Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,796 --> 00:00:51,493
This film takes place in the 1980s.
Nonetheless this is a work of fiction,
and any similarity to persons living or dead, agencies and institutions,
2
00:00:51,503 --> 00:00:52,557
or actual events and cases mentioned
in the film is purely coincidental.
3
00:00:59,557 --> 00:01:03,557
1983, Washington
4
00:01:04,390 --> 00:01:08,015
Summit Turns Its Back
on Trampled Democracy
5
00:01:10,513 --> 00:01:12,563
Down with the dictator!
6
00:01:13,383 --> 00:01:15,313
No more dictatorship!
7
00:01:15,393 --> 00:01:17,533
Down with the dictator!
8
00:01:23,353 --> 00:01:25,873
Drive him out!
9
00:01:51,015 --> 00:01:53,557
Got it, report in as soon as
he leaves the White House!
10
00:01:56,765 --> 00:01:59,015
When is the protest being broken up?!
11
00:01:59,015 --> 00:02:02,932
They have an official permit.
We can’t break it up.
12
00:02:03,474 --> 00:02:05,390
Stop the massacres!
13
00:02:05,390 --> 00:02:07,349
Stop them! Stop them!
14
00:02:09,265 --> 00:02:12,057
Look at those effigies
of the president!
15
00:02:14,557 --> 00:02:17,515
Call me when the president
passes Georgia Avenue.
16
00:02:22,599 --> 00:02:24,807
Murderer
17
00:02:34,890 --> 00:02:36,015
Chief Park!
18
00:02:36,724 --> 00:02:38,474
Why don’t you do something?
19
00:02:38,474 --> 00:02:40,807
Get your Foreign Unit
to break up the crowd!
20
00:02:40,974 --> 00:02:42,765
Want the president
to use the back door?
21
00:02:47,890 --> 00:02:51,432
Why’s the Domestic Unit here
breathing up our asses?
22
00:02:59,390 --> 00:03:00,432
Chief Park.
23
00:03:01,182 --> 00:03:04,057
Can you feel the passion
for our president out there?
24
00:03:04,682 --> 00:03:07,932
What should the tone
of my article be?
25
00:03:07,932 --> 00:03:11,057
Mr. Kang, a reporter
needn’t worry about tone.
26
00:03:11,265 --> 00:03:13,349
Come with me,
I’ll educate you.
27
00:03:18,349 --> 00:03:19,765
They sure are opinionated
after abandoning their country.
28
00:03:19,765 --> 00:03:22,890
They sure are opinionated
after abandoning their country.
Director of KCIA Chief of East Asia, CIA
29
00:03:23,599 --> 00:03:29,015
I hear Korean students keep demanding
the withdrawal of US troops.
30
00:03:30,807 --> 00:03:37,307
It’s all because the president
suppressed citizens by force
31
00:03:37,932 --> 00:03:42,099
Come on, Director,
that’s all in the past.
32
00:03:44,515 --> 00:03:46,599
It was a just suppression.
33
00:03:47,390 --> 00:03:50,349
You know why it’s so important
he holds onto power?
34
00:03:51,390 --> 00:03:54,640
If Korea falls, Okinawa will too,
35
00:03:54,807 --> 00:03:58,765
and our entire military presence
in the Asia-Pacific.
36
00:04:00,724 --> 00:04:02,474
The existing order will collapse.
37
00:04:02,849 --> 00:04:04,057
Don’t you worry.
38
00:04:04,057 --> 00:04:08,807
He’s amending the constitution and
the election process to retain power.
39
00:04:39,974 --> 00:04:40,849
Sir!
40
00:04:40,849 --> 00:04:44,057
The CIA detected a plot
to assassinate the president!
41
00:04:44,057 --> 00:04:44,849
What?
42
00:04:46,890 --> 00:04:48,140
Stop the car! Now!
43
00:06:12,015 --> 00:06:13,432
What’s his location?
44
00:06:14,057 --> 00:06:15,932
He’s passing the dressing room!
45
00:06:56,182 --> 00:06:57,432
Ju-kyung!
46
00:06:57,890 --> 00:06:58,932
Ju-kyung!
47
00:06:58,932 --> 00:07:00,140
I’m okay!
48
00:07:13,057 --> 00:07:14,057
Sir!
49
00:07:20,724 --> 00:07:22,307
Need to capture him alive!
50
00:07:53,724 --> 00:07:55,807
How could you kill
the suspect?
51
00:07:55,807 --> 00:07:57,890
You shouldn’t have been
taken hostage!
52
00:08:01,099 --> 00:08:02,474
Wipe off that blood.
53
00:08:19,724 --> 00:08:21,599
No more!
54
00:08:21,890 --> 00:08:25,682
No more dictatorship!
55
00:08:25,849 --> 00:08:29,515
Restore democracy!
56
00:08:33,349 --> 00:08:35,390
How could they send
riot cops onto campus?
57
00:08:36,807 --> 00:08:39,974
Everyone disperse!
58
00:08:43,974 --> 00:08:45,807
Go home, and be careful.
59
00:08:58,390 --> 00:08:59,515
Hey! Over here!
60
00:08:59,515 --> 00:09:00,724
Open the gate!
61
00:09:01,974 --> 00:09:03,765
Please open the gate!
62
00:09:05,974 --> 00:09:08,015
The screwdriver!
Pull it out!
63
00:09:08,432 --> 00:09:09,849
Right there! Screwdriver!
64
00:09:48,474 --> 00:09:49,474
Hello?
65
00:09:51,765 --> 00:09:53,099
Yes, this is he.
66
00:09:53,682 --> 00:09:57,182
My God, I didn’t know,
I am so sorry!
67
00:09:57,307 --> 00:09:58,349
Motherfuckers!
68
00:09:58,390 --> 00:10:00,849
You think your parents
paid tuition for you to do this?
69
00:10:00,890 --> 00:10:02,099
You piece of shit!
70
00:10:03,557 --> 00:10:05,015
Stop hitting them!
71
00:10:05,015 --> 00:10:07,349
Hey! That girl, there.
Move, you idiot!
72
00:10:07,474 --> 00:10:08,515
Hey, stop!
73
00:10:08,515 --> 00:10:09,974
Are you out of
your fucking mind, bitch?!
74
00:10:09,974 --> 00:10:10,765
Det. Kim!
75
00:10:10,765 --> 00:10:12,432
Yes, yes, of course, sir.
76
00:10:12,432 --> 00:10:13,765
Yes, I understand!
77
00:10:14,015 --> 00:10:15,099
Everyone out!
78
00:10:39,974 --> 00:10:41,682
Watch his head.
79
00:10:44,140 --> 00:10:45,724
Thank you so much, sir.
80
00:10:46,015 --> 00:10:47,474
Go to my place.
81
00:10:51,015 --> 00:10:52,890
I’m hungry, let’s go.
82
00:11:07,474 --> 00:11:09,307
So I’m your father?
83
00:11:09,640 --> 00:11:11,140
I didn’t say you were my father.
84
00:11:11,140 --> 00:11:14,099
Now you protest with them
instead of studying?
85
00:11:14,307 --> 00:11:15,807
I wasn’t protesting.
86
00:11:15,849 --> 00:11:17,390
Sir, don’t misunderstand.
87
00:11:17,432 --> 00:11:20,390
Your daughter wasn’t protesting,
she just opened the gate for us.
88
00:11:25,015 --> 00:11:27,599
That’s the truth,
I wasn’t protesting at all.
89
00:11:30,765 --> 00:11:32,515
Send them away,
90
00:11:33,807 --> 00:11:35,099
and don’t ever hang out with them.
91
00:11:35,099 --> 00:11:38,140
Yes sir, we won’t hang out
with your daughter!
92
00:11:38,140 --> 00:11:39,474
He’s not my dad!
93
00:11:46,099 --> 00:11:48,057
Tuition fee for this semester.
94
00:11:54,390 --> 00:11:56,640
Stay for dinner!
95
00:12:00,807 --> 00:12:02,974
Director Kang called the meeting.
96
00:12:03,307 --> 00:12:05,640
It seems he got grilled
by the president
97
00:12:05,640 --> 00:12:08,015
for not finding who planned
the Washington incident.
98
00:12:08,015 --> 00:12:12,474
Agents of Foreign Unit are active
in cities visited by the President,
99
00:12:12,474 --> 00:12:18,932
and the Domestic Unit is questioning
delegations, to Washington especially.
100
00:12:19,182 --> 00:12:23,432
Director is trying to pin
this on Prof. Shin Ki-cheol.
101
00:12:23,432 --> 00:12:24,765
Why him?
102
00:12:25,307 --> 00:12:29,099
He was on the Washington delegation
on an economic mission.
103
00:12:29,265 --> 00:12:33,599
Director Kang says he’s ‘Donglim’,
the leader of an espionage cell.
104
00:12:34,432 --> 00:12:35,640
Donglim?
105
00:12:37,265 --> 00:12:41,599
First, name that professor
as the spy Donglim.
106
00:12:41,932 --> 00:12:45,515
Link him with the assassins
and prepare a report for the president.
107
00:12:45,724 --> 00:12:49,099
But the US hasn’t shared
its intel with us yet,
108
00:12:49,099 --> 00:12:51,640
so proving a connection
with North Korea...
109
00:12:51,640 --> 00:12:52,765
Look, Chief Kim!
110
00:12:52,765 --> 00:12:56,182
They knew all the president’s
movements in advance!
111
00:12:56,182 --> 00:12:59,349
Did you investigate the whole
delegation before the US trip?
112
00:12:59,349 --> 00:13:01,349
But you call yourself
the Chief of the Domestic Unit?
113
00:13:01,349 --> 00:13:04,432
This is why the President’s Office
wants to disband the KCIA!
114
00:13:07,140 --> 00:13:09,182
Get his confession now.
115
00:13:09,182 --> 00:13:11,724
If you don’t resolve
the Washington incident,
116
00:13:11,724 --> 00:13:13,224
you two are done.
117
00:13:13,224 --> 00:13:14,515
Yes, sir.
118
00:13:14,515 --> 00:13:15,849
One more thing...
119
00:13:16,765 --> 00:13:18,807
What should we do about 417 Special Forces?
120
00:13:18,807 --> 00:13:20,099
What about it?
121
00:13:20,140 --> 00:13:22,724
The op begins at midnight in 2 days.
122
00:13:22,932 --> 00:13:24,974
Then stick to schedule!
123
00:13:24,974 --> 00:13:27,640
It’s an op with very low
chance of success, sir.
124
00:13:27,640 --> 00:13:31,557
Why not use my Foreign agents to
gather intel on the nuclear threat?
125
00:13:31,765 --> 00:13:33,724
You want me to scrap it now?
126
00:13:33,724 --> 00:13:36,057
It’s approved by the president!
127
00:13:36,390 --> 00:13:37,349
Proceed!
128
00:13:40,224 --> 00:13:44,307
This is the President’s itinerary
for his Japan visit, sign off on it.
129
00:13:55,349 --> 00:13:57,724
Chief of Foreign Unit
Park Pyong-ho
130
00:13:57,765 --> 00:14:00,974
Chief of Foreign Unit Chief of Domestic Unit
Park Pyong-ho Kim Jung-do
131
00:14:02,724 --> 00:14:05,599
He’s a tough nut since
he has the president’s ear.
132
00:14:05,932 --> 00:14:09,557
I’m still not used to this since
I spent my life in the army.
133
00:14:09,807 --> 00:14:11,724
I’d appreciate your guidance.
134
00:14:12,557 --> 00:14:14,224
Speaking of which,
135
00:14:14,224 --> 00:14:16,932
My wife told me to invite
my colleagues for dinner,
136
00:14:17,349 --> 00:14:19,557
but my home is too tiny
to invite them all.
137
00:14:20,182 --> 00:14:23,057
Would you like to
join us for dinner?
138
00:14:26,307 --> 00:14:27,474
Certainly.
139
00:14:34,640 --> 00:14:36,015
He’s ripe for picking.
140
00:14:36,015 --> 00:14:38,224
Let’s wrap up
the Donglim case.
141
00:14:38,599 --> 00:14:40,265
Bring him to Room 2.
142
00:14:50,640 --> 00:14:52,057
Afternoon, sir.
143
00:15:01,140 --> 00:15:03,140
You dislocated his shoulder again?
144
00:15:03,849 --> 00:15:07,224
Why keep doing that?
Your job is to break his will.
145
00:15:08,057 --> 00:15:10,265
Dress him
and bring him to Room 2.
146
00:15:10,265 --> 00:15:11,182
Yes, sir.
147
00:15:11,974 --> 00:15:13,265
Lift him up.
148
00:15:13,807 --> 00:15:15,765
Codename, Donglim.
149
00:15:16,140 --> 00:15:19,307
North Korea’s Ministry of the People’s
Armed Forces, 5th Division,
150
00:15:19,307 --> 00:15:23,807
infiltrated the South in 1970,
sociology professor at Horim...
151
00:15:23,807 --> 00:15:25,099
Sir, please...
152
00:15:25,432 --> 00:15:29,599
How could I possibly be
a top North Korean spy?
153
00:15:30,015 --> 00:15:31,057
I’m...
154
00:15:31,099 --> 00:15:33,057
I’m not a spy, really!
155
00:15:33,265 --> 00:15:35,807
The government asked me to join
the delegation as a consultant...
156
00:15:35,807 --> 00:15:37,474
I’m done playing nice.
157
00:15:42,890 --> 00:15:47,015
The jerks who conspired with you
have all confessed.
158
00:15:47,140 --> 00:15:48,849
They say you’re Donglim!
159
00:15:48,849 --> 00:15:51,307
Who says I am Donglim?
160
00:15:51,307 --> 00:15:52,099
They are setting me up!
161
00:15:52,099 --> 00:15:53,349
Sit!
162
00:15:55,349 --> 00:15:59,432
You leaked the president’s
itinerary to the North,
163
00:15:59,432 --> 00:16:01,890
when you went to the US
with the delegation!
164
00:16:01,932 --> 00:16:03,849
To assassinate him!
165
00:16:04,265 --> 00:16:06,390
That’s absurd!
166
00:16:06,599 --> 00:16:08,765
Sir, how could I...
167
00:16:08,807 --> 00:16:10,182
Restrain him!
168
00:16:12,432 --> 00:16:14,599
Sir! Please don’t kill me!
169
00:16:14,599 --> 00:16:17,099
He’s gonna kill another one...
170
00:16:56,765 --> 00:16:58,224
Donglim
171
00:16:58,224 --> 00:17:00,099
417 Special Forces
172
00:17:00,099 --> 00:17:01,140
Infiltration
173
00:17:05,890 --> 00:17:09,724
Gangnam apartments cost
$30,000 each nowadays.
174
00:17:10,515 --> 00:17:17,349
How’s it possible to con $640 million
without help from top officials?
175
00:17:17,682 --> 00:17:20,557
How many apartments
would that buy?
176
00:17:21,057 --> 00:17:23,765
This country is in a dire state.
177
00:17:23,765 --> 00:17:27,182
Are you drunk already?
Go easy with the drinks.
178
00:17:27,390 --> 00:17:29,807
I want to live here a long time.
179
00:17:31,432 --> 00:17:33,557
I heard you two were
well acquainted.
180
00:17:36,182 --> 00:17:38,224
Your husband told you that?
181
00:17:38,224 --> 00:17:40,307
That you worked with him for a bit.
182
00:17:40,307 --> 00:17:41,307
Honey.
183
00:17:41,557 --> 00:17:44,932
What? You said it was awkward
since it’s been so long.
184
00:17:51,015 --> 00:17:52,557
Awkward?
185
00:17:55,140 --> 00:17:57,182
Honey, please excuse us.
186
00:17:57,349 --> 00:17:59,057
We have something to discuss.
187
00:17:59,057 --> 00:18:03,974
After the last president’s assassination,
all KCIA agents were detained.
188
00:18:05,140 --> 00:18:08,057
He was my interrogator.
189
00:18:09,390 --> 00:18:11,724
We were together 10 days or so?
190
00:18:12,515 --> 00:18:16,474
The nerves in my hand got severed,
I can’t still use it properly.
191
00:18:16,474 --> 00:18:18,057
Sir, back then...
192
00:18:19,474 --> 00:18:20,974
I’m so sorry.
193
00:18:21,682 --> 00:18:25,890
I shouldn’t have said anything,
I’ll leave you two alone.
194
00:18:49,432 --> 00:18:50,557
Yes?
195
00:18:55,807 --> 00:18:57,849
Sorry to call you so late,
196
00:18:57,890 --> 00:19:00,640
but I have an urgent matter
to report, sir.
197
00:19:00,807 --> 00:19:01,932
Go on.
198
00:19:02,599 --> 00:19:08,224
The North and Japan are having
unofficial talks on colonial reparations,
199
00:19:08,724 --> 00:19:11,932
and a high-ranking official
wants to defect.
200
00:19:12,182 --> 00:19:14,807
Defect? What’s his prize?
201
00:19:14,807 --> 00:19:19,099
A nuclear reactor blueprint,
R&D files and a list of researchers.
202
00:19:19,099 --> 00:19:24,640
Good, bring him in before
Japanese intelligence clues in.
203
00:19:24,640 --> 00:19:26,015
Understood, sir...
204
00:19:39,307 --> 00:19:42,515
Tokyo
205
00:20:12,932 --> 00:20:14,515
Hello?
206
00:20:15,182 --> 00:20:18,974
Is there someone from
Taeyoung Corp. in Hakone?
207
00:20:19,057 --> 00:20:22,432
Yes, this is Nishigara
from Taeyoung Corp.
208
00:20:23,349 --> 00:20:24,765
Where are you now?
209
00:20:24,765 --> 00:20:28,890
I can’t tell you that,
but we just started moving.
210
00:20:28,890 --> 00:20:30,015
‘We’?
211
00:20:30,474 --> 00:20:32,349
I brought my family.
212
00:20:32,349 --> 00:20:36,015
Wait, you never said
anything about your family.
213
00:20:37,849 --> 00:20:40,099
State your name,
affiliation and rank.
214
00:20:40,515 --> 00:20:42,099
I can’t disclose that yet.
215
00:20:42,099 --> 00:20:46,182
You have a mole in your agency,
our safety may be compromised.
216
00:20:46,182 --> 00:20:48,682
I’ll tell you in person.
217
00:20:51,140 --> 00:20:52,474
Hello, sir.
218
00:20:52,474 --> 00:20:56,432
The exfil route is secure,
so please identify yourself.
219
00:20:56,557 --> 00:20:59,349
I just said there is a mole
in your ranks.
220
00:20:59,390 --> 00:21:03,807
I’ll tell you about Donglim tomorrow
when we land in the South.
221
00:21:03,807 --> 00:21:06,140
There cannot be a mole
in our agency.
222
00:21:06,140 --> 00:21:09,099
And Donglim has already
been captured.
223
00:21:09,765 --> 00:21:12,682
If you don’t believe me,
we’ll drop this op.
224
00:21:12,682 --> 00:21:15,307
State your name,
affiliation and rank.
225
00:21:15,807 --> 00:21:19,140
Spec Ops 417 will infiltrate the North
to gather nuclear intel today.
226
00:21:19,140 --> 00:21:22,182
North Korea, West Coast
227
00:21:22,182 --> 00:21:25,057
Donglim informed us
of it last night.
228
00:21:26,807 --> 00:21:28,015
Approaching Point Gamma.
229
00:21:28,015 --> 00:21:29,307
Spec Ops 417, landed.
230
00:21:29,307 --> 00:21:30,474
All in position.
231
00:21:30,474 --> 00:21:32,432
KCIA Operation Center
Commencing op.
232
00:21:32,807 --> 00:21:35,474
If you can’t believe me,
I’ll hang up.
233
00:21:40,432 --> 00:21:44,474
Understood. Give us the time
and location for rendezvous.
234
00:21:44,474 --> 00:21:46,307
This is Agent Yang Bo-sung
of Foreign Unit.
235
00:21:46,515 --> 00:21:49,890
417 infil op is compromised,
withdraw now.
236
00:21:49,890 --> 00:21:50,640
What?
237
00:21:50,682 --> 00:21:51,932
This is Tokyo.
238
00:21:51,932 --> 00:21:54,890
We received this intel from
a North Korean asylum seeker!
239
00:21:58,015 --> 00:22:00,765
All units! Return to base at once!
240
00:22:01,015 --> 00:22:02,599
- Halt op and return at once!
- Nobody move!
241
00:22:21,307 --> 00:22:24,515
We took 8 of your heads!
242
00:22:24,515 --> 00:22:26,599
Stop by any time!
243
00:22:30,724 --> 00:22:32,015
What happened?
244
00:22:33,515 --> 00:22:35,557
They've all been eliminated.
245
00:22:39,099 --> 00:22:44,890
Chief, does this legitimize
the claim of a mole in the agency?
246
00:22:45,015 --> 00:22:47,849
We can’t rely on unverified intel.
247
00:22:47,932 --> 00:22:50,390
We will expose the truth today.
248
00:22:58,557 --> 00:23:00,307
They’re on the move.
249
00:23:00,682 --> 00:23:02,974
Find the green briefcase,
which one is it?
250
00:23:02,974 --> 00:23:05,515
The gray suit is carrying
a green briefcase.
251
00:23:06,807 --> 00:23:08,140
Isn’t that Director Pyo?
252
00:23:08,182 --> 00:23:09,349
You’re right.
253
00:23:09,390 --> 00:23:11,974
He’s a key player in
the nuclear development effort.
254
00:23:11,974 --> 00:23:13,599
Everyone on your toes.
255
00:23:13,599 --> 00:23:15,724
This op has to succeed.
256
00:23:18,099 --> 00:23:19,474
One moment.
257
00:23:22,807 --> 00:23:24,015
I’m changing the plan.
258
00:23:24,015 --> 00:23:26,474
Agent Yang get the family,
and I’ll take the prize.
259
00:23:26,474 --> 00:23:29,640
I repeat, Yang go for the family,
I’ll take the prize!
260
00:23:29,640 --> 00:23:30,557
Chief,
261
00:23:30,557 --> 00:23:33,224
if you change now,
we'll all get crossed up.
262
00:23:33,224 --> 00:23:35,890
In case of emergency,
leave the family and support me.
263
00:23:35,890 --> 00:23:36,890
The prize comes first.
264
00:23:36,890 --> 00:23:37,890
Initiate!
265
00:23:39,265 --> 00:23:40,974
Says who, dammit!
266
00:23:47,640 --> 00:23:49,224
Agent Yang, what are you doing?!
267
00:23:49,265 --> 00:23:50,265
Listen up!
268
00:23:50,307 --> 00:23:52,682
We are sticking with the HQ’s plan!
269
00:23:53,057 --> 00:23:54,474
Stick to the original plan!
270
00:23:57,849 --> 00:23:59,557
Turn the car around!
271
00:24:00,390 --> 00:24:01,432
Agent Yang!
272
00:24:01,599 --> 00:24:05,182
The Director said intel on
Donglim is our top priority!
273
00:24:05,390 --> 00:24:06,307
Agent Yang!
274
00:24:09,974 --> 00:24:11,349
Listen up everyone.
275
00:24:11,349 --> 00:24:14,432
When we complete this mission,
everyone will get promoted!
276
00:24:14,724 --> 00:24:16,349
Trust me on this.
277
00:24:34,349 --> 00:24:36,265
Where are you going?
278
00:24:36,265 --> 00:24:39,099
Taeyoung Corp. in Hakone.
279
00:24:54,557 --> 00:24:55,724
Get in!
280
00:25:01,224 --> 00:25:01,765
What are you doing?!
281
00:25:01,765 --> 00:25:02,849
I’m leading this op.
282
00:25:02,849 --> 00:25:05,890
Intel first, what do you know
about Donglim?
283
00:25:05,932 --> 00:25:08,557
I said I’ll tell you
once we arrive in South Korea.
284
00:25:08,599 --> 00:25:11,807
Spec Ops 417 was
wiped out yesterday.
285
00:25:12,140 --> 00:25:14,140
Intel on the mole first.
286
00:25:14,140 --> 00:25:17,057
Is this the best South Korea can do?
287
00:25:17,057 --> 00:25:18,224
Open the door now!
288
00:25:18,224 --> 00:25:21,849
If you don’t tell me,
we’ll pull out immediately.
289
00:25:22,890 --> 00:25:25,224
Why isn’t he letting him in?
290
00:25:25,932 --> 00:25:30,390
On October 15, 1982, Osaka,
and May 11, 1983, Tokyo,
291
00:25:30,390 --> 00:25:34,349
he met North Korea 35
Chief Li Yong-su.
292
00:25:34,890 --> 00:25:37,640
Cross reference it with
flight logs of your agents.
293
00:25:37,640 --> 00:25:39,807
We learned all your top secrets
through him,
294
00:25:39,807 --> 00:25:41,224
he’s Donglim.
295
00:25:41,474 --> 00:25:42,890
Open the door!
296
00:25:42,890 --> 00:25:44,432
Comrade Pyo!
297
00:25:52,682 --> 00:25:53,682
Stop!
298
00:25:54,765 --> 00:25:55,682
Open fire!
299
00:26:30,515 --> 00:26:31,515
Chief!
300
00:26:31,557 --> 00:26:34,432
The prize and Agent Yang
are trapped at the scene!
301
00:26:34,474 --> 00:26:36,724
Agent Yang is shot
and stuck in his vehicle!
302
00:26:36,765 --> 00:26:38,265
What should we do?
303
00:26:44,974 --> 00:26:46,849
Wait, what are you doing?!
304
00:26:47,890 --> 00:26:49,724
Get out! Out!
305
00:26:51,015 --> 00:26:52,349
Please don’t do this!
306
00:26:52,349 --> 00:26:53,640
- Where’s my husband?
- I’m sorry.
307
00:26:53,640 --> 00:26:55,890
Please don’t abandon us!
308
00:26:56,390 --> 00:26:57,640
Listen to me!
309
00:27:15,182 --> 00:27:17,599
Tell them our location! Hurry!
310
00:27:28,265 --> 00:27:29,224
Watch out!
311
00:28:30,890 --> 00:28:32,015
Come out, quick!
312
00:28:34,765 --> 00:28:36,515
Agent Yang first!
313
00:28:52,849 --> 00:28:54,140
Agent Yang!
314
00:28:54,140 --> 00:28:55,724
Wake up, sir!
315
00:28:56,390 --> 00:28:58,890
Sir! Agent Yang!
316
00:29:15,599 --> 00:29:17,599
Are you really not hurt?
317
00:29:18,432 --> 00:29:21,765
Director was summoned
and got his ass whipped.
318
00:29:21,807 --> 00:29:24,474
Things are tense
because of the botched Pyo op.
319
00:29:24,474 --> 00:29:29,140
Also, the president’s Japanese summit
is confirmed, top secret.
320
00:29:32,224 --> 00:29:33,432
Chief.
321
00:29:35,224 --> 00:29:39,890
The intel about Donglim being
a KCIA mole, is it credible?
322
00:29:47,807 --> 00:29:52,057
How can you botch every op
the president approves?
323
00:29:52,057 --> 00:29:55,474
Fuck, what am I doing
with these amateurs?
324
00:29:56,640 --> 00:29:59,057
Resign now, you morons!
325
00:29:59,932 --> 00:30:01,474
Get the fuck out!
326
00:30:08,265 --> 00:30:09,557
What do you want?
327
00:30:09,890 --> 00:30:12,140
Spec Ops 417
328
00:30:12,307 --> 00:30:15,515
was massacred
due to your bad judgment.
329
00:30:15,515 --> 00:30:16,724
What the fuck?
330
00:30:16,724 --> 00:30:20,890
And why give two conflicting
orders for the Pyo op?
331
00:30:21,640 --> 00:30:24,765
You told me to retrieve him,
why give the agents other orders?
332
00:30:24,765 --> 00:30:25,765
You son of a bitch!
333
00:30:28,724 --> 00:30:31,640
We lost two agents
and Director Pyo,
334
00:30:32,057 --> 00:30:36,765
and Agent Yang is
gravely wounded, in a coma.
335
00:30:37,682 --> 00:30:40,849
The 417 and Pyo ops,
336
00:30:40,849 --> 00:30:42,807
you fucked them all up.
337
00:30:42,807 --> 00:30:45,682
Are you out of
your goddamn mind?!
338
00:30:46,515 --> 00:30:49,432
This is the list of
all the bribes you’ve taken.
339
00:30:50,265 --> 00:30:52,807
Agents risk their lives in the field,
340
00:30:52,807 --> 00:30:55,807
but the KCIA Director
fattens himself on bribes.
341
00:30:58,724 --> 00:31:04,390
We kept this agency alive
until you came along.
342
00:31:05,515 --> 00:31:08,599
How would the president
react to this?
343
00:31:09,724 --> 00:31:12,390
Take the bullet and
retire with your honor.
344
00:31:12,932 --> 00:31:17,390
Won’t it be wiser to keep
the money you stole thus far?
345
00:31:17,890 --> 00:31:19,140
Park Pyong-ho!
346
00:31:20,057 --> 00:31:21,890
How dare you investigate me?
347
00:31:23,640 --> 00:31:26,640
This is a recording of you
and those businessmen.
348
00:31:28,474 --> 00:31:31,307
You’ve got a week to clear out.
349
00:31:51,890 --> 00:31:54,599
Who said anything about revolution?
We’re after reform!
350
00:31:54,599 --> 00:31:56,307
We can’t be cornered as left wingers!
351
00:31:56,307 --> 00:31:58,099
The public won’t listen to us!
352
00:31:58,099 --> 00:32:00,682
When on earth can you achieve that?
353
00:32:00,682 --> 00:32:03,057
After we’re all dead?
354
00:32:03,057 --> 00:32:05,390
Yoo-jung, you tell us,
is he right or am I?
355
00:32:05,432 --> 00:32:06,849
Speak up. Who’s right?
356
00:32:06,890 --> 00:32:09,599
Let’s just go.
Yoo-jung, come on.
357
00:32:09,640 --> 00:32:11,515
You son of a bitch!
Where you going?!
358
00:32:11,640 --> 00:32:14,682
We came here to find a solution,
why are you leaving?!
359
00:32:14,682 --> 00:32:15,974
Bring him over here!
360
00:32:15,974 --> 00:32:18,057
Back off... Damn you...
361
00:32:20,557 --> 00:32:22,390
Bastard, how could you
throw that at a friend?
362
00:32:25,182 --> 00:32:27,099
Stop it! Just stop it!
363
00:32:36,182 --> 00:32:38,307
Thank you, sir.
364
00:32:47,474 --> 00:32:49,182
Where are you going?
365
00:32:51,307 --> 00:32:53,140
I need another drink.
366
00:33:15,265 --> 00:33:16,765
That’s enough.
367
00:33:18,890 --> 00:33:22,557
They say a dictator’s pawns
are worse than the dictator.
368
00:33:26,557 --> 00:33:28,557
A dictator’s pawn...
369
00:33:34,474 --> 00:33:39,015
I don’t care what you do,
but don’t hang around bad guys.
370
00:33:40,140 --> 00:33:42,724
Don’t let me regret bringing you here.
371
00:33:44,307 --> 00:33:45,765
Bad guys?
372
00:33:47,849 --> 00:33:49,474
Who’s worse?
373
00:33:52,349 --> 00:33:55,099
How long have you
worked for the agency?
374
00:34:02,640 --> 00:34:04,057
13 years.
375
00:34:08,265 --> 00:34:10,515
The world is changing,
376
00:34:12,557 --> 00:34:14,307
but it’s still so stupid...
377
00:34:23,474 --> 00:34:25,224
3 years ago, Tokyo
378
00:34:25,224 --> 00:34:27,432
What took you so long?
379
00:34:27,640 --> 00:34:30,099
A pun quiz for you.
380
00:34:30,724 --> 00:34:33,140
Wars that take place in space?
381
00:34:34,682 --> 00:34:35,974
‘Star Wars’.
382
00:34:36,265 --> 00:34:39,057
A war that takes place
in the winter?
383
00:34:39,474 --> 00:34:40,890
‘Cold War’.
384
00:34:41,099 --> 00:34:45,474
What’s a war that never ends?
385
00:34:48,515 --> 00:34:50,307
‘Korean War’.
386
00:34:53,807 --> 00:34:55,557
That’s funny?
387
00:34:55,599 --> 00:34:58,349
Laugh for once,
it’s called a joke.
388
00:34:58,390 --> 00:34:59,640
Practice,
389
00:34:59,932 --> 00:35:02,640
you’re way too serious.
390
00:35:04,765 --> 00:35:07,265
I’ve been wanting to get away
from everything lately.
391
00:35:08,265 --> 00:35:10,099
That’s a great idea.
392
00:35:13,765 --> 00:35:15,224
Where to though?
393
00:35:25,474 --> 00:35:26,765
He’s here, we’re on!
394
00:35:27,849 --> 00:35:30,807
I always wondered where
that beast disappeared to,
395
00:35:30,807 --> 00:35:32,224
but in the end,
it’s all about love.
396
00:35:32,265 --> 00:35:34,724
Gotta hand it to your intuition.
397
00:35:37,932 --> 00:35:39,599
Stay right behind me!
398
00:35:51,140 --> 00:35:52,640
Won-sik!
399
00:35:53,724 --> 00:35:55,307
Pyong-ho...
400
00:35:56,515 --> 00:35:58,140
I’m sorry...
401
00:35:58,682 --> 00:36:01,557
Soon, someone else will come.
402
00:36:19,640 --> 00:36:21,140
Is that Dad?
403
00:36:24,890 --> 00:36:26,474
How old are you?
404
00:36:44,682 --> 00:36:45,807
Yes?
405
00:36:46,057 --> 00:36:48,265
- Sir, it’s Ju-kyung.
- Yeah.
406
00:36:48,515 --> 00:36:51,515
The new director is
the president’s chief secretary.
407
00:36:53,849 --> 00:36:59,057
Mr. President said, if the KCIA
does not reform, it need not exist.
408
00:36:59,057 --> 00:37:05,599
Our priority must be capturing
North Korean spies who provoke us.
409
00:37:05,807 --> 00:37:09,432
$10,000 reward and
special promotion will be given
410
00:37:09,432 --> 00:37:12,182
to any agent with
outstanding performance.
411
00:37:21,015 --> 00:37:24,640
Don’t kill me!
I’ll do what you ask!
412
00:37:25,932 --> 00:37:27,515
Stay right there.
413
00:37:30,807 --> 00:37:32,182
That’s enough.
414
00:37:32,182 --> 00:37:33,640
Let’s call it a day.
415
00:37:35,057 --> 00:37:38,099
What’s the matter?
We’re almost there.
416
00:37:40,515 --> 00:37:42,182
I said that’s enough!
417
00:37:43,807 --> 00:37:45,224
Let’s go home.
418
00:37:47,474 --> 00:37:49,224
Let the kids sleep.
419
00:37:58,932 --> 00:38:02,390
A long day?
420
00:38:04,099 --> 00:38:05,390
Get some sleep...
421
00:38:08,432 --> 00:38:12,057
I’m assigned to KCIA
starting next week.
422
00:38:13,599 --> 00:38:17,432
I’ll report through
CEO Choi at Jupiter Corporation.
423
00:38:18,474 --> 00:38:20,015
- Salute!
- Yes, sir! 3 years ago, Gwangju
424
00:38:20,057 --> 00:38:21,182
3 years ago, Gwangju
425
00:38:21,224 --> 00:38:23,057
The commander is approaching!
426
00:38:25,890 --> 00:38:29,432
We got the green light to open fire.
Wipe them all out!
427
00:38:46,182 --> 00:38:48,640
Major Kim, it’s been a while!
428
00:38:48,640 --> 00:38:50,515
Congratulations on your promotion.
429
00:38:50,932 --> 00:38:54,599
Pretty cushy working
as a public servant?
430
00:38:55,099 --> 00:38:57,515
How long has it been?
431
00:38:57,724 --> 00:39:00,015
4 months now, sir.
It’s worse than hell.
432
00:39:00,015 --> 00:39:01,057
Sit!
433
00:39:02,057 --> 00:39:05,390
Do you know why
the president sent me?
434
00:39:08,557 --> 00:39:10,724
KCIA has gotten too soft!
435
00:39:10,974 --> 00:39:14,224
Government agencies and press
must embrace his governing ethos
436
00:39:14,432 --> 00:39:17,849
for him to relax, is that so hard?
437
00:39:18,307 --> 00:39:19,682
It will be done, sir.
438
00:39:20,182 --> 00:39:22,140
Let’s go one step at a time.
439
00:39:23,057 --> 00:39:26,099
I looked over the reports.
We got a mole situation?
440
00:39:27,349 --> 00:39:28,474
Donglim?
441
00:39:28,724 --> 00:39:31,807
It’s not verified, sir.
442
00:39:32,057 --> 00:39:35,807
If major ops are failing,
there’s an underlying problem.
443
00:39:37,057 --> 00:39:38,390
Am I right?
444
00:39:40,890 --> 00:39:43,140
What is this?
445
00:39:43,640 --> 00:39:46,557
Dates when Donglim
contacted someone in Japan.
446
00:39:47,099 --> 00:39:52,099
Yang relayed that intel to
my predecessor after the incident.
447
00:39:53,515 --> 00:39:56,849
Cross reference it with everyone
in the Pyo op.
448
00:39:56,932 --> 00:39:58,432
The Foreign Unit?
449
00:39:58,640 --> 00:40:00,682
It’s not my team, how could I...?
450
00:40:02,390 --> 00:40:05,057
That’s why want you to do it.
451
00:40:06,807 --> 00:40:11,890
Where there’s smoke,
there’s fire.
452
00:40:13,932 --> 00:40:15,682
Strip them naked.
453
00:40:17,682 --> 00:40:19,182
Yes, sir.
454
00:40:20,932 --> 00:40:22,682
Donglim
455
00:40:22,682 --> 00:40:24,140
Tokyo Op Agents
456
00:40:24,140 --> 00:40:26,682
Chief of Team 1
Park Pyong-ho
457
00:40:29,015 --> 00:40:30,099
Yes.
458
00:40:30,765 --> 00:40:32,432
Wait, right now?
459
00:40:33,724 --> 00:40:35,057
Yes, sir.
460
00:40:36,390 --> 00:40:40,265
Chief Kim is investigating
all agents from the Pyo op.
461
00:40:41,140 --> 00:40:43,265
Must be Director Ahn’s order.
462
00:40:50,099 --> 00:40:55,682
Why didn’t Agent Yang drive off
with Pyo after making contact?
463
00:40:56,224 --> 00:41:01,140
Our West German bureau fell for
a North Korean plot last year.
464
00:41:01,182 --> 00:41:05,640
Many men got fired,
so now we verify ID and intel on site.
465
00:41:06,932 --> 00:41:09,974
Donglim popped up on our radar
since mid ‘70s,
466
00:41:10,015 --> 00:41:11,599
but he never fully surfaced.
467
00:41:11,640 --> 00:41:14,599
Donglim may not even exist!
468
00:41:14,807 --> 00:41:20,099
Maybe they want to throw us off
by planting the idea of a mole!
469
00:41:21,974 --> 00:41:25,890
Agent Yang drew up
and led all ops in Japan.
470
00:41:26,099 --> 00:41:27,932
He’s the head of Japanese...
471
00:41:27,932 --> 00:41:30,015
Okay, dammit! I’m Donglim!
472
00:41:30,224 --> 00:41:34,015
Chief Kim is Donglim,
you’re Donglim! We’re all him!
473
00:41:35,849 --> 00:41:40,140
You made anyone into spies,
now you suspect your own?
474
00:41:40,140 --> 00:41:43,140
Check your own
unit first, assholes!
475
00:41:43,765 --> 00:41:45,140
That fucking bastard.
476
00:41:45,182 --> 00:41:48,515
What? What can you do?
What do you have on me?!
477
00:41:51,224 --> 00:41:54,932
Agent Yang probably got
intel about Donglim from Pyo.
478
00:41:54,932 --> 00:41:59,182
He kept trying to call
the former Director before passing out.
479
00:41:59,599 --> 00:42:03,140
What if Yang intentionally
sabotaged the op,
480
00:42:03,140 --> 00:42:05,265
and his intel isn’t credible?
481
00:42:05,432 --> 00:42:08,557
Are you implying
Agent Yang is Donglim?
482
00:42:09,974 --> 00:42:11,099
That’s insane.
483
00:42:12,099 --> 00:42:13,599
What the hell is going on?!
484
00:42:13,599 --> 00:42:17,474
Who authorized this?
You have no jurisdiction!
485
00:42:19,140 --> 00:42:21,349
It’s an order from the director.
486
00:42:21,765 --> 00:42:24,807
Donglim was part of the Pyo op?
487
00:42:25,140 --> 00:42:27,974
I’ve worked with all these men
for at least 5 years!
488
00:42:28,140 --> 00:42:30,849
We got a complaint from
Japanese Foreign Affairs.
489
00:42:30,890 --> 00:42:34,849
They want us to investigate
and make an official apology.
490
00:42:35,265 --> 00:42:40,015
If you don’t comply, I’ll put you
on top of the suspect list.
491
00:42:43,432 --> 00:42:45,807
I’ll report to the director myself.
492
00:42:46,057 --> 00:42:47,640
Stop this witch hunt.
493
00:42:47,849 --> 00:42:49,599
Guys, come on out!
494
00:42:49,599 --> 00:42:50,265
Chief!
495
00:42:50,265 --> 00:42:51,890
Don’t you dare!
496
00:42:56,474 --> 00:42:57,515
We got an emergency!
497
00:42:57,515 --> 00:43:00,265
A North Korean fighter jet has
entered South Korean airspace!
498
00:43:14,057 --> 00:43:16,182
This is the Office of Civil Defense,
attention please.
499
00:43:16,182 --> 00:43:18,557
This is a security alert to
all regions including Seoul
500
00:43:18,557 --> 00:43:19,932
This is a live situation.
501
00:43:19,932 --> 00:43:23,932
A North Korean fighter jet has entered
South Korea over the west coast.
502
00:43:48,182 --> 00:43:50,974
He knew all about our missile
and air defense systems,
503
00:43:51,015 --> 00:43:52,640
so it was easy for him to defect.
504
00:43:52,640 --> 00:43:54,057
What a joke.
505
00:43:54,640 --> 00:43:57,474
All our security measures
are open to the commies.
506
00:44:01,849 --> 00:44:06,432
Damn, this is amazing!
507
00:44:06,432 --> 00:44:09,390
It’s beyond my imagination.
508
00:44:11,224 --> 00:44:14,390
I found ramyun packaging
on a beach near the base.
509
00:44:15,182 --> 00:44:20,432
I thought, so that’s how noodles are
sold down South, and read the label.
510
00:44:21,682 --> 00:44:23,974
I wondered if it was real.
511
00:44:24,349 --> 00:44:29,432
‘Damaged or expired products
can be exchanged.’
512
00:44:30,765 --> 00:44:37,182
Southerners care about the convenience
of people over such a small thing.
513
00:44:37,932 --> 00:44:41,224
It really is a land of the people!
514
00:44:43,515 --> 00:44:45,265
So he just took a fighter jet
and defected?
515
00:44:45,265 --> 00:44:47,307
Give me a cigarette.
516
00:44:47,932 --> 00:44:50,265
This is why I can’t trust soldiers.
517
00:44:51,807 --> 00:44:53,682
Speaking of which...
518
00:44:56,182 --> 00:44:58,849
Dates when Donglim
made contact in Japan.
519
00:44:59,265 --> 00:45:01,807
Strip Chief Kim’s men.
520
00:45:13,432 --> 00:45:16,474
Southern cigarettes
sure taste smoother.
521
00:45:16,682 --> 00:45:19,724
If that’s out of your system,
let’s get to the main topic.
522
00:45:20,182 --> 00:45:22,099
Why’d you come here?
523
00:45:23,182 --> 00:45:26,349
I came to this land of the free...
524
00:45:26,349 --> 00:45:28,265
No, not that.
525
00:45:31,724 --> 00:45:34,224
Why’d you betray your country?
526
00:45:37,599 --> 00:45:38,849
What?
527
00:45:39,849 --> 00:45:41,640
What did you say?
528
00:45:42,599 --> 00:45:43,849
Betray?
529
00:45:46,515 --> 00:45:48,474
I’m a traitor?
530
00:45:49,432 --> 00:45:52,849
You’re just a government
ass licker!
531
00:45:52,890 --> 00:45:54,182
You son of a bitch!
532
00:45:55,807 --> 00:45:57,640
Fucking bastard.
533
00:46:16,432 --> 00:46:23,432
I can’t fucking believe I get called
a traitor by South Koreans.
534
00:46:25,474 --> 00:46:29,599
I love my country and my people.
535
00:46:30,474 --> 00:46:38,140
But the current leadership
is deceiving us all.
536
00:46:41,890 --> 00:46:46,682
The son inheriting the people’s party?
Even a dog would laugh.
537
00:46:46,682 --> 00:46:49,557
Will you stop making speeches?
538
00:46:49,932 --> 00:46:52,015
It’s the truth.
539
00:46:52,515 --> 00:46:55,057
What do you want me to do then?
540
00:46:55,390 --> 00:46:57,182
You know very well,
541
00:46:58,099 --> 00:47:00,599
what intel would be useful to us.
542
00:47:02,890 --> 00:47:07,265
I knew you’d say that.
543
00:47:07,849 --> 00:47:10,432
Pay for the ramyun, huh?
544
00:47:11,932 --> 00:47:13,515
Bring me my notepad.
545
00:47:18,140 --> 00:47:25,474
You probably couldn’t decode
recent encrypted broadcasts or messages.
546
00:47:26,849 --> 00:47:32,807
We adopted Russia’s newest cipher
for added security.
547
00:47:34,474 --> 00:47:36,140
This is it.
548
00:47:38,057 --> 00:47:44,890
We dispatched more covert operatives
to the South for a big event.
549
00:47:46,974 --> 00:47:49,724
A few will be in here too!
550
00:47:52,932 --> 00:47:55,599
Use this to reel them in.
551
00:47:59,432 --> 00:48:03,765
Activate 48-hour Code 3
to capture the mole.
552
00:48:03,932 --> 00:48:05,474
Yes, sir, right away.
553
00:48:06,974 --> 00:48:09,015
I hate stones left unturned.
554
00:48:10,515 --> 00:48:11,974
Let’s do this right.
555
00:48:19,557 --> 00:48:21,099
This is an emergency notice.
556
00:48:21,099 --> 00:48:23,182
As of 20:23 hours,
557
00:48:23,182 --> 00:48:27,474
we are under Code 3
for the next 48 hours.
558
00:48:29,724 --> 00:48:31,932
The director wants us to
dig into Chief Kim’s men.
559
00:48:31,932 --> 00:48:33,515
I’ll get on it!
560
00:48:34,057 --> 00:48:35,765
This is Unit Chief Park Pyong-ho.
561
00:48:36,390 --> 00:48:39,765
From now on,
bring new intel to me first.
562
00:48:39,765 --> 00:48:41,265
Yes, sir.
563
00:48:42,640 --> 00:48:44,682
Chief Kim wants the intel first,
564
00:48:44,682 --> 00:48:47,432
and so does Chief Park...
565
00:48:47,432 --> 00:48:51,015
So who do we line up with?
566
00:48:51,057 --> 00:48:53,224
Goddamn, they’re at it again.
567
00:49:24,807 --> 00:49:26,057
Chief Kim.
568
00:49:29,099 --> 00:49:31,057
Dead Drop Location Analysis
569
00:49:31,099 --> 00:49:33,182
Everyone move to
the exposed spots, now!
570
00:49:33,474 --> 00:49:36,265
Dead drop A,
Sinjung Mountain, 150-9.
571
00:49:36,265 --> 00:49:39,140
Dead drop B,
Sangbong 481-3.
572
00:49:39,140 --> 00:49:41,724
Dead drop C,
Hongje Mountain 47...
573
00:49:44,765 --> 00:49:45,807
Chief Park.
574
00:49:46,682 --> 00:49:48,974
Current assessment, sir.
575
00:49:49,849 --> 00:49:50,974
Over here! Here!
576
00:50:03,932 --> 00:50:08,682
There was a delivery mishap case of
$60,000 at police department.
577
00:50:08,724 --> 00:50:12,724
And Chief Kim transferred
the investigation to our agency,
578
00:50:12,724 --> 00:50:14,307
but the suspect never arrived here.
579
00:50:14,307 --> 00:50:16,349
Where was the money headed?
580
00:50:16,349 --> 00:50:19,849
A military supply contractor
called Jupiter Corp.
581
00:50:20,349 --> 00:50:22,599
Should I dig further?
582
00:50:26,182 --> 00:50:29,265
This arrived as soon as
the president signed off on it.
583
00:50:29,265 --> 00:50:31,849
So when is the president
leaving for Japan?
584
00:50:31,849 --> 00:50:33,099
On the 6th next month.
585
00:50:33,099 --> 00:50:35,849
What if the plan fails again,
like in Washington?
586
00:50:35,849 --> 00:50:38,140
I’ll take care of it myself.
587
00:50:38,432 --> 00:50:41,724
The pro-democracy movement is
spreading to the general public.
588
00:50:41,724 --> 00:50:45,974
If they declare martial law again,
it won’t be easy for us to mobilize.
589
00:50:46,015 --> 00:50:48,557
I agree with that.
590
00:50:49,057 --> 00:50:50,182
Let’s proceed.
591
00:50:50,224 --> 00:50:53,765
The 6th next month in Tokyo.
Let’s do it then.
592
00:50:59,182 --> 00:51:03,057
Thanks to ongoing support
from the military,
593
00:51:03,057 --> 00:51:06,432
Jupiter Corp grew exponentially
to a medium size enterprise.
594
00:51:06,432 --> 00:51:09,682
Let’s all raise a glass to that.
595
00:51:09,890 --> 00:51:13,682
When I say ‘We are’,
shout ‘family!’
596
00:51:14,307 --> 00:51:16,974
- We are!
- Family!
597
00:51:19,515 --> 00:51:20,890
Thank you, thank you.
598
00:51:43,140 --> 00:51:44,724
A bicycle heading in.
599
00:51:49,474 --> 00:51:51,182
Black poncho confirmed.
600
00:52:07,849 --> 00:52:08,807
Chun
601
00:52:08,807 --> 00:52:09,807
Bo
602
00:52:09,807 --> 00:52:10,765
San
603
00:52:10,765 --> 00:52:11,682
Chun Bo-san
604
00:52:27,724 --> 00:52:30,807
He came here after taking
a package from Dead Drop D.
605
00:52:30,807 --> 00:52:33,640
It’s been 20 minutes,
and no contacts so far.
606
00:52:35,390 --> 00:52:36,765
How many inside?
607
00:52:36,765 --> 00:52:38,265
No one went in, sir.
608
00:52:40,099 --> 00:52:42,557
Good, we move in immediately.
609
00:53:16,307 --> 00:53:17,224
Dammit!
610
00:53:17,224 --> 00:53:18,932
Get upstairs! Go!
611
00:53:52,390 --> 00:53:53,557
Agent Jang!
612
00:54:36,432 --> 00:54:38,432
Top Secret
613
00:54:40,599 --> 00:54:42,640
President’s Itinerary
for Korea-Japan Summit
614
00:54:51,307 --> 00:54:54,765
Intelligence Bureau 225
North Korea
615
00:55:01,390 --> 00:55:03,765
Top Secret Document
616
00:55:04,182 --> 00:55:06,849
Korea-Japan Summit
617
00:55:06,849 --> 00:55:09,224
Intel gathered by Donglim
618
00:55:46,724 --> 00:55:47,807
Chief,
619
00:55:48,057 --> 00:55:51,807
Jupiter’s military transactions
went up by 600% in 2 years.
620
00:55:52,474 --> 00:55:57,265
Chief Kim seems closely
involved with the organization.
621
00:55:57,432 --> 00:56:00,974
If we get a ledger from Jupiter Corp,
we may find something.
622
00:56:02,807 --> 00:56:04,265
Also...
623
00:56:05,015 --> 00:56:10,974
Kim has widened the investigation
to anyone who flew out of the country,
624
00:56:11,682 --> 00:56:13,099
and in it,
625
00:56:13,724 --> 00:56:16,515
he included you as his next target.
626
00:56:20,099 --> 00:56:22,307
Kim Jung-do, that son of a bitch.
627
00:56:23,390 --> 00:56:25,682
We hit Jupiter Corp today.
628
00:56:32,224 --> 00:56:33,724
Arrest CEO Choi first!
629
00:56:33,974 --> 00:56:35,307
Search everything!
630
00:56:38,890 --> 00:56:40,432
Who are you?!
631
00:56:40,765 --> 00:56:42,307
Where are you from?
632
00:56:42,932 --> 00:56:44,515
The KCIA, asshole!
633
00:56:44,515 --> 00:56:45,932
Arrest this fucker.
634
00:56:53,224 --> 00:56:54,265
Push through!
635
00:56:57,807 --> 00:56:59,182
Burn them all!
636
00:57:12,099 --> 00:57:13,307
Who are you?!
637
00:57:15,515 --> 00:57:17,099
Who the hell are you?!
638
00:57:19,974 --> 00:57:21,515
Let go of me, asshole!
639
00:57:23,349 --> 00:57:24,974
CEO Choi,
640
00:57:25,724 --> 00:57:27,765
you know Chief Kim Jung-do, right?
641
00:57:27,765 --> 00:57:30,765
What? Who are you people?
642
00:57:30,765 --> 00:57:34,015
You’ve supplied the military
since 1980, with his help.
643
00:57:34,015 --> 00:57:37,307
I don’t know!
I don’t fucking know!
644
00:57:43,432 --> 00:57:45,682
Peaceful Revolution #1
645
00:57:52,682 --> 00:57:54,849
A call from the President’s Office.
646
00:57:54,849 --> 00:57:57,682
The Japan summit is cancelled
due to the Laundry incident,
647
00:57:58,349 --> 00:58:00,432
but the president’s Asia tour
will proceed, sir.
648
00:58:02,474 --> 00:58:04,974
This is very serious.
649
00:58:05,265 --> 00:58:07,599
If something so
top secret was leaked,
650
00:58:07,599 --> 00:58:09,890
it means the mole is
a high-ranking officer.
651
00:58:10,640 --> 00:58:13,682
Agent Yang was in charge
of the Pyo op,
652
00:58:13,682 --> 00:58:16,307
but Park tried to take over
and ruined it.
653
00:58:16,599 --> 00:58:19,807
I hear he’s digging up dirt on you.
654
00:58:22,307 --> 00:58:25,015
He raided a military supplier
called Jupiter Corp today,
655
00:58:25,057 --> 00:58:28,599
and arrested its CEO,
but hasn’t brought him here.
656
00:58:29,057 --> 00:58:32,640
He may try to make it seem
like Donglim is in our unit.
657
00:58:33,640 --> 00:58:36,349
Sir, we can’t just sit and watch.
658
00:58:36,557 --> 00:58:38,849
We have to strike first.
659
00:58:42,849 --> 00:58:46,599
Put 24/7 surveillance
on Park immediately.
660
00:58:57,682 --> 00:58:58,765
Begin.
661
00:58:59,349 --> 00:59:01,432
Keep going until you hear
Kim Jung-do’s name.
662
00:59:01,640 --> 00:59:02,724
Son of a bitch!
663
00:59:27,307 --> 00:59:30,140
The president’s Japan Summit
has been cancelled.
664
00:59:30,140 --> 00:59:32,307
Abort all ops.
665
00:59:32,557 --> 00:59:36,682
Before that, KCIA’s Chief Park
took CEO Choi away.
666
00:59:36,890 --> 00:59:38,932
I know, just stop all active ops.
667
00:59:39,724 --> 00:59:41,682
I’ll take out Park Pyong-ho.
668
00:59:42,474 --> 00:59:45,432
No, not Park.
Take out CEO Choi.
669
00:59:57,432 --> 00:59:58,849
What did you say?!
670
00:59:59,015 --> 01:00:00,557
CEO Choi won’t be able to
withstand the torture.
671
01:00:00,599 --> 01:00:01,724
How dare you?!
672
01:00:01,724 --> 01:00:05,057
If he blows our cover,
we’re all in danger.
673
01:00:52,265 --> 01:00:54,265
You met them too.
674
01:00:54,765 --> 01:00:58,640
They were taken in 2 weeks ago,
please help.
675
01:00:58,849 --> 01:01:00,765
You said it was an emergency,
676
01:01:01,099 --> 01:01:03,015
and ask about this petty thing?
677
01:01:03,057 --> 01:01:04,390
Petty?
678
01:01:05,349 --> 01:01:09,057
Their families don’t know
if they’re alive or dead...
679
01:01:09,182 --> 01:01:09,974
Pyong-ho!
680
01:01:10,015 --> 01:01:11,432
What is wrong with you?!
681
01:01:11,432 --> 01:01:14,224
You know what happens
when they take you away.
682
01:01:14,515 --> 01:01:16,765
If you’re going to act up,
don’t call me.
683
01:01:36,307 --> 01:01:38,432
You two, grab the honey pot!
684
01:01:41,224 --> 01:01:42,682
Name, Harada Hitomi.
685
01:01:42,682 --> 01:01:46,015
From North Korea
she came through Osaka
686
01:01:46,057 --> 01:01:48,432
and entered South Korea
3 years ago,
687
01:01:48,432 --> 01:01:51,307
disguised as transfer student
Cho Yoo-jung.
688
01:01:51,307 --> 01:01:53,557
Her father Cho Won-sik
was Park’s informant,
689
01:01:53,599 --> 01:01:55,640
when he was chief of
Tokyo branch 4 years ago.
690
01:01:55,682 --> 01:01:58,307
Cho is currently missing,
his family unaccounted for.
691
01:01:58,307 --> 01:02:00,807
Are you absolutely sure?
692
01:02:02,182 --> 01:02:04,140
We’re going up against
Park Pyong-ho.
693
01:02:04,724 --> 01:02:07,390
This is our chance
to get him for sure.
694
01:02:07,724 --> 01:02:10,307
Let’s carve him up.
695
01:02:11,557 --> 01:02:20,932
Why hide that you attended
North Korean schools in Japan?
696
01:02:22,515 --> 01:02:28,099
I didn’t want people to think
I was a commie.
697
01:02:30,390 --> 01:02:32,265
Is that so?
698
01:02:33,765 --> 01:02:37,099
All right, tell me,
699
01:02:38,849 --> 01:02:40,557
why did you hide it?
700
01:02:40,974 --> 01:02:44,432
I only went there to learn Korean,
701
01:02:45,307 --> 01:02:47,224
I’m not a commie.
702
01:02:47,932 --> 01:02:51,432
Fucking bitch,
can you hear yourself?
703
01:02:52,682 --> 01:02:55,682
You hid it because
you’re a fucking commie.
704
01:02:57,432 --> 01:02:58,515
Look here.
705
01:02:58,682 --> 01:03:01,599
We got you fleeing from the scene.
706
01:03:01,849 --> 01:03:05,515
The evidence we have is
enough to get you hanged.
707
01:03:06,015 --> 01:03:10,849
You trained at the North Korean
Labor Party’s special facility
708
01:03:11,015 --> 01:03:15,140
to become a next-gen spy,
codename Chun Bo-san.
709
01:03:15,557 --> 01:03:21,265
You infiltrated through Japan
and together with other spies,
710
01:03:21,890 --> 01:03:24,849
plotted to overthrow South Korea!
711
01:03:25,640 --> 01:03:27,390
Am I right?!
712
01:03:32,515 --> 01:03:36,515
Kim must’ve lost his mind
after our raid on Jupiter.
713
01:03:42,057 --> 01:03:45,057
There’s no evidence
Cho Won-sik was your father,
714
01:03:45,307 --> 01:03:47,599
why do you keep insisting?
715
01:03:47,849 --> 01:03:50,349
Detaining an innocent person,
716
01:03:51,015 --> 01:03:55,682
and framing me for
something I didn’t do is illegal.
717
01:03:56,140 --> 01:03:58,849
Shit, I went too easy
on this commie bitch.
718
01:03:59,349 --> 01:04:00,015
Hold her down.
719
01:04:20,515 --> 01:04:21,640
Everyone out.
720
01:04:24,557 --> 01:04:25,682
Now.
721
01:04:29,890 --> 01:04:31,390
Everyone out.
722
01:04:32,182 --> 01:04:34,807
Kim, you’re investigating me?
723
01:04:35,849 --> 01:04:37,140
Sir,
724
01:04:38,432 --> 01:04:41,140
how deep have you
looked into her?
725
01:04:41,390 --> 01:04:42,724
Cho Yoo-jung.
726
01:04:42,765 --> 01:04:45,682
Who helped you transfer
to university in Korea in 1980?
727
01:04:45,932 --> 01:04:47,849
The man in front of you, right?
728
01:04:48,182 --> 01:04:50,724
So, you’ll make her
into a spy and tie me to her?
729
01:04:50,724 --> 01:04:53,182
We believe she’s Chun Bo-san.
730
01:04:53,890 --> 01:04:56,099
Therefore, she must know
who Donglim is.
731
01:04:56,515 --> 01:04:57,807
Cho Yoo-jung,
732
01:04:58,057 --> 01:04:59,890
you are Chun Bo-san.
733
01:04:59,890 --> 01:05:03,765
Your mission is to pass
Donglim’s intel to the North, right?
734
01:05:04,474 --> 01:05:05,474
Spill it.
735
01:05:05,932 --> 01:05:08,307
You dare attack me
over Jupiter Corp?
736
01:05:08,307 --> 01:05:10,349
Chief Park!
737
01:05:10,890 --> 01:05:13,307
Look at the photos
in front of you!
738
01:05:19,140 --> 01:05:23,307
You’re here to topple
our government?
739
01:05:23,349 --> 01:05:24,932
You?
740
01:05:26,432 --> 01:05:29,640
If you intentionally
made contact with me,
741
01:05:31,015 --> 01:05:33,307
you won’t walk out of here alive.
742
01:05:34,390 --> 01:05:36,724
Even if you’re not,
you won’t walk free!
743
01:05:36,724 --> 01:05:37,724
Why not?
744
01:05:38,849 --> 01:05:42,015
You have to stay
until you confess.
745
01:05:42,015 --> 01:05:44,640
That’s what this place is!
746
01:05:48,432 --> 01:05:50,140
Do you...
747
01:05:52,807 --> 01:05:53,474
suspect me too?
748
01:05:53,474 --> 01:05:55,307
How dare you bitch...
749
01:06:01,557 --> 01:06:04,182
From now on,
don’t answer their questions.
750
01:06:04,432 --> 01:06:06,474
Endure it, no matter what.
751
01:06:07,099 --> 01:06:10,140
That’s the only way
I can get you out.
752
01:06:38,849 --> 01:06:39,974
Chief Park...
753
01:07:02,932 --> 01:07:04,432
Can you see this?
754
01:07:06,974 --> 01:07:13,265
Donglim... Li Yong-su...
755
01:07:13,765 --> 01:07:16,474
Change rooms immediately,
and strengthen security.
756
01:07:16,474 --> 01:07:19,182
Swap out security details
to our people.
757
01:07:30,140 --> 01:07:32,265
Take care of this quick.
758
01:07:36,307 --> 01:07:39,099
Agent Yang woke from his coma!
759
01:08:02,640 --> 01:08:04,932
Domestic Unit has sealed off the room.
760
01:08:04,974 --> 01:08:07,182
You should’ve secured Yang first!
761
01:08:13,265 --> 01:08:15,015
Go! Push through!
762
01:08:33,015 --> 01:08:33,807
Hold them off!
763
01:09:04,182 --> 01:09:06,390
Roof of opposite building,
10 o’clock!
764
01:09:06,390 --> 01:09:08,140
Get to the building!
765
01:09:26,140 --> 01:09:31,682
Li Yong-su is head of the Strategic Unit
at North Korea’s Labor Party 35.
766
01:09:31,724 --> 01:09:36,932
He visited Osaka on October 15, 1982,
and Tokyo on May 11, 1983.
767
01:09:36,974 --> 01:09:40,015
We are cross checking
all KCIA agent flight logs.
768
01:09:40,807 --> 01:09:46,765
Retired General Ahn was pushed out for
not supporting the president’s coup,
769
01:09:46,765 --> 01:09:50,474
but Jupiter funds
were funneled to him.
770
01:09:50,474 --> 01:09:53,224
He’s under house arrest,
so I checked the visitor log,
771
01:09:53,224 --> 01:09:57,599
and found Kim Jung-do in it.
772
01:10:02,224 --> 01:10:04,432
A KCIA agent was assassinated.
773
01:10:04,432 --> 01:10:06,265
While under our protection.
774
01:10:06,307 --> 01:10:07,974
What the hell is going on here?
775
01:10:07,974 --> 01:10:12,474
We’ve captured a female spy who
relayed Donglim’s intel to the North.
776
01:10:13,599 --> 01:10:16,224
We’ll expose Donglim soon enough.
777
01:10:16,265 --> 01:10:19,974
We’re tracking the finances
of a potential spy organization.
778
01:10:20,390 --> 01:10:22,224
We’ll reveal our findings soon.
779
01:10:22,765 --> 01:10:24,224
You mean Jupiter Corp?
780
01:10:25,974 --> 01:10:26,724
Chief Kim.
781
01:10:28,474 --> 01:10:31,557
Didn’t you serve with Jupiter’s
CEO Choi in the military?
782
01:10:33,390 --> 01:10:37,432
He’s just a military supplier now.
I have no ties to him.
783
01:10:47,682 --> 01:10:49,015
Listen you two,
784
01:10:49,890 --> 01:10:54,849
if you want to survive, wrap it up
before the president’s Asia tour.
785
01:10:56,849 --> 01:10:59,974
You know what’ll happen
if you don’t.
786
01:11:03,224 --> 01:11:06,015
We’ve obtained North Korean
Li Yong-su’s flight logs to Japan.
787
01:11:06,015 --> 01:11:09,099
Analysts are using 20 IBMs
to cross check, so we’ll know soon.
788
01:11:09,307 --> 01:11:12,057
Yes, and we’ll know
your role, too.
789
01:11:12,057 --> 01:11:14,599
Jupiter’s CEO Choi
will spill everything.
790
01:11:14,599 --> 01:11:17,224
How long will that spy bitch hold out?
791
01:11:17,224 --> 01:11:19,099
The interrogator can’t wait to meet her.
792
01:11:19,099 --> 01:11:21,557
Why’d you transfer Yang
out of his room?
793
01:11:22,599 --> 01:11:26,182
The interrogator assured me
he’ll get to the bottom of this.
794
01:11:26,182 --> 01:11:28,807
Why move Yang
and leave him exposed?!
795
01:11:28,807 --> 01:11:30,724
Don’t dare put his death on me,
796
01:11:30,724 --> 01:11:34,432
just tell me how long you were
in league with that bitch!
797
01:11:56,265 --> 01:11:58,890
That girl’s father was
my informant in Japan!
798
01:11:59,432 --> 01:12:02,057
He died during my op
and I’ve been watching over her!
799
01:12:02,057 --> 01:12:08,057
I don’t trust your informant,
his bastard child, or even you.
800
01:12:09,432 --> 01:12:11,349
I’m certain you’re Donglim.
801
01:12:48,974 --> 01:12:54,307
3 years ago, military coup d’etat
and 10-day citizen massacre
802
01:13:42,265 --> 01:13:44,057
Hello, Mr. Kim.
803
01:13:48,307 --> 01:13:49,182
Good to see you.
804
01:13:59,807 --> 01:14:01,765
You stay in Seoul nowadays?
805
01:14:01,765 --> 01:14:04,557
Mostly Hong Kong and Saipan.
806
01:14:04,557 --> 01:14:06,140
How are you doing?
807
01:14:07,807 --> 01:14:12,974
I’m just a white-collar now.
Why did you want to see me?
808
01:14:12,974 --> 01:14:16,849
I have a proposal for you.
809
01:14:17,057 --> 01:14:21,057
Really? If there’s any way
I can help, I certainly will.
810
01:14:21,432 --> 01:14:23,974
Not a favor, but a proposal.
811
01:14:27,099 --> 01:14:28,807
What do you have in mind?
812
01:14:28,974 --> 01:14:31,974
The thing you’re about to do,
813
01:14:33,349 --> 01:14:34,807
we want you to drop it.
814
01:14:36,890 --> 01:14:38,974
I don’t understand you.
815
01:14:39,057 --> 01:14:43,599
I hear Chief Park
detained Jupiter’s CEO Choi.
816
01:14:49,432 --> 01:14:51,849
Leave for the States.
817
01:14:53,265 --> 01:14:58,849
So long as we’re aware of it,
you will not succeed.
818
01:15:00,057 --> 01:15:02,099
I don’t understand what you’re...
819
01:15:02,724 --> 01:15:04,890
Operation Hunt Peter.
820
01:15:18,182 --> 01:15:20,390
I didn’t want to report this
at the office.
821
01:15:20,557 --> 01:15:24,390
This is a conversation between
General Ahn and Chief Kim
822
01:15:24,390 --> 01:15:27,224
before he started working
at the agency.
823
01:15:27,224 --> 01:15:30,807
It may not sound like much,
but listen carefully.
824
01:15:32,307 --> 01:15:34,599
Your house arrest will end shortly,
825
01:15:34,599 --> 01:15:37,807
and you may have to
relocate your cottage.
826
01:15:37,807 --> 01:15:39,807
Is that so?
827
01:15:39,807 --> 01:15:42,432
What’s wrong?
Don’t like the location?
828
01:15:42,432 --> 01:15:44,515
The landlord suddenly
changed his mind,
829
01:15:44,557 --> 01:15:47,724
I thought it’d be best to move.
830
01:15:47,765 --> 01:15:50,890
Then it’ll have to be redesigned?
831
01:15:50,890 --> 01:15:54,515
In a different location,
the design will have to change.
832
01:15:54,515 --> 01:15:58,057
It isn’t easy building a small home.
833
01:15:59,099 --> 01:16:00,224
Do I ask too much?
834
01:16:00,224 --> 01:16:01,474
No, sir.
835
01:16:01,474 --> 01:16:04,182
Just a few minor adjustments.
836
01:16:04,182 --> 01:16:06,974
Once you complete house arrest,
the cottage will be done.
837
01:16:07,849 --> 01:16:09,974
It’s tough to hear it
over the music, right?
838
01:16:09,974 --> 01:16:13,265
You can still hear
their conversation faintly.
839
01:16:13,265 --> 01:16:17,432
So, I got the audio techs to isolate it.
840
01:16:17,557 --> 01:16:18,890
This is it.
841
01:16:22,224 --> 01:16:25,432
It’s important to secure funds
for extra expenses.
842
01:16:25,682 --> 01:16:29,807
I told Jupiter’s CEO Choi
to come up with $500,000.
843
01:16:29,807 --> 01:16:34,057
He asked for a week,
I’m sure he’ll put it together.
844
01:16:34,224 --> 01:16:38,307
The cottage and the design
refer to their operation.
845
01:16:38,307 --> 01:16:42,682
I’m assigned to KCIA
starting next week.
846
01:16:47,515 --> 01:16:51,140
Please be careful.
847
01:16:52,307 --> 01:16:56,765
I’ll succeed with Op Hunt Peter
in Washington no matter what.
848
01:16:58,265 --> 01:16:59,557
Peter?
849
01:17:00,057 --> 01:17:03,182
I had so much trouble
figuring this part out.
850
01:17:03,182 --> 01:17:04,640
Peter is...
851
01:17:05,807 --> 01:17:07,390
the president’s Christian name.
852
01:17:08,807 --> 01:17:11,390
He tried to assassinate the president?
853
01:17:11,390 --> 01:17:14,307
We can’t ignore a potential
link to the North.
854
01:17:14,682 --> 01:17:18,265
But something’s been bothering me.
855
01:17:20,307 --> 01:17:23,515
This is the full list of KCIA agents
who flew to Japan.
856
01:17:23,807 --> 01:17:26,515
Not a single agent was present
at the time
857
01:17:26,515 --> 01:17:29,932
Donglim made contact
with North Korea’s Li Yong-su.
858
01:17:29,932 --> 01:17:32,974
Chief Kim wasn’t present on either date.
859
01:17:33,265 --> 01:17:36,265
You were in Tokyo on May 11, 1983,
860
01:17:36,432 --> 01:17:39,224
but not in Osaka on October 15, 1982.
861
01:17:39,224 --> 01:17:43,057
So, I looked into anyone
with a single date match.
862
01:17:43,057 --> 01:17:45,974
Also, about Cho Yoo-jung...
863
01:17:48,224 --> 01:17:49,932
You don’t need to worry.
864
01:17:49,932 --> 01:17:52,932
I asked the JCIA
865
01:17:52,974 --> 01:17:56,765
to confirm her relation to
Cho Won-sik, it’ll arrive tomorrow.
866
01:17:57,890 --> 01:17:59,890
Let’s see...
867
01:18:01,599 --> 01:18:05,807
Fly in date is right...
868
01:18:07,307 --> 01:18:09,474
October...
869
01:18:12,682 --> 01:18:14,974
Cha Hyung-dae, Osaka,
October 15,
870
01:18:15,682 --> 01:18:19,890
He has a fly in date,
but no fly out date.
871
01:18:22,474 --> 01:18:24,265
Which means he’s a ghost.
872
01:18:26,765 --> 01:18:28,265
Wait a minute.
873
01:18:31,224 --> 01:18:33,099
Cha Hyung-dae. Real Name Aliases
Park Pyong-ho Cha Hyung-dae
874
01:18:34,682 --> 01:18:39,224
I made you this passport
for last year’s West Berlin op...
875
01:18:45,640 --> 01:18:48,307
Sir, you went to Japan
with this passport?
876
01:19:01,974 --> 01:19:03,265
Ju-kyung...
877
01:19:08,599 --> 01:19:10,349
You’re the one?
878
01:19:11,182 --> 01:19:12,932
Wait a minute!
879
01:19:15,765 --> 01:19:17,515
Wait, don’t come any closer.
880
01:19:17,557 --> 01:19:18,515
Ju-kyung.
881
01:19:19,599 --> 01:19:20,599
Stop right there!
882
01:20:44,724 --> 01:20:48,057
My government has accepted
this administration.
883
01:20:48,349 --> 01:20:50,724
What we want is simple.
884
01:20:51,182 --> 01:20:52,640
We want order.
885
01:20:54,682 --> 01:20:56,890
Forget everything, and leave.
886
01:20:56,890 --> 01:21:00,682
We’ll support you and your family.
887
01:21:03,724 --> 01:21:07,224
The military assault
that started on May 18th
888
01:21:07,474 --> 01:21:13,474
resulted in over 3,000
civilian casualties in 10 days.
889
01:21:14,307 --> 01:21:19,932
On the 21st, there was even
an attack by helicopters.
890
01:21:22,432 --> 01:21:25,057
Youngest casualty was
a 11-year-old child.
891
01:21:26,932 --> 01:21:33,974
A bullet passed through his chest,
and killed him instantly.
892
01:21:37,682 --> 01:21:41,474
You want me to accept
the killer of my people,
893
01:21:42,599 --> 01:21:45,224
and turn my back on my country?
894
01:21:47,140 --> 01:21:50,140
Your proposal is very insulting.
895
01:22:10,390 --> 01:22:11,349
Hello?
896
01:22:11,349 --> 01:22:14,640
Sir, it’s me!
Chief Park is Donglim!
897
01:22:15,140 --> 01:22:18,349
He killed Agent Bang Ju-kyung
and is on the move!
898
01:22:18,349 --> 01:22:20,599
- What’s his current location? - Heading towards Mapo!
899
01:22:20,599 --> 01:22:22,765
I’m on my way,
have our men ready!
900
01:22:22,765 --> 01:22:23,765
Yes, sir!
901
01:22:39,390 --> 01:22:42,182
Hunt South Korea’s #1 in Bangkok
on the 11th, intel by Donglim
The president’s revised itinerary.
902
01:22:42,224 --> 01:22:44,724
I need to meet the head of
the South Korean cell.
903
01:22:44,932 --> 01:22:47,057
You know cells can’t
meet face-to-face.
904
01:22:47,182 --> 01:22:49,307
Think we're in Storm Level 1?
905
01:22:51,015 --> 01:22:53,599
Who cares about that,
just make contact!
906
01:22:55,265 --> 01:22:57,432
I’ll hand this off in person.
907
01:23:10,474 --> 01:23:11,724
People are coming out.
908
01:23:11,974 --> 01:23:13,807
People are exiting the church.
909
01:23:13,807 --> 01:23:14,557
And Park Pyung-ho?
910
01:23:14,557 --> 01:23:15,599
Not yet, sir.
911
01:23:15,932 --> 01:23:16,849
Dammit.
912
01:23:17,974 --> 01:23:21,182
Follow every one of them!
Don’t miss a single one!
913
01:23:22,349 --> 01:23:23,349
Follow your mark.
914
01:24:05,390 --> 01:24:06,599
Agent Jang.
915
01:24:07,390 --> 01:24:09,099
Why are you here?
916
01:24:10,099 --> 01:24:12,682
Chief Park, I’m...
917
01:24:13,682 --> 01:24:17,307
You’re what?
Are you tailing me?
918
01:24:17,515 --> 01:24:20,140
No, it’s not that.
919
01:24:22,015 --> 01:24:23,140
Chief!
920
01:24:39,099 --> 01:24:44,224
Jeez, KCIA fuckers
sure suck at their job.
921
01:24:47,599 --> 01:24:51,807
How could they go so easy
on a commie like him?
922
01:24:52,932 --> 01:24:55,765
Which agency do you work for?
923
01:24:56,474 --> 01:24:58,724
Don’t play dumb.
924
01:24:59,349 --> 01:25:03,057
Defense Security Command,
you can’t weasel out this time.
925
01:25:03,515 --> 01:25:04,515
Lift him up!
926
01:25:08,765 --> 01:25:12,474
Call Captain Kwon at once
and free me!
927
01:25:12,932 --> 01:25:14,932
You’re best buds with my captain?
928
01:25:15,974 --> 01:25:18,182
Go on, give him a massage.
929
01:25:31,807 --> 01:25:34,682
So? Feel like talking now?
930
01:25:35,307 --> 01:25:37,224
Did Kim Jung-do send you?
931
01:25:37,474 --> 01:25:40,557
You think killing me
will save Jupiter Corp?
932
01:25:40,765 --> 01:25:43,849
You think I don’t know
about Operation Hunt Peter?!
933
01:25:44,640 --> 01:25:47,474
What’s this asshole
blabbering on about?
934
01:25:47,474 --> 01:25:52,349
Get a whiff of your
burning skin and die!
935
01:25:55,015 --> 01:25:58,182
That college chick of yours
spilled her guts!
936
01:25:58,182 --> 01:26:01,557
That you’re Donglim, who’s been
spying on the KCIA for 13 years!
937
01:26:02,140 --> 01:26:05,349
She’s on the way here,
so fess up first.
938
01:26:06,015 --> 01:26:08,890
Only one of you gets to live.
939
01:26:09,599 --> 01:26:12,599
Call the KCIA now...
940
01:26:13,807 --> 01:26:15,557
Lieutenant Min!
Bring the documents.
941
01:26:15,557 --> 01:26:17,890
This fucker still thinks
he’s a KCIA agent.
942
01:26:19,515 --> 01:26:21,390
Look at it,
it’s your handwriting.
943
01:26:21,390 --> 01:26:24,265
“Hunt South Korea’s #1”
Assassinate our president?
944
01:26:26,849 --> 01:26:30,890
It’s a controlled leak,
you stupid thug!
945
01:26:34,557 --> 01:26:36,015
Bring him out.
946
01:26:41,224 --> 01:26:42,432
Fucking commies.
947
01:26:48,015 --> 01:26:49,640
State your objective!
948
01:26:49,640 --> 01:26:50,640
You goddamn traitors!
949
01:26:50,682 --> 01:26:52,015
You’ll be punished for high treason...
950
01:27:01,182 --> 01:27:02,265
Who are you?
951
01:27:03,890 --> 01:27:06,015
State your objective!
952
01:27:08,265 --> 01:27:09,640
Who are you?!
953
01:27:23,432 --> 01:27:25,182
You did well, comrade Donglim.
954
01:27:25,349 --> 01:27:27,807
Been a while since
your last loyalty check, no?
955
01:27:27,807 --> 01:27:31,932
I’m chief of the Ministry of People’s Armed Forces.
956
01:27:32,807 --> 01:27:35,557
Why’s the MPAF involved
in this operation?
957
01:27:36,890 --> 01:27:41,182
Connect me to
the United Front’s Li Yong-su.
958
01:27:43,474 --> 01:27:49,015
You won’t hear that peace lover’s
cries for negotiation ever again.
959
01:27:52,515 --> 01:27:54,057
Our leader changed the plan.
960
01:27:54,057 --> 01:27:57,265
Starting with Operation Flare,
we’ll attack the South militarily.
961
01:27:59,390 --> 01:28:01,182
Operation Flare?
962
01:28:01,182 --> 01:28:03,099
That’s nonsense,
an all-out-war?!
963
01:28:04,224 --> 01:28:06,349
You think the US
will just stand by?
964
01:28:06,640 --> 01:28:11,765
Doesn’t matter, 6 hours is
all we need to take the South.
965
01:28:11,974 --> 01:28:16,057
But millions will die
in those 6 hours!
966
01:28:17,265 --> 01:28:19,974
Our original plan to negotiate
967
01:28:19,974 --> 01:28:23,099
after killing their president
is most practical!
968
01:28:24,682 --> 01:28:27,515
Reunification is the party’s goal, no?!
969
01:28:27,515 --> 01:28:30,682
Don’t spoil the plan
for peaceful revolution.
970
01:28:30,682 --> 01:28:31,849
Comrade.
971
01:28:31,849 --> 01:28:34,640
Peaceful reunification
is an illusion.
972
01:28:34,640 --> 01:28:36,640
Your mission from now is
to assist in the assassination
973
01:28:36,640 --> 01:28:38,099
Your mission from now is
to assist in the assassination Hunt #1, then kill Donglim
974
01:28:38,349 --> 01:28:41,224
by accompanying the president
on his Asian tour.
975
01:28:43,557 --> 01:28:45,682
I cannot agree to that!
976
01:28:45,682 --> 01:28:48,724
You think I stayed alive this long
just to start a war?!
977
01:28:50,849 --> 01:28:54,057
Having some intel
puts you above our leader?!
978
01:28:54,057 --> 01:28:55,265
How dare you disobey an order!
979
01:28:55,307 --> 01:28:56,974
I can’t agree to a war!
980
01:29:03,224 --> 01:29:06,974
This will destroy all of us...
981
01:29:32,015 --> 01:29:33,474
Get the rifles!
982
01:30:07,974 --> 01:30:10,807
Hunt #1, then kill Donglim
983
01:30:15,974 --> 01:30:17,724
Back door! Back door!
984
01:30:17,765 --> 01:30:18,765
Go after him!
985
01:30:18,890 --> 01:30:20,724
You two, go upstairs!
986
01:30:31,432 --> 01:30:36,140
Peaceful revolution. Hunt South Korea’s #1
after verse 1 of National Anthem.
987
01:30:36,140 --> 01:30:38,307
Intel gathered by Donglim
988
01:30:41,390 --> 01:30:42,890
Peaceful Revolution #1
989
01:30:48,974 --> 01:30:50,474
Park Pyong-ho
990
01:30:58,390 --> 01:30:59,807
Hunt #1, then kill Donglim
991
01:31:14,515 --> 01:31:16,265
Free Chief Park!
992
01:31:46,932 --> 01:31:49,015
Donglim has been killed.
993
01:32:02,724 --> 01:32:04,057
CEO Choi...
994
01:32:05,974 --> 01:32:08,015
Where is he now?
995
01:32:12,432 --> 01:32:16,640
The director wants CEO Choi’s
confession today, whatever it takes.
996
01:32:19,224 --> 01:32:20,557
Who are you?!
997
01:32:34,015 --> 01:32:35,182
CEO Choi.
998
01:32:45,099 --> 01:32:48,265
What exactly is Jupiter Corp?
999
01:32:51,057 --> 01:32:55,057
Who are you in league with?
1000
01:33:01,140 --> 01:33:02,557
All right, fine.
1001
01:33:04,515 --> 01:33:07,057
You really want to go all the way?
1002
01:33:14,849 --> 01:33:16,099
Spill it.
1003
01:33:17,182 --> 01:33:20,599
Who’s involved, and their end goal.
1004
01:33:21,515 --> 01:33:23,765
If you don’t tell us, you die.
1005
01:33:25,807 --> 01:33:26,890
Very well.
1006
01:33:29,849 --> 01:33:31,224
That’s what I wanted.
1007
01:33:38,057 --> 01:33:39,432
Give me your best shot.
1008
01:33:52,432 --> 01:33:55,140
Sir, if we go any higher
he could die...
1009
01:34:49,682 --> 01:34:50,890
Status on CEO Choi?
1010
01:34:53,140 --> 01:34:57,640
He was a soldier to the end.
1011
01:35:01,557 --> 01:35:04,724
But the hunt of Peter is possible.
1012
01:35:05,057 --> 01:35:07,640
North Korea has a plan in motion
1013
01:35:09,057 --> 01:35:11,849
to assassinate the president on
October 11th at 10 AM in Bangkok.
1014
01:35:12,057 --> 01:35:14,682
What? North Koreans?
1015
01:35:15,682 --> 01:35:19,682
We obtained this intel at a raid
we conducted today.
1016
01:35:22,057 --> 01:35:24,682
Once they successfully
assassinate the president,
1017
01:35:24,682 --> 01:35:28,682
we can initiate Operation New World.
1018
01:35:29,057 --> 01:35:32,724
You want to carry out
a joint op with the North?
1019
01:35:32,724 --> 01:35:33,557
That’s preposterous.
1020
01:35:33,557 --> 01:35:37,099
How is that a revolution?
It has to be justified.
1021
01:35:37,099 --> 01:35:38,599
We’ll hold hands with commies?
1022
01:35:38,599 --> 01:35:40,640
This is not a revolution!
1023
01:35:44,724 --> 01:35:51,515
It’s about stopping the gruesome
violence against our people.
1024
01:35:54,057 --> 01:35:56,599
That’s our justification.
1025
01:36:00,849 --> 01:36:04,099
I’m flying out to Bangkok tomorrow.
1026
01:36:14,724 --> 01:36:17,557
Go as far South as possible.
1027
01:36:18,557 --> 01:36:22,432
Take the first bus to Namhae.
1028
01:36:23,599 --> 01:36:27,724
In Namhae,
there’s a temple called Boriam.
1029
01:36:29,182 --> 01:36:30,557
Go there.
1030
01:36:31,682 --> 01:36:33,724
It should be safe there.
1031
01:36:35,099 --> 01:36:36,640
What’s going on?
1032
01:36:38,765 --> 01:36:42,265
No matter what happens in
South Korea, stay at the temple.
1033
01:36:44,057 --> 01:36:45,974
What’s happening?
1034
01:38:30,724 --> 01:38:34,974
Bangkok
1035
01:38:41,349 --> 01:38:44,807
Reunification is at the tip
of our barrels.
1036
01:38:45,682 --> 01:38:49,224
We’ll celebrate our Grand Marshal
upon reunification.
1037
01:38:51,182 --> 01:38:54,724
The party has initiated
Operation Flare.
1038
01:38:56,057 --> 01:39:00,515
It’ll ignite on verse 1, final line
of the South Korean anthem
1039
01:39:01,557 --> 01:39:04,099
For our party and our country!
1040
01:39:04,807 --> 01:39:06,515
To our Grand Marshal!
1041
01:39:06,890 --> 01:39:09,390
To our Grand Marshal!
To our Grand Marshal!
1042
01:40:03,349 --> 01:40:05,515
Main gate, sitrep.
1043
01:40:05,974 --> 01:40:07,640
All in order, sir.
1044
01:40:07,682 --> 01:40:10,515
Report when you see
the motorcade approaching.
1045
01:40:10,557 --> 01:40:11,682
Yes, sir!
1046
01:40:14,599 --> 01:40:16,140
Why did you let me walk?
1047
01:40:17,932 --> 01:40:19,724
You know who I am.
1048
01:40:20,265 --> 01:40:22,765
You know what I’m trying to do.
1049
01:40:27,515 --> 01:40:30,057
How long can you fight
violence with violence?
1050
01:40:32,265 --> 01:40:35,140
You think the world will change
by removing one dictator?
1051
01:40:37,974 --> 01:40:41,265
You’ve seen how
this dictatorship evolved.
1052
01:40:41,932 --> 01:40:43,932
It’s time to end it.
1053
01:40:48,724 --> 01:40:51,474
Once the president arrives,
when does the anthem begin?
1054
01:40:52,182 --> 01:40:53,390
Yes, sir.
1055
01:40:53,390 --> 01:40:55,724
It’ll start once they pass
the memorial.
1056
01:40:56,515 --> 01:40:59,932
Once he’s assassinated,
the invasion begins.
1057
01:41:00,765 --> 01:41:02,890
That’s North Korea’s plan.
1058
01:41:05,349 --> 01:41:07,724
Reunification by force?
1059
01:41:08,390 --> 01:41:11,182
Are you still fooled by
such political theater?
1060
01:41:16,432 --> 01:41:18,265
What do you want from me?
1061
01:41:20,432 --> 01:41:23,349
Our goals are the same,
we can join up temporarily.
1062
01:41:25,724 --> 01:41:27,182
And then?
1063
01:41:30,307 --> 01:41:31,849
After that?
1064
01:41:34,557 --> 01:41:35,557
This is the main gate.
1065
01:41:35,557 --> 01:41:38,599
The director, ministers,
and reporters are heading in.
1066
01:41:39,932 --> 01:41:40,974
Roger.
1067
01:41:42,265 --> 01:41:43,849
No mistakes.
1068
01:42:07,557 --> 01:42:09,932
Good work, gents.
1069
01:42:10,099 --> 01:42:12,182
Let’s all have a drink
after this is over.
1070
01:42:12,224 --> 01:42:13,390
Let’s go inside.
1071
01:42:25,765 --> 01:42:28,099
Main gate, sitrep!
Has the president arrived?
1072
01:42:28,099 --> 01:42:28,807
Main gate!
1073
01:42:34,349 --> 01:42:35,515
Go confirm!
1074
01:42:46,140 --> 01:42:49,015
It’s not the president!
It’s Korean Ambassador to Thailand!
1075
01:42:49,390 --> 01:42:50,515
Stop the anthem!
1076
01:42:52,057 --> 01:42:53,390
Stop the anthem!
1077
01:42:53,474 --> 01:42:55,432
Stop! Stop it!
1078
01:42:55,890 --> 01:42:56,682
Stop!
1079
01:43:13,724 --> 01:43:15,849
The escort made you
look like the president.
1080
01:43:15,849 --> 01:43:17,224
He will arrive shortly.
1081
01:43:17,224 --> 01:43:18,890
- I see.
- Let’s go inside.
1082
01:43:38,849 --> 01:43:41,682
I’ll send you to wherever
you want to go.
1083
01:43:41,682 --> 01:43:43,349
When it’s all over.
1084
01:44:01,349 --> 01:44:04,015
Chief Kim, come say hello.
1085
01:44:07,307 --> 01:44:09,557
You’ve done a marvelous job.
1086
01:44:11,932 --> 01:44:13,765
Reunification at last.
1087
01:44:14,515 --> 01:44:17,765
He’ll be a great support
back home in the future.
1088
01:44:18,307 --> 01:44:26,015
Comrade, with Operation Flare,
South Korea will be destroyed.
1089
01:44:32,974 --> 01:44:36,307
This is the main gate,
the president is passing through.
1090
01:44:39,974 --> 01:44:43,265
The party and our country
are watching you today.
1091
01:44:48,515 --> 01:44:50,140
Good luck to you.
1092
01:45:07,682 --> 01:45:09,724
A North Korean spy...
1093
01:45:11,974 --> 01:45:13,349
A sniper!
1094
01:45:35,307 --> 01:45:36,932
Stop the anthem!
1095
01:45:37,599 --> 01:45:39,057
Stop the anthem!
1096
01:45:41,057 --> 01:45:42,599
What’s going on?!
1097
01:45:43,974 --> 01:45:45,140
Stop!
1098
01:45:46,474 --> 01:45:47,682
Stop!
1099
01:45:55,265 --> 01:45:56,599
Sniper!
1100
01:47:00,682 --> 01:47:02,474
Chief Kim, go rescue the president!
1101
01:47:04,099 --> 01:47:06,807
What are you doing?!
Go rescue him!
1102
01:47:06,849 --> 01:47:08,974
Why should I rescue him?!
1103
01:47:50,182 --> 01:47:51,599
Stop it! No!
1104
01:47:54,390 --> 01:47:55,307
Stop!
1105
01:49:33,307 --> 01:49:36,140
Lower your gun.
Don’t do this.
1106
01:49:39,224 --> 01:49:41,432
Stop! Everyone stop!
1107
01:49:44,182 --> 01:49:48,765
You’re sentenced to death for usurping
power and murdering our people.
1108
01:49:48,765 --> 01:49:50,057
Chief Kim!
1109
01:49:52,099 --> 01:49:53,474
Chief Kim!
1110
01:51:07,765 --> 01:51:09,932
Bring the car over!
1111
01:51:11,432 --> 01:51:14,932
Bring the car!
Get the car over here!
1112
01:51:22,182 --> 01:51:24,474
Mr. President! Are you okay?!
1113
01:51:40,599 --> 01:51:41,807
Drive!
1114
01:52:29,640 --> 01:52:31,390
Park Pyong-ho!
1115
01:52:33,890 --> 01:52:36,099
Park Pyong-ho!
1116
01:52:39,140 --> 01:52:41,057
Park Pyong-ho!
1117
01:52:45,807 --> 01:52:47,640
Park Pyong-ho!
1118
01:52:50,474 --> 01:52:52,140
Park Pyong-ho!
1119
01:53:17,640 --> 01:53:18,765
Why?
1120
01:53:21,057 --> 01:53:22,765
Why did you do it?!
1121
01:53:23,474 --> 01:53:24,807
Hold still,
1122
01:53:24,807 --> 01:53:26,307
you can survive this.
1123
01:53:34,640 --> 01:53:36,724
Did you want to live?
1124
01:55:11,515 --> 01:55:12,640
One moment.
1125
01:55:17,099 --> 01:55:20,099
Release her.
And give this to her.
1126
01:55:28,515 --> 01:55:30,015
Uncuff her.
1127
01:55:50,849 --> 01:55:51,974
Pull out.
1128
01:55:53,224 --> 01:55:54,599
Pull out.
1129
01:56:19,557 --> 01:56:23,724
My mission was to watch over you.
1130
01:56:24,557 --> 01:56:27,682
Soon, someone else will come.
1131
01:58:56,224 --> 01:58:57,515
Yoo-jung...
1132
01:59:02,265 --> 01:59:05,432
you can live a different life.
1133
01:59:24,349 --> 01:59:26,765
Park Eun-su
78189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.