All language subtitles for Kadın 60. Bölüm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,227 --> 00:00:02,702 Bu dizinin ayrıntılı altyazısı FOX TV tarafından... 2 00:00:02,928 --> 00:00:05,695 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 3 00:00:06,803 --> 00:00:09,766 www.sebeder.org 4 00:00:11,943 --> 00:00:14,832 (Jenerik müziği...) 5 00:00:29,913 --> 00:00:32,873 (...) 6 00:00:47,923 --> 00:00:50,828 (...) 7 00:01:05,708 --> 00:01:07,097 (Kapı açıldı) 8 00:01:07,279 --> 00:01:10,279 (Gerilim müziği) 9 00:01:22,754 --> 00:01:24,257 (Pırıl dış ses) O telefonda... 10 00:01:25,376 --> 00:01:27,614 ...Sarp'la Şirin'in fotoğrafları var. 11 00:01:27,695 --> 00:01:28,695 (Geçiş sesi) 12 00:01:29,081 --> 00:01:30,980 Ne yapacaksın o fotoğraflarla? 13 00:01:31,061 --> 00:01:32,171 Sana ne? 14 00:01:34,459 --> 00:01:36,126 Bahar'a mı yollayacaksın? 15 00:01:39,375 --> 00:01:41,568 Bahar'a yollayacaksın değil mi? 16 00:01:42,399 --> 00:01:43,683 (Geçiş sesi) 17 00:01:44,682 --> 00:01:47,682 (Gerilim müziği) 18 00:01:51,019 --> 00:01:52,019 (Kapı açıldı) 19 00:01:53,147 --> 00:01:55,360 Pırıl, lütfen Pırıl. 20 00:01:55,747 --> 00:01:57,440 (Suat) Lütfen yapma. 21 00:02:01,947 --> 00:02:02,947 Pırıl. 22 00:02:03,100 --> 00:02:04,167 (Mesaj yollandı) 23 00:02:06,482 --> 00:02:09,482 (Gerilim müziği) 24 00:02:13,335 --> 00:02:14,442 Gönderdim. 25 00:02:16,023 --> 00:02:18,756 O fotoğraflar artık, Bahar'ın telefonunda. 26 00:02:19,622 --> 00:02:22,622 (Gerilim müziği) 27 00:02:31,723 --> 00:02:34,296 -Ben geldim. -Ne oldu, neden geldin? 28 00:02:36,229 --> 00:02:37,951 Aile ziyareti. 29 00:02:38,284 --> 00:02:39,308 (Emre) İyi. 30 00:02:46,381 --> 00:02:50,493 -(İdil) Maç izliyoruz ha. -Çık şuradan, çık. 31 00:02:53,818 --> 00:02:57,223 Hadi. Biraz önde bas. 32 00:03:01,860 --> 00:03:03,971 -Emre. -Sus! 33 00:03:04,441 --> 00:03:05,663 Sus. 34 00:03:05,749 --> 00:03:08,749 (Gerilim müziği) (Televizyondan maç sesleri geliyor) 35 00:03:14,746 --> 00:03:16,405 Hadi, hadi, ver, ver. 36 00:03:17,408 --> 00:03:20,090 Emre, ne zaman biter? Benim seninle bir şey konuşmam lazım. 37 00:03:20,176 --> 00:03:22,521 Birazdan devre arası olacak, o zaman konuşuruz. 38 00:03:23,302 --> 00:03:24,444 İyi. 39 00:03:25,741 --> 00:03:28,241 Bunda ne var? Yine... 40 00:03:28,800 --> 00:03:31,800 (Gerilim müziği) 41 00:03:38,628 --> 00:03:41,970 Al bakalım oğlum. Al bakalım. 42 00:03:43,847 --> 00:03:45,752 -Anne. -Efendim canım. 43 00:03:45,838 --> 00:03:49,190 -Çok sıcak oldu da çıkartabilir miyim? -(Bahar) Gel, tabii ki çıkartalım. 44 00:03:50,364 --> 00:03:53,189 Tabii, hareket ettin, oyun oynadın, terledin değil mi? 45 00:03:53,287 --> 00:03:55,969 Bakayım, gel. Tamam, hadi git oyna. 46 00:03:56,194 --> 00:03:58,456 -Üşürsen benden iste. -(Nisan) Tamam. 47 00:03:58,904 --> 00:04:01,078 -(Sarp) Bırak bakalım. -(Bahar) Burada, bırak, bırak... 48 00:04:01,164 --> 00:04:03,563 -(Bahar) Ay gitti, gitti! -(Sarp) Gitti, gördün mü? 49 00:04:04,266 --> 00:04:05,766 (Sarp) Aferin oğluma. 50 00:04:05,852 --> 00:04:08,395 Ne güzel bir zürafaymış bu. 51 00:04:08,834 --> 00:04:10,802 Gel, gel. 52 00:04:11,151 --> 00:04:13,548 Neyse ki daha görmemiş. 53 00:04:16,128 --> 00:04:18,668 (Bahar) Bırak, bırak, bırak. Ay gitti, gitti. 54 00:04:24,900 --> 00:04:29,400 Pırıl, Bahar'ın telefonuna Sarp'la Şirin'in fotoğraflarını gönderdi. 55 00:04:29,729 --> 00:04:30,943 Ne? 56 00:04:31,255 --> 00:04:34,732 Şimdi o telefonu bulup, o fotoğrafları yok etmeni istiyorum. 57 00:04:36,205 --> 00:04:39,078 (Bahar) Al bakalım. Çek, çek, çek... 58 00:04:39,192 --> 00:04:42,002 -Yakaladı balonu. -(Sarp) Al bakalım. 59 00:04:42,275 --> 00:04:43,735 (Bahar) Al, buradaymış. 60 00:04:44,143 --> 00:04:45,953 Neden böyle bir şey yapıyoruz ki? 61 00:04:46,121 --> 00:04:50,145 Çünkü ben, Sarp'la Bahar'ın mutlu olmasını istiyorum. 62 00:04:50,553 --> 00:04:54,584 Onlar mutlu olsunlar ki o herif benim kızımdan uzak dursun. 63 00:04:54,678 --> 00:04:58,039 (Suat) O fotoğraflar Bahar'la ikisinin sonu olur. 64 00:04:58,125 --> 00:05:01,317 Kimse böyle bir şeyi affetmez, anladın mı beni? 65 00:05:01,571 --> 00:05:06,361 Şimdi git, Bahar fotoğrafları görmeden hallet bu işi. Hadi çabuk. 66 00:05:06,447 --> 00:05:09,447 (Üst üste konuşmalar) (Gerilim müziği) 67 00:05:17,502 --> 00:05:23,010 Ali, sen çok mu büyüdün? Güzel güzel yemeğini mi yedin sen? 68 00:05:23,096 --> 00:05:24,696 Kocaman olmuş, değil mi? 69 00:05:24,782 --> 00:05:27,267 Evet, sen çok büyümüşsün. 70 00:05:27,986 --> 00:05:32,399 Bence az büyümüş. Diğer Ali de az büyümüş. 71 00:05:33,779 --> 00:05:36,779 Doğru oğlum, haklısın. Çok büyümemişler, evet. 72 00:05:42,023 --> 00:05:43,309 (Münir) Sarp Bey. 73 00:05:43,395 --> 00:05:46,395 (Gerilim müziği) 74 00:05:55,651 --> 00:05:56,762 Ne oldu Münir? 75 00:05:56,889 --> 00:06:00,429 Sarp Bey, Bahar Hanım'ın telefonu nerede, biliyor musunuz? 76 00:06:01,276 --> 00:06:04,459 Bilmiyorum, çantasındadır. Neden? 77 00:06:04,545 --> 00:06:07,545 (Gerilim müziği) 78 00:06:11,523 --> 00:06:15,412 Sarp Bey, bunu duymak hiç hoşunuza gitmeyecek. 79 00:06:20,384 --> 00:06:23,384 (Müzik...) (Üst üste konuşmalar) 80 00:06:37,667 --> 00:06:40,667 (...) 81 00:06:48,421 --> 00:06:51,421 (Gerilim müziği) 82 00:06:54,503 --> 00:06:56,886 (Bahar) Dorukcuğum, hadi gel. Gel, iki dakika hemen değiştirelim... 83 00:06:56,972 --> 00:06:59,643 ...sonra gelip yine oynayacaksın. -(Doruk) Gitmeyeceğim. 84 00:06:59,729 --> 00:07:02,098 Oğlum lütfen bak terlemişsin, hasta olmanı istemiyorum anneciğim. 85 00:07:02,184 --> 00:07:03,947 -İtiraz yok, hadi lütfen. -Anne, istemiyorum. 86 00:07:04,035 --> 00:07:05,257 (Bahar) Hadi Dorukcuğum. 87 00:07:05,619 --> 00:07:06,619 (Sarp) Ne oldu? 88 00:07:06,707 --> 00:07:09,231 Yok bir şey. Terlemiş de üstünü değiştireceğim. 89 00:07:09,949 --> 00:07:11,705 Bir telefonunu alabilir miyim? 90 00:07:11,791 --> 00:07:14,423 Benimkini bir yere koymuşum da bulamıyorum. 91 00:07:14,817 --> 00:07:16,095 Tabii. 92 00:07:18,809 --> 00:07:23,047 Ben gördüm senin telefonunu, bak orada. 93 00:07:23,133 --> 00:07:26,133 (Gerilim müziği) 94 00:07:36,430 --> 00:07:39,279 -(Doruk) Bu değil miydi senin telefonun. -Evet oğlum, buydu. 95 00:07:39,369 --> 00:07:41,179 Aferin benim akıllı oğluma. 96 00:07:41,379 --> 00:07:44,332 O abiyle konuşurken oraya bıraktın. 97 00:07:44,572 --> 00:07:47,294 Ha. Demek ki fark etmemişim. 98 00:07:49,053 --> 00:07:52,212 -Hadi gel bakalım. -Babam değiştirsin. 99 00:07:53,003 --> 00:07:54,669 Peki, baban değiştirsin. 100 00:07:55,078 --> 00:07:58,078 (Gerilim müziği) 101 00:08:04,323 --> 00:08:08,032 -Sırtını da bir güzelce silersin. -Silerim. Hadi oğlum, gel. 102 00:08:08,136 --> 00:08:10,628 -Elini yüzünü de yıka. -(Sarp) Tamam. 103 00:08:10,714 --> 00:08:13,714 (Gerilim müziği) 104 00:08:29,920 --> 00:08:31,182 Sonunda. 105 00:08:36,592 --> 00:08:38,028 Ne var, söyle. 106 00:08:39,963 --> 00:08:43,328 Ben artık Hatice teyzelerde kalmıyorum, onu söylemeye geldim. 107 00:08:43,745 --> 00:08:46,546 Sen bilirsin. Yeter ki benden bir şey isteme. 108 00:08:46,636 --> 00:08:50,207 Zaten senden bir şey istemeyeceğim, para da istemeyeceğim. 109 00:08:50,416 --> 00:08:52,670 Evinde kalmaya da niyetim yok. 110 00:08:53,366 --> 00:08:55,025 Sadece bil istedim. 111 00:08:57,139 --> 00:08:59,289 Artık onlara para ödemene gerek yok. 112 00:09:02,048 --> 00:09:04,794 Ne oldu? Gayet memnundun halinden. 113 00:09:06,304 --> 00:09:08,146 Ben memnundum zaten. 114 00:09:10,517 --> 00:09:13,271 Ama Hatice teyze artık kalmamı istemedi. 115 00:09:15,745 --> 00:09:18,452 Çünkü onlar konuşurken bir şey duydum. 116 00:09:21,577 --> 00:09:23,585 Duymamam gereken bir şey. 117 00:09:26,709 --> 00:09:29,717 Ve şu anda o şeyi bana söylemek için can atıyorsun, değil mi? 118 00:09:29,871 --> 00:09:31,141 Her zamanki gibi. 119 00:09:34,367 --> 00:09:36,407 Aslında can atmıyorum ama... 120 00:09:38,460 --> 00:09:40,539 ...bilmen gerekir diye düşünüyorum. 121 00:09:46,491 --> 00:09:48,015 Çünkü seninle ilgili. 122 00:09:52,815 --> 00:09:53,926 Seninle... 123 00:09:56,352 --> 00:09:59,487 ...ve Ceyda'yla ilgili. 124 00:09:59,573 --> 00:10:02,573 (Gerilim müziği) 125 00:10:11,386 --> 00:10:14,023 -Emre, bir sakin ol. -Sus, sus! 126 00:10:14,110 --> 00:10:16,786 (İdil) Emre, beni dinlemen lazım diyorum sana! 127 00:10:16,890 --> 00:10:18,598 -Sus, bir kelime daha etme, sus! 128 00:10:18,684 --> 00:10:21,168 (İdil) Bir dinle, bir konuşalım, böyle olmaz. 129 00:10:22,244 --> 00:10:23,664 Sen nereye gidiyorsun? 130 00:10:24,009 --> 00:10:27,001 (İdil) Emre, bir dinler misin lütfen? Bekle, ben de geleceğim. 131 00:10:28,339 --> 00:10:31,339 (Gerilim müziği) 132 00:10:42,423 --> 00:10:43,573 (İdil) Emre! 133 00:10:44,852 --> 00:10:47,733 (İdil) Emre, nereye gidiyorsun? Bir bekler misin? 134 00:10:49,413 --> 00:10:51,841 Emre diyorum sana, bir bekler misin beni? 135 00:10:52,145 --> 00:10:53,415 (İdil) Nereye? 136 00:10:53,501 --> 00:10:56,501 (Gerilim müziği) 137 00:11:00,447 --> 00:11:02,328 (Araba çalıştı) Emre! 138 00:11:02,416 --> 00:11:04,615 Bir aç kapıyı, lütfen! 139 00:11:05,373 --> 00:11:07,690 (İdil) Emre, lütfen diyorum! 140 00:11:10,419 --> 00:11:12,593 (İdil) Of Emre, of! 141 00:11:12,679 --> 00:11:15,679 (Duygusal müzik) 142 00:11:22,034 --> 00:11:23,574 (Emre dış ses) Ne oldu, kim hasta? 143 00:11:23,661 --> 00:11:26,876 Çocuk hasta, ateşlenmiş, hastaneye gitti. 144 00:11:26,962 --> 00:11:28,991 Ceyda'nın ablasının çocuğu mu? 145 00:11:29,932 --> 00:11:31,710 Hayır, Ceyda'nın çocuğu. 146 00:11:31,798 --> 00:11:34,808 Ceyda'nın çocuğu mu varmış? Hiç bilmiyorduk. 147 00:11:35,086 --> 00:11:37,947 (Emre dış ses) Neden Arda'nın senin çocuğun olduğunu söylemedin? 148 00:11:38,170 --> 00:11:41,535 Niye söyleyeyim? Bin tane şey soracaklar. 149 00:11:41,897 --> 00:11:45,581 Niye yanında değil? Yok niye öyle, niye böyle? 150 00:11:45,669 --> 00:11:49,042 -Ama insan kendi çocuğunu saklar mı? -Saklıyormuş demek ki. 151 00:11:49,444 --> 00:11:51,143 (Geçiş sesi) 152 00:11:51,229 --> 00:11:54,229 (Duygusal müzik...) 153 00:12:08,824 --> 00:12:11,824 (...) 154 00:12:28,713 --> 00:12:31,713 (Telefon çalıyor) 155 00:12:40,226 --> 00:12:41,246 Alo. 156 00:12:41,332 --> 00:12:44,465 (Kadın ses) Alo. Ceydacığım, beni aramışsın, iyi misin? 157 00:12:44,551 --> 00:12:46,085 Ha iyiyim. 158 00:12:46,793 --> 00:12:49,301 Şey diye aramıştım da ben seni. 159 00:12:51,058 --> 00:12:52,209 Ben... 160 00:12:52,925 --> 00:12:56,036 ...sahneye geri döneyim diyorum da bu ara. 161 00:12:57,604 --> 00:13:02,369 Hani var mı, iş güç diye soracaktım. Bir soruşturuver bakalım. 162 00:13:02,547 --> 00:13:05,737 (Kadın ses) Tamam, ben bakarım. Haber veririm sana, merak etme. 163 00:13:06,145 --> 00:13:07,391 Sağ olasın. 164 00:13:07,481 --> 00:13:09,996 (Kadın ses) İyi misin? Sesin çok iyi gelmiyor. 165 00:13:10,428 --> 00:13:15,628 İyiyim, iyiyim. Şey öyle uyuyakalmışım gülüm, iyiyim. Tamam? 166 00:13:17,309 --> 00:13:20,179 -Hadi haberleşiriz. -(Kadın ses) Tamam tatlım, görüşürüz. 167 00:13:20,265 --> 00:13:23,265 (Duygusal müzik...) 168 00:13:39,540 --> 00:13:42,540 (...) 169 00:13:57,955 --> 00:14:00,955 (...) 170 00:14:15,847 --> 00:14:18,847 (Duygusal müzik) 171 00:14:37,643 --> 00:14:41,294 Bahar Hanım, sizden özür dilemek istiyorum. 172 00:14:42,726 --> 00:14:46,734 Çirkin bir tanışma yaşadık dağ evinde. 173 00:14:47,176 --> 00:14:51,906 Bir baba olarak yaşadığım, endişe ve paniğe verin lütfen. 174 00:14:52,769 --> 00:14:57,515 Önemli değil. Bence geçmişte yaşananları unutmamız hepimiz için daha iyi olur. 175 00:14:57,807 --> 00:15:01,331 Özellikle ilaç içtiği gün... 176 00:15:01,723 --> 00:15:04,326 ...sizin yaptıklarınızı anlattı Pırıl. 177 00:15:05,298 --> 00:15:08,242 Bunun için çok büyük teşekkür ederim size. 178 00:15:08,656 --> 00:15:11,116 Rica ederim. Kim olsa aynı şeyi yapardı. 179 00:15:15,125 --> 00:15:18,276 -(Suat) Çocuklar da çok eğleniyorlar. -Öyle. 180 00:15:20,432 --> 00:15:23,456 (Bahar) Çok zahmet oldu size. Çok teşekkür ediyorum. 181 00:15:23,825 --> 00:15:25,674 -(Kadın) Bir şey içer misiniz? -Bir şey almayayım, çok sağ olun. 182 00:15:25,762 --> 00:15:28,209 Olur mu öyle şey canım? Sen su getir. 183 00:15:28,295 --> 00:15:30,511 -(Kadın) Peki efendim. -Teşekkür ederim. 184 00:15:31,261 --> 00:15:33,801 Şöyle geçin, oturarak yersiniz. 185 00:15:34,045 --> 00:15:37,045 (Gerilim müziği) 186 00:15:46,952 --> 00:15:50,587 Çantanızı da isterseniz şöyle asın da rahat oturursunuz. 187 00:15:52,512 --> 00:15:54,489 (Suat) Ah tamam, ben alırım. 188 00:15:54,632 --> 00:15:57,531 -(Bahar) Zahmet oldu, teşekkür ederim. -(Suat) Rica ederim. 189 00:16:02,633 --> 00:16:05,609 -Afiyet olsun. -Teşekkür ederim. 190 00:16:05,989 --> 00:16:08,989 (Gerilim müziği...) 191 00:16:23,697 --> 00:16:26,697 (...) 192 00:16:41,972 --> 00:16:44,972 (...) 193 00:17:00,489 --> 00:17:03,489 (Gerilim müziği) 194 00:17:07,933 --> 00:17:10,346 (Doruk) Anne, anne, anne! 195 00:17:11,743 --> 00:17:12,743 Canım. 196 00:17:12,829 --> 00:17:16,230 -(Doruk) Anne, anne! -Değiştirdiniz, değil mi üstünü? Aferin. 197 00:17:16,406 --> 00:17:17,406 (Sarp) Tamam. 198 00:17:17,492 --> 00:17:20,476 (Doruk) Anne, oyun oynayabilir miyim birazdan? 199 00:17:20,562 --> 00:17:22,341 (Bahar) Oynayabilirsin tabii ki oğlum. 200 00:17:22,932 --> 00:17:24,051 (Doruk) Sen de gel. 201 00:17:24,137 --> 00:17:26,748 Anneciğim, çok isterdim ama benim ayağım yara oldu. 202 00:17:26,998 --> 00:17:29,459 Teyzenin ayakkabısı bana bir numara küçük ya. 203 00:17:29,545 --> 00:17:32,622 Yara oldu ayağım o yüzden. Babanla oynasan olur mu? 204 00:17:32,708 --> 00:17:34,742 -Evet. -Tamam. 205 00:17:34,911 --> 00:17:36,357 -Hadi, oynayın bakalım. -(Sarp) Hadi, gel oğlum. 206 00:17:36,444 --> 00:17:37,913 -Aç mısın sen? -(Doruk) Hayır. 207 00:17:37,999 --> 00:17:38,999 (Bahar) Tamam. 208 00:17:39,084 --> 00:17:42,084 (Gerilim müziği) 209 00:17:49,750 --> 00:17:52,440 Nisan! Nisan! 210 00:17:52,562 --> 00:17:55,562 (Gerilim müziği) (Üst üste konuşmalar) 211 00:18:06,125 --> 00:18:07,419 Merhaba. 212 00:18:07,985 --> 00:18:10,668 Aa, Emre Bey merhaba. 213 00:18:10,754 --> 00:18:14,068 Ben şaşırdım birden sizi görünce. Buyurun, buyurun, buyurun. 214 00:18:14,656 --> 00:18:17,354 -Hoş geldiniz. -Hoş bulduk. 215 00:18:18,827 --> 00:18:20,827 Kusura bakmayın, rahatsız ediyorum ama. 216 00:18:22,036 --> 00:18:25,044 Benim Hatice Hanım'la konuşmak istediğim acil bir şey var da. 217 00:18:25,244 --> 00:18:26,490 Evde mi? 218 00:18:27,231 --> 00:18:28,930 Evde, bahçede. 219 00:18:29,391 --> 00:18:31,201 Buyurun, ben size terlik vereyim. 220 00:18:38,917 --> 00:18:41,171 Geçin oturun, ben haber vereyim. 221 00:18:42,731 --> 00:18:45,842 Haber vermenize gerek yok. Ben Hatice Hanım'ın yanına giderim. 222 00:18:50,802 --> 00:18:51,976 Tabii. 223 00:18:56,076 --> 00:18:57,417 Emre. 224 00:18:58,361 --> 00:18:59,361 Merhaba. 225 00:19:00,497 --> 00:19:01,560 Merhaba. 226 00:19:01,751 --> 00:19:04,322 Emre Bey, anneni görmeye gelmiş. 227 00:19:06,635 --> 00:19:09,286 İdil konusu herhâlde, değil mi Emre Bey? 228 00:19:09,934 --> 00:19:12,744 Vallahi biz de çok üzüldük onun gitmeye karar vermesine. 229 00:19:12,830 --> 00:19:14,524 (Emre) Yok, İdil'le ilgili değil. 230 00:19:15,146 --> 00:19:17,288 Hatta siz İdil'e iyi bile dayandınız. 231 00:19:18,586 --> 00:19:22,236 Ben Hatice Hanım'a, başka bir şey soracaktım, onun için geldim. 232 00:19:22,964 --> 00:19:25,964 (Gerilim müziği) 233 00:19:32,775 --> 00:19:34,823 Buyurun, mutfaktan geçeceğiz böyle. 234 00:19:34,909 --> 00:19:37,909 (Gerilim müziği) 235 00:19:48,227 --> 00:19:49,727 (Emre) Teşekkür ederim. 236 00:19:49,813 --> 00:19:52,813 (Su akıyor) (Gerilim müziği) 237 00:19:57,453 --> 00:19:59,818 (Enver) Senin yüzünden yine karıştır ortalık. 238 00:19:59,904 --> 00:20:02,796 Dua et de Emre Bey, üçünü birden kovmasın. 239 00:20:03,088 --> 00:20:06,088 (Gerilim müziği) 240 00:20:12,229 --> 00:20:13,698 (Emre) Hatice Hanım. 241 00:20:14,399 --> 00:20:16,304 Aa, Emre Bey. 242 00:20:18,925 --> 00:20:21,427 -Merhaba. -(Emre) Merhaba. 243 00:20:21,513 --> 00:20:24,425 -Ne zaman geldiniz, duymadım ben. -Şimdi geldim. 244 00:20:25,268 --> 00:20:27,887 (Hatice) Kusura bakmayın, pazar günü temizlik günümüz bizim. 245 00:20:27,973 --> 00:20:31,691 Önemi yok. Yani zaten çok fazla kalmayacağım, bir şey sorup gideceğim. 246 00:20:31,815 --> 00:20:35,045 -Buyurun içeri geçelim. -Yok. 247 00:20:35,732 --> 00:20:37,335 Dışarıda kalsak daha iyi. 248 00:20:39,226 --> 00:20:42,051 Anlaşılan sizin evde, özel bir şey konuşmak zor. 249 00:20:42,967 --> 00:20:46,197 Yani duyuluyor ya da dinleniyor. 250 00:20:48,085 --> 00:20:50,197 O zaman şöyle geçin siz. 251 00:20:50,374 --> 00:20:53,263 -(Hatice) Yeni sildim, temiz orası. -(Emre) Teşekkür ederim. 252 00:20:53,349 --> 00:20:54,771 (Hatice) Rica ederim. 253 00:20:55,887 --> 00:20:59,109 Ne yapayım ben size? Çay, kahve, soğuk bir şey içer misiniz? 254 00:20:59,292 --> 00:21:01,387 Hiçbir şey istemiyorum, teşekkürler. 255 00:21:01,679 --> 00:21:03,813 Hayatta olmaz, ben size hemen bir kahve yapayım. 256 00:21:03,899 --> 00:21:05,409 (Emre) Hatice Hanım, gerek yok. 257 00:21:06,516 --> 00:21:07,873 (Emre) Hatice Hanım. 258 00:21:11,452 --> 00:21:15,190 Ben buraya kahve içmeye gelmedim. Önemli bir şey soracağım. 259 00:21:15,276 --> 00:21:18,276 (Gerilim müziği) 260 00:21:29,502 --> 00:21:31,756 Bence siz zaten ne soracağımı biliyorsunuz. 261 00:21:31,902 --> 00:21:34,902 (Gerilim müziği...) 262 00:21:49,515 --> 00:21:52,515 (...) 263 00:22:09,218 --> 00:22:11,655 Ceyda'nın çocuğunun babası ben miyim? 264 00:22:14,228 --> 00:22:15,498 Hatice Hanım. 265 00:22:15,584 --> 00:22:18,584 (Gerilim müziği) 266 00:22:30,437 --> 00:22:32,881 En heyecanlı yeriydi ama. 267 00:22:33,181 --> 00:22:34,459 Uf! 268 00:22:38,947 --> 00:22:40,741 Sanırım bu, evet demek oluyor. 269 00:22:44,461 --> 00:22:46,636 Bu soruyu bana değil, Ceyda'ya sorun. 270 00:22:48,006 --> 00:22:50,498 Bu konu hakkında konuşmam doğru olmaz. 271 00:22:50,618 --> 00:22:52,301 Konuşmuşsunuz ama. 272 00:22:53,003 --> 00:22:56,530 -Konuşmuşsunuz ki İdil de duymuş. -Biz de bir şey bilmiyorduk. 273 00:22:56,721 --> 00:22:58,387 Birkaç gün önce öğrendik. 274 00:22:58,733 --> 00:23:02,853 Ama inanın Ceyda sizin hakkınızda, hiçbir şey söylemedi bize. 275 00:23:02,939 --> 00:23:04,116 Öyle mi? 276 00:23:10,146 --> 00:23:12,836 Sanki bana tuzak kurulmuş gibi geldi de. 277 00:23:14,088 --> 00:23:15,842 (Emre) Yani ben anlamıyorum ki. 278 00:23:16,223 --> 00:23:18,699 Birdenbire ortaya çıkıyor yıllar sonra... 279 00:23:18,806 --> 00:23:20,980 ...ardından gelip, yanımda çalışmaya başlıyor. 280 00:23:21,219 --> 00:23:23,131 Benden çocuğu var ama söylemiyor. 281 00:23:24,588 --> 00:23:25,890 Hayır, amacı ne? 282 00:23:27,084 --> 00:23:29,195 Onunla evlenmemi falan mı istiyor? 283 00:23:30,160 --> 00:23:33,144 Benden para koparmak falan mı istiyor yani bu mu amaç? 284 00:23:35,205 --> 00:23:39,141 Ceyda bu söylediklerinizin hiçbirini, aklının ucundan bile geçirmez. 285 00:23:39,724 --> 00:23:41,811 (Hatice) Siz hiç tanımamışsınız onu. 286 00:23:45,125 --> 00:23:47,315 Hatice Hanım, ben artık kimseyi tanıyamıyorum. 287 00:23:51,855 --> 00:23:53,085 (Enver) Hatice. 288 00:23:53,171 --> 00:23:56,171 (Gerilim müziği) 289 00:24:01,111 --> 00:24:04,810 Emre Bey, Arda'yı öğrenmiş. 290 00:24:05,711 --> 00:24:06,830 Duydum. 291 00:24:09,866 --> 00:24:13,540 Emre Bey'in Ceyda ile ilgili suçlamalarını da duydum. 292 00:24:18,889 --> 00:24:21,620 Emre Bey, büyük bir şok yaşıyorsunuz, farkındayım. 293 00:24:22,591 --> 00:24:24,030 (Enver) Haklısınız da. 294 00:24:24,965 --> 00:24:28,438 Bu çok nahoş bir durum. Kim olsa asabı bozulur... 295 00:24:30,755 --> 00:24:33,216 ...ama biraz daha burada kalırsanız... 296 00:24:34,024 --> 00:24:36,346 ...birbirimizin kalbini kırabiliriz. 297 00:24:38,040 --> 00:24:40,256 (Enver) Çünkü ben ne olursa olsun... 298 00:24:41,158 --> 00:24:43,177 ...kendi evimde kimsenin... 299 00:24:43,600 --> 00:24:46,470 ...Ceyda hakkında kötü konuşmasına müsaade edemem. 300 00:24:48,736 --> 00:24:50,717 (Enver) Kızacaksanız, gidin ona kızın. 301 00:24:51,160 --> 00:24:53,745 Hesap soracaksanız, gidin ona hesap sorun... 302 00:24:55,248 --> 00:24:57,241 ...ama bizim yanımızda lütfen... 303 00:24:57,818 --> 00:25:00,491 ...onun hakkında kötü konuşmayın. Lütfen. 304 00:25:00,629 --> 00:25:03,129 (Gerilim müziği) 305 00:25:20,168 --> 00:25:21,368 (Hatice) Emre Bey... 306 00:25:24,182 --> 00:25:27,153 ...ben artık kafede çalışmasam, daha doğru olacak. 307 00:25:28,033 --> 00:25:30,227 Yani size karşı çok mahcubum. 308 00:25:30,475 --> 00:25:33,138 Hatice Hanım, konunun sizinle hiçbir ilgisi yok. 309 00:25:33,739 --> 00:25:35,510 Rica edeceğim, çalışmaya devam edin. 310 00:25:35,703 --> 00:25:38,907 Bir de bu karmaşada eleman bulmakla uğraşmayayım. Rica ederim. 311 00:25:42,431 --> 00:25:43,603 (Kapı kapandı) 312 00:25:47,532 --> 00:25:49,020 Tebrikler. 313 00:25:51,708 --> 00:25:52,979 Baba olmuşsun. 314 00:25:53,087 --> 00:25:55,587 (Gerilim müziği) 315 00:25:59,395 --> 00:26:02,267 Bak, bu konunun bizimle alakası yok. Tamam mı? 316 00:26:02,531 --> 00:26:03,635 Öyle mi? 317 00:26:04,236 --> 00:26:06,233 Senin Ceyda'dan bir çocuğun var... 318 00:26:06,427 --> 00:26:08,440 ...ve bunun bizimle bir ilgisi yok. 319 00:26:08,559 --> 00:26:11,059 (Gerilim müziği) 320 00:26:17,383 --> 00:26:20,273 Kusura bakma Emre ama ben o kadar geniş bir insan değilim. 321 00:26:20,847 --> 00:26:23,091 Kendime göre bir ahlak anlayışım var. 322 00:26:27,681 --> 00:26:30,268 Bu şartlar altında seninle görüşmeye devam edemem. 323 00:26:31,432 --> 00:26:32,819 (Şirin) Bu doğru olmaz. 324 00:26:33,139 --> 00:26:34,935 Şimdi konuşmasak olur mu? 325 00:26:37,077 --> 00:26:40,220 Merak etme. Ben bu durumu bir şekilde toparlayacağım. 326 00:26:41,300 --> 00:26:43,271 Bu durumu nasıl toparlayacaksın ki? 327 00:26:44,413 --> 00:26:46,785 Emre senin Ceyda'dan bir çocuğun var. 328 00:26:47,605 --> 00:26:49,823 (Şirin) Ben anlamıyorum. Ne yapmamı istiyorsun ki? 329 00:26:50,736 --> 00:26:53,566 Ceyda'nın çocuğunun, cici annesi olmamı mı istiyorsun? 330 00:26:54,566 --> 00:26:57,463 Tamam. Yumuşak kalpli biriyim ama... 331 00:26:58,355 --> 00:26:59,972 ...bu kadarı beni aşar. 332 00:27:01,983 --> 00:27:02,983 Peki. 333 00:27:04,559 --> 00:27:06,379 Sen yine de bir yere kaybolma. 334 00:27:06,906 --> 00:27:09,406 (Gerilim müziği) 335 00:27:23,861 --> 00:27:25,047 (Kapı açıldı) 336 00:27:27,130 --> 00:27:28,130 (Kapı kapandı) 337 00:27:28,341 --> 00:27:30,841 (Gerilim müziği...) 338 00:27:45,010 --> 00:27:47,510 (...) 339 00:28:01,996 --> 00:28:04,496 (...) 340 00:28:08,376 --> 00:28:09,788 Beğendin mi yaptığını? 341 00:28:11,741 --> 00:28:15,811 Enverciğim, sen Emre Bey'e söyleyin, böyle bir şey saklanır mı diyordun ya... 342 00:28:16,627 --> 00:28:18,384 ...söylenmiş oldu böylece. 343 00:28:18,831 --> 00:28:21,731 Evet. Saklanmaz ki böyle bir şey. 344 00:28:22,329 --> 00:28:24,802 O çocuk oralarda annesiz, babasız mı büyüsün? 345 00:28:24,981 --> 00:28:26,638 (Enver) Ha sen Arda'ya kıyamadın. 346 00:28:26,789 --> 00:28:29,575 Benim bir an aklımdan çıkmış tabii, senin ne kadar hassas biri olduğun. 347 00:28:29,791 --> 00:28:32,164 Ee tabii. Günah değil mi? 348 00:28:32,404 --> 00:28:34,687 Her şeyin bir yolu yordamı var. 349 00:28:34,862 --> 00:28:37,169 Böyle pat diye mi söylenir insana baba olduğu? 350 00:28:37,346 --> 00:28:40,646 Tuzluğu verir misin Emreciğim? Ha bu arada, senin bir oğlun var. 351 00:28:40,729 --> 00:28:43,219 Karabiberi de uzatır mısın? Olur mu? Böyle mi olur canım? 352 00:28:43,283 --> 00:28:46,248 Böyle mi olur? Çocuğun zaten dünyası kararmış. 353 00:28:49,925 --> 00:28:53,122 Baban doğru söylüyor. Emre Bey çok kötü oldu. 354 00:28:53,903 --> 00:28:57,030 Aman, kimin Ceyda'dan çocuğu çıksa o da kötü olurdu. 355 00:29:01,142 --> 00:29:02,437 Allah! 356 00:29:03,079 --> 00:29:05,312 Emre kesin Ceyda'ya gidiyordur şimdi. 357 00:29:05,917 --> 00:29:07,275 Ne diyorsun kızım? 358 00:29:07,564 --> 00:29:10,511 Bir düşünsene. Emre başka nereye gidebilir ki? 359 00:29:11,962 --> 00:29:14,051 Ben Ceyda'ya haber vereyim o zaman. 360 00:29:14,838 --> 00:29:16,464 Bence sen karışma. 361 00:29:16,929 --> 00:29:20,069 Yani yetişkin insanlar. Kendi aralarında konuşsunlar, çözsünler. 362 00:29:24,259 --> 00:29:25,461 (Şirin) Anne... 363 00:29:26,442 --> 00:29:28,202 ...ya da ambulansı mı arasak? 364 00:29:28,318 --> 00:29:30,818 (Gerilim müziği) 365 00:29:36,747 --> 00:29:38,176 Niye öyle bakıyorsun? 366 00:29:38,645 --> 00:29:39,795 Şaka yaptım. 367 00:29:39,957 --> 00:29:42,457 (Gerilim müziği) 368 00:29:53,391 --> 00:29:55,891 (Müzik) 369 00:30:11,504 --> 00:30:13,126 Ne düşünüyorsun Hatice? 370 00:30:15,664 --> 00:30:16,798 Hiç. 371 00:30:19,727 --> 00:30:20,891 (Kapı açıldı) 372 00:30:21,063 --> 00:30:23,563 (Müzik) 373 00:30:43,020 --> 00:30:45,266 Hadi söylesene artık. Ne düşünüyorsun? 374 00:30:45,352 --> 00:30:47,852 (Duygusal müzik) 375 00:30:51,778 --> 00:30:54,097 Sıkma canını. Belki böylesi daha iyi oldu. 376 00:30:54,154 --> 00:30:56,136 Ceyda için de Arda için de. 377 00:31:01,170 --> 00:31:02,510 (Enver) Yoksa sen... 378 00:31:04,050 --> 00:31:07,500 ...Şirin'le Emre'nin arası bozulacak diye mi üzülüyorsun bu kadar? 379 00:31:08,240 --> 00:31:10,470 Şirin, hiç dert etmedi bu konuyu. 380 00:31:11,978 --> 00:31:13,902 Benim asıl ona canım sıkılıyor. 381 00:31:14,580 --> 00:31:16,376 Tamam. Ne güzel işte. 382 00:31:17,894 --> 00:31:20,810 Ağlasa, üzülse daha mı iyiydi Hatice? 383 00:31:21,718 --> 00:31:23,162 Demek o kadar da... 384 00:31:26,600 --> 00:31:27,600 Aa! 385 00:31:28,348 --> 00:31:31,883 O kadar da önemsemiyormuş demek ki Emre'yi. Ha? 386 00:31:35,030 --> 00:31:38,792 Yani öyle aşk falan yokmuş aralarında senin sandığın gibi. Öyle mi? 387 00:31:39,627 --> 00:31:42,719 Şirin, Emre'ye âşık diye içim rahattı. 388 00:31:43,621 --> 00:31:46,609 Öteki defter tamamen kapandı gibi geliyordu bana. 389 00:31:51,420 --> 00:31:54,626 Yine Suat'la aralarında bir şey mi olur diye düşünüyorsun? 390 00:31:57,474 --> 00:31:59,358 Suat değil Enverciğim. 391 00:31:59,479 --> 00:32:01,979 (Gerilim müziği) 392 00:32:09,807 --> 00:32:11,450 Hani sen Şirin... 393 00:32:11,788 --> 00:32:13,684 Sarp'ı mı diyorsun şimdi? 394 00:32:15,437 --> 00:32:17,149 Bilemiyorum ama çok korkuyorum. 395 00:32:17,864 --> 00:32:19,682 Eğer böyle bir şey olursa... 396 00:32:20,178 --> 00:32:22,330 ...bu aile darmadağın olur Enver. 397 00:32:22,722 --> 00:32:24,652 Bir daha da kimse toparlayamaz. 398 00:32:27,870 --> 00:32:29,863 Allah yazdıysa bozsun Hatice. 399 00:32:29,975 --> 00:32:32,475 (Müzik) 400 00:32:45,278 --> 00:32:47,543 (Bahar) Sok bakalım kolunu. 401 00:32:48,628 --> 00:32:51,328 Yavrum dön. Önünü de kapatalım. 402 00:32:52,012 --> 00:32:54,805 Düğünüme palyaço da gelebilir mi? 403 00:32:55,045 --> 00:32:56,723 Bir de hop hop topçu. 404 00:32:57,488 --> 00:32:58,908 Tabii ki gelebilir oğlum. 405 00:32:59,014 --> 00:33:01,978 Ama Dorukcuğum, sen de her gördüğünü istiyorsun. 406 00:33:02,065 --> 00:33:05,891 Her gördüğümü istemiyorum. Bazılarını istiyorum. 407 00:33:10,012 --> 00:33:11,814 (Kadın) Çok teşekkürler her şey için. Görüşürüz. 408 00:33:11,862 --> 00:33:12,990 Hoşça kalın. 409 00:33:15,703 --> 00:33:17,291 (Bahar) Gel senin de önünü kapatalım. 410 00:33:17,385 --> 00:33:19,885 (Gerilim müziği) 411 00:33:36,859 --> 00:33:39,435 Hep senin iyi bir insan olduğunu düşünmüştüm. 412 00:33:39,767 --> 00:33:40,939 Her zaman... 413 00:33:41,637 --> 00:33:43,587 ...ama iğrenç biriymişsin! 414 00:33:45,067 --> 00:33:47,236 O fotoğrafları Bahar'a gönderdiğin için... 415 00:33:47,344 --> 00:33:50,012 ...senden son nefesime kadar nefret edeceğim! 416 00:33:54,578 --> 00:33:56,029 Seni hiç sevmedim. 417 00:33:58,203 --> 00:34:00,389 (Sarp) Sevmeye çalıştım ama olmadı. 418 00:34:01,592 --> 00:34:03,309 (Sarp) Demek ki içten içe... 419 00:34:03,971 --> 00:34:06,813 ...senin ne kadar rezil bir insan olduğunu biliyormuşum. 420 00:34:06,924 --> 00:34:09,424 (Müzik) 421 00:34:17,238 --> 00:34:18,550 (Sarp) Oğlum... 422 00:34:19,666 --> 00:34:21,184 ...gel bakalım. 423 00:34:22,169 --> 00:34:25,646 Oy oy, güzel oğlum benim. Gel bakalım. 424 00:34:25,701 --> 00:34:28,203 -(Bahar) Kardeşlerinizi öpelim. -(Sarp) Bunu mu vereyim? Bak kardeş. 425 00:34:28,770 --> 00:34:31,205 (Bahar) Aliciğim tekrar iyi ki doğmuşsun. 426 00:34:32,983 --> 00:34:34,509 Gel bakalım oğlum. 427 00:34:34,678 --> 00:34:37,183 -Gel bakalım. -Ömerciğim, iyi ki doğmuşsun. 428 00:34:37,541 --> 00:34:39,292 -Güle güle. -İyi ki doğdun. 429 00:34:41,927 --> 00:34:43,653 Tamam. Hadi öğretmenini de öp. 430 00:34:44,781 --> 00:34:46,620 (Bahar) Nisancığım, Pırıl teyzeni de öp. 431 00:34:47,068 --> 00:34:49,024 (Nisan) Her şey için çok teşekkür ederiz. 432 00:34:49,989 --> 00:34:51,237 (Pırıl) Ben teşekkür ederim. 433 00:34:51,318 --> 00:34:53,187 -Ben bir taksi çağırmalarını isteyeceğim. -Tamam. 434 00:34:56,486 --> 00:34:58,518 Her şey için çok teşekkür ederiz. 435 00:34:58,911 --> 00:35:00,273 Biz teşekkür ederiz. 436 00:35:00,499 --> 00:35:02,687 Aliler de bize gelsin. 437 00:35:02,761 --> 00:35:04,945 Evet anne gelsin lütfen. Ne olur, ne olur, ne olur. 438 00:35:05,026 --> 00:35:06,026 (Doruk) Evet, evet anne. 439 00:35:06,147 --> 00:35:08,699 Tabii. Tabii, biz de bekleriz mutlaka. 440 00:35:09,039 --> 00:35:10,297 Geliriz tabii. 441 00:35:10,832 --> 00:35:12,136 Yarın mı? 442 00:35:13,589 --> 00:35:17,042 Yok ama müsait bir zamanda geliriz. 443 00:35:18,955 --> 00:35:21,606 Hadi bakalım. Gidelim artık. 444 00:35:22,204 --> 00:35:24,111 Biz çıkarız. Sen zahmet etme. 445 00:35:24,190 --> 00:35:25,325 Hoşça kalın. 446 00:35:25,479 --> 00:35:27,979 (Duygusal müzik) 447 00:35:40,409 --> 00:35:42,320 -Nereye gidiyorsun Pırıl? -(Pırıl) Odama. 448 00:35:42,670 --> 00:35:45,063 -(Suat) Ee misafirler? -Sen ilgilenirsin. 449 00:35:45,175 --> 00:35:47,675 (Duygusal müzik) 450 00:35:54,537 --> 00:35:57,810 Düğünümde o süslerden olabilir mi? 451 00:35:58,289 --> 00:35:59,439 Olur oğlum. 452 00:36:00,945 --> 00:36:03,283 Oyun ablası olabilir mi? 453 00:36:03,658 --> 00:36:04,892 O da olur. 454 00:36:06,475 --> 00:36:08,317 Palyaço olur mu? 455 00:36:09,071 --> 00:36:11,613 -Olur. -Yeter ama Dorukcuğum. 456 00:36:11,769 --> 00:36:13,488 (Doruk) Ama teyzem dedi ki... 457 00:36:13,689 --> 00:36:16,813 ...babam benim istediğim her şeyi alabilirmiş. 458 00:36:16,920 --> 00:36:19,995 Çünkü çok, çok, çok zenginmiş. 459 00:36:20,189 --> 00:36:23,727 (Bahar) Dorukcuğum, böyle şeyler söyleme lütfen. Tamam mı? 460 00:36:23,935 --> 00:36:27,245 Niye? Zengin olmak kötü bir şey mi? 461 00:36:28,271 --> 00:36:30,127 Hayır kötü bir şey değil... 462 00:36:30,742 --> 00:36:34,897 ...ama bununla ilgili konuşmak güzel bir şey değil. Tamam mı? 463 00:36:35,012 --> 00:36:36,012 Tamam. 464 00:36:37,920 --> 00:36:39,678 Sıcak oldu. 465 00:36:39,801 --> 00:36:42,301 (Müzik) 466 00:36:50,330 --> 00:36:52,919 (Kapı zili çalıyor) 467 00:36:57,922 --> 00:37:00,952 -(Erkek) Kolay gelsin abi. -Sağ olasın, sağ olasın. 468 00:37:01,014 --> 00:37:02,299 -Var gerisi değil mi? -(Erkek) Var var. Getiriyorum abi. 469 00:37:02,380 --> 00:37:03,380 Tamam. 470 00:37:08,170 --> 00:37:09,538 Bunlar ne Enver? 471 00:37:09,934 --> 00:37:11,980 Bu gömlek kumaşlarının kalanı geldi. 472 00:37:12,122 --> 00:37:13,823 Doğru ya unutmuşum. 473 00:37:16,118 --> 00:37:17,921 -Tamamdır abi. Kolay gelsin. Tamam değil mi hepsi? 474 00:37:18,021 --> 00:37:19,666 -Ayağına sağlık. -(Erkek) Sağ olun. Kolay gelsin size de. 475 00:37:19,746 --> 00:37:20,746 Güle güle. 476 00:37:24,984 --> 00:37:27,121 (Hatice) Nasıl yetişecek bunca gömlek? 477 00:37:27,569 --> 00:37:30,336 Hoş ben sana yardım ederim ama ev işleri, börek falan derken... 478 00:37:30,400 --> 00:37:31,663 ...zaman kalmıyor. 479 00:37:32,019 --> 00:37:35,373 Bahar da fırsat bulunca yardım eder ama o da gideceğim diyor eve. 480 00:37:35,588 --> 00:37:38,446 -Şirin yardım eder. -Şirin ne anlasın gömlekten? 481 00:37:38,516 --> 00:37:41,330 Canım anlamayacak bir şey yok. Atla deve bir iş yapmıyoruz. 482 00:37:41,419 --> 00:37:43,543 Kesmeye, biçmeye pekala yardım edebilir. 483 00:37:43,933 --> 00:37:45,030 Peki sorarız. 484 00:37:45,165 --> 00:37:48,795 Sormayacağız. Biz söyleyeceğiz, o bize yardım edecek. 485 00:37:49,700 --> 00:37:51,676 Ayrıca ben o para meselesini düşündüm. 486 00:37:52,010 --> 00:37:53,320 Hangi para meselesini? 487 00:37:53,401 --> 00:37:56,223 Şirin'in bankaya koyduğu o parayı ne yapacağımıza karar verdim. 488 00:37:56,328 --> 00:37:57,738 (Kapı zili çalıyor) 489 00:37:57,889 --> 00:37:59,333 (Hatice) Baharlar geldi. 490 00:38:01,415 --> 00:38:03,330 -(Hatice) Hoş geldiniz. -(Bahar) Merhaba. Hoş bulduk. 491 00:38:03,378 --> 00:38:05,230 -Biz geldik. -(Enver) Hoş geldiniz. 492 00:38:05,311 --> 00:38:08,257 Düğünüme palyaço da gelecekmiş. 493 00:38:10,651 --> 00:38:13,004 (Enver) Ee nasıl geçti bakalım? Eğlendiniz mi? 494 00:38:13,087 --> 00:38:14,454 (Nisan) Evet. Çok eğlendik. 495 00:38:14,571 --> 00:38:16,716 (Nisan) Bir gün Ali'yle Ömer de bize geleceklermiş... 496 00:38:16,766 --> 00:38:18,301 ...ama bu eve değil. Öbür evimize. 497 00:38:18,368 --> 00:38:19,928 (Enver) Buraya da gelsinler. 498 00:38:21,096 --> 00:38:23,460 Sen kardeşlerimizi tanıyor musun? 499 00:38:23,538 --> 00:38:26,557 -Tabii ki tanıyorum. -(Nisan) Nereden tanıyorsun? 500 00:38:31,084 --> 00:38:32,263 Şeyden ben... 501 00:38:32,347 --> 00:38:33,866 Aslında tanımıyorum ama siz... 502 00:38:33,997 --> 00:38:36,502 ...o kadar çok anlattınız, o kadar çok anlattınız ki... 503 00:38:36,569 --> 00:38:38,291 ...ben onları artık tanıyor gibi oldum. 504 00:38:39,322 --> 00:38:41,030 Ben de gördün zannettim onları. 505 00:38:41,133 --> 00:38:43,504 Yok canım. Nereden göreceğim? 506 00:38:44,568 --> 00:38:46,726 Hadi gelin bakalım. Üstlerinizi değiştirelim. 507 00:38:46,997 --> 00:38:49,162 Çıkart ayakkabını. Ver onları bana. 508 00:38:49,600 --> 00:38:51,003 (Bahar) Çıkart bakalım ayakkabını. 509 00:38:52,073 --> 00:38:55,029 (Bahar) Hadi geç odaya. Anne, bir yara bandı var mı? 510 00:38:55,092 --> 00:38:56,541 (Bahar) Ayağım çok kötü yara oldu da. 511 00:38:56,810 --> 00:38:58,422 Dur, şurada olacaktı. 512 00:39:01,324 --> 00:39:03,279 -Al canım. -(Bahar) Teşekkür ederim. 513 00:39:03,638 --> 00:39:05,828 Ben de bir üstümü değiştireyim. 514 00:39:07,972 --> 00:39:10,152 -Bahar. -(Bahar) Efendim? 515 00:39:12,362 --> 00:39:15,626 Konuşmamız gereken önemli bir şey var. Yürüyelim mi biraz? 516 00:39:15,874 --> 00:39:17,828 Ne oldu? Ne konuşacağız? 517 00:39:20,318 --> 00:39:24,418 Yani, sana bir şey söylemem lazım. Çok acil. 518 00:39:24,898 --> 00:39:28,368 Karışık bir durum. Evde olmaz. Dışarı çıkalım mı? 519 00:39:28,892 --> 00:39:30,355 Olur. Tamam. 520 00:39:30,500 --> 00:39:33,678 Bir üstümü değiştireyim. Makyajımı falan sileyim. Çıkalım. 521 00:39:43,474 --> 00:39:45,248 Hoş geldin enişteciğim. 522 00:39:45,873 --> 00:39:47,116 Nasılsın? 523 00:39:47,200 --> 00:39:49,700 (Gerilim müziği) 524 00:39:56,795 --> 00:39:59,023 Pek iyi değilsin galiba. 525 00:40:02,026 --> 00:40:05,621 Bahar birazdan senin çektiğin o iğrenç fotoğrafları görecek. 526 00:40:06,745 --> 00:40:09,124 -Ne? -Pırıl yolladı bugün. 527 00:40:11,019 --> 00:40:13,490 Bahar henüz görmedi ama birazdan görecek... 528 00:40:17,005 --> 00:40:19,827 ...ve ondan sonra ben sana ne yapacağımı bilmiyorum. 529 00:40:23,344 --> 00:40:26,837 Yani seni öldürmemek için kendimi tutabilir miyim? Emin değilim. 530 00:40:27,613 --> 00:40:28,813 Bir dakika, bir dakika. 531 00:40:29,383 --> 00:40:30,875 Benim ne suçum var ki? 532 00:40:31,316 --> 00:40:33,558 Ben mi yolladım o fotoğrafları? Pırıl yollamış. 533 00:40:33,824 --> 00:40:35,524 Git karından sor hesabını. 534 00:40:38,084 --> 00:40:39,594 Benim karım Bahar! 535 00:40:39,979 --> 00:40:42,142 Ve o fotoğrafları sen çektin! 536 00:40:42,248 --> 00:40:44,748 (Gerilim müziği) 537 00:40:51,226 --> 00:40:53,220 Senin için ne yapabilirim enişteciğim? 538 00:40:54,854 --> 00:40:55,854 Hı? 539 00:40:56,738 --> 00:40:59,208 Eğer içini rahatlatacaksa, o fotoğrafların yalan olduğunu... 540 00:40:59,280 --> 00:41:00,659 ...ben söyleyebilirim Bahar'a. 541 00:41:01,300 --> 00:41:03,795 (Şirin) Sarp sana ilik vermem için o fotoğrafları çekinmeye... 542 00:41:03,863 --> 00:41:05,255 ...razı oldu diyebilirim. 543 00:41:07,972 --> 00:41:09,703 Tabii bana inanır mı, bilmiyorum. 544 00:41:10,394 --> 00:41:12,368 Ben birazdan söyleyeceğim zaten. 545 00:41:15,228 --> 00:41:18,296 Eve döndüğümüzde, burada olma bence. 546 00:41:18,948 --> 00:41:20,554 Kendi iyiliğin için. 547 00:41:22,396 --> 00:41:25,216 Böyle bir eğlenceyi asla kaçırmam. 548 00:41:25,341 --> 00:41:27,841 (Gerilim müziği) 549 00:41:37,131 --> 00:41:40,282 Şey, telefonumu gören oldu mu? 550 00:41:40,711 --> 00:41:42,909 -Telefon. -(Bahar) Evet, bulamıyorum. 551 00:41:43,933 --> 00:41:45,320 Telefonun mu kayboldu? 552 00:41:45,409 --> 00:41:47,991 -Evet, bulamıyorum telefonumu. -(Enver) Allah Allah! 553 00:41:50,021 --> 00:41:52,908 -Ne oldu? -Telefonumu bulamıyorum da gördün mü? 554 00:41:54,852 --> 00:41:57,099 (Hatice) Doğum gününe giderken elindeydi kızım. 555 00:41:57,237 --> 00:42:00,247 Evet hatırlıyorum. Taksiye binerken, çantamın içine koymuştum. 556 00:42:00,328 --> 00:42:01,438 Çok iyi hatırlıyorum. 557 00:42:01,519 --> 00:42:03,680 Tamam. Ben hemen gidip, durağa sorarım o zaman. 558 00:42:03,759 --> 00:42:06,228 Yok, yok. Ben gider bakarım. Siz zahmet etmeyin. 559 00:42:06,291 --> 00:42:07,774 Bence hiç gerek yok. 560 00:42:08,908 --> 00:42:10,864 Sonuçta taksi durağının numarası yok mu? 561 00:42:11,213 --> 00:42:12,564 Orayı arayıp, sorarız. 562 00:42:13,588 --> 00:42:15,707 Doğru ya. Ara sor. Hadi çabuk. 563 00:42:15,847 --> 00:42:17,308 Tamam. Hemen arıyorum. 564 00:42:19,098 --> 00:42:21,222 Umarım yolda düşürmemişsindir kızım. 565 00:42:21,384 --> 00:42:22,944 Ben hemen seni bir çaldırayım. 566 00:42:23,181 --> 00:42:24,395 İnşallah. 567 00:42:24,683 --> 00:42:27,311 Kızım bu çocukların doğum günlerinde koşturmaktan... 568 00:42:27,380 --> 00:42:29,671 ...insanın kafası dönüyor. Sen kesin orada unuttun bunu. 569 00:42:30,978 --> 00:42:34,479 Yani orada hiç telefonu çantamdan çıkarttığımı hatırlamıyorum ama... 570 00:42:36,581 --> 00:42:39,409 ...sen yine de Pırıl'ı arayıp bir sorar mısın? 571 00:42:39,904 --> 00:42:41,600 Tamam. Hemen. 572 00:42:42,043 --> 00:42:43,555 Belki orada unutmuşumdur. 573 00:42:44,872 --> 00:42:46,580 Çalıyor ama açan yok. 574 00:42:46,649 --> 00:42:49,149 (Gerilim müziği) 575 00:42:52,071 --> 00:42:53,190 Alo, Pırıl... 576 00:42:54,194 --> 00:42:57,004 ...Bahar telefonunu orada mı unuttu diye soracaktım da... 577 00:42:57,101 --> 00:42:58,526 ...evde bulamıyoruz da. 578 00:42:58,594 --> 00:43:01,194 Unutulan bir şey olmadı bildiğim kadarıyla... 579 00:43:01,543 --> 00:43:02,879 ...ama yine de bir sorarım. 580 00:43:07,364 --> 00:43:09,979 Leyla, bir bakar mısın? 581 00:43:10,060 --> 00:43:12,560 (Gerilim müziği) 582 00:43:17,331 --> 00:43:18,562 Buyurun Pırıl Hanım. 583 00:43:18,743 --> 00:43:21,349 Evde, herhangi bir yerde telefon bulmuşlar mı? 584 00:43:21,519 --> 00:43:26,025 Yok, hayır efendim. Biz topladık her yeri şimdi ama hiç görmedik öyle bir şey. 585 00:43:26,505 --> 00:43:28,487 Tamam. Teşekkürler. 586 00:43:29,464 --> 00:43:32,175 Maalesef. Bulunmamış telefon. 587 00:43:32,758 --> 00:43:33,996 Emin misin? 588 00:43:35,334 --> 00:43:36,957 Duydun sen de işte. 589 00:43:40,144 --> 00:43:41,144 Tamam. 590 00:43:41,278 --> 00:43:43,778 (Gerilim müziği...) 591 00:43:57,995 --> 00:44:00,495 (...) 592 00:44:09,403 --> 00:44:13,011 Yok. Yine çalıyor ama yani biri bulsa açardı. 593 00:44:13,102 --> 00:44:14,102 (Kapı açıldı) 594 00:44:16,490 --> 00:44:18,384 Aradım. Takside yokmuş. 595 00:44:18,809 --> 00:44:19,983 Aman be! 596 00:44:20,660 --> 00:44:24,937 Yani Pırıllar da yok. Takside de yokmuş. 597 00:44:25,450 --> 00:44:27,824 Acaba dönerken mi takside unuttun? 598 00:44:29,359 --> 00:44:31,350 Hatırlamıyorum. Bilmiyorum. 599 00:44:31,648 --> 00:44:34,491 Neyse, bir şekilde çıkar bir yerden inşallah. 600 00:44:34,618 --> 00:44:35,975 Çıkar çıkar tabii. 601 00:44:36,351 --> 00:44:37,351 İnşallah. 602 00:44:37,549 --> 00:44:40,315 Sen bir konuşalım demiştin. Önemli demiştin. 603 00:44:40,808 --> 00:44:43,069 Yani şey, telefonu bulalım da öyle konuşuruz. 604 00:44:43,150 --> 00:44:44,686 Yok yok. Çıkalım, yürüyelim ya. 605 00:44:44,767 --> 00:44:46,600 Şimdi kafamı telefona takmak istemiyorum. 606 00:44:46,742 --> 00:44:48,759 (Bahar) Çıkalım, hava alalım. Bana da iyi gelir. 607 00:44:49,023 --> 00:44:52,041 -Biz bir yürüyüp geleceğiz anne. -Tamam kızım. 608 00:44:52,750 --> 00:44:55,067 (Gerilim müziği) 609 00:45:09,505 --> 00:45:11,393 Nerede acaba bu telefon? 610 00:45:15,540 --> 00:45:17,039 Burada da yok. 611 00:45:19,277 --> 00:45:21,102 Ee, ne söyleyecektin? 612 00:45:22,507 --> 00:45:24,622 Yürüyoruz ya. Acelemiz ne? 613 00:45:24,749 --> 00:45:27,225 Önemli, acil falan dedin de. 614 00:45:28,056 --> 00:45:31,579 Yani o kadar da önemli değil ya. Öyle... 615 00:45:32,885 --> 00:45:34,503 Tamam, söyle işte. 616 00:45:40,347 --> 00:45:43,902 İş buldum da onu haber edeyim dedim. 617 00:45:44,156 --> 00:45:45,156 Ne işi? 618 00:45:47,408 --> 00:45:49,567 Eskiden çalıştığım yerde çalışacağım. 619 00:45:49,758 --> 00:45:52,170 Dağcılık mağazasında. 620 00:45:52,762 --> 00:45:55,031 İyi de bu nereden çıktı? 621 00:45:55,849 --> 00:45:57,836 Senin zaten bir işin yok mu? 622 00:45:58,861 --> 00:46:02,126 Hayır, yok. Yani artık yok. 623 00:46:04,384 --> 00:46:05,384 Yani... 624 00:46:07,745 --> 00:46:09,958 ...sadece işim değil, hiçbir şeyim yok. 625 00:46:10,542 --> 00:46:13,002 Param, arabam, evim. 626 00:46:13,824 --> 00:46:14,824 Sıfırım. 627 00:46:18,052 --> 00:46:19,052 Niye? 628 00:46:19,377 --> 00:46:21,313 Nezir böyle istemiş. 629 00:46:21,810 --> 00:46:28,472 Bizi serbest bırakmasına karşılık, benim beş parasız kalmamı şart koşmuş. 630 00:46:29,114 --> 00:46:31,606 (Sarp) Ben de sonradan kazandığım her şeyden vazgeçtim. 631 00:46:31,773 --> 00:46:34,989 Neyim var neyim yoksa Suat'a devrettim. 632 00:46:35,468 --> 00:46:38,214 (Duygusal müzik) 633 00:46:42,944 --> 00:46:45,324 Ne olacak peki? Ne yapacaksın? 634 00:46:45,405 --> 00:46:46,769 Bir şey olmayacak. 635 00:46:48,933 --> 00:46:49,933 Yani... 636 00:46:52,156 --> 00:46:55,675 ...baştan başlayacağım. En baştan. 637 00:46:59,280 --> 00:47:03,970 Tamam, bu baştan başlamak falan kulağa güzel gelir de... 638 00:47:05,437 --> 00:47:09,262 ...bu çok zor bir şey, hiç kolay değil biliyorsun değil mi? 639 00:47:10,271 --> 00:47:12,687 Bence sandığın kadar zor değil. 640 00:47:13,671 --> 00:47:14,992 Eskiden... 641 00:47:16,302 --> 00:47:17,502 ...param yokken... 642 00:47:18,472 --> 00:47:20,608 ...paranın çok önemli olduğunu düşünürdüm. 643 00:47:20,696 --> 00:47:21,696 Ama artık... 644 00:47:22,934 --> 00:47:25,057 ...konunun para olmadığını biliyorum. 645 00:47:27,013 --> 00:47:28,680 (Sarp) Çünkü hayatımda... 646 00:47:29,538 --> 00:47:31,787 ...çok daha önemli şeyleri kaybettim. 647 00:47:33,065 --> 00:47:35,044 Mesela çocuklarımı kaybettim. 648 00:47:37,489 --> 00:47:38,945 Seni kaybettim. 649 00:47:40,644 --> 00:47:44,727 (Sarp) Yaşama sevincimi, her şeyimi kaybettim. 650 00:47:55,314 --> 00:47:57,774 Şu aşağıda bir çay bahçesi var. 651 00:47:57,855 --> 00:47:59,848 Hava da güzel. Gidip çay içelim mi? 652 00:48:00,039 --> 00:48:01,293 Olur vallahi. 653 00:48:01,655 --> 00:48:04,218 (Duygusal müzik...) 654 00:48:19,015 --> 00:48:21,664 (...) 655 00:48:30,856 --> 00:48:32,897 Burası ne güzel olmuş bugün, değil mi? 656 00:48:37,494 --> 00:48:39,691 Seninle olunca her yer güzel. 657 00:48:42,364 --> 00:48:45,364 (Müzik) 658 00:48:47,846 --> 00:48:49,713 -(Garson) Çay ister misiniz? -Olur. 659 00:48:52,151 --> 00:48:53,151 (Bahar) Teşekkürler. 660 00:49:08,297 --> 00:49:11,511 Aslında benim de seninle konuşmak istediğim bir şey vardı. 661 00:49:12,679 --> 00:49:13,679 Nedir? 662 00:49:17,832 --> 00:49:19,149 Çocuklara... 663 00:49:21,742 --> 00:49:26,064 ...artık kendi düzenimize dönmenin zamanı geldiğini anlatmamız lazım. 664 00:49:27,648 --> 00:49:30,429 Pedagog hanım da bunun doğru olduğunu söyledi. 665 00:49:31,220 --> 00:49:35,474 Hem zaten biliyorsun çocuklar daha iyi. Toparladılar biraz. 666 00:49:36,688 --> 00:49:39,783 Onları daha fazla hayali bir dünyada yaşatmayalım. 667 00:49:41,297 --> 00:49:44,610 Siz eve dönüyorsunuz, ben de sizinle gelemiyorum. 668 00:49:44,691 --> 00:49:45,795 Öyle değil mi? 669 00:49:47,406 --> 00:49:50,751 İstediğin zaman onları görebilirsin. Ne zaman istersen. 670 00:49:51,564 --> 00:49:54,164 Kendi evin olduğunda, gelip seninle de kalırlar. 671 00:49:54,370 --> 00:49:55,565 Harika. 672 00:50:06,490 --> 00:50:09,619 Çocuklara bunu birlikte anlatmamız gerekiyormuş. 673 00:50:10,408 --> 00:50:13,201 Onlar için fikir birliği ve dostluk içinde olduğumuzu... 674 00:50:13,282 --> 00:50:15,343 ...görmeleri çok önemliymiş. 675 00:50:15,483 --> 00:50:16,857 Ne yapmamı istiyorsun? 676 00:50:17,571 --> 00:50:20,092 Sizin gitmenizi ve... 677 00:50:20,173 --> 00:50:23,793 ...benim gelemiyor oluşumun, normal bir şey olduğunu mu anlatayım? 678 00:50:25,270 --> 00:50:29,204 Buna çok sevindiğimi mi söyleyeyim, ne yapayım? 679 00:50:36,178 --> 00:50:37,995 (İç çekiyor) 680 00:50:40,686 --> 00:50:43,285 Bırak yeniden bir aile olalım. 681 00:50:46,723 --> 00:50:48,037 Bırak şu inadı. 682 00:50:49,982 --> 00:50:51,645 Bu konuda anlaşmıştık. 683 00:50:54,591 --> 00:50:56,636 O eve dönmenizi istemiyorum. 684 00:50:57,171 --> 00:51:00,336 Ne demek o eve dönmenizi istemiyorum. Nereye gideceğiz? Bizim evimiz orası. 685 00:51:01,083 --> 00:51:03,642 Nereye giderseniz gidin, oraya gitmeyin de. 686 00:51:04,878 --> 00:51:08,097 Sen bunu Arif yüzünden mi söylüyorsun? O orada diye mi? 687 00:51:10,097 --> 00:51:11,797 Evet, o orada diye. 688 00:51:14,256 --> 00:51:16,940 (Müzik) 689 00:51:18,985 --> 00:51:20,448 O konu kapandı. 690 00:51:21,157 --> 00:51:23,455 Artık Arif için endişelenmene gerek yok. 691 00:51:28,445 --> 00:51:31,445 (Müzik) 692 00:51:35,552 --> 00:51:38,009 Konu kapandı derken? 693 00:51:43,382 --> 00:51:44,856 Aramızda bir şey yok. 694 00:51:46,436 --> 00:51:47,701 Ve olmayacak. 695 00:51:52,933 --> 00:51:54,125 Bitti mi her şey? 696 00:51:59,127 --> 00:52:00,127 Bitti. 697 00:52:04,290 --> 00:52:07,290 (Müzik) 698 00:52:22,927 --> 00:52:25,971 O herifin, hıyarın biri olduğunu anladın sonunda demek. 699 00:52:28,129 --> 00:52:30,131 O herif dediğin Arif... 700 00:52:30,858 --> 00:52:33,022 ...hıyarın biri falan değil, anladın mı! 701 00:52:33,430 --> 00:52:34,733 O çok iyi biri. 702 00:52:38,740 --> 00:52:42,897 Biz ayrıldık. Çünkü şu anda, benim bir ilişki yürütmem imkânsız. 703 00:52:44,286 --> 00:52:47,495 Çocuklar ve ben bu kadar hırpalanmışken... 704 00:52:47,576 --> 00:52:50,222 ...etrafımdaki herkes, korkunç şeyler yaşamışken... 705 00:52:50,338 --> 00:52:52,154 ...kendimi düşünecek hâlde değilim! 706 00:52:58,376 --> 00:53:01,376 (Duygusal müzik) 707 00:53:08,823 --> 00:53:11,967 -Kesin olarak bitti yani? -Evet. 708 00:53:19,715 --> 00:53:22,281 (Hareketli müzik) 709 00:53:22,369 --> 00:53:25,166 -Sen gülüyor musun şu anda? -Yoo. 710 00:53:26,189 --> 00:53:28,672 -Sen bayağı gülüyorsun. -Hayır, gülmüyorum. 711 00:53:28,788 --> 00:53:31,472 (Bahar) Hayır ya derken bile, gülüyorsun Sarp. 712 00:53:33,416 --> 00:53:36,583 Ben, Arif'ten senin için ayrılmadım. Sakın bunu düşünme. 713 00:53:36,703 --> 00:53:39,285 Aklıma bile gelmedi. Sen böyle söyleyince-- 714 00:53:39,396 --> 00:53:40,496 Bak... 715 00:53:41,123 --> 00:53:43,947 ...bunu bir kere ve çok net bir şekilde söyleyeceğim. 716 00:53:44,457 --> 00:53:47,288 Arif'ten ayrılmamın sebebi sen değilsin! 717 00:53:47,869 --> 00:53:49,959 -Anladın mı beni? -Anladım. 718 00:53:50,609 --> 00:53:53,248 -Bunu kafana iyice sok. -Tamam. 719 00:53:59,548 --> 00:54:03,255 -Hâlâ gülüyorsun ama sen. -Hayır ya. 720 00:54:03,487 --> 00:54:06,551 Ne kadar sinir bozucu bir şey, bunun farkında mısın? 721 00:54:09,088 --> 00:54:11,173 Şu an, çok gıcık bir durum bu. 722 00:54:12,488 --> 00:54:14,708 (Bahar) Suratıma baka baka gülüyorsun. 723 00:54:17,069 --> 00:54:20,536 Hâlâ gülüyorsun. Ben niye seninle buraya geldim ki? 724 00:54:21,588 --> 00:54:23,988 Senin ne kadar şey biri olduğunu unutmuşum... 725 00:54:25,204 --> 00:54:26,525 Ne biri olduğumu? 726 00:54:30,549 --> 00:54:32,187 Gidiyorum. 727 00:54:34,811 --> 00:54:37,811 (Hareketli müzik) 728 00:54:42,248 --> 00:54:44,449 Ne olduğunu unutmuşum, söylesene. 729 00:54:45,574 --> 00:54:46,961 Söylesene hadi. 730 00:54:47,855 --> 00:54:50,581 Allah aşkına söylesene. Neyim ben? 731 00:54:51,589 --> 00:54:52,589 Neyim? 732 00:54:55,576 --> 00:54:56,974 Yapışkan? 733 00:54:58,833 --> 00:55:00,082 Yılışık? 734 00:55:00,344 --> 00:55:01,804 Uff! 735 00:55:03,180 --> 00:55:04,180 Âşık. 736 00:55:04,253 --> 00:55:06,830 Bak kafiyeli olunca hemen geliyor aklıma. 737 00:55:06,911 --> 00:55:08,484 Bildim değil mi? Âşık. 738 00:55:09,005 --> 00:55:14,075 Ne kadar âşık olduğumu unutmuşsun. Değil mi? Oldu mu? 739 00:55:14,745 --> 00:55:15,943 Hayır, olmadı. 740 00:55:18,261 --> 00:55:21,137 (Telefon çalıyor) 741 00:55:23,077 --> 00:55:24,077 Buldum. 742 00:55:25,290 --> 00:55:28,124 Senin ne kadar evli biri olduğunu unutmuşum. 743 00:55:28,558 --> 00:55:29,892 Doğrusu buydu. 744 00:55:31,630 --> 00:55:34,478 (Telefon çalıyor) 745 00:55:35,174 --> 00:55:36,174 Pırıl. 746 00:55:36,685 --> 00:55:40,450 Bahar'ın telefonunu bulduk. Koltuğun arkasına düşmüş. 747 00:55:40,829 --> 00:55:43,988 -Telefonun Pırıllardaymış. -Sahiden mi? 748 00:55:44,501 --> 00:55:45,501 Oh! 749 00:55:47,851 --> 00:55:50,317 -Yollarım ben, Münir'le. -(Sarp ses) Tamam. 750 00:55:51,014 --> 00:55:53,240 -Görüşürüz. -Görüşürüz. 751 00:55:54,659 --> 00:55:57,052 O kadar sevindim ki. Oh, çok şükür. 752 00:55:57,288 --> 00:55:59,625 Bir dünya masraf çıkacaktı şimdi başıma. 753 00:56:01,830 --> 00:56:03,220 Masraf demişken... 754 00:56:04,127 --> 00:56:08,467 ...bu cumartesi günü annemlerde, Doruk'un sünnetini yapalım diyorum. 755 00:56:10,046 --> 00:56:12,211 Hem çocuklara da bir heyecan olur. 756 00:56:12,440 --> 00:56:15,355 Senden ayrılacaklarına, daha az üzülürler belki. 757 00:56:15,985 --> 00:56:18,896 Aa! O kadar kolay demek. 758 00:56:19,437 --> 00:56:23,715 Önce sünnet düğünlerini yaparız, sonra da babalarını unuturlar. 759 00:56:24,011 --> 00:56:26,104 Öyle demek istemediğimi biliyorsun. 760 00:56:27,703 --> 00:56:30,309 Midilli'ye, palyaçoya falan da gerek yok. 761 00:56:31,194 --> 00:56:33,260 Annemle biz yaparız hazırlıkları. 762 00:56:33,621 --> 00:56:34,980 Nasıl istersen. 763 00:56:38,054 --> 00:56:41,368 Sen nerede kalacaksın biz kendi evimize dönünce? 764 00:56:44,482 --> 00:56:45,615 Bulurum bir yer. 765 00:56:48,213 --> 00:56:51,213 (Müzik) 766 00:57:07,735 --> 00:57:09,167 Arif. Arif! 767 00:57:11,328 --> 00:57:13,570 Ben de sana şey diyecektim... 768 00:57:14,206 --> 00:57:17,345 ...bu benim dükkânını dağıttığım adam var ya. 769 00:57:17,426 --> 00:57:18,426 Ee? 770 00:57:18,507 --> 00:57:21,420 Ben bu ay ona borcumu ödemeye başlayamayacağım. 771 00:57:21,574 --> 00:57:23,865 Arda hastalandı, çok masraf çıktı. 772 00:57:24,344 --> 00:57:25,925 İyi, tamam. Sorun değil. 773 00:57:26,425 --> 00:57:29,243 Ne yapayım? Ben mi gidip söyleyeyim? 774 00:57:30,334 --> 00:57:32,526 Yok yok, ben hallederim. 775 00:57:33,036 --> 00:57:34,590 Sen görünme gözlerine. 776 00:57:35,723 --> 00:57:37,343 Arif, dur. 777 00:57:40,015 --> 00:57:43,287 Şeyi ne yaptın? Konuştun mu Bahar'la? 778 00:57:47,382 --> 00:57:48,382 Konuştum. 779 00:57:49,403 --> 00:57:50,544 Bitti o iş. 780 00:57:53,589 --> 00:57:56,713 Nasıl bitti? Gitmiş mi Sarp? 781 00:57:57,736 --> 00:57:58,736 Yok. 782 00:58:01,093 --> 00:58:02,281 Ben gittim. 783 00:58:05,608 --> 00:58:09,500 -Ne diyorsun sen be? -Bahar'la ben işte. Bitti o iş. 784 00:58:13,501 --> 00:58:17,179 Aramızda bir şey yok artık. Kocasına dönüyor. 785 00:58:21,458 --> 00:58:22,458 Bahar... 786 00:58:23,627 --> 00:58:25,027 ...öyle mi dedi sana? 787 00:58:26,245 --> 00:58:29,239 Yok, öyle demedi de ben anladım ama. 788 00:58:31,209 --> 00:58:33,976 Çocukların iyiliği falan, söyledi bir şeyler. 789 00:58:34,992 --> 00:58:36,651 Ne demek çocukların iyiliği? 790 00:58:38,671 --> 00:58:40,494 Yeniden evlenecek demek onunla. 791 00:58:43,657 --> 00:58:46,252 -Sen ne dedin peki? -Ne diyeyim Ceyda? 792 00:58:47,965 --> 00:58:49,502 Bu durumda ne denir ki? 793 00:58:50,883 --> 00:58:52,838 Çocukların babasına dönme mi diyecektim? 794 00:58:52,919 --> 00:58:54,012 Yuh sana be! 795 00:58:54,898 --> 00:58:56,572 Baktın yani öyle mal mal. 796 00:58:57,149 --> 00:58:59,633 Ya... Bir git Ceyda. 797 00:59:01,036 --> 00:59:02,887 Arif... Arif, Arif! 798 00:59:07,835 --> 00:59:08,835 Tamam. 799 00:59:10,398 --> 00:59:12,996 Kusura bakma ben gene şey yaptım. 800 00:59:18,207 --> 00:59:20,476 Bahar dönmez Sarp'a be. 801 00:59:21,448 --> 00:59:22,842 Dönmez yani. 802 00:59:23,947 --> 00:59:25,483 Bahar bu be. 803 00:59:27,154 --> 00:59:30,154 (Duygusal müzik) 804 00:59:33,145 --> 00:59:36,238 Ama sen azıcık sağlam dur şöyle. 805 00:59:36,598 --> 00:59:38,868 Öyle pes etme, küsme hemen. 806 00:59:39,117 --> 00:59:40,693 Ne bu böyle hemen vazgeçiyorsun. 807 00:59:41,020 --> 00:59:42,473 (Korna çalıyor) 808 00:59:45,090 --> 00:59:47,383 Kardeşim çeksene şunu bir kenara, ben geçeyim. 809 00:59:47,464 --> 00:59:49,030 Abi iki dakika bekler misin? 810 00:59:49,427 --> 00:59:51,453 Emre... Emre geliyor. Allah kahretsin. 811 00:59:51,534 --> 00:59:54,536 Şey... Şey kurban olurum bak apartmana sokma. 812 00:59:54,617 --> 00:59:56,991 Yok de, öldü de, bir şey de. 813 00:59:57,886 --> 01:00:00,410 (Emre) Tamam, topla kenara koy. Sonra ben geçince halledersin. 814 01:00:00,533 --> 01:00:02,760 (Erkek) Abi bitiyor sonra olmuyor bak. 815 01:00:03,388 --> 01:00:04,412 (Erkek) Beş dakika. 816 01:00:04,493 --> 01:00:07,208 (Emre) Ne olmuyor. Rampa burası. İndirsene şöyle köşeye. 817 01:00:07,346 --> 01:00:08,804 Kurban olayım abi, yapma. 818 01:00:09,963 --> 01:00:12,368 -(Erkek) Ekmek parası bu. -(Emre) Hadi abi. 819 01:00:14,487 --> 01:00:17,487 (Müzik...) 820 01:00:31,015 --> 01:00:34,015 (...) 821 01:00:41,603 --> 01:00:43,914 (Sessizlik) 822 01:00:47,197 --> 01:00:51,366 (Doruk) Düğünümde palyaço olacak, baloncu olacak... 823 01:00:51,901 --> 01:00:55,334 ...oyun ablası olacak, bir de Midilli olacak. 824 01:00:55,765 --> 01:00:59,039 -(Doruk) Ve şeker pamukçu olacak. -(Hatice) Ne kadar güzel. 825 01:00:59,189 --> 01:01:02,055 (Doruk) Çok güzel olacak. Çok çok güzel olacak. 826 01:01:02,136 --> 01:01:06,223 -(Doruk) Nisan'a da elbise alacağız. -Anneme de elbise alacağız. 827 01:01:06,835 --> 01:01:08,662 (Doruk) Sana da alacağız. 828 01:01:09,809 --> 01:01:11,531 (Doruk) Sana da alacağız anneanne. 829 01:01:11,652 --> 01:01:14,573 Canım benim, benim elbisem var, merak etme sen. 830 01:01:14,891 --> 01:01:16,982 Enver dedeme de alalım. 831 01:01:19,030 --> 01:01:20,268 (Hatice) Hadi siz oynayın. 832 01:01:22,836 --> 01:01:23,836 (Kapı kapandı) 833 01:01:29,290 --> 01:01:30,811 Çok başka çocuklar. 834 01:01:30,932 --> 01:01:33,398 Daha bu yaştan ne kadar düşünceliler. 835 01:01:34,509 --> 01:01:36,293 Evet, çok hayret verici. 836 01:01:39,627 --> 01:01:42,506 Sen bana bankadaki parayla ilgili bir şey söyleyecektin. 837 01:01:43,806 --> 01:01:44,806 Ha! 838 01:01:46,629 --> 01:01:49,356 Ben o parayı, Sarp'a verelim diyorum. 839 01:01:52,286 --> 01:01:55,953 Şirin, Sarp'ın Bahar'a verdiği parayı alıp yemedi mi? 840 01:01:56,123 --> 01:01:57,123 Yedi. 841 01:01:57,649 --> 01:02:01,608 Biz o parayı Sarp'a borçluyuz. Şirin de bankadaki parayı... 842 01:02:01,812 --> 01:02:05,171 ...Sarp'a vermek zorunda. Aşağı yukarı borcuna da denk. 843 01:02:05,299 --> 01:02:07,626 Arada pek bir fark yok. Biz onu kapatırız. 844 01:02:07,754 --> 01:02:09,711 -Ama-- -Ama deme Hatice. 845 01:02:11,442 --> 01:02:13,766 Sarp'ın o paraya ihtiyacı yok ki. 846 01:02:14,532 --> 01:02:17,890 Olsun ya da olmasın. O borç kapanacak. 847 01:02:17,971 --> 01:02:20,739 Şirin de bunun yanına kalmayacağını öğrenecek. 848 01:02:23,543 --> 01:02:24,953 Nerede o sahiden? 849 01:02:25,147 --> 01:02:27,884 -İdil gitti ya, odasına yerleşiyor. -Hayır. 850 01:02:28,503 --> 01:02:32,499 Bahar kalacak orada o gidene kadar. Ondan sonra ne yapacağımıza bakarız. 851 01:02:32,609 --> 01:02:35,868 -Öyle hiç heveslenmesin Şirin. -Tamam, söylerim. 852 01:02:47,339 --> 01:02:49,711 Ceyda orada olduğunu biliyorum, aç şu kapıyı. 853 01:02:54,716 --> 01:02:56,204 (Kapı vuruluyor) 854 01:02:57,212 --> 01:02:59,623 (Emre) Ceyda açar mısın konuşmamız lazım. 855 01:03:03,735 --> 01:03:05,489 (Kapı vuruluyor) 856 01:03:05,661 --> 01:03:06,661 (Emre) Ya... 857 01:03:10,643 --> 01:03:11,862 Ceyda! 858 01:03:16,711 --> 01:03:19,711 (Gerilim müziği) 859 01:03:33,949 --> 01:03:35,068 Ne var? 860 01:03:37,878 --> 01:03:40,392 -Girebilir miyim? -Niye? 861 01:03:40,792 --> 01:03:42,198 Girince anlatırım. 862 01:03:44,445 --> 01:03:48,068 Yok. Ben müsait değilim, misafirim gelecek birazdan. 863 01:03:48,809 --> 01:03:50,976 Ceyda Allah aşkına beni delirtme. 864 01:03:53,807 --> 01:03:55,004 İyi. 865 01:03:56,287 --> 01:03:57,564 Geç hadi. 866 01:03:58,293 --> 01:04:01,124 Ama ne söyleyeceksen çabuk söyle. 867 01:04:06,408 --> 01:04:09,408 (Gerilim müziği) 868 01:04:15,972 --> 01:04:18,970 (Duygusal müzik) 869 01:04:23,692 --> 01:04:26,173 Ee, hadi. Ne diyecektin? 870 01:04:28,890 --> 01:04:31,890 (Duygusal müzik) 871 01:04:36,030 --> 01:04:37,938 Senin bana söyleyeceğin bir şey yok mu? 872 01:04:38,601 --> 01:04:40,815 Yok. Benim diyecek bir şeyim yok. 873 01:04:41,428 --> 01:04:42,934 Kapıya dayanan sensin. 874 01:04:45,810 --> 01:04:48,013 Ceyda, bana söylemek istediğin bir şey yok mu? 875 01:04:48,643 --> 01:04:49,912 Yok dedim ya! 876 01:04:50,653 --> 01:04:53,181 Senin de diyecek bir şeyin yoksa, hadi bas git evine. 877 01:04:57,781 --> 01:04:59,048 Hadi git. 878 01:04:59,129 --> 01:05:02,076 Birazdan benim dostum gelecek, görmesin seni, tamam? 879 01:05:06,241 --> 01:05:09,241 (Duygusal müzik) 880 01:05:11,493 --> 01:05:12,851 Çocuk benden değil mi? 881 01:05:13,987 --> 01:05:14,987 Arda. 882 01:05:16,225 --> 01:05:17,225 Oğlun. 883 01:05:20,079 --> 01:05:23,079 (Duygusal müzik) 884 01:05:25,217 --> 01:05:26,429 Değil. 885 01:05:27,944 --> 01:05:29,410 Yalan söyleme. 886 01:05:32,383 --> 01:05:33,925 Zaten bir halt yedin. 887 01:05:35,286 --> 01:05:36,953 Hâlâ yalan söyleme bari. 65524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.