Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,420 --> 00:00:12,640
[Love is for Suckers]
2
00:00:17,810 --> 00:00:19,040
[Lee Da Hee]
3
00:00:24,200 --> 00:00:28,060
[Choi Si Won]
4
00:00:38,360 --> 00:00:40,230
[Love is for Suckers]
5
00:00:40,230 --> 00:00:45,780
[All names, characters, businesses, places, events, locales, and incidents are used in a fictitious manner.]
6
00:00:54,630 --> 00:00:58,910
["Kingdom of Love 2"]
7
00:00:58,910 --> 00:01:03,360
[A spectacular revival of "Kingdom of Love 2," which ended amid the controversy?]
8
00:01:03,360 --> 00:01:05,270
["Kingdom of Love 2", will the marriage of the real couple be free from the stigma of manipulation?]
9
00:01:05,270 --> 00:01:09,850
[Who's the couple to be wedded in "Kingdom of Love 2"?]
10
00:01:36,890 --> 00:01:38,460
Hello.
11
00:01:38,460 --> 00:01:40,990
- Hello.
- Hello.
12
00:01:40,990 --> 00:01:42,130
Hello.
13
00:01:42,130 --> 00:01:43,420
Sunbaenim, you're here?
14
00:01:43,420 --> 00:01:44,940
It's been a while.
15
00:01:44,940 --> 00:01:47,440
Have you been well?
16
00:01:47,440 --> 00:01:49,120
- What were you filming?
- This.
17
00:01:49,120 --> 00:01:52,460
Not bad.
18
00:01:52,460 --> 00:01:54,250
PD Goo Yeo Reum!
19
00:01:54,250 --> 00:01:55,400
You're here?
20
00:01:55,400 --> 00:01:57,050
Aigoo, PD Goo, hello!
21
00:01:57,050 --> 00:01:59,110
- Hello.
- Hello!
22
00:01:59,110 --> 00:02:01,870
I really missed you!
23
00:02:01,870 --> 00:02:03,730
- It's been so long.
- I know, right?
24
00:02:03,730 --> 00:02:05,190
She's prettier than the brides.
25
00:02:05,190 --> 00:02:08,300
I really missed you.
26
00:02:10,660 --> 00:02:13,990
Now, I'd like the final couple of "Kingdom of Love 2" to stand together.
27
00:02:13,990 --> 00:02:16,610
We're going to proceed to film the couples.
28
00:02:16,610 --> 00:02:18,510
Film the couples?
29
00:02:18,510 --> 00:02:20,960
Oh, thank you.
30
00:02:39,790 --> 00:02:41,290
["Kingdom of Love 2," filming of the final couples, complete.]
31
00:02:41,290 --> 00:02:43,510
Okay, the filming of couples is over.
32
00:02:43,510 --> 00:02:45,730
We'll take a short break.
33
00:03:21,170 --> 00:03:23,340
Let me slide.
34
00:03:29,700 --> 00:03:33,930
[Love is for Suckers]
35
00:03:33,930 --> 00:03:40,970
[Episode 1 - A Curious Summer]
36
00:03:51,280 --> 00:03:53,350
Buy some dakbal* on your way home.
(Chicken feet)
37
00:03:53,350 --> 00:03:55,390
This girl.
38
00:04:06,940 --> 00:04:08,590
Yeah!
39
00:04:14,000 --> 00:04:16,860
Order it with your finger.
40
00:04:18,920 --> 00:04:21,710
Look at this guy.
41
00:04:28,620 --> 00:04:29,610
Yeah, why?
42
00:04:29,610 --> 00:04:31,640
Jae Hoon, dakbal.
43
00:04:31,640 --> 00:04:33,140
And a bottle of soju while you're at it.
44
00:04:33,140 --> 00:04:36,810
With the effort you took to call me, wouldn't it have been more efficient in many aspects to order it yourself?
45
00:04:36,810 --> 00:04:38,210
No, no.
46
00:04:38,210 --> 00:04:41,460
If I order it, the delivery fee won't be worth it.
47
00:04:41,460 --> 00:04:43,130
Just buy me some on your way back.
48
00:04:43,130 --> 00:04:45,080
Yeo Reum wants to eat dakbal!
49
00:04:45,080 --> 00:04:48,070
Goo Yeo Reum, don't you feel sorry for your body?
50
00:04:48,070 --> 00:04:50,390
Why should I feel sorry for my body?
51
00:04:50,390 --> 00:04:51,940
You eat dakbal early evening,
52
00:04:51,940 --> 00:04:55,530
let out bloody poop in the morning, and your visceral fat increases.
53
00:04:55,530 --> 00:04:57,880
John Jang ignored my text.
54
00:04:57,880 --> 00:04:59,180
John Jang?
55
00:04:59,180 --> 00:05:01,470
Oh, the young bastard you're flirting with these days?
56
00:05:01,470 --> 00:05:04,380
I mean, he must be too sick or too busy-
57
00:05:04,380 --> 00:05:06,880
Ma'am, you've been rejected.
58
00:05:07,790 --> 00:05:09,300
Buy the one with bones.
59
00:05:09,300 --> 00:05:11,760
And the soju with the red bottle cap.
60
00:05:13,730 --> 00:05:16,830
Gosh, when will she grow up?
61
00:05:18,870 --> 00:05:21,110
Now, shall we?
62
00:05:21,950 --> 00:05:25,060
[Chicken]
63
00:05:27,230 --> 00:05:28,580
Hey, it's me.
64
00:05:28,580 --> 00:05:30,870
- Wrap a dakbal for me to go.
- To go?
65
00:05:30,870 --> 00:05:33,010
- You should eat it here.
- PD Goo asked me to buy it for her.
66
00:05:33,010 --> 00:05:36,170
Yes, flaming charisma. Fire!
67
00:05:36,170 --> 00:05:38,060
Hey, Park Jae Hoon!
68
00:05:38,060 --> 00:05:40,210
You were a bread shuttle for Goo Yeo Reum in high school and
69
00:05:40,210 --> 00:05:43,070
now you're Goo Yeo Reum's dakbal shuttle at 37 freaking years old.
70
00:05:43,070 --> 00:05:46,370
- I'm proud of you.
- When was I ever her shuttle?
71
00:05:47,120 --> 00:05:48,490
You're doing it right now.
72
00:05:48,490 --> 00:05:50,970
I'm just showing my marginalized neighbor some warmth.
73
00:05:50,970 --> 00:05:53,560
Oh, is that right?
74
00:05:53,560 --> 00:05:58,140
It's nice to see two single middle-aged people relying on each other in harmony.
75
00:05:58,140 --> 00:06:00,260
Rely- hey, what... what...
76
00:06:00,260 --> 00:06:01,310
What rely-
77
00:06:01,310 --> 00:06:03,650
Goo Yeo Reum, that girl is...
78
00:06:03,650 --> 00:06:07,370
just b-baggage. Baggage, baggage.
79
00:06:07,370 --> 00:06:10,430
So how spicy did your baggage want her dakbal, Shuttle?
80
00:06:10,430 --> 00:06:12,580
Please make it so her butthole won't be intact, Mr. Park.
81
00:06:12,580 --> 00:06:14,650
All right, Shuttle.
82
00:06:14,650 --> 00:06:16,800
- You need help?
- What help?
83
00:06:16,800 --> 00:06:18,910
You want to be my shuttle, too?
84
00:06:23,720 --> 00:06:26,920
Gosh, just buy me some dakbal!
85
00:06:26,920 --> 00:06:29,040
[John Jang]
86
00:06:34,520 --> 00:06:35,770
Chef John!
87
00:06:35,770 --> 00:06:37,150
What are you up to, PD Goo?
88
00:06:37,150 --> 00:06:39,180
Can we meet for a sec, right now?
89
00:06:39,180 --> 00:06:40,530
Right now?
90
00:06:40,530 --> 00:06:45,060
[Chicken]
91
00:06:49,910 --> 00:06:51,530
I'm going, I'm going.
92
00:06:51,530 --> 00:06:53,370
Sorry! I can't eat dakbal.
93
00:06:53,370 --> 00:06:55,570
- John Jang just asked me to meet him.
- John Jang?
94
00:06:55,570 --> 00:06:57,510
- You said he was MIA.
- I don't know!
95
00:06:57,510 --> 00:06:59,670
He suddenly said he'll be outside my house.
96
00:06:59,670 --> 00:07:02,800
Hey, I think he's going to ask me to date him starting today.
97
00:07:02,800 --> 00:07:06,880
Aigoo, that man has no intentions, and you're just acting a fool by yourself.
98
00:07:06,880 --> 00:07:08,430
If it's not to ask me out,
99
00:07:08,430 --> 00:07:10,360
why would he ask me to meet him at this hour, huh?
100
00:07:10,360 --> 00:07:12,690
If he asks to borrow money, just make sure not to lend him any.
101
00:07:12,690 --> 00:07:14,700
Should I just pounce on him first?
102
00:07:14,700 --> 00:07:17,380
Goo Yeo Reum, you're really going to end up in jail that way.
103
00:07:17,380 --> 00:07:19,700
He's never going to ask you out.
104
00:07:19,700 --> 00:07:21,610
Why? Why wouldn't he? Why, why, why?
105
00:07:21,610 --> 00:07:24,010
If he's not asking you out after three dates, it's a no deal.
106
00:07:24,010 --> 00:07:28,130
But you've been flirting with him... for over three months?
107
00:07:28,130 --> 00:07:30,550
- Yeah!
- See? It's game over.
108
00:07:30,550 --> 00:07:32,930
I'll put my hand on the stove if he asks you out.
109
00:07:32,930 --> 00:07:35,280
Hey, don't put your hand anywhere, and just bet money.
110
00:07:35,280 --> 00:07:37,210
- 1,000,000 won.
- You'll bet 1,000,000 won?
111
00:07:37,210 --> 00:07:41,390
Yeo Reum, he won't budge even if you pounce on him. I'll bet 2,000,000 won on that.
112
00:07:41,390 --> 00:07:45,560
You... that statement just now was highly offensive.
113
00:07:45,560 --> 00:07:47,520
I mean...
114
00:07:47,520 --> 00:07:50,910
I didn't mean to offend, that was honest to God fact.
115
00:07:50,910 --> 00:07:54,220
So it's 1 million won if we date, and 2 million won if we sleep together, right?
116
00:07:54,220 --> 00:07:56,570
- Yes.
- Go and take out some cash.
117
00:07:56,570 --> 00:08:00,480
I just changed my style from effortless casual to super sexy.
118
00:08:00,480 --> 00:08:02,720
You're dead.
119
00:08:05,520 --> 00:08:07,670
When will she grow up?
120
00:08:07,670 --> 00:08:10,260
Can she even pull off sexy?
121
00:08:13,840 --> 00:08:15,790
Let's go.
122
00:08:35,200 --> 00:08:37,290
Chef John.
123
00:08:44,510 --> 00:08:46,740
What brings you...
124
00:08:46,740 --> 00:08:50,950
to my house... at this late hour?
125
00:08:50,950 --> 00:08:52,960
I have something to tell you.
126
00:08:53,750 --> 00:08:55,630
Would you like to come inside?
127
00:08:56,260 --> 00:08:59,720
Well, that's a bit improper.
128
00:08:59,720 --> 00:09:02,420
Shall we go for a drive?
129
00:09:12,060 --> 00:09:13,980
Watch your head.
130
00:09:32,920 --> 00:09:34,340
All right.
131
00:09:34,340 --> 00:09:36,890
It's an iced Americano, just what you like.
132
00:09:36,890 --> 00:09:38,900
Thank you.
133
00:09:39,980 --> 00:09:41,870
God, your perfume.
134
00:09:41,870 --> 00:09:43,470
It smells so nice.
135
00:09:43,470 --> 00:09:45,840
When I was in Paris,
136
00:09:45,840 --> 00:09:49,440
I looked all over for it because I loved the scent.
137
00:09:50,730 --> 00:09:54,510
This man and I met as a program director and cast member,
138
00:09:54,510 --> 00:10:00,120
went on seven dates, and took it as far as a light kiss.
139
00:10:00,900 --> 00:10:03,410
I can't believe I dated someone I met through work...
140
00:10:03,410 --> 00:10:05,790
I felt overwhelmed at first,
141
00:10:05,790 --> 00:10:09,580
but the younger man's directness led me all this way.
142
00:10:09,580 --> 00:10:14,450
Now it's time, to clearly define our relationship.
143
00:10:14,450 --> 00:10:17,930
PD Goo, everyone is like that these days.
144
00:10:17,930 --> 00:10:20,640
They slyly end things after flirting with you for a while.
145
00:10:20,640 --> 00:10:24,610
Gosh, but that's not my style.
146
00:10:24,610 --> 00:10:29,110
I think... being straightforward is the neatest.
147
00:10:30,970 --> 00:10:32,100
I also...
148
00:10:32,100 --> 00:10:34,270
like being straightforward.
149
00:10:34,830 --> 00:10:37,230
I really enjoyed our dates until now.
150
00:10:38,430 --> 00:10:40,620
I had a good time as well.
151
00:10:41,440 --> 00:10:44,530
I think I'm compatible with you in various aspects.
152
00:10:44,530 --> 00:10:47,210
We have similar hobbies, interests,
153
00:10:47,210 --> 00:10:48,510
and food preferences.
154
00:10:48,510 --> 00:10:50,490
Hey, punk!
155
00:10:50,490 --> 00:10:54,340
Similar food preferences means similar sexual preferences, punk!
156
00:10:54,340 --> 00:10:59,050
But...we don't have chemistry.
157
00:10:59,050 --> 00:11:00,600
What...
158
00:11:01,740 --> 00:11:04,370
What don't we have?
159
00:11:04,370 --> 00:11:07,930
Chemistry...
160
00:11:07,930 --> 00:11:11,950
I'm not into you, so we...
161
00:11:11,950 --> 00:11:14,790
Let's stay as good noona and dongsaeng* from now on.
(Younger sibling)
162
00:11:30,380 --> 00:11:33,000
Hello, I'm John Jang.
163
00:11:33,000 --> 00:11:36,100
Okay, today's star of the show is the penis fish, penis fish.
164
00:11:36,100 --> 00:11:38,970
Wow, just look at the size, the size!
165
00:11:39,830 --> 00:11:43,970
We're going to take the prepared penis fish and add it to the ramen.
166
00:11:43,970 --> 00:11:47,550
[Penis fish added.]
The penis fishcontains glycine and alanine
167
00:11:47,550 --> 00:11:52,500
- Wow, every...single thing he does is unappealing
- which makes it taste sweet.
168
00:11:52,500 --> 00:11:54,100
Gosh.
169
00:11:55,580 --> 00:11:57,410
Chef John.
170
00:11:58,380 --> 00:12:01,560
You could've said that over the phone or by text,
171
00:12:01,560 --> 00:12:05,520
but why did you go through the trouble of coming here and telling me face-to-face?
172
00:12:05,520 --> 00:12:07,790
Manners.
173
00:12:07,790 --> 00:12:09,380
You.
174
00:12:09,380 --> 00:12:13,240
A face-to-face is better than "uncontact."
175
00:12:13,240 --> 00:12:18,230
And moreover, Noona, you're six years older than I am,
176
00:12:18,230 --> 00:12:20,120
so "Jang yu yoo suh.*"
(Age before beauty)
177
00:12:20,120 --> 00:12:21,760
Do you want to write a will?*
(Yoo Suh also means "will")
178
00:12:21,760 --> 00:12:23,130
I'm sorry?
179
00:12:24,620 --> 00:12:29,900
Anyway, I understand what you're trying to say.
180
00:12:29,900 --> 00:12:33,490
Close noona and dongsaeng...fine.
181
00:12:33,490 --> 00:12:34,670
Let's do that.
182
00:12:34,670 --> 00:12:36,850
As expected, Noona, you're really chill and charismatic!
183
00:12:36,850 --> 00:12:40,210
Don't act awkward on the film set, just in case.
184
00:12:40,210 --> 00:12:42,820
And let's just focus on our work from now on.
185
00:12:42,820 --> 00:12:44,670
That sounds perfect to me.
186
00:12:44,670 --> 00:12:47,230
If you're done, then let's go.
187
00:12:47,230 --> 00:12:49,680
I'll take you home.
188
00:12:49,680 --> 00:12:53,210
But...Chef John.
189
00:13:39,870 --> 00:13:41,470
Who is it?
190
00:13:41,470 --> 00:13:42,960
Gosh...
191
00:13:52,730 --> 00:13:54,270
200,000 won.
192
00:13:55,090 --> 00:13:56,670
You slept with him?
193
00:13:57,700 --> 00:13:59,390
That son of a b****...
194
00:14:07,740 --> 00:14:09,540
Listen to me.
195
00:14:09,540 --> 00:14:11,940
This is the last thing I said to John Jang,
196
00:14:11,940 --> 00:14:14,980
and I want to know how this sounds to you.
197
00:14:16,640 --> 00:14:19,560
I mean... no matter who I'm with,
198
00:14:19,560 --> 00:14:22,630
my energy explodes like hydrochloric acid or sulfuric acid.
199
00:14:22,630 --> 00:14:25,810
How would you know your chemistry with me when we haven't even done anything yet?
200
00:14:25,810 --> 00:14:28,930
"How would you know your chemistry with me when we haven't even slept together yet?"
201
00:14:28,930 --> 00:14:30,960
That's what it sounds like.
202
00:14:32,920 --> 00:14:34,760
That's honestly not what I meant.
203
00:14:34,760 --> 00:14:39,110
"How would you know when...you haven't even dated me?"
204
00:14:40,270 --> 00:14:42,020
That's what I meant...
205
00:14:42,020 --> 00:14:44,320
Look at you, gosh.
206
00:14:44,320 --> 00:14:47,310
How would you know your chemistry with me when we haven't even done anything yet?
207
00:14:47,310 --> 00:14:51,390
It would've been nice...if we did.
208
00:14:51,390 --> 00:14:53,610
I believe you'd be skilled.
209
00:14:53,610 --> 00:14:56,080
But the chemistry I was talking about was our tiki-taka*.
(Give and take in a conversation.)
210
00:14:56,080 --> 00:14:57,600
Tiki... taka...
211
00:14:57,600 --> 00:14:59,720
Give and take, you know?
212
00:15:00,580 --> 00:15:03,780
I don't think we have good communication.
213
00:15:03,780 --> 00:15:05,550
D*** it!
214
00:15:05,550 --> 00:15:08,170
That bastard and I...don't have good communication.
215
00:15:08,170 --> 00:15:10,370
We absolutely don't!
216
00:15:10,370 --> 00:15:12,710
Goo Yeo Reum, you've been humiliated.
217
00:15:12,710 --> 00:15:15,110
How old is John Jang again?
218
00:15:17,300 --> 00:15:18,880
31.
219
00:15:18,880 --> 00:15:22,470
You've just been rejected by a guy six years younger than you?
220
00:15:22,470 --> 00:15:23,860
Huh?
221
00:15:23,860 --> 00:15:26,790
Wow, disgraceful. So disgraceful.
222
00:15:26,790 --> 00:15:29,680
Let's stop eating and go to sleep, please!
223
00:15:29,680 --> 00:15:31,210
Jae Hoon,
224
00:15:32,110 --> 00:15:35,460
my wound from breaking up is so painful.
225
00:15:35,460 --> 00:15:38,310
Hey, how is a break-up when it ended after some flirting?
226
00:15:38,310 --> 00:15:40,500
Sometimes, failed flirting is
227
00:15:40,500 --> 00:15:44,280
much worse than breaking up in a relationship.
228
00:15:44,280 --> 00:15:46,980
Yeo Reum, be a bit more cool.
229
00:15:46,980 --> 00:15:50,240
I...hate the word, cool.
230
00:15:50,240 --> 00:15:51,810
And I abhor the word, ssum*.
(Flirting, as in "something" is going on between two people)
231
00:15:51,810 --> 00:15:53,520
Why do you hate ssum? It's so rational.
232
00:15:53,520 --> 00:15:55,420
I want to raise an uprising
233
00:15:55,420 --> 00:15:58,250
against the malicious social phenomenon in which
234
00:15:58,250 --> 00:16:03,050
I feel similar feelings of love without any responsibility.
235
00:16:03,050 --> 00:16:05,880
I mean, try resetting your mindset.
236
00:16:05,880 --> 00:16:09,250
While enjoying the excitement and joy of dating,
237
00:16:09,250 --> 00:16:13,900
you get to avoid commitment and the tiring cons of being in a relationship.
238
00:16:13,900 --> 00:16:16,380
Sounds like bulls***.
239
00:16:16,380 --> 00:16:19,640
Accept ssum as part of your daily life. Like eating and pooping.
240
00:16:19,640 --> 00:16:22,160
Is eating and pooping light to you?
241
00:16:22,160 --> 00:16:25,530
If we don't do those things, we're dead.
242
00:16:25,530 --> 00:16:29,800
No! This is why John Jang cut it off with you.
- - S***...
243
00:16:29,800 --> 00:16:33,600
- Who dates like a total fogey like you these days?
- Who are you calling a fogey?
244
00:16:33,600 --> 00:16:37,390
How is treating someone's feelings seriously being a fogey? Huh? How?
245
00:16:37,390 --> 00:16:39,380
What kind of fogey did this?
246
00:16:39,380 --> 00:16:41,440
[Program Name: "Kingdom of Love," Viewer Ratings: 20.9%]
247
00:16:41,440 --> 00:16:44,740
[Program Name: "Ramen Chef," Viewer Ratings: 0.92%]
248
00:16:45,600 --> 00:16:50,910
- Yeo Reum, are you okay?
- I'm not okay.
249
00:16:50,910 --> 00:16:53,100
What's with this public execution?
250
00:16:53,100 --> 00:16:56,460
He could've just sent it to our group chat, but he troubled himself with personally writing it...
251
00:16:56,460 --> 00:16:58,800
He said in order to survive in a new media environment,
252
00:16:58,800 --> 00:17:02,320
we will have to revamp our organization in an analog and intuitive way.
253
00:17:02,320 --> 00:17:04,970
I wasn't expecting him to use this kind of debilitating shock therapy.
254
00:17:04,970 --> 00:17:09,840
To be honest, this situation isn't entirely your fault.
255
00:17:09,840 --> 00:17:12,780
Other channels are pitting against us with major dramas and well-known variety shows,
256
00:17:12,780 --> 00:17:16,870
but you just joined the fight as a human shield!
257
00:17:16,870 --> 00:17:18,200
Exactly.
258
00:17:18,200 --> 00:17:20,220
And this poster...
259
00:17:20,220 --> 00:17:22,480
isn't this too cruel?
260
00:17:22,480 --> 00:17:23,950
We're not back-in-the-days anymore.
261
00:17:23,950 --> 00:17:25,390
What kind of...
262
00:17:25,390 --> 00:17:27,370
I'm about to feel offended!
263
00:17:27,370 --> 00:17:30,470
You're the one who offended me.
264
00:17:33,320 --> 00:17:36,120
Whenever I check the viewer ratings of "Ramen Chef,"
265
00:17:36,120 --> 00:17:37,930
I feel like my lifespan decreases.
266
00:17:37,930 --> 00:17:40,140
But Director,
267
00:17:40,140 --> 00:17:44,310
I don't think... I'm entirely at fault.
268
00:17:44,310 --> 00:17:47,270
Everyone uses OTT service. Who watches live broadcasts these days?
269
00:17:47,270 --> 00:17:50,400
Look at you. You're coming at me, now?
270
00:17:50,400 --> 00:17:53,710
Are you Generation MZ?
271
00:17:53,710 --> 00:17:57,530
- I'm "M." Millennial.
- You're such a headache.
272
00:17:57,530 --> 00:17:59,770
All right, PD Goo from Generation M.
273
00:17:59,770 --> 00:18:02,040
What might this be?
274
00:18:02,040 --> 00:18:04,510
There's a program that started from 3% and increased to 20%,
275
00:18:04,510 --> 00:18:09,520
but how did yours fall from 5% to 0%?
276
00:18:09,520 --> 00:18:11,040
I'm sorry.
277
00:18:11,040 --> 00:18:12,600
You little-
278
00:18:13,800 --> 00:18:15,260
Gosh.
279
00:18:41,860 --> 00:18:43,070
She's in a bad mood.
280
00:18:43,070 --> 00:18:44,400
Be quiet.
281
00:18:47,350 --> 00:18:49,080
PD Goo, are you okay?
282
00:18:49,080 --> 00:18:51,690
Your expression is totally rotten.
283
00:18:51,690 --> 00:18:54,200
If we can't recover our rating back to 1%,
284
00:18:54,200 --> 00:18:56,800
I'm going to kill myself.
285
00:18:56,800 --> 00:18:59,530
The penis fish was our hidden weapon,
286
00:19:00,920 --> 00:19:03,230
but it just got buried.
287
00:19:03,300 --> 00:19:06,970
Sunbaenim! I'll start by ripping down that poster in the hallway.
288
00:19:06,970 --> 00:19:09,530
- I'll rip it down, burn it to flames, and write an apology!
- Sure.
289
00:19:09,530 --> 00:19:12,630
- Sangwoo sit down.
- Okay.
290
00:19:20,040 --> 00:19:24,140
PD Goo, did you watch "Kingdom of Love" last week?
291
00:19:24,140 --> 00:19:26,780
I couldn't because I was up several nights in the editorial room.
292
00:19:26,780 --> 00:19:28,270
I see...
293
00:19:28,270 --> 00:19:31,070
- They had octopus on the show!
- Octopus?
294
00:19:31,070 --> 00:19:32,620
But that's our item for this week.
295
00:19:32,620 --> 00:19:34,000
Exactly...
296
00:19:34,000 --> 00:19:36,890
Octopus was a top search word all weekend.
297
00:19:36,890 --> 00:19:39,910
The community has also been doing parodies of octopuses.
298
00:19:39,910 --> 00:19:41,150
Isn't that a good thing?
299
00:19:41,150 --> 00:19:43,480
Since it's like this anyway, let's do an octopus parody, too!
300
00:19:43,480 --> 00:19:45,730
Stay put!
301
00:19:47,790 --> 00:19:51,220
Sunbaenim, if you want to change it to Webfoot octopus or baby octopus-
302
00:19:51,220 --> 00:19:56,140
Why would I change my item because of "Kingdom"?
303
00:19:56,140 --> 00:19:57,780
Sorry.
304
00:19:59,170 --> 00:20:03,390
PD Goo, I heard you were college alumni with Kang Chae Ri from "Kingdom of Love"?
305
00:20:03,390 --> 00:20:05,620
Was she always a sociopath?
306
00:20:05,620 --> 00:20:08,840
I don't know. I didn't even know she existed in college.
307
00:20:08,840 --> 00:20:10,450
I was an insider,
308
00:20:10,450 --> 00:20:13,040
and she was a total outsider.
309
00:20:13,040 --> 00:20:15,450
She couldn't even dare to talk to me back then.
310
00:20:15,450 --> 00:20:17,780
You've grown a lot, Kang Chae Ri.
311
00:20:22,110 --> 00:20:24,400
Unni, where did you buy your shampoo?
312
00:20:24,400 --> 00:20:26,220
It's so pretty!
313
00:20:26,220 --> 00:20:27,870
Hey, you f***ing b****.
314
00:20:27,870 --> 00:20:30,270
I heard you're talking s*** about me!
315
00:20:30,270 --> 00:20:31,840
Did you just curse?
316
00:20:31,840 --> 00:20:34,270
I can't even respond to that lowly remark.
317
00:20:34,270 --> 00:20:36,400
Look at you acting all refined.
318
00:20:36,400 --> 00:20:38,460
You might have a higher education than I do,
319
00:20:38,460 --> 00:20:40,860
but I'm a thousand f***ing times more popular.
320
00:20:40,860 --> 00:20:45,140
I'm an influencer with 30,000 followers!
321
00:20:45,140 --> 00:20:48,520
Do you even know what influencer means?
322
00:20:48,520 --> 00:20:50,750
Hey!
323
00:20:50,750 --> 00:20:53,150
- God...
- Influencer, yeah?
324
00:20:53,150 --> 00:20:56,990
Insider in f***ing Englishis influencer!
325
00:20:56,990 --> 00:21:00,110
- Let go.
- What? What can you do?
326
00:21:00,110 --> 00:21:03,800
Hey, let go. Let go! F***!
327
00:21:06,790 --> 00:21:08,570
Gosh...
328
00:21:08,570 --> 00:21:11,290
We might even hit 30% if we're lucky.
329
00:21:13,780 --> 00:21:16,270
[Director Ma Jin Kook]
330
00:21:30,980 --> 00:21:32,680
Let's see.
331
00:21:33,440 --> 00:21:35,400
Did you like your date with her?
332
00:21:35,400 --> 00:21:36,580
Not really.
333
00:21:36,580 --> 00:21:38,630
Liar!
334
00:21:38,630 --> 00:21:40,730
There were hearts shooting from your eyes.
335
00:21:40,730 --> 00:21:42,240
I'm telling the truth!
336
00:21:42,240 --> 00:21:44,080
[Ga Rim and Ha Bin's lovey-dovey bubble spa date.]
I hated it.
337
00:21:44,080 --> 00:21:45,680
Is she pretty?
338
00:21:45,680 --> 00:21:47,430
Uhm...
339
00:21:47,430 --> 00:21:48,750
You're a lot prettier.
340
00:21:48,750 --> 00:21:51,200
Do you want to...
341
00:21:51,980 --> 00:21:54,080
stay with me tonight?
342
00:21:54,080 --> 00:21:57,040
[How will he answer Ga Rim's sudden question?]
343
00:22:03,060 --> 00:22:06,930
[While the other casts are in dreamland]
344
00:22:06,930 --> 00:22:10,160
[Ga Rim and Ha Bin secretly enjoy a dreamlike date.]
345
00:22:10,160 --> 00:22:13,400
[Will a "Kingdom of Love" couple be born]
346
00:22:13,400 --> 00:22:17,160
[in shortest record time?]
347
00:22:17,160 --> 00:22:23,760
[Ga Rim exudes flamboyance even with an octopus mukbang*.]
(Food broadcast.]
348
00:22:23,760 --> 00:22:27,440
A male and female went into a room they booked,
349
00:22:27,440 --> 00:22:32,050
but did you... really have to insert a scene...
350
00:22:32,050 --> 00:22:34,960
- of the octopus?
- Well...
351
00:22:35,490 --> 00:22:36,630
is that a problem?
352
00:22:36,630 --> 00:22:40,810
The KCC* complained because it's too racy.
(Korean Communications Commission)
353
00:22:41,990 --> 00:22:43,250
How can you laugh right now?
354
00:22:43,250 --> 00:22:45,200
The result was good, though.
355
00:22:45,200 --> 00:22:46,770
We hit our highest rating
356
00:22:46,770 --> 00:22:50,210
and the clips continue to spread on the internet.
357
00:22:52,830 --> 00:22:55,180
Did the cast even consent to this?
358
00:22:55,180 --> 00:22:57,190
They don't care if footage of them booking a room goes on air?
359
00:22:57,190 --> 00:23:02,140
I obtained their consent before filming and I also communicated with them throughout the process.
360
00:23:07,200 --> 00:23:08,980
PD Goo, we'll leave first.
361
00:23:08,980 --> 00:23:10,890
Yeah, go ahead.
362
00:23:11,830 --> 00:23:13,220
PD Goo,
363
00:23:13,220 --> 00:23:15,300
I just got a call...
364
00:23:15,300 --> 00:23:19,250
the ramen company said they won't renew our sponsorship contract.
365
00:23:19,250 --> 00:23:20,780
What?
366
00:23:21,440 --> 00:23:22,960
Hey,
367
00:23:22,960 --> 00:23:25,570
how much ramen do we have left?
368
00:23:27,510 --> 00:23:29,950
We only have five boxes left?
369
00:23:34,530 --> 00:23:37,070
Then do we have to...
370
00:23:37,070 --> 00:23:40,840
buy our own ramen?
371
00:23:42,270 --> 00:23:44,340
A ramen program...
372
00:23:45,350 --> 00:23:47,760
that can't find a sponsor?
373
00:23:48,710 --> 00:23:50,870
It's humiliating.
374
00:23:52,040 --> 00:23:53,950
And the director
375
00:23:53,950 --> 00:23:57,710
said he's going to cut our production fees by 20%.
376
00:23:57,710 --> 00:23:59,150
What?
377
00:24:01,000 --> 00:24:02,410
Yes?
378
00:24:02,410 --> 00:24:03,880
Director Ma.
379
00:24:03,880 --> 00:24:08,130
How could you cut down the production fees of a currently airing program?
380
00:24:08,130 --> 00:24:10,940
I received orders from above.
381
00:24:10,940 --> 00:24:12,800
You don't have any more ads, either.
382
00:24:12,800 --> 00:24:14,210
Did you think they would react favorably?
383
00:24:14,210 --> 00:24:16,370
Director Ma.
384
00:24:16,370 --> 00:24:17,780
- Director Ma?
- What?
385
00:24:17,780 --> 00:24:20,230
They say to kill the enemy with kindness.
386
00:24:20,230 --> 00:24:21,960
Please give us another chance.
387
00:24:21,960 --> 00:24:25,010
Please let me at least maintain the staff's pay.
388
00:24:25,010 --> 00:24:26,880
Try exerting a hungry attitude.
389
00:24:26,880 --> 00:24:30,240
That's also a skill of the director.
390
00:24:31,540 --> 00:24:33,590
Let's see...
391
00:24:41,520 --> 00:24:44,040
I heard all your ramen ads fell out.
392
00:24:44,040 --> 00:24:47,010
Gosh, it was somewhat the golden hour.
393
00:24:47,010 --> 00:24:49,660
It would be better to air a re-run of our show during that time.
394
00:24:49,660 --> 00:24:51,940
Hey, Kang Chae Ri,
395
00:24:51,940 --> 00:24:55,540
most people think that inside their heads and don't actually speak them aloud.
396
00:24:55,540 --> 00:24:57,820
Does your brain not have a manner filter?
397
00:24:57,820 --> 00:25:00,120
Yeah, it doesn't.
398
00:25:05,030 --> 00:25:07,790
I'm going to kill her.
399
00:25:19,520 --> 00:25:20,570
Sunbae,
400
00:25:20,570 --> 00:25:22,620
- did you hear the news?
- What news?
401
00:25:22,620 --> 00:25:26,480
Chef John will be starring in the next season of "Kingdom of Love."
402
00:25:28,120 --> 00:25:29,790
Yeah?
403
00:25:29,790 --> 00:25:31,360
I heard from my colleague,
404
00:25:31,360 --> 00:25:34,340
that Kang Chae Ri sunbae obtained a contract from Chef John.
405
00:25:34,340 --> 00:25:36,440
To clear out all the women around him.
406
00:25:36,440 --> 00:25:40,280
Gosh, apparently, Chef John is quite the womanizer.
407
00:25:40,980 --> 00:25:42,830
And during the "Kingdom" interview,
408
00:25:42,830 --> 00:25:45,450
he said he has about 100 ssum partners.
409
00:25:45,450 --> 00:25:47,210
100?
410
00:25:48,540 --> 00:25:51,060
Is he the Chair King or what?
411
00:25:52,370 --> 00:25:53,870
And what's even more incredible
412
00:25:53,870 --> 00:25:56,170
is that Chef John agreed to expose his butt.
413
00:25:56,170 --> 00:25:58,060
In Season 2 of "Kingdom of Love."
414
00:25:58,060 --> 00:26:00,530
I do think it's going to be fun, right?
415
00:26:03,130 --> 00:26:05,480
Gosh.
416
00:26:05,480 --> 00:26:07,870
It's a work of art, even if I read it again.
417
00:26:17,320 --> 00:26:19,420
- Yeah.
- Jae Hoon,
418
00:26:19,420 --> 00:26:20,660
let's date for just one day.
419
00:26:20,660 --> 00:26:22,530
You've finally gone crazy, haven't you?
420
00:26:22,530 --> 00:26:24,770
I came to Kanghwa-do to film
421
00:26:24,770 --> 00:26:25,880
and I need you to pick me up later.
422
00:26:25,880 --> 00:26:29,220
Wear your best clothes and carry a bouquet of flowers, too.
423
00:26:29,220 --> 00:26:31,490
Are you doing this because of John Jang?
424
00:26:31,490 --> 00:26:33,270
I can't go on like this.
425
00:26:33,270 --> 00:26:35,860
Oh, God. No, I don't want to. That's tiring, no.
426
00:26:35,860 --> 00:26:38,040
- I'll buy you beef if you pick me up.
- I'll buy it with my own money.
427
00:26:38,040 --> 00:26:40,960
I'll sort your trash, too. For a whole week.
428
00:26:44,600 --> 00:26:46,540
One month of trash sorting and Korean beef rib eye?
429
00:26:46,540 --> 00:26:48,410
Deal! You got it.
430
00:26:48,410 --> 00:26:50,770
But you must come all dressed up, okay?
431
00:26:50,770 --> 00:26:51,910
If you come looking ragged...
432
00:26:51,910 --> 00:26:55,080
Down! Up.
433
00:26:55,080 --> 00:26:56,780
I'm going to sort you out.
434
00:26:56,780 --> 00:26:58,570
All right.
435
00:26:59,190 --> 00:27:01,450
You said you're in Kanghwa-do?
436
00:27:01,450 --> 00:27:04,510
We'll start filming now!
437
00:27:04,510 --> 00:27:07,580
Here goes the slate. Three, two, one!
438
00:27:09,570 --> 00:27:10,810
50,000,000 people in South Korea.
439
00:27:10,810 --> 00:27:12,350
50,000,000 ramen recipes.
440
00:27:12,350 --> 00:27:15,470
I look for the hidden masters in all corners of the country
441
00:27:15,470 --> 00:27:17,770
Ramen Chef face-offs with ramen.
442
00:27:17,770 --> 00:27:20,100
Hello, I'm John Jang.
443
00:27:20,100 --> 00:27:21,060
Everyone,
444
00:27:21,060 --> 00:27:24,880
do you know what happens when a three-legged octopus suffers hair loss?
445
00:27:24,880 --> 00:27:27,670
The answer is a one-legged octopus. Why?
446
00:27:27,670 --> 00:27:29,830
Because he's missing hair.*
(Also sounds like "two legs.")
447
00:27:34,300 --> 00:27:36,370
Now, octopuses are-
448
00:27:37,450 --> 00:27:40,000
Rock, rock, rock, rock, scissors!
449
00:27:40,000 --> 00:27:42,250
Scissors, paper!
450
00:27:43,120 --> 00:27:44,180
Rock!
451
00:27:44,180 --> 00:27:46,360
Why did I play rock? Why?
452
00:27:46,360 --> 00:27:47,410
Yes!
453
00:27:47,410 --> 00:27:49,600
- Gosh!
- Nice!
454
00:27:49,600 --> 00:27:52,270
Since when was my honey so good at Muk-chi-ppa*?
(A rock-paper-scissors game)
455
00:27:52,270 --> 00:27:53,750
Since you were born?
456
00:27:53,750 --> 00:27:54,960
Go and clean.
457
00:27:54,960 --> 00:27:57,280
Okay, have a seat and rest.
458
00:27:57,280 --> 00:27:59,490
Boom, boom, boom, boom, boom.
459
00:28:00,020 --> 00:28:03,200
He's so bad.
460
00:28:08,840 --> 00:28:11,510
This is our break time!
461
00:28:11,510 --> 00:28:14,700
I always tell you to come on time, but you always come at this time.
462
00:28:14,700 --> 00:28:16,790
I am hungry, but I'm not here to eat.
463
00:28:16,790 --> 00:28:17,720
What about Tae Sik?
464
00:28:17,720 --> 00:28:19,410
He's cleaning the sink.
465
00:28:19,410 --> 00:28:20,580
Is he your husband or servant?
466
00:28:20,580 --> 00:28:21,730
Of course, he's my servant.
467
00:28:21,730 --> 00:28:24,190
God, my poor friend.
468
00:28:24,190 --> 00:28:25,510
Jae Hoon's here!
469
00:28:25,510 --> 00:28:27,530
Okay, I'll be done soon. Just rest up!
470
00:28:27,530 --> 00:28:28,780
Jae Hoon's here!
471
00:28:28,780 --> 00:28:30,310
I miss you, too-
472
00:28:30,310 --> 00:28:31,730
You startled me.
473
00:28:31,730 --> 00:28:33,290
Are you even getting paid for this?
474
00:28:33,290 --> 00:28:35,350
Of course, I do. Five bills every month.
475
00:28:35,350 --> 00:28:37,580
You only get 500,000 won?
476
00:28:38,310 --> 00:28:40,240
50,000 won. Wow!
477
00:28:40,240 --> 00:28:43,960
Hey, Oh Hye Jin, he's not your servant. He's your slave.
478
00:28:43,960 --> 00:28:45,510
You know,
479
00:28:45,510 --> 00:28:48,970
whenever I'm sad, I clean this sink.
480
00:28:48,970 --> 00:28:51,410
Moisture, moisture. Humidity, humidity!
481
00:28:51,410 --> 00:28:52,840
Hey,
482
00:28:52,840 --> 00:28:55,050
let me use your truck today.
483
00:28:55,050 --> 00:28:56,710
Why the truck, all of a sudden?
484
00:28:56,710 --> 00:29:00,970
It's been long since I made Yeo Reum smile.
485
00:29:03,570 --> 00:29:05,190
The right side.
486
00:29:07,220 --> 00:29:10,310
Whoa! What did you do to your butt?
487
00:29:11,030 --> 00:29:12,630
Whoa...
488
00:29:15,430 --> 00:29:17,540
Don't you dare lend the truck to this bastard.
489
00:29:17,540 --> 00:29:18,530
Of course.
490
00:29:18,530 --> 00:29:21,140
You startled me. Knock before you come in.
491
00:29:21,940 --> 00:29:23,610
What are you going to do to Yeo Reum?
492
00:29:23,610 --> 00:29:25,970
What would I do to Yeo Reum?
493
00:29:25,970 --> 00:29:29,110
Your eyes are very wicked right now.
494
00:29:29,110 --> 00:29:31,190
You... You always... stay still
495
00:29:31,190 --> 00:29:33,130
when Goo Yeo Reum makes me do things
496
00:29:33,130 --> 00:29:34,930
- and manipulates me.
- When did I ever?
497
00:29:34,930 --> 00:29:36,740
Whose 50,000 won is that?
498
00:29:36,740 --> 00:29:38,150
Huh? Where?
499
00:29:38,150 --> 00:29:39,690
- Careful, careful.
- Why's there a 50,000 won bill?
500
00:29:39,690 --> 00:29:41,510
Where, where?
501
00:29:41,510 --> 00:29:42,720
What the?
502
00:29:42,720 --> 00:29:44,580
You gave him the keys to the truck?
503
00:29:44,580 --> 00:29:46,040
You little!
504
00:29:58,140 --> 00:29:59,340
Hey!
505
00:29:59,340 --> 00:30:00,640
Hey, Park Jae Hoon!
506
00:30:00,640 --> 00:30:03,080
You car thief!
507
00:30:04,260 --> 00:30:05,000
Gosh.
508
00:30:05,000 --> 00:30:08,700
If you do this, the innards will come out, but you can just put them aside like this.
509
00:30:09,810 --> 00:30:12,840
I'll start by making vegetable broth.
510
00:30:12,840 --> 00:30:15,890
Cut the radish into pieces.
511
00:30:15,890 --> 00:30:18,540
When you make the broth... can you show them the vegetables?
512
00:30:18,540 --> 00:30:21,060
Just cut them up into large pieces.
513
00:30:21,060 --> 00:30:22,990
Add the vegetables...
514
00:30:25,220 --> 00:30:26,360
[Put octopus]
515
00:30:26,360 --> 00:30:29,380
The master is also starting to hasten the-
516
00:30:29,380 --> 00:30:30,830
Add it whole.
517
00:30:30,830 --> 00:30:32,760
We'll make it a dashima* broth...
(Kelp)
518
00:30:32,760 --> 00:30:35,260
Add the ramen... Add embellishment...
519
00:30:35,260 --> 00:30:38,630
Then take the refreshing broth...
520
00:30:38,630 --> 00:30:42,770
Okay, we'll film you tasting each other's now.
521
00:30:42,770 --> 00:30:47,150
We'll have Chef John taste the master's first.
522
00:30:47,150 --> 00:30:49,660
The taste of the ocean is very rich.
523
00:30:49,660 --> 00:30:52,970
The noodles are so chewy. It's the best.
524
00:30:54,380 --> 00:30:56,610
Sounds of exclamation slip out as soon as I take a bite.
525
00:30:56,610 --> 00:31:00,570
Look forward to which Master will be introduced next week.
526
00:31:00,570 --> 00:31:03,120
That's it for today's Ramen Chef.
527
00:31:03,120 --> 00:31:04,820
Cut! Good job!
528
00:31:04,820 --> 00:31:07,380
Good job, everyone!
529
00:31:07,380 --> 00:31:08,720
Good job!
530
00:31:08,720 --> 00:31:09,840
Good work.
531
00:31:09,840 --> 00:31:11,930
Sunbaenim, this is going to be a hit.
532
00:31:11,930 --> 00:31:14,590
You totally killed it!
533
00:31:14,590 --> 00:31:16,520
The viewer rating is bound to go up.
534
00:31:16,520 --> 00:31:18,880
You also said last week's penis fish would be a big hit.
535
00:31:18,880 --> 00:31:21,550
Sunbaenim, supporting directors learn it's a virtue
536
00:31:21,550 --> 00:31:23,300
to give unconditional support and encouragement
537
00:31:23,300 --> 00:31:28,030
to the lonely journey of the main director.
538
00:31:28,620 --> 00:31:31,660
Sure, I'm sorry.
539
00:31:31,660 --> 00:31:33,940
I'm sorry, Sang Woo...
540
00:31:33,940 --> 00:31:35,800
I'm sorry.
541
00:31:37,510 --> 00:31:40,320
Sang Woo! Let's shoot the mud-flat scenery.
542
00:31:40,320 --> 00:31:42,270
Okay! I'll get going.
543
00:31:42,270 --> 00:31:44,900
Good work. Wait for me! Wait for me.
544
00:31:44,900 --> 00:31:46,280
Sure.
545
00:31:49,470 --> 00:31:51,990
Let's go.
546
00:32:10,550 --> 00:32:13,410
Aigoo, so cute.
547
00:32:15,590 --> 00:32:17,850
Older women are cost-effective.
548
00:32:19,450 --> 00:32:21,490
You don't know much yet,
549
00:32:21,490 --> 00:32:25,010
but when you're too lazy for a relationship, and you just want ssum,
550
00:32:26,640 --> 00:32:27,910
meet an older woman.
551
00:32:27,910 --> 00:32:30,160
But... why?
552
00:32:31,170 --> 00:32:33,500
Older women aren't bothersome to men.
553
00:32:33,500 --> 00:32:35,750
They play well alone and are good at using money.
554
00:32:35,750 --> 00:32:37,920
And once in a while, you also learn
555
00:32:37,920 --> 00:32:39,120
a thing or two from conversing with them.
556
00:32:39,120 --> 00:32:41,800
Wow, what a useful tip!
557
00:32:43,170 --> 00:32:44,880
Anyway,
558
00:32:44,880 --> 00:32:47,930
how far did you go with PD Goo Yeo Reum?
559
00:32:47,930 --> 00:32:49,640
- How far?
- Yes.
560
00:32:51,760 --> 00:32:55,960
Well, I could've slept with her, but I didn't go that far.
561
00:32:55,960 --> 00:32:57,530
I...
562
00:32:57,530 --> 00:32:59,490
only sleep with women I'm curious about.
563
00:32:59,490 --> 00:33:02,500
Wow, you're really cool.
564
00:33:03,640 --> 00:33:06,270
Do some squats. You can be cool, too.
565
00:33:14,940 --> 00:33:17,130
Sunbaenim! Sunbaenim!
566
00:33:17,130 --> 00:33:18,260
Sunbaenim!
567
00:33:18,260 --> 00:33:19,580
There's big trouble!
568
00:33:19,580 --> 00:33:21,190
Why? What is it now?
569
00:33:21,190 --> 00:33:23,070
We lost the drone camera.
570
00:33:23,070 --> 00:33:25,720
Hey, we rented that for 300,000 won!
571
00:33:27,940 --> 00:33:29,450
Sunbaenim...
572
00:33:29,450 --> 00:33:32,360
and the memory chip we filmed today with...
573
00:33:32,360 --> 00:33:34,540
that's inside the drone.
574
00:33:34,540 --> 00:33:36,440
If we can't find it, we'll need to refilm everything...
575
00:33:36,440 --> 00:33:37,760
What?
576
00:33:37,760 --> 00:33:39,390
I'm sorry.
577
00:33:44,250 --> 00:33:46,430
Take a good look.
578
00:33:46,430 --> 00:33:48,370
Where could it be...
579
00:33:48,370 --> 00:33:50,390
I'm going nuts.
580
00:33:56,250 --> 00:33:58,580
- Hey, Sang Woo.
- Yes?
581
00:33:58,580 --> 00:34:00,050
Isn't that the drone?
582
00:34:00,050 --> 00:34:01,570
- Where?
- Over there.
583
00:34:01,570 --> 00:34:02,670
It is, right?
584
00:34:02,670 --> 00:34:04,620
Th-That's a mud flat!
585
00:34:04,620 --> 00:34:06,470
Whoa, Sunbaenim!
586
00:34:08,710 --> 00:34:10,060
What do we do?
587
00:34:17,840 --> 00:34:19,850
♫ Whoo, whoo, whoo ♫
588
00:34:19,850 --> 00:34:21,560
PD Goo!
589
00:34:26,390 --> 00:34:27,980
Whoa, be careful!
590
00:34:27,980 --> 00:34:29,820
Sunbaenim, be careful!
591
00:34:35,510 --> 00:34:41,670
♫ Twinkle, twinkle little stars are so cool ♫
592
00:34:41,670 --> 00:34:43,700
♫ Dance ♫
593
00:35:26,630 --> 00:35:28,250
Goo Yeo Reum!
594
00:35:28,250 --> 00:35:29,540
Goo Yeo Reum!
595
00:35:29,540 --> 00:35:31,190
Check the file first.
596
00:35:35,970 --> 00:35:37,920
The file's fine.
597
00:35:40,920 --> 00:35:42,430
Oh, thank God!
598
00:35:44,690 --> 00:35:45,870
Goo Yeo Reum!
599
00:35:45,870 --> 00:35:47,290
Goo Yeo Reum!
600
00:35:47,290 --> 00:35:48,680
Goo Yeo Reum!
601
00:35:53,930 --> 00:35:55,860
Goo Yeo Reum!
602
00:35:58,650 --> 00:36:00,380
Yeo Reum!
603
00:36:02,300 --> 00:36:04,780
I brought some dog grass!
604
00:36:06,130 --> 00:36:08,090
You're pleased to see me, huh?
605
00:36:08,090 --> 00:36:10,030
I'm here!
606
00:36:11,000 --> 00:36:12,600
Who is he?
607
00:36:12,600 --> 00:36:14,520
What is he doing here?
608
00:36:16,160 --> 00:36:18,250
That little...
609
00:36:22,240 --> 00:36:24,510
What's with your condition?
610
00:36:24,510 --> 00:36:26,400
Everyone else looks fine.
611
00:36:26,400 --> 00:36:28,140
Why are you the only one like this?
612
00:36:28,140 --> 00:36:29,370
You should just go.
613
00:36:29,370 --> 00:36:30,890
You told me to pick you up.
614
00:36:30,890 --> 00:36:32,900
I came all the way here to escort you back.
615
00:36:32,900 --> 00:36:34,970
What's with your attitude?
616
00:36:38,650 --> 00:36:41,350
Oh, I was in a bit of a rush.
617
00:36:41,350 --> 00:36:42,830
I'll get going first!
618
00:36:42,830 --> 00:36:45,300
- Good job!
- Good job.
619
00:37:04,330 --> 00:37:06,870
You went through the trouble to come all the way here...
620
00:37:08,100 --> 00:37:10,820
but did you have to humiliate me like this?
621
00:37:12,200 --> 00:37:14,130
No, I didn't mean to...
622
00:37:14,130 --> 00:37:16,870
Wait, Yeo Reum. I was wrong. I'm sorry.
623
00:37:17,870 --> 00:37:19,650
Let's go home together.
624
00:37:21,120 --> 00:37:23,040
Your clothes are like this, too.
625
00:37:24,470 --> 00:37:25,940
Let go.
626
00:37:32,080 --> 00:37:33,650
Yeo Reum!
627
00:38:06,970 --> 00:38:08,690
[Full of romantic love...]
628
00:38:08,690 --> 00:38:11,990
[New York, leave right this moment.]
629
00:38:28,240 --> 00:38:30,820
[Phone]
630
00:38:30,820 --> 00:38:31,930
[Yeo Reum]
631
00:38:47,730 --> 00:38:49,770
Oh, gosh.
632
00:38:49,770 --> 00:38:52,080
It wasn't even a big deal.
633
00:38:57,070 --> 00:38:58,510
[Hyun So]
634
00:38:58,510 --> 00:38:59,690
Yeah.
635
00:38:59,690 --> 00:39:02,820
Oppa, where are you? Mom told you to come to the center.
636
00:39:02,820 --> 00:39:04,290
I'm busy right now. Hang up.
637
00:39:04,290 --> 00:39:05,550
Wait!
638
00:39:05,550 --> 00:39:07,530
You know Mom's in low spirits these days, right?
639
00:39:07,530 --> 00:39:10,510
Don't get on her nerves and just stop by.
640
00:39:10,510 --> 00:39:12,160
I'll be expecting you to come.
641
00:39:12,160 --> 00:39:13,930
You need to come, okay?
642
00:39:31,530 --> 00:39:33,620
I can't decide which one will be better.
643
00:39:38,070 --> 00:39:39,330
Mom?
644
00:39:39,330 --> 00:39:40,940
Oh, you're here?
645
00:39:40,940 --> 00:39:42,490
Oppa, you're here?
646
00:39:47,730 --> 00:39:49,400
What are you two doing?
647
00:39:49,400 --> 00:39:52,500
I'm helping her decide which picture to put on the poster.
648
00:39:58,510 --> 00:40:01,020
Just choose anything. They're all the same.
649
00:40:01,020 --> 00:40:04,170
You call that advice?
650
00:40:04,170 --> 00:40:05,710
Did you just hit me out of the blue?
651
00:40:05,800 --> 00:40:09,200
The artist poured their breath and spirit into drawing this.
652
00:40:09,200 --> 00:40:10,430
What do you mean, "just" choose anything?
653
00:40:10,430 --> 00:40:11,910
Just?
654
00:40:11,910 --> 00:40:15,310
You're the one "just" living however you want!
655
00:40:15,310 --> 00:40:18,480
Gosh, our mother's so prickly today.
656
00:40:18,480 --> 00:40:20,540
Gosh...
657
00:40:20,540 --> 00:40:23,150
Well, I mean...
658
00:40:24,280 --> 00:40:27,780
Use the one on the right for the poster.
659
00:40:27,800 --> 00:40:29,790
Why? Why the right one?
660
00:40:29,790 --> 00:40:32,950
These are a series,
661
00:40:32,950 --> 00:40:34,900
but the one on the right keeps drawing your attention.
662
00:40:34,900 --> 00:40:36,740
What the...
663
00:40:36,740 --> 00:40:40,630
You act like a fool, but you're making some sense all of a sudden.
664
00:40:42,470 --> 00:40:45,420
Father liked this artist's works.
665
00:41:00,840 --> 00:41:03,300
Why is it so hard to see your face?
666
00:41:03,300 --> 00:41:06,080
When we live under the same Seoul sky.
667
00:41:06,080 --> 00:41:08,200
We message each other every day.
668
00:41:08,200 --> 00:41:10,810
You haven't forgotten about your blind date at noon, right?
669
00:41:10,810 --> 00:41:12,450
When did I agree?
670
00:41:12,450 --> 00:41:13,950
I told you I'm not going on any blind dates!
671
00:41:13,950 --> 00:41:15,430
When did you ever?
672
00:41:15,430 --> 00:41:17,800
You said you don't stop women from leaving or coming.
673
00:41:17,800 --> 00:41:19,730
I told you I don't blind dates, though!
674
00:41:19,730 --> 00:41:22,820
Oh, so you have preferences, too?
675
00:41:22,820 --> 00:41:24,670
I thought you met with just about anyone.
676
00:41:24,670 --> 00:41:27,430
It's good manners to refuse women who come seriously
677
00:41:27,430 --> 00:41:29,390
on the premise of marriage in the first place.
678
00:41:29,390 --> 00:41:30,540
Aigoo!
679
00:41:30,540 --> 00:41:32,490
Did you age through your a**?
680
00:41:32,490 --> 00:41:33,960
You're almost a 40-year-old mid-elderly.
681
00:41:33,960 --> 00:41:36,260
How long are you going to live that carefreely?
682
00:41:36,260 --> 00:41:38,790
Did you go through something today?
683
00:41:38,790 --> 00:41:40,530
And what do you mean mid-elderly?
684
00:41:40,530 --> 00:41:42,810
Mom, I just turned 37 years old!
685
00:41:42,810 --> 00:41:45,640
Yeah, Mom. How is Oppa a mid-elderly?
686
00:41:45,640 --> 00:41:47,410
You went too far.
687
00:41:47,410 --> 00:41:49,210
Then is your oppa in his youth?
688
00:41:49,210 --> 00:41:51,050
Not exactly in his youth,
689
00:41:51,050 --> 00:41:53,500
but mid-elderly is a bit extreme.
690
00:41:53,500 --> 00:41:55,770
Middle-aged is more like it.
691
00:41:58,700 --> 00:42:00,580
That's more annoying.
692
00:42:00,580 --> 00:42:02,170
She's a gentle young lady,
693
00:42:02,170 --> 00:42:05,090
so go and show some good manners.
694
00:42:05,090 --> 00:42:07,370
I told you I don't like blind dates.
695
00:42:28,330 --> 00:42:30,360
No way...
696
00:42:32,120 --> 00:42:33,930
is she not home yet?
697
00:42:33,930 --> 00:42:37,060
Gosh, I was just playing around.
698
00:42:38,260 --> 00:42:39,830
Gosh...
699
00:42:47,900 --> 00:42:49,720
Goo Yeo Reum.
700
00:42:49,720 --> 00:42:51,270
Are you on your way to editing?
701
00:42:51,270 --> 00:42:52,180
Hey, why didn't you pick up your phone-
702
00:42:52,180 --> 00:42:55,000
Hey, why are you ignoring my calls?
703
00:42:55,000 --> 00:42:56,480
Huh?
704
00:42:58,200 --> 00:42:59,830
Do you know me?
705
00:42:59,830 --> 00:43:01,180
A stranger keeps talking to me.
706
00:43:01,180 --> 00:43:03,770
Hey, come on. I was just playing around.
707
00:43:03,770 --> 00:43:05,730
It wasn't funny to me.
708
00:43:06,700 --> 00:43:10,510
I mean, was it that humiliating that I wore some joggers and drove a truck?
709
00:43:10,510 --> 00:43:12,670
Why are you materialistic?
710
00:43:16,660 --> 00:43:17,710
Fine.
711
00:43:17,800 --> 00:43:19,860
I'm materialistic.
712
00:43:19,860 --> 00:43:22,330
If a man who looked well off picked me up...
713
00:43:22,330 --> 00:43:24,790
I thought I would feel less humiliated in front of John Jang,
714
00:43:24,790 --> 00:43:25,870
so I asked you a favor.
715
00:43:25,870 --> 00:43:28,290
It wasn't even that hard, but you couldn't even do that for me?
716
00:43:28,290 --> 00:43:30,020
That's what I don't understand.
717
00:43:30,020 --> 00:43:31,150
Who the hell is John Jang
718
00:43:31,150 --> 00:43:33,000
that you're trying to look good in front of him?
719
00:43:33,000 --> 00:43:35,660
It's not that I want to look good in front of him!
720
00:43:41,120 --> 00:43:42,490
Seriously...
721
00:43:43,340 --> 00:43:45,170
You don't even know.
722
00:43:46,140 --> 00:43:48,180
Hey, what's wrong? Are you crying?
723
00:43:49,540 --> 00:43:51,650
I just feel so petty.
724
00:43:53,280 --> 00:43:56,070
I don't care if I'm not in a relationship...
725
00:43:56,070 --> 00:43:59,790
My life is busy and exhausting enough without that stuff...
726
00:43:59,790 --> 00:44:01,260
But...
727
00:44:02,590 --> 00:44:05,750
I just feel shabby sometimes.
728
00:44:06,960 --> 00:44:09,470
After I reached a certain age,
729
00:44:10,550 --> 00:44:13,130
there was no one who liked me.
730
00:44:14,170 --> 00:44:16,670
And that made me feel like I was flawed.
731
00:44:19,280 --> 00:44:22,240
Why are you digging yourself into a hole?
732
00:44:24,740 --> 00:44:26,540
When your ssum comes to an end,
733
00:44:26,540 --> 00:44:28,540
acting nonchalant is difficult.
734
00:44:28,540 --> 00:44:31,590
Trying to look good for a man makes me feel cheap, too.
735
00:44:33,010 --> 00:44:36,070
Working hard, trying,
736
00:44:36,070 --> 00:44:37,750
and having expectations...
737
00:44:38,760 --> 00:44:40,890
makes me feel unattractive.
738
00:44:49,620 --> 00:44:51,700
So just do it lightly.
739
00:44:53,580 --> 00:44:55,490
Take the easy road.
740
00:44:56,710 --> 00:44:59,860
Either have light flings with men,
741
00:44:59,860 --> 00:45:02,040
or just don't meet them at all if you can't.
742
00:45:02,040 --> 00:45:04,930
If it's not a really good man, there's no need to meet anyone else.
743
00:45:04,930 --> 00:45:08,240
Why do you try so hard with such ambiguous bastards?
744
00:45:16,110 --> 00:45:19,000
Since no one tries hard with me.
745
00:45:23,920 --> 00:45:26,090
At some point,
746
00:45:27,440 --> 00:45:30,240
no one is curious about me anymore.
747
00:45:32,550 --> 00:45:35,110
You wouldn't know how this feels.
748
00:45:49,990 --> 00:45:51,760
God...
749
00:46:41,870 --> 00:46:45,180
[Delete]
750
00:46:55,520 --> 00:46:56,870
Excuse me!
751
00:46:56,870 --> 00:46:59,840
Are you okay? Someone call 911.
752
00:47:01,500 --> 00:47:02,520
Emergency?
753
00:47:02,520 --> 00:47:04,840
- Are you okay?
- There was an accident, and the person is unconscious.
754
00:47:04,840 --> 00:47:06,850
Please hurry over to the intersection at...
755
00:47:06,850 --> 00:47:09,100
Is he hurt anywhere else?
756
00:47:19,380 --> 00:47:23,180
[Cosmetic Surgery, Park Jae Hoon]
757
00:47:24,340 --> 00:47:26,900
Nice to meet you.
758
00:47:26,900 --> 00:47:28,730
Now, I'm going to...
759
00:47:28,730 --> 00:47:31,210
start the filler procedure.
760
00:47:32,170 --> 00:47:33,740
It's going to sting.
761
00:47:45,510 --> 00:47:47,820
You're all accomplices.
762
00:47:47,820 --> 00:47:49,000
Hey, Goo Yeo Reum,
763
00:47:49,000 --> 00:47:50,630
what's wrong with our truck?
764
00:47:50,630 --> 00:47:53,230
I think it has vintage swag to it.
765
00:47:53,230 --> 00:47:54,640
Honey,
766
00:47:54,640 --> 00:47:57,030
you think that swag will have an effect on John Jang?
767
00:47:57,030 --> 00:48:03,910
I'm the one at fault for having the slightest expectation of Park Jae Hoon's function as a man.
768
00:48:03,910 --> 00:48:07,450
Jae Hoon's manly function is actually incredible.
769
00:48:07,450 --> 00:48:08,600
I went to wake him up a few days ago.
770
00:48:08,600 --> 00:48:11,510
And inside his pants stood waiting...
771
00:48:11,510 --> 00:48:14,390
Honey!
772
00:48:15,300 --> 00:48:19,350
We're not talking about that function right now!
773
00:48:21,820 --> 00:48:23,110
Yeah?
774
00:48:27,350 --> 00:48:31,350
It's my fault, my fault, and my fault again.
775
00:48:31,350 --> 00:48:33,580
Cheer up.
776
00:48:33,580 --> 00:48:35,720
You want more black beans?
777
00:48:35,720 --> 00:48:37,900
Forget it. I don't want any.
778
00:48:50,060 --> 00:48:52,290
- Hey, Dae Shik.
- Hey, Jae Hoon,
779
00:48:52,290 --> 00:48:55,170
we were pulverized because of you.
780
00:48:55,170 --> 00:48:57,150
Yeo Reum was there? What did she say?
781
00:48:57,150 --> 00:48:59,120
Aigoo, man.
782
00:48:59,120 --> 00:49:00,980
You should've gone dressed up!
783
00:49:00,980 --> 00:49:03,000
How desperate must Yeo Reum have been to ask you that favor?
784
00:49:03,000 --> 00:49:05,230
I was just playing around, but she- gosh.
785
00:49:05,230 --> 00:49:06,600
Playing-
786
00:49:07,460 --> 00:49:09,170
Hey, Park Jae Hoon!
787
00:49:09,170 --> 00:49:12,190
That John Jang or ssamjang*, the ridiculous bastard
(Fermented soybean sauce.)
788
00:49:12,190 --> 00:49:14,840
said our Yeo Reum was cost-effective.
789
00:49:14,840 --> 00:49:16,600
He said having ssum with older women,
790
00:49:16,600 --> 00:49:18,900
is extremely cost-effective because they're good at
791
00:49:18,900 --> 00:49:20,490
spending money and aren't bothersome!
792
00:49:20,490 --> 00:49:22,860
He said that about Yeo Reum?
793
00:49:44,450 --> 00:49:47,710
I heard you're very busy.
794
00:49:47,710 --> 00:49:50,030
Did you set time aside to come here?
795
00:49:50,030 --> 00:49:51,330
Pardon?
796
00:49:52,340 --> 00:49:54,460
Oh, yes. Yes...
797
00:49:54,460 --> 00:49:56,350
Then for lunch...
798
00:49:56,350 --> 00:49:58,530
The brunch menu here is nice.
799
00:49:58,530 --> 00:50:01,560
You should eat something and...
800
00:50:01,560 --> 00:50:03,190
It's okay.
801
00:50:06,070 --> 00:50:09,250
If you're a cosmetic surgeon, you must have very high standards.
802
00:50:09,250 --> 00:50:11,190
And you must see a lot of pretty women.
803
00:50:12,170 --> 00:50:13,440
Rather than pretty women,
804
00:50:13,440 --> 00:50:16,090
I meet a lot of women who want to become pretty.
805
00:50:16,090 --> 00:50:18,190
Oh...
806
00:50:18,190 --> 00:50:20,110
that's true.
807
00:50:35,130 --> 00:50:38,020
I heard you even graduated first in medical school.
808
00:50:38,020 --> 00:50:39,640
And your father is also a medical school professor.
809
00:50:39,640 --> 00:50:41,740
You must take after your father's intelligence.
810
00:50:41,740 --> 00:50:43,390
Father...
811
00:50:43,390 --> 00:50:45,740
was a professor.
812
00:50:45,740 --> 00:50:48,460
He passed away.
813
00:50:48,460 --> 00:50:50,230
You must not have known that.
814
00:50:50,230 --> 00:50:53,850
Oh... I had no idea.
815
00:50:53,850 --> 00:50:56,220
I don't specialize in cosmetic surgery, either.
816
00:50:56,220 --> 00:50:57,640
I carry my medical license,
817
00:50:57,640 --> 00:51:01,490
and move from place to place. To put it simply,
818
00:51:01,490 --> 00:51:03,360
I'm a part-timer.
819
00:51:05,160 --> 00:51:07,200
I don't care about those things.
820
00:51:07,200 --> 00:51:10,540
Why not? Of course, you need to measure specs.
821
00:51:10,540 --> 00:51:13,970
I think you could meet a way better man than me.
822
00:51:16,270 --> 00:51:18,350
Look at the time.
823
00:51:18,350 --> 00:51:20,770
I'll leave first.
824
00:51:20,770 --> 00:51:22,800
It was nice to meet you.
825
00:51:34,100 --> 00:51:35,610
Please charge this card.
826
00:51:35,610 --> 00:51:38,390
- I'll pay for the coffee.
- No.
827
00:51:38,390 --> 00:51:41,060
I think you were dragged out to this meeting.
828
00:51:41,060 --> 00:51:42,860
It's on me.
829
00:51:51,540 --> 00:51:53,200
I'm sorry, but
830
00:51:53,200 --> 00:51:55,470
if you're going to embarrass someone like this,
831
00:51:55,470 --> 00:51:58,370
just don't come out next time.
832
00:51:58,370 --> 00:52:01,930
When a blind date is set, I'm curious about who I'll end up meeting,
833
00:52:01,930 --> 00:52:05,270
and I harbor expectations that this man might be my soulmate.
834
00:52:05,270 --> 00:52:08,470
I put effort into what I'd wear for the past couple of days,
835
00:52:08,470 --> 00:52:11,440
and in order to look pretty to you, who I've never even seen before,
836
00:52:11,440 --> 00:52:14,350
I went to the shop early in the morning to do my makeup and hair.
837
00:52:14,350 --> 00:52:15,830
That's how I came out to this meeting.
838
00:52:15,830 --> 00:52:17,900
You think you were to my liking?
839
00:52:17,900 --> 00:52:21,290
This man that's sitting in front of me in joggers,
840
00:52:21,290 --> 00:52:24,210
might happen to be a good person,
841
00:52:24,210 --> 00:52:26,280
and he might...
842
00:52:26,280 --> 00:52:29,460
be a suitable person for me,
843
00:52:31,770 --> 00:52:36,390
so I did my best to keep an open mind and get to know you.
844
00:52:52,760 --> 00:52:54,780
Excuse me, Hyun Ji Hyun!
845
00:52:59,100 --> 00:53:01,570
I'm sorry. I was rude.
846
00:53:01,570 --> 00:53:05,980
If I might explain, today's blind date was set by my mother one-sidedly.
847
00:53:05,980 --> 00:53:08,150
I just found out last night.
848
00:53:08,150 --> 00:53:09,890
Your excuse is cliche.
849
00:53:09,890 --> 00:53:12,450
Yes, you might hear it as an obvious excuse,
850
00:53:12,450 --> 00:53:14,720
but it's the truth.
851
00:53:14,720 --> 00:53:17,900
You provided your valuable time,
852
00:53:17,900 --> 00:53:19,900
so I'm sorry.
853
00:53:19,900 --> 00:53:23,080
Thank you for the coffee.
854
00:53:23,750 --> 00:53:25,960
Take care.
855
00:53:37,260 --> 00:53:39,100
Look at this. Oh, my gosh!
856
00:53:39,100 --> 00:53:40,780
This is too extreme.
857
00:53:40,780 --> 00:53:42,660
Gosh.
858
00:53:43,370 --> 00:53:46,350
Look at her weird expression.
859
00:53:46,350 --> 00:53:47,730
What's so funny?
860
00:53:47,730 --> 00:53:50,920
A celeb I like posted a funny photo.
861
00:53:50,920 --> 00:53:52,860
A funny photo?
862
00:53:54,730 --> 00:53:56,680
Her front teeth are...
863
00:54:02,710 --> 00:54:04,930
[#ramenPD, #mudspirit, #riseviewrate, #handsomechef]
864
00:54:14,260 --> 00:54:16,770
PD Goo, this is today's film concept.
865
00:54:16,770 --> 00:54:18,920
- Thank you.
-Sure.
866
00:54:21,880 --> 00:54:24,160
- Yeah.
- Goo Yeo Reum, where are you right now?
867
00:54:24,160 --> 00:54:26,260
Why? I'm working.
868
00:54:26,260 --> 00:54:28,670
Are you on your way to film?
869
00:54:28,670 --> 00:54:31,100
What are you filming this time?
870
00:54:32,300 --> 00:54:34,020
Soy sauce ramen, why?
871
00:54:34,020 --> 00:54:36,190
Soy sauce ramen?
872
00:54:36,190 --> 00:54:38,460
Where are you going to film that?
873
00:55:10,090 --> 00:55:12,450
- There are quite a lot of jars.
- Yes.
874
00:55:12,450 --> 00:55:15,190
We're the 9th generation of a 350-year tradition.
875
00:55:15,190 --> 00:55:16,050
- Really?
- Oh, I see.
876
00:55:16,050 --> 00:55:20,950
Ma'am, we're just going to get a brief sketch of you introducing your soy sauce.
877
00:55:20,950 --> 00:55:24,860
We boil it every week during the winter solstice and ferment it for three months,
878
00:55:24,860 --> 00:55:27,240
and we do this once a year on New Year's month.
879
00:55:27,240 --> 00:55:30,280
We'll start filming now. Everyone, fighting!
880
00:55:31,540 --> 00:55:32,340
Cue!
881
00:55:32,340 --> 00:55:35,340
Today, we have a soy sauce master with us.
882
00:55:35,340 --> 00:55:37,930
What ingredients have you prepared?
883
00:55:45,860 --> 00:55:49,810
Maybe it's because of the quality, but it smells so nice.
884
00:55:49,810 --> 00:55:51,870
The ramen is complete.
885
00:55:51,870 --> 00:55:54,930
We'll get an insert of the completed dishes.
886
00:55:58,090 --> 00:55:59,630
Ramen Chef.
887
00:55:59,630 --> 00:56:00,970
Cut!
888
00:56:00,970 --> 00:56:03,980
Good job!
889
00:56:03,980 --> 00:56:05,300
- Thank you!
- Good job.
890
00:56:05,300 --> 00:56:07,360
Anyone who's hungry should. Good job.
891
00:56:07,360 --> 00:56:09,140
Today's film was really...
892
00:56:09,140 --> 00:56:10,400
What the?
893
00:56:10,400 --> 00:56:12,040
My necklace.
894
00:56:12,040 --> 00:56:13,620
Huh?
895
00:56:13,620 --> 00:56:16,300
- Where did my necklace go?
- Good job.
896
00:56:16,300 --> 00:56:17,590
What's wrong?
897
00:56:17,590 --> 00:56:19,440
My necklace disappeared.
898
00:56:19,440 --> 00:56:21,820
Man, my necklace!
899
00:56:21,820 --> 00:56:24,110
I'm going nuts.
900
00:56:24,110 --> 00:56:25,500
What's wrong with Chef John?
901
00:56:25,500 --> 00:56:27,770
He lost his sponsored designer necklace.
902
00:56:27,770 --> 00:56:29,190
Good for him.
903
00:56:29,190 --> 00:56:33,080
But he thinks he dropped it in a soy sauce pot.
904
00:56:33,080 --> 00:56:35,010
You don't think it might cause a problem with the soy sauce, do you?
905
00:56:35,010 --> 00:56:37,310
No way.
906
00:56:37,310 --> 00:56:40,950
He didn't drop it in their old soy sauce jar, did he?
907
00:56:50,000 --> 00:56:52,180
Sunbaenim, I can do it.
908
00:56:52,180 --> 00:56:53,930
It's a seven-year-old soy sauce.
909
00:56:53,930 --> 00:56:57,450
We need to find it in one try, so I'll do it.
910
00:57:34,090 --> 00:57:36,970
That's my necklace! Daebak!
911
00:57:37,650 --> 00:57:39,640
PD Goo,
912
00:57:40,310 --> 00:57:41,970
incredible!
913
00:57:41,970 --> 00:57:44,160
This is really expensive.
914
00:57:44,160 --> 00:57:47,450
Seriously, what's wrong with him?
915
00:57:59,530 --> 00:58:02,300
Noona, I really love you!
916
00:58:02,300 --> 00:58:05,130
God, I love you.
917
00:58:09,110 --> 00:58:13,300
Noona, if you don't have any other plans, do you want to eat dinner with me?
918
00:58:14,620 --> 00:58:17,040
I didn't find it for you because I like you.
919
00:58:17,040 --> 00:58:19,430
I found it because I didn't want to ruin their soy sauce.
920
00:58:19,430 --> 00:58:21,580
Anyhow, it doesn't change the fact that I'm grateful.
921
00:58:21,580 --> 00:58:24,710
I'll buy you something delicious.
922
00:58:27,030 --> 00:58:29,070
Chef John,
923
00:58:30,200 --> 00:58:32,030
I heard everything.
924
00:58:32,030 --> 00:58:33,300
Heard what?
925
00:58:33,300 --> 00:58:35,150
You should be careful when you're wearing a mic.
926
00:58:35,150 --> 00:58:38,750
Any one of the staff might be able to hear you.
927
00:58:38,750 --> 00:58:40,910
I don't know what you're talking about.
928
00:58:40,910 --> 00:58:45,830
Meeting an older woman is cost-effective.
929
00:58:45,830 --> 00:58:48,240
I heard everything.
930
00:58:50,180 --> 00:58:52,490
Noona, you see what I meant is...
931
00:58:52,490 --> 00:58:54,830
Men speak comfortably when they're alone.
932
00:58:54,830 --> 00:58:56,130
No need to make excuses.
933
00:58:56,130 --> 00:58:57,660
And don't call me Noona.
934
00:58:57,660 --> 00:58:59,220
I'm not that chill of a person,
935
00:58:59,220 --> 00:59:03,900
so let's just save face with each other, okay?
936
00:59:04,880 --> 00:59:07,600
Honestly, it's not like I'm wrong.
937
00:59:12,760 --> 00:59:16,780
To put it bluntly. you also enjoyed playing around with me.
938
00:59:16,780 --> 00:59:19,230
We both enjoyed our time with no strings attached.
939
00:59:19,230 --> 00:59:22,540
That's called being cost-effective.
940
00:59:28,000 --> 00:59:33,200
Dating and cost-effectiveness shouldn't be used in the same context.
941
00:59:39,410 --> 00:59:43,430
Wait, were you actually trying to become legitimate with me?
942
00:59:47,790 --> 00:59:50,050
You liked me?
943
01:00:24,320 --> 01:00:26,980
Get out of the way. You're blocking the road.
944
01:00:28,730 --> 01:00:31,140
We're in Korea, don't "hey" me.
945
01:00:31,140 --> 01:00:33,240
Joon Jung dongsaeng,
946
01:00:34,660 --> 01:00:36,790
- give me your phone.
- What?
947
01:00:36,790 --> 01:00:39,440
I said, give me your phone.
948
01:00:39,440 --> 01:00:41,710
Who the hell are you...
949
01:00:43,410 --> 01:00:45,090
to ask for my phone?
950
01:00:45,090 --> 01:00:46,920
You little...
951
01:00:46,920 --> 01:00:48,670
Hand it over.
952
01:00:51,820 --> 01:00:53,490
Why?
953
01:00:54,050 --> 01:00:56,660
Hurry up and give it to me.
954
01:00:57,370 --> 01:00:59,540
That's what I thought.
955
01:01:01,170 --> 01:01:03,530
Gosh, this isn't right.
956
01:01:03,530 --> 01:01:05,070
Don't infringe on her portrait rights.
957
01:01:05,070 --> 01:01:07,690
Upload your face.
958
01:01:07,690 --> 01:01:09,870
And...
959
01:01:09,870 --> 01:01:12,240
treat PD Goo Yeo Reum with respect.
960
01:01:12,240 --> 01:01:14,710
If you act up one more time, I'll...
961
01:01:16,840 --> 01:01:18,370
- Did you serve in the military?
- Yes.
962
01:01:18,370 --> 01:01:20,950
You have the right posture.
963
01:01:20,950 --> 01:01:23,010
Manly!
964
01:01:28,670 --> 01:01:31,360
Hey, what's going on?
965
01:01:31,360 --> 01:01:32,580
Let's just go for now.
966
01:01:32,580 --> 01:01:33,860
You're hungry, right?
967
01:01:33,860 --> 01:01:35,480
Should we eat Korean beef rib eye?
968
01:01:35,480 --> 01:01:36,820
I said, what's going on?
969
01:01:36,820 --> 01:01:39,850
With me? I'm your knight in shining armor!
970
01:01:42,450 --> 01:01:44,430
Come here.
971
01:01:44,430 --> 01:01:47,360
Is his voice always this loud?
972
01:01:47,360 --> 01:01:49,380
It must've been tough.
973
01:01:51,090 --> 01:01:52,110
Who the hell are you?
974
01:01:52,110 --> 01:01:55,810
Who are you to suddenly appear and cause a ruckus?
975
01:01:55,810 --> 01:01:57,560
What relationship do you two have?
976
01:01:57,560 --> 01:01:59,420
Are you lovers?
977
01:02:04,490 --> 01:02:06,090
Me?
978
01:02:08,000 --> 01:02:11,070
I'm just some guy who's trying his best to look good to her. Why?
979
01:02:14,450 --> 01:02:17,070
I don't do things like ssum.
980
01:02:18,270 --> 01:02:20,170
Especially...
981
01:02:20,170 --> 01:02:22,740
not with someone I'm curious about, like her.
982
01:02:23,960 --> 01:02:25,670
Never.
983
01:02:27,100 --> 01:02:31,530
♫ A breeze like this wouldn't make me afraid ♫
984
01:02:31,530 --> 01:02:36,550
♫ The gap between the two ♫ ♫ Carrying an imagination ♫
985
01:02:36,550 --> 01:02:39,570
♫ It won't budge ♫
986
01:02:39,570 --> 01:02:43,910
♫ I can't believe this feeling ♫
987
01:02:43,910 --> 01:02:52,100
♫ You come blowing in my stifling daily life ♫
988
01:02:52,100 --> 01:02:59,090
♫ I stop at a change of the flow ♫
989
01:02:59,090 --> 01:03:03,190
♫ You breeze right in and shake my feelings up ♫
990
01:03:03,190 --> 01:03:09,290
♫ You take me along and busily move along ♫
991
01:03:09,290 --> 01:03:12,550
♫ Even if it stops blowing ♫
992
01:03:12,550 --> 01:03:15,250
♫ I feel you as I face your breeze ♫
993
01:03:15,250 --> 01:03:18,400
[Love is for Suckers]
994
01:03:18,400 --> 01:03:19,950
You don't do things like ssum?
995
01:03:19,950 --> 01:03:22,670
- Especially with a woman like me?
- Your heart fluttered, didn't it?
996
01:03:22,670 --> 01:03:24,760
You must have almost fallen for me.
997
01:03:24,760 --> 01:03:27,900
I must always display the appearance of a ready single.
998
01:03:27,900 --> 01:03:30,860
- Okay?
- Goo Yeo Reum, you really like unique things.
999
01:03:30,860 --> 01:03:32,170
Yeo Reum has bad luck.
1000
01:03:32,170 --> 01:03:33,580
Who was it again? Min Ho oppa.
1001
01:03:33,580 --> 01:03:35,590
Was that bastard just an ex?Yeo Reum.
1002
01:03:35,590 --> 01:03:37,360
Our Yeo Reum sincerely loved him, but-
1003
01:03:37,360 --> 01:03:38,700
Let's not talk about Kim In Woo.
1004
01:03:38,700 --> 01:03:40,550
Am I a handball for you to play with?
1005
01:03:40,550 --> 01:03:43,620
If someone really great shows up, that's a different story.
1006
01:03:43,620 --> 01:03:45,550
Just play with me until then.
1007
01:03:45,550 --> 01:03:49,900
♫ Just wait for me ♫
73486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.