --> 00:55:53,979
Lèches mes pieds.
238
00:55:59,940 --> 00:56:01,059
Mords I
239
00:56:04,020 --> 00:56:04,339
Plus fort.
240
00:56:06,820 --> 00:56:07,179
Plus fort.
241
00:56:12,060 --> 00:56:13,099
Lèches.
242
00:56:18,820 --> 00:56:20,539
Les deux en même temps.
243
00:56:31,660 --> 00:56:33,699
Mets-tout dans ta bouche.
244
00:56:34,260 --> 00:56:37,259
Ouvre grand et enfonce tout jusqu'au bout.
245
00:57:06,420 --> 00:57:07,899
Suce-les dans ta bouche.
246
00:57:09,620 --> 00:57:11,259
Suce-les dans ta bouche.
247
00:58:08,380 --> 00:58:12,619
Tu ne touche que si je te le dis.
248
00:58:18,340 --> 00:58:19,899
Baisse ma culotte.
249
00:58:34,380 --> 00:58:35,979
Sors ta langue.
250
00:58:42,540 --> 00:58:45,339
Tu dois mériter ma chatte.
251
00:58:47,820 --> 00:58:50,459
Continues comme ça.
252
00:59:09,740 --> 00:59:12,339
Lèche ma chatte et mon cul.
253
00:59:19,260 --> 00:59:21,979
Ça te plaît d'avoir ta langue dans ma chatte ?
254
00:59:26,740 --> 00:59:28,379
Dis "Oui Maîtresse" !
255
00:59:31,460 --> 00:59:33,059
Je sens ta langue au fond de ma chatte.
256
00:59:34,460 --> 00:59:35,739
Baise-moi avec ta langue.
257
00:59:53,860 --> 00:59:55,339
Viens ici tout de suite.
258
01:00:13,420 --> 01:00:15,059
Tu n'as pas encore d'avoir ma chatte.
259
01:00:27,460 --> 01:00:30,779
Prends une grande inspiration parce que
je vais t'ettouffer avec ma chatte.
260
01:00:55,900 --> 01:00:57,499
Quel goût a ma chatte ?
261
01:01:02,140 --> 01:01:05,459
J'adore que tu sois mon jouet.
262
01:01:06,740 --> 01:01:08,139
Ouvre en grand.
263
01:01:14,940 --> 01:01:18,099
Je veux pas que les voisins entendent.
264
01:01:20,100 --> 01:01:22,619
Parce que je vais te faire des choses.
265
01:01:23,820 --> 01:01:26,259
qui risquent de te faire hurler.
266
01:01:30,660 --> 01:01:31,739
C'est sensible ?
267
01:01:36,740 --> 01:01:38,619
Est-ce que c'est sensible ?
268
01:01:38,820 --> 01:01:41,859
Ta bite va adorer ça.
269
01:01:50,220 --> 01:01:54,419
Oh, tu bandes de plus en plus.
270
01:02:01,700 --> 01:02:03,619
Tu est bien dur maintenant.
271
01:02:05,500 --> 01:02:07,139
Ça ne te dérange pas si je me sers.
272
01:02:11,180 --> 01:02:12,819
Je vais pas utiliser ça sur ta bite.
273
01:02:14,220 --> 01:02:16,299
Je le garde pour moi.
274
01:02:21,060 --> 01:02:22,739
T'es à moi aujourd'hui.
275
01:02:23,060 --> 01:02:24,659
T'es mon jouet aujourd'hui.
276
01:02:39,380 --> 01:02:42,219
Tu veux que je te prenne au fond de ma gorge ?
277
01:02:45,060 --> 01:02:45,699
Dis-le !
278
01:02:47,940 --> 01:02:48,499
Dis-le !
279
01:02:54,460 --> 01:02:56,059
Je veux t'avaler jusqu'au fond.
280
01:03:55,420 --> 01:03:58,539
Je vais me servir de ta bite pour me faire du bien..
281
01:03:58,740 --> 01:04:00,499
Et tu vas me laisser faire.
282
01:04:08,500 --> 01:04:10,619
Bien humide, bien glissante.
283
01:06:37,580 --> 01:06:39,579
Tu as mérité que je te retire ça.
284
01:06:42,540 --> 01:06:43,619
Merci, Maîtresse.
285
01:06:54,020 --> 01:06:55,339
C'était bon ?
286
01:06:56,620 --> 01:06:58,059
Je sais que c'est bon.
287
01:07:03,820 --> 01:07:05,219
T'es content que je me serve de toi.
288
01:07:10,100 --> 01:07:11,899
Tu vas pas jouir tout de suite ?
289
01:07:13,180 --> 01:07:15,659
Je vais te punir si tu jouis.
290
01:07:16,580 --> 01:07:19,499
Tu vas me baiser exactement comme je le veux.
291
01:07:20,300 --> 01:07:20,659
Compris ?
292
01:07:20,980 --> 01:07:21,619
Oui, Maîtresse.
293
01:07:21,660 --> 01:07:22,419
Prends-moi en levrette.
294
01:09:17,100 --> 01:09:20,099
Viens me bouffer la chatte, tout de suite.
295
01:09:20,540 --> 01:09:23,059
Dépêche-toi de venir lécher ma chatte.
296
01:09:30,940 --> 01:09:34,619
Sois un bon esclajve et bande dur pour moi.
297
01:09:39,020 --> 01:09:41,219
Lèche ma chatte comme mes nichons.
298
01:09:42,860 --> 01:09:43,899
Tu peux pas faire mieux ?
299
01:09:44,220 --> 01:09:45,299
C'est tout ce que tu sais faire ?
300
01:09:46,340 --> 01:09:47,659
Tu veux que je baise ta petite bouche.
301
01:09:47,980 --> 01:09:49,619
Je baise ta petite gueule !
302
01:09:53,300 --> 01:09:54,259
Sors ta langue.
303
01:09:59,380 --> 01:10:00,779
Tu vas me faire jouir.
304
01:11:52,180 --> 01:11:54,979
Attends mon autorisation pour jouir.
305
01:12:18,860 --> 01:12:19,859
Tu sais de quoi j'ai envie ?
306
01:12:20,420 --> 01:12:20,899
Quoi,
307
01:12:21,420 --> 01:12:23,179
Je veux que tu jouisses sur mon visage.
308
01:12:23,980 --> 01:12:25,579
Partout sur ma petite gueule.
309
01:12:28,060 --> 01:12:29,619
Partout sur ma petite gueule.
310
01:12:32,820 --> 01:12:34,979
Tu dois faire tout ce que je te dis.
311
01:12:35,180 --> 01:12:35,499
Oui.
312
01:12:37,500 --> 01:12:38,659
Dis: "Oui, Maîtresse"
313
01:12:38,700 --> 01:12:39,379
Oui, Maîtresse.
314
01:14:40,140 --> 01:14:43,019
Tu veux voir si ça m'a plu ?
315
01:33:22,060 --> 01:33:23,419
Comme tu es belle.
316
01:33:33,020 --> 01:33:34,739
Tu vas me laisser ici ?
317
01:33:35,060 --> 01:33:36,659
J'arrive pas à croire qu'on a fait ça.
318
01:33:38,300 --> 01:33:38,979
Moi non plus.
319
01:33:45,900 --> 01:33:47,499
Cet arbre meurt lui aussi.
320
01:33:48,780 --> 01:33:50,659
Il va falloir les remplacer.
321
01:33:53,380 --> 01:33:55,379
Tu penses à la maison ?
322
01:33:57,500 --> 01:33:58,299
Oui.
323
01:33:59,340 --> 01:34:00,139
J'y pense.
324
01:34:01,340 --> 01:34:04,579
C'est incroyable l'impact que des murs ont sur nous.
325
01:34:05,140 --> 01:34:08,339
J'étais toute mouillée quand
on est entré dans cette maison.
326
01:34:10,220 --> 01:34:12,259
Je sais pas si tétait la maison.
327
01:34:12,420 --> 01:34:13,579
Mais j'ai senti un truc.
328
01:34:16,980 --> 01:34:18,939
Est-ce que ça t'a plu autant qu'à moi ?
329
01:34:19,860 --> 01:34:21,979
Putain, j'ai trouvé ça incroyable.
330
01:34:22,420 --> 01:34:24,339
Quand tu m'as attachée...
331
01:34:25,860 --> 01:34:27,339
Et ce couple !!
332
01:34:28,500 --> 01:34:29,579
Il nous faut un téléscope.
333
01:34:29,900 --> 01:34:31,259
Arrête ton délire.
334
01:34:31,700 --> 01:34:33,259
On achètera pas un téléscope.
335
01:34:38,260 --> 01:34:39,819
Tu aimes ces fantasmes ?
336
01:34:42,060 --> 01:34:42,979
Oui
337
01:34:45,940 --> 01:34:47,259
J'ai juste...
338
01:34:48,060 --> 01:34:50,579
peur de franchir la ligne blanche avec toi.
339
01:34:52,100 --> 01:34:55,379
Je t'ai épousé aussi pour ton incroyable imagination.
340
01:34:55,820 --> 01:34:57,379
Emmène-moi quelque part.
341
01:34:57,700 --> 01:34:59,419
Je veux t'appartenir totalement.
342
01:34:59,620 --> 01:35:00,779
Où tu voudras.
343
01:35:04,460 --> 01:35:05,059
Je...
344
01:35:06,460 --> 01:35:08,219
Il faudra que tu me dises si...
345
01:35:09,500 --> 01:35:10,699
si je vais trop loin.
346
01:35:11,140 --> 01:35:13,619
Je ne veux surtout pas te blesser.
347
01:35:16,100 --> 01:35:17,499
On a notre mot de sécurité.
348
01:35:17,820 --> 01:35:18,979
Celui que tu as choisi.
349
01:35:19,180 --> 01:35:20,379
Je m'en servirai si j'en ai besoin.
350
01:35:27,420 --> 01:35:28,899
Tu sais la petite pièce à aménager ?
351
01:35:30,300 --> 01:35:33,099
Ce sera parfait pour y jouer tous les deux.
352
01:35:34,980 --> 01:35:35,939
C'est vrai.
353
01:35:36,740 --> 01:35:38,059
Rien que pour toi et moi.
354
01:35:38,980 --> 01:35:40,619
Ce sera parfait
355
01:35:41,180 --> 01:35:43,259
J'appelerai AMy demain matin.
356
01:35:51,860 --> 01:35:53,979
On a encore un peu de paperasse pour finir.
357
01:35:54,060 --> 01:35:56,299
Mais ce sera terminé très rapidement.
358
01:35:58,060 --> 01:35:58,939
Il faut que je sache une chose.
359
01:35:59,860 --> 01:36:01,419
A qui est ce téléscope ?
360
01:36:04,860 --> 01:36:06,939
C'est le mien.
361
01:36:07,500 --> 01:36:08,459
Désolé.
362
01:36:08,660 --> 01:36:10,859
Ce couple était tellement excitant.
363
01:36:11,180 --> 01:36:13,419
Je sais, ils sont trop beaux.
364
01:36:14,460 --> 01:36:17,299
Ça nous a un peu excité avec Bill.
365
01:36:18,060 --> 01:36:18,779
Vraiment ?
366
01:36:19,100 --> 01:36:20,619
Vous avez quelque chose dans la maison ?
367
01:36:20,660 --> 01:36:22,539
Il y a des tâches que je dois faire nettoyer.
368
01:36:22,900 --> 01:36:24,739
Non, tout est propre.
369
01:36:26,060 --> 01:36:27,099
Il m'a attaché
370
01:36:29,480 --> 01:36:32,259
C'était la première fois que vous faisiez un truc comme ça ?
371
01:36:32,580 --> 01:36:35,139
Je comprends pourquoi ça n'allait pas entre vous.
372
01:36:35,580 --> 01:36:37,899
Arrête de jouer à la pro du sexe !
373
01:36:38,820 --> 01:36:39,899
En fait,
374
01:36:40,580 --> 01:36:44,099
j'ai une certaine expérience dans ce domaine.
375
01:36:44,780 --> 01:36:45,779
Dis m'en plus.
376
01:36:46,580 --> 01:36:50,419
Il s'avère que j'ai aussi vendu la maison d'en face
377
01:36:50,500 --> 01:36:52,139
vers laquelle pointe le téléscope.
378
01:36:53,340 --> 01:36:54,979
Les proprios sont des amis.
379
01:36:55,700 --> 01:36:59,339
Mais je les ai rencontrés
dans des circonstances particulières.
380
01:36:59,820 --> 01:37:04,819
Je faisais une visite de contrôle dans la maison
avant une journée portes ouvertes.
381
01:37:05,180 --> 01:37:08,939
Et je me suis retrouvée au milieu
d'une partouze totalement dingue.
382
01:37:09,700 --> 01:37:10,459
Vraiment ?
383
01:37:11,100 --> 01:37:13,219
C'est un truc de fou !
384
01:37:13,420 --> 01:37:15,259
Tu as fait quoi au milieu d'une partouze ?
385
01:37:15,820 --> 01:37:18,179
Je suis entrée dans la maison.
386
01:37:18,420 --> 01:37:20,099
Les fonds seront débloqués la semaine prochaine.
387
01:37:21,620 --> 01:37:23,259
Je suis dans une nouvelle maison
388
01:37:23,460 --> 01:37:26,339
et elle est tout simplement extraordinaire.
389
01:37:26,420 --> 01:37:28,099
J'en fais le tour et je te rappelle.
390
01:39:28,700 --> 01:39:31,579
Combien je dois vous en donner ?
391
01:39:32,860 --> 01:39:35,819
Viens, ne sois pas timide.
392
01:39:38,420 --> 01:39:40,859
Comme tu es mignonne.
393
01:39:41,420 --> 01:39:42,459
Merci
394
01:39:43,620 --> 01:39:45,219
Je te sens curieuse.
395
01:39:45,780 --> 01:39:46,939
Je suis très curieuse.
396
01:39:47,740 --> 01:39:49,379
Vous faites quoi ici ?
397
01:39:51,380 --> 01:39:53,099
On s'amuse un peu.
398
01:39:53,780 --> 01:39:55,059
Tu veux t'amuser ?
399
01:39:56,700 --> 01:39:59,179
Evidemment que tu en as envie, ça se sent.
400
01:39:59,380 --> 01:40:00,219
Oui, j'en ai envie.
401
01:40:04,380 --> 01:40:06,019
Ce n'est que du plaisir.
402
01:40:06,340 --> 01:40:07,939
donc si quelque chose ne te convient pas,
403
01:40:08,740 --> 01:40:10,339
tu n'as qu'à dire "Banane'
404
01:40:10,500 --> 01:40:10,899
"Banane" ?
405
01:40:11,700 --> 01:40:12,139
Oui.
406
01:40:13,020 --> 01:40:13,699
Compris ?
407
01:40:13,980 --> 01:40:14,539
Compris !
408
01:40:15,660 --> 01:40:17,299
Tu veux t'amuser maintenant ?
409
01:40:17,780 --> 01:40:18,779
Oui, je crois.
410
01:58:59,500 --> 01:59:04,699
Wow, c'est super sexy
411
01:59:05,140 --> 01:59:06,899
et tellement excitant.
412
01:59:07,700 --> 01:59:10,859
Je ne pensais pas que tu aimais espionner les gens.
413
01:59:11,180 --> 01:59:14,099
Ce sont des amis maintenant, je vais te les présenter.
414
01:59:14,180 --> 01:59:15,059
Tu vas les adorer.
415
01:59:15,380 --> 01:59:16,979
Faut qu'on se fasse un dîner bientôt.
416
01:59:17,020 --> 01:59:18,099
Ce sera l'occasion de t’introduire
417
01:59:18,180 --> 01:59:19,859
et de gagner du temps.
418
01:59:19,940 --> 01:59:21,899
On va t'avoir cette maison très vite.
419
01:59:23,780 --> 01:59:25,539
Je suis surexcitée. Merci beaucoup.
420
01:59:30,780 --> 01:59:34,339
Félicitations pour votre nouvelle maison
421
01:59:38,860 --> 01:59:46,699
Notre pièce à nous
et le jeu du eollier
422
01:59:50,020 --> 01:59:51,859
Tu es prête ?
423
01:59:54,900 --> 01:59:56,899
Tu es prête à jouer avec Papa ?
424
01:59:58,260 --> 02:00:01,179
Bien. Vas t'habiller.
425
02:00:13,700 --> 02:00:15,339
Prends ton temps.
426
02:00:24,060 --> 02:00:25,379
Tourne-toi.
427
02:01:19,460 --> 02:01:21,219
A 4 pattes.
428
02:29:27,180 --> 02:29:29,939
Ce sont les meilleurs moments de ma vie.
429
02:29:30,860 --> 02:29:32,779
Je suis heureuse ici.
430
02:29:34,580 --> 02:29:35,979
Bienvenue chez nous.
28738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.