Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,545 --> 00:02:54,091
Albert! Albert!
2
00:02:58,929 --> 00:03:02,641
Don't let him get away, Albert.
3
00:03:18,740 --> 00:03:21,076
Hey, boy, hey.
4
00:03:21,118 --> 00:03:23,912
Go away.
Why don't you go play in the water?
5
00:03:23,954 --> 00:03:27,874
Go chase the wind. Come on. Go away.
There's not room for both of us.
6
00:03:28,708 --> 00:03:32,212
Okay, you just stay right where you are.
7
00:03:37,217 --> 00:03:40,262
Come on. Get off the blanket, will you?
I want to lie down.
8
00:03:40,303 --> 00:03:42,347
Hey, lady, is this your horse?
9
00:03:42,389 --> 00:03:44,558
He's a dog, and his name is Albert.
10
00:03:44,599 --> 00:03:46,268
He's interested in new things.
11
00:03:46,309 --> 00:03:50,230
- Well, I'm not a new thing.
- But to Albert you are.
12
00:03:50,272 --> 00:03:52,732
Do you mind if I sit here a moment
on the sand?
13
00:03:52,774 --> 00:03:54,776
It's not my sand. Sit anywhere you like.
14
00:03:54,818 --> 00:03:58,071
Thank you.
15
00:03:59,197 --> 00:04:02,033
The sand is grainy.
16
00:04:02,117 --> 00:04:04,077
It usually is.
17
00:04:04,119 --> 00:04:07,497
Do you mind if I sit on your blanket?
18
00:04:07,581 --> 00:04:09,875
Help yourself.
19
00:04:14,171 --> 00:04:17,799
Today, I feel like Alice.
20
00:04:17,841 --> 00:04:19,259
That's nice.
21
00:04:19,301 --> 00:04:20,927
- Yours?
- What?
22
00:04:20,969 --> 00:04:23,430
- Your name.
- Greg Nolan.
23
00:04:23,472 --> 00:04:24,723
- Married?
- Nope.
24
00:04:24,764 --> 00:04:27,100
- Want to be?
- Not if I can help it.
25
00:04:27,142 --> 00:04:31,021
I'll bet you're a marvelous lover.
26
00:04:31,062 --> 00:04:33,899
I'm representing the United States
in the Olympics,
27
00:04:33,940 --> 00:04:35,275
but I don't think I'll do too well.
28
00:04:35,317 --> 00:04:36,776
Oh? Why not?
29
00:04:36,818 --> 00:04:39,571
Mexico City. Too much altitude.
30
00:04:39,613 --> 00:04:41,740
Would you like to train?
31
00:04:41,781 --> 00:04:44,493
- For the Olympics?
- What else?
32
00:04:44,534 --> 00:04:46,786
You come on pretty strong, don't you?
33
00:04:46,828 --> 00:04:51,082
No. Not really.
It's just a theoretical question.
34
00:04:52,083 --> 00:04:55,086
- But answer me.
- Restate the question.
35
00:04:55,128 --> 00:04:58,381
Would you like to make love to me?
36
00:05:00,091 --> 00:05:02,969
- In front of Albert?
- Don't you think I'm attractive?
37
00:05:03,011 --> 00:05:06,223
- You're too much.
- How do you mean that?
38
00:05:06,264 --> 00:05:08,808
You know, it's very difficult
being a beautiful woman.
39
00:05:08,850 --> 00:05:11,353
Men just never leave you alone.
40
00:05:11,394 --> 00:05:14,648
You won't believe this, baby,
but I'm leaving you alone.
41
00:05:14,689 --> 00:05:16,525
- Do me a favor.
- What?
42
00:05:16,566 --> 00:05:19,444
Come close to me.
43
00:05:19,486 --> 00:05:22,155
Closer.
44
00:05:31,289 --> 00:05:34,125
- Well?
- Well, what?
45
00:05:34,167 --> 00:05:35,919
Well, did you hear a nightingale?
46
00:05:35,961 --> 00:05:39,506
Did the blood dash
against the distant shores of your heart?
47
00:05:39,548 --> 00:05:40,799
Nope.
48
00:05:40,840 --> 00:05:43,343
- What did you feel?
- Nothing.
49
00:05:43,385 --> 00:05:44,427
Nothing?
50
00:05:44,469 --> 00:05:46,638
- N-O-T-H...
- Sic him, Albert.
51
00:05:46,680 --> 00:05:48,557
Hold it. Watch it, Albert.
52
00:05:48,598 --> 00:05:52,352
- Down, boy. Call him off!
- Sic him, Albert!
53
00:05:53,979 --> 00:05:55,772
Hey, maybe we should
practice some more.
54
00:05:55,814 --> 00:05:58,024
- I'm sure we could work this out.
- Get him, Albert!
55
00:05:58,066 --> 00:06:02,279
Hey, get away. Hey, lady.
Hold it, Albert, don't bite.
56
00:06:02,779 --> 00:06:04,489
Down, boy.
57
00:06:04,531 --> 00:06:06,908
Call him off.
58
00:06:09,995 --> 00:06:12,706
Get him out of here. Hey, wait a minute.
59
00:06:13,999 --> 00:06:18,712
Move over this way a little bit, Albert.
I can't see your face.
60
00:06:20,839 --> 00:06:23,425
Smile, Greg, darling.
61
00:06:23,466 --> 00:06:27,512
I'll make you smile
if I ever get my hands on you.
62
00:06:28,847 --> 00:06:32,976
Come on, dog. Get back. Hold it, Albert.
63
00:06:52,746 --> 00:06:54,623
Come on, let's go home.
64
00:06:54,664 --> 00:06:58,209
Hurry now, or we'll go without you.
65
00:07:12,265 --> 00:07:14,184
A person who does not know
when to come out of the water
66
00:07:14,184 --> 00:07:17,270
should never be allowed in.
67
00:07:17,729 --> 00:07:20,774
Come on. Let's go, Albert.
68
00:07:35,205 --> 00:07:38,041
Come on in the john,
and we'll get those wet clothes off of you.
69
00:07:38,041 --> 00:07:42,504
Oh, no, we won't.
I can take my own clothes off.
70
00:07:42,962 --> 00:07:45,840
Bring him in here, Albert.
71
00:07:48,259 --> 00:07:50,637
Watch it. Albert.
72
00:07:50,637 --> 00:07:52,138
Thank you, Albert.
73
00:07:52,138 --> 00:07:55,016
That's better.
74
00:07:56,351 --> 00:07:58,978
Greg, you're burning up.
75
00:07:58,978 --> 00:08:00,980
You've got to learn
to take care of yourself.
76
00:08:00,980 --> 00:08:06,027
Look, if you really want to help,
go make me a hot buttered rum.
77
00:08:06,027 --> 00:08:08,905
You've got to get out of these wet
clothes, so you won't freeze to death.
78
00:08:08,905 --> 00:08:11,658
If you'll get out of here, I will.
79
00:08:11,658 --> 00:08:14,327
Suit yourself.
80
00:08:18,915 --> 00:08:23,169
Bring me your wet clothes,
and I'll put them in the dryer.
81
00:08:23,169 --> 00:08:26,589
Hurry up. You're dripping on my floor.
82
00:08:30,552 --> 00:08:33,513
Okay. Okay.
83
00:08:36,141 --> 00:08:37,976
Here they are.
84
00:08:41,688 --> 00:08:43,022
Here. Put these on.
85
00:08:43,022 --> 00:08:46,109
- Where're you going?
- I'll be back in a minute.
86
00:08:46,109 --> 00:08:48,069
Hey.
87
00:08:51,906 --> 00:08:55,827
Nuts. Absolutely nuts.
88
00:09:15,013 --> 00:09:17,724
Hi, there. Here's your groceries.
89
00:09:17,724 --> 00:09:19,058
- Thanks.
- Where's Suzie?
90
00:09:19,058 --> 00:09:22,103
- Who?
- Suzie.
91
00:09:22,228 --> 00:09:25,315
Who's Suzie?
Are you sure you got the right house?
92
00:09:25,315 --> 00:09:27,901
Yeah, are you?
93
00:09:27,901 --> 00:09:30,945
- Say hello to Suzie for me.
- Suzie?
94
00:09:30,945 --> 00:09:35,283
Listen, tell her I'll try to get here
just a little earlier next time.
95
00:09:38,495 --> 00:09:41,164
- Bye-bye.
- Bye-bye.
96
00:09:41,331 --> 00:09:44,083
Smart aleck kid.
97
00:09:47,754 --> 00:09:50,048
Come on.
98
00:09:53,760 --> 00:09:56,721
Albert? Want a roommate?
99
00:09:58,181 --> 00:10:00,600
Albert says it's all right
if you sleep on his sofa.
100
00:10:00,600 --> 00:10:02,352
Well, that's very nice of him.
101
00:10:02,352 --> 00:10:05,146
Hey, look, there was some guy
that walked in here just now.
102
00:10:05,146 --> 00:10:07,649
Greg, you're burning up.
Did you know that?
103
00:10:07,649 --> 00:10:11,319
Yeah, and I think I'm seeing things, too.
104
00:10:12,612 --> 00:10:14,906
- Is this yours?
- No.
105
00:10:14,906 --> 00:10:18,243
- Albert's?
- Don't be silly.
106
00:10:18,785 --> 00:10:21,120
- Open up.
- What's that?
107
00:10:21,120 --> 00:10:26,292
Fast, fast, incredibly fast relief. Open wide.
108
00:10:28,962 --> 00:10:31,297
That's much better. Now, sit down.
109
00:10:31,297 --> 00:10:32,799
Lie down and try to get some sleep.
110
00:10:32,799 --> 00:10:36,219
Yeah, sure, sure.
111
00:10:36,928 --> 00:10:39,097
Don't forget to put the groceries away.
112
00:10:39,097 --> 00:10:41,558
What groceries?
113
00:10:41,558 --> 00:10:44,060
Forget it.
114
00:10:46,104 --> 00:10:48,356
Good night.
115
00:10:48,606 --> 00:10:50,900
Night, Albert.
116
00:11:51,669 --> 00:11:53,546
Well, and how are we today?
117
00:11:53,546 --> 00:11:55,298
Oh, great. Just great.
118
00:11:55,298 --> 00:11:56,382
What are you doing down there?
119
00:11:56,382 --> 00:11:58,384
You'd be much more comfortable
on the sofa.
120
00:11:58,384 --> 00:12:00,678
I was just thinking the same thing.
121
00:12:00,678 --> 00:12:03,014
Come on.
122
00:12:03,348 --> 00:12:04,432
What day is it?
123
00:12:04,432 --> 00:12:06,559
- Oh, it's only Thursday.
- Thursday?
124
00:12:06,559 --> 00:12:08,353
What happened to Monday, Tuesday
and Wednesday?
125
00:12:08,353 --> 00:12:09,562
I got to get back to my job.
126
00:12:09,562 --> 00:12:12,065
You're not going anywhere
until you've fully recovered.
127
00:12:12,065 --> 00:12:14,859
Hi, Betty. Hi. Need any eggs today?
128
00:12:14,859 --> 00:12:16,569
Oh, no, thank you. Just some margarine.
129
00:12:16,569 --> 00:12:18,655
Oh, and I left some French toast for you
in on the sink.
130
00:12:18,655 --> 00:12:21,282
Oh, thank you, Betty.
Well, I'll see you Saturday.
131
00:12:21,282 --> 00:12:22,825
Bye.
132
00:12:22,825 --> 00:12:25,328
- His?
- Don't be ridiculous.
133
00:12:25,328 --> 00:12:28,915
I think you still have a bit of a fever.
134
00:12:29,916 --> 00:12:31,292
What'd you say?
135
00:12:31,292 --> 00:12:34,212
I said, I thought you told me
your name was Alice.
136
00:12:34,212 --> 00:12:37,382
Oh, yes. Well, you can call me Mrs. Baby.
137
00:12:37,382 --> 00:12:38,549
Mrs. Baby?
138
00:12:38,549 --> 00:12:40,176
Now, put that there and don't talk,
139
00:12:40,176 --> 00:12:43,346
and I shall tell you
how I met my husband, Harry Baby,
140
00:12:43,346 --> 00:12:47,350
who is unfortunately dead
of an affliction of the liver.
141
00:12:47,350 --> 00:12:51,104
I was driving down Wilshire Boulevard
and Harry was in the left lane.
142
00:12:51,104 --> 00:12:54,232
- There he was with his left thing blinking.
- Hmm?
143
00:12:54,232 --> 00:12:56,776
His turning dealie, you know.
144
00:12:56,776 --> 00:12:59,112
Here I had just met
the only man I'd ever love,
145
00:12:59,112 --> 00:13:01,698
and he was about to make
a left turn right out of my life.
146
00:13:01,698 --> 00:13:05,159
- So what did I do? What could I do?
- I don't know.
147
00:13:05,159 --> 00:13:07,203
I cut my wheels hard to the left
148
00:13:07,203 --> 00:13:11,124
and stepped on the... What do you call it?
You know, the gas dealie,
149
00:13:11,124 --> 00:13:15,336
and smashed in his right door.
Quick thinking.
150
00:13:15,461 --> 00:13:19,132
And then he fell in love with me,
and we got married,
151
00:13:19,132 --> 00:13:22,135
and he developed whooping cough
and died.
152
00:13:22,135 --> 00:13:25,013
Whooping cough? I thought you said
he died of an affliction of the liver.
153
00:13:25,013 --> 00:13:27,390
Well, what's the difference?
154
00:13:27,390 --> 00:13:29,308
- Just as I thought.
- What, what, what?
155
00:13:29,308 --> 00:13:31,978
98.6!
You better take some more medicine.
156
00:13:31,978 --> 00:13:34,605
- But that's normal.
- You wanna die like Harry?
157
00:13:34,605 --> 00:13:36,733
- You don't even know what he died of.
- Well, neither did he.
158
00:13:36,733 --> 00:13:38,985
Give me your hand. Now swallow.
159
00:13:38,985 --> 00:13:41,070
Nope. Not until you get me some water.
160
00:13:41,070 --> 00:13:43,072
Okay.
161
00:13:54,333 --> 00:13:57,754
Come on, Albert, don't be a fink.
162
00:14:39,378 --> 00:14:41,839
I just love watching men in the morning.
163
00:14:41,839 --> 00:14:45,093
Do you generally use a straight razor,
or is this how Harry died?
164
00:14:45,426 --> 00:14:47,261
Well, that figures.
165
00:14:47,261 --> 00:14:49,722
Betty, Suzie, Alice,
whatever the hell your name is.
166
00:14:49,722 --> 00:14:52,266
I have different names for different moods.
167
00:14:52,266 --> 00:14:53,976
What mood are you in today?
168
00:14:53,976 --> 00:14:56,813
I haven't decided yet.
169
00:15:11,119 --> 00:15:13,246
Is it all right if I sit down?
170
00:15:13,246 --> 00:15:17,375
- Ask Albert.
- Is it okay, Albert?
171
00:15:18,084 --> 00:15:20,795
He says it's all right.
172
00:15:20,795 --> 00:15:23,214
Do you mind if I give you a little kiss?
173
00:15:23,214 --> 00:15:25,508
Well, what if one of your little friends
came in here and saw us?
174
00:15:25,508 --> 00:15:27,176
I locked the front door.
175
00:15:27,176 --> 00:15:29,303
All I want is a little huggybear.
176
00:15:29,303 --> 00:15:33,474
- Huggybear?
- Yeah, you relax and I'll hug.
177
00:15:35,101 --> 00:15:39,438
- I think I hear bells.
- Groovy. That's a good sign.
178
00:15:39,438 --> 00:15:42,233
- Good morning, Bernice.
- Good morning.
179
00:15:42,233 --> 00:15:44,610
Bernice? What the hell is your name?
180
00:15:44,610 --> 00:15:48,197
My name is Bernice. Harry, this is Greg.
181
00:15:48,197 --> 00:15:50,241
- Hi, Greg.
- Harry Baby?
182
00:15:50,241 --> 00:15:53,119
- That's me.
- I thought you told me he was dead?
183
00:15:53,119 --> 00:15:55,288
Did she also tell you
that I was her husband?
184
00:15:55,288 --> 00:15:56,789
Yeah.
185
00:15:56,789 --> 00:15:59,792
- I'm not really.
- Well, I'm glad to hear that.
186
00:15:59,792 --> 00:16:01,377
Well, I guess I'm disturbing you.
187
00:16:01,377 --> 00:16:04,088
- Oh, Harry, please don't feel that way.
- Why not?
188
00:16:04,088 --> 00:16:06,299
Oh, I just came back to get my shoe trees.
189
00:16:06,299 --> 00:16:07,550
This must be your pipe.
190
00:16:07,550 --> 00:16:09,468
Hey, I was wondering
what happened to that.
191
00:16:09,468 --> 00:16:12,889
That's my robe, too. Thanks a million.
192
00:16:12,889 --> 00:16:16,142
Well, I guess I'll be cutting out.
193
00:16:16,142 --> 00:16:17,894
- I'll see you to the door...
- What about your shoe trees?
194
00:16:17,894 --> 00:16:22,064
What about my shoe trees?
195
00:16:28,196 --> 00:16:32,200
- Bye-bye, Greg.
- Bye-bye, Harry.
196
00:16:37,788 --> 00:16:41,083
Well, thank you, Bernice, for letting me
come back and get my things.
197
00:16:41,083 --> 00:16:43,336
Oh, that's perfectly all right, Harry.
198
00:16:43,336 --> 00:16:48,466
- I'll try not to bother you again.
- It's always a pleasure to see you.
199
00:16:54,180 --> 00:16:56,474
- Later.
- Bye.
200
00:16:59,852 --> 00:17:01,145
Greg, what are you doing?
201
00:17:01,145 --> 00:17:03,731
- 10:00 a.m. Checking out time.
- Don't be ridiculous.
202
00:17:03,731 --> 00:17:05,858
- How did Harry get in here?
- With his key, of course.
203
00:17:05,858 --> 00:17:07,652
Oh, how else.
204
00:17:07,652 --> 00:17:10,404
Greg, you really ought to lie down.
You're a very sick person.
205
00:17:10,404 --> 00:17:12,031
I'm a very sick person?
206
00:17:12,031 --> 00:17:13,866
Look, maybe we'll see each other again
sometime, huh?
207
00:17:13,866 --> 00:17:14,909
Maybe.
208
00:17:14,909 --> 00:17:18,996
Albert, did anybody ever tell you,
you snored?
209
00:17:20,498 --> 00:17:22,875
Don't let him get away.
210
00:17:22,875 --> 00:17:26,003
Oh, no, you don't.
211
00:17:37,932 --> 00:17:39,308
- Hi, Greg.
- Hi.
212
00:17:39,308 --> 00:17:41,143
- Where've you been?
- Oh, you wouldn't believe it.
213
00:17:41,143 --> 00:17:44,230
Mr. Hamilton left word he wanted
to see you the minute you came in.
214
00:17:44,230 --> 00:17:46,732
- Well, where is the old son of a...
- City editor.
215
00:17:46,732 --> 00:17:48,651
Down checking on something
with the presses.
216
00:17:48,651 --> 00:17:52,697
- Okay, thanks, honey. See you later.
- Good luck.
217
00:18:19,181 --> 00:18:20,975
You're fired.
218
00:18:37,033 --> 00:18:39,869
Throw him out of here.
219
00:20:37,194 --> 00:20:40,531
Wait a minute, who are you, kid?
220
00:20:40,865 --> 00:20:42,908
You don't mind if I come in, do you?
I live here.
221
00:20:42,908 --> 00:20:44,243
- Ma! Ma!
- Oh, knock it off.
222
00:20:44,243 --> 00:20:45,327
Knock it off.
223
00:20:45,327 --> 00:20:50,166
Robbie, who are you shooting at,
pussycat? What's the matter?
224
00:20:50,416 --> 00:20:54,420
- Excuse me, madam. I just happen to...
- Oh, I... It's perfectly all right.
225
00:20:54,420 --> 00:20:59,550
If you'll just follow me
and keep your eyes where they belong.
226
00:20:59,758 --> 00:21:01,886
Come here, sweetheart.
227
00:21:02,636 --> 00:21:04,346
Well, this is it.
228
00:21:04,346 --> 00:21:07,266
It keeps jumping back into the wall
when you're ironing on it.
229
00:21:07,266 --> 00:21:10,186
And it flops back down
when you want to put it away.
230
00:21:10,186 --> 00:21:13,606
I know, I know. I have that trouble with it.
231
00:21:13,606 --> 00:21:16,108
Don't be a funny man, fix it.
232
00:21:16,108 --> 00:21:20,279
Look, lady, I didn't come here to fix
an ironing board.
233
00:21:20,279 --> 00:21:22,948
So you came here for some other purpose?
234
00:21:22,948 --> 00:21:25,367
One of us isn't communicating.
235
00:21:25,367 --> 00:21:26,911
Saw me through the window, is that it?
236
00:21:26,911 --> 00:21:29,914
One look at a bare shoulder,
I know your type.
237
00:21:29,914 --> 00:21:31,123
This just isn't my day.
238
00:21:31,123 --> 00:21:35,294
You take one step closer
and I'll squish your skull like a grape.
239
00:21:35,294 --> 00:21:39,507
Robbie, pussycat, run next door
and tell the landlady to call the police.
240
00:21:39,507 --> 00:21:42,885
Now, wait a minute. Hold the phone.
This is my house, I live here.
241
00:21:42,885 --> 00:21:44,512
Save your breath, Bluebeard.
242
00:21:44,512 --> 00:21:47,598
We know how to take care
of sex maniacs like you in this town.
243
00:21:47,598 --> 00:21:49,892
- Look, lady.
- What, "Look, lady"?
244
00:21:49,892 --> 00:21:53,604
Don't you run out on me.
245
00:21:53,896 --> 00:21:58,067
- Oh, Mr. Nolan. What are you doing here?
- Do you know this vile person?
246
00:21:58,067 --> 00:22:00,027
Well, of course, it's Mr. Nolan.
The former tenant.
247
00:22:00,027 --> 00:22:01,195
The present tenant.
248
00:22:01,195 --> 00:22:03,822
The former.
Oh, don't worry about it, Mr. Nolan.
249
00:22:03,822 --> 00:22:07,660
Your sister took care of everything.
The moving, the back rent, everything.
250
00:22:07,660 --> 00:22:10,663
- My sister?
- Mrs. Baby.
251
00:22:10,663 --> 00:22:13,874
Oh, my sister, Mrs. Baby.
252
00:22:24,969 --> 00:22:27,721
- You, out.
- But I haven't finished my French toast.
253
00:22:27,721 --> 00:22:29,932
Get a doggy bag from Albert.
254
00:22:29,932 --> 00:22:32,434
- Did you want me to go, Betty?
- Her name is Bernice.
255
00:22:32,434 --> 00:22:35,980
It's all right, Truman. Mr. Nolan has
something he wants to tell me.
256
00:22:35,980 --> 00:22:39,108
- Very well. If you say so.
- Out, out.
257
00:22:39,108 --> 00:22:41,986
- See you in a couple of days, Betty.
- Her name is Bernice.
258
00:22:41,986 --> 00:22:43,737
If you'd listen to somebody
when they tell you something,
259
00:22:43,737 --> 00:22:45,155
you would know what her name is.
260
00:22:45,155 --> 00:22:46,282
I've told you four times.
261
00:22:46,282 --> 00:22:49,034
Why don't you tell him
your name is Bernice?
262
00:22:49,034 --> 00:22:50,869
Oh, Greg, your poor face. What happened?
263
00:22:50,869 --> 00:22:53,038
I got fired from my job, I got into a fight,
264
00:22:53,038 --> 00:22:55,040
and now I find out I don't live
in my own home anymore.
265
00:22:55,040 --> 00:22:56,083
Oh, let me...
266
00:22:56,083 --> 00:22:57,459
Damn it, Bernice,
what do you want from me?
267
00:22:57,459 --> 00:23:00,129
- Now, where are my things?
- They're in Albert's room.
268
00:23:00,129 --> 00:23:02,214
Except some of your shirts.
I sent them to the laundry.
269
00:23:02,214 --> 00:23:03,299
You sent them to the laundry?
270
00:23:03,299 --> 00:23:05,509
Who gave you the right to move me out
and pay my back rent?
271
00:23:05,509 --> 00:23:07,636
Look, I don't know what sort of a kick
you're getting out of this,
272
00:23:07,636 --> 00:23:09,430
but you're not gonna run my life.
273
00:23:09,430 --> 00:23:10,723
Don't walk away from me!
274
00:23:10,723 --> 00:23:13,601
I hate women who walk away
from an argument.
275
00:23:24,069 --> 00:23:25,863
That's not gonna do you any good.
276
00:23:25,863 --> 00:23:30,034
I'll just wait right here until you come out
and give me an answer.
277
00:23:31,076 --> 00:23:33,912
You might as well come out.
278
00:23:39,335 --> 00:23:41,086
- What are you doing?
- I'm leaving.
279
00:23:41,086 --> 00:23:43,589
I don't want to inflict myself upon you.
280
00:23:43,589 --> 00:23:44,882
You may have the house for tonight,
281
00:23:44,882 --> 00:23:47,051
but please don't forget
to give Albert his dinner.
282
00:23:47,051 --> 00:23:48,886
Well, where are you gonna go?
283
00:23:48,886 --> 00:23:52,598
I don't know. Where were you gonna go?
284
00:23:52,598 --> 00:23:54,183
I hadn't really thought about it.
285
00:23:54,183 --> 00:23:56,852
Look. You don't have to leave.
I can spend the night in Albert's room,
286
00:23:56,852 --> 00:23:59,938
and tomorrow I'll go look for a job
and a place to stay.
287
00:23:59,938 --> 00:24:02,232
You can stay as long as you want to, Greg.
288
00:24:02,274 --> 00:24:04,151
Just for tonight.
289
00:24:04,151 --> 00:24:08,155
Now, why don't you take off this coat
and relax?
290
00:24:09,531 --> 00:24:11,325
That's a dirty trick.
291
00:24:11,325 --> 00:24:13,827
I'm still leaving in the morning.
292
00:24:16,789 --> 00:24:21,335
Clean sheets, another blanket,
293
00:24:21,877 --> 00:24:24,421
soap, a toothbrush.
294
00:24:24,463 --> 00:24:26,090
- I have a toothbrush.
- I threw it out.
295
00:24:26,090 --> 00:24:27,383
Toothpaste.
296
00:24:27,383 --> 00:24:29,551
- I have toothpaste.
- It was the wrong brand.
297
00:24:29,593 --> 00:24:33,430
Wash cloth, face cloth and a bath towel.
298
00:24:33,430 --> 00:24:36,016
Anything else?
299
00:24:41,188 --> 00:24:46,735
Breakfast is at 9:00, lunch is at 1:00,
and dinner is whenever I get around to it.
300
00:24:46,735 --> 00:24:50,030
Is all this really necessary?
I'm only staying one night.
301
00:24:50,072 --> 00:24:52,658
Look, Greg,
I'm running a household, right?
302
00:24:52,700 --> 00:24:55,786
What am I supposed to do?
Work my schedule around your whims?
303
00:24:55,828 --> 00:24:58,163
Oh, I wouldn't want you to do that.
304
00:24:58,205 --> 00:25:00,416
What do you want?
Washing the dishes or drying them?
305
00:25:00,457 --> 00:25:02,000
I want Albert's job.
306
00:25:02,042 --> 00:25:06,004
- Oh, don't be a smart aleck.
- Sorry about that.
307
00:25:09,883 --> 00:25:13,971
- Would you get the door, please?
- Yeah, sure, yeah.
308
00:25:20,352 --> 00:25:23,856
Hey, my arms are full.
I think you'll have to open the door.
309
00:25:23,897 --> 00:25:25,524
It's unlocked.
310
00:25:25,566 --> 00:25:29,236
I can't make it, pal. My arms are full, too.
You'll have to do it.
311
00:25:29,278 --> 00:25:32,322
I said I can't. You open the door.
312
00:25:32,364 --> 00:25:35,075
Coming through.
313
00:25:41,415 --> 00:25:44,001
- Hi, there.
- Hi, there.
314
00:25:44,042 --> 00:25:46,587
Miserable kid.
315
00:25:49,006 --> 00:25:51,091
Who was that at the door?
316
00:25:51,133 --> 00:25:53,886
- Hiya, Suzie, there's your groceries.
- Hi, how are your feet today?
317
00:25:53,927 --> 00:25:57,097
- Oh, a little flatter, thanks.
- Woodrow has fallen arches.
318
00:25:57,139 --> 00:25:59,808
- Couldn't happen to a nicer guy.
- Thanks.
319
00:25:59,850 --> 00:26:03,228
I just can't seem to find a job
in my regular line of work.
320
00:26:03,270 --> 00:26:06,482
- What's that?
- Sanitary engineering.
321
00:26:06,565 --> 00:26:08,692
- See you later, Suzie.
- Bye, Woodrow.
322
00:26:08,734 --> 00:26:10,861
If you ever happen to run across a job
in my line...
323
00:26:10,903 --> 00:26:13,864
Out, out. Just out.
324
00:26:14,031 --> 00:26:18,035
Do you think this has
too much garlic in it?
325
00:26:18,076 --> 00:26:19,328
It's terrific.
326
00:26:19,369 --> 00:26:22,539
Good. Albert, your lunch is ready.
327
00:26:35,260 --> 00:26:38,514
Hey, that smells great. What is it?
328
00:26:38,555 --> 00:26:42,893
The handle of the coffee pot.
I just burned it.
329
00:26:43,185 --> 00:26:46,146
Well, that's marvelous.
330
00:26:47,439 --> 00:26:50,692
Oh, hi. I guess when I moved out,
I forgot my pants-stretchers.
331
00:26:50,734 --> 00:26:52,528
Guess what? It's Harry again.
332
00:26:52,569 --> 00:26:54,530
He forgot his pant-stretcher this time.
333
00:26:54,571 --> 00:26:57,491
- Hi, Harry.
- Hi. Hello, Bernice.
334
00:26:57,533 --> 00:26:59,660
We were just sitting down to dinner.
Would you like to join us?
335
00:26:59,701 --> 00:27:02,579
Oh, well, I don't know.
Is it okay with you, Greg?
336
00:27:02,621 --> 00:27:05,582
Oh, any friend of Bernice's
is a friend of mine.
337
00:27:05,624 --> 00:27:07,334
That looks great. What is it?
338
00:27:07,376 --> 00:27:09,670
- Your favorite.
- Egg rolls and hot dog?
339
00:27:09,711 --> 00:27:14,550
- No. Beef and beer stew.
- That's good, too.
340
00:27:16,134 --> 00:27:20,013
Hey, look at his face.
You get caught in a revolving door, Greg?
341
00:27:20,055 --> 00:27:22,850
- No. It's a gift from my boss.
- Hey, man.
342
00:27:22,891 --> 00:27:25,477
- What kind of work do you do?
- I was a news photographer.
343
00:27:25,519 --> 00:27:27,271
- What do you mean "was"?
- I got fired today.
344
00:27:27,312 --> 00:27:29,439
Yeah, but he's getting another job
tomorrow. Isn't that right?
345
00:27:29,481 --> 00:27:31,900
Oh, that's right. That's right.
346
00:27:34,319 --> 00:27:36,905
Get a job with one
of those advertising agencies.
347
00:27:36,947 --> 00:27:38,198
Now, that's the life.
348
00:27:38,240 --> 00:27:41,451
- What makes them so special?
- Are you kidding me?
349
00:27:41,493 --> 00:27:45,622
Why, it's out of sight.
Well, easy work, fantastic pay,
350
00:27:45,664 --> 00:27:49,293
and an office full of the most
stupendous chicks you have ever seen.
351
00:27:49,334 --> 00:27:54,256
- I mean, really stacked.
- What would everyone like to drink, Harry?
352
00:27:54,298 --> 00:27:56,508
- Milk.
- Milk coming up.
353
00:27:56,550 --> 00:27:59,344
Albert? Woof it shall be.
354
00:27:59,386 --> 00:28:00,846
- Greg?
- What do you have?
355
00:28:00,888 --> 00:28:02,764
Coffee, tea, milk and woof.
356
00:28:02,806 --> 00:28:04,349
- Coffee with.
- With what?
357
00:28:04,391 --> 00:28:05,559
With a side order of woof.
358
00:28:05,601 --> 00:28:08,020
Oh, you're so clever. Isn't he clever, Harry?
359
00:28:08,061 --> 00:28:10,981
- Yeah, you know, you're a very...
- Don't say it. Don't say it.
360
00:28:11,023 --> 00:28:15,277
Albert, have you got anything to say?
She's getting it.
361
00:28:18,864 --> 00:28:22,409
I think we can call this one a reject.
362
00:28:24,036 --> 00:28:27,497
You've got quite a handy little deal
going here, haven't you, Harry?
363
00:28:27,539 --> 00:28:29,666
You mean Bernice?
364
00:28:29,708 --> 00:28:32,753
Look, I'm trying my best to stay away.
It's just not that easy.
365
00:28:32,794 --> 00:28:34,212
Yeah, I noticed.
366
00:28:34,254 --> 00:28:36,131
She doesn't love me.
She's just being kind to me.
367
00:28:36,173 --> 00:28:40,177
- Oh, that's big of her.
- You don't know her, Greg. She's scared.
368
00:28:40,218 --> 00:28:42,721
- Scared to death.
- Scared of what?
369
00:28:42,763 --> 00:28:47,601
Of life, being alone, love...
370
00:28:47,643 --> 00:28:49,978
You've got to be kidding, man.
371
00:28:50,020 --> 00:28:52,272
No, it's true.
372
00:28:52,314 --> 00:28:54,775
Making love never quite works for her.
373
00:28:54,816 --> 00:28:57,945
She always stops short.
374
00:28:58,070 --> 00:29:01,281
I think she's hoping
to find the man who can
375
00:29:01,323 --> 00:29:04,076
bring her the right kind of love.
376
00:29:04,117 --> 00:29:07,663
But, in the meantime, she's going to
destroy every guy she meets.
377
00:29:07,704 --> 00:29:09,581
I'll tell you one thing.
378
00:29:09,623 --> 00:29:12,042
I'm going to stay away, for my own sake.
379
00:29:12,084 --> 00:29:14,378
And I don't suppose you'd take any advice
in a case like this.
380
00:29:14,419 --> 00:29:18,548
- Probably not. What is it?
- Run for the hills.
381
00:29:18,590 --> 00:29:20,509
First thing in the morning, pal.
382
00:29:25,764 --> 00:29:28,517
BERNICE: Time to go home, Greg:
383
00:29:30,018 --> 00:29:34,272
Hurry: Hurry: Hurry: Hurry:
384
00:29:34,314 --> 00:29:36,858
GREG: I'm leaving in the morning:
385
00:29:36,984 --> 00:29:42,531
BERNICE: Stay as long as you want:
Hurry: Hurry: Hurry: Hurry:
386
00:29:48,954 --> 00:29:51,581
Wake up, Greg.
It's time to head for the hills.
387
00:29:51,623 --> 00:29:53,125
You can't talk. You're a dog.
388
00:29:53,166 --> 00:29:55,460
Now, don't be difficult, Greg.
I'm just trying to help.
389
00:29:55,502 --> 00:29:58,005
Here, take my paw.
390
00:30:05,345 --> 00:30:07,139
I don't see...
391
00:30:09,766 --> 00:30:11,643
BERNICE: Come back, Greg: Come back:
392
00:30:11,685 --> 00:30:14,271
GREG: I'm leaving: I'm leaving:
393
00:30:14,312 --> 00:30:16,732
Would you like to make love to me?
394
00:30:16,773 --> 00:30:19,109
HARRY: Run for the hills:
395
00:30:19,151 --> 00:30:22,320
Run for the hills:
396
00:30:24,531 --> 00:30:28,243
Run for the hills:
397
00:30:38,837 --> 00:30:40,130
Bernice!
398
00:30:40,172 --> 00:30:43,133
- My name's Alice.
- Alice?
399
00:30:43,592 --> 00:30:47,095
- Her name's Suzie.
- Suzie?
400
00:30:48,513 --> 00:30:50,849
- This is Betty.
- Betty?
401
00:30:50,891 --> 00:30:53,143
What is your name?
402
00:30:53,185 --> 00:30:55,479
Her name's Bernice.
403
00:30:58,356 --> 00:31:00,650
I'd get out of here if I was you.
404
00:34:27,148 --> 00:34:31,861
"Art gallery. Beauty salon.
Chemical research.
405
00:34:31,903 --> 00:34:35,573
"Creative Advertising,
Radlin, Kernig, Canford and Penlow.
406
00:34:35,615 --> 00:34:37,867
"Twenty-first floor."
407
00:35:14,446 --> 00:35:18,033
- May I help you?
- Aren't you cold?
408
00:35:18,408 --> 00:35:21,411
Only from 9:00 to 5:00.
Whom did you wish to see?
409
00:35:21,453 --> 00:35:24,080
The editor. Is he in?
410
00:35:24,372 --> 00:35:25,957
Do you have an appointment?
411
00:35:25,999 --> 00:35:29,586
Appointment?
Why, no, but I believe I'm expected.
412
00:35:29,627 --> 00:35:33,798
- What is the name, please?
- Just say Nolan is here with the truth.
413
00:35:33,840 --> 00:35:36,718
"Nolan is here with the truth"?
414
00:35:36,760 --> 00:35:40,055
That's right. Just tell him that. He'll know.
415
00:35:44,267 --> 00:35:47,145
Mr. Landsdown,
416
00:35:47,187 --> 00:35:50,357
Nolan is here with the truth.
417
00:35:50,398 --> 00:35:54,569
- Speak up, baby.
- I said, Nolan is here with the truth.
418
00:35:57,405 --> 00:35:59,616
Yes, sir.
419
00:36:01,326 --> 00:36:02,786
Mr. Landsdown will see you.
420
00:36:02,827 --> 00:36:05,121
Running a magazine of this magnitude
421
00:36:05,163 --> 00:36:08,291
requires me to be mentally alert
at all times.
422
00:36:08,333 --> 00:36:12,504
Massage keeps the blood circulating,
blood goes to the brain.
423
00:36:12,545 --> 00:36:14,214
Alert.
424
00:36:14,255 --> 00:36:17,467
I also find
I have very little time to waste, Nolan.
425
00:36:17,509 --> 00:36:20,261
So, what is the truth?
426
00:36:20,303 --> 00:36:23,348
- Mr. Landsdown.
- Call me Mike, hate formalities.
427
00:36:23,390 --> 00:36:26,518
Mike, the truth is I need a job.
428
00:36:36,611 --> 00:36:39,948
What makes you think there's a job here?
429
00:36:40,198 --> 00:36:42,117
I don't know. Is there?
430
00:36:42,158 --> 00:36:44,828
- No.
- Well, goodbye.
431
00:36:44,869 --> 00:36:47,539
Where are you going? Come in here!
432
00:36:52,752 --> 00:36:54,963
Shut the door.
433
00:36:55,797 --> 00:36:58,425
Over here, over here.
434
00:36:59,217 --> 00:37:01,261
Sit down.
435
00:37:05,056 --> 00:37:07,475
- Do you like girls?
- Love 'em. Do you?
436
00:37:07,517 --> 00:37:10,645
I asked that for a very good reason.
437
00:37:10,687 --> 00:37:12,814
- What do you do?
- What do you need?
438
00:37:12,856 --> 00:37:15,024
- Don't be rude.
- I'm a photographer.
439
00:37:15,066 --> 00:37:17,861
Well. Truth is beauty.
440
00:37:17,902 --> 00:37:19,654
And the highest expression of beauty
441
00:37:19,696 --> 00:37:22,449
is the relationship between
a man and a woman.
442
00:37:22,490 --> 00:37:25,076
It is to the glorification of this relationship
443
00:37:25,118 --> 00:37:27,328
that Landsdown Enterprises is dedicated.
444
00:37:27,370 --> 00:37:28,913
I'm with you.
445
00:37:28,955 --> 00:37:30,457
You any good?
446
00:37:30,498 --> 00:37:32,542
- As a lover?
- As a photographer!
447
00:37:32,584 --> 00:37:35,587
- That I am.
- Let me see.
448
00:37:40,550 --> 00:37:42,510
Fuzzy.
449
00:37:43,761 --> 00:37:45,138
Soft focus.
450
00:37:45,180 --> 00:37:48,016
I think it's the steam.
The pictures are melting.
451
00:37:48,057 --> 00:37:49,267
Yeah, but they're all dressed.
452
00:37:49,309 --> 00:37:51,603
People don't wanna see women
with clothes on.
453
00:37:51,644 --> 00:37:54,522
I wish I moved in your circles.
454
00:37:54,939 --> 00:37:57,484
I don't think we see eye to eye, Nolan.
455
00:37:57,525 --> 00:38:00,195
No, I don't think so, either.
456
00:38:05,450 --> 00:38:07,076
Wait a minute, wait a minute.
Where are you going?
457
00:38:07,118 --> 00:38:10,705
We haven't finished yet.
Come on over here.
458
00:38:11,748 --> 00:38:16,127
Here, try a wheat germ and clam juice
cocktail. It's good for the liver.
459
00:38:16,294 --> 00:38:19,172
I think I know what you're looking for.
460
00:38:20,131 --> 00:38:22,383
How about these shots?
461
00:38:23,551 --> 00:38:26,679
Yeah. That's better.
462
00:38:27,514 --> 00:38:29,849
Much better.
463
00:38:31,309 --> 00:38:34,312
Yeah, that's much, much better.
464
00:38:35,897 --> 00:38:38,149
- Still want to work here?
- I thought you said there was no job.
465
00:38:38,191 --> 00:38:39,943
Changed my mind.
How much are you asking?
466
00:38:39,984 --> 00:38:42,904
- A thousand a month.
- All right, we'll try it for a couple of weeks,
467
00:38:42,946 --> 00:38:44,531
and see what we'll see.
468
00:38:44,572 --> 00:38:47,951
You start tomorrow. 9:00 sharp.
If you're late, you're fired.
469
00:38:47,992 --> 00:38:49,577
And get rid of that suit.
470
00:38:49,619 --> 00:38:54,040
I can't stand to see men wearing ties.
It's bad for the circulation.
471
00:38:54,082 --> 00:38:57,961
And always remember, bottoms up.
472
00:39:12,433 --> 00:39:15,186
Sorry I'm late. I got off on the wrong floor.
473
00:39:15,228 --> 00:39:18,940
Welcome to Radlin, Kernig,
Canford and Penlow.
474
00:39:18,982 --> 00:39:20,984
Whom do you wish to see?
475
00:39:21,025 --> 00:39:24,195
- Radlin.
- I'm sorry, Mr. Radlin is not in at present.
476
00:39:24,237 --> 00:39:26,406
Is there someone else who can help you?
477
00:39:26,447 --> 00:39:29,742
- Kernig.
- I'm sorry, Mr. Kernig is not in at present.
478
00:39:29,784 --> 00:39:32,161
Is there someone else who can help you?
479
00:39:32,203 --> 00:39:34,205
Canford.
480
00:39:34,247 --> 00:39:38,793
I'm sorry, Mr. Canford died two years ago.
Is there someone else who can help you?
481
00:39:38,835 --> 00:39:41,004
Who else is there?
482
00:39:41,045 --> 00:39:43,423
- Would you like to speak with Mr. Penlow?
- Is he in?
483
00:39:43,464 --> 00:39:46,509
- Yes.
- Good, I'll speak with Mr. Penlow.
484
00:39:46,551 --> 00:39:48,970
I'm sorry, Mr. Penlow is in conference.
485
00:39:49,012 --> 00:39:52,056
- Tell Penlow I wish to speak to him.
- I'm sorry, Mr. Penlow is in conference.
486
00:39:52,098 --> 00:39:54,350
Tell him!
487
00:39:55,393 --> 00:39:59,397
- Very well, do you have an appointment?
- Tell him!
488
00:40:00,565 --> 00:40:04,569
- Whom shall I say is calling?
- Tell him Nolan is here with the truth.
489
00:40:04,611 --> 00:40:06,904
Very well.
490
00:40:08,781 --> 00:40:13,620
Mr. Penlow, a Mr. Nolan says
he is here with the truth.
491
00:40:14,579 --> 00:40:17,498
Nolan. Truth.
492
00:40:20,251 --> 00:40:22,503
Yes, Mr. Penlow.
493
00:40:23,713 --> 00:40:25,965
It's the second door on the right.
494
00:40:26,007 --> 00:40:29,218
Personal appearance is a virtue
not to be treated lightly.
495
00:40:29,260 --> 00:40:32,722
I take great stock in the cut
of a man's clothes.
496
00:40:32,764 --> 00:40:37,310
As Benjamin Franklin so aptly put it,
"Eat to please thyself, but dress
497
00:40:37,352 --> 00:40:38,561
"to please others."
498
00:40:38,603 --> 00:40:40,480
Oh, I'm sure if your secretary
came in right now,
499
00:40:40,521 --> 00:40:42,899
my appearance
wouldn't exactly please her.
500
00:40:42,940 --> 00:40:44,776
Hey, I wonder if I could have
my trousers, please?
501
00:40:44,817 --> 00:40:46,069
When they are ready.
502
00:40:46,110 --> 00:40:50,198
"Constant complaint is the poorest
sort of pay for all the comforts we enjoy."
503
00:40:50,239 --> 00:40:52,700
- Also Benjamin Franklin.
- Oh, good old Ben.
504
00:40:52,742 --> 00:40:55,578
Receptionist said that you're here
with the truth.
505
00:40:55,620 --> 00:40:56,788
That's right.
506
00:40:56,829 --> 00:40:59,749
Good, good. There's precious little left of it
in this business. God knows.
507
00:40:59,791 --> 00:41:01,751
How right you are.
508
00:41:01,793 --> 00:41:04,295
The truth is, I need a job.
509
00:41:04,337 --> 00:41:07,840
Thank you. I said, the truth is, I need a job.
510
00:41:07,882 --> 00:41:10,385
I heard you, I heard you.
I'm not deaf, you know.
511
00:41:10,426 --> 00:41:12,345
I'm sorry.
512
00:41:12,387 --> 00:41:14,972
The truth is, he needs a job.
513
00:41:15,014 --> 00:41:17,183
My boy, you're a natural-born
attention-getter.
514
00:41:17,225 --> 00:41:20,436
And what is advertising?
The art of attracting attention.
515
00:41:20,478 --> 00:41:22,397
Exactly my feelings.
516
00:41:22,438 --> 00:41:24,774
- What are you, a copywriter?
- No, I'm a photographer.
517
00:41:24,816 --> 00:41:27,235
A photographer. Well, well.
518
00:41:27,276 --> 00:41:29,862
- It's an honest profession.
- Lf you're good.
519
00:41:29,904 --> 00:41:32,699
Let's see if you're good.
520
00:41:33,533 --> 00:41:37,453
The secret of good photography
is not to be fooled by what you see.
521
00:41:37,495 --> 00:41:41,541
And get to know your subjects, find
the truth in them and photograph that.
522
00:41:41,582 --> 00:41:44,085
Very impressive. I like your style.
523
00:41:44,127 --> 00:41:47,088
- How much money do you need?
- A thousand a month to start.
524
00:41:47,130 --> 00:41:49,674
- With a substantial raise in six months.
- Fair enough, fair enough.
525
00:41:49,716 --> 00:41:53,052
Also all fringe benefits,
including use of the company parking lot.
526
00:41:53,094 --> 00:41:54,887
Assuming you're still here in six months.
527
00:41:54,929 --> 00:41:57,265
You can start tomorrow at 9:00 or 9:30.
528
00:41:57,306 --> 00:42:00,351
I expect my people
to be impeccably dressed at all times.
529
00:42:00,393 --> 00:42:01,728
Keep that in mind.
530
00:42:01,769 --> 00:42:03,396
While you're here,
take a look at the darkroom.
531
00:42:03,438 --> 00:42:08,151
See if there's anything you need.
My receptionist will show you where it is.
532
00:42:09,569 --> 00:42:12,488
The door to the service stairway
is over there.
533
00:42:12,530 --> 00:42:15,825
- What door?
- Behind the boxes.
534
00:42:15,908 --> 00:42:18,202
I'll have this darkroom cleared out for you.
535
00:42:18,244 --> 00:42:20,788
- Thank you.
- Excuse me.
536
00:42:20,830 --> 00:42:22,623
Yeah.
537
00:42:47,774 --> 00:42:50,276
You have reached a disconnected number.
538
00:42:50,318 --> 00:42:54,155
Please hang up and dial again.
This is a recording.
539
00:42:54,197 --> 00:42:55,656
This is a recording, too.
540
00:42:55,698 --> 00:42:58,409
I was calling to invite you out
to dinner, but never mind.
541
00:42:58,451 --> 00:43:00,328
Greg, wait a minute. Is that you?
542
00:43:00,369 --> 00:43:02,705
Yes. I got a job.
As a matter of fact, I got two.
543
00:43:02,747 --> 00:43:04,081
One for you and one for me.
544
00:43:04,123 --> 00:43:05,666
- I don't understand.
- It's simple.
545
00:43:05,708 --> 00:43:08,753
The second job is to pay you back
the money you put up for my back rent.
546
00:43:08,795 --> 00:43:10,922
Oh, you're too much.
547
00:43:10,963 --> 00:43:14,008
Look, I'll be over about 5:00, pick up
my things, and we'll go out and celebrate.
548
00:43:14,050 --> 00:43:16,594
Okay, I'll be ready.
549
00:43:45,289 --> 00:43:49,335
I wish she'd stop putting garlic
in your food.
550
00:43:51,087 --> 00:43:52,880
"Dear Greg. Had to run an errand.
551
00:43:52,922 --> 00:43:56,717
"Meet me at 211 Lookout Mountain Drive."
552
00:44:00,137 --> 00:44:03,266
Okay, Albert, get out.
I didn't invite you to dinner.
553
00:44:03,724 --> 00:44:05,977
What are you doing for dinner, Albert?
554
00:44:49,604 --> 00:44:53,900
Hi, Albert. Hello, darling. Welcome home.
555
00:44:55,359 --> 00:44:56,652
What have you got going, now?
556
00:44:56,694 --> 00:45:01,073
Why, nothing. I merely found you
a place to stay. You said you wanted one.
557
00:45:01,115 --> 00:45:03,784
And it's a lovely one-bedroom house.
558
00:45:03,826 --> 00:45:06,287
You're kidding.
559
00:45:08,706 --> 00:45:09,832
How did you find it?
560
00:45:09,874 --> 00:45:12,335
The landlady is a friend of Harry's.
She lives down the street.
561
00:45:12,376 --> 00:45:13,920
She conducts s�ances or something.
562
00:45:13,961 --> 00:45:16,339
I suppose she sends one of her ghosts
around to collect the rent.
563
00:45:16,380 --> 00:45:18,633
I told her you'd pay
the first and last month, next week.
564
00:45:18,674 --> 00:45:22,136
- Oh, gee, thanks, kid.
- Happy housewarming, Greg.
565
00:45:22,553 --> 00:45:25,348
- I should have known you'd be here.
- Oh, now, don't be nasty.
566
00:45:25,389 --> 00:45:27,224
Harry brought the champagne
and the dinner.
567
00:45:27,266 --> 00:45:30,144
Yeah, egg rolls and hot dogs.
You'll love 'em.
568
00:45:30,186 --> 00:45:32,772
Here it goes. Stand back.
569
00:45:33,689 --> 00:45:34,941
They told me it was a good year.
570
00:45:34,982 --> 00:45:36,233
I thought I was taking you
to dinner tonight.
571
00:45:36,275 --> 00:45:37,443
Oh, but isn't this nicer?
572
00:45:37,485 --> 00:45:40,947
Your first night in your new home
with good company and good food.
573
00:45:40,988 --> 00:45:44,200
Yeah, sit down, Greg. Champagne?
574
00:45:44,700 --> 00:45:46,202
I'm not thirsty.
575
00:45:46,243 --> 00:45:48,871
More for us, huh, Bernice?
576
00:45:51,207 --> 00:45:56,295
Not bad. To us.
A long and lasting friendship.
577
00:46:09,767 --> 00:46:10,935
Well, I guess I'll be going.
578
00:46:10,977 --> 00:46:13,396
- Are you sure you won't stay?
- He's sure.
579
00:46:13,437 --> 00:46:16,774
Thank Harry for the champagne
and the dinner.
580
00:46:16,816 --> 00:46:20,027
May I say, I never liked egg rolls
and hot dogs before,
581
00:46:20,069 --> 00:46:22,154
but now I hate them.
582
00:46:22,196 --> 00:46:24,657
I'm glad, Greg.
583
00:46:25,324 --> 00:46:27,118
- Good night, Bernice.
- Good night.
584
00:46:27,159 --> 00:46:28,869
Rots of ruck in your new pad, Greg.
585
00:46:28,911 --> 00:46:32,707
- I'd like to rots of ruck you...
- Good night, Harry. Good night, Harry.
586
00:46:35,334 --> 00:46:38,838
I don't believe it. We're finally alone.
587
00:46:38,921 --> 00:46:41,590
I guess I should thank you
for finding this place for me.
588
00:46:41,632 --> 00:46:43,050
I was afraid you didn't like it.
589
00:46:43,092 --> 00:46:46,053
Oh, I like it. I'm just not used
to having a house picked out for me.
590
00:46:46,095 --> 00:46:47,555
Oh, I'm sorry.
591
00:46:47,596 --> 00:46:51,434
I was only trying to help,
but I guess I did something wrong again.
592
00:46:51,475 --> 00:46:54,395
- I forgot Bernice.
- That's all right. I'll drive her home.
593
00:46:54,437 --> 00:46:56,355
Oh, no, no. Always leave the party
with the girl I brung.
594
00:46:56,397 --> 00:46:58,065
- Old rule of mine.
- I said I'd take her home.
595
00:46:58,107 --> 00:47:02,486
It's all right, darling. I'd hate to have
you drive clear to the beach and back.
596
00:47:02,528 --> 00:47:04,864
Nighty-night.
597
00:47:05,489 --> 00:47:10,119
Come on, Albert. Come on.
598
00:47:18,335 --> 00:47:19,587
Bernice!
599
00:47:19,628 --> 00:47:22,298
How long do you think
this ridiculous situation can continue?
600
00:47:22,339 --> 00:47:24,925
Well, I don't think it's ridiculous.
I think it's civilized.
601
00:47:24,967 --> 00:47:27,887
Civilized? It'd be civilized
if we called the whole thing off.
602
00:47:27,928 --> 00:47:29,930
You so much as try
and call the whole thing off,
603
00:47:29,930 --> 00:47:32,641
and I shall feed you, personally,
to my large dog for breakfast.
604
00:47:32,641 --> 00:47:35,019
And that's a solemn promise.
605
00:47:35,061 --> 00:47:37,063
Bernice, it's late.
606
00:47:37,104 --> 00:47:39,440
Good night. Sleep tight.
607
00:48:01,295 --> 00:48:04,507
Okay, turn the fans on. This one, too.
608
00:48:05,674 --> 00:48:07,760
That's it. Not too much.
609
00:48:07,760 --> 00:48:10,554
Okay, start the snow.
610
00:48:12,264 --> 00:48:15,518
That's it. No more than that.
Let's go to work, honey.
611
00:48:15,518 --> 00:48:17,269
Okay.
612
00:48:17,269 --> 00:48:19,480
All right. Right here. There you go.
613
00:48:19,480 --> 00:48:22,316
There you go, come on back over here.
614
00:48:23,025 --> 00:48:26,195
Don't be so serious. Good.
615
00:48:26,195 --> 00:48:28,572
Okay, raise the skirt.
616
00:48:28,989 --> 00:48:31,325
Little more.
617
00:48:32,368 --> 00:48:34,995
Hey, wait a minute! Somebody help Heidi!
618
00:48:34,995 --> 00:48:39,208
You're ruining the set!
Turn that fan off! Help her out!
619
00:48:42,044 --> 00:48:45,339
Let's get this place cleaned up. Take 10.
620
00:49:15,536 --> 00:49:17,163
What's the matter?
You got a thing about elevators?
621
00:49:17,163 --> 00:49:19,790
Yeah, they're too slow. Too slow.
622
00:49:21,083 --> 00:49:23,878
- Sorry I'm late.
- Oh, good morning, Greg. Good morning.
623
00:49:23,878 --> 00:49:25,921
- Good morning, Greg.
- It looks good. Looks good.
624
00:49:25,921 --> 00:49:30,426
It represents a subjective concept
dealing with the metaphysical approach...
625
00:49:30,426 --> 00:49:34,013
Right. Right.
Work it through for me, baby, will you?
626
00:49:44,481 --> 00:49:47,026
Just relax about 10 minutes.
627
00:50:15,304 --> 00:50:17,932
The artwork is on that Samoan story.
628
00:50:17,932 --> 00:50:23,187
Oh, and get a hold of Mary, in legal,
and see if they've received the...
629
00:50:32,363 --> 00:50:34,657
Follow the eye.
630
00:50:35,449 --> 00:50:39,453
Okay. Let's try the skirt again.
Around this way.
631
00:50:40,704 --> 00:50:43,582
That's good. Over here.
632
00:51:19,702 --> 00:51:22,037
Just a minute.
633
00:51:28,043 --> 00:51:30,379
Come on in.
634
00:51:33,215 --> 00:51:35,634
You're really a dynamo, aren't you?
635
00:51:35,634 --> 00:51:38,721
Oh, I just wanted to get these shots
developed and run some tests.
636
00:51:38,721 --> 00:51:43,517
It's 6:00.
I wouldn't work past 8:00, if I were you.
637
00:51:43,517 --> 00:51:45,394
A man needs his rest, you know.
638
00:51:45,394 --> 00:51:48,022
You got a point there.
639
00:51:53,402 --> 00:51:56,071
When you finish those contracts,
you may leave.
640
00:51:56,071 --> 00:51:57,448
I admire incentive in a man,
641
00:51:57,448 --> 00:52:00,492
but I don't require my people
to stay till all hours of the night.
642
00:52:00,492 --> 00:52:02,786
I was hoping to finish
that perfume layout for you.
643
00:52:02,786 --> 00:52:04,913
Plenty of time tomorrow.
644
00:52:04,913 --> 00:52:07,916
- You look tired, my boy.
- You don't know the half of it.
645
00:52:07,916 --> 00:52:10,252
Just a moment.
646
00:52:29,355 --> 00:52:31,440
Oh, hiya, Greg.
Bernice and I were just talking about you.
647
00:52:31,440 --> 00:52:32,983
I thought we had a date tonight.
648
00:52:32,983 --> 00:52:34,443
Well, that's what
we were just talking about.
649
00:52:34,443 --> 00:52:36,862
Hey, listen, I'll put these flowers
in some water and fix you a drink.
650
00:52:36,862 --> 00:52:40,115
- What do you say?
- I'll tell you what I say.
651
00:52:41,200 --> 00:52:44,953
Greg, please don't go. I can explain.
652
00:52:47,915 --> 00:52:50,376
Excellent. Just excellent.
653
00:52:50,376 --> 00:52:52,336
There's a couple of pretty good
shots there.
654
00:52:52,336 --> 00:52:53,837
"Pretty good"?
655
00:52:53,837 --> 00:52:58,300
You're out of your cotton-pickin' mind.
They're excellent. Just what we needed.
656
00:52:58,425 --> 00:53:01,762
- Something bothering you?
- No, just a little personal problem.
657
00:53:01,762 --> 00:53:04,556
Well, let's have none of that.
You want to make it in advertising, right?
658
00:53:04,556 --> 00:53:05,724
Right.
659
00:53:05,724 --> 00:53:08,018
Then you have to rise above
personal problems.
660
00:53:08,018 --> 00:53:10,312
Personal appearance, that's the secret.
661
00:53:10,312 --> 00:53:14,650
Where you live, what you drive,
where you drink, what you drink.
662
00:53:14,650 --> 00:53:19,071
Who makes your clothes, who styles
your hair, who shrinks your head.
663
00:53:19,071 --> 00:53:21,323
Who shrinks my head? Nobody.
664
00:53:21,323 --> 00:53:24,118
You mean you're not in analysis?
665
00:53:24,326 --> 00:53:26,829
No, but I'm beginning
to get your message.
666
00:53:26,829 --> 00:53:27,996
Good.
667
00:53:27,996 --> 00:53:30,749
How about giving me
a six months' advance on my salary?
668
00:53:30,749 --> 00:53:34,086
A six months' advance on your salary?
669
00:53:34,086 --> 00:53:37,005
This turnip and tiger's milk cocktail
is delicious.
670
00:53:37,005 --> 00:53:41,510
Now, Greg, I am not an unreasonable man.
Do you think I'm an unreasonable man?
671
00:53:41,510 --> 00:53:43,345
No, Mike, you're not unreasonable.
672
00:53:43,345 --> 00:53:46,932
Well, as a matter of fact,
I'm quite a reasonable man.
673
00:53:46,932 --> 00:53:50,686
But when a man comes to me
and tells me he needs six months' salary
674
00:53:50,686 --> 00:53:53,021
in advance, I say, "All right."
675
00:53:53,021 --> 00:53:56,150
I say, "Give that man
his six months' salary in advance."
676
00:53:56,150 --> 00:54:00,362
There's no question about it, Mike.
You are a reasonable man.
677
00:54:35,397 --> 00:54:36,857
Give me the key, Bernice.
678
00:54:36,857 --> 00:54:39,151
Mention Albert too, or he gets Ionely.
679
00:54:39,151 --> 00:54:41,361
I know you had a key made.
Now give it to me.
680
00:54:41,361 --> 00:54:42,696
Mention him, too.
681
00:54:42,696 --> 00:54:46,783
Oh, for Pete's sakes. Hello, Albert.
Gimme the key.
682
00:54:48,952 --> 00:54:51,955
I'm sure you have a dandy reason
for being here.
683
00:54:51,955 --> 00:54:54,583
Harry put his house up for sale.
684
00:54:54,583 --> 00:54:56,126
"His house"?
685
00:54:56,126 --> 00:54:59,630
He said if he sold it, he wouldn't
have an excuse to see me anymore.
686
00:54:59,630 --> 00:55:01,256
Maybe I knocked some sense
into his head.
687
00:55:01,256 --> 00:55:03,842
No, but you knocked
the cap off his front tooth.
688
00:55:03,842 --> 00:55:05,093
Well, I'm sorry about that.
689
00:55:05,093 --> 00:55:08,597
But you can't stay here.
I'm not getting involved with you again.
690
00:55:08,931 --> 00:55:11,725
Oh, we have no one else to turn to.
691
00:55:11,725 --> 00:55:15,562
We're alone,
abandoned in an unfriendly city.
692
00:55:15,562 --> 00:55:19,942
Albert and I have come to you
for protection, nothing more.
693
00:55:19,942 --> 00:55:22,110
Don't you believe that?
694
00:55:22,110 --> 00:55:26,406
No, I don't.
You're not gonna trick me again.
695
00:55:26,406 --> 00:55:31,119
Get yourself an apartment.
Put Albert in a kennel.
696
00:55:32,204 --> 00:55:33,539
Oh, shut up, Albert.
697
00:55:33,539 --> 00:55:36,124
Volunteer to be the first woman
on the moon, I don't care.
698
00:55:36,124 --> 00:55:38,794
But you're not gonna mess up my life.
699
00:55:38,794 --> 00:55:41,129
How can you throw us out like this?
700
00:55:41,129 --> 00:55:47,052
It's easy, I'll show you.
Just give you your bags. Albert, out.
701
00:55:52,015 --> 00:55:53,642
How'd you get here?
702
00:55:53,642 --> 00:55:56,228
I borrowed Harry's car.
It's down around the corner.
703
00:55:56,228 --> 00:55:57,854
Well, what was he gonna do?
Come pick it up
704
00:55:57,854 --> 00:56:01,108
so we could all have a nice reunion?
705
00:56:09,157 --> 00:56:12,786
Ladies first, Albert, you should know that.
706
00:56:16,540 --> 00:56:21,003
Here's the money for the back rent.
Drive carefully.
707
00:56:22,671 --> 00:56:24,798
It's been a gas, kid.
708
00:56:26,675 --> 00:56:30,512
- Say goodbye to Albert.
- So long, Al babe.
709
00:56:57,164 --> 00:57:00,917
- Are you ready for that?
- Are you kidding me?
710
00:57:06,131 --> 00:57:08,550
- Hey, Greg, glad you could make it.
- Thanks for inviting me.
711
00:57:08,550 --> 00:57:11,053
Find yourself a girl.
Find two or three. Find five.
712
00:57:11,053 --> 00:57:12,429
Well, there sure are a lot of 'em around.
713
00:57:12,429 --> 00:57:15,641
I always invite five girls to one man.
Matter of principle.
714
00:57:15,641 --> 00:57:17,059
Kind of hard on the girls, isn't it?
715
00:57:17,059 --> 00:57:20,562
Listen, Greg, this is a man's world,
and I'm gonna keep it that way,
716
00:57:20,562 --> 00:57:23,065
because that's the way
the birds like to nest.
717
00:57:23,065 --> 00:57:24,650
What's the gadget, Mike?
718
00:57:24,650 --> 00:57:27,194
Looks impressive, doesn't it?
That's my Nothing Box.
719
00:57:27,194 --> 00:57:28,362
"Nothing Box"?
720
00:57:28,362 --> 00:57:32,282
Yeah, does absolutely nothing,
but it's a great conversation piece.
721
00:57:33,784 --> 00:57:36,828
- I'm gonna look around.
- Have fun.
722
00:57:44,211 --> 00:57:46,088
Albert said to say, "Hi."
723
00:57:46,088 --> 00:57:47,297
Who invited you here?
724
00:57:47,297 --> 00:57:51,093
Well, a good-Iooking girl is always
welcome at one of these midnight brawls.
725
00:57:51,093 --> 00:57:52,928
How did you know about the party?
726
00:57:52,928 --> 00:57:55,263
Being a good-Iooking girl, I followed you.
727
00:57:55,263 --> 00:57:56,682
Look, what does it take
to get through to you?
728
00:57:56,682 --> 00:57:59,726
We have nothing in common.
We never did, we never will.
729
00:57:59,726 --> 00:58:03,897
Greg, how can you be so controvertible?
730
00:58:03,897 --> 00:58:05,941
Controvertible?
731
00:58:33,301 --> 00:58:35,387
That wouldn't be a screwdriver
you have there, would it?
732
00:58:35,387 --> 00:58:38,515
Why, yes. It is.
733
00:58:38,807 --> 00:58:41,727
I've heard so much about 'em,
but I've never tasted one. May I?
734
00:58:41,727 --> 00:58:44,312
Be my guest.
735
00:58:45,939 --> 00:58:49,192
- They put too much vodka in for my taste.
- They did?
736
00:58:49,192 --> 00:58:51,987
Oh, I mean, yes. They did.
737
00:58:51,987 --> 00:58:53,989
We have a lot in common.
738
00:58:53,989 --> 00:58:56,074
Yes.
739
00:58:56,616 --> 00:58:58,493
What month were you born?
740
00:58:58,493 --> 00:59:01,997
- December.
- Sagittarius.
741
00:59:01,997 --> 00:59:05,292
We're not suited. It would never work out.
742
00:59:05,292 --> 00:59:08,003
Let's see if we can't
double-cross the stars.
743
00:59:08,003 --> 00:59:09,796
What's your name?
744
00:59:09,796 --> 00:59:11,757
Ellen.
745
00:59:13,800 --> 00:59:16,678
- What was that for?
- Oh, just testing.
746
00:59:16,678 --> 00:59:19,264
One test doesn't prove anything.
747
00:59:23,351 --> 00:59:25,520
You don't taste bad for a Sagittarius.
748
00:59:25,520 --> 00:59:27,481
Let's cut out of here, Ellen.
749
00:59:27,481 --> 00:59:29,983
You can't fool around with the planets.
750
00:59:29,983 --> 00:59:33,153
I know something much more reliable
than the planets.
751
00:59:33,153 --> 00:59:35,155
There just isn't anything.
752
00:59:35,155 --> 00:59:37,783
You wait right here, I'll be back.
753
00:59:40,994 --> 00:59:44,498
- Can I get a picture? Just one.
- Not right now, thank you.
754
00:59:47,667 --> 00:59:49,753
Great shot with that thing, hold it!
755
00:59:49,753 --> 00:59:52,130
- Oh, thank you.
- Yeah.
756
01:00:10,774 --> 01:00:14,820
This computer will prove to you
that the planets are wrong.
757
01:00:14,903 --> 01:00:16,321
Well, it's just making a lot of sound.
758
01:00:16,321 --> 01:00:18,281
Yeah, but you have to understand
what it's saying.
759
01:00:18,281 --> 01:00:22,661
- Do you know what it's saying?
- Of course I know what it's saying.
760
01:02:04,846 --> 01:02:07,766
- Is this where you live?
- Yep.
761
01:02:07,766 --> 01:02:10,185
It's lovely.
762
01:02:10,185 --> 01:02:12,812
Such a romantic view.
763
01:02:19,527 --> 01:02:22,781
You don't waste much time, do you?
764
01:02:24,115 --> 01:02:27,535
- Good evening, Mr. Nolan.
- Good evening.
765
01:02:27,535 --> 01:02:30,622
My goodness, you're home late tonight.
766
01:02:32,040 --> 01:02:35,669
- Who is that woman?
- That woman? She's my...
767
01:02:35,669 --> 01:02:37,837
- Housekeeper.
- Housekeeper.
768
01:02:37,837 --> 01:02:39,631
She vacuums at this time of the morning?
769
01:02:39,631 --> 01:02:42,175
Oh, it's the only free time I have.
770
01:02:42,175 --> 01:02:45,553
- How many keys did you have made?
- Enough.
771
01:02:45,553 --> 01:02:50,058
Mr. Nolan, I must remind you,
I only work in respectable houses,
772
01:02:50,058 --> 01:02:52,978
and it looks to me like
there's a little hanky-panky going on here.
773
01:02:52,978 --> 01:02:55,981
Well, if you feel that way about it,
why don't you leave? Now.
774
01:02:55,981 --> 01:02:59,776
Oh, no, never put off until tomorrow
what you can do today. Right?
775
01:02:59,776 --> 01:03:01,319
Excuse me.
776
01:03:01,319 --> 01:03:04,447
Greg, I've gotta go home, really.
It's late, and I've got to work tomorrow.
777
01:03:04,447 --> 01:03:06,366
Oh, why don't we talk this over, in there?
778
01:03:06,366 --> 01:03:08,076
Albert's in there.
779
01:03:08,076 --> 01:03:10,829
- Who's Albert?
- My dog.
780
01:03:13,915 --> 01:03:16,710
Would you drive me home?
781
01:03:18,920 --> 01:03:21,673
Why not? Let's go to your place.
782
01:03:23,091 --> 01:03:26,845
And you, you'd better be gone
by the time I get back.
783
01:03:35,395 --> 01:03:38,314
Well, you'll have to see what happened.
784
01:03:38,440 --> 01:03:41,860
I got a feeling I'm going to be sorry!
785
01:03:42,986 --> 01:03:45,405
Oh, my goodness!
786
01:03:50,326 --> 01:03:54,080
- I'll call a doctor.
- And get me a cab.
787
01:04:00,795 --> 01:04:02,213
Well, Doctor?
788
01:04:02,213 --> 01:04:06,843
I can't find anything but the bump
on her head where she hit the table.
789
01:04:08,094 --> 01:04:09,304
What'd she say?
790
01:04:09,304 --> 01:04:11,723
Try to keep her quiet for a few days.
791
01:04:11,723 --> 01:04:15,101
When she's able to get up, you might
bring her by the office for an x-ray.
792
01:04:15,101 --> 01:04:18,146
Thanks a lot, Doctor.
Sorry to call you so late.
793
01:04:18,146 --> 01:04:22,192
Don't you worry about it.
I'll bill you for it. Good night.
794
01:04:22,192 --> 01:04:24,402
Good night.
795
01:05:20,542 --> 01:05:25,046
If you think I'm going to take you out
for a walk now, you're nuts.
796
01:05:32,011 --> 01:05:33,680
Okay. Let's just walk away from it.
797
01:05:33,721 --> 01:05:35,807
But wait, now wait.
You just don't understand.
798
01:05:35,849 --> 01:05:37,851
- Now, you let me...
- Don't worry about it. It looks good.
799
01:05:37,892 --> 01:05:39,769
Unless the material is draped
800
01:05:39,811 --> 01:05:42,730
in symmetrical harmony
with the hypotenuse of the models...
801
01:05:42,772 --> 01:05:43,898
Right. Right.
802
01:05:43,940 --> 01:05:45,900
- Let's get this one shot and go home.
- Now, now just a minute!
803
01:05:45,942 --> 01:05:49,154
- You just wait just a minute, here.
- Hit the lights.
804
01:05:49,195 --> 01:05:51,906
- Pretty. Pretty.
- But you don't understand.
805
01:05:51,948 --> 01:05:55,451
I am trying to develop
an intrinsic multilateral symmetry
806
01:05:55,493 --> 01:05:58,454
between animate and inanimate objects.
807
01:05:58,496 --> 01:05:59,539
No, no.
808
01:05:59,581 --> 01:06:02,876
Think of all the time that I've spent
shopping, shopping, shopping...
809
01:06:02,917 --> 01:06:04,711
- Okay, girls. Here we go.
...for all the material.
810
01:06:04,752 --> 01:06:07,255
- Hold still.
- All those panels must fit the...
811
01:06:07,297 --> 01:06:10,758
Greg, will you get some
individual shots of the girls, please?
812
01:06:10,800 --> 01:06:13,845
- Yes, sir.
- That's a very good idea, Mr. Penlow.
813
01:06:13,887 --> 01:06:16,014
Thank you.
814
01:06:34,115 --> 01:06:37,452
Good night, Mr. Penlow.
Have a pleasant evening.
815
01:06:46,294 --> 01:06:48,379
Goodbye, baby.
816
01:06:50,089 --> 01:06:51,382
Hi, there.
817
01:06:51,424 --> 01:06:54,093
Glad to see you're leaving
at a decent hour, my boy.
818
01:06:54,135 --> 01:06:55,929
- Hi, Greg.
- You know, Pat here looked great
819
01:06:55,970 --> 01:06:57,138
in those outfits, Mr. Penlow.
820
01:06:57,180 --> 01:06:59,891
I know. I know.
821
01:07:01,935 --> 01:07:04,020
Hello, Landsdown.
822
01:07:04,062 --> 01:07:06,064
Hi, Mike.
823
01:07:06,105 --> 01:07:07,607
You two know each other?
824
01:07:07,649 --> 01:07:10,652
As a matter of fact, Lewis, we do.
825
01:07:17,283 --> 01:07:19,702
Good night, Greg.
826
01:07:24,332 --> 01:07:26,417
Wait a minute.
What do you think you're doing?
827
01:07:26,459 --> 01:07:30,463
I haven't finished reading this part, yet.
Thank you.
828
01:07:52,443 --> 01:07:55,029
- Don't hit me.
- I'm not going to hit you.
829
01:07:55,071 --> 01:07:57,448
- I had a reason to be here.
- I bet it's a good one.
830
01:07:57,490 --> 01:07:59,492
Well, she borrowed my car.
I had to come and get it.
831
01:07:59,534 --> 01:08:02,787
That's a good one. Say, Harry,
I hear you're selling your house.
832
01:08:02,829 --> 01:08:05,540
Well, I tried to, but I just couldn't.
833
01:08:05,581 --> 01:08:07,834
That house holds a lot of memories.
834
01:08:07,875 --> 01:08:10,003
After she left me, I was Ionely.
835
01:08:10,044 --> 01:08:11,504
She left you?
836
01:08:11,546 --> 01:08:15,341
Well, she moved out.
Said she didn't want to see me again.
837
01:08:15,383 --> 01:08:16,968
Stick with it, Harry. You can do it.
838
01:08:17,010 --> 01:08:20,013
I know I can do it if I try.
839
01:08:20,346 --> 01:08:22,140
Well, so long, Greg.
840
01:08:22,181 --> 01:08:25,351
- Yeah. See you, Harry.
- Probably.
841
01:08:40,700 --> 01:08:43,661
Off. Off. Come on.
842
01:08:50,376 --> 01:08:52,503
- I brought you some chicken.
- Thank you.
843
01:08:52,545 --> 01:08:54,672
Thank you.
844
01:08:54,839 --> 01:08:57,550
- How do you feel today?
- Better.
845
01:08:57,592 --> 01:09:00,345
I was able to brush
my own teeth this evening.
846
01:09:00,386 --> 01:09:02,638
Good for you.
847
01:09:04,599 --> 01:09:08,561
- I ran into Harry outside.
- He came back for his car.
848
01:09:08,603 --> 01:09:11,314
That's what he told me.
849
01:09:13,274 --> 01:09:17,236
I hope you realize how much
I appreciate what you're doing for me.
850
01:09:17,278 --> 01:09:19,739
It's perfectly all right. Perfectly all right.
851
01:09:19,781 --> 01:09:22,075
I hope it's not too much
of an inconvenience.
852
01:09:22,116 --> 01:09:23,368
Inconvenience?
853
01:09:23,409 --> 01:09:25,745
To have a full-grown horse
and a half-grown woman
854
01:09:25,787 --> 01:09:28,247
share my one-bedroom house?
855
01:09:28,289 --> 01:09:29,749
You must be kidding.
856
01:09:29,791 --> 01:09:31,793
- What're you going to do?
- I'm going to take a hot shower.
857
01:09:31,834 --> 01:09:34,629
My back's been killing me all day.
858
01:09:37,423 --> 01:09:41,219
Did you have any dinner?
Aren't you hungry?
859
01:09:41,260 --> 01:09:45,098
I had something to eat on the way home.
I just want to get some sleep.
860
01:10:12,125 --> 01:10:14,001
Bernice, was there something
you wanted in here?
861
01:10:14,043 --> 01:10:16,629
- I just came in to get an aspirin.
- Go ahead.
862
01:10:16,671 --> 01:10:18,589
Thank you.
863
01:10:20,258 --> 01:10:22,343
- Got it?
- Yeah.
864
01:10:22,385 --> 01:10:24,345
Good.
865
01:10:27,306 --> 01:10:28,474
Is there something else you want?
866
01:10:28,516 --> 01:10:29,767
Do you want me to scrub
your back for you?
867
01:10:29,809 --> 01:10:31,060
No, that's not necessary. Thank you.
868
01:10:31,102 --> 01:10:32,979
- No, I don't mind. Really I don't.
- It's not necessary.
869
01:10:33,020 --> 01:10:34,564
- Look, Bernice, why don't you go...
- Afraid?
870
01:10:34,605 --> 01:10:36,774
- Of what?
- That you might lose control.
871
01:10:36,816 --> 01:10:38,734
I never lose control.
872
01:10:38,776 --> 01:10:43,156
Okay. Prove that you can allow me
to scrub your back without attacking me.
873
01:10:43,197 --> 01:10:45,658
- You're nuts. Nuts!
- Are you afraid?
874
01:10:45,700 --> 01:10:48,286
- Of course not.
- Fine.
875
01:10:54,292 --> 01:10:55,751
My back don't go that far down.
876
01:10:55,793 --> 01:10:58,963
- Beginning to lose control, huh?
- Hell, no.
877
01:10:59,005 --> 01:11:00,131
Watch it!
878
01:11:00,173 --> 01:11:03,593
- You lost control.
- Out. Out. Out.
879
01:11:03,634 --> 01:11:06,262
Get back in your bed.
880
01:11:15,646 --> 01:11:17,857
It's a pity you have
to sleep in the chair again.
881
01:11:17,899 --> 01:11:19,484
I think I'll try the couch tonight.
882
01:11:19,525 --> 01:11:23,279
Perhaps you could sleep in your own bed,
after all. I wouldn't attack you.
883
01:11:23,321 --> 01:11:25,114
I'm much too weak.
884
01:11:25,156 --> 01:11:26,741
Now look, now let's get one thing straight.
885
01:11:26,782 --> 01:11:29,660
You're here because I think
you hurt yourself.
886
01:11:29,702 --> 01:11:32,538
Oh, Greg, of course I did.
887
01:11:32,580 --> 01:11:34,165
Well, I'm not going
to get involved with you.
888
01:11:34,207 --> 01:11:36,876
I'm not going to be just another guy
that you lead around on a leash.
889
01:11:36,918 --> 01:11:39,670
- It wouldn't be that way.
- Oh, no?
890
01:11:39,712 --> 01:11:42,298
Look, I'm a man.
I like to make decisions for myself.
891
01:11:42,340 --> 01:11:45,510
If you ever start thinking like a woman,
you'll understand what that means.
892
01:11:45,551 --> 01:11:47,803
Get some sleep.
893
01:11:48,429 --> 01:11:50,973
- Good night.
- Good night.
894
01:12:12,286 --> 01:12:17,124
Wake up, sleeping beauty.
It's uncomfortable up here.
895
01:12:20,127 --> 01:12:23,589
What's the matter?
Your girl keep you up all night?
896
01:12:23,631 --> 01:12:26,259
You've got a dirty mind, Sally.
897
01:12:26,300 --> 01:12:29,136
Can I have a sweet roll and coffee, honey?
898
01:12:29,178 --> 01:12:32,098
Hot damn. Hey, I gotta be
at the Music Center in 20 minutes.
899
01:12:32,139 --> 01:12:34,100
Get rid of that stuff
and let's get some shots.
900
01:12:34,141 --> 01:12:37,979
Oh, come on.
I haven't had any breakfast yet.
901
01:12:38,020 --> 01:12:40,982
Please? Come on. Just a little.
902
01:12:41,315 --> 01:12:44,610
Hey, that's great. See you later, kid.
903
01:13:09,927 --> 01:13:11,721
Wow!
904
01:14:34,762 --> 01:14:36,847
Thank you.
905
01:14:58,869 --> 01:15:01,122
Sorry, folks.
906
01:15:03,833 --> 01:15:05,126
You're terribly late.
907
01:15:05,167 --> 01:15:08,254
I'm afraid we may not be able
to capture the proper mood in this light.
908
01:15:08,295 --> 01:15:11,507
- We'll get everything you need.
- Well, I certainly don't see how.
909
01:15:11,549 --> 01:15:13,759
The sun is completely wrong.
910
01:15:13,801 --> 01:15:16,887
Mr. Penlow will be terribly unhappy.
911
01:15:16,929 --> 01:15:21,350
Take this reflector and go stand
behind the table. I need some fill light.
912
01:15:26,313 --> 01:15:29,024
Back up, now, you're in my picture.
913
01:15:29,400 --> 01:15:32,570
More. More.
914
01:15:34,655 --> 01:15:37,658
That's great. Hey, folks, hold it.
915
01:15:37,700 --> 01:15:40,035
Got it. Good.
916
01:15:51,046 --> 01:15:54,425
I hope this is strong enough for you.
917
01:15:58,888 --> 01:16:00,848
It is.
918
01:16:01,390 --> 01:16:03,726
Aren't you going to
an awful lot of trouble?
919
01:16:03,768 --> 01:16:09,482
Well, it's the least I can do for someone
as sweet, kind and generous as yourself.
920
01:16:13,360 --> 01:16:17,031
Dinner'll be ready in about 15 minutes.
921
01:16:18,073 --> 01:16:21,327
In the meanwhile,
how about a little cocktail music?
922
01:16:21,368 --> 01:16:25,080
- Where'd you get that?
- It belonged to my dear mother.
923
01:19:25,636 --> 01:19:28,806
I have a surprise for you.
924
01:19:28,847 --> 01:19:30,432
Harry's coming to dinner?
925
01:19:30,474 --> 01:19:33,435
No. Come on, I'll show you.
926
01:19:42,569 --> 01:19:46,824
Now you can sleep
in your own bed in safety.
927
01:20:08,095 --> 01:20:10,139
What did you do just then?
928
01:20:10,180 --> 01:20:13,183
- Do?
- Yeah, to my ear.
929
01:20:13,225 --> 01:20:15,978
Oh, I just gave it a little sisterly kiss.
930
01:20:16,020 --> 01:20:18,731
That was a sisterly kiss?
931
01:20:18,772 --> 01:20:21,567
- I don't know. Have you ever had a sister?
- No.
932
01:20:21,608 --> 01:20:26,405
Well, neither have I. So how do we know?
Maybe it was a sisterly kiss.
933
01:20:27,281 --> 01:20:29,450
Lights out.
934
01:20:30,784 --> 01:20:33,078
Yes, my lord.
935
01:20:36,165 --> 01:20:37,583
Ouch!
936
01:20:37,624 --> 01:20:40,753
- What's the matter?
- I got a splinter.
937
01:20:40,794 --> 01:20:43,380
That'll teach you not to climb fences.
938
01:20:43,422 --> 01:20:46,008
Will you take the splinter out for me?
939
01:20:46,050 --> 01:20:48,927
Sure. Where is it?
940
01:20:50,429 --> 01:20:52,723
Oh, never mind.
941
01:21:08,489 --> 01:21:10,908
Good morning, Mr. Penlow.
How are you, sir?
942
01:21:10,949 --> 01:21:13,786
My goodness,
that is a progressive costume.
943
01:21:13,827 --> 01:21:15,662
Did you wish to see Mr. Landsdown?
944
01:21:15,704 --> 01:21:17,664
Yes. Where is the old reprobate?
945
01:21:17,706 --> 01:21:19,166
He's in the studio, watching the new
946
01:21:19,208 --> 01:21:21,335
center spread being shot
for the next issue.
947
01:21:21,376 --> 01:21:22,795
Good. Good. I'll talk to him there.
948
01:21:22,836 --> 01:21:26,131
- Through that door.
- Thanks, pussycat.
949
01:21:27,841 --> 01:21:30,928
Okay, baby, let's go to work.
950
01:21:31,261 --> 01:21:32,304
Oops!
951
01:21:32,346 --> 01:21:36,266
Hold still. Yeah, that's nice. That's nice.
952
01:21:37,059 --> 01:21:39,144
Good morning, Landsdown.
953
01:21:39,186 --> 01:21:41,605
I see you're using Pat.
954
01:21:41,647 --> 01:21:42,856
Hi, Lewis.
955
01:21:42,898 --> 01:21:45,109
Lucky for me I ran into you
the other evening.
956
01:21:45,150 --> 01:21:47,111
Pat is just perfect
for this spread we're doing.
957
01:21:47,152 --> 01:21:49,363
Glad I could be of help.
958
01:21:49,404 --> 01:21:53,117
What brings you to girl country, Lewis?
Doing a little underhanded research?
959
01:21:53,158 --> 01:21:55,327
As a matter of fact, I need your help.
960
01:21:55,369 --> 01:21:58,497
We're trying a new approach
in a series of bathing suit ads.
961
01:21:58,539 --> 01:22:00,999
I'd like you to recommend
a good pin-up photographer.
962
01:22:01,041 --> 01:22:05,587
Why, that's easy. He's right here.
Greg Nolan, meet Lewis Penlow.
963
01:22:09,299 --> 01:22:10,551
Good morning, Mr. Penlow.
964
01:22:10,592 --> 01:22:13,679
Well, if it isn't the young man
with the truth.
965
01:22:13,720 --> 01:22:16,557
- The truth is, you're fired.
- Wait a minute. Wait a minute.
966
01:22:16,598 --> 01:22:19,059
That goes for Landsdown Enterprises,
as well.
967
01:22:19,101 --> 01:22:21,979
You can't fire me.
What have I done wrong?
968
01:22:22,020 --> 01:22:24,690
- For one thing, you're out of uniform.
- That's not a good enough reason.
969
01:22:24,731 --> 01:22:25,858
It is for me.
970
01:22:25,899 --> 01:22:29,528
If you'll excuse me, Nolan, I'm expected
at a fund-raising luncheon within the hour.
971
01:22:29,570 --> 01:22:31,363
Have you ever known me
to miss a single deadline?
972
01:22:31,405 --> 01:22:32,948
You said yourself
my pictures were excellent.
973
01:22:32,990 --> 01:22:35,784
What you've done is the lowest,
crudest, most unprincipled,
974
01:22:35,826 --> 01:22:37,161
filthiest, dirtiest, crudest...
975
01:22:37,202 --> 01:22:39,037
- You said "crudest."
...most reprehensible thing
976
01:22:39,079 --> 01:22:40,622
I've ever heard of in my entire life!
977
01:22:40,664 --> 01:22:44,877
- Well, how about that.
- Show me a liar, and I'll show thee a thief.
978
01:22:46,211 --> 01:22:50,132
- Is that your final word on the matter?
- That's my final, cotton-picking word.
979
01:22:50,174 --> 01:22:52,384
Okay, then. I'll resign.
980
01:22:52,426 --> 01:22:55,345
Now, wait a minute. You can't resign.
I fired you.
981
01:22:55,387 --> 01:22:58,807
I'm not giving you the satisfaction
of kicking me out.
982
01:22:58,849 --> 01:23:01,977
How the hell did you manage
to hold down two jobs at once?
983
01:23:02,019 --> 01:23:05,063
It wasn't easy.
I just traded off between you.
984
01:23:05,105 --> 01:23:07,107
A couple hours here, a couple hours there.
985
01:23:07,149 --> 01:23:09,818
Different lunch hours.
Different coffee breaks.
986
01:23:09,860 --> 01:23:13,322
I'll be damned. Two full-time jobs.
987
01:23:13,363 --> 01:23:16,241
That's the sneakiest thing I ever heard of.
988
01:23:16,283 --> 01:23:17,618
Penlow had a few other names for it.
989
01:23:17,659 --> 01:23:21,622
Forget Penlow. He's a stuffed shirt.
I like your style, Greg.
990
01:23:21,663 --> 01:23:23,749
You're full of the old larceny.
991
01:23:23,790 --> 01:23:26,376
- Thanks, Mike.
- Wish I had 50 more like you, by God.
992
01:23:26,418 --> 01:23:31,173
You stop by the bookkeeper's desk
and tell her I said to double your salary.
993
01:23:31,215 --> 01:23:33,759
Tell her yourself.
994
01:23:36,845 --> 01:23:40,390
By God, I like his spirit.
995
01:23:40,515 --> 01:23:43,435
Give me a double clam juice.
996
01:23:44,811 --> 01:23:46,438
Bernice.
997
01:23:46,480 --> 01:23:49,316
Bernice. Bernice.
998
01:23:49,358 --> 01:23:53,111
Hi, darling. I was just fixing dinner for you.
999
01:25:18,655 --> 01:25:21,033
How about that? Come on in, man.
1000
01:25:21,074 --> 01:25:23,577
Sit down and take a load off your feet.
Have you had some breakfast?
1001
01:25:23,618 --> 01:25:24,995
Where is she?
1002
01:25:25,037 --> 01:25:27,956
- Who?
- Who the hell do you think I mean?
1003
01:25:27,998 --> 01:25:29,583
It seems to me
she was staying at your place.
1004
01:25:29,624 --> 01:25:31,835
She disappeared.
Either last night or early this morning.
1005
01:25:31,877 --> 01:25:33,170
What do you want her for?
1006
01:25:33,211 --> 01:25:36,673
How the hell do I know?
Maybe I'm in love with her.
1007
01:25:36,923 --> 01:25:38,508
Maybe I want to marry her.
1008
01:25:38,550 --> 01:25:41,136
- You can't do that.
- Why not?
1009
01:25:41,428 --> 01:25:45,223
- All right, I do know where she is.
- Well, then, where is she?
1010
01:25:47,768 --> 01:25:49,227
What does that mean?
1011
01:25:49,269 --> 01:25:52,230
Well, she came here this morning
and asked me to take her back.
1012
01:25:52,272 --> 01:25:55,359
- Said she'd learned her lesson.
- And?
1013
01:25:55,400 --> 01:25:57,652
- And I agreed.
- I don't believe you.
1014
01:25:57,694 --> 01:26:00,447
Jeez. Look, I'm sorry.
It's just one of those things.
1015
01:26:00,489 --> 01:26:02,324
- The best man won.
- I want to talk to her.
1016
01:26:02,366 --> 01:26:05,786
- She said she didn't want to see you.
- You let her tell me that. Bernice!
1017
01:26:05,827 --> 01:26:07,871
Bernice!
1018
01:26:18,048 --> 01:26:20,092
Bernice.
1019
01:26:23,512 --> 01:26:26,640
I'm sorry, Greg. I really am.
1020
01:26:54,000 --> 01:26:56,461
- Hi.
- Hi.
1021
01:26:56,503 --> 01:26:58,880
Mind if I sit here?
1022
01:26:58,922 --> 01:27:02,759
- On the sand?
- Sure. It's not my sand.
1023
01:27:03,677 --> 01:27:06,138
Why did you run away?
1024
01:27:06,638 --> 01:27:09,391
Harry said you came back to him.
1025
01:27:09,516 --> 01:27:11,101
Harry's full of lemon drops.
1026
01:27:11,143 --> 01:27:14,604
I haven't seen him
since he came to pick up his car.
1027
01:27:14,646 --> 01:27:18,233
Well, if you didn't go back to Harry,
then why did you leave?
1028
01:27:18,275 --> 01:27:21,528
- To think.
- About what?
1029
01:27:22,279 --> 01:27:23,989
Love.
1030
01:27:24,030 --> 01:27:26,491
What did you decide?
1031
01:27:26,908 --> 01:27:31,288
I decided I love you.
1032
01:27:31,746 --> 01:27:33,540
You know something?
1033
01:27:33,582 --> 01:27:36,001
I love you, too.
1034
01:27:38,920 --> 01:27:40,422
What did you feel?
1035
01:27:40,464 --> 01:27:43,049
- Nothing.
- Nothing?
1036
01:27:43,091 --> 01:27:44,676
N-O-T-H...
1037
01:27:44,718 --> 01:27:47,596
- Sic her, Albert!
- Now, wait a minute. That's not fair.
1038
01:27:47,637 --> 01:27:49,514
Go get her. Go get her, Albert. Go!
1039
01:27:49,556 --> 01:27:53,059
Albert! You traitor!
1040
01:27:53,101 --> 01:27:56,897
You can't do this to me! I feed you!
1041
01:27:56,938 --> 01:28:00,233
Albert! Help! I can't swim!
1042
01:28:00,275 --> 01:28:02,903
- I'll never forgive you!
- Come on in, Bernice.
1043
01:28:02,944 --> 01:28:07,449
- It's time to go home.
- I'll meet you halfway.
1044
01:28:59,584 --> 01:29:01,419
English - SDH
82592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.