All language subtitles for Love.is.for.Suckers.E01.x264.1080p_eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,420 --> 00:00:12,640 [Love is for Suckers] 2 00:00:17,810 --> 00:00:19,040 [Lee Da Hee] 3 00:00:24,200 --> 00:00:28,060 [Choi Si Won] 4 00:00:38,360 --> 00:00:40,230 [Love is for Suckers] 5 00:00:40,230 --> 00:00:45,780 [All names, characters, businesses, places, events, locales, and incidents are used in a fictitious manner.] 6 00:00:54,630 --> 00:00:58,910 ["Kingdom of Love 2"] 7 00:00:58,910 --> 00:01:03,360 [A spectacular revival of "Kingdom of Love 2," which ended amid the controversy?] 8 00:01:03,360 --> 00:01:05,270 ["Kingdom of Love 2", will the marriage of the real couple be free from the stigma of manipulation?] 9 00:01:05,270 --> 00:01:09,850 [Who's the couple to be wedded in "Kingdom of Love 2"?] 10 00:01:36,890 --> 00:01:38,460 Hello. 11 00:01:38,460 --> 00:01:40,990 - Hello. - Hello. 12 00:01:40,990 --> 00:01:42,130 Hello. 13 00:01:42,130 --> 00:01:43,420 Sunbaenim, you're here? 14 00:01:43,420 --> 00:01:44,940 It's been a while. 15 00:01:44,940 --> 00:01:47,440 Have you been well? 16 00:01:47,440 --> 00:01:49,120 - What were you filming? - This. 17 00:01:49,120 --> 00:01:52,460 Not bad. 18 00:01:52,460 --> 00:01:54,250 PD Goo Yeo Reum! 19 00:01:54,250 --> 00:01:55,400 You're here? 20 00:01:55,400 --> 00:01:57,050 Aigoo, PD Goo, hello! 21 00:01:57,050 --> 00:01:59,110 - Hello. - Hello! 22 00:01:59,110 --> 00:02:01,870 I really missed you! 23 00:02:01,870 --> 00:02:03,730 - It's been so long. - I know, right? 24 00:02:03,730 --> 00:02:05,190 She's prettier than the brides. 25 00:02:05,190 --> 00:02:08,300 I really missed you. 26 00:02:10,660 --> 00:02:13,990 Now, I'd like the final couple of "Kingdom of Love 2" to stand together. 27 00:02:13,990 --> 00:02:16,610 We're going to proceed to film the couples. 28 00:02:16,610 --> 00:02:18,510 Film the couples? 29 00:02:18,510 --> 00:02:20,960 Oh, thank you. 30 00:02:39,790 --> 00:02:41,290 ["Kingdom of Love 2," filming of the final couples, complete.] 31 00:02:41,290 --> 00:02:43,510 Okay, the filming of couples is over. 32 00:02:43,510 --> 00:02:45,730 We'll take a short break. 33 00:03:21,170 --> 00:03:23,340 Let me slide. 34 00:03:29,700 --> 00:03:33,930 [Love is for Suckers] 35 00:03:33,930 --> 00:03:40,970 [Episode 1 - A Curious Summer] 36 00:03:51,280 --> 00:03:53,350 Buy some dakbal* on your way home. (Chicken feet) 37 00:03:53,350 --> 00:03:55,390 This girl. 38 00:04:06,940 --> 00:04:08,590 Yeah! 39 00:04:14,000 --> 00:04:16,860 Order it with your finger. 40 00:04:18,920 --> 00:04:21,710 Look at this guy. 41 00:04:28,620 --> 00:04:29,610 Yeah, why? 42 00:04:29,610 --> 00:04:31,640 Jae Hoon, dakbal. 43 00:04:31,640 --> 00:04:33,140 And a bottle of soju while you're at it. 44 00:04:33,140 --> 00:04:36,810 With the effort you took to call me, wouldn't it have been more efficient in many aspects to order it yourself? 45 00:04:36,810 --> 00:04:38,210 No, no. 46 00:04:38,210 --> 00:04:41,460 If I order it, the delivery fee won't be worth it. 47 00:04:41,460 --> 00:04:43,130 Just buy me some on your way back. 48 00:04:43,130 --> 00:04:45,080 Yeo Reum wants to eat dakbal! 49 00:04:45,080 --> 00:04:48,070 Goo Yeo Reum, don't you feel sorry for your body? 50 00:04:48,070 --> 00:04:50,390 Why should I feel sorry for my body? 51 00:04:50,390 --> 00:04:51,940 You eat dakbal early evening, 52 00:04:51,940 --> 00:04:55,530 let out bloody poop in the morning, and your visceral fat increases. 53 00:04:55,530 --> 00:04:57,880 John Jang ignored my text. 54 00:04:57,880 --> 00:04:59,180 John Jang? 55 00:04:59,180 --> 00:05:01,470 Oh, the young bastard you're flirting with these days? 56 00:05:01,470 --> 00:05:04,380 I mean, he must be too sick or too busy- 57 00:05:04,380 --> 00:05:06,880 Ma'am, you've been rejected. 58 00:05:07,790 --> 00:05:09,300 Buy the one with bones. 59 00:05:09,300 --> 00:05:11,760 And the soju with the red bottle cap. 60 00:05:13,730 --> 00:05:16,830 Gosh, when will she grow up? 61 00:05:18,870 --> 00:05:21,110 Now, shall we? 62 00:05:21,950 --> 00:05:25,060 [Chicken] 63 00:05:27,230 --> 00:05:28,580 Hey, it's me. 64 00:05:28,580 --> 00:05:30,870 - Wrap a dakbal for me to go. - To go? 65 00:05:30,870 --> 00:05:33,010 - You should eat it here. - PD Goo asked me to buy it for her. 66 00:05:33,010 --> 00:05:36,170 Yes, flaming charisma. Fire! 67 00:05:36,170 --> 00:05:38,060 Hey, Park Jae Hoon! 68 00:05:38,060 --> 00:05:40,210 You were a bread shuttle for Goo Yeo Reum in high school and 69 00:05:40,210 --> 00:05:43,070 now you're Goo Yeo Reum's dakbal shuttle at 37 freaking years old. 70 00:05:43,070 --> 00:05:46,370 - I'm proud of you. - When was I ever her shuttle? 71 00:05:47,120 --> 00:05:48,490 You're doing it right now. 72 00:05:48,490 --> 00:05:50,970 I'm just showing my marginalized neighbor some warmth. 73 00:05:50,970 --> 00:05:53,560 Oh, is that right? 74 00:05:53,560 --> 00:05:58,140 It's nice to see two single middle-aged people relying on each other in harmony. 75 00:05:58,140 --> 00:06:00,260 Rely- hey, what... what... 76 00:06:00,260 --> 00:06:01,310 What rely- 77 00:06:01,310 --> 00:06:03,650 Goo Yeo Reum, that girl is... 78 00:06:03,650 --> 00:06:07,370 just b-baggage. Baggage, baggage. 79 00:06:07,370 --> 00:06:10,430 So how spicy did your baggage want her dakbal, Shuttle? 80 00:06:10,430 --> 00:06:12,580 Please make it so her butthole won't be intact, Mr. Park. 81 00:06:12,580 --> 00:06:14,650 All right, Shuttle. 82 00:06:14,650 --> 00:06:16,800 - You need help? - What help? 83 00:06:16,800 --> 00:06:18,910 You want to be my shuttle, too? 84 00:06:23,720 --> 00:06:26,920 Gosh, just buy me some dakbal! 85 00:06:26,920 --> 00:06:29,040 [John Jang] 86 00:06:34,520 --> 00:06:35,770 Chef John! 87 00:06:35,770 --> 00:06:37,150 What are you up to, PD Goo? 88 00:06:37,150 --> 00:06:39,180 Can we meet for a sec, right now? 89 00:06:39,180 --> 00:06:40,530 Right now? 90 00:06:40,530 --> 00:06:45,060 [Chicken] 91 00:06:49,910 --> 00:06:51,530 I'm going, I'm going. 92 00:06:51,530 --> 00:06:53,370 Sorry! I can't eat dakbal. 93 00:06:53,370 --> 00:06:55,570 - John Jang just asked me to meet him. - John Jang? 94 00:06:55,570 --> 00:06:57,510 - You said he was MIA. - I don't know! 95 00:06:57,510 --> 00:06:59,670 He suddenly said he'll be outside my house. 96 00:06:59,670 --> 00:07:02,800 Hey, I think he's going to ask me to date him starting today. 97 00:07:02,800 --> 00:07:06,880 Aigoo, that man has no intentions, and you're just acting a fool by yourself. 98 00:07:06,880 --> 00:07:08,430 If it's not to ask me out, 99 00:07:08,430 --> 00:07:10,360 why would he ask me to meet him at this hour, huh? 100 00:07:10,360 --> 00:07:12,690 If he asks to borrow money, just make sure not to lend him any. 101 00:07:12,690 --> 00:07:14,700 Should I just pounce on him first? 102 00:07:14,700 --> 00:07:17,380 Goo Yeo Reum, you're really going to end up in jail that way. 103 00:07:17,380 --> 00:07:19,700 He's never going to ask you out. 104 00:07:19,700 --> 00:07:21,610 Why? Why wouldn't he? Why, why, why? 105 00:07:21,610 --> 00:07:24,010 If he's not asking you out after three dates, it's a no deal. 106 00:07:24,010 --> 00:07:28,130 But you've been flirting with him... for over three months? 107 00:07:28,130 --> 00:07:30,550 - Yeah! - See? It's game over. 108 00:07:30,550 --> 00:07:32,930 I'll put my hand on the stove if he asks you out. 109 00:07:32,930 --> 00:07:35,280 Hey, don't put your hand anywhere, and just bet money. 110 00:07:35,280 --> 00:07:37,210 - 1,000,000 won. - You'll bet 1,000,000 won? 111 00:07:37,210 --> 00:07:41,390 Yeo Reum, he won't budge even if you pounce on him. I'll bet 2,000,000 won on that. 112 00:07:41,390 --> 00:07:45,560 You... that statement just now was highly offensive. 113 00:07:45,560 --> 00:07:47,520 I mean... 114 00:07:47,520 --> 00:07:50,910 I didn't mean to offend, that was honest to God fact. 115 00:07:50,910 --> 00:07:54,220 So it's 1 million won if we date, and 2 million won if we sleep together, right? 116 00:07:54,220 --> 00:07:56,570 - Yes. - Go and take out some cash. 117 00:07:56,570 --> 00:08:00,480 I just changed my style from effortless casual to super sexy. 118 00:08:00,480 --> 00:08:02,720 You're dead. 119 00:08:05,520 --> 00:08:07,670 When will she grow up? 120 00:08:07,670 --> 00:08:10,260 Can she even pull off sexy? 121 00:08:13,840 --> 00:08:15,790 Let's go. 122 00:08:35,200 --> 00:08:37,290 Chef John. 123 00:08:44,510 --> 00:08:46,740 What brings you... 124 00:08:46,740 --> 00:08:50,950 to my house... at this late hour? 125 00:08:50,950 --> 00:08:52,960 I have something to tell you. 126 00:08:53,750 --> 00:08:55,630 Would you like to come inside? 127 00:08:56,260 --> 00:08:59,720 Well, that's a bit improper. 128 00:08:59,720 --> 00:09:02,420 Shall we go for a drive? 129 00:09:12,060 --> 00:09:13,980 Watch your head. 130 00:09:32,920 --> 00:09:34,340 All right. 131 00:09:34,340 --> 00:09:36,890 It's an iced Americano, just what you like. 132 00:09:36,890 --> 00:09:38,900 Thank you. 133 00:09:39,980 --> 00:09:41,870 God, your perfume. 134 00:09:41,870 --> 00:09:43,470 It smells so nice. 135 00:09:43,470 --> 00:09:45,840 When I was in Paris, 136 00:09:45,840 --> 00:09:49,440 I looked all over for it because I loved the scent. 137 00:09:50,730 --> 00:09:54,510 This man and I met as a program director and cast member, 138 00:09:54,510 --> 00:10:00,120 went on seven dates, and took it as far as a light kiss. 139 00:10:00,900 --> 00:10:03,410 I can't believe I dated someone I met through work... 140 00:10:03,410 --> 00:10:05,790 I felt overwhelmed at first, 141 00:10:05,790 --> 00:10:09,580 but the younger man's directness led me all this way. 142 00:10:09,580 --> 00:10:14,450 Now it's time, to clearly define our relationship. 143 00:10:14,450 --> 00:10:17,930 PD Goo, everyone is like that these days. 144 00:10:17,930 --> 00:10:20,640 They slyly end things after flirting with you for a while. 145 00:10:20,640 --> 00:10:24,610 Gosh, but that's not my style. 146 00:10:24,610 --> 00:10:29,110 I think... being straightforward is the neatest. 147 00:10:30,970 --> 00:10:32,100 I also... 148 00:10:32,100 --> 00:10:34,270 like being straightforward. 149 00:10:34,830 --> 00:10:37,230 I really enjoyed our dates until now. 150 00:10:38,430 --> 00:10:40,620 I had a good time as well. 151 00:10:41,440 --> 00:10:44,530 I think I'm compatible with you in various aspects. 152 00:10:44,530 --> 00:10:47,210 We have similar hobbies, interests, 153 00:10:47,210 --> 00:10:48,510 and food preferences. 154 00:10:48,510 --> 00:10:50,490 Hey, punk! 155 00:10:50,490 --> 00:10:54,340 Similar food preferences means similar sexual preferences, punk! 156 00:10:54,340 --> 00:10:59,050 But...we don't have chemistry. 157 00:10:59,050 --> 00:11:00,600 What... 158 00:11:01,740 --> 00:11:04,370 What don't we have? 159 00:11:04,370 --> 00:11:07,930 Chemistry... 160 00:11:07,930 --> 00:11:11,950 I'm not into you, so we... 161 00:11:11,950 --> 00:11:14,790 Let's stay as good noona and dongsaeng* from now on. (Younger sibling) 162 00:11:30,380 --> 00:11:33,000 Hello, I'm John Jang. 163 00:11:33,000 --> 00:11:36,100 Okay, today's star of the show is the penis fish, penis fish. 164 00:11:36,100 --> 00:11:38,970 Wow, just look at the size, the size! 165 00:11:39,830 --> 00:11:43,970 We're going to take the prepared penis fish and add it to the ramen. 166 00:11:43,970 --> 00:11:47,550 [Penis fish added.] The penis fishcontains glycine and alanine 167 00:11:47,550 --> 00:11:52,500 - Wow, every...single thing he does is unappealing - which makes it taste sweet. 168 00:11:52,500 --> 00:11:54,100 Gosh. 169 00:11:55,580 --> 00:11:57,410 Chef John. 170 00:11:58,380 --> 00:12:01,560 You could've said that over the phone or by text, 171 00:12:01,560 --> 00:12:05,520 but why did you go through the trouble of coming here and telling me face-to-face? 172 00:12:05,520 --> 00:12:07,790 Manners. 173 00:12:07,790 --> 00:12:09,380 You. 174 00:12:09,380 --> 00:12:13,240 A face-to-face is better than "uncontact." 175 00:12:13,240 --> 00:12:18,230 And moreover, Noona, you're six years older than I am, 176 00:12:18,230 --> 00:12:20,120 so "Jang yu yoo suh.*" (Age before beauty) 177 00:12:20,120 --> 00:12:21,760 Do you want to write a will?* (Yoo Suh also means "will") 178 00:12:21,760 --> 00:12:23,130 I'm sorry? 179 00:12:24,620 --> 00:12:29,900 Anyway, I understand what you're trying to say. 180 00:12:29,900 --> 00:12:33,490 Close noona and dongsaeng...fine. 181 00:12:33,490 --> 00:12:34,670 Let's do that. 182 00:12:34,670 --> 00:12:36,850 As expected, Noona, you're really chill and charismatic! 183 00:12:36,850 --> 00:12:40,210 Don't act awkward on the film set, just in case. 184 00:12:40,210 --> 00:12:42,820 And let's just focus on our work from now on. 185 00:12:42,820 --> 00:12:44,670 That sounds perfect to me. 186 00:12:44,670 --> 00:12:47,230 If you're done, then let's go. 187 00:12:47,230 --> 00:12:49,680 I'll take you home. 188 00:12:49,680 --> 00:12:53,210 But...Chef John. 189 00:13:39,870 --> 00:13:41,470 Who is it? 190 00:13:41,470 --> 00:13:42,960 Gosh... 191 00:13:52,730 --> 00:13:54,270 200,000 won. 192 00:13:55,090 --> 00:13:56,670 You slept with him? 193 00:13:57,700 --> 00:13:59,390 That son of a b****... 194 00:14:07,740 --> 00:14:09,540 Listen to me. 195 00:14:09,540 --> 00:14:11,940 This is the last thing I said to John Jang, 196 00:14:11,940 --> 00:14:14,980 and I want to know how this sounds to you. 197 00:14:16,640 --> 00:14:19,560 I mean... no matter who I'm with, 198 00:14:19,560 --> 00:14:22,630 my energy explodes like hydrochloric acid or sulfuric acid. 199 00:14:22,630 --> 00:14:25,810 How would you know your chemistry with me when we haven't even done anything yet? 200 00:14:25,810 --> 00:14:28,930 "How would you know your chemistry with me when we haven't even slept together yet?" 201 00:14:28,930 --> 00:14:30,960 That's what it sounds like. 202 00:14:32,920 --> 00:14:34,760 That's honestly not what I meant. 203 00:14:34,760 --> 00:14:39,110 "How would you know when...you haven't even dated me?" 204 00:14:40,270 --> 00:14:42,020 That's what I meant... 205 00:14:42,020 --> 00:14:44,320 Look at you, gosh. 206 00:14:44,320 --> 00:14:47,310 How would you know your chemistry with me when we haven't even done anything yet? 207 00:14:47,310 --> 00:14:51,390 It would've been nice...if we did. 208 00:14:51,390 --> 00:14:53,610 I believe you'd be skilled. 209 00:14:53,610 --> 00:14:56,080 But the chemistry I was talking about was our tiki-taka*. (Give and take in a conversation.) 210 00:14:56,080 --> 00:14:57,600 Tiki... taka... 211 00:14:57,600 --> 00:14:59,720 Give and take, you know? 212 00:15:00,580 --> 00:15:03,780 I don't think we have good communication. 213 00:15:03,780 --> 00:15:05,550 D*** it! 214 00:15:05,550 --> 00:15:08,170 That bastard and I...don't have good communication. 215 00:15:08,170 --> 00:15:10,370 We absolutely don't! 216 00:15:10,370 --> 00:15:12,710 Goo Yeo Reum, you've been humiliated. 217 00:15:12,710 --> 00:15:15,110 How old is John Jang again? 218 00:15:17,300 --> 00:15:18,880 31. 219 00:15:18,880 --> 00:15:22,470 You've just been rejected by a guy six years younger than you? 220 00:15:22,470 --> 00:15:23,860 Huh? 221 00:15:23,860 --> 00:15:26,790 Wow, disgraceful. So disgraceful. 222 00:15:26,790 --> 00:15:29,680 Let's stop eating and go to sleep, please! 223 00:15:29,680 --> 00:15:31,210 Jae Hoon, 224 00:15:32,110 --> 00:15:35,460 my wound from breaking up is so painful. 225 00:15:35,460 --> 00:15:38,310 Hey, how is a break-up when it ended after some flirting? 226 00:15:38,310 --> 00:15:40,500 Sometimes, failed flirting is 227 00:15:40,500 --> 00:15:44,280 much worse than breaking up in a relationship. 228 00:15:44,280 --> 00:15:46,980 Yeo Reum, be a bit more cool. 229 00:15:46,980 --> 00:15:50,240 I...hate the word, cool. 230 00:15:50,240 --> 00:15:51,810 And I abhor the word, ssum*. (Flirting, as in "something" is going on between two people) 231 00:15:51,810 --> 00:15:53,520 Why do you hate ssum? It's so rational. 232 00:15:53,520 --> 00:15:55,420 I want to raise an uprising 233 00:15:55,420 --> 00:15:58,250 against the malicious social phenomenon in which 234 00:15:58,250 --> 00:16:03,050 I feel similar feelings of love without any responsibility. 235 00:16:03,050 --> 00:16:05,880 I mean, try resetting your mindset. 236 00:16:05,880 --> 00:16:09,250 While enjoying the excitement and joy of dating, 237 00:16:09,250 --> 00:16:13,900 you get to avoid commitment and the tiring cons of being in a relationship. 238 00:16:13,900 --> 00:16:16,380 Sounds like bulls***. 239 00:16:16,380 --> 00:16:19,640 Accept ssum as part of your daily life. Like eating and pooping. 240 00:16:19,640 --> 00:16:22,160 Is eating and pooping light to you? 241 00:16:22,160 --> 00:16:25,530 If we don't do those things, we're dead. 242 00:16:25,530 --> 00:16:29,800 No! This is why John Jang cut it off with you. - - S***... 243 00:16:29,800 --> 00:16:33,600 - Who dates like a total fogey like you these days? - Who are you calling a fogey? 244 00:16:33,600 --> 00:16:37,390 How is treating someone's feelings seriously being a fogey? Huh? How? 245 00:16:37,390 --> 00:16:39,380 What kind of fogey did this? 246 00:16:39,380 --> 00:16:41,440 [Program Name: "Kingdom of Love," Viewer Ratings: 20.9%] 247 00:16:41,440 --> 00:16:44,740 [Program Name: "Ramen Chef," Viewer Ratings: 0.92%] 248 00:16:45,600 --> 00:16:50,910 - Yeo Reum, are you okay? - I'm not okay. 249 00:16:50,910 --> 00:16:53,100 What's with this public execution? 250 00:16:53,100 --> 00:16:56,460 He could've just sent it to our group chat, but he troubled himself with personally writing it... 251 00:16:56,460 --> 00:16:58,800 He said in order to survive in a new media environment, 252 00:16:58,800 --> 00:17:02,320 we will have to revamp our organization in an analog and intuitive way. 253 00:17:02,320 --> 00:17:04,970 I wasn't expecting him to use this kind of debilitating shock therapy. 254 00:17:04,970 --> 00:17:09,840 To be honest, this situation isn't entirely your fault. 255 00:17:09,840 --> 00:17:12,780 Other channels are pitting against us with major dramas and well-known variety shows, 256 00:17:12,780 --> 00:17:16,870 but you just joined the fight as a human shield! 257 00:17:16,870 --> 00:17:18,200 Exactly. 258 00:17:18,200 --> 00:17:20,220 And this poster... 259 00:17:20,220 --> 00:17:22,480 isn't this too cruel? 260 00:17:22,480 --> 00:17:23,950 We're not back-in-the-days anymore. 261 00:17:23,950 --> 00:17:25,390 What kind of... 262 00:17:25,390 --> 00:17:27,370 I'm about to feel offended! 263 00:17:27,370 --> 00:17:30,470 You're the one who offended me. 264 00:17:33,320 --> 00:17:36,120 Whenever I check the viewer ratings of "Ramen Chef," 265 00:17:36,120 --> 00:17:37,930 I feel like my lifespan decreases. 266 00:17:37,930 --> 00:17:40,140 But Director, 267 00:17:40,140 --> 00:17:44,310 I don't think... I'm entirely at fault. 268 00:17:44,310 --> 00:17:47,270 Everyone uses OTT service. Who watches live broadcasts these days? 269 00:17:47,270 --> 00:17:50,400 Look at you. You're coming at me, now? 270 00:17:50,400 --> 00:17:53,710 Are you Generation MZ? 271 00:17:53,710 --> 00:17:57,530 - I'm "M." Millennial. - You're such a headache. 272 00:17:57,530 --> 00:17:59,770 All right, PD Goo from Generation M. 273 00:17:59,770 --> 00:18:02,040 What might this be? 274 00:18:02,040 --> 00:18:04,510 There's a program that started from 3% and increased to 20%, 275 00:18:04,510 --> 00:18:09,520 but how did yours fall from 5% to 0%? 276 00:18:09,520 --> 00:18:11,040 I'm sorry. 277 00:18:11,040 --> 00:18:12,600 You little- 278 00:18:13,800 --> 00:18:15,260 Gosh. 279 00:18:41,860 --> 00:18:43,070 She's in a bad mood. 280 00:18:43,070 --> 00:18:44,400 Be quiet. 281 00:18:47,350 --> 00:18:49,080 PD Goo, are you okay? 282 00:18:49,080 --> 00:18:51,690 Your expression is totally rotten. 283 00:18:51,690 --> 00:18:54,200 If we can't recover our rating back to 1%, 284 00:18:54,200 --> 00:18:56,800 I'm going to kill myself. 285 00:18:56,800 --> 00:18:59,530 The penis fish was our hidden weapon, 286 00:19:00,920 --> 00:19:03,230 but it just got buried. 287 00:19:03,300 --> 00:19:06,970 Sunbaenim! I'll start by ripping down that poster in the hallway. 288 00:19:06,970 --> 00:19:09,530 - I'll rip it down, burn it to flames, and write an apology! - Sure. 289 00:19:09,530 --> 00:19:12,630 - Sangwoo sit down. - Okay. 290 00:19:20,040 --> 00:19:24,140 PD Goo, did you watch "Kingdom of Love" last week? 291 00:19:24,140 --> 00:19:26,780 I couldn't because I was up several nights in the editorial room. 292 00:19:26,780 --> 00:19:28,270 I see... 293 00:19:28,270 --> 00:19:31,070 - They had octopus on the show! - Octopus? 294 00:19:31,070 --> 00:19:32,620 But that's our item for this week. 295 00:19:32,620 --> 00:19:34,000 Exactly... 296 00:19:34,000 --> 00:19:36,890 Octopus was a top search word all weekend. 297 00:19:36,890 --> 00:19:39,910 The community has also been doing parodies of octopuses. 298 00:19:39,910 --> 00:19:41,150 Isn't that a good thing? 299 00:19:41,150 --> 00:19:43,480 Since it's like this anyway, let's do an octopus parody, too! 300 00:19:43,480 --> 00:19:45,730 Stay put! 301 00:19:47,790 --> 00:19:51,220 Sunbaenim, if you want to change it to Webfoot octopus or baby octopus- 302 00:19:51,220 --> 00:19:56,140 Why would I change my item because of "Kingdom"? 303 00:19:56,140 --> 00:19:57,780 Sorry. 304 00:19:59,170 --> 00:20:03,390 PD Goo, I heard you were college alumni with Kang Chae Ri from "Kingdom of Love"? 305 00:20:03,390 --> 00:20:05,620 Was she always a sociopath? 306 00:20:05,620 --> 00:20:08,840 I don't know. I didn't even know she existed in college. 307 00:20:08,840 --> 00:20:10,450 I was an insider, 308 00:20:10,450 --> 00:20:13,040 and she was a total outsider. 309 00:20:13,040 --> 00:20:15,450 She couldn't even dare to talk to me back then. 310 00:20:15,450 --> 00:20:17,780 You've grown a lot, Kang Chae Ri. 311 00:20:22,110 --> 00:20:24,400 Unni, where did you buy your shampoo? 312 00:20:24,400 --> 00:20:26,220 It's so pretty! 313 00:20:26,220 --> 00:20:27,870 Hey, you f***ing b****. 314 00:20:27,870 --> 00:20:30,270 I heard you're talking s*** about me! 315 00:20:30,270 --> 00:20:31,840 Did you just curse? 316 00:20:31,840 --> 00:20:34,270 I can't even respond to that lowly remark. 317 00:20:34,270 --> 00:20:36,400 Look at you acting all refined. 318 00:20:36,400 --> 00:20:38,460 You might have a higher education than I do, 319 00:20:38,460 --> 00:20:40,860 but I'm a thousand f***ing times more popular. 320 00:20:40,860 --> 00:20:45,140 I'm an influencer with 30,000 followers! 321 00:20:45,140 --> 00:20:48,520 Do you even know what influencer means? 322 00:20:48,520 --> 00:20:50,750 Hey! 323 00:20:50,750 --> 00:20:53,150 - God... - Influencer, yeah? 324 00:20:53,150 --> 00:20:56,990 Insider in f***ing English is influencer! 325 00:20:56,990 --> 00:21:00,110 - Let go. - What? What can you do? 326 00:21:00,110 --> 00:21:03,800 Hey, let go. Let go! F***! 327 00:21:06,790 --> 00:21:08,570 Gosh... 328 00:21:08,570 --> 00:21:11,290 We might even hit 30% if we're lucky. 329 00:21:13,780 --> 00:21:16,270 [Director Ma Jin Kook] 330 00:21:30,980 --> 00:21:32,680 Let's see. 331 00:21:33,440 --> 00:21:35,400 Did you like your date with her? 332 00:21:35,400 --> 00:21:36,580 Not really. 333 00:21:36,580 --> 00:21:38,630 Liar! 334 00:21:38,630 --> 00:21:40,730 There were hearts shooting from your eyes. 335 00:21:40,730 --> 00:21:42,240 I'm telling the truth! 336 00:21:42,240 --> 00:21:44,080 [Ga Rim and Ha Bin's lovey-dovey bubble spa date.] I hated it. 337 00:21:44,080 --> 00:21:45,680 Is she pretty? 338 00:21:45,680 --> 00:21:47,430 Uhm... 339 00:21:47,430 --> 00:21:48,750 You're a lot prettier. 340 00:21:48,750 --> 00:21:51,200 Do you want to... 341 00:21:51,980 --> 00:21:54,080 stay with me tonight? 342 00:21:54,080 --> 00:21:57,040 [How will he answer Ga Rim's sudden question?] 343 00:22:03,060 --> 00:22:06,930 [While the other casts are in dreamland] 344 00:22:06,930 --> 00:22:10,160 [Ga Rim and Ha Bin secretly enjoy a dreamlike date.] 345 00:22:10,160 --> 00:22:13,400 [Will a "Kingdom of Love" couple be born] 346 00:22:13,400 --> 00:22:17,160 [in shortest record time?] 347 00:22:17,160 --> 00:22:23,760 [Ga Rim exudes flamboyance even with an octopus mukbang*.] (Food broadcast.] 348 00:22:23,760 --> 00:22:27,440 A male and female went into a room they booked, 349 00:22:27,440 --> 00:22:32,050 but did you... really have to insert a scene... 350 00:22:32,050 --> 00:22:34,960 - of the octopus? - Well... 351 00:22:35,490 --> 00:22:36,630 is that a problem? 352 00:22:36,630 --> 00:22:40,810 The KCC* complained because it's too racy. (Korean Communications Commission) 353 00:22:41,990 --> 00:22:43,250 How can you laugh right now? 354 00:22:43,250 --> 00:22:45,200 The result was good, though. 355 00:22:45,200 --> 00:22:46,770 We hit our highest rating 356 00:22:46,770 --> 00:22:50,210 and the clips continue to spread on the internet. 357 00:22:52,830 --> 00:22:55,180 Did the cast even consent to this? 358 00:22:55,180 --> 00:22:57,190 They don't care if footage of them booking a room goes on air? 359 00:22:57,190 --> 00:23:02,140 I obtained their consent before filming and I also communicated with them throughout the process. 360 00:23:07,200 --> 00:23:08,980 PD Goo, we'll leave first. 361 00:23:08,980 --> 00:23:10,890 Yeah, go ahead. 362 00:23:11,830 --> 00:23:13,220 PD Goo, 363 00:23:13,220 --> 00:23:15,300 I just got a call... 364 00:23:15,300 --> 00:23:19,250 the ramen company said they won't renew our sponsorship contract. 365 00:23:19,250 --> 00:23:20,780 What? 366 00:23:21,440 --> 00:23:22,960 Hey, 367 00:23:22,960 --> 00:23:25,570 how much ramen do we have left? 368 00:23:27,510 --> 00:23:29,950 We only have five boxes left? 369 00:23:34,530 --> 00:23:37,070 Then do we have to... 370 00:23:37,070 --> 00:23:40,840 buy our own ramen? 371 00:23:42,270 --> 00:23:44,340 A ramen program... 372 00:23:45,350 --> 00:23:47,760 that can't find a sponsor? 373 00:23:48,710 --> 00:23:50,870 It's humiliating. 374 00:23:52,040 --> 00:23:53,950 And the director 375 00:23:53,950 --> 00:23:57,710 said he's going to cut our production fees by 20%. 376 00:23:57,710 --> 00:23:59,150 What? 377 00:24:01,000 --> 00:24:02,410 Yes? 378 00:24:02,410 --> 00:24:03,880 Director Ma. 379 00:24:03,880 --> 00:24:08,130 How could you cut down the production fees of a currently airing program? 380 00:24:08,130 --> 00:24:10,940 I received orders from above. 381 00:24:10,940 --> 00:24:12,800 You don't have any more ads, either. 382 00:24:12,800 --> 00:24:14,210 Did you think they would react favorably? 383 00:24:14,210 --> 00:24:16,370 Director Ma. 384 00:24:16,370 --> 00:24:17,780 - Director Ma? - What? 385 00:24:17,780 --> 00:24:20,230 They say to kill the enemy with kindness. 386 00:24:20,230 --> 00:24:21,960 Please give us another chance. 387 00:24:21,960 --> 00:24:25,010 Please let me at least maintain the staff's pay. 388 00:24:25,010 --> 00:24:26,880 Try exerting a hungry attitude. 389 00:24:26,880 --> 00:24:30,240 That's also a skill of the director. 390 00:24:31,540 --> 00:24:33,590 Let's see... 391 00:24:41,520 --> 00:24:44,040 I heard all your ramen ads fell out. 392 00:24:44,040 --> 00:24:47,010 Gosh, it was somewhat the golden hour. 393 00:24:47,010 --> 00:24:49,660 It would be better to air a re-run of our show during that time. 394 00:24:49,660 --> 00:24:51,940 Hey, Kang Chae Ri, 395 00:24:51,940 --> 00:24:55,540 most people think that inside their heads and don't actually speak them aloud. 396 00:24:55,540 --> 00:24:57,820 Does your brain not have a manner filter? 397 00:24:57,820 --> 00:25:00,120 Yeah, it doesn't. 398 00:25:05,030 --> 00:25:07,790 I'm going to kill her. 399 00:25:19,520 --> 00:25:20,570 Sunbae, 400 00:25:20,570 --> 00:25:22,620 - did you hear the news? - What news? 401 00:25:22,620 --> 00:25:26,480 Chef John will be starring in the next season of "Kingdom of Love." 402 00:25:28,120 --> 00:25:29,790 Yeah? 403 00:25:29,790 --> 00:25:31,360 I heard from my colleague, 404 00:25:31,360 --> 00:25:34,340 that Kang Chae Ri sunbae obtained a contract from Chef John. 405 00:25:34,340 --> 00:25:36,440 To clear out all the women around him. 406 00:25:36,440 --> 00:25:40,280 Gosh, apparently, Chef John is quite the womanizer. 407 00:25:40,980 --> 00:25:42,830 And during the "Kingdom" interview, 408 00:25:42,830 --> 00:25:45,450 he said he has about 100 ssum partners. 409 00:25:45,450 --> 00:25:47,210 100? 410 00:25:48,540 --> 00:25:51,060 Is he the Chair King or what? 411 00:25:52,370 --> 00:25:53,870 And what's even more incredible 412 00:25:53,870 --> 00:25:56,170 is that Chef John agreed to expose his butt. 413 00:25:56,170 --> 00:25:58,060 In Season 2 of "Kingdom of Love." 414 00:25:58,060 --> 00:26:00,530 I do think it's going to be fun, right? 415 00:26:03,130 --> 00:26:05,480 Gosh. 416 00:26:05,480 --> 00:26:07,870 It's a work of art, even if I read it again. 417 00:26:17,320 --> 00:26:19,420 - Yeah. - Jae Hoon, 418 00:26:19,420 --> 00:26:20,660 let's date for just one day. 419 00:26:20,660 --> 00:26:22,530 You've finally gone crazy, haven't you? 420 00:26:22,530 --> 00:26:24,770 I came to Kanghwa-do to film 421 00:26:24,770 --> 00:26:25,880 and I need you to pick me up later. 422 00:26:25,880 --> 00:26:29,220 Wear your best clothes and carry a bouquet of flowers, too. 423 00:26:29,220 --> 00:26:31,490 Are you doing this because of John Jang? 424 00:26:31,490 --> 00:26:33,270 I can't go on like this. 425 00:26:33,270 --> 00:26:35,860 Oh, God. No, I don't want to. That's tiring, no. 426 00:26:35,860 --> 00:26:38,040 - I'll buy you beef if you pick me up. - I'll buy it with my own money. 427 00:26:38,040 --> 00:26:40,960 I'll sort your trash, too. For a whole week. 428 00:26:44,600 --> 00:26:46,540 One month of trash sorting and Korean beef rib eye? 429 00:26:46,540 --> 00:26:48,410 Deal! You got it. 430 00:26:48,410 --> 00:26:50,770 But you must come all dressed up, okay? 431 00:26:50,770 --> 00:26:51,910 If you come looking ragged... 432 00:26:51,910 --> 00:26:55,080 Down! Up. 433 00:26:55,080 --> 00:26:56,780 I'm going to sort you out. 434 00:26:56,780 --> 00:26:58,570 All right. 435 00:26:59,190 --> 00:27:01,450 You said you're in Kanghwa-do? 436 00:27:01,450 --> 00:27:04,510 We'll start filming now! 437 00:27:04,510 --> 00:27:07,580 Here goes the slate. Three, two, one! 438 00:27:09,570 --> 00:27:10,810 50,000,000 people in South Korea. 439 00:27:10,810 --> 00:27:12,350 50,000,000 ramen recipes. 440 00:27:12,350 --> 00:27:15,470 I look for the hidden masters in all corners of the country 441 00:27:15,470 --> 00:27:17,770 Ramen Chef face-offs with ramen. 442 00:27:17,770 --> 00:27:20,100 Hello, I'm John Jang. 443 00:27:20,100 --> 00:27:21,060 Everyone, 444 00:27:21,060 --> 00:27:24,880 do you know what happens when a three-legged octopus suffers hair loss? 445 00:27:24,880 --> 00:27:27,670 The answer is a one-legged octopus. Why? 446 00:27:27,670 --> 00:27:29,830 Because he's missing hair.* (Also sounds like "two legs.") 447 00:27:34,300 --> 00:27:36,370 Now, octopuses are- 448 00:27:37,450 --> 00:27:40,000 Rock, rock, rock, rock, scissors! 449 00:27:40,000 --> 00:27:42,250 Scissors, paper! 450 00:27:43,120 --> 00:27:44,180 Rock! 451 00:27:44,180 --> 00:27:46,360 Why did I play rock? Why? 452 00:27:46,360 --> 00:27:47,410 Yes! 453 00:27:47,410 --> 00:27:49,600 - Gosh! - Nice! 454 00:27:49,600 --> 00:27:52,270 Since when was my honey so good at Muk-chi-ppa*? (A rock-paper-scissors game) 455 00:27:52,270 --> 00:27:53,750 Since you were born? 456 00:27:53,750 --> 00:27:54,960 Go and clean. 457 00:27:54,960 --> 00:27:57,280 Okay, have a seat and rest. 458 00:27:57,280 --> 00:27:59,490 Boom, boom, boom, boom, boom. 459 00:28:00,020 --> 00:28:03,200 He's so bad. 460 00:28:08,840 --> 00:28:11,510 This is our break time! 461 00:28:11,510 --> 00:28:14,700 I always tell you to come on time, but you always come at this time. 462 00:28:14,700 --> 00:28:16,790 I am hungry, but I'm not here to eat. 463 00:28:16,790 --> 00:28:17,720 What about Tae Sik? 464 00:28:17,720 --> 00:28:19,410 He's cleaning the sink. 465 00:28:19,410 --> 00:28:20,580 Is he your husband or servant? 466 00:28:20,580 --> 00:28:21,730 Of course, he's my servant. 467 00:28:21,730 --> 00:28:24,190 God, my poor friend. 468 00:28:24,190 --> 00:28:25,510 Jae Hoon's here! 469 00:28:25,510 --> 00:28:27,530 Okay, I'll be done soon. Just rest up! 470 00:28:27,530 --> 00:28:28,780 Jae Hoon's here! 471 00:28:28,780 --> 00:28:30,310 I miss you, too- 472 00:28:30,310 --> 00:28:31,730 You startled me. 473 00:28:31,730 --> 00:28:33,290 Are you even getting paid for this? 474 00:28:33,290 --> 00:28:35,350 Of course, I do. Five bills every month. 475 00:28:35,350 --> 00:28:37,580 You only get 500,000 won? 476 00:28:38,310 --> 00:28:40,240 50,000 won. Wow! 477 00:28:40,240 --> 00:28:43,960 Hey, Oh Hye Jin, he's not your servant. He's your slave. 478 00:28:43,960 --> 00:28:45,510 You know, 479 00:28:45,510 --> 00:28:48,970 whenever I'm sad, I clean this sink. 480 00:28:48,970 --> 00:28:51,410 Moisture, moisture. Humidity, humidity! 481 00:28:51,410 --> 00:28:52,840 Hey, 482 00:28:52,840 --> 00:28:55,050 let me use your truck today. 483 00:28:55,050 --> 00:28:56,710 Why the truck, all of a sudden? 484 00:28:56,710 --> 00:29:00,970 It's been long since I made Yeo Reum smile. 485 00:29:03,570 --> 00:29:05,190 The right side. 486 00:29:07,220 --> 00:29:10,310 Whoa! What did you do to your butt? 487 00:29:11,030 --> 00:29:12,630 Whoa... 488 00:29:15,430 --> 00:29:17,540 Don't you dare lend the truck to this bastard. 489 00:29:17,540 --> 00:29:18,530 Of course. 490 00:29:18,530 --> 00:29:21,140 You startled me. Knock before you come in. 491 00:29:21,940 --> 00:29:23,610 What are you going to do to Yeo Reum? 492 00:29:23,610 --> 00:29:25,970 What would I do to Yeo Reum? 493 00:29:25,970 --> 00:29:29,110 Your eyes are very wicked right now. 494 00:29:29,110 --> 00:29:31,190 You... You always... stay still 495 00:29:31,190 --> 00:29:33,130 when Goo Yeo Reum makes me do things 496 00:29:33,130 --> 00:29:34,930 - and manipulates me. - When did I ever? 497 00:29:34,930 --> 00:29:36,740 Whose 50,000 won is that? 498 00:29:36,740 --> 00:29:38,150 Huh? Where? 499 00:29:38,150 --> 00:29:39,690 - Careful, careful. - Why's there a 50,000 won bill? 500 00:29:39,690 --> 00:29:41,510 Where, where? 501 00:29:41,510 --> 00:29:42,720 What the? 502 00:29:42,720 --> 00:29:44,580 You gave him the keys to the truck? 503 00:29:44,580 --> 00:29:46,040 You little! 504 00:29:58,140 --> 00:29:59,340 Hey! 505 00:29:59,340 --> 00:30:00,640 Hey, Park Jae Hoon! 506 00:30:00,640 --> 00:30:03,080 You car thief! 507 00:30:04,260 --> 00:30:05,000 Gosh. 508 00:30:05,000 --> 00:30:08,700 If you do this, the innards will come out, but you can just put them aside like this. 509 00:30:09,810 --> 00:30:12,840 I'll start by making vegetable broth. 510 00:30:12,840 --> 00:30:15,890 Cut the radish into pieces. 511 00:30:15,890 --> 00:30:18,540 When you make the broth... can you show them the vegetables? 512 00:30:18,540 --> 00:30:21,060 Just cut them up into large pieces. 513 00:30:21,060 --> 00:30:22,990 Add the vegetables... 514 00:30:25,220 --> 00:30:26,360 [Put octopus] 515 00:30:26,360 --> 00:30:29,380 The master is also starting to hasten the- 516 00:30:29,380 --> 00:30:30,830 Add it whole. 517 00:30:30,830 --> 00:30:32,760 We'll make it a dashima* broth... (Kelp) 518 00:30:32,760 --> 00:30:35,260 Add the ramen... Add embellishment... 519 00:30:35,260 --> 00:30:38,630 Then take the refreshing broth... 520 00:30:38,630 --> 00:30:42,770 Okay, we'll film you tasting each other's now. 521 00:30:42,770 --> 00:30:47,150 We'll have Chef John taste the master's first. 522 00:30:47,150 --> 00:30:49,660 The taste of the ocean is very rich. 523 00:30:49,660 --> 00:30:52,970 The noodles are so chewy. It's the best. 524 00:30:54,380 --> 00:30:56,610 Sounds of exclamation slip out as soon as I take a bite. 525 00:30:56,610 --> 00:31:00,570 Look forward to which Master will be introduced next week. 526 00:31:00,570 --> 00:31:03,120 That's it for today's Ramen Chef. 527 00:31:03,120 --> 00:31:04,820 Cut! Good job! 528 00:31:04,820 --> 00:31:07,380 Good job, everyone! 529 00:31:07,380 --> 00:31:08,720 Good job! 530 00:31:08,720 --> 00:31:09,840 Good work. 531 00:31:09,840 --> 00:31:11,930 Sunbaenim, this is going to be a hit. 532 00:31:11,930 --> 00:31:14,590 You totally killed it! 533 00:31:14,590 --> 00:31:16,520 The viewer rating is bound to go up. 534 00:31:16,520 --> 00:31:18,880 You also said last week's penis fish would be a big hit. 535 00:31:18,880 --> 00:31:21,550 Sunbaenim, supporting directors learn it's a virtue 536 00:31:21,550 --> 00:31:23,300 to give unconditional support and encouragement 537 00:31:23,300 --> 00:31:28,030 to the lonely journey of the main director. 538 00:31:28,620 --> 00:31:31,660 Sure, I'm sorry. 539 00:31:31,660 --> 00:31:33,940 I'm sorry, Sang Woo... 540 00:31:33,940 --> 00:31:35,800 I'm sorry. 541 00:31:37,510 --> 00:31:40,320 Sang Woo! Let's shoot the mud-flat scenery. 542 00:31:40,320 --> 00:31:42,270 Okay! I'll get going. 543 00:31:42,270 --> 00:31:44,900 Good work. Wait for me! Wait for me. 544 00:31:44,900 --> 00:31:46,280 Sure. 545 00:31:49,470 --> 00:31:51,990 Let's go. 546 00:32:10,550 --> 00:32:13,410 Aigoo, so cute. 547 00:32:15,590 --> 00:32:17,850 Older women are cost-effective. 548 00:32:19,450 --> 00:32:21,490 You don't know much yet, 549 00:32:21,490 --> 00:32:25,010 but when you're too lazy for a relationship, and you just want ssum, 550 00:32:26,640 --> 00:32:27,910 meet an older woman. 551 00:32:27,910 --> 00:32:30,160 But... why? 552 00:32:31,170 --> 00:32:33,500 Older women aren't bothersome to men. 553 00:32:33,500 --> 00:32:35,750 They play well alone and are good at using money. 554 00:32:35,750 --> 00:32:37,920 And once in a while, you also learn 555 00:32:37,920 --> 00:32:39,120 a thing or two from conversing with them. 556 00:32:39,120 --> 00:32:41,800 Wow, what a useful tip! 557 00:32:43,170 --> 00:32:44,880 Anyway, 558 00:32:44,880 --> 00:32:47,930 how far did you go with PD Goo Yeo Reum? 559 00:32:47,930 --> 00:32:49,640 - How far? - Yes. 560 00:32:51,760 --> 00:32:55,960 Well, I could've slept with her, but I didn't go that far. 561 00:32:55,960 --> 00:32:57,530 I... 562 00:32:57,530 --> 00:32:59,490 only sleep with women I'm curious about. 563 00:32:59,490 --> 00:33:02,500 Wow, you're really cool. 564 00:33:03,640 --> 00:33:06,270 Do some squats. You can be cool, too. 565 00:33:14,940 --> 00:33:17,130 Sunbaenim! Sunbaenim! 566 00:33:17,130 --> 00:33:18,260 Sunbaenim! 567 00:33:18,260 --> 00:33:19,580 There's big trouble! 568 00:33:19,580 --> 00:33:21,190 Why? What is it now? 569 00:33:21,190 --> 00:33:23,070 We lost the drone camera. 570 00:33:23,070 --> 00:33:25,720 Hey, we rented that for 300,000 won! 571 00:33:27,940 --> 00:33:29,450 Sunbaenim... 572 00:33:29,450 --> 00:33:32,360 and the memory chip we filmed today with... 573 00:33:32,360 --> 00:33:34,540 that's inside the drone. 574 00:33:34,540 --> 00:33:36,440 If we can't find it, we'll need to refilm everything... 575 00:33:36,440 --> 00:33:37,760 What? 576 00:33:37,760 --> 00:33:39,390 I'm sorry. 577 00:33:44,250 --> 00:33:46,430 Take a good look. 578 00:33:46,430 --> 00:33:48,370 Where could it be... 579 00:33:48,370 --> 00:33:50,390 I'm going nuts. 580 00:33:56,250 --> 00:33:58,580 - Hey, Sang Woo. - Yes? 581 00:33:58,580 --> 00:34:00,050 Isn't that the drone? 582 00:34:00,050 --> 00:34:01,570 - Where? - Over there. 583 00:34:01,570 --> 00:34:02,670 It is, right? 584 00:34:02,670 --> 00:34:04,620 Th-That's a mud flat! 585 00:34:04,620 --> 00:34:06,470 Whoa, Sunbaenim! 586 00:34:08,710 --> 00:34:10,060 What do we do? 587 00:34:17,840 --> 00:34:19,850 ♫ Whoo, whoo, whoo ♫ 588 00:34:19,850 --> 00:34:21,560 PD Goo! 589 00:34:26,390 --> 00:34:27,980 Whoa, be careful! 590 00:34:27,980 --> 00:34:29,820 Sunbaenim, be careful! 591 00:34:35,510 --> 00:34:41,670 ♫ Twinkle, twinkle little stars are so cool ♫ 592 00:34:41,670 --> 00:34:43,700 ♫ Dance ♫ 593 00:35:26,630 --> 00:35:28,250 Goo Yeo Reum! 594 00:35:28,250 --> 00:35:29,540 Goo Yeo Reum! 595 00:35:29,540 --> 00:35:31,190 Check the file first. 596 00:35:35,970 --> 00:35:37,920 The file's fine. 597 00:35:40,920 --> 00:35:42,430 Oh, thank God! 598 00:35:44,690 --> 00:35:45,870 Goo Yeo Reum! 599 00:35:45,870 --> 00:35:47,290 Goo Yeo Reum! 600 00:35:47,290 --> 00:35:48,680 Goo Yeo Reum! 601 00:35:53,930 --> 00:35:55,860 Goo Yeo Reum! 602 00:35:58,650 --> 00:36:00,380 Yeo Reum! 603 00:36:02,300 --> 00:36:04,780 I brought some dog grass! 604 00:36:06,130 --> 00:36:08,090 You're pleased to see me, huh? 605 00:36:08,090 --> 00:36:10,030 I'm here! 606 00:36:11,000 --> 00:36:12,600 Who is he? 607 00:36:12,600 --> 00:36:14,520 What is he doing here? 608 00:36:16,160 --> 00:36:18,250 That little... 609 00:36:22,240 --> 00:36:24,510 What's with your condition? 610 00:36:24,510 --> 00:36:26,400 Everyone else looks fine. 611 00:36:26,400 --> 00:36:28,140 Why are you the only one like this? 612 00:36:28,140 --> 00:36:29,370 You should just go. 613 00:36:29,370 --> 00:36:30,890 You told me to pick you up. 614 00:36:30,890 --> 00:36:32,900 I came all the way here to escort you back. 615 00:36:32,900 --> 00:36:34,970 What's with your attitude? 616 00:36:38,650 --> 00:36:41,350 Oh, I was in a bit of a rush. 617 00:36:41,350 --> 00:36:42,830 I'll get going first! 618 00:36:42,830 --> 00:36:45,300 - Good job! - Good job. 619 00:37:04,330 --> 00:37:06,870 You went through the trouble to come all the way here... 620 00:37:08,100 --> 00:37:10,820 but did you have to humiliate me like this? 621 00:37:12,200 --> 00:37:14,130 No, I didn't mean to... 622 00:37:14,130 --> 00:37:16,870 Wait, Yeo Reum. I was wrong. I'm sorry. 623 00:37:17,870 --> 00:37:19,650 Let's go home together. 624 00:37:21,120 --> 00:37:23,040 Your clothes are like this, too. 625 00:37:24,470 --> 00:37:25,940 Let go. 626 00:37:32,080 --> 00:37:33,650 Yeo Reum! 627 00:38:06,970 --> 00:38:08,690 [Full of romantic love...] 628 00:38:08,690 --> 00:38:11,990 [New York, leave right this moment.] 629 00:38:28,240 --> 00:38:30,820 [Phone] 630 00:38:30,820 --> 00:38:31,930 [Yeo Reum] 631 00:38:47,730 --> 00:38:49,770 Oh, gosh. 632 00:38:49,770 --> 00:38:52,080 It wasn't even a big deal. 633 00:38:57,070 --> 00:38:58,510 [Hyun So] 634 00:38:58,510 --> 00:38:59,690 Yeah. 635 00:38:59,690 --> 00:39:02,820 Oppa, where are you? Mom told you to come to the center. 636 00:39:02,820 --> 00:39:04,290 I'm busy right now. Hang up. 637 00:39:04,290 --> 00:39:05,550 Wait! 638 00:39:05,550 --> 00:39:07,530 You know Mom's in low spirits these days, right? 639 00:39:07,530 --> 00:39:10,510 Don't get on her nerves and just stop by. 640 00:39:10,510 --> 00:39:12,160 I'll be expecting you to come. 641 00:39:12,160 --> 00:39:13,930 You need to come, okay? 642 00:39:31,530 --> 00:39:33,620 I can't decide which one will be better. 643 00:39:38,070 --> 00:39:39,330 Mom? 644 00:39:39,330 --> 00:39:40,940 Oh, you're here? 645 00:39:40,940 --> 00:39:42,490 Oppa, you're here? 646 00:39:47,730 --> 00:39:49,400 What are you two doing? 647 00:39:49,400 --> 00:39:52,500 I'm helping her decide which picture to put on the poster. 648 00:39:58,510 --> 00:40:01,020 Just choose anything. They're all the same. 649 00:40:01,020 --> 00:40:04,170 You call that advice? 650 00:40:04,170 --> 00:40:05,710 Did you just hit me out of the blue? 651 00:40:05,800 --> 00:40:09,200 The artist poured their breath and spirit into drawing this. 652 00:40:09,200 --> 00:40:10,430 What do you mean, "just" choose anything? 653 00:40:10,430 --> 00:40:11,910 Just? 654 00:40:11,910 --> 00:40:15,310 You're the one "just" living however you want! 655 00:40:15,310 --> 00:40:18,480 Gosh, our mother's so prickly today. 656 00:40:18,480 --> 00:40:20,540 Gosh... 657 00:40:20,540 --> 00:40:23,150 Well, I mean... 658 00:40:24,280 --> 00:40:27,780 Use the one on the right for the poster. 659 00:40:27,800 --> 00:40:29,790 Why? Why the right one? 660 00:40:29,790 --> 00:40:32,950 These are a series, 661 00:40:32,950 --> 00:40:34,900 but the one on the right keeps drawing your attention. 662 00:40:34,900 --> 00:40:36,740 What the... 663 00:40:36,740 --> 00:40:40,630 You act like a fool, but you're making some sense all of a sudden. 664 00:40:42,470 --> 00:40:45,420 Father liked this artist's works. 665 00:41:00,840 --> 00:41:03,300 Why is it so hard to see your face? 666 00:41:03,300 --> 00:41:06,080 When we live under the same Seoul sky. 667 00:41:06,080 --> 00:41:08,200 We message each other every day. 668 00:41:08,200 --> 00:41:10,810 You haven't forgotten about your blind date at noon, right? 669 00:41:10,810 --> 00:41:12,450 When did I agree? 670 00:41:12,450 --> 00:41:13,950 I told you I'm not going on any blind dates! 671 00:41:13,950 --> 00:41:15,430 When did you ever? 672 00:41:15,430 --> 00:41:17,800 You said you don't stop women from leaving or coming. 673 00:41:17,800 --> 00:41:19,730 I told you I don't blind dates, though! 674 00:41:19,730 --> 00:41:22,820 Oh, so you have preferences, too? 675 00:41:22,820 --> 00:41:24,670 I thought you met with just about anyone. 676 00:41:24,670 --> 00:41:27,430 It's good manners to refuse women who come seriously 677 00:41:27,430 --> 00:41:29,390 on the premise of marriage in the first place. 678 00:41:29,390 --> 00:41:30,540 Aigoo! 679 00:41:30,540 --> 00:41:32,490 Did you age through your a**? 680 00:41:32,490 --> 00:41:33,960 You're almost a 40-year-old mid-elderly. 681 00:41:33,960 --> 00:41:36,260 How long are you going to live that carefreely? 682 00:41:36,260 --> 00:41:38,790 Did you go through something today? 683 00:41:38,790 --> 00:41:40,530 And what do you mean mid-elderly? 684 00:41:40,530 --> 00:41:42,810 Mom, I just turned 37 years old! 685 00:41:42,810 --> 00:41:45,640 Yeah, Mom. How is Oppa a mid-elderly? 686 00:41:45,640 --> 00:41:47,410 You went too far. 687 00:41:47,410 --> 00:41:49,210 Then is your oppa in his youth? 688 00:41:49,210 --> 00:41:51,050 Not exactly in his youth, 689 00:41:51,050 --> 00:41:53,500 but mid-elderly is a bit extreme. 690 00:41:53,500 --> 00:41:55,770 Middle-aged is more like it. 691 00:41:58,700 --> 00:42:00,580 That's more annoying. 692 00:42:00,580 --> 00:42:02,170 She's a gentle young lady, 693 00:42:02,170 --> 00:42:05,090 so go and show some good manners. 694 00:42:05,090 --> 00:42:07,370 I told you I don't like blind dates. 695 00:42:28,330 --> 00:42:30,360 No way... 696 00:42:32,120 --> 00:42:33,930 is she not home yet? 697 00:42:33,930 --> 00:42:37,060 Gosh, I was just playing around. 698 00:42:38,260 --> 00:42:39,830 Gosh... 699 00:42:47,900 --> 00:42:49,720 Goo Yeo Reum. 700 00:42:49,720 --> 00:42:51,270 Are you on your way to editing? 701 00:42:51,270 --> 00:42:52,180 Hey, why didn't you pick up your phone- 702 00:42:52,180 --> 00:42:55,000 Hey, why are you ignoring my calls? 703 00:42:55,000 --> 00:42:56,480 Huh? 704 00:42:58,200 --> 00:42:59,830 Do you know me? 705 00:42:59,830 --> 00:43:01,180 A stranger keeps talking to me. 706 00:43:01,180 --> 00:43:03,770 Hey, come on. I was just playing around. 707 00:43:03,770 --> 00:43:05,730 It wasn't funny to me. 708 00:43:06,700 --> 00:43:10,510 I mean, was it that humiliating that I wore some joggers and drove a truck? 709 00:43:10,510 --> 00:43:12,670 Why are you materialistic? 710 00:43:16,660 --> 00:43:17,710 Fine. 711 00:43:17,800 --> 00:43:19,860 I'm materialistic. 712 00:43:19,860 --> 00:43:22,330 If a man who looked well off picked me up... 713 00:43:22,330 --> 00:43:24,790 I thought I would feel less humiliated in front of John Jang, 714 00:43:24,790 --> 00:43:25,870 so I asked you a favor. 715 00:43:25,870 --> 00:43:28,290 It wasn't even that hard, but you couldn't even do that for me? 716 00:43:28,290 --> 00:43:30,020 That's what I don't understand. 717 00:43:30,020 --> 00:43:31,150 Who the hell is John Jang 718 00:43:31,150 --> 00:43:33,000 that you're trying to look good in front of him? 719 00:43:33,000 --> 00:43:35,660 It's not that I want to look good in front of him! 720 00:43:41,120 --> 00:43:42,490 Seriously... 721 00:43:43,340 --> 00:43:45,170 You don't even know. 722 00:43:46,140 --> 00:43:48,180 Hey, what's wrong? Are you crying? 723 00:43:49,540 --> 00:43:51,650 I just feel so petty. 724 00:43:53,280 --> 00:43:56,070 I don't care if I'm not in a relationship... 725 00:43:56,070 --> 00:43:59,790 My life is busy and exhausting enough without that stuff... 726 00:43:59,790 --> 00:44:01,260 But... 727 00:44:02,590 --> 00:44:05,750 I just feel shabby sometimes. 728 00:44:06,960 --> 00:44:09,470 After I reached a certain age, 729 00:44:10,550 --> 00:44:13,130 there was no one who liked me. 730 00:44:14,170 --> 00:44:16,670 And that made me feel like I was flawed. 731 00:44:19,280 --> 00:44:22,240 Why are you digging yourself into a hole? 732 00:44:24,740 --> 00:44:26,540 When your ssum comes to an end, 733 00:44:26,540 --> 00:44:28,540 acting nonchalant is difficult. 734 00:44:28,540 --> 00:44:31,590 Trying to look good for a man makes me feel cheap, too. 735 00:44:33,010 --> 00:44:36,070 Working hard, trying, 736 00:44:36,070 --> 00:44:37,750 and having expectations... 737 00:44:38,760 --> 00:44:40,890 makes me feel unattractive. 738 00:44:49,620 --> 00:44:51,700 So just do it lightly. 739 00:44:53,580 --> 00:44:55,490 Take the easy road. 740 00:44:56,710 --> 00:44:59,860 Either have light flings with men, 741 00:44:59,860 --> 00:45:02,040 or just don't meet them at all if you can't. 742 00:45:02,040 --> 00:45:04,930 If it's not a really good man, there's no need to meet anyone else. 743 00:45:04,930 --> 00:45:08,240 Why do you try so hard with such ambiguous bastards? 744 00:45:16,110 --> 00:45:19,000 Since no one tries hard with me. 745 00:45:23,920 --> 00:45:26,090 At some point, 746 00:45:27,440 --> 00:45:30,240 no one is curious about me anymore. 747 00:45:32,550 --> 00:45:35,110 You wouldn't know how this feels. 748 00:45:49,990 --> 00:45:51,760 God... 749 00:46:41,870 --> 00:46:45,180 [Delete] 750 00:46:55,520 --> 00:46:56,870 Excuse me! 751 00:46:56,870 --> 00:46:59,840 Are you okay? Someone call 911. 752 00:47:01,500 --> 00:47:02,520 Emergency? 753 00:47:02,520 --> 00:47:04,840 - Are you okay? - There was an accident, and the person is unconscious. 754 00:47:04,840 --> 00:47:06,850 Please hurry over to the intersection at... 755 00:47:06,850 --> 00:47:09,100 Is he hurt anywhere else? 756 00:47:19,380 --> 00:47:23,180 [Cosmetic Surgery, Park Jae Hoon] 757 00:47:24,340 --> 00:47:26,900 Nice to meet you. 758 00:47:26,900 --> 00:47:28,730 Now, I'm going to... 759 00:47:28,730 --> 00:47:31,210 start the filler procedure. 760 00:47:32,170 --> 00:47:33,740 It's going to sting. 761 00:47:45,510 --> 00:47:47,820 You're all accomplices. 762 00:47:47,820 --> 00:47:49,000 Hey, Goo Yeo Reum, 763 00:47:49,000 --> 00:47:50,630 what's wrong with our truck? 764 00:47:50,630 --> 00:47:53,230 I think it has vintage swag to it. 765 00:47:53,230 --> 00:47:54,640 Honey, 766 00:47:54,640 --> 00:47:57,030 you think that swag will have an effect on John Jang? 767 00:47:57,030 --> 00:48:03,910 I'm the one at fault for having the slightest expectation of Park Jae Hoon's function as a man. 768 00:48:03,910 --> 00:48:07,450 Jae Hoon's manly function is actually incredible. 769 00:48:07,450 --> 00:48:08,600 I went to wake him up a few days ago. 770 00:48:08,600 --> 00:48:11,510 And inside his pants stood waiting... 771 00:48:11,510 --> 00:48:14,390 Honey! 772 00:48:15,300 --> 00:48:19,350 We're not talking about that function right now! 773 00:48:21,820 --> 00:48:23,110 Yeah? 774 00:48:27,350 --> 00:48:31,350 It's my fault, my fault, and my fault again. 775 00:48:31,350 --> 00:48:33,580 Cheer up. 776 00:48:33,580 --> 00:48:35,720 You want more black beans? 777 00:48:35,720 --> 00:48:37,900 Forget it. I don't want any. 778 00:48:50,060 --> 00:48:52,290 - Hey, Dae Shik. - Hey, Jae Hoon, 779 00:48:52,290 --> 00:48:55,170 we were pulverized because of you. 780 00:48:55,170 --> 00:48:57,150 Yeo Reum was there? What did she say? 781 00:48:57,150 --> 00:48:59,120 Aigoo, man. 782 00:48:59,120 --> 00:49:00,980 You should've gone dressed up! 783 00:49:00,980 --> 00:49:03,000 How desperate must Yeo Reum have been to ask you that favor? 784 00:49:03,000 --> 00:49:05,230 I was just playing around, but she- gosh. 785 00:49:05,230 --> 00:49:06,600 Playing- 786 00:49:07,460 --> 00:49:09,170 Hey, Park Jae Hoon! 787 00:49:09,170 --> 00:49:12,190 That John Jang or ssamjang*, the ridiculous bastard (Fermented soybean sauce.) 788 00:49:12,190 --> 00:49:14,840 said our Yeo Reum was cost-effective. 789 00:49:14,840 --> 00:49:16,600 He said having ssum with older women, 790 00:49:16,600 --> 00:49:18,900 is extremely cost-effective because they're good at 791 00:49:18,900 --> 00:49:20,490 spending money and aren't bothersome! 792 00:49:20,490 --> 00:49:22,860 He said that about Yeo Reum? 793 00:49:44,450 --> 00:49:47,710 I heard you're very busy. 794 00:49:47,710 --> 00:49:50,030 Did you set time aside to come here? 795 00:49:50,030 --> 00:49:51,330 Pardon? 796 00:49:52,340 --> 00:49:54,460 Oh, yes. Yes... 797 00:49:54,460 --> 00:49:56,350 Then for lunch... 798 00:49:56,350 --> 00:49:58,530 The brunch menu here is nice. 799 00:49:58,530 --> 00:50:01,560 You should eat something and... 800 00:50:01,560 --> 00:50:03,190 It's okay. 801 00:50:06,070 --> 00:50:09,250 If you're a cosmetic surgeon, you must have very high standards. 802 00:50:09,250 --> 00:50:11,190 And you must see a lot of pretty women. 803 00:50:12,170 --> 00:50:13,440 Rather than pretty women, 804 00:50:13,440 --> 00:50:16,090 I meet a lot of women who want to become pretty. 805 00:50:16,090 --> 00:50:18,190 Oh... 806 00:50:18,190 --> 00:50:20,110 that's true. 807 00:50:35,130 --> 00:50:38,020 I heard you even graduated first in medical school. 808 00:50:38,020 --> 00:50:39,640 And your father is also a medical school professor. 809 00:50:39,640 --> 00:50:41,740 You must take after your father's intelligence. 810 00:50:41,740 --> 00:50:43,390 Father... 811 00:50:43,390 --> 00:50:45,740 was a professor. 812 00:50:45,740 --> 00:50:48,460 He passed away. 813 00:50:48,460 --> 00:50:50,230 You must not have known that. 814 00:50:50,230 --> 00:50:53,850 Oh... I had no idea. 815 00:50:53,850 --> 00:50:56,220 I don't specialize in cosmetic surgery, either. 816 00:50:56,220 --> 00:50:57,640 I carry my medical license, 817 00:50:57,640 --> 00:51:01,490 and move from place to place. To put it simply, 818 00:51:01,490 --> 00:51:03,360 I'm a part-timer. 819 00:51:05,160 --> 00:51:07,200 I don't care about those things. 820 00:51:07,200 --> 00:51:10,540 Why not? Of course, you need to measure specs. 821 00:51:10,540 --> 00:51:13,970 I think you could meet a way better man than me. 822 00:51:16,270 --> 00:51:18,350 Look at the time. 823 00:51:18,350 --> 00:51:20,770 I'll leave first. 824 00:51:20,770 --> 00:51:22,800 It was nice to meet you. 825 00:51:34,100 --> 00:51:35,610 Please charge this card. 826 00:51:35,610 --> 00:51:38,390 - I'll pay for the coffee. - No. 827 00:51:38,390 --> 00:51:41,060 I think you were dragged out to this meeting. 828 00:51:41,060 --> 00:51:42,860 It's on me. 829 00:51:51,540 --> 00:51:53,200 I'm sorry, but 830 00:51:53,200 --> 00:51:55,470 if you're going to embarrass someone like this, 831 00:51:55,470 --> 00:51:58,370 just don't come out next time. 832 00:51:58,370 --> 00:52:01,930 When a blind date is set, I'm curious about who I'll end up meeting, 833 00:52:01,930 --> 00:52:05,270 and I harbor expectations that this man might be my soulmate. 834 00:52:05,270 --> 00:52:08,470 I put effort into what I'd wear for the past couple of days, 835 00:52:08,470 --> 00:52:11,440 and in order to look pretty to you, who I've never even seen before, 836 00:52:11,440 --> 00:52:14,350 I went to the shop early in the morning to do my makeup and hair. 837 00:52:14,350 --> 00:52:15,830 That's how I came out to this meeting. 838 00:52:15,830 --> 00:52:17,900 You think you were to my liking? 839 00:52:17,900 --> 00:52:21,290 This man that's sitting in front of me in joggers, 840 00:52:21,290 --> 00:52:24,210 might happen to be a good person, 841 00:52:24,210 --> 00:52:26,280 and he might... 842 00:52:26,280 --> 00:52:29,460 be a suitable person for me, 843 00:52:31,770 --> 00:52:36,390 so I did my best to keep an open mind and get to know you. 844 00:52:52,760 --> 00:52:54,780 Excuse me, Hyun Ji Hyun! 845 00:52:59,100 --> 00:53:01,570 I'm sorry. I was rude. 846 00:53:01,570 --> 00:53:05,980 If I might explain, today's blind date was set by my mother one-sidedly. 847 00:53:05,980 --> 00:53:08,150 I just found out last night. 848 00:53:08,150 --> 00:53:09,890 Your excuse is cliche. 849 00:53:09,890 --> 00:53:12,450 Yes, you might hear it as an obvious excuse, 850 00:53:12,450 --> 00:53:14,720 but it's the truth. 851 00:53:14,720 --> 00:53:17,900 You provided your valuable time, 852 00:53:17,900 --> 00:53:19,900 so I'm sorry. 853 00:53:19,900 --> 00:53:23,080 Thank you for the coffee. 854 00:53:23,750 --> 00:53:25,960 Take care. 855 00:53:37,260 --> 00:53:39,100 Look at this. Oh, my gosh! 856 00:53:39,100 --> 00:53:40,780 This is too extreme. 857 00:53:40,780 --> 00:53:42,660 Gosh. 858 00:53:43,370 --> 00:53:46,350 Look at her weird expression. 859 00:53:46,350 --> 00:53:47,730 What's so funny? 860 00:53:47,730 --> 00:53:50,920 A celeb I like posted a funny photo. 861 00:53:50,920 --> 00:53:52,860 A funny photo? 862 00:53:54,730 --> 00:53:56,680 Her front teeth are... 863 00:54:02,710 --> 00:54:04,930 [#ramenPD, #mudspirit, #riseviewrate, #handsomechef] 864 00:54:14,260 --> 00:54:16,770 PD Goo, this is today's film concept. 865 00:54:16,770 --> 00:54:18,920 - Thank you. -Sure. 866 00:54:21,880 --> 00:54:24,160 - Yeah. - Goo Yeo Reum, where are you right now? 867 00:54:24,160 --> 00:54:26,260 Why? I'm working. 868 00:54:26,260 --> 00:54:28,670 Are you on your way to film? 869 00:54:28,670 --> 00:54:31,100 What are you filming this time? 870 00:54:32,300 --> 00:54:34,020 Soy sauce ramen, why? 871 00:54:34,020 --> 00:54:36,190 Soy sauce ramen? 872 00:54:36,190 --> 00:54:38,460 Where are you going to film that? 873 00:55:10,090 --> 00:55:12,450 - There are quite a lot of jars. - Yes. 874 00:55:12,450 --> 00:55:15,190 We're the 9th generation of a 350-year tradition. 875 00:55:15,190 --> 00:55:16,050 - Really? - Oh, I see. 876 00:55:16,050 --> 00:55:20,950 Ma'am, we're just going to get a brief sketch of you introducing your soy sauce. 877 00:55:20,950 --> 00:55:24,860 We boil it every week during the winter solstice and ferment it for three months, 878 00:55:24,860 --> 00:55:27,240 and we do this once a year on New Year's month. 879 00:55:27,240 --> 00:55:30,280 We'll start filming now. Everyone, fighting! 880 00:55:31,540 --> 00:55:32,340 Cue! 881 00:55:32,340 --> 00:55:35,340 Today, we have a soy sauce master with us. 882 00:55:35,340 --> 00:55:37,930 What ingredients have you prepared? 883 00:55:45,860 --> 00:55:49,810 Maybe it's because of the quality, but it smells so nice. 884 00:55:49,810 --> 00:55:51,870 The ramen is complete. 885 00:55:51,870 --> 00:55:54,930 We'll get an insert of the completed dishes. 886 00:55:58,090 --> 00:55:59,630 Ramen Chef. 887 00:55:59,630 --> 00:56:00,970 Cut! 888 00:56:00,970 --> 00:56:03,980 Good job! 889 00:56:03,980 --> 00:56:05,300 - Thank you! - Good job. 890 00:56:05,300 --> 00:56:07,360 Anyone who's hungry should. Good job. 891 00:56:07,360 --> 00:56:09,140 Today's film was really... 892 00:56:09,140 --> 00:56:10,400 What the? 893 00:56:10,400 --> 00:56:12,040 My necklace. 894 00:56:12,040 --> 00:56:13,620 Huh? 895 00:56:13,620 --> 00:56:16,300 - Where did my necklace go? - Good job. 896 00:56:16,300 --> 00:56:17,590 What's wrong? 897 00:56:17,590 --> 00:56:19,440 My necklace disappeared. 898 00:56:19,440 --> 00:56:21,820 Man, my necklace! 899 00:56:21,820 --> 00:56:24,110 I'm going nuts. 900 00:56:24,110 --> 00:56:25,500 What's wrong with Chef John? 901 00:56:25,500 --> 00:56:27,770 He lost his sponsored designer necklace. 902 00:56:27,770 --> 00:56:29,190 Good for him. 903 00:56:29,190 --> 00:56:33,080 But he thinks he dropped it in a soy sauce pot. 904 00:56:33,080 --> 00:56:35,010 You don't think it might cause a problem with the soy sauce, do you? 905 00:56:35,010 --> 00:56:37,310 No way. 906 00:56:37,310 --> 00:56:40,950 He didn't drop it in their old soy sauce jar, did he? 907 00:56:50,000 --> 00:56:52,180 Sunbaenim, I can do it. 908 00:56:52,180 --> 00:56:53,930 It's a seven-year-old soy sauce. 909 00:56:53,930 --> 00:56:57,450 We need to find it in one try, so I'll do it. 910 00:57:34,090 --> 00:57:36,970 That's my necklace! Daebak! 911 00:57:37,650 --> 00:57:39,640 PD Goo, 912 00:57:40,310 --> 00:57:41,970 incredible! 913 00:57:41,970 --> 00:57:44,160 This is really expensive. 914 00:57:44,160 --> 00:57:47,450 Seriously, what's wrong with him? 915 00:57:59,530 --> 00:58:02,300 Noona, I really love you! 916 00:58:02,300 --> 00:58:05,130 God, I love you. 917 00:58:09,110 --> 00:58:13,300 Noona, if you don't have any other plans, do you want to eat dinner with me? 918 00:58:14,620 --> 00:58:17,040 I didn't find it for you because I like you. 919 00:58:17,040 --> 00:58:19,430 I found it because I didn't want to ruin their soy sauce. 920 00:58:19,430 --> 00:58:21,580 Anyhow, it doesn't change the fact that I'm grateful. 921 00:58:21,580 --> 00:58:24,710 I'll buy you something delicious. 922 00:58:27,030 --> 00:58:29,070 Chef John, 923 00:58:30,200 --> 00:58:32,030 I heard everything. 924 00:58:32,030 --> 00:58:33,300 Heard what? 925 00:58:33,300 --> 00:58:35,150 You should be careful when you're wearing a mic. 926 00:58:35,150 --> 00:58:38,750 Any one of the staff might be able to hear you. 927 00:58:38,750 --> 00:58:40,910 I don't know what you're talking about. 928 00:58:40,910 --> 00:58:45,830 Meeting an older woman is cost-effective. 929 00:58:45,830 --> 00:58:48,240 I heard everything. 930 00:58:50,180 --> 00:58:52,490 Noona, you see what I meant is... 931 00:58:52,490 --> 00:58:54,830 Men speak comfortably when they're alone. 932 00:58:54,830 --> 00:58:56,130 No need to make excuses. 933 00:58:56,130 --> 00:58:57,660 And don't call me Noona. 934 00:58:57,660 --> 00:58:59,220 I'm not that chill of a person, 935 00:58:59,220 --> 00:59:03,900 so let's just save face with each other, okay? 936 00:59:04,880 --> 00:59:07,600 Honestly, it's not like I'm wrong. 937 00:59:12,760 --> 00:59:16,780 To put it bluntly. you also enjoyed playing around with me. 938 00:59:16,780 --> 00:59:19,230 We both enjoyed our time with no strings attached. 939 00:59:19,230 --> 00:59:22,540 That's called being cost-effective. 940 00:59:28,000 --> 00:59:33,200 Dating and cost-effectiveness shouldn't be used in the same context. 941 00:59:39,410 --> 00:59:43,430 Wait, were you actually trying to become legitimate with me? 942 00:59:47,790 --> 00:59:50,050 You liked me? 943 01:00:24,320 --> 01:00:26,980 Get out of the way. You're blocking the road. 944 01:00:28,730 --> 01:00:31,140 We're in Korea, don't "hey" me. 945 01:00:31,140 --> 01:00:33,240 Joon Jung dongsaeng, 946 01:00:34,660 --> 01:00:36,790 - give me your phone. - What? 947 01:00:36,790 --> 01:00:39,440 I said, give me your phone. 948 01:00:39,440 --> 01:00:41,710 Who the hell are you... 949 01:00:43,410 --> 01:00:45,090 to ask for my phone? 950 01:00:45,090 --> 01:00:46,920 You little... 951 01:00:46,920 --> 01:00:48,670 Hand it over. 952 01:00:51,820 --> 01:00:53,490 Why? 953 01:00:54,050 --> 01:00:56,660 Hurry up and give it to me. 954 01:00:57,370 --> 01:00:59,540 That's what I thought. 955 01:01:01,170 --> 01:01:03,530 Gosh, this isn't right. 956 01:01:03,530 --> 01:01:05,070 Don't infringe on her portrait rights. 957 01:01:05,070 --> 01:01:07,690 Upload your face. 958 01:01:07,690 --> 01:01:09,870 And... 959 01:01:09,870 --> 01:01:12,240 treat PD Goo Yeo Reum with respect. 960 01:01:12,240 --> 01:01:14,710 If you act up one more time, I'll... 961 01:01:16,840 --> 01:01:18,370 - Did you serve in the military? - Yes. 962 01:01:18,370 --> 01:01:20,950 You have the right posture. 963 01:01:20,950 --> 01:01:23,010 Manly! 964 01:01:28,670 --> 01:01:31,360 Hey, what's going on? 965 01:01:31,360 --> 01:01:32,580 Let's just go for now. 966 01:01:32,580 --> 01:01:33,860 You're hungry, right? 967 01:01:33,860 --> 01:01:35,480 Should we eat Korean beef rib eye? 968 01:01:35,480 --> 01:01:36,820 I said, what's going on? 969 01:01:36,820 --> 01:01:39,850 With me? I'm your knight in shining armor! 970 01:01:42,450 --> 01:01:44,430 Come here. 971 01:01:44,430 --> 01:01:47,360 Is his voice always this loud? 972 01:01:47,360 --> 01:01:49,380 It must've been tough. 973 01:01:51,090 --> 01:01:52,110 Who the hell are you? 974 01:01:52,110 --> 01:01:55,810 Who are you to suddenly appear and cause a ruckus? 975 01:01:55,810 --> 01:01:57,560 What relationship do you two have? 976 01:01:57,560 --> 01:01:59,420 Are you lovers? 977 01:02:04,490 --> 01:02:06,090 Me? 978 01:02:08,000 --> 01:02:11,070 I'm just some guy who's trying his best to look good to her. Why? 979 01:02:14,450 --> 01:02:17,070 I don't do things like ssum. 980 01:02:18,270 --> 01:02:20,170 Especially... 981 01:02:20,170 --> 01:02:22,740 not with someone I'm curious about, like her. 982 01:02:23,960 --> 01:02:25,670 Never. 983 01:02:27,100 --> 01:02:31,530 ♫ A breeze like this wouldn't make me afraid ♫ 984 01:02:31,530 --> 01:02:36,550 ♫ The gap between the two ♫ ♫ Carrying an imagination ♫ 985 01:02:36,550 --> 01:02:39,570 ♫ It won't budge ♫ 986 01:02:39,570 --> 01:02:43,910 ♫ I can't believe this feeling ♫ 987 01:02:43,910 --> 01:02:52,100 ♫ You come blowing in my stifling daily life ♫ 988 01:02:52,100 --> 01:02:59,090 ♫ I stop at a change of the flow ♫ 989 01:02:59,090 --> 01:03:03,190 ♫ You breeze right in and shake my feelings up ♫ 990 01:03:03,190 --> 01:03:09,290 ♫ You take me along and busily move along ♫ 991 01:03:09,290 --> 01:03:12,550 ♫ Even if it stops blowing ♫ 992 01:03:12,550 --> 01:03:15,250 ♫ I feel you as I face your breeze ♫ 993 01:03:15,250 --> 01:03:18,400 [Love is for Suckers] 994 01:03:18,400 --> 01:03:19,950 You don't do things like ssum? 995 01:03:19,950 --> 01:03:22,670 - Especially with a woman like me? - Your heart fluttered, didn't it? 996 01:03:22,670 --> 01:03:24,760 You must have almost fallen for me. 997 01:03:24,760 --> 01:03:27,900 I must always display the appearance of a ready single. 998 01:03:27,900 --> 01:03:30,860 - Okay? - Goo Yeo Reum, you really like unique things. 999 01:03:30,860 --> 01:03:32,170 Yeo Reum has bad luck. 1000 01:03:32,170 --> 01:03:33,580 Who was it again? Min Ho oppa. 1001 01:03:33,580 --> 01:03:35,590 Was that bastard just an ex? Yeo Reum. 1002 01:03:35,590 --> 01:03:37,360 Our Yeo Reum sincerely loved him, but- 1003 01:03:37,360 --> 01:03:38,700 Let's not talk about Kim In Woo. 1004 01:03:38,700 --> 01:03:40,550 Am I a handball for you to play with? 1005 01:03:40,550 --> 01:03:43,620 If someone really great shows up, that's a different story. 1006 01:03:43,620 --> 01:03:45,550 Just play with me until then. 1007 01:03:45,550 --> 01:03:49,900 ♫ Just wait for me ♫ 73486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.