All language subtitles for Karen_Pirie_S01E03.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,535 --> 00:00:16,614 Tell me the truth. Tell me the truth. 2 00:00:16,615 --> 00:00:19,334 Tell me the truth. 3 00:00:19,335 --> 00:00:21,334 Tell me the truth. 4 00:00:34,415 --> 00:00:36,375 - Hello? - 'It's Phil.' 5 00:00:37,743 --> 00:00:39,663 Oh. Good morning. 6 00:00:43,719 --> 00:00:45,718 Someone's keen. 7 00:00:45,743 --> 00:00:47,862 I tried to call first. 8 00:00:47,863 --> 00:00:50,063 It was a long shower. 9 00:00:50,367 --> 00:00:52,167 What's going on? 10 00:00:53,463 --> 00:00:55,782 Tom Mackie has overdosed. 11 00:00:55,783 --> 00:00:57,183 What? 12 00:00:58,510 --> 00:00:59,485 Dead? 13 00:00:59,486 --> 00:01:02,542 No, but hospitalised. 14 00:01:02,543 --> 00:01:05,062 - There was a break-in, too. - At the same time? 15 00:01:05,063 --> 00:01:08,982 Yeah. I'm going over there now. To Glasgow. 16 00:01:08,983 --> 00:01:11,013 Right. I'm coming with you. Just... 17 00:01:11,983 --> 00:01:13,742 let me put some clothes on. 18 00:01:13,743 --> 00:01:15,142 You don't want to go like that? 19 00:01:25,623 --> 00:01:28,144 - Around 11:30, we arrived. - You disturbed them? 20 00:01:28,169 --> 00:01:29,982 I saw the shape of someone through the front window, 21 00:01:29,983 --> 00:01:31,702 but once we'd got in, they were gone. 22 00:01:31,703 --> 00:01:34,702 Some footprints in the grass and in the soil at the back. 23 00:01:34,703 --> 00:01:36,742 Residential street back there? 24 00:01:36,743 --> 00:01:39,102 We had a look for cameras. Couldn't see any, but... 25 00:01:39,103 --> 00:01:40,399 We'll do another scan. 26 00:01:43,663 --> 00:01:46,542 We should have arrested him yesterday. 27 00:01:46,543 --> 00:01:49,294 - This wouldn't have happened. - We didn't have enough. 28 00:01:52,275 --> 00:01:54,155 Do you think we pushed him to this? 29 00:01:55,918 --> 00:01:59,474 It might not have been intentional, or even self-inflicted. 30 00:01:59,743 --> 00:02:01,023 What do you mean? 31 00:02:01,183 --> 00:02:02,982 Well, it's quite a coincidence, isn't it? 32 00:02:02,983 --> 00:02:05,982 An overdose and a break-in at the same time. 33 00:02:05,983 --> 00:02:09,518 Was someone trying to kill him and make it look like a suicide? 34 00:02:11,263 --> 00:02:12,947 - Is that his mobile? - Yep. 35 00:02:12,948 --> 00:02:16,822 Last calls were to the police, his ex-wife Elena and... 36 00:02:16,823 --> 00:02:19,823 another name. Alex Gilbey. 37 00:02:22,718 --> 00:02:26,958 Tell them, as soon as Mr Mackie wakes up, we want to speak to him. 38 00:02:29,383 --> 00:02:31,423 Have you heard from Tom? 39 00:02:33,023 --> 00:02:35,543 - No. - I thought he'd at least send a text. 40 00:02:36,956 --> 00:02:39,039 You nearly died, Weird. 41 00:02:39,783 --> 00:02:42,102 I'm done with this. All of this. 42 00:02:42,103 --> 00:02:45,302 We made a pact. A promise. Don't break that now. 43 00:02:45,303 --> 00:02:46,867 What's in it for me, eh? 44 00:02:47,668 --> 00:02:50,065 You two boys are the ones with all the secrets. 45 00:02:50,268 --> 00:02:52,982 Except the drugs and the car. 46 00:02:52,983 --> 00:02:55,022 Well, they know about that now, so... 47 00:02:55,023 --> 00:02:57,225 We still need to protect Alex. 48 00:02:57,703 --> 00:03:01,525 Alex. Right. It's all about Alex. 49 00:03:01,550 --> 00:03:05,623 Everyone loves Alex. That's always been the problem, hasn't it? 50 00:03:09,154 --> 00:03:11,514 You know he's never gonna love you back, right? 51 00:03:13,030 --> 00:03:16,070 You think I'm stupid. That I didn't see what was going on. 52 00:03:17,741 --> 00:03:20,902 The only reason you invited Rosie to that party 53 00:03:20,903 --> 00:03:23,115 was because you wanted to impress him. 54 00:03:23,468 --> 00:03:25,382 What did you think would happen? 55 00:03:25,383 --> 00:03:28,903 That he would suddenly realise you were the one all along? 56 00:03:30,863 --> 00:03:32,223 I know, Ziggy. 57 00:03:34,063 --> 00:03:35,703 Of course I know. 58 00:03:38,759 --> 00:03:40,782 I was waiting for you to tell me, but... 59 00:03:40,783 --> 00:03:42,442 Ah, come on, Ziggy, don't leave. 60 00:03:42,443 --> 00:03:44,423 I've got to go. 61 00:03:48,103 --> 00:03:49,582 What did you do that for? 62 00:03:49,583 --> 00:03:52,102 You're stringing him along. It's cruel. 63 00:03:52,103 --> 00:03:53,222 We're friends, Weird, 64 00:03:53,223 --> 00:03:56,343 and, actually, you're the one that's always baiting him, teasing him. 65 00:03:57,823 --> 00:04:00,223 Then why haven't you told him about you and Lynn? 66 00:04:01,390 --> 00:04:04,163 You've spent the whole summer talking to her. 67 00:04:04,905 --> 00:04:06,416 What, you don't want to break his heart? 68 00:04:06,441 --> 00:04:08,653 - There's nothing going on with me and Lynn. - Do you think I'm slow? 69 00:04:08,678 --> 00:04:10,804 - Nothing happened. - Stop lying to me, Alex. 70 00:04:12,513 --> 00:04:15,630 Keeping it secret, just like you kept you and Rosie secret... 71 00:04:15,631 --> 00:04:16,730 Stop it, Weird. 72 00:04:16,731 --> 00:04:18,702 Everybody loves Alex. 73 00:04:18,703 --> 00:04:21,603 It's all about Alex, and look how that ends up... 74 00:04:21,604 --> 00:04:24,556 Shut up! OK?! 75 00:04:24,719 --> 00:04:27,119 - Mint. - Sarge, I just heard from the lab. 76 00:04:27,144 --> 00:04:28,613 'Carpet fibres from the cardigan?' 77 00:04:28,614 --> 00:04:32,617 No. Yes, I mean, yes, but, no, there's something else. 78 00:04:32,618 --> 00:04:33,632 What? 79 00:04:34,117 --> 00:04:37,329 They've found semen on the cuff of the cardigan. 80 00:04:37,812 --> 00:04:41,234 What? Whose? Did they cross-check it with...? 81 00:04:41,235 --> 00:04:42,533 It's Alex Gilbey's. 82 00:04:42,813 --> 00:04:45,368 'Alex Gilbey's semen is on the cardigan.' 83 00:04:45,655 --> 00:04:49,368 Jesus Christ. OK. We're coming back now. 84 00:04:50,504 --> 00:04:52,596 - I heard. - Oh, my God. 85 00:04:53,006 --> 00:04:55,544 It was Alex she went to see at the party... 86 00:04:56,409 --> 00:04:58,028 ...and we have proof. 87 00:05:14,873 --> 00:05:17,802 Alex Gilbey. I am arresting you under Section 1 88 00:05:17,827 --> 00:05:20,241 of the Criminal Justice Scotland Act 2016 89 00:05:20,242 --> 00:05:22,146 - for the murder of Rosie Duff. - What? 90 00:05:22,147 --> 00:05:23,746 You are not obliged to say anything, 91 00:05:23,747 --> 00:05:26,225 but anything you do say will be noted and may be used in evidence. 92 00:05:26,226 --> 00:05:27,733 No, I can't leave. I've just had a baby. 93 00:05:27,734 --> 00:05:29,283 - Do you understand? - 'Alex?' 94 00:05:29,307 --> 00:05:33,026 Please. Look. I'll co-operate in any way you need, but not this. 95 00:05:33,027 --> 00:05:34,146 - Alex! - Please! 96 00:05:34,147 --> 00:05:36,437 Let them put the handcuffs on you. We'll make sure your wife is OK. 97 00:05:36,438 --> 00:05:38,906 - What are you doing?! - I'm sorry. It'll be OK. 98 00:05:38,907 --> 00:05:41,346 - This way, Alex. - You can't take him! Please. 99 00:05:41,347 --> 00:05:43,827 - Alex. - I'll be back. 100 00:06:11,427 --> 00:06:14,267 ♪ Dig us up and hold us high 101 00:06:16,387 --> 00:06:18,987 ♪ Raise our carcass to the sky 102 00:06:20,907 --> 00:06:23,627 ♪ Wrap us up in sequin skin 103 00:06:25,867 --> 00:06:29,387 ♪ And we can dance again in sin 104 00:06:32,107 --> 00:06:34,666 ♪ Just take my hand and be brave 105 00:06:34,667 --> 00:06:36,906 ♪ We'll say goodbye to this grave 106 00:06:36,907 --> 00:06:39,106 ♪ Tonight, we salsa, we rave 107 00:06:39,107 --> 00:06:42,146 ♪ We are upcycled and saved 108 00:06:42,147 --> 00:06:44,346 ♪ We've got the hay, so let's roll 109 00:06:44,347 --> 00:06:46,626 ♪ Surrender all self-control 110 00:06:46,627 --> 00:06:49,306 ♪ Quick now, before the bell tolls 111 00:06:49,307 --> 00:06:52,507 ♪ Let's sing the sighs From our souls... ♪ 112 00:07:04,328 --> 00:07:06,146 What did you do last night, Alex? 113 00:07:06,147 --> 00:07:07,546 Last night? 114 00:07:07,547 --> 00:07:11,159 You've brought Mr Gilbey in under charges relating to 1996. 115 00:07:11,184 --> 00:07:13,407 - Why do you need to know about last night? - You don't need to answer. 116 00:07:13,408 --> 00:07:14,727 I was at home. 117 00:07:14,928 --> 00:07:16,847 - Did you leave the house at all? - No. 118 00:07:16,848 --> 00:07:17,927 Make any phone calls? 119 00:07:17,928 --> 00:07:19,888 You took my phone, so you'll have to check. 120 00:07:20,412 --> 00:07:22,048 You spoke to Tom Mackie. 121 00:07:23,245 --> 00:07:25,447 - He's my friend. - What did you speak about? 122 00:07:25,448 --> 00:07:27,247 What has that got to do with anything? 123 00:07:27,248 --> 00:07:28,727 Did you go over there and see Tom 124 00:07:28,728 --> 00:07:30,807 after your conversation last night, Alex? 125 00:07:30,808 --> 00:07:32,048 No. 126 00:07:34,248 --> 00:07:35,448 Why? 127 00:07:38,768 --> 00:07:40,488 What's happened? 128 00:07:44,488 --> 00:07:47,087 Your friend has been admitted to hospital. 129 00:07:47,088 --> 00:07:49,407 He's in a medically induced coma 130 00:07:49,408 --> 00:07:52,127 after mixing several anti-anxiety medications, 131 00:07:52,128 --> 00:07:55,084 sleeping pills and alcohol. 132 00:07:55,368 --> 00:07:57,395 You need to tell my wife. Lynn. 133 00:07:57,396 --> 00:08:00,607 You need to tell her. He's her brother. 134 00:08:00,608 --> 00:08:02,235 Your wife has been informed. 135 00:08:03,957 --> 00:08:05,197 Is he OK? 136 00:08:07,586 --> 00:08:09,412 Is he gonna be OK? 137 00:08:10,088 --> 00:08:11,728 We don't know yet. 138 00:08:15,164 --> 00:08:17,277 Did you threaten Tom Mackie, Alex? 139 00:08:17,302 --> 00:08:18,822 - What? - Did you threaten him? 140 00:08:19,248 --> 00:08:21,247 Did you go over there and tell him not to talk to us? 141 00:08:21,248 --> 00:08:25,608 No. You were worried he'd tell us about your relationship with Rosie. 142 00:08:27,368 --> 00:08:28,848 No. 143 00:08:30,688 --> 00:08:32,128 We didn't have a relationship. 144 00:08:36,008 --> 00:08:37,168 Hmm. 145 00:08:45,288 --> 00:08:47,528 Do you recognise that cardigan, Alex? 146 00:08:50,288 --> 00:08:51,488 It's Rosie's. 147 00:08:52,848 --> 00:08:54,567 She was wearing it the night she died. 148 00:08:54,568 --> 00:08:57,008 But you knew that, didn't you? Because you were with her. 149 00:09:03,688 --> 00:09:06,447 There was so much of Rosie's blood on the cardigan 150 00:09:06,448 --> 00:09:08,767 that the amount of female DNA present 151 00:09:08,768 --> 00:09:12,569 masked a small amount of male DNA on the cuff. 152 00:09:12,768 --> 00:09:15,448 They missed that in 1996. But we didn't. 153 00:09:18,848 --> 00:09:21,073 The DNA is from semen, Alex. 154 00:09:21,773 --> 00:09:23,728 And it's a match for you. 155 00:09:37,701 --> 00:09:39,849 I didn't kill her. 156 00:09:41,128 --> 00:09:43,058 I didn't do anything to her, 157 00:09:43,534 --> 00:09:45,430 I would never hurt her. 158 00:09:45,689 --> 00:09:47,259 I couldn't have. 159 00:09:47,448 --> 00:09:50,906 Tell us what really happened, Alex. That's all we want. 160 00:09:51,208 --> 00:09:52,689 You don't have to say anything. 161 00:09:52,690 --> 00:09:55,438 If you didn't kill her, Alex, you must really want to know who did. 162 00:09:55,439 --> 00:09:57,812 - Of course I do. - With this new evidence, 163 00:09:57,813 --> 00:10:00,372 the best thing you can do is explain. 164 00:10:00,398 --> 00:10:03,768 If you say nothing, it will just look worse for you. 165 00:10:14,928 --> 00:10:16,457 I was seeing her. 166 00:10:17,590 --> 00:10:21,128 I was in love with her. She didn't want anyone to know. 167 00:10:21,408 --> 00:10:23,082 It was this secretive thing. 168 00:10:23,432 --> 00:10:25,727 We used to write notes to each other. 169 00:10:25,728 --> 00:10:27,371 Meet after her shift. 170 00:10:28,737 --> 00:10:30,238 But in public... 171 00:10:33,088 --> 00:10:34,528 ...she'd ignore me. 172 00:10:36,232 --> 00:10:37,982 Did that make you angry? 173 00:10:40,107 --> 00:10:41,387 No! 174 00:10:45,408 --> 00:10:46,928 No. 175 00:10:48,165 --> 00:10:49,453 It made me sad. 176 00:10:50,755 --> 00:10:51,955 Like... 177 00:10:52,808 --> 00:10:54,496 Like I wasn't good enough. 178 00:10:57,008 --> 00:10:58,248 Ziggy knew. 179 00:11:00,288 --> 00:11:01,527 Rosie. 180 00:11:01,528 --> 00:11:03,127 He's a good guy. 181 00:11:03,128 --> 00:11:05,035 I know he is. Why do you think I like him? 182 00:11:05,036 --> 00:11:06,691 What's going on? 183 00:11:06,692 --> 00:11:09,710 Just tell him one way or another, will you? 184 00:11:16,568 --> 00:11:18,181 Well, he's protective. 185 00:11:18,652 --> 00:11:21,968 Don't worry, don't... Don't listen to him. 186 00:11:23,084 --> 00:11:25,783 - I can't stay long. - Why did you come down, then? 187 00:11:28,207 --> 00:11:29,948 - To do that. - Come inside. 188 00:11:29,949 --> 00:11:31,528 - I can't. - No, not yet, not yet. 189 00:11:33,248 --> 00:11:34,311 I've got an idea. 190 00:11:49,548 --> 00:11:51,961 I know that I haven't been straight-forward. 191 00:11:55,568 --> 00:11:59,328 It's not cos I change my mind. I never change my mind about you. 192 00:12:00,261 --> 00:12:03,765 So what is it? Is there someone else? 193 00:12:04,608 --> 00:12:05,781 No. 194 00:12:11,276 --> 00:12:13,685 I feel like maybe I just have to get out of here. 195 00:12:13,968 --> 00:12:15,934 I don't want to, because you're here, 196 00:12:15,935 --> 00:12:17,568 but I just feel so stuck... 197 00:12:19,008 --> 00:12:21,687 ...in the pub, in this town, in my family. 198 00:12:21,688 --> 00:12:23,048 Don't go anywhere. 199 00:12:24,488 --> 00:12:26,328 I've been other places, they're all shite. 200 00:12:30,568 --> 00:12:31,832 Wait, are we...? 201 00:12:33,231 --> 00:12:34,823 Are we on again? 202 00:12:35,488 --> 00:12:36,568 Or off? 203 00:12:37,614 --> 00:12:40,294 - This feels like we're off. - I don't know. 204 00:12:45,128 --> 00:12:46,847 - I've got to go. - What kind of answer is that? 205 00:12:46,848 --> 00:12:48,328 Do you really need one? 206 00:12:52,808 --> 00:12:54,567 I'm starting to think you're ashamed of me. 207 00:12:54,568 --> 00:12:56,047 No! It's not that... 208 00:12:56,048 --> 00:12:57,394 You don't want anyone to know about us. 209 00:12:57,395 --> 00:12:58,807 Won't be seen with me. 210 00:12:58,808 --> 00:13:01,013 Say it's about your brothers. Your family won't approve. 211 00:13:01,014 --> 00:13:02,738 - It's not that... - Why won't they approve of me? 212 00:13:02,739 --> 00:13:05,088 - It's not about you, it's about me. - Are you sure? 213 00:13:06,478 --> 00:13:08,558 Cos it feels kinda racist, you know? 214 00:13:09,956 --> 00:13:12,156 - What? - Well, prove to me that it's not. 215 00:13:12,303 --> 00:13:14,760 - Take me home right now. - You don't know them at all. 216 00:13:14,761 --> 00:13:16,275 What else am I supposed to think? 217 00:13:16,276 --> 00:13:19,072 You're supposed to listen to me and trust me when I say it's not that. 218 00:13:19,073 --> 00:13:21,765 Give me one good reason to trust you when you always disappear. 219 00:13:21,766 --> 00:13:24,063 - Screw you, Alex. - See, there you go again. 220 00:13:25,528 --> 00:13:26,963 Screw you! 221 00:13:34,208 --> 00:13:36,208 That was the last time I saw her. 222 00:13:38,883 --> 00:13:41,323 And then she walked off into town at 2am? 223 00:13:43,131 --> 00:13:44,651 Did you follow her? 224 00:13:46,088 --> 00:13:47,248 No. 225 00:13:48,882 --> 00:13:50,377 I wish I did. 226 00:13:52,124 --> 00:13:53,953 I wish I begged her to stay. 227 00:13:55,008 --> 00:13:56,880 I wish I held onto her. 228 00:13:57,324 --> 00:13:59,036 Why didn't you tell the police any of this? 229 00:13:59,037 --> 00:14:03,319 Because we made a decision. Well, Ziggy made a decision. 230 00:14:03,568 --> 00:14:06,607 He knew about Rosie and me. He knew how bad it looked. 231 00:14:06,608 --> 00:14:08,014 He told you to lie? 232 00:14:08,858 --> 00:14:10,909 He saw how the police treated me. 233 00:14:11,491 --> 00:14:14,687 He saw the way they grabbed hold of me when they arrested us. 234 00:14:14,688 --> 00:14:16,632 Get off! 235 00:14:16,970 --> 00:14:18,589 He was scared for me. 236 00:14:19,766 --> 00:14:21,368 Scared they'd pin it on me. 237 00:14:22,448 --> 00:14:24,168 Because of your race? 238 00:14:26,774 --> 00:14:31,854 That fear isn't exactly unfounded, Sergeant. 239 00:14:34,720 --> 00:14:37,160 Once I'd lied, I couldn't change my story. 240 00:14:37,480 --> 00:14:39,120 It would only look bad. 241 00:14:40,577 --> 00:14:43,819 The choice I made when I was 21 and drunk... 242 00:14:47,377 --> 00:14:49,690 ...it's affected the rest of my life. 243 00:14:56,495 --> 00:14:58,727 I'm going to be speaking with a senior officer 244 00:14:58,728 --> 00:15:01,287 and seeking authority to extend your detention period 245 00:15:01,288 --> 00:15:03,688 - to the maximum of 24 hours. - No! 246 00:15:05,505 --> 00:15:07,997 You were the last person to see her alive, Alex. 247 00:15:08,168 --> 00:15:09,747 I cannot let you go yet. 248 00:15:18,943 --> 00:15:20,727 - How'd it go? - Well... 249 00:15:21,343 --> 00:15:24,103 I got him to admit that he had a relationship with Rosie. 250 00:15:24,291 --> 00:15:25,475 Wow. 251 00:15:27,703 --> 00:15:30,622 But he said that she left him at 2am. 252 00:15:30,623 --> 00:15:33,342 - He didn't see her after that. - Right... 253 00:15:33,343 --> 00:15:34,702 I've spoken to forensics. 254 00:15:34,703 --> 00:15:37,342 They've looked at the carpet fibres on her cardigan, 255 00:15:37,343 --> 00:15:39,662 but they still need a car to cross-check them with. 256 00:15:39,663 --> 00:15:42,743 They told me to check the International Car Carpet Database. 257 00:15:44,543 --> 00:15:45,982 Well, there obviously isn't one. 258 00:15:45,983 --> 00:15:47,783 Yeah, I know that now. 259 00:15:49,703 --> 00:15:51,342 Right, OK, well, so... 260 00:15:52,110 --> 00:15:54,302 we still need a make and a model 261 00:15:54,303 --> 00:15:55,725 - before we can see if they match? - Yeah. 262 00:15:55,726 --> 00:15:58,040 There is a second car that we don't have. 263 00:15:58,041 --> 00:15:59,923 A second crime scene that we don't know about. 264 00:15:59,924 --> 00:16:01,476 And we have... 265 00:16:01,477 --> 00:16:05,742 21... ish hours to try and build a case against Alex Gilbey. 266 00:16:05,743 --> 00:16:07,279 If there even is one. 267 00:16:07,280 --> 00:16:09,152 And your girlfriend's here. 268 00:16:09,153 --> 00:16:10,548 Girlfriend? 269 00:16:15,915 --> 00:16:17,635 Champagne, I think. 270 00:16:18,251 --> 00:16:19,382 What? 271 00:16:19,383 --> 00:16:21,376 - The drink you're gonna buy me. - Steady on. 272 00:16:21,377 --> 00:16:24,383 It's the least you can do. I've got an eyewitness. 273 00:16:25,182 --> 00:16:29,302 - Already? - Hm. The power of podcasts. 274 00:16:29,623 --> 00:16:31,262 - Are they credible? - I think so. 275 00:16:31,263 --> 00:16:32,343 Send me the details. 276 00:16:32,717 --> 00:16:33,973 What do I get in return? 277 00:16:33,974 --> 00:16:36,541 - You can have a Prosecco. - I'm serious, Karen. 278 00:16:36,542 --> 00:16:39,663 Let me in. I heard you made an arrest. 279 00:16:40,663 --> 00:16:41,903 How do you know that? 280 00:16:42,235 --> 00:16:43,863 I'm good at my job. 281 00:16:44,750 --> 00:16:46,114 Name for a name? 282 00:16:46,663 --> 00:16:48,382 You know I can't do that. 283 00:16:48,383 --> 00:16:50,143 You've got to give me something, Karen. 284 00:16:53,989 --> 00:16:55,428 How about... 285 00:16:58,903 --> 00:17:00,326 ...thank you? 286 00:17:04,420 --> 00:17:05,742 I'm going to cry (!) 287 00:17:05,743 --> 00:17:07,739 Oh, just text me a name and piss off. 288 00:17:09,703 --> 00:17:10,863 Swoosh. 289 00:17:23,743 --> 00:17:26,972 I was a taxi driver for 33 years. 290 00:17:26,997 --> 00:17:28,837 Not good for the back, that. 291 00:17:29,023 --> 00:17:31,916 If Suzanne hadn't made me stop, I'd still be out there, 292 00:17:31,917 --> 00:17:35,065 humped over the steering wheel. The Hunchback of Glenrothes. 293 00:17:36,239 --> 00:17:39,382 And you were driving the cab on the morning in question? 294 00:17:39,503 --> 00:17:41,905 27th June 1996. 295 00:17:42,103 --> 00:17:46,542 It was about 2:15 in the morning. Japanese golf tourists. 296 00:17:46,543 --> 00:17:48,752 They were staying in a B&B on Prentiss Road. 297 00:17:48,753 --> 00:17:51,636 - Right... - And I was waiting for them outside, 298 00:17:51,637 --> 00:17:55,022 and I seen this girl, on her own, which I thought was strange. 299 00:17:55,023 --> 00:17:57,582 Who's letting her walk home on her own at that time? 300 00:17:57,583 --> 00:17:59,582 And how clearly did you see her? 301 00:17:59,583 --> 00:18:02,663 Well, she was only a couple of metres away. Even nodded hello. 302 00:18:03,283 --> 00:18:04,759 Right. And then... 303 00:18:04,760 --> 00:18:07,342 She passes me, and then it starts to rain. 304 00:18:07,343 --> 00:18:08,862 The heavens just open. 305 00:18:08,863 --> 00:18:12,185 So she pulls up her hood, and then a car pulls up beside her. 306 00:18:12,543 --> 00:18:14,111 What sort of car? 307 00:18:14,112 --> 00:18:18,663 It was a BMW. Erm... 3 Series, I think. Older body shape. 308 00:18:19,312 --> 00:18:22,912 And, er... it was grey, could've been black. 309 00:18:24,983 --> 00:18:26,403 That's specific. 310 00:18:26,404 --> 00:18:28,789 Pretty sure it was a 325i. 311 00:18:28,790 --> 00:18:31,381 What can I say? I like cars. 312 00:18:33,743 --> 00:18:35,463 Why didn't you go to the police with this? 313 00:18:35,768 --> 00:18:36,903 I did. 314 00:18:37,254 --> 00:18:38,246 You did? 315 00:18:38,247 --> 00:18:41,043 It took me a while to realise it was her. 316 00:18:41,463 --> 00:18:44,662 I didn't follow the case much to begin with. 317 00:18:44,863 --> 00:18:49,209 I was working nights, slept all day. World passed me by. 318 00:18:49,383 --> 00:18:50,942 So, what changed? 319 00:18:50,943 --> 00:18:54,365 I saw a picture of her somewhere, and then I told my wife. 320 00:18:54,390 --> 00:18:56,739 And she realised that your account might be relevant. 321 00:18:56,764 --> 00:18:57,561 Uh-huh. 322 00:18:57,639 --> 00:19:00,262 Right. So, the car stops alongside her? 323 00:19:00,263 --> 00:19:03,725 She takes one look at the driver, she keeps on walking. 324 00:19:03,919 --> 00:19:07,582 So he starts kerb-crawling, and he's talking to her. 325 00:19:07,583 --> 00:19:08,862 Pestering? 326 00:19:08,863 --> 00:19:10,102 I wondered. 327 00:19:10,983 --> 00:19:14,422 But then she stops, and they talk for a little while. 328 00:19:14,423 --> 00:19:15,926 And did she get in the car? 329 00:19:15,927 --> 00:19:18,489 - After a while, she did. - And they drove away? 330 00:19:18,490 --> 00:19:19,390 Uh-huh. 331 00:19:19,391 --> 00:19:22,302 - So, did you see the driver? - Briefly. 332 00:19:22,303 --> 00:19:23,462 Age? 333 00:19:23,463 --> 00:19:24,862 Not sure. 334 00:19:24,863 --> 00:19:25,844 Ethnicity? 335 00:19:26,143 --> 00:19:27,373 White. 336 00:19:29,115 --> 00:19:31,179 - Are you certain? - Aye. 337 00:19:33,472 --> 00:19:35,632 - Was there anyone else in the car? - No. 338 00:19:36,515 --> 00:19:38,548 Do you remember who you spoke to at the police? 339 00:19:38,549 --> 00:19:40,788 I called the station, spoke to a receptionist, 340 00:19:40,789 --> 00:19:42,453 and she put me on to an older guy. 341 00:19:42,567 --> 00:19:45,051 - DI Barney MacLennan? - Could have been. 342 00:19:45,644 --> 00:19:47,577 And you told him everything you've told me? 343 00:19:47,602 --> 00:19:49,922 - Uh-huh. - And the police never got back to you? 344 00:19:50,087 --> 00:19:51,767 Figured it wasn't relevant. 345 00:19:55,229 --> 00:19:57,748 So, why did you call the podcast? 346 00:19:57,749 --> 00:20:00,975 Oh, that wasn't me. That was my daughter. She's a listener. 347 00:20:01,000 --> 00:20:02,281 Is it any good? 348 00:20:02,306 --> 00:20:05,371 Hmm. I'm still making my mind up about that one. 349 00:20:16,096 --> 00:20:18,754 - Have you got a minute, Sir? - Aye. Take a seat. 350 00:20:22,109 --> 00:20:23,736 Where is that, Sir? 351 00:20:24,200 --> 00:20:26,468 Oh, Loch Leven. 352 00:20:26,469 --> 00:20:28,229 I get away there, fishing. 353 00:20:28,458 --> 00:20:31,403 You're giving yourself breaks on this, aren't you, Karen? 354 00:20:31,569 --> 00:20:33,864 - Taking your weekends. - Yes, Sir, when I can. 355 00:20:33,889 --> 00:20:35,749 Cos it's hard going, cases like this. 356 00:20:36,194 --> 00:20:38,954 You can lose yourself in them. And this one in particular... 357 00:20:39,709 --> 00:20:41,000 Do I look tired, Sir? 358 00:20:41,025 --> 00:20:43,125 No, no. No, it's just I... 359 00:20:43,150 --> 00:20:44,829 I know you're committed, 360 00:20:45,274 --> 00:20:47,514 and I know what that takes. I'm the same. 361 00:20:48,869 --> 00:20:50,528 Well, I have good news. 362 00:20:51,225 --> 00:20:53,814 We've found an eyewitness from the night of the murder. 363 00:20:53,839 --> 00:20:54,745 Really? 364 00:20:55,058 --> 00:20:58,808 He spoke to MacLennan back in '96, but they never followed up. 365 00:20:59,275 --> 00:21:00,494 You found him? 366 00:21:00,889 --> 00:21:02,928 Janice and I searched everything. 367 00:21:02,953 --> 00:21:05,160 Thought Barney had taken it to the grave. 368 00:21:05,185 --> 00:21:07,518 And then we put a call out for him. 369 00:21:07,543 --> 00:21:10,488 Posters, flyers, we went door-to-door. 370 00:21:10,513 --> 00:21:12,749 - And no-one come forward? - How did you find him? 371 00:21:13,159 --> 00:21:14,798 We did an appeal on the podcast. 372 00:21:14,799 --> 00:21:17,199 I thought that thing would be nothing but nuisance. 373 00:21:18,083 --> 00:21:19,614 Well, the problem is... 374 00:21:20,352 --> 00:21:22,598 he saw a white man in a BMW. 375 00:21:22,599 --> 00:21:24,763 And we've got Alex Gilbey in custody, 376 00:21:24,788 --> 00:21:26,652 who obviously doesn't match that description. 377 00:21:26,653 --> 00:21:29,445 - It could have been Tom Mackie. - He was still in the Audi. 378 00:21:29,800 --> 00:21:31,553 Until it ran out of petrol. 379 00:21:31,761 --> 00:21:34,717 Could have stolen another motor to get back to the party. 380 00:21:42,139 --> 00:21:43,912 Any news on Tom Mackie? 381 00:21:43,937 --> 00:21:45,694 He's stable, but still not conscious. 382 00:21:45,719 --> 00:21:47,912 OK, I need you... 383 00:21:48,605 --> 00:21:49,910 to ask the lab 384 00:21:50,019 --> 00:21:52,762 to cross-check the fibres found in Rosie's cardigan 385 00:21:52,763 --> 00:21:57,484 with those you would find on an '80s or '90s BMW 325i. 386 00:21:57,485 --> 00:21:59,900 Also, can you get together a list 387 00:21:59,901 --> 00:22:05,418 of everyone that owned a BMW 325i in Fife in 1996? 388 00:22:06,240 --> 00:22:09,464 - How would I do that? - Call the DVLA. They'll have records. 389 00:22:09,465 --> 00:22:11,192 Uh... is that your dinner? 390 00:22:11,217 --> 00:22:14,617 Just to keep the protein up. I boil 12 at a time, so... 391 00:22:16,805 --> 00:22:18,322 Right. OK. 392 00:22:18,323 --> 00:22:20,654 New office rule. One egg a day. 393 00:22:23,950 --> 00:22:28,068 Oh, and check reports of stolen vehicles from the summer of '96. 394 00:22:28,244 --> 00:22:29,649 Yes, Sarge. 395 00:22:33,115 --> 00:22:34,835 I'm just gonna finish this one. 396 00:22:36,428 --> 00:22:37,908 We have 12 hours. 397 00:22:56,431 --> 00:22:58,911 No stolen BMWs that I could find. 398 00:23:55,047 --> 00:23:57,787 The paint on her cardigan. Was it ever analysed? 399 00:23:57,788 --> 00:23:59,948 - Nope. - Why not? 400 00:24:00,201 --> 00:24:02,467 Archie Duff was a painter and decorator. 401 00:24:02,468 --> 00:24:04,827 Rosie used to help him from time to time, so... 402 00:24:04,828 --> 00:24:06,908 - They thought it was an old stain? - Yeah. 403 00:24:07,969 --> 00:24:09,321 It wasn't. 404 00:24:10,261 --> 00:24:11,313 Hmm? 405 00:24:12,172 --> 00:24:14,485 It's not there in the photo of her and Ziggy. 406 00:24:15,348 --> 00:24:17,668 - Are you sure? - It's not there. 407 00:24:18,948 --> 00:24:21,907 So... it happened after the party. 408 00:24:21,908 --> 00:24:23,508 But before she was found. 409 00:24:26,428 --> 00:24:28,332 The second crime scene. 410 00:24:32,715 --> 00:24:34,475 Where did she go? 411 00:24:51,463 --> 00:24:52,778 Karen. 412 00:24:53,696 --> 00:24:55,502 - Karen! - What time is it? 413 00:24:55,503 --> 00:24:57,462 I don't wanna be all Queen of Wellness again, 414 00:24:57,463 --> 00:24:59,663 but you're still wearing your shoes. 415 00:25:05,703 --> 00:25:09,559 - David Soanes. - David Soanes. I love David Soanes. 416 00:25:09,584 --> 00:25:10,983 He's like a paint guy, right? 417 00:25:10,984 --> 00:25:14,784 Uh, he is the pre-eminent forensic specialist in paint, Karen. 418 00:25:16,759 --> 00:25:18,839 You know him? He's at Dundee? 419 00:25:18,864 --> 00:25:21,525 I know him, and I want him to be my grandpa, yes. 420 00:25:23,164 --> 00:25:25,764 I will go through all the proper channels as well, 421 00:25:25,789 --> 00:25:28,400 but I need his opinion on a paint sample, fast. 422 00:25:28,401 --> 00:25:30,984 - How fast? - Four hours fast. 423 00:25:31,824 --> 00:25:33,325 Bike it to me when you get in. 424 00:25:36,957 --> 00:25:38,810 You are surprisingly useful. 425 00:25:40,082 --> 00:25:41,906 Brush your hair, you look mad. 426 00:25:42,435 --> 00:25:44,118 Evidentially, what do we have? 427 00:25:44,119 --> 00:25:47,056 We have the photograph, proving that she was at the party. 428 00:25:47,057 --> 00:25:49,227 We have the semen stains on her cardigan, 429 00:25:49,228 --> 00:25:51,677 proving Alex Gilbey had sexual relations with her, 430 00:25:51,678 --> 00:25:55,150 and we have the diary and Iona's testimony, 431 00:25:55,151 --> 00:25:57,807 showing that she was having a relationship in secret. 432 00:25:57,808 --> 00:25:59,153 And what don't we have? 433 00:25:59,154 --> 00:26:01,673 We don't have a second crime scene, a murder weapon, 434 00:26:01,674 --> 00:26:03,549 or the car that allegedly picked her up. 435 00:26:03,550 --> 00:26:06,153 The fibres from her cardigan, they don't match the Audi, 436 00:26:06,154 --> 00:26:08,633 but they do match the carpet from a BMW. 437 00:26:08,634 --> 00:26:11,856 No stolen BMWs reported in the area, though. 438 00:26:11,857 --> 00:26:13,433 The DVLA have come through 439 00:26:13,434 --> 00:26:16,474 with a list of 35 similar cars in Fife at the time. 440 00:26:16,700 --> 00:26:19,193 Murray's going to talk to the owners, but that may take a while. 441 00:26:19,194 --> 00:26:22,914 - Tom Mackie still comatose? - Unfortunately, yes. 442 00:26:23,176 --> 00:26:26,238 Well, where are we, Pirie? 443 00:26:26,474 --> 00:26:27,880 Can we charge? 444 00:26:28,274 --> 00:26:30,473 - 'Hey, OK.' - I've got two minutes. 445 00:26:30,474 --> 00:26:34,582 I spoke to David. He can have a full analysis done for you by tomorrow. 446 00:26:34,707 --> 00:26:35,997 Damn it! 447 00:26:35,998 --> 00:26:38,793 'But he did have a quick look under the microscope this morning. 448 00:26:38,794 --> 00:26:40,233 'At first glance, ' 449 00:26:40,234 --> 00:26:42,073 he thinks it's a fibreglass paint, 450 00:26:42,074 --> 00:26:45,833 the kind of thing used on boats, really hard-wearing and waterproof. 451 00:26:45,834 --> 00:26:47,279 Boats? 452 00:26:47,474 --> 00:26:49,617 All right. Thanks, Riv. I've got to go. 453 00:26:55,594 --> 00:26:58,593 Mr Gilbey, you said the last time you saw Rosie Duff 454 00:26:58,594 --> 00:27:00,113 was her walking away from you 455 00:27:00,114 --> 00:27:02,153 outside the party on Scooniehill Lane. 456 00:27:02,154 --> 00:27:04,234 Do you know where she went after that? 457 00:27:04,577 --> 00:27:07,337 No. She said she was going back to the pub. 458 00:27:10,194 --> 00:27:11,746 She was wearing this cardigan. 459 00:27:12,834 --> 00:27:14,798 Yeah, we've been through this. 460 00:27:15,074 --> 00:27:16,460 Later... 461 00:27:17,733 --> 00:27:21,163 ...that same part of the top had a streak of paint on it. 462 00:27:21,808 --> 00:27:24,135 Do you know where she could have come into contact with wet paint? 463 00:27:24,741 --> 00:27:25,699 No. 464 00:27:26,093 --> 00:27:27,444 You're an artist. 465 00:27:27,578 --> 00:27:30,217 Graphic designer. I use computers. 466 00:27:30,242 --> 00:27:31,194 You were studying art. 467 00:27:31,195 --> 00:27:34,074 History of art. Which is mainly essays. 468 00:27:35,354 --> 00:27:38,329 - Did Rosie come back to the house? - No, she never came to the house. 469 00:27:42,321 --> 00:27:44,360 We've had analysis done on the paint. 470 00:27:44,361 --> 00:27:46,223 And we think it might be fibreglass primer, 471 00:27:46,224 --> 00:27:48,400 the kind used on hulls of boats. 472 00:27:49,824 --> 00:27:52,280 So you knew I didn't use it for portrait-painting. 473 00:27:52,281 --> 00:27:53,421 This is a joke. 474 00:27:53,422 --> 00:27:55,166 Was there a place that you two went together? 475 00:27:55,167 --> 00:27:57,240 A boat house? A boat in the harbour? 476 00:27:57,241 --> 00:27:59,983 - Nowhere like that. - Did she ever mention a boat? 477 00:28:01,161 --> 00:28:03,201 - Did anyone she know have one? - No, never. 478 00:28:04,534 --> 00:28:05,774 This is a mess. 479 00:28:09,241 --> 00:28:11,400 Please, let me go. 480 00:28:11,401 --> 00:28:12,484 The Audi. 481 00:28:12,710 --> 00:28:14,830 It was Tom Mackie's idea to steal it. 482 00:28:15,229 --> 00:28:17,227 Had he stolen cars before? 483 00:28:17,481 --> 00:28:21,409 I heard stories that he and Ziggy did it for fun back in Kirkcaldy. 484 00:28:21,841 --> 00:28:23,281 But they always put it back. 485 00:28:23,461 --> 00:28:25,440 Did Tom steal any other cars that night? 486 00:28:25,441 --> 00:28:28,640 Not that I know of. Well, he didn't mention it to me. 487 00:28:28,641 --> 00:28:30,560 Did you know anyone that drove a BMW? 488 00:28:30,561 --> 00:28:32,681 Specifically, a 325i. 489 00:28:35,961 --> 00:28:38,283 You know I didn't do it, don't you? 490 00:28:38,284 --> 00:28:39,510 Does that jog any memories? 491 00:28:39,511 --> 00:28:42,323 You've got something. But you can't connect it to me. 492 00:28:42,695 --> 00:28:44,600 We're still investigating all possibilities. 493 00:28:44,601 --> 00:28:45,920 It's not me, it's never been me, 494 00:28:45,921 --> 00:28:47,760 and all of this has just been a waste of time. 495 00:28:47,761 --> 00:28:49,770 You've wasted our time, Alex. 496 00:28:50,241 --> 00:28:53,603 25 years of time by lying, 497 00:28:54,201 --> 00:28:56,600 and I still don't understand why for so long. 498 00:28:56,601 --> 00:28:57,750 Why?! 499 00:28:58,201 --> 00:29:00,446 Because I didn't do it. 500 00:29:00,667 --> 00:29:03,000 Because I wasn't there when she was killed 501 00:29:03,001 --> 00:29:05,325 and I knew nothing about what happened, 502 00:29:05,326 --> 00:29:07,705 so what do you want me to say to help? 503 00:29:08,384 --> 00:29:10,840 I would have been charged for murder years ago 504 00:29:10,841 --> 00:29:13,246 if I'd been honest about Rosie and me. 505 00:29:13,721 --> 00:29:16,053 I knew it, Ziggy knew it. 506 00:29:16,241 --> 00:29:18,084 Even Weird knew it, that... 507 00:29:18,085 --> 00:29:22,560 that in that scenario, being a Black man in a very white country 508 00:29:22,561 --> 00:29:24,841 would do me no favours. 509 00:29:25,841 --> 00:29:30,201 So I protected myself, and they protected me, too. 510 00:29:33,161 --> 00:29:35,641 Even when we weren't as close. 511 00:29:37,721 --> 00:29:41,340 Even when they were under such great pressure, 512 00:29:41,601 --> 00:29:43,714 they continued to protect me. 513 00:29:44,161 --> 00:29:49,537 Even if things are different now, we stick by each other. Yeah? 514 00:29:51,881 --> 00:29:53,329 We keep our promises. 515 00:29:54,681 --> 00:29:56,361 And we hold the course. 516 00:30:04,161 --> 00:30:05,866 We were young. 517 00:30:06,321 --> 00:30:07,872 We were drunk. 518 00:30:08,121 --> 00:30:10,415 We made a panicked decision. 519 00:30:10,801 --> 00:30:13,481 But who's to say that even if we told the truth... 520 00:30:15,321 --> 00:30:17,178 ...that it would make things better? 521 00:30:17,761 --> 00:30:21,342 We might be... serving life... 522 00:30:22,441 --> 00:30:25,201 for a murder we didn't commit. 523 00:30:29,139 --> 00:30:30,961 What justice... 524 00:30:32,311 --> 00:30:33,813 ...would that have been? 525 00:30:40,493 --> 00:30:42,601 Thank you for your co-operation, Mr Gilbey. 526 00:30:43,698 --> 00:30:46,698 I hope this new iteration of your story is the final, truthful one. 527 00:30:49,364 --> 00:30:50,676 It is. 528 00:30:52,709 --> 00:30:54,117 We're gonna release you. 529 00:30:55,182 --> 00:30:57,778 You can go home to your wife and to your baby. 530 00:31:00,801 --> 00:31:01,921 Thank you. 531 00:31:04,241 --> 00:31:05,721 Thank you. 532 00:31:36,401 --> 00:31:37,841 We still have options. 533 00:31:50,881 --> 00:31:52,241 It wasn't them. 534 00:31:54,731 --> 00:31:56,185 There's someone else. 535 00:31:56,521 --> 00:31:58,841 There's always been someone else. 536 00:32:03,561 --> 00:32:05,735 For a moment yesterday... 537 00:32:07,656 --> 00:32:09,675 ...I really thought we had him. 538 00:32:10,041 --> 00:32:11,707 I imagined the moment. 539 00:32:13,121 --> 00:32:14,961 Being able to tell her brothers... 540 00:32:17,482 --> 00:32:19,041 ...her daughter. 541 00:32:27,641 --> 00:32:30,241 She was meant to come in for a DNA test today, wasn't she? 542 00:32:31,241 --> 00:32:33,841 Have you got a number I can get her on? She didn't show. 543 00:33:30,845 --> 00:33:33,112 - My father's. - Jesus Christ! 544 00:33:34,281 --> 00:33:36,859 Sorry. I did knock. 545 00:33:36,860 --> 00:33:39,961 I just, erm... I thought you might be out here somewhere. 546 00:33:40,296 --> 00:33:44,096 - You need to store these securely. - Yeah, I was just locking it up. 547 00:33:53,841 --> 00:33:55,247 Do you want to come in? 548 00:33:55,454 --> 00:33:56,555 Yeah. 549 00:33:57,161 --> 00:33:59,121 So you made an arrest? 550 00:34:00,161 --> 00:34:02,373 Twitter. Bel Richmond. 551 00:34:02,797 --> 00:34:06,441 Ah. So you've been listening? 552 00:34:09,081 --> 00:34:10,903 It's become hard to ignore. 553 00:34:11,881 --> 00:34:14,161 You weren't going to tell me, then? 554 00:34:14,841 --> 00:34:17,001 That's why I'm here, actually. 555 00:34:19,001 --> 00:34:21,241 Surely I should know before Twitter does. 556 00:34:24,809 --> 00:34:26,008 Yeah. 557 00:34:26,673 --> 00:34:27,841 You should. 558 00:34:29,121 --> 00:34:31,364 - Sorry. - Who is it? 559 00:34:32,556 --> 00:34:35,396 Who have you arrested? Is it one of the students? 560 00:34:38,001 --> 00:34:40,721 I don't want to keep anything from you, Grace. 561 00:34:42,601 --> 00:34:44,870 We arrested a man called Alex Gilbey. 562 00:34:45,051 --> 00:34:48,120 And after questioning him for the last two days, 563 00:34:48,121 --> 00:34:50,561 we've decided to release him without charge. 564 00:34:51,524 --> 00:34:52,681 You let him go? 565 00:34:52,705 --> 00:34:54,497 I'm sorry I can't bring you more hopeful news. 566 00:34:54,521 --> 00:34:56,547 You must have had a good reason to arrest him. 567 00:34:56,548 --> 00:34:58,049 - We did. - So what happened? 568 00:34:58,050 --> 00:35:00,845 I'm sorry, I can't discuss the details with you. Not yet. 569 00:35:03,161 --> 00:35:04,416 Right. 570 00:35:07,514 --> 00:35:12,081 Did you... change your mind about the DNA test? 571 00:35:12,292 --> 00:35:14,400 My DC said you missed an appointment. 572 00:35:14,401 --> 00:35:17,121 We can send someone up here if you want? 573 00:35:20,064 --> 00:35:22,822 My... father... 574 00:35:24,822 --> 00:35:26,629 My adoptive father... 575 00:35:27,401 --> 00:35:28,723 he doesn't know. 576 00:35:29,481 --> 00:35:32,961 About any of this. That I traced my mother. 577 00:35:34,296 --> 00:35:36,386 He's in a rest home, he's not well. 578 00:35:36,961 --> 00:35:38,281 I just... 579 00:35:39,281 --> 00:35:40,538 It doesn't feel right. 580 00:35:41,682 --> 00:35:44,481 Finding out who my real dad is without telling him first. 581 00:35:45,081 --> 00:35:45,921 Yeah. 582 00:35:47,403 --> 00:35:48,416 I get that. 583 00:35:49,321 --> 00:35:50,961 Take all the time you need. 584 00:35:52,523 --> 00:35:55,472 Grace, I just want to say... 585 00:35:56,633 --> 00:35:58,744 this could really help us. 586 00:35:58,841 --> 00:36:01,761 It's an avenue we've never been able to explore until now. 587 00:36:03,956 --> 00:36:06,370 Feels like the wrong thing to focus on, to me. 588 00:36:10,961 --> 00:36:11,874 OK. 589 00:36:14,005 --> 00:36:17,069 Think about it, eh? Will you? 590 00:36:21,041 --> 00:36:22,235 Is that all? 591 00:36:26,241 --> 00:36:27,214 Yeah. 592 00:36:30,761 --> 00:36:31,685 Thanks. 593 00:36:40,908 --> 00:36:43,316 That's great, cheers. Bye-bye now. 594 00:36:46,655 --> 00:36:50,321 How many BMW owners have you spoken to now? 595 00:36:50,346 --> 00:36:54,030 18. Well, actually 20, but two of them were dead. 596 00:36:54,031 --> 00:36:56,410 Anything of interest? From the living ones. 597 00:36:56,411 --> 00:36:59,345 Not one of them remembered their car going missing during that period. 598 00:36:59,346 --> 00:37:01,056 No-one noticed anything suspicious. 599 00:37:01,057 --> 00:37:03,669 - Most of them weren't in St Andrews. - Perfect. 600 00:37:05,071 --> 00:37:07,030 How'd it go with the daughter? 601 00:37:07,031 --> 00:37:09,911 She's changed her mind. About tracing her father. 602 00:37:10,897 --> 00:37:13,897 Really? You'd think she'd want to help with the investigation. 603 00:37:13,991 --> 00:37:15,111 Yeah. 604 00:37:28,117 --> 00:37:29,717 It is so good to have you home. 605 00:37:44,951 --> 00:37:46,911 - Just though here. - Right, thanks. 606 00:37:47,997 --> 00:37:52,631 Well, this is so different from the old St Andrews police station. 607 00:37:52,909 --> 00:37:54,189 It's not cosy, is it? 608 00:37:54,214 --> 00:37:56,110 Eh... it's less claustrophobic. 609 00:37:56,111 --> 00:37:59,534 Everyone was always on top of each other down at that old place. 610 00:37:59,840 --> 00:38:02,831 Thank you for coming. Please. 611 00:38:05,631 --> 00:38:08,507 I just want to talk about the original investigation. 612 00:38:08,711 --> 00:38:12,191 How it was run, on the inside. MacLennan? 613 00:38:12,903 --> 00:38:15,183 Aye, he was a great man, Karen. 614 00:38:15,184 --> 00:38:17,641 Everyone loved him. I adored him. 615 00:38:19,378 --> 00:38:21,430 Do you think he was a good detective? 616 00:38:21,431 --> 00:38:25,543 He was all I knew. Don't have much to compare it to. 617 00:38:28,191 --> 00:38:31,062 There was an eyewitness that contacted him. 618 00:38:31,063 --> 00:38:31,807 Yes. 619 00:38:31,831 --> 00:38:34,150 Can you just tell me how that happened? 620 00:38:34,151 --> 00:38:35,830 When you first heard of it? 621 00:38:35,831 --> 00:38:38,431 So, he mentioned it to me that last day. 622 00:38:40,111 --> 00:38:42,043 The day he died. 623 00:38:42,503 --> 00:38:44,315 We were all in the pub that night, 624 00:38:44,340 --> 00:38:46,110 and he asked me if I was working the next morning. 625 00:38:46,111 --> 00:38:48,018 I said, "Aye," and he said he wanted me 626 00:38:48,043 --> 00:38:49,678 to come with him to interview a witness. 627 00:38:50,886 --> 00:38:53,446 And he didn't write anything about it down? 628 00:38:53,939 --> 00:38:54,990 No... 629 00:38:54,991 --> 00:38:57,751 and he never told anyone about it except me. 630 00:38:59,031 --> 00:39:00,510 Why do you think he did that? 631 00:39:00,511 --> 00:39:03,471 Oh, I don't know. Erm... 632 00:39:03,583 --> 00:39:06,390 He was old school. Didnae love paperwork. 633 00:39:06,391 --> 00:39:10,750 And then you and Lawson tried to track him down and couldn't? 634 00:39:10,751 --> 00:39:13,545 Well, Jimmy was trying to when I was moved off the case. 635 00:39:13,546 --> 00:39:16,533 I tried to check in afterwards, see how it was going, but... 636 00:39:16,534 --> 00:39:19,471 he was a bit cagey. Understandably, I suppose. 637 00:39:20,631 --> 00:39:23,711 Because of... me and Colin. 638 00:39:26,551 --> 00:39:29,271 Is that why you were taken off the investigation? 639 00:39:31,471 --> 00:39:36,373 I wonder if Barney had been alive, he might have let it slide, but... 640 00:39:36,619 --> 00:39:38,871 Lawson took over and didn't approve? 641 00:39:39,557 --> 00:39:42,364 I think he had some personal issues with us. 642 00:39:44,109 --> 00:39:45,591 What do you mean? 643 00:39:46,515 --> 00:39:49,795 Jimmy had an eye for me, I suppose, 644 00:39:49,951 --> 00:39:53,630 and I didnae want to bring that up at work, so I went to go see him. 645 00:39:53,631 --> 00:39:55,083 At his house? 646 00:39:55,513 --> 00:40:00,143 You couldn't really call it a house! He'd bought this wreck. 647 00:40:00,523 --> 00:40:02,670 Jimmy was so desperate to move up in the world, 648 00:40:02,671 --> 00:40:05,470 he'd got this big old ruin for next to nothing. 649 00:40:05,471 --> 00:40:06,488 He was doing it up himself, 650 00:40:06,489 --> 00:40:09,808 so he was living in this tin-can caravan in the garden. 651 00:40:11,149 --> 00:40:13,910 - Janice. - Sorry to come so late, I just... 652 00:40:13,911 --> 00:40:15,591 Nae bother. 653 00:40:16,911 --> 00:40:18,471 I just wanted to... 654 00:40:20,391 --> 00:40:21,889 Colin and I... 655 00:40:22,351 --> 00:40:24,061 we're old friends. 656 00:40:24,431 --> 00:40:26,482 I just wanted to make sure you knew that. 657 00:40:26,483 --> 00:40:28,151 Come on, you're more than that. 658 00:40:29,311 --> 00:40:30,195 No. 659 00:40:30,791 --> 00:40:32,283 You don't have to lie to me, Jan. 660 00:40:32,591 --> 00:40:34,471 You're seeing each other. Right? 661 00:40:35,796 --> 00:40:37,156 Not really. 662 00:40:38,591 --> 00:40:40,566 It won't get in the way of work. 663 00:40:40,567 --> 00:40:42,986 - I've known him for a long time... - Of course, you... 664 00:40:43,751 --> 00:40:46,111 You go ahead. But, er... 665 00:40:47,431 --> 00:40:49,191 ...I'm taking you off the case. 666 00:40:51,591 --> 00:40:52,625 No. 667 00:40:52,951 --> 00:40:54,230 No, don't do that. 668 00:40:54,231 --> 00:40:55,564 I'm sorry, I've just done it. 669 00:40:55,565 --> 00:40:57,100 No, Jimmy, come on. 670 00:40:57,671 --> 00:40:59,051 I found her. 671 00:40:59,356 --> 00:41:01,083 I was the one that found her. 672 00:41:01,196 --> 00:41:04,415 And now... you're sleeping with her brother. 673 00:41:06,112 --> 00:41:08,871 That was your decision. You had other options. 674 00:41:10,570 --> 00:41:12,366 Jimmy, I'm sorry if I... 675 00:41:13,386 --> 00:41:15,013 You and me, I didn't... 676 00:41:15,466 --> 00:41:17,934 - I don't... - It's all right. You can say it. 677 00:41:18,754 --> 00:41:22,471 - You don't like me like that. - Don't take me off the case, Jimmy. 678 00:41:23,316 --> 00:41:26,276 I was making a difference to that case. 679 00:41:26,761 --> 00:41:28,106 And I blew it. 680 00:41:29,031 --> 00:41:32,031 Rosie had me and Barney on her side... 681 00:41:33,114 --> 00:41:36,594 ...and then she lost the both of us at the same time. 682 00:41:36,711 --> 00:41:38,950 You don't think Lawson was as effective? 683 00:41:38,951 --> 00:41:42,030 He got another murder case through soon after, 684 00:41:42,031 --> 00:41:44,864 solved it really quickly. Impressively. 685 00:41:44,865 --> 00:41:48,270 Then he really started moving up through the ranks. 686 00:41:48,271 --> 00:41:51,159 And the Duff case just became less of a priority? 687 00:41:51,160 --> 00:41:53,494 Once the press interest had waned... 688 00:41:55,431 --> 00:41:57,534 And you left the force soon after. 689 00:41:58,311 --> 00:41:59,282 Why? 690 00:41:59,989 --> 00:42:02,510 I never knew how good I was, Karen. 691 00:42:02,511 --> 00:42:05,631 I don't think anyone would have thought to tell me. 692 00:42:05,871 --> 00:42:08,431 Think I'm only starting to realise that now. 693 00:42:09,951 --> 00:42:12,751 Dinnae let that happen to you, now, d'you hear me? 694 00:42:17,831 --> 00:42:19,455 Keep going, Karen. 695 00:42:20,317 --> 00:42:22,708 Colin and Brian don't trust the police, but... 696 00:42:24,114 --> 00:42:25,568 ...that's not your fault. 697 00:42:26,271 --> 00:42:27,511 It was ours. 698 00:42:37,711 --> 00:42:39,311 Shh... 699 00:42:54,589 --> 00:42:57,433 I know what you would like. 700 00:42:57,965 --> 00:42:59,391 Come on. 701 00:43:30,231 --> 00:43:31,550 Hi there. 702 00:43:31,551 --> 00:43:34,390 Hi, I'm sorry to call so late. I'm DC Murray. 703 00:43:34,391 --> 00:43:37,631 Am I right in saying you used to own a BMW 325i? 704 00:43:39,831 --> 00:43:41,230 It's a lovely car, yeah. 705 00:43:41,231 --> 00:43:43,791 And German engineering's fantastic, yeah. 706 00:44:28,804 --> 00:44:30,252 Is everything all right? 707 00:44:32,241 --> 00:44:33,430 Hello. 708 00:44:33,431 --> 00:44:34,980 - Don't move! - Whoa! 709 00:44:35,585 --> 00:44:37,160 I said don't move! 710 00:44:42,431 --> 00:44:44,750 - J-J-Just lower the gun. - Stay there! 711 00:44:44,751 --> 00:44:46,067 All right, all right. 712 00:44:46,311 --> 00:44:47,911 Please... 713 00:44:48,993 --> 00:44:51,153 ...please, whatever you want, just lower the gun. 714 00:44:51,254 --> 00:44:53,891 I want to know what happened to Rosie Duff. 715 00:45:00,891 --> 00:45:02,830 - I don't know what happened to her... - Liar! 716 00:45:02,831 --> 00:45:03,871 I honestly don't. 717 00:45:04,991 --> 00:45:06,790 - I wish I did. - You killed her. 718 00:45:06,791 --> 00:45:07,911 No. 719 00:45:09,031 --> 00:45:10,711 Who are you? 720 00:45:12,723 --> 00:45:14,843 You killed my mother. 721 00:45:16,885 --> 00:45:18,271 She was your mother? 722 00:45:21,849 --> 00:45:23,209 I'm... 723 00:45:23,311 --> 00:45:25,979 I'm so, so sorry, but I didn't kill your mother... 724 00:45:26,004 --> 00:45:27,383 - I said stay there! - All right! All right! 725 00:45:27,384 --> 00:45:29,351 I am not afraid of you. 726 00:45:34,071 --> 00:45:36,111 Tell me why you killed her. 727 00:45:37,664 --> 00:45:39,128 I loved her. 728 00:45:39,599 --> 00:45:41,791 Tell me or I will shoot. 729 00:45:42,695 --> 00:45:47,215 I didn't! I didn't kill her. I knew her, but I didn't kill her. 730 00:45:47,551 --> 00:45:49,031 You knew her! 731 00:45:52,191 --> 00:45:53,630 But I didn't kill her. 732 00:45:53,631 --> 00:45:57,151 I can tell you about her, but not like this, please. 733 00:46:18,791 --> 00:46:20,351 I never knew about you. 734 00:46:30,025 --> 00:46:31,865 There was so much I didn't know. 735 00:46:39,418 --> 00:46:41,298 You really do look like her. 736 00:46:54,319 --> 00:46:56,079 I said, "Don't!" 737 00:47:45,351 --> 00:47:48,293 'We've got to remember that this was before 738 00:47:48,317 --> 00:47:50,504 the centralisation 'of the SPS. 739 00:47:50,529 --> 00:47:52,947 St Andrews Police was a small team. 740 00:47:53,031 --> 00:47:55,790 'Perhaps they just weren't equipped for it. 741 00:47:55,791 --> 00:47:58,056 'But the singularity of the case 742 00:47:58,122 --> 00:48:00,630 'and the shockwaves that it sent through the town 743 00:48:00,631 --> 00:48:05,350 'make it even stranger that interest seemed to fade so quickly. 744 00:48:05,351 --> 00:48:08,436 'Why didn't it continue to be a priority? 745 00:48:08,437 --> 00:48:13,708 'Why, once MacLennan was dead, did Rosie seemingly get forgotten?' 746 00:48:22,513 --> 00:48:25,487 You're walking like you're leaving a burning building. 747 00:48:34,766 --> 00:48:38,831 There's something not right at the heart of all this. 748 00:48:44,511 --> 00:48:48,152 Lawson said he did everything he could to find the eyewitness, 749 00:48:48,177 --> 00:48:51,323 yet we do one callout and we find him straight away. 750 00:48:51,770 --> 00:48:54,030 And then there's missing evidence in the warehouse. 751 00:48:54,031 --> 00:48:56,030 Why has no-one picked up on that before? 752 00:48:56,031 --> 00:48:59,711 And Bel was right. The investigation should have been reviewed. 753 00:48:59,940 --> 00:49:02,340 If Lawson really cared about the case, 754 00:49:02,591 --> 00:49:04,430 why didn't he reopen it until now? 755 00:49:04,431 --> 00:49:06,945 Is he just a really bad cop in a really nice suit? 756 00:49:07,183 --> 00:49:08,263 Or... 757 00:49:09,751 --> 00:49:11,471 ...he's covering for someone. 758 00:49:13,751 --> 00:49:17,151 Well, Grandpa Paint came through. 759 00:49:23,930 --> 00:49:25,850 - Marine primer? - He says you're lucky 760 00:49:25,991 --> 00:49:28,278 because that particular paint is actually quite rare. 761 00:49:28,279 --> 00:49:32,590 Chroma Paints. Anti-corrosive. Instant water-proofing. 762 00:49:32,591 --> 00:49:35,003 That company folded in the noughties or something. 763 00:49:35,004 --> 00:49:38,711 It's found on fibreglass boat hulls, barges, motorhomes and... 764 00:49:41,191 --> 00:49:42,465 ...caravans. 765 00:49:47,333 --> 00:49:48,965 I'm DC Murray. 766 00:49:49,471 --> 00:49:52,072 I know, I know, I'm sorry. Did I get you out of bed? 767 00:49:52,173 --> 00:49:54,916 Did you have a husband or a boyfriend who borrowed it? 768 00:49:55,345 --> 00:49:58,473 Did you used to own a BMW 325i? 769 00:50:00,874 --> 00:50:03,191 You did? Can you tell me more about that? 770 00:50:04,551 --> 00:50:06,190 Just because Lawson has a caravan... 771 00:50:06,191 --> 00:50:09,070 But it was there, right? In St Andrews. 772 00:50:09,071 --> 00:50:11,430 And you're looking for a second crime scene. 773 00:50:11,431 --> 00:50:13,310 Which you think might be a caravan. 774 00:50:13,311 --> 00:50:15,813 But how do I investigate it? I can't question him. 775 00:50:16,031 --> 00:50:18,284 He's my boss. He's my boss's boss. 776 00:50:20,712 --> 00:50:22,213 I have to find it. 777 00:50:23,031 --> 00:50:24,791 To see if the paint even matches. 778 00:50:25,372 --> 00:50:27,590 If you had a caravan, where would you keep it? 779 00:50:27,591 --> 00:50:30,432 In my driveway? I don't know. 780 00:50:30,551 --> 00:50:32,030 Where does he live? 781 00:50:32,031 --> 00:50:34,231 Some swanky townhouse in Edinburgh. 782 00:50:34,596 --> 00:50:38,391 Probably not caravan territory. Plus he might not have it any more. 783 00:50:42,231 --> 00:50:43,921 Maybe you just need to sleep on it. 784 00:50:44,989 --> 00:50:46,829 You have to look after yourself. 785 00:50:47,847 --> 00:50:49,831 That's what he said to me today. 786 00:50:57,791 --> 00:50:59,066 Loch Leven. 787 00:51:02,871 --> 00:51:04,831 He fishes in Loch Leven. 788 00:51:06,391 --> 00:51:08,438 He has a place up there. 789 00:51:09,598 --> 00:51:12,146 There's loads of pictures of him on holiday there. 790 00:51:12,471 --> 00:51:15,271 That's where he'd have it, isn't it? If he still has it. 791 00:51:19,520 --> 00:51:23,070 Are you just gonna search the screen for something caravan-shaped? 792 00:51:23,071 --> 00:51:24,510 Do you have a better idea? 793 00:51:28,391 --> 00:51:29,510 Mint. 794 00:51:29,511 --> 00:51:31,710 Sarge, I just had the weirdest thing. 795 00:51:31,711 --> 00:51:33,550 I couldn't get hold of this old lady... 796 00:51:33,551 --> 00:51:35,901 Not now, Mint, I'm onto something. 797 00:51:35,926 --> 00:51:37,729 'No, no, it's worth hearing, I think.' 798 00:51:37,812 --> 00:51:40,424 - I don't know, but... - 'Fine, well, go on, then.' 799 00:51:40,659 --> 00:51:42,085 I couldn't track her down, 800 00:51:42,110 --> 00:51:44,545 but it was because she'd been moved into a care home 801 00:51:44,570 --> 00:51:45,984 because she couldn't get up the stairs... 802 00:51:45,985 --> 00:51:46,919 Faster, Mint. 803 00:51:46,920 --> 00:51:51,516 OK, OK, yeah. Um... well, she had one of these cars up until '96, 804 00:51:51,517 --> 00:51:53,478 'and she lived in St Andrews at the time, 805 00:51:53,479 --> 00:51:57,306 'and she was telling me that her son was a copper.' 806 00:52:01,568 --> 00:52:03,523 Well, you'll never guess who her son is. 807 00:52:09,741 --> 00:52:10,899 James Lawson. 808 00:52:12,130 --> 00:52:13,648 How did you know that? 809 00:52:15,776 --> 00:52:19,262 I need you to pick me up early tomorrow morning, Mint. Early-early. 810 00:52:19,263 --> 00:52:20,469 Where are we going? 811 00:52:21,678 --> 00:52:23,299 Loch Leven. 812 00:52:32,251 --> 00:52:35,351 We can't do this. We're just gonna go up there and have a look around. 813 00:52:35,352 --> 00:52:38,201 - We're going to lose our jobs. - If we don't find anything, we drop it. 814 00:52:38,202 --> 00:52:41,259 - I can't lose my job, Sarge. - Just get in the car and hear me out. 815 00:52:41,260 --> 00:52:43,372 I'm not good at anything else! 816 00:52:46,521 --> 00:52:48,083 He's our Chief Super. 817 00:52:49,085 --> 00:52:52,211 He knew her. He was drinking in that pub, he was there that night. 818 00:52:52,212 --> 00:52:53,321 So was half the town. 819 00:52:53,322 --> 00:52:55,742 The paint on her hood, it's used on caravans. 820 00:52:55,743 --> 00:52:57,903 - He was living in a caravan. - That he probably no longer has. 821 00:52:57,904 --> 00:52:59,665 The car, Mint. He lied about the eyewitness. 822 00:52:59,666 --> 00:53:01,346 - We don't have enough proof... - YET. 823 00:53:01,667 --> 00:53:03,026 Not enough yet. 824 00:53:03,027 --> 00:53:05,929 Look, if you're not gonna drive us, then give me the keys, Jason. 825 00:53:26,947 --> 00:53:28,168 Alex? 826 00:53:33,747 --> 00:53:37,707 'Hiya, you've reached Alex. Please leave a message.' 827 00:54:01,627 --> 00:54:03,090 DS Parhatka. 828 00:54:03,534 --> 00:54:05,507 Whoa, whoa, whoa, slow down. 829 00:54:06,781 --> 00:54:08,734 OK. Right. 830 00:54:11,091 --> 00:54:12,587 Is the car there? 831 00:54:14,197 --> 00:54:15,199 No? 832 00:54:17,707 --> 00:54:19,307 All right, what's the plate? 833 00:54:19,386 --> 00:54:23,270 'Sierra, Lima, One, Seven, Juliet, Foxtrot, Victor. 834 00:54:23,271 --> 00:54:25,667 'A silver Land Rover Discovery.' 835 00:54:41,574 --> 00:54:43,977 See. It'll take us forever to search it on foot. 836 00:54:46,722 --> 00:54:50,569 Hey! Hey! Police! 837 00:54:53,017 --> 00:54:56,369 - We need your help! - He's not gonna help us. 838 00:55:00,187 --> 00:55:01,481 OK, yes! 839 00:55:03,694 --> 00:55:04,894 Sarge! 840 00:55:09,954 --> 00:55:14,366 Hi! I'm DS Pirie. This is DC Murray. 841 00:55:14,468 --> 00:55:17,004 I don't suppose you could give us a lift? 842 00:55:18,960 --> 00:55:22,773 We're looking for an old caravan used for fishing. 843 00:55:23,292 --> 00:55:25,584 Well, there's a couple of those around. 844 00:55:47,108 --> 00:55:49,628 There's one that's been here for years. 845 00:55:50,027 --> 00:55:51,387 That sounds right. 846 00:55:51,617 --> 00:55:53,291 Can you take us there? 847 00:56:11,602 --> 00:56:14,124 - Is that it? - This is your stop. 848 00:56:17,827 --> 00:56:20,107 Thank you. Thank you so much. 849 00:56:34,427 --> 00:56:35,747 Call an ambulance. 850 00:56:50,707 --> 00:56:53,186 If we're looking for primer, how are we even gonna find it? 851 00:56:53,187 --> 00:56:55,307 It'll be under the... 852 00:56:55,627 --> 00:56:56,706 You're not gonna... 853 00:56:56,707 --> 00:56:59,026 You can't scrape the paint off. We don't know if it's his. 854 00:56:59,027 --> 00:57:01,587 How are we gonna know if it's his if we don't scrape the paint off? 855 00:57:10,947 --> 00:57:12,386 We should call forensics. 856 00:57:12,387 --> 00:57:16,687 We can't, Mint. We have to do this on our own. 857 00:57:22,444 --> 00:57:24,324 Well, I guess we have to jimmy a window. 858 00:57:26,747 --> 00:57:27,862 Really? 859 00:57:50,907 --> 00:57:52,307 OK... 860 00:57:53,467 --> 00:57:56,362 - Lift me up. - You... You want to do it? 861 00:57:58,166 --> 00:58:00,006 Do you think I'm lifting you? 862 00:58:01,507 --> 00:58:02,667 Yeah. 863 00:58:18,867 --> 00:58:20,545 Can you see anything? 864 00:58:29,987 --> 00:58:31,227 It's wallpaper. 865 00:58:34,158 --> 00:58:36,038 Would you have primer under wallpaper? 866 00:58:41,378 --> 00:58:44,378 OK... OK. 867 00:58:59,867 --> 00:59:01,307 What are you doing? 868 00:59:49,387 --> 00:59:51,658 You nasty little worm. 869 00:59:54,282 --> 00:59:58,920 He was waterproofing the door, and it looks like it was over a repair. 870 01:00:00,382 --> 01:00:03,896 Normally, you could avoid wet paint like that... 871 01:00:05,907 --> 01:00:09,374 ...but not when you're carrying... 872 01:00:13,124 --> 01:00:14,503 ...a body. 873 01:00:21,023 --> 01:00:22,463 He killed her, Mint. 874 01:00:26,262 --> 01:00:28,242 Lawson killed Rosie. 875 01:00:29,441 --> 01:00:31,707 - Any sign of the baby? - Nowhere. 876 01:00:32,801 --> 01:00:35,921 - Is he alive? - Yes, he's lost lots of blood. 877 01:00:39,067 --> 01:00:42,470 Hey. Alex, Alex... Who did this to you? 878 01:01:03,369 --> 01:01:04,385 Hello? 879 01:01:04,386 --> 01:01:05,679 'Where the hell have you been?' 880 01:01:05,680 --> 01:01:08,511 - Whoa! - 'I've been trying to call you!' 881 01:01:08,512 --> 01:01:11,176 I've been in Loch Leven. There's no signal. 882 01:01:11,177 --> 01:01:13,567 'Rosie's daughter has taken Alex's kid.' 883 01:01:14,412 --> 01:01:16,353 - What?! - 'Where does she live?' 884 01:01:16,974 --> 01:01:18,898 Jesus, er... she's... 885 01:01:19,223 --> 01:01:20,628 Her name's Grace Galloway. 886 01:01:20,653 --> 01:01:22,692 She lives on a big farm up in the middle of nowhere. 887 01:01:22,693 --> 01:01:24,127 'Send me the address and meet me there.' 888 01:01:24,128 --> 01:01:25,902 OK. Send him the address. 889 01:01:25,903 --> 01:01:27,810 'If you get there first, be careful, OK? 890 01:01:27,811 --> 01:01:30,853 'I don't know what she's gonna do to you or the child.' 891 01:01:46,040 --> 01:01:47,535 Oh, God. 892 01:01:49,344 --> 01:01:50,868 Oh, God. 893 01:01:56,256 --> 01:01:58,427 - Maybe we should wait here, Sarge. - Nope. 894 01:01:58,428 --> 01:02:00,825 Shouldn't we wait for a negotiator or something? 895 01:02:00,826 --> 01:02:04,166 - We don't need a negotiator. - It's a hostage situation, Sarge. 896 01:02:06,898 --> 01:02:08,418 You're nuts, you know that? 897 01:02:08,443 --> 01:02:09,940 That's what you were thinking, wasn't it, 898 01:02:09,941 --> 01:02:11,635 when I said we had to investigate Lawson? 899 01:02:11,978 --> 01:02:13,528 Look how that turned out. 900 01:02:18,895 --> 01:02:20,734 OK. You're not going in there, though. 901 01:02:20,735 --> 01:02:22,726 - I want you to do one thing. - What is it? 902 01:02:22,751 --> 01:02:25,310 Make sure news of this gets back to Lawson. 903 01:02:25,311 --> 01:02:26,550 What? 904 01:02:26,551 --> 01:02:27,790 Shh. Shh. 905 01:02:27,791 --> 01:02:30,031 What do you mean? Sarge! 906 01:02:33,871 --> 01:02:35,551 - Sarge. - Shh! 907 01:02:54,912 --> 01:02:56,672 Don't move. 908 01:03:00,471 --> 01:03:02,071 Close the door. 909 01:03:17,631 --> 01:03:19,271 Where's the baby, Grace? 910 01:03:21,500 --> 01:03:25,252 Stay there... or I will shoot you. 911 01:03:25,792 --> 01:03:29,191 - 'Reception, how can I help you?' - Er... I need DCS Lawson's office. 912 01:03:30,593 --> 01:03:32,230 Sir, it's DC Murray. 913 01:03:32,231 --> 01:03:34,150 I know it's kinda strange to call you directly, 914 01:03:34,151 --> 01:03:36,670 but, erm... given your knowledge of the case... 915 01:03:36,671 --> 01:03:38,390 'Is everything all right, Murray?' 916 01:03:38,391 --> 01:03:41,071 No, it's DS Pirie. 917 01:03:42,111 --> 01:03:44,494 - She's in danger, Sir. - 'Where are you?' 918 01:03:44,495 --> 01:03:46,870 I need to know the baby's safe, Grace. 919 01:03:46,871 --> 01:03:49,710 - What for? - Her parents will be torn up. 920 01:03:49,711 --> 01:03:52,776 I'm torn up. Why does no-one care about that? 921 01:03:52,777 --> 01:03:54,690 I do. I want to help you. 922 01:03:54,691 --> 01:03:56,551 You can't help me. 923 01:03:58,311 --> 01:04:00,402 I know I'm going down for this. 924 01:04:01,544 --> 01:04:03,745 It's really just a matter of who I bring down with me. 925 01:04:03,770 --> 01:04:04,988 I can tell you what you want to know. 926 01:04:04,989 --> 01:04:06,963 - You don't know anything. - That's where you're wrong. 927 01:04:07,668 --> 01:04:11,289 The police did fail your mother in the past. But I haven't. 928 01:04:11,290 --> 01:04:12,502 I won't. 929 01:04:14,328 --> 01:04:18,410 Show me where the baby is, and I'll tell you who I think killed her. 930 01:04:21,369 --> 01:04:23,631 I can give you the answers you want. 931 01:04:24,887 --> 01:04:28,761 You think the three boys did it. The ones who found her. 932 01:04:28,803 --> 01:04:30,301 That's what you've been doing, isn't it? 933 01:04:30,302 --> 01:04:32,108 - Chasing them down, on her behalf. - No. 934 01:04:32,133 --> 01:04:35,025 - She wouldn't want that. - You don't know what she'd want. 935 01:04:35,026 --> 01:04:37,709 She was seeing one of them. Alex. 936 01:04:40,290 --> 01:04:41,792 The one you let go? 937 01:04:41,793 --> 01:04:45,410 She liked him. Really liked him, I think. 938 01:04:46,569 --> 01:04:49,041 That's his baby you've got somewhere in this house. 939 01:04:49,177 --> 01:04:50,819 What would she think of that? 940 01:04:56,181 --> 01:04:59,334 If it wasn't them, then... then who was it? 941 01:05:00,513 --> 01:05:04,120 Show me the child, and I'll tell you. 942 01:05:06,575 --> 01:05:07,829 Tell me... 943 01:05:09,728 --> 01:05:11,750 ...or I will shoot you. 944 01:05:12,855 --> 01:05:15,844 Shoot me, and you will never know. 945 01:05:20,448 --> 01:05:21,848 Show me. 946 01:05:26,428 --> 01:05:28,188 Walk through the hallway. 947 01:05:47,364 --> 01:05:48,570 Stop. 948 01:05:49,667 --> 01:05:51,491 Tell them to stay back. 949 01:05:51,492 --> 01:05:54,220 - Call them! - OK, OK... 950 01:06:01,751 --> 01:06:03,238 'Sarge, are you OK?' 951 01:06:03,263 --> 01:06:05,247 You and the other officers need to stay back. 952 01:06:05,404 --> 01:06:06,988 - 'Sarge?' - It's all right. 953 01:06:07,012 --> 01:06:08,546 I've got it under control. Just... 954 01:06:09,246 --> 01:06:10,793 keep your distance. 955 01:06:10,970 --> 01:06:12,490 'Understood.' 956 01:06:13,764 --> 01:06:15,641 It's all right. They're not coming in. 957 01:06:16,541 --> 01:06:17,913 It's just me and you. 958 01:06:20,432 --> 01:06:22,112 It's the door on the right. 959 01:06:40,991 --> 01:06:42,151 It's your turn. 960 01:06:44,855 --> 01:06:47,199 I'm gonna need to move me and the baby 961 01:06:47,200 --> 01:06:49,333 over to the window, if you'll let me? 962 01:06:50,260 --> 01:06:51,299 Why? 963 01:06:51,323 --> 01:06:53,625 To let my fellow officers know we're all right. 964 01:06:53,729 --> 01:06:56,929 And that way, they won't burst in on us until we're finished. 965 01:07:31,213 --> 01:07:32,738 All right. 966 01:07:33,392 --> 01:07:35,970 Now tell me. We made a deal. 967 01:07:39,794 --> 01:07:43,649 There are a few new things we know about your mother's last movements. 968 01:07:43,989 --> 01:07:45,608 We know she went to a party. 969 01:07:46,290 --> 01:07:47,984 And then we know she left, 970 01:07:47,985 --> 01:07:50,698 to walk back to the pub where she was meeting her brothers. 971 01:07:52,242 --> 01:07:55,374 But on the way, it started to rain. 972 01:07:56,087 --> 01:07:58,481 She was offered a lift from someone she knew. 973 01:07:58,770 --> 01:08:00,252 Someone she trusted. 974 01:08:02,942 --> 01:08:04,974 I believe it was a police officer. 975 01:08:07,221 --> 01:08:10,061 He took her back to his house. Not home. 976 01:08:11,297 --> 01:08:14,460 There was a caravan on the site that he was living in. 977 01:08:15,200 --> 01:08:16,960 She went inside... 978 01:08:20,195 --> 01:08:22,199 ...and I believe that's where he killed her. 979 01:08:22,200 --> 01:08:23,928 Who is he? 980 01:08:24,451 --> 01:08:26,434 Where is he now? 981 01:08:33,711 --> 01:08:36,242 I'm about to do something really risky right now, Grace. 982 01:08:36,610 --> 01:08:38,146 What? 983 01:08:39,966 --> 01:08:42,272 I'm gonna go and arrest your mother's murderer. 984 01:08:43,410 --> 01:08:45,463 And I want you to be there for it. 985 01:08:54,661 --> 01:08:57,221 He's standing right there. Outside. 986 01:08:57,487 --> 01:08:58,960 He's here? 987 01:09:01,062 --> 01:09:02,771 He's standing right there. 988 01:09:09,930 --> 01:09:11,850 Approaching the building, over. 989 01:09:12,890 --> 01:09:14,130 Keep moving. 990 01:09:19,684 --> 01:09:21,884 The house is surrounded, Grace. 991 01:09:22,314 --> 01:09:24,634 They won't wait much longer before they come in here. 992 01:09:25,764 --> 01:09:27,044 Give me the gun. 993 01:09:27,076 --> 01:09:28,876 - We can do this together. - No. 994 01:09:31,022 --> 01:09:35,222 You go out there holding that, they're just gonna shoot you. 995 01:09:36,997 --> 01:09:38,853 You want answers, Grace. 996 01:09:40,225 --> 01:09:42,378 Please let me give them to you. 997 01:09:45,626 --> 01:09:46,894 He killed her? 998 01:09:47,203 --> 01:09:49,224 - Mm. - You're sure? 999 01:09:51,511 --> 01:09:53,271 We have one chance. 1000 01:09:54,160 --> 01:09:57,600 Me and you. Are you coming or not? 1001 01:10:09,330 --> 01:10:13,584 I'm DS Karen Pirie. This woman is unarmed and the baby is safe. 1002 01:10:13,609 --> 01:10:14,854 Put the gun down. 1003 01:10:14,855 --> 01:10:17,666 I just need one minute, Ma'am. DS Pirie, put the gun down. 1004 01:10:17,667 --> 01:10:18,855 I just need one minute. 1005 01:10:19,238 --> 01:10:21,521 You need to stay there. No, you said... 1006 01:10:21,522 --> 01:10:23,014 I need you to trust me. 1007 01:10:23,015 --> 01:10:25,726 DS Pirie, put the gun down. I'm disarming the gun. 1008 01:10:29,866 --> 01:10:32,707 On the floor. Now look at me. Look at me. 1009 01:10:36,002 --> 01:10:38,541 Put the gun down now. 1010 01:10:42,430 --> 01:10:44,355 Walk towards me. 1011 01:10:44,380 --> 01:10:46,769 I just need you to give me one minute, Ma'am. 1012 01:10:50,516 --> 01:10:53,031 Sir, I need a word with you. 1013 01:10:54,093 --> 01:10:55,752 Are you all right, Sergeant? 1014 01:10:57,420 --> 01:11:00,623 Chief Superintendent James Lawson... 1015 01:11:03,440 --> 01:11:05,276 ...I am arresting you, 1016 01:11:05,277 --> 01:11:10,192 under section 1 of the Criminal Justice Scotland Act 2016... 1017 01:11:10,193 --> 01:11:11,353 What are you doing, Pirie? 1018 01:11:11,354 --> 01:11:14,575 ...for the murder... of Rosie Duff. 1019 01:11:14,576 --> 01:11:17,573 - This is ridiculous. - You are not obliged to say anything, 1020 01:11:17,574 --> 01:11:21,292 but anything you do say will be noted and may be used in evidence. 1021 01:11:21,293 --> 01:11:24,901 - You are embarrassing yourself, Sergeant. - Do you understand?! 1022 01:11:31,801 --> 01:11:33,704 Murray, you be careful now. 1023 01:11:33,911 --> 01:11:35,609 Don't you dare! 1024 01:11:35,610 --> 01:11:40,290 Forensics are on their way to Loch Leven right now. 1025 01:11:43,423 --> 01:11:45,607 We found the second crime scene. 1026 01:12:00,105 --> 01:12:03,119 Do you understand, Sir? 1027 01:12:32,994 --> 01:12:34,374 Grace Galloway, 1028 01:12:34,575 --> 01:12:38,615 I am arresting you under section 1 of the Criminal Justice Scotland Act 1029 01:12:38,779 --> 01:12:40,419 2016... 1030 01:12:41,369 --> 01:12:43,529 ...for the abduction of Davina Gilbey. 1031 01:13:05,939 --> 01:13:08,124 Chief Superintendent Lawson, 1032 01:13:08,539 --> 01:13:11,978 can you tell us, in your own words, where you were and what you did 1033 01:13:11,979 --> 01:13:15,619 on the night of 26th June 1996? 1034 01:13:21,019 --> 01:13:22,259 I'll ask you again. 1035 01:13:22,632 --> 01:13:26,293 Chief Superintendent Lawson, you were in St Andrews 1036 01:13:26,294 --> 01:13:31,974 at the Lammas Bar on the evening of 26th June 1996, were you not? 1037 01:13:35,320 --> 01:13:37,591 Perhaps I should tell you what I think happened. 1038 01:13:38,107 --> 01:13:41,410 Feel free to chip in anytime. 1039 01:13:42,909 --> 01:13:47,978 In around 1992, when you were 21 and Rosie Duff was 15 years old, 1040 01:13:47,979 --> 01:13:52,179 so still legally a child, you had a relationship with her. 1041 01:13:52,374 --> 01:13:55,099 I say relationship. It could have been a one-night stand, 1042 01:13:55,100 --> 01:13:57,444 but I imagine it was more significant then that 1043 01:13:57,445 --> 01:14:00,687 because of the possessiveness you displayed later, 1044 01:14:00,688 --> 01:14:03,019 as shown in Rosie's diary. 1045 01:14:04,130 --> 01:14:08,085 Can I prove all this? Well, I can prove one thing. 1046 01:14:08,890 --> 01:14:14,753 The DNA taken at your arrest is a close familial match with a woman 1047 01:14:14,754 --> 01:14:17,734 we have previously identified as Rosie Duff's child... 1048 01:14:18,992 --> 01:14:20,843 ...proving you are her father. 1049 01:14:22,672 --> 01:14:24,265 You were sleeping with Rosie 1050 01:14:24,266 --> 01:14:26,736 when she was underage and she got pregnant. 1051 01:14:27,219 --> 01:14:29,098 Of course, you couldn't have that coming out. 1052 01:14:29,099 --> 01:14:31,058 You were a young and ambitious policeman. 1053 01:14:31,059 --> 01:14:34,858 And, I'm guessing, but I don't think Rosie wanted a child either. 1054 01:14:34,859 --> 01:14:36,978 Maybe she was too far gone to have an abortion. 1055 01:14:36,979 --> 01:14:38,667 I don't know, I can't ask her. 1056 01:14:38,668 --> 01:14:42,603 But what did happen was that she went away for a summer, 1057 01:14:42,604 --> 01:14:45,793 to stay with an aunt, and had the baby in secret, 1058 01:14:45,794 --> 01:14:48,099 and told you and her family it had died. 1059 01:14:49,499 --> 01:14:50,847 But it didn't die. 1060 01:14:51,794 --> 01:14:55,896 That baby was a little girl. Your daughter. 1061 01:14:57,915 --> 01:15:01,238 She was adopted by Bonnie and Greg Galloway. 1062 01:15:01,785 --> 01:15:04,458 Grace Galloway is 27 now. 1063 01:15:04,459 --> 01:15:08,184 And she's been arrested for the murder of Ziggy Malkiewicz, 1064 01:15:08,185 --> 01:15:10,283 the attempted murder of Alex Gilbey 1065 01:15:10,284 --> 01:15:13,279 and the abduction of Alex Gilbey's child Davina. 1066 01:15:15,216 --> 01:15:18,963 You ruined your own daughter's life by not owning up. 1067 01:15:18,964 --> 01:15:21,778 She's gonna do a long stretch in prison, 1068 01:15:21,779 --> 01:15:23,677 and, don't get me wrong, she deserves it, 1069 01:15:24,154 --> 01:15:26,779 but you had a part to play in that, too. 1070 01:15:27,805 --> 01:15:29,274 So. Rosie. 1071 01:15:29,275 --> 01:15:31,898 I reckon she came back after her summer away 1072 01:15:31,899 --> 01:15:35,019 and you wanted everything to go back to normal. Am I right? 1073 01:15:35,431 --> 01:15:38,008 And I'm guessing Rosie didn't want that. 1074 01:15:38,364 --> 01:15:42,498 Maybe the trauma of it all had soured the relationship for her. 1075 01:15:42,499 --> 01:15:44,932 Maybe the way you acted had put her off you. 1076 01:15:44,957 --> 01:15:46,584 I don't know. I'm just guessing. 1077 01:15:48,361 --> 01:15:50,607 Maybe she was just never that into you. 1078 01:15:54,018 --> 01:15:56,129 But you weren't ready to give up, were you? 1079 01:15:56,351 --> 01:15:58,981 You kept your eyes on her at all times. 1080 01:15:59,702 --> 01:16:02,395 You drank in the Lammas Bar where she worked. 1081 01:16:02,420 --> 01:16:04,471 You made sure she didn't date anyone else. 1082 01:16:04,472 --> 01:16:07,156 You did this for three years. 1083 01:16:08,499 --> 01:16:10,019 A teenage girl. 1084 01:16:11,427 --> 01:16:13,579 Something told you she was moving on, didn't it? 1085 01:16:13,828 --> 01:16:15,898 You suspected it was one of the students, 1086 01:16:15,899 --> 01:16:17,459 but you never did know for sure. 1087 01:16:18,554 --> 01:16:21,874 And when Rosie snuck out the pub that night, you noticed. 1088 01:16:22,219 --> 01:16:23,899 You went looking for her. 1089 01:16:25,164 --> 01:16:30,145 And then, 2:15am on Prentiss Road. That's where you saw her. 1090 01:16:30,999 --> 01:16:33,862 - It's pissing it down, Rosie. - My brothers are picking me up. 1091 01:16:33,863 --> 01:16:35,011 Where from? I'll give you a lift. 1092 01:16:35,012 --> 01:16:37,629 No. You know they'll kill you, or me, if they see me with you. 1093 01:16:37,630 --> 01:16:41,042 - Just to the top of the street, then. - No, I'm all right. You go home. 1094 01:16:41,043 --> 01:16:43,962 - Where have you been? - I'm not doing this again. 1095 01:16:44,179 --> 01:16:45,738 Just talk to me, won't you? 1096 01:16:45,739 --> 01:16:47,731 - I don't want to talk to you. - Please, Rosie. 1097 01:16:47,732 --> 01:16:49,952 - You always say the same things. - Because I mean it. 1098 01:16:49,953 --> 01:16:51,698 It doesn't matter. We're over. 1099 01:16:51,699 --> 01:16:53,470 - We're done with. - You don't mean that. 1100 01:16:53,471 --> 01:16:55,447 It was just what happened. That ruined everything. 1101 01:16:55,448 --> 01:16:57,431 - Before that, we were fine. - Jimmy... 1102 01:16:57,432 --> 01:16:59,371 And now you're older, we don't have to hide it. 1103 01:16:59,372 --> 01:17:02,463 Jimmy, please. I don't want to talk about this. I just want to go home. 1104 01:17:02,464 --> 01:17:04,003 Let me give you a lift to the high street. 1105 01:17:04,004 --> 01:17:06,341 And I promise, I promise I'll leave it. 1106 01:17:06,342 --> 01:17:08,419 I cannae leave you out here in the rain. 1107 01:17:11,304 --> 01:17:14,384 But you didn't take her up to the high street, did you? 1108 01:17:14,579 --> 01:17:17,779 You took her back to your house. Your caravan. 1109 01:17:19,379 --> 01:17:23,875 Rosie had a rare paint on the hood of her cardigan 1110 01:17:24,152 --> 01:17:28,658 that matches the primer used on the inside of the door of your caravan. 1111 01:17:28,659 --> 01:17:30,698 So she obviously came inside. 1112 01:17:31,224 --> 01:17:32,897 Did she go willingly? 1113 01:17:34,296 --> 01:17:36,418 Did you tell her you'd stop bothering her 1114 01:17:36,419 --> 01:17:38,059 if she'd just talk to you? 1115 01:17:38,857 --> 01:17:41,914 Did you say you'd take her home if she just gave you five minutes? 1116 01:17:43,699 --> 01:17:47,732 I know you had sex. I think you forced it on her. 1117 01:17:48,023 --> 01:17:51,438 And I think when she told you to stop, you got angry. 1118 01:17:51,934 --> 01:17:54,394 You put your hands around her neck. 1119 01:17:56,011 --> 01:17:57,548 And you strangled her. 1120 01:17:59,213 --> 01:18:03,128 You strangled that poor girl until she was unconscious. 1121 01:18:03,459 --> 01:18:05,067 And then you panicked. 1122 01:18:05,739 --> 01:18:07,578 Maybe you didn't mean to kill her. 1123 01:18:07,579 --> 01:18:09,500 Maybe you just wanted to teach her a lesson. 1124 01:18:09,739 --> 01:18:12,207 Show her how strong you were. How small she was. 1125 01:18:12,208 --> 01:18:15,137 I know you weren't thinking straight because the truth was... 1126 01:18:15,779 --> 01:18:17,276 she wasn't dead. 1127 01:18:17,911 --> 01:18:20,189 And you didn't take the time to check. 1128 01:18:20,784 --> 01:18:23,177 You thought of yourself before her. You didn't think, 1129 01:18:23,178 --> 01:18:25,498 "How can I save this girl from what I've done to her?" 1130 01:18:25,499 --> 01:18:28,232 You thought, "How can I make it look as though it wasn't me?" 1131 01:18:28,739 --> 01:18:31,818 You thought of the other unsolved murders that you'd heard of. 1132 01:18:31,819 --> 01:18:34,218 The one in Inverurie came to mind, 1133 01:18:34,219 --> 01:18:37,356 a girl left in a cemetery, cut across the stomach. 1134 01:18:38,462 --> 01:18:42,695 I think you took a kitchen knife from your caravan, 1135 01:18:42,979 --> 01:18:47,338 you put her in the boot of your car and you drove her to the cathedral. 1136 01:18:47,339 --> 01:18:50,052 You laid her out on a grave, and you cut her, 1137 01:18:50,699 --> 01:18:52,494 to tie the two crimes together. 1138 01:18:53,729 --> 01:18:55,717 And she died there... 1139 01:18:57,270 --> 01:18:58,595 ...slowly. 1140 01:18:59,891 --> 01:19:02,279 Whilst you went home and cleaned yourself up. 1141 01:19:04,750 --> 01:19:07,738 You were back at the crime scene within 45 minutes, 1142 01:19:07,739 --> 01:19:09,218 after MacLennan called you. 1143 01:19:09,219 --> 01:19:11,260 You were relieved when the students found her. 1144 01:19:11,261 --> 01:19:14,112 That's when you first knew you might get away with it. 1145 01:19:14,474 --> 01:19:15,969 When you took over the case, 1146 01:19:15,970 --> 01:19:18,702 you made a whole box of evidence go missing. 1147 01:19:18,847 --> 01:19:21,527 All of Rosie's clothes. Genius. 1148 01:19:22,285 --> 01:19:24,125 How would we ever connect you now? 1149 01:19:24,579 --> 01:19:27,818 What you didn't account for was human error, 1150 01:19:27,819 --> 01:19:30,460 because Rosie's cardigan was genuinely misfiled, 1151 01:19:30,461 --> 01:19:33,659 and that is where we found the paint. 1152 01:19:34,565 --> 01:19:36,452 You thought you'd dealt with the eyewitness. 1153 01:19:36,453 --> 01:19:39,751 The eyewitness that saw Rosie getting into your car. 1154 01:19:42,499 --> 01:19:45,463 Was it your car, DCS Lawson? 1155 01:19:46,424 --> 01:19:48,136 Or was it your mother's car? 1156 01:19:49,302 --> 01:19:53,299 Did you use your mum's car to dispose of a body? 1157 01:19:55,972 --> 01:19:58,938 You sold it a week later, bought her a new one. 1158 01:19:58,939 --> 01:19:59,981 She was delighted. 1159 01:20:02,499 --> 01:20:04,982 This next part, I'm not so sure on. 1160 01:20:04,983 --> 01:20:06,899 Maybe you can help me. 1161 01:20:07,880 --> 01:20:09,102 MacLennan. 1162 01:20:10,499 --> 01:20:13,899 He knew about this eyewitness, but he didn't share it with you. 1163 01:20:14,219 --> 01:20:15,977 He told Janice. 1164 01:20:16,299 --> 01:20:18,098 And she mentioned it to you. 1165 01:20:18,099 --> 01:20:20,632 I've been going through his notes, 1166 01:20:20,819 --> 01:20:23,630 trying to find details of this eyewitness. 1167 01:20:23,631 --> 01:20:25,000 I know, me, too. 1168 01:20:25,001 --> 01:20:27,775 There's a few scribbled phone numbers, 1169 01:20:27,776 --> 01:20:29,266 but none of them have been right. 1170 01:20:29,294 --> 01:20:31,035 But he must have had it down somewhere. 1171 01:20:31,036 --> 01:20:33,002 Leave it with me. I'm gonna stay late, I think. 1172 01:20:33,003 --> 01:20:35,221 Is that because he was already onto you? 1173 01:20:35,751 --> 01:20:37,578 Did you know that, somehow? 1174 01:20:37,579 --> 01:20:39,474 Because it's just weird, isn't it, 1175 01:20:39,475 --> 01:20:41,785 that a detective is about to solve a crime, 1176 01:20:41,786 --> 01:20:43,728 and then dies in an accident? 1177 01:20:43,729 --> 01:20:46,002 An accident that you were present for? 1178 01:20:46,003 --> 01:20:47,667 Barney! 1179 01:20:49,197 --> 01:20:50,781 Jimmy... 1180 01:20:52,979 --> 01:20:54,499 I can't see you! 1181 01:21:19,020 --> 01:21:20,660 Did you kill MacLennan? 1182 01:21:21,774 --> 01:21:24,958 Did you kill him before he could tell anyone what you did? 1183 01:21:25,059 --> 01:21:26,071 No. 1184 01:21:28,170 --> 01:21:29,602 It was an accident. 1185 01:21:30,020 --> 01:21:31,597 I couldn't save him. 1186 01:21:32,099 --> 01:21:33,699 I tried to. 1187 01:21:37,619 --> 01:21:40,400 So everything else I've said... 1188 01:21:42,251 --> 01:21:44,049 ...is not worth a response? 1189 01:21:44,979 --> 01:21:46,300 But that? 1190 01:21:49,144 --> 01:21:50,744 That was too far? 1191 01:21:57,965 --> 01:22:00,393 I underestimated you, Karen Pirie. 1192 01:22:04,152 --> 01:22:05,992 Is that why you gave me the job? 1193 01:22:08,231 --> 01:22:09,750 You thought I couldn't do it. 1194 01:22:10,859 --> 01:22:12,779 You were sure I'd never do it. 1195 01:22:18,850 --> 01:22:20,330 I did. 1196 01:22:27,093 --> 01:22:28,459 I... 1197 01:22:28,831 --> 01:22:32,518 had always imagined what my birth mother looked like. 1198 01:22:33,302 --> 01:22:35,440 Dark eyes like mine. 1199 01:22:36,898 --> 01:22:38,339 Dark hair. 1200 01:22:39,463 --> 01:22:42,025 Beautiful, of course, because... 1201 01:22:42,850 --> 01:22:46,934 that's just how you imagine someone you love but have never met. 1202 01:22:48,928 --> 01:22:50,822 And then the podcast came out. 1203 01:22:52,089 --> 01:22:57,053 At first, I thought it was on my side, that it was going to help her. 1204 01:22:58,463 --> 01:23:00,429 That it was going to help me. 1205 01:23:02,900 --> 01:23:05,339 And I started to read the messages... 1206 01:23:06,715 --> 01:23:10,317 ...and look at the crime scene photos that were shared on there. 1207 01:23:12,124 --> 01:23:13,699 Photos of her... 1208 01:23:15,779 --> 01:23:19,607 ...of her pale face and her neck... 1209 01:23:20,285 --> 01:23:22,153 and the blood on her clothes... 1210 01:23:22,154 --> 01:23:24,901 and I stopped being able to see her any more. 1211 01:23:26,000 --> 01:23:28,095 The version of my mum I had in my head. 1212 01:23:28,096 --> 01:23:30,779 I started to see all this stuff instead. 1213 01:23:33,953 --> 01:23:37,292 This lifeless body. 1214 01:23:37,293 --> 01:23:40,233 Because that's what she was to the world. 1215 01:23:40,571 --> 01:23:43,733 A dead girl. A body. 1216 01:23:46,859 --> 01:23:48,717 And, suddenly, I just wanted to see them. 1217 01:23:48,718 --> 01:23:50,414 I just wanted to see... 1218 01:23:52,779 --> 01:23:54,367 ...who killed her. 1219 01:23:55,106 --> 01:23:59,104 So, when they were named on these forums, 1220 01:23:59,781 --> 01:24:01,151 I believed it... 1221 01:24:02,224 --> 01:24:04,779 ...and I went and I found them. 1222 01:24:06,139 --> 01:24:07,787 And I followed them. 1223 01:24:14,699 --> 01:24:16,645 But when I saw their... 1224 01:24:17,831 --> 01:24:22,818 ...big houses and their... careers and their... 1225 01:24:24,188 --> 01:24:26,432 marriages and their babies... 1226 01:24:28,288 --> 01:24:30,099 ...I got so angry. 1227 01:24:31,779 --> 01:24:35,695 Because she was never going to have any of that. 1228 01:24:37,768 --> 01:24:40,208 Because it was all snatched from her. 1229 01:24:44,539 --> 01:24:45,984 I won't... 1230 01:24:47,082 --> 01:24:51,618 I won't make excuses. I won't... I won't justify. 1231 01:24:54,072 --> 01:24:59,701 I... I made a split-second decision to end a man's life. 1232 01:25:01,441 --> 01:25:02,988 The wrong man's life. 1233 01:25:21,539 --> 01:25:23,819 And I will never forgive myself. 1234 01:25:25,499 --> 01:25:27,139 Because I'm just like him. 1235 01:25:30,459 --> 01:25:32,529 There is a difference, Grace. 1236 01:25:35,299 --> 01:25:37,019 You confessed. 1237 01:25:40,013 --> 01:25:41,473 He didn't? 1238 01:25:51,564 --> 01:25:53,124 Do you want to meet him? 1239 01:25:56,593 --> 01:25:57,779 No. 1240 01:25:58,786 --> 01:26:02,026 I want him to spend the rest of his life wondering what I'm like. 1241 01:26:06,748 --> 01:26:08,419 Just like I have to do with her. 1242 01:26:10,847 --> 01:26:12,387 Hiya. Hi. 1243 01:26:13,222 --> 01:26:14,430 I'm Colin. 1244 01:26:16,027 --> 01:26:17,229 Hi, Colin. 1245 01:26:17,230 --> 01:26:18,344 Hi. 1246 01:26:25,853 --> 01:26:27,022 Pirie. 1247 01:26:30,259 --> 01:26:31,288 Sir. 1248 01:26:32,577 --> 01:26:36,729 "Bittersweet" doesn't quite cut it, does it? 1249 01:26:39,179 --> 01:26:41,419 No, Sir. 1250 01:26:43,130 --> 01:26:46,637 It's a hard thing, taking down one of your own. 1251 01:26:47,134 --> 01:26:50,958 Unsettles the whole place. Puts everybody's eyes on you. 1252 01:26:52,988 --> 01:26:54,521 And because of that, 1253 01:26:55,081 --> 01:26:58,701 it takes bravery and it takes guts. 1254 01:27:00,238 --> 01:27:03,257 You are an asset to this service, Karen. 1255 01:27:05,299 --> 01:27:06,482 Thank you, Sir. 1256 01:27:06,819 --> 01:27:08,183 You're welcome. 1257 01:27:08,751 --> 01:27:09,942 Back to work. 1258 01:27:32,819 --> 01:27:35,338 'How much more chilling is it to know 1259 01:27:35,339 --> 01:27:39,630 'that this tragic killing was committed by a police officer? 1260 01:27:40,197 --> 01:27:42,784 'Someone who we should feel safe around. 1261 01:27:43,019 --> 01:27:45,771 'Someone employed to protect us. 1262 01:27:46,483 --> 01:27:50,893 'The Duff family finally have answers. They can finally heal. 1263 01:27:51,387 --> 01:27:53,689 'But the Scottish Police Service 1264 01:27:53,732 --> 01:27:58,108 'may feel the ripples of this trauma for a long time.' 1265 01:28:25,877 --> 01:28:28,218 So, not The Box-Ticker any more, eh? 1266 01:28:28,219 --> 01:28:29,296 Box-Ticker? 1267 01:28:29,741 --> 01:28:31,697 Don't even start. No. 1268 01:28:32,111 --> 01:28:34,258 You're gonna need a new nickname, though. 1269 01:28:34,259 --> 01:28:36,498 I was thinking... Pirie Pirie Sauce. 1270 01:28:36,499 --> 01:28:37,618 Too long. 1271 01:28:37,619 --> 01:28:40,720 Hot Sauce. I like Hot Sauce. 1272 01:28:40,721 --> 01:28:43,304 No-one's gonna call you Hot Sauce in the office. 1273 01:28:43,305 --> 01:28:44,873 Mmm. I might. 1274 01:28:47,499 --> 01:28:48,831 Fanny Pack? 1275 01:28:49,696 --> 01:28:51,169 Absolutely not. 1276 01:28:51,763 --> 01:28:53,938 Right, I'm off. 1277 01:28:53,939 --> 01:28:55,099 Oh, I have... 1278 01:28:57,847 --> 01:29:00,704 I'm gonna... get one more. 1279 01:29:04,087 --> 01:29:07,567 - You following me? - Would you mind very much if I was? 1280 01:29:07,568 --> 01:29:10,321 Ah. Depends on what you want. 1281 01:29:10,322 --> 01:29:14,199 I just want to keep you safe... from criminals. 1282 01:29:14,200 --> 01:29:16,339 I'm better at that than you, remember. 1283 01:29:16,340 --> 01:29:18,955 Ah... OK. 1284 01:29:26,813 --> 01:29:29,926 Subtitle extracted & improved by Se7enOfNin9 for Addic7ed.com 96430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.