All language subtitles for Heartland s16e01 Somethings Got to Give.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,568 --> 00:00:01,769 Previously, on Heartland... 2 00:00:01,769 --> 00:00:04,703 I want this to be Ty's legacy. 3 00:00:04,772 --> 00:00:06,571 (clapping) 4 00:00:06,607 --> 00:00:09,508 I can't wait to spend the rest of my life beside you. 5 00:00:09,577 --> 00:00:11,377 Through it all. 6 00:00:11,512 --> 00:00:14,012 Is that the wild horse from the herd? 7 00:00:14,081 --> 00:00:16,581 Thank you both so much. 8 00:00:16,650 --> 00:00:19,318 Hey, Logan. How'd you like to move out of the group home 9 00:00:19,320 --> 00:00:20,786 and bunk in here at the centre? 10 00:00:20,855 --> 00:00:23,122 - Okay. - You have to meet my daughter. 11 00:00:23,257 --> 00:00:24,456 Uh, Payton! 12 00:00:24,591 --> 00:00:26,691 - To our future. - The second time around. 13 00:00:26,761 --> 00:00:28,193 (chuckling) 14 00:00:28,262 --> 00:00:30,395 - I love you. - I love you too. 15 00:00:30,398 --> 00:00:31,930 Lyndy, look. 16 00:00:31,999 --> 00:00:35,067 - A falling star! - Make a wish. 17 00:00:35,202 --> 00:00:37,135 (?) 18 00:00:44,211 --> 00:00:46,678 (?) 19 00:00:48,516 --> 00:00:51,015 (horse neighing) 20 00:00:55,489 --> 00:00:57,556 (birds chirping) 21 00:01:22,716 --> 00:01:24,782 (?) 22 00:01:32,927 --> 00:01:34,993 (laughing) 23 00:01:44,905 --> 00:01:46,604 (horse neighing) 24 00:01:47,441 --> 00:01:49,841 Maybe he wants to dance too. 25 00:01:51,479 --> 00:01:53,344 I think he's going a little too fast for that. 26 00:01:54,414 --> 00:01:56,148 Whoa. 27 00:01:56,217 --> 00:01:57,949 (neighing) 28 00:02:03,324 --> 00:02:04,689 Whoa. 29 00:02:05,426 --> 00:02:08,326 Whoa, it's okay. Good boy. 30 00:02:13,234 --> 00:02:15,434 I think that maybe Copper's jealous 31 00:02:15,569 --> 00:02:17,802 of all the attention we're giving Harley. 32 00:02:17,872 --> 00:02:19,705 I think so too. 33 00:02:19,707 --> 00:02:20,738 - Yeah. - (phone buzzing) 34 00:02:21,509 --> 00:02:23,575 Oh, shoot. I gotta go. 35 00:02:25,012 --> 00:02:26,077 Why? 36 00:02:26,113 --> 00:02:28,046 Well, I told Clint that I would help him teach 37 00:02:28,048 --> 00:02:29,114 a lesson at the centre. 38 00:02:29,116 --> 00:02:32,517 - But it's the weekend... - Yes, I know. 39 00:02:32,520 --> 00:02:34,385 But I promised him. 40 00:02:34,421 --> 00:02:37,922 - You always promise. - I know. 41 00:02:38,792 --> 00:02:40,792 - I gotta go. - Can I come too? 42 00:02:40,928 --> 00:02:43,995 - (laughing) - Yes, yes you can. 43 00:02:44,064 --> 00:02:46,998 - Catch me if you can! - Oh, I'm gonna catch you! 44 00:02:47,067 --> 00:02:49,434 (upbeat music playing) 45 00:02:57,044 --> 00:02:59,178 - Do you like this song? - Yeah. 46 00:02:59,313 --> 00:03:01,145 (laughing) 47 00:03:03,517 --> 00:03:05,650 (birds cawing) 48 00:03:16,130 --> 00:03:18,263 (tires screeching) 49 00:03:18,265 --> 00:03:19,664 Oh, my. 50 00:03:27,107 --> 00:03:28,773 What's wrong, Mommy? 51 00:03:28,842 --> 00:03:30,575 I don't know, honey. 52 00:03:38,418 --> 00:03:40,385 (frantic neighing) 53 00:03:40,454 --> 00:03:42,087 Whoa, whoa! 54 00:03:42,156 --> 00:03:43,988 You stay in the truck, okay, sweetheart? 55 00:03:44,024 --> 00:03:45,690 (grunting) 56 00:03:49,063 --> 00:03:50,729 Come on! 57 00:03:50,798 --> 00:03:52,563 (honking) 58 00:03:53,634 --> 00:03:55,267 Whoa, easy, boy, easy. 59 00:04:00,040 --> 00:04:02,007 (frantic neighing) 60 00:04:23,497 --> 00:04:24,497 Lyndy! 61 00:04:31,104 --> 00:04:33,571 Lyndy, no! Lyndy, get back in the truck! 62 00:04:35,876 --> 00:04:37,675 (?) 63 00:04:50,590 --> 00:04:53,057 Honey, it's okay. 64 00:04:55,929 --> 00:04:57,862 (crowd murmuring) You okay? 65 00:05:03,470 --> 00:05:05,804 What happened? Are you crazy? 66 00:05:05,806 --> 00:05:07,384 Did you not do a safety check on the trailer? 67 00:05:07,408 --> 00:05:09,141 Give me the horse, you idiot! 68 00:05:09,143 --> 00:05:10,541 Come on, Moondance. Come on, baby. 69 00:05:10,577 --> 00:05:12,544 Do you know how much this horse is worth? 70 00:05:12,613 --> 00:05:14,078 Come on. 71 00:05:14,114 --> 00:05:15,247 It's okay. 72 00:05:19,053 --> 00:05:20,718 (?) 73 00:05:25,426 --> 00:05:27,359 (soft music) 74 00:05:40,173 --> 00:05:42,841 ? And at the break of day ? 75 00:05:42,910 --> 00:05:47,445 ? You sank into a dream ? 76 00:05:48,148 --> 00:05:50,582 ? You dreamer ? 77 00:05:52,186 --> 00:05:53,618 ? You dreamer ? 78 00:05:56,390 --> 00:06:00,358 ? You dreamer ? 79 00:06:16,643 --> 00:06:18,677 I know, but you should've stayed in the truck. 80 00:06:18,812 --> 00:06:20,078 It was too dangerous. 81 00:06:20,147 --> 00:06:22,680 I was afraid for you. I was just trying to help. 82 00:06:22,750 --> 00:06:24,549 I know, and you did. 83 00:06:24,551 --> 00:06:26,151 You did help me, but... 84 00:06:26,286 --> 00:06:28,687 you could've been really hurt. 85 00:06:28,689 --> 00:06:31,889 - What's gonna happen to it? - To the horse? 86 00:06:31,925 --> 00:06:33,692 I think he'll be okay. 87 00:06:33,827 --> 00:06:35,860 - Hey! (chuckles) - (chuckles) 88 00:06:36,697 --> 00:06:38,763 - Hi. - Hi. 89 00:06:38,799 --> 00:06:40,165 I'm really sorry we're late. 90 00:06:40,167 --> 00:06:41,833 There was a bit of a traffic tie up. 91 00:06:41,869 --> 00:06:45,203 Oh, well, don't apologize for missing a session. 92 00:06:45,338 --> 00:06:47,906 Logan took over. It worked out fine. 93 00:06:47,975 --> 00:06:49,140 - (sighs) - Okay. 94 00:06:50,277 --> 00:06:52,109 But can you commit to three clinics tomorrow? 95 00:06:52,146 --> 00:06:54,746 And there's a new group of kids coming in the next day. 96 00:06:54,748 --> 00:06:56,548 I'd love it if you could show them the ropes. 97 00:06:56,617 --> 00:06:58,316 Yeah. Yeah, no problem. 98 00:06:58,385 --> 00:06:59,584 - Hey, guys. - Hey. 99 00:06:59,620 --> 00:07:00,852 I'm glad you're here. 100 00:07:00,987 --> 00:07:03,855 Uh, Clint said I did okay at the clinic 101 00:07:03,990 --> 00:07:07,859 but I'm not you. That's for sure. 102 00:07:07,928 --> 00:07:10,529 The kids were bored out of their minds. 103 00:07:10,664 --> 00:07:12,597 Can you help me with the next one? 104 00:07:13,267 --> 00:07:14,599 Yeah, of course. 105 00:07:14,734 --> 00:07:17,101 Can Logan come to dinner tonight? 106 00:07:17,137 --> 00:07:18,670 If I'm invited. 107 00:07:18,739 --> 00:07:21,273 Of course you are. Right, Momma? 108 00:07:21,408 --> 00:07:23,442 Yeah, yeah. Absolutely. 109 00:07:27,080 --> 00:07:29,314 - You hear from Lisa? - Nope. 110 00:07:29,383 --> 00:07:32,817 But I didn't expect to, she's on the road. 111 00:07:32,886 --> 00:07:34,685 Where is she now? 112 00:07:35,889 --> 00:07:39,524 She's somewhere between Atlanta and Florida. 113 00:07:40,828 --> 00:07:43,294 She's been gone a while. When are you expecting her back? 114 00:07:43,330 --> 00:07:47,265 No idea. Platinum Bow is on a winning streak. 115 00:07:48,335 --> 00:07:49,768 - (door opens) - (Lou): Hello! 116 00:07:49,770 --> 00:07:51,169 - Hey! - Hey! 117 00:07:51,304 --> 00:07:52,437 - You're back! - Hi! 118 00:07:52,572 --> 00:07:54,539 How was Vancouver? How was Peter? 119 00:07:54,674 --> 00:07:56,775 Peter is great and we had a fabulous time. 120 00:07:56,910 --> 00:07:58,710 - Didn't we, Katie? - Yeah, it was awesome. 121 00:07:58,845 --> 00:08:00,712 - Hi. - Hi, Grandpa. 122 00:08:01,448 --> 00:08:02,981 - Hi. - Hi. 123 00:08:03,050 --> 00:08:04,448 Hello. Thanks. 124 00:08:05,452 --> 00:08:06,453 I'm just gonna go throw my stuff upstairs. 125 00:08:06,453 --> 00:08:09,587 - Yeah. - Uh, oh, actually, uh... 126 00:08:09,656 --> 00:08:11,456 Tim and I are still your room. I'm sorry. 127 00:08:12,593 --> 00:08:13,970 You mean you haven't moved back to the loft? 128 00:08:13,994 --> 00:08:16,261 - No. - No, no... 129 00:08:16,263 --> 00:08:18,863 Uh, nobody's fixed the plumbing problem yet. 130 00:08:18,866 --> 00:08:20,398 So I'm still sharing a room with Lyndy? 131 00:08:20,534 --> 00:08:22,000 - Well... - Great. 132 00:08:22,069 --> 00:08:23,968 Katie, it's... 133 00:08:24,738 --> 00:08:25,639 It's fine. 134 00:08:25,639 --> 00:08:27,005 - I'm sorry. - Yeah. 135 00:08:27,007 --> 00:08:28,372 (sighs) 136 00:08:33,346 --> 00:08:36,014 Hey, look. I'm sorry you still have to sleep in here, 137 00:08:36,083 --> 00:08:37,782 but I'm sure it's just a few more days. 138 00:08:37,918 --> 00:08:39,450 I have exams this week, Mom. 139 00:08:39,520 --> 00:08:40,952 How am I supposed to study in here? 140 00:08:41,021 --> 00:08:42,420 I have no privacy. 141 00:08:42,422 --> 00:08:44,155 Well, you could have studied at your dad's. 142 00:08:44,291 --> 00:08:45,731 I mean, you have your own room there. 143 00:08:45,825 --> 00:08:47,626 - (scoffs) - Okay, but you were the one 144 00:08:47,628 --> 00:08:49,760 who insisted we all go for a walk on the seawall. 145 00:08:49,796 --> 00:08:52,163 And then you talked me into going on a hike with you. 146 00:08:52,165 --> 00:08:54,632 Yeah, to get you away from your phone. 147 00:08:54,768 --> 00:08:56,412 I swear, it's been attached to your head lately. 148 00:08:56,436 --> 00:08:58,904 I have to stay in touch with my friends. 149 00:08:59,039 --> 00:09:01,306 Or they'll just forget I exist. 150 00:09:01,375 --> 00:09:04,843 Katie, no one is going to forget you exist over a weekend. 151 00:09:04,845 --> 00:09:06,978 Honestly, I don't understand you right now. 152 00:09:08,415 --> 00:09:10,948 Look, I need to study, Mom. Okay? 153 00:09:11,818 --> 00:09:13,551 Okay. Fine. 154 00:09:14,621 --> 00:09:16,521 (?) 155 00:09:20,860 --> 00:09:22,994 (birds chirping) 156 00:09:27,834 --> 00:09:30,068 (horse snorting) 157 00:09:30,070 --> 00:09:31,269 Flash. 158 00:09:36,910 --> 00:09:38,076 Whoa, boy. 159 00:09:40,948 --> 00:09:42,880 Whoa, whoa, whoa, whoa! 160 00:09:42,916 --> 00:09:43,916 Flash! Settle! 161 00:09:47,754 --> 00:09:49,354 (neighing) 162 00:09:52,159 --> 00:09:54,358 (snorting) 163 00:09:55,829 --> 00:09:58,562 Okay. Okay. 164 00:09:59,499 --> 00:10:00,965 (sighs) Let's go. 165 00:10:01,568 --> 00:10:02,800 Where's Amy? 166 00:10:02,836 --> 00:10:04,769 Probably at the centre. 167 00:10:04,771 --> 00:10:06,504 On the weekends now too? 168 00:10:06,573 --> 00:10:09,174 I mean, really? She's got her own client base to worry about. 169 00:10:09,309 --> 00:10:11,443 She can barely manage that. But of course, 170 00:10:11,445 --> 00:10:13,111 if I say anything at all to her about it, 171 00:10:13,113 --> 00:10:14,846 she gets all defensive. 172 00:10:14,848 --> 00:10:17,648 Look, I know that centre means a lot to her, but really, 173 00:10:17,684 --> 00:10:19,317 she's got way too much on her plate. 174 00:10:19,452 --> 00:10:20,752 You agree, right? 175 00:10:21,922 --> 00:10:24,055 Well, it's her choice, Lou. What can I say? 176 00:10:24,791 --> 00:10:26,123 Okay. 177 00:10:26,159 --> 00:10:29,060 Fine. I take it the whole gang's here for dinner? 178 00:10:29,062 --> 00:10:30,062 I guess. 179 00:10:30,196 --> 00:10:31,730 - (scoffs) - Do Dad and Jessica 180 00:10:31,865 --> 00:10:33,264 ever do any grocery shopping? 181 00:10:33,266 --> 00:10:35,934 Or they just assume food magically appears in the fridge? 182 00:10:36,069 --> 00:10:38,002 - I'll go to town. - No, no, no. 183 00:10:38,038 --> 00:10:40,938 It shouldn't be entirely up to you. I'll go. 184 00:10:42,509 --> 00:10:46,077 Anyone else in this house you have a problem with? 185 00:10:46,113 --> 00:10:47,411 Very funny. 186 00:10:47,447 --> 00:10:48,613 (laughing) 187 00:10:48,748 --> 00:10:50,815 (insects chirping) 188 00:10:52,919 --> 00:10:54,852 We had the best day sailing. 189 00:10:54,854 --> 00:10:56,755 And then we all ate at this little seafood restaurant 190 00:10:56,757 --> 00:10:59,156 right on the dock, it was so beautiful, 191 00:10:59,192 --> 00:11:01,559 but Peter, he was suffering a little bit. 192 00:11:01,561 --> 00:11:03,027 Katie, tell them what happened. 193 00:11:03,096 --> 00:11:04,229 He forgot his hat. 194 00:11:05,365 --> 00:11:06,925 Not just that, but he refused to buy one 195 00:11:06,966 --> 00:11:08,366 from the tourist shop. Too stubborn. 196 00:11:08,435 --> 00:11:10,568 So he ended up burnt. Red as a tomato. 197 00:11:10,637 --> 00:11:12,236 (chuckles) Right? 198 00:11:14,474 --> 00:11:16,240 Amy, I need to talk to you about my horse. 199 00:11:16,276 --> 00:11:17,642 - He's acting really weird. - Oh? 200 00:11:17,644 --> 00:11:19,177 What's wrong with your horse? 201 00:11:19,179 --> 00:11:21,646 - He almost threw me. - You're kidding me. 202 00:11:21,715 --> 00:11:23,782 Well, I'll look at him. I'll figure him out. 203 00:11:23,784 --> 00:11:25,316 Well, Amy gentled him. 204 00:11:25,318 --> 00:11:26,584 I'd rather that she handled it. 205 00:11:27,387 --> 00:11:28,920 (Amy on video): Lyndy, no! 206 00:11:30,157 --> 00:11:31,522 Lyndy, get back in the truck! 207 00:11:31,558 --> 00:11:33,491 - Are you serious? - It's everywhere. 208 00:11:33,493 --> 00:11:35,393 No phones at the table. 209 00:11:35,528 --> 00:11:37,828 Oh, you'll want to see this, trust me. 210 00:11:43,303 --> 00:11:44,602 Look at that. 211 00:11:45,672 --> 00:11:46,672 Lyndy was right in front of that horse. 212 00:11:46,673 --> 00:11:47,717 She could have been killed. 213 00:11:47,741 --> 00:11:50,274 We stopped the horse from running away! 214 00:11:50,343 --> 00:11:52,744 Holy cow, are you girls alright? 215 00:11:52,813 --> 00:11:54,345 Amy, that's amazing. 216 00:11:54,381 --> 00:11:56,748 It's incredible. I mean, how did you do that? 217 00:11:56,817 --> 00:11:58,282 And why didn't you say anything? 218 00:11:58,318 --> 00:12:00,651 Well, I was going to, I just... 219 00:12:00,687 --> 00:12:02,498 ... on the trailer? Give me the horse, you idiot! 220 00:12:02,522 --> 00:12:04,455 - Come on, Moondance. - Who's that girl? 221 00:12:05,125 --> 00:12:06,524 Peyton Westfield. 222 00:12:07,828 --> 00:12:09,627 Stop filming me! You have no right. 223 00:12:10,697 --> 00:12:11,963 Paula's daughter? 224 00:12:11,965 --> 00:12:13,564 Paula like... 225 00:12:13,600 --> 00:12:15,967 the Paula that almost got our centre shut down? 226 00:12:16,036 --> 00:12:17,101 Yeah, that's the one. 227 00:12:17,104 --> 00:12:19,037 No wonder she was a piece of work. 228 00:12:19,172 --> 00:12:22,073 This video has been watched a ton of times. 229 00:12:22,075 --> 00:12:23,708 It's gone completely viral. 230 00:12:23,777 --> 00:12:25,577 You and Lyndy are going to break the Internet. 231 00:12:25,712 --> 00:12:27,645 "Miracle Girl" strikes again. 232 00:12:37,124 --> 00:12:39,690 Look, the video has been posted on your site, 233 00:12:39,726 --> 00:12:41,258 so you should be able to take it down! 234 00:12:42,195 --> 00:12:43,727 No, I don't want my daughter's face 235 00:12:43,764 --> 00:12:46,064 online for thousands of people to see! 236 00:12:46,199 --> 00:12:49,667 I... I'm just asking you to try to get... 237 00:12:49,669 --> 00:12:51,269 Don't hang up me... 238 00:12:51,338 --> 00:12:54,171 (phone ringing) 239 00:12:55,942 --> 00:12:56,942 Hello? 240 00:12:57,677 --> 00:12:59,143 Yeah. Speaking. 241 00:13:00,380 --> 00:13:01,546 Okay. 242 00:13:02,682 --> 00:13:04,415 No, I understand that you've seen the video, 243 00:13:04,417 --> 00:13:06,618 it's just that I don't have any more space 244 00:13:06,753 --> 00:13:08,185 for a client horse right now. 245 00:13:09,556 --> 00:13:11,422 Okay. I will take down your number, 246 00:13:11,458 --> 00:13:13,624 and I will give you a call if something opens up. 247 00:13:14,494 --> 00:13:16,294 Yes. Okay. 248 00:13:16,363 --> 00:13:18,696 - Thank you. - (phone ringing) 249 00:13:22,435 --> 00:13:24,235 (phone beeps) 250 00:13:25,272 --> 00:13:26,549 - You gonna answer that? - No, I'm not. 251 00:13:26,573 --> 00:13:27,805 Because it's probably just someone 252 00:13:27,808 --> 00:13:28,884 who's seen that stupid video 253 00:13:28,908 --> 00:13:30,674 and wants me to take their horse. 254 00:13:30,710 --> 00:13:33,110 Someone with a horse that has a problem. 255 00:13:33,146 --> 00:13:35,145 - (phone ringing) - You help people... 256 00:13:35,182 --> 00:13:37,248 who have horses with problems. That's what you do. 257 00:13:37,284 --> 00:13:39,183 I have so many client horses out there right now 258 00:13:39,252 --> 00:13:40,585 that I can't even get to. 259 00:13:40,587 --> 00:13:42,386 I'm already feeling overwhelmed. And now, 260 00:13:42,422 --> 00:13:44,122 after this stupid video... 261 00:13:44,124 --> 00:13:45,656 Have you seen this? 262 00:13:46,659 --> 00:13:48,026 (sighs) 263 00:13:49,395 --> 00:13:50,728 I need to get to the centre 264 00:13:50,864 --> 00:13:53,131 - 'cause I have a lesson to teach. - No, you don't. 265 00:13:53,133 --> 00:13:55,600 I thought you were working at the centre 266 00:13:55,602 --> 00:13:58,403 temporarily, until Clint got it on its feet. 267 00:13:58,538 --> 00:14:00,138 It's not up to you to keep it running. 268 00:14:00,273 --> 00:14:03,674 No, I know that, but I like working with the kids, okay? 269 00:14:03,710 --> 00:14:07,345 And I can't just walk away. This is Ty's legacy, 270 00:14:07,347 --> 00:14:10,815 - this is our legacy. - Yes. It is your legacy. 271 00:14:10,950 --> 00:14:13,017 But it will live on with you or without you. 272 00:14:13,152 --> 00:14:14,719 Amy... 273 00:14:14,721 --> 00:14:16,821 You gotta focus on your clients 274 00:14:16,956 --> 00:14:18,690 or you're gonna lose 'em. 275 00:14:20,961 --> 00:14:22,961 Take off the blinders. 276 00:14:25,632 --> 00:14:27,752 Funny, you're not the first person who's told me that. 277 00:14:37,978 --> 00:14:40,111 Lyndy, honey! We've got to go. 278 00:14:40,180 --> 00:14:42,680 Amy, I need to talk to you about my horse. 279 00:14:42,682 --> 00:14:44,582 Yeah, I'd love to talk, but I have to get 280 00:14:44,584 --> 00:14:47,051 Lyndy to kindergarten and then I'm off to Ty's centre. 281 00:14:47,053 --> 00:14:49,053 Okay, I'm really worried about Flash. 282 00:14:49,055 --> 00:14:50,521 Lyndy, come on, honey! 283 00:14:50,557 --> 00:14:53,791 Uh, yeah, okay, so... What's going on? 284 00:14:53,927 --> 00:14:56,127 He's acting really weird. He's out of control. 285 00:14:56,262 --> 00:14:58,463 We were on a ride yesterday, and he just took off. 286 00:14:58,598 --> 00:15:00,732 And then he tried to jump a fence. It's like... 287 00:15:00,734 --> 00:15:02,200 It's like he's trying to get away. 288 00:15:02,202 --> 00:15:04,669 Yeah, well, I really don't see it being much of a problem. 289 00:15:04,738 --> 00:15:07,138 Young horses, they get crazy this time of year. 290 00:15:07,207 --> 00:15:09,673 Maybe he misses his other horse friends. 291 00:15:09,709 --> 00:15:11,276 Yeah, maybe he does. 292 00:15:11,411 --> 00:15:14,144 But honestly, I think it's just a case of Spring Fever. 293 00:15:14,180 --> 00:15:16,147 - Spring Fever? - Yeah, this time of year, 294 00:15:16,149 --> 00:15:17,681 the grass is really fresh and green, 295 00:15:17,717 --> 00:15:20,351 it's high in fructose and sometimes horses react to it 296 00:15:20,353 --> 00:15:22,286 kind of like a kid who eats too much candy. 297 00:15:22,355 --> 00:15:24,488 - Like me? - Yes, just like you. 298 00:15:24,524 --> 00:15:27,425 But honestly, it makes them antsy, nervous, high strung. 299 00:15:27,494 --> 00:15:28,934 I'll give him a magnesium supplement. 300 00:15:29,028 --> 00:15:31,068 My mom used to swear by that, it worked really well. 301 00:15:31,097 --> 00:15:33,097 Okay, Lyndy, honey, we gotta go. 302 00:15:34,234 --> 00:15:36,300 (?) 303 00:15:39,839 --> 00:15:42,006 (indistinct chatter) 304 00:15:44,844 --> 00:15:47,078 Oh, Amy! That video! 305 00:15:47,080 --> 00:15:49,313 Everybody's seen it! Everybody's talking about it! 306 00:15:49,382 --> 00:15:52,183 Oh, and you're our little Miracle Girl, aren't you, Lyndy? 307 00:15:52,252 --> 00:15:53,629 You'll have to tell me all about it, 308 00:15:53,653 --> 00:15:54,587 and the class too, of course. 309 00:15:54,587 --> 00:15:56,454 (sighs) They're gonna be so excited! 310 00:15:57,791 --> 00:15:59,435 I sure wouldn't want to be that horse's owner. 311 00:15:59,459 --> 00:16:00,959 Everybody seeing how nasty she was? 312 00:16:01,094 --> 00:16:03,594 If I were, her I'd get that video taken down. A-S-A-P! 313 00:16:03,730 --> 00:16:06,263 (chuckles) You looked like such a big girl 314 00:16:06,299 --> 00:16:09,300 stopping that horse! You're growing up so fast! 315 00:16:09,435 --> 00:16:11,380 Hard to believe graduation is right around the corner. 316 00:16:11,404 --> 00:16:13,804 I hope the whole family will be there. 317 00:16:13,840 --> 00:16:16,273 Say hi to Mr. Bartlett for me. (chuckles) 318 00:16:16,309 --> 00:16:17,608 Will do. 319 00:16:17,744 --> 00:16:19,210 Come on! 320 00:16:20,046 --> 00:16:21,579 Okay, over here. 321 00:16:24,084 --> 00:16:27,585 So, tell me everything! What was it like? 322 00:16:32,158 --> 00:16:34,225 Oh, Rick! Hi! 323 00:16:34,294 --> 00:16:37,762 Oh my gosh, I have the most amazing sushi restaurant 324 00:16:37,831 --> 00:16:39,463 recommendation for you. 325 00:16:39,499 --> 00:16:41,232 Next time you're in Vancouver, 326 00:16:41,367 --> 00:16:43,567 Peter and I have basically tried all of them, 327 00:16:43,603 --> 00:16:45,702 but this one is the absolute best. 328 00:16:45,739 --> 00:16:47,972 - Hmm. - What? 329 00:16:48,808 --> 00:16:49,986 What's going on? What's wrong? 330 00:16:50,010 --> 00:16:52,310 Oh, I'm very happy that your relationship 331 00:16:52,445 --> 00:16:54,311 with Peter is all hunky-dory, 332 00:16:54,347 --> 00:16:56,714 but I for one am tired of moving your appointments 333 00:16:56,783 --> 00:16:59,383 around and making excuses for your absence at meetings 334 00:16:59,419 --> 00:17:03,121 when you're away. And you're away a lot. 335 00:17:03,123 --> 00:17:05,123 Don't exaggerate. I'm not away that often. 336 00:17:05,258 --> 00:17:07,324 Most weekends, and it's not just a weekend. 337 00:17:07,326 --> 00:17:09,460 You leave early Friday and waltz in here 338 00:17:09,595 --> 00:17:10,994 halfway through Monday. 339 00:17:11,031 --> 00:17:14,080 Rick, you are the one who pushed me and Peter to get back together! 340 00:17:14,081 --> 00:17:16,534 This is the new reality that you created. 341 00:17:16,536 --> 00:17:18,669 You're the mayor, Lou, not me. 342 00:17:18,738 --> 00:17:20,338 People don't want to see me at meetings. 343 00:17:20,340 --> 00:17:22,406 They want to see you. And besides, I've been feeling 344 00:17:22,475 --> 00:17:25,276 more and more that you're taking me for granted. 345 00:17:25,278 --> 00:17:27,478 You should know that I won't always be around 346 00:17:27,613 --> 00:17:28,880 to pick up the pieces for you. 347 00:17:30,350 --> 00:17:32,616 What do you mean you won't always be around? 348 00:17:33,553 --> 00:17:34,651 Rick. 349 00:17:36,656 --> 00:17:38,822 (?) 350 00:17:40,894 --> 00:17:42,460 (mooing) 351 00:17:42,595 --> 00:17:44,428 (birds chirping) 352 00:17:51,671 --> 00:17:54,639 So I told Amy, you know, you're a single mom. 353 00:17:54,774 --> 00:17:56,340 You can't do it all. 354 00:17:56,409 --> 00:18:00,044 Especially if you're acting as a glorified stable hand at the centre. 355 00:18:00,046 --> 00:18:01,445 You know what I think? 356 00:18:01,448 --> 00:18:02,846 I'm sure you're going to tell me 357 00:18:02,882 --> 00:18:04,047 even if I don't want you to. 358 00:18:04,084 --> 00:18:05,783 I think she's using it as a safe place. 359 00:18:05,852 --> 00:18:07,384 - A safe place? - Yeah. 360 00:18:07,420 --> 00:18:09,053 A safe place, she's hiding. 361 00:18:09,122 --> 00:18:10,988 From all her other responsibilities. 362 00:18:11,057 --> 00:18:12,656 That's not Amy. 363 00:18:12,692 --> 00:18:14,459 I don't know. If she keeps up this pace, 364 00:18:14,594 --> 00:18:16,060 something's gonna give. 365 00:18:16,195 --> 00:18:17,862 There might be some truth to that. 366 00:18:17,997 --> 00:18:19,396 But even if there is, 367 00:18:19,398 --> 00:18:22,133 she's gotta make that realization on her own. 368 00:18:22,135 --> 00:18:23,668 That's all you gotta say? 369 00:18:23,670 --> 00:18:25,002 Yes, that's all I have to say. 370 00:18:25,071 --> 00:18:27,538 Amy has to come to her own conclusions, Tim. 371 00:18:27,673 --> 00:18:29,607 You can't make people act different 372 00:18:29,742 --> 00:18:31,542 just by telling them to act different. 373 00:18:31,578 --> 00:18:32,910 Tell me about it. 374 00:18:34,080 --> 00:18:36,882 I've been trying to get you out of that bad mood for weeks now. 375 00:18:36,950 --> 00:18:39,149 And I know what's putting you in that bad mood. 376 00:18:39,185 --> 00:18:40,551 I don't want to hear it. 377 00:18:40,587 --> 00:18:42,486 You miss Lisa. She's travelling a lot. 378 00:18:42,489 --> 00:18:45,489 But you gotta stop taking it out on everybody else. 379 00:18:45,558 --> 00:18:47,691 I know you feel hemmed in in the house 380 00:18:47,760 --> 00:18:50,794 with all of us in there, but you know, we'll fix it. 381 00:18:51,965 --> 00:18:53,609 Why don't we start by fixing that plumbing problem? 382 00:18:53,633 --> 00:18:55,499 You got any luck finding that part, 383 00:18:55,502 --> 00:18:56,567 - that water... - Tim... 384 00:18:56,636 --> 00:18:59,070 - What is it, a pump? - As soon as I find that part, 385 00:18:59,071 --> 00:19:01,639 I will tell you, and it cannot be soon enough. 386 00:19:02,709 --> 00:19:04,474 (?) 387 00:19:06,112 --> 00:19:07,978 (insects chirping) 388 00:19:12,252 --> 00:19:15,519 What did Rick mean he's not always gonna be around? 389 00:19:15,588 --> 00:19:17,521 Do you think he's got another job offer 390 00:19:17,557 --> 00:19:19,122 and he's planning on quitting? 391 00:19:20,126 --> 00:19:22,059 Oh, no. Do you think maybe he's ill? 392 00:19:22,061 --> 00:19:24,128 Oh, stop jumping to conclusions! 393 00:19:24,130 --> 00:19:26,530 Come on, Lou. You know Rick. He's always dramatic. 394 00:19:26,566 --> 00:19:27,798 And he's not the only one. 395 00:19:27,800 --> 00:19:30,267 Yeah, but he's never ever said he might leave the job. 396 00:19:30,336 --> 00:19:33,938 I mean, the guy's been at Town Hall for ages. 397 00:19:33,940 --> 00:19:35,739 It's me. I've driven him away. 398 00:19:35,808 --> 00:19:37,675 - Mm-hmm. - (Lou sighs) 399 00:19:37,677 --> 00:19:39,143 I just can't figure anyone out right now. 400 00:19:39,145 --> 00:19:42,195 - Katie's acting out and... - No, Katie's acting exactly like you did 401 00:19:42,196 --> 00:19:43,080 when you were her age. 402 00:19:43,149 --> 00:19:45,416 Always in a mood. Fighting with Mom all the time. 403 00:19:45,485 --> 00:19:47,485 Studying so hard, so determined to get 404 00:19:47,487 --> 00:19:49,687 the best marks. Don't even get me started 405 00:19:49,689 --> 00:19:51,088 about Mary Jane Sutka. 406 00:19:51,124 --> 00:19:53,357 You were a real joy to have around back then. 407 00:19:53,426 --> 00:19:55,192 Fine. Thanks for that. 408 00:19:56,429 --> 00:19:58,095 What about you? 409 00:19:58,097 --> 00:19:59,297 How are you doing? 410 00:19:59,432 --> 00:20:00,765 How do you feel about this video? 411 00:20:00,900 --> 00:20:03,367 - (sighs) - Well... 412 00:20:03,502 --> 00:20:05,236 I tried to get the site to take it down 413 00:20:05,305 --> 00:20:07,271 but apparently I have no control over that. 414 00:20:07,273 --> 00:20:09,173 But Katie's right. 415 00:20:09,242 --> 00:20:11,975 It's gone completely viral and I hate it. 416 00:20:12,011 --> 00:20:14,311 It's just, it's so invasive. 417 00:20:14,347 --> 00:20:15,913 It shows Lyndy to the whole world. 418 00:20:16,048 --> 00:20:18,416 It puts a spotlight on both of us that I don't like. 419 00:20:18,418 --> 00:20:22,720 Well, true, but it's also pretty incredible. 420 00:20:22,722 --> 00:20:24,454 I mean, everyone's talking about it. 421 00:20:24,490 --> 00:20:25,990 You don't get it, do you? 422 00:20:25,992 --> 00:20:27,992 I actually don't get you right now. 423 00:20:28,061 --> 00:20:30,461 Spending what little spare time you have at the centre? 424 00:20:30,463 --> 00:20:32,930 I mean, Clint's supposed to be running it, not you. 425 00:20:32,999 --> 00:20:34,364 He relies on you too much. 426 00:20:34,400 --> 00:20:37,401 No, he doesn't. Because I offer to help. 427 00:20:39,672 --> 00:20:41,471 (?) 428 00:20:52,685 --> 00:20:54,285 (birds chirping) 429 00:20:56,489 --> 00:20:58,556 No, stay on the bus, please! 430 00:21:02,161 --> 00:21:04,227 Lyndy, get back in the truck! 431 00:21:05,231 --> 00:21:06,563 (horse neighing) 432 00:21:06,633 --> 00:21:08,265 Whoa! 433 00:21:13,606 --> 00:21:14,705 (?) 434 00:21:17,810 --> 00:21:20,143 What's gonna happen to it? 435 00:21:26,586 --> 00:21:28,452 (dialling) 436 00:21:37,263 --> 00:21:39,596 Hi, Paula, it's Amy Flemming calling. 437 00:21:39,632 --> 00:21:41,065 I just wanted to know 438 00:21:41,134 --> 00:21:42,733 how your daughter's horse is doing. 439 00:21:42,868 --> 00:21:44,669 Give me a call when you can. Thanks. 440 00:21:46,539 --> 00:21:48,605 (sighs) 441 00:21:51,610 --> 00:21:53,310 (thunder rumbling) 442 00:21:58,785 --> 00:22:00,684 What's wrong, sweetheart? 443 00:22:00,687 --> 00:22:04,421 - I don't want to go to school. - Why not? 444 00:22:07,026 --> 00:22:09,560 Miss Clarissa will be so upset. 445 00:22:10,596 --> 00:22:12,763 You're graduating in just a few days. 446 00:22:13,966 --> 00:22:16,299 I forgot that you can do that all on your own now. 447 00:22:16,336 --> 00:22:18,935 Grab your bag, I'll walk you in. 448 00:22:20,840 --> 00:22:23,307 Bye, sweetie. Have a good day. 449 00:22:23,442 --> 00:22:26,043 Look what I made, it's so cool. 450 00:22:29,115 --> 00:22:30,115 (Lyndy): Can I try? 451 00:22:30,249 --> 00:22:31,560 (boy): We don't want to play with you. 452 00:22:31,584 --> 00:22:33,951 Okay, class, let's get started. 453 00:22:34,086 --> 00:22:36,654 Well, kids, today is gonna be very exciting. 454 00:22:36,656 --> 00:22:38,455 Does everyone know what bravery is? 455 00:22:38,491 --> 00:22:40,691 (indistinct chatter) 456 00:22:40,693 --> 00:22:41,925 Flash ran away. 457 00:22:41,994 --> 00:22:43,393 I rode out early this morning 458 00:22:43,429 --> 00:22:45,262 but there was no sign of him. 459 00:22:45,298 --> 00:22:47,531 I'm terrified that he's not gonna come back. 460 00:22:47,533 --> 00:22:48,932 Or worse. 461 00:22:48,968 --> 00:22:50,467 Did you talk to Amy? 462 00:22:50,503 --> 00:22:52,269 Yeah, she said she thinks it's Spring Fever. 463 00:22:52,271 --> 00:22:53,537 Is that even a thing? 464 00:22:53,606 --> 00:22:55,672 Yes, it is a thing. 465 00:22:55,708 --> 00:22:58,575 He's gonna come back. He's just out feeling his oats. 466 00:22:59,946 --> 00:23:01,679 There's no eggs. 467 00:23:01,814 --> 00:23:03,347 I ate the last two. 468 00:23:05,918 --> 00:23:09,587 Jack, have you had a chance to check on that part? 469 00:23:09,722 --> 00:23:11,087 (groans) 470 00:23:13,426 --> 00:23:15,059 Because you know, if the water was fixed, 471 00:23:15,061 --> 00:23:16,693 we wouldn't all be in each other's faces, 472 00:23:16,729 --> 00:23:18,896 and that would be a win-win for everyone, right? 473 00:23:20,099 --> 00:23:22,833 When was the last time I even had a cup of coffee 474 00:23:22,869 --> 00:23:25,769 without someone telling me I was derelict of duty 475 00:23:25,838 --> 00:23:27,438 for not fixing their plumbing? 476 00:23:27,440 --> 00:23:30,006 Yes, I have checked on the part. 477 00:23:30,042 --> 00:23:31,909 It is not immediately available 478 00:23:31,911 --> 00:23:33,977 and that is not my fault. 479 00:23:34,013 --> 00:23:37,715 You are the one who was in charge of that barn loft reno! 480 00:23:37,850 --> 00:23:39,950 You were the one who bought the cheap no-name 481 00:23:40,085 --> 00:23:41,952 bargain basement water system. 482 00:23:41,954 --> 00:23:44,321 I'm surprised it lasted this long! 483 00:23:44,323 --> 00:23:46,924 And if you just bought any standard brand, 484 00:23:46,993 --> 00:23:49,660 we wouldn't need a new water pressure control switch. 485 00:23:49,729 --> 00:23:51,795 But no, you had to go and save money! 486 00:23:51,864 --> 00:23:54,865 Now I'm stuck trying to find an obsolete part, 487 00:23:55,000 --> 00:23:57,501 which, of course, nobody stocks! 488 00:23:57,570 --> 00:23:59,402 Hey, if you want to lay blame, 489 00:23:59,439 --> 00:24:01,037 then you go right ahead. 490 00:24:05,544 --> 00:24:08,612 We are very grateful for you letting us stay here, 491 00:24:08,681 --> 00:24:10,547 but even you, Jack, have to admit, 492 00:24:10,683 --> 00:24:12,082 that it's getting a little crazy. 493 00:24:13,152 --> 00:24:14,430 You could just move back into the loft, 494 00:24:14,454 --> 00:24:15,919 you know, no one's keeping you here. 495 00:24:15,988 --> 00:24:17,822 Right, with no water? Or plumbing? 496 00:24:17,957 --> 00:24:19,623 So that we gotta walk back to the house 497 00:24:19,625 --> 00:24:21,558 - every time we gotta... - Ugh! 498 00:24:21,627 --> 00:24:24,094 I guess that's unthinkable for a girl 499 00:24:24,230 --> 00:24:26,030 who's used to New York penthouses! 500 00:24:26,165 --> 00:24:27,264 Hey, hey, Jack... 501 00:24:27,399 --> 00:24:29,633 We used to use an outhouse here, you know? 502 00:24:29,702 --> 00:24:32,503 It was out back and we had a water pump out front. 503 00:24:32,572 --> 00:24:35,772 Maybe it's time you "newlyweds" found your own place. 504 00:24:43,649 --> 00:24:44,715 Okay. 505 00:24:49,088 --> 00:24:50,787 (sighs) 506 00:24:53,726 --> 00:24:55,993 Jess. Hey... 507 00:24:59,098 --> 00:25:00,964 I can't believe he said all that. 508 00:25:02,001 --> 00:25:03,534 - He didn't mean it. - Well, it's obvious 509 00:25:03,669 --> 00:25:05,536 he wants us out. He just said so. 510 00:25:05,538 --> 00:25:08,138 And he's right. We should've got our own place a long time ago. 511 00:25:08,140 --> 00:25:09,785 - We've worn out our welcome. - Okay, you're upset. 512 00:25:09,809 --> 00:25:10,941 Yes! 513 00:25:12,411 --> 00:25:13,877 Why, because Flash ran away? 514 00:25:13,946 --> 00:25:15,906 - We'll find him. I'll help you. - I don't blame him 515 00:25:15,948 --> 00:25:17,814 for running away. I get it! 516 00:25:17,884 --> 00:25:19,283 What? 517 00:25:19,285 --> 00:25:21,318 I feel so penned in! 518 00:25:22,355 --> 00:25:23,499 The loft was supposed to be a temporary 519 00:25:23,523 --> 00:25:24,955 place to stay, Tim. 520 00:25:25,090 --> 00:25:26,624 Not for me. 521 00:25:26,759 --> 00:25:29,159 I love the loft. It's home. 522 00:25:31,630 --> 00:25:33,029 For you. 523 00:25:37,636 --> 00:25:39,736 (vehicle approaching) 524 00:25:42,508 --> 00:25:44,140 - Hey. - Hey. 525 00:25:44,777 --> 00:25:46,577 Jessica's upset. 526 00:25:46,712 --> 00:25:49,179 Her horse ran away. Think you can help us find him? 527 00:25:49,181 --> 00:25:50,581 Yeah, of course. 528 00:25:50,650 --> 00:25:52,383 I've been thinking about what Lyndy said. 529 00:25:52,518 --> 00:25:54,451 That he might be missing his friends. 530 00:25:54,487 --> 00:25:56,186 That's a good place to start. 531 00:25:56,255 --> 00:25:58,288 (?) 532 00:26:01,193 --> 00:26:03,193 (birds chirping) 533 00:26:05,831 --> 00:26:07,998 Hey, there he is. 534 00:26:08,034 --> 00:26:09,333 Oh! 535 00:26:16,175 --> 00:26:18,074 I'll tell my dad to stop looking. 536 00:26:19,745 --> 00:26:21,812 Hey, Flash! 537 00:26:21,881 --> 00:26:23,813 There he is, I missed you. 538 00:26:24,350 --> 00:26:26,049 (birds chirping) 539 00:26:27,119 --> 00:26:29,019 Flash! 540 00:26:34,893 --> 00:26:36,293 You want out. 541 00:26:36,295 --> 00:26:38,095 Okay! 542 00:26:38,164 --> 00:26:39,229 I get it! 543 00:26:39,265 --> 00:26:41,498 I get it, you just go. 544 00:26:41,567 --> 00:26:43,167 Yep, you just move on. 545 00:26:43,302 --> 00:26:45,535 I'm not going to stop you. Just go. 546 00:26:46,205 --> 00:26:47,972 (grunting) 547 00:26:48,841 --> 00:26:51,274 Just go, go! Run! Be happy! 548 00:26:57,683 --> 00:26:59,116 Maybe it wasn't the right thing to do, 549 00:26:59,118 --> 00:27:00,383 gentling that horse. 550 00:27:00,419 --> 00:27:02,585 You know, it's clear that he wants to be with his herd. 551 00:27:02,622 --> 00:27:05,755 So you know what? Just let him. I've had it. 552 00:27:06,392 --> 00:27:07,392 Let's go. 553 00:27:07,426 --> 00:27:08,725 (clicking tongue) 554 00:27:10,129 --> 00:27:12,529 (indistinct chatter) 555 00:27:21,574 --> 00:27:25,309 I love that! You did such a great job! 556 00:27:27,580 --> 00:27:30,414 We've been talking about bravery today, Mr. Bartlett. 557 00:27:30,549 --> 00:27:32,282 And how your Lyndy was so brave 558 00:27:32,351 --> 00:27:34,251 helping save that horse's life. 559 00:27:34,253 --> 00:27:35,819 Of course, you're a rodeo man yourself. 560 00:27:35,821 --> 00:27:37,587 Bravery must run in her genes. 561 00:27:37,623 --> 00:27:39,956 - (chuckles) - She's our little star. 562 00:27:40,026 --> 00:27:42,158 Our mini Miracle Girl! 563 00:27:42,194 --> 00:27:44,828 So, how are the other kids? 564 00:27:44,864 --> 00:27:47,897 What do they all think about this video? 565 00:27:47,933 --> 00:27:49,333 Oh... 566 00:27:49,468 --> 00:27:51,446 they think it's amazing that Lyndy's kind of famous now, 567 00:27:51,470 --> 00:27:53,170 with her picture in the newspaper and all, 568 00:27:53,172 --> 00:27:55,506 but children are really funny at this age, 569 00:27:55,508 --> 00:27:57,708 I think they know it sets her apart from the rest 570 00:27:57,843 --> 00:28:00,044 and they're not quite sure how to react. 571 00:28:00,179 --> 00:28:03,514 You don't suppose that you might, 572 00:28:03,516 --> 00:28:06,883 I don't know, be laying the praise on a little thick? 573 00:28:07,553 --> 00:28:09,253 Well... 574 00:28:09,255 --> 00:28:10,255 I didn't really... 575 00:28:10,289 --> 00:28:12,523 Hello, pumpkin! 576 00:28:12,525 --> 00:28:14,458 Hello! 577 00:28:14,460 --> 00:28:16,927 - See you tomorrow, Lyndy. - Ready to go? 578 00:28:16,996 --> 00:28:18,361 Okay, let's go. 579 00:28:21,734 --> 00:28:23,467 (?) 580 00:28:28,874 --> 00:28:31,408 So what seems to be the problem? 581 00:28:31,410 --> 00:28:33,076 You can tell your GG. 582 00:28:34,146 --> 00:28:36,413 Andy doesn't want to play with me anymore. 583 00:28:36,482 --> 00:28:39,649 And the other kids aren't being very nice. 584 00:28:40,986 --> 00:28:45,889 Well, do you think maybe they're acting this way 585 00:28:45,925 --> 00:28:48,158 because they're a little jealous 586 00:28:48,160 --> 00:28:50,160 of all the attention you're getting 587 00:28:50,196 --> 00:28:52,062 from Miss Clarissa? 588 00:28:52,197 --> 00:28:53,697 About the video? 589 00:28:53,832 --> 00:28:55,198 Maybe. 590 00:28:56,836 --> 00:28:58,502 Well, don't be sad. 591 00:28:59,839 --> 00:29:02,840 Pretty soon, this will all be yesterday's news 592 00:29:02,975 --> 00:29:05,308 and you and Andy, and the other kids, 593 00:29:05,344 --> 00:29:07,244 you'll all be friends again. 594 00:29:15,955 --> 00:29:18,122 (?) 595 00:29:33,405 --> 00:29:35,272 (birds chirping) 596 00:29:35,274 --> 00:29:36,506 Paula. 597 00:29:37,510 --> 00:29:39,143 Sorry, you didn't return my message, 598 00:29:39,278 --> 00:29:40,844 so I thought I would just drop by. 599 00:29:40,979 --> 00:29:42,278 How's Moondance doing? 600 00:29:42,314 --> 00:29:44,681 Is he okay? Is there anything I can do to help? 601 00:29:44,750 --> 00:29:46,350 We don't need any help. 602 00:29:46,485 --> 00:29:48,552 We have fabulous trainers working with Moondance. 603 00:29:48,687 --> 00:29:50,087 But thanks. 604 00:29:50,222 --> 00:29:52,355 And I'm actually... 605 00:29:52,391 --> 00:29:55,025 quite surprised by your offer. 606 00:29:55,094 --> 00:29:57,094 I heard via the grapevine that you're so overbooked 607 00:29:57,163 --> 00:29:59,128 you're not taking on any new horses. 608 00:30:00,299 --> 00:30:03,299 I guess you're really busy at that centre of yours. 609 00:30:04,636 --> 00:30:07,104 I have to say, Amy, it's hardly worthy of your talents. 610 00:30:09,074 --> 00:30:12,442 Oh, and you should know I got that video pulled. 611 00:30:12,578 --> 00:30:16,513 It made Peyton look so awful when it was clearly the driver's fault. 612 00:30:16,648 --> 00:30:18,448 We fired him on the spot. 613 00:30:18,484 --> 00:30:22,419 So sorry, but your 15 minutes of fame are up. 614 00:30:22,554 --> 00:30:24,788 Thanks for coming. We're good here. 615 00:30:28,160 --> 00:30:30,193 (?) 616 00:30:52,551 --> 00:30:55,719 So Paula turned down my offer to work with Peyton's horse. 617 00:30:55,854 --> 00:30:57,754 What? 618 00:30:57,890 --> 00:30:59,890 She's heard that I'm overbooked. 619 00:30:59,959 --> 00:31:01,892 Can't handle my workload. 620 00:31:01,894 --> 00:31:03,126 Ah. 621 00:31:05,164 --> 00:31:07,230 She's not wrong. 622 00:31:07,299 --> 00:31:09,632 There's just not enough time in the day. 623 00:31:10,936 --> 00:31:13,637 - Well, you're a busy girl. - Yeah. 624 00:31:14,740 --> 00:31:17,173 Dad thinks I should beg off at the centre. 625 00:31:17,209 --> 00:31:18,742 So does Lou. 626 00:31:19,878 --> 00:31:21,511 Well, that's up to you. 627 00:31:21,547 --> 00:31:23,713 It has Ty's name on it, Grandpa. 628 00:31:27,553 --> 00:31:29,719 Sometimes, 629 00:31:29,755 --> 00:31:34,190 we make these big life-changing choices 630 00:31:34,226 --> 00:31:36,994 that feel great at the time. 631 00:31:36,996 --> 00:31:39,329 But what we don't realize 632 00:31:39,398 --> 00:31:42,866 are the ramifications that could happen down the road. 633 00:31:43,936 --> 00:31:46,603 Last year, I bought that herd of cattle. 634 00:31:47,773 --> 00:31:49,272 And now... 635 00:31:49,341 --> 00:31:51,708 I've never been busier. 636 00:31:52,711 --> 00:31:55,011 And look at Lisa, she bought Platinum Bow. 637 00:31:55,080 --> 00:31:58,148 And he turned out to be everything she hoped for. 638 00:31:58,150 --> 00:31:59,816 That horse is a winner. 639 00:31:59,818 --> 00:32:03,754 But... now that she's found the success she was looking for, 640 00:32:03,756 --> 00:32:05,388 she's never home. 641 00:32:07,726 --> 00:32:10,493 So, who would have thought... 642 00:32:10,529 --> 00:32:13,396 that our dreams would keep us apart? 643 00:32:14,633 --> 00:32:16,232 (?) 644 00:32:17,803 --> 00:32:20,170 Leaving a legacy in Ty's honour, 645 00:32:20,239 --> 00:32:22,439 that was my dream. 646 00:32:22,441 --> 00:32:24,607 And you've done that. 647 00:32:27,780 --> 00:32:30,179 So somehow, 648 00:32:30,215 --> 00:32:33,050 we all need to find a balance 649 00:32:33,185 --> 00:32:36,386 with what we dream of 650 00:32:36,388 --> 00:32:39,323 and how to handle it when it actually happens. 651 00:32:43,462 --> 00:32:45,094 Yeah. 652 00:32:46,932 --> 00:32:48,332 Thanks. 653 00:33:03,282 --> 00:33:05,749 It's okay, Hazel, you're gonna be just fine. 654 00:33:05,818 --> 00:33:08,084 I know. We'll do some groundwork with you later, 655 00:33:08,220 --> 00:33:10,754 alright? Good boy. 656 00:33:16,762 --> 00:33:18,695 Look, Mommy. 657 00:33:19,498 --> 00:33:20,897 What's up, sweetheart? 658 00:33:20,899 --> 00:33:25,101 G-I-R-L, girl. 659 00:33:25,170 --> 00:33:27,637 But I don't know what other word says. 660 00:33:27,673 --> 00:33:29,973 That says Miracle Girl. 661 00:33:30,108 --> 00:33:33,577 That was a gift. From a prince. 662 00:33:33,579 --> 00:33:35,645 Like a prince in a fairy tale. 663 00:33:35,647 --> 00:33:37,447 - (chuckles) - Not quite like that. 664 00:33:37,516 --> 00:33:39,616 Are you the Miracle Girl? 665 00:33:40,552 --> 00:33:42,919 I was. That was a long time ago. 666 00:33:44,856 --> 00:33:46,489 (Jessica): Amy, come look. 667 00:33:47,158 --> 00:33:48,258 Come on. 668 00:33:52,164 --> 00:33:53,997 He came back. 669 00:33:54,132 --> 00:33:57,200 Hey. Good boy, Flash. 670 00:33:58,370 --> 00:34:00,670 What if he doesn't stay? What if he keeps running? 671 00:34:00,706 --> 00:34:02,338 He made his choice. 672 00:34:02,374 --> 00:34:04,441 You gave him the opportunity to run free 673 00:34:04,576 --> 00:34:07,511 and he came back. He decided this was his home. 674 00:34:07,646 --> 00:34:09,412 Yeah, maybe you're right. 675 00:34:11,283 --> 00:34:13,350 You still have a lot of work to do with him, though. 676 00:34:13,485 --> 00:34:15,165 You need to let him know you're his person. 677 00:34:15,287 --> 00:34:17,354 You need to re-bond with him. 678 00:34:17,489 --> 00:34:19,423 - (horse snorting) - Will you help me? 679 00:34:19,558 --> 00:34:20,624 I'll try. 680 00:34:20,759 --> 00:34:22,559 (phone ringing) 681 00:34:24,463 --> 00:34:25,661 Clint, hi. 682 00:34:27,032 --> 00:34:29,699 Actually, could you let Logan do the clinic for me today? 683 00:34:29,701 --> 00:34:31,267 Something has come up. 684 00:34:33,072 --> 00:34:36,038 Come on, boy. There we go. 685 00:34:37,076 --> 00:34:38,842 (clicking tongue) 686 00:34:42,047 --> 00:34:43,980 Good boy, Flash. 687 00:34:44,049 --> 00:34:45,381 That's it. Keep him moving. 688 00:34:45,451 --> 00:34:47,317 Okay, I'm not sure I'm doing this right. 689 00:34:47,386 --> 00:34:50,921 You're doing great. You know, this made all the difference with Champ. 690 00:34:52,057 --> 00:34:54,191 Remember, you want to be his safe place. 691 00:34:54,326 --> 00:34:57,861 Drive him around until he's ready to give to you. 692 00:34:57,996 --> 00:34:59,663 - Keep him going. - Come on. 693 00:34:59,798 --> 00:35:02,666 Now he's giving you the signs that he's ready to join up. 694 00:35:04,136 --> 00:35:07,237 That's it, now turn your back slowly. Walk away. 695 00:35:14,446 --> 00:35:15,879 (laughing) 696 00:35:19,751 --> 00:35:22,018 You have such a gift. 697 00:35:22,154 --> 00:35:23,820 Yes, she does. 698 00:35:25,691 --> 00:35:27,557 When you have time to use it. 699 00:35:30,629 --> 00:35:33,897 (?) 700 00:35:45,811 --> 00:35:48,444 - Katie, what is going... - I've had it, Mom. 701 00:35:48,480 --> 00:35:50,380 Okay, I can't do this anymore! 702 00:35:50,449 --> 00:35:53,383 I love that you and Dad are back together and happy again, 703 00:35:53,385 --> 00:35:55,851 but this long-distance thing may be working for you, 704 00:35:55,888 --> 00:35:57,921 but it's not working for me. 705 00:35:58,056 --> 00:35:59,723 Okay, I'm gone so many weekends 706 00:35:59,858 --> 00:36:01,725 that my friends just assume I'm not here 707 00:36:01,860 --> 00:36:03,860 and they don't invite me to stuff anymore. 708 00:36:03,929 --> 00:36:07,125 I missed this big pre-exam party that everybody went to. 709 00:36:07,126 --> 00:36:09,595 And I'm behind on all of my year-end assignments, 710 00:36:09,596 --> 00:36:13,336 which is making studying for my exams really difficult. 711 00:36:13,471 --> 00:36:14,537 (sighs) 712 00:36:14,540 --> 00:36:16,505 I've always been a grade-A student 713 00:36:16,542 --> 00:36:18,208 and I'm terrified my grades are slipping. 714 00:36:18,277 --> 00:36:19,943 Okay, okay, come here. I get it. 715 00:36:20,078 --> 00:36:22,011 Okay, look, I... 716 00:36:22,080 --> 00:36:24,414 I remember exactly what this is like. 717 00:36:24,549 --> 00:36:26,750 - The stress of exams... - Mom, you're not hearing me. 718 00:36:26,885 --> 00:36:29,652 No, no, I am. You're right. 719 00:36:30,856 --> 00:36:33,490 I have been spending too much time in Vancouver, 720 00:36:33,492 --> 00:36:35,925 and I'm going to cut back on the number of trips I take. 721 00:36:37,095 --> 00:36:38,640 And you don't have to come with me on every trip 722 00:36:38,664 --> 00:36:40,764 if you don't want to. Okay? 723 00:36:41,900 --> 00:36:43,366 Okay. 724 00:36:47,105 --> 00:36:48,337 Deal? 725 00:36:50,943 --> 00:36:52,709 (?) 726 00:37:06,458 --> 00:37:07,957 (Rick clears throat) 727 00:37:10,362 --> 00:37:11,794 Rick, wait. 728 00:37:12,464 --> 00:37:13,896 I owe you an apology. 729 00:37:13,932 --> 00:37:17,133 Okay, I left too much responsibility in your hands. 730 00:37:17,202 --> 00:37:19,502 And I've been away too often. 731 00:37:19,571 --> 00:37:22,138 I mean, even Katie is on me about it. 732 00:37:23,742 --> 00:37:24,742 Good. 733 00:37:25,577 --> 00:37:27,744 Fine. Apology accepted. 734 00:37:27,879 --> 00:37:29,345 Great, but wait. 735 00:37:29,481 --> 00:37:31,114 That thing you said 736 00:37:31,116 --> 00:37:33,617 about not always being there for me 737 00:37:33,752 --> 00:37:36,152 to clean up the mess? 738 00:37:36,221 --> 00:37:37,487 Are you quitting? 739 00:37:37,556 --> 00:37:40,756 Are you sick? Or are you just sick of me? 740 00:37:42,361 --> 00:37:44,627 Actually, Carl and I have been 741 00:37:44,696 --> 00:37:46,362 pretty hush-hush about all this, 742 00:37:46,431 --> 00:37:50,033 but we're into it now, so, I can tell you. 743 00:37:50,102 --> 00:37:51,634 Tell me what? 744 00:37:51,670 --> 00:37:54,136 We've started seeing an expert in these matters. 745 00:37:55,374 --> 00:37:58,974 You see, Lou, I might have to take some time off. 746 00:38:00,245 --> 00:38:01,245 Okay. 747 00:38:05,284 --> 00:38:07,216 For paternity leave. 748 00:38:08,153 --> 00:38:10,053 We've decided to adopt a baby. 749 00:38:11,389 --> 00:38:12,822 Oh! 750 00:38:16,094 --> 00:38:17,426 Rick! 751 00:38:18,663 --> 00:38:20,263 That's amazing! 752 00:38:24,936 --> 00:38:26,602 (?) 753 00:38:34,212 --> 00:38:35,678 Okay... 754 00:38:35,681 --> 00:38:37,346 I know that you and I have a little bit 755 00:38:37,382 --> 00:38:40,082 of history between us, and I know that my mother 756 00:38:40,118 --> 00:38:41,863 already said I don't need help with my horse. 757 00:38:41,887 --> 00:38:43,953 But none of the trainers can handle Moondance 758 00:38:43,955 --> 00:38:45,221 ever since the accident. 759 00:38:45,223 --> 00:38:47,490 He's unrideable. I can't enter any shows. 760 00:38:48,894 --> 00:38:50,093 I need your help. 761 00:38:50,095 --> 00:38:51,761 Can you please take us on? 762 00:38:55,901 --> 00:38:58,101 Yeah. Let's get him out of the trailer. 763 00:38:58,236 --> 00:38:59,903 - Thank you. - Okay. 764 00:39:01,940 --> 00:39:03,873 (toilet flushing) 765 00:39:10,716 --> 00:39:11,848 Jack. 766 00:39:11,917 --> 00:39:14,650 The water pressure control switch finally came in, 767 00:39:14,652 --> 00:39:16,552 it's installed, the problem's fixed. 768 00:39:19,791 --> 00:39:21,090 Great. 769 00:39:23,461 --> 00:39:26,562 Jack, I'm sorry, I never should've cheaped out on that plumbing. 770 00:39:27,799 --> 00:39:31,334 I'm sorry too, I was just so worried about Flash, 771 00:39:31,336 --> 00:39:34,003 Amy helped us get him back, and I just... 772 00:39:34,039 --> 00:39:36,205 I'm really sorry, Jack. And you're right. 773 00:39:36,241 --> 00:39:38,007 I was being a bit of a New York... 774 00:39:38,076 --> 00:39:40,209 I'm the one who needs to apologize. 775 00:39:40,278 --> 00:39:42,745 I do miss Lisa, I'm in a bad mood, 776 00:39:42,781 --> 00:39:44,614 I just have to get over myself. 777 00:39:44,616 --> 00:39:46,549 And I never meant for you guys 778 00:39:46,684 --> 00:39:48,685 to feel like you weren't welcome here. 779 00:39:48,687 --> 00:39:51,221 That you needed to move out. It's... 780 00:39:51,356 --> 00:39:53,101 Of course, you're welcome to stay in the loft 781 00:39:53,125 --> 00:39:54,758 as long as you want. 782 00:39:59,765 --> 00:40:01,330 (sighs) 783 00:40:02,700 --> 00:40:04,700 Thank you. (laughing) 784 00:40:09,040 --> 00:40:11,006 - We're good? - Good. 785 00:40:12,911 --> 00:40:14,444 Feels good to be home. 786 00:40:19,451 --> 00:40:21,184 - God... - Does it still feel temporary? 787 00:40:21,186 --> 00:40:23,285 - Not so much. - Not so much. 788 00:40:35,133 --> 00:40:37,733 So, a few changes around here. 789 00:40:37,769 --> 00:40:39,535 Fine looking horse in the barn, 790 00:40:39,571 --> 00:40:42,338 looks a lot like the one in that video. 791 00:40:42,407 --> 00:40:44,274 It is. (chuckles) 792 00:40:44,409 --> 00:40:45,608 His name is Moondance. 793 00:40:45,677 --> 00:40:47,743 Peyton asked me to work with him. 794 00:40:47,745 --> 00:40:48,978 Good for you. 795 00:40:57,055 --> 00:41:00,089 You know, Grandpa, what we talked about the other night, 796 00:41:00,091 --> 00:41:03,493 I can't do everything and do it well. 797 00:41:05,397 --> 00:41:07,096 I'm going to talk to Clint. 798 00:41:07,132 --> 00:41:09,365 Pull back from the centre a bit. 799 00:41:09,367 --> 00:41:11,433 He's great at running it, 800 00:41:11,470 --> 00:41:13,369 especially with Logan there. 801 00:41:15,207 --> 00:41:17,040 I need to spend time with horses 802 00:41:17,175 --> 00:41:19,576 who actually need my help. 803 00:41:19,578 --> 00:41:22,645 And be here with my daughter. 804 00:41:23,715 --> 00:41:25,715 I think that's a pretty good idea. 805 00:41:28,386 --> 00:41:31,420 (?) 806 00:41:43,468 --> 00:41:45,001 Spartan. 807 00:41:45,003 --> 00:41:46,836 You're such a good boy. 808 00:41:48,606 --> 00:41:50,205 Are you enjoying your new roommates? 809 00:41:50,242 --> 00:41:51,242 Hmm? 810 00:41:51,243 --> 00:41:52,542 (chuckles) 811 00:42:14,499 --> 00:42:16,298 (distant horse neighing) 812 00:42:17,235 --> 00:42:18,568 Hey. 813 00:42:18,637 --> 00:42:20,235 You all ready for bed? 814 00:42:20,272 --> 00:42:21,504 Yeah. 815 00:42:22,941 --> 00:42:24,707 Are you gonna be good to go to school tomorrow? 816 00:42:24,709 --> 00:42:27,242 I guess so. 817 00:42:27,279 --> 00:42:29,779 GG said he talked to you about Andy. 818 00:42:29,781 --> 00:42:33,315 GG said Andy was jealous of the video. 819 00:42:33,351 --> 00:42:36,786 Just like Copper was jealous of Harley, right, Momma? 820 00:42:38,123 --> 00:42:40,523 Yeah, exactly like that. 821 00:42:43,128 --> 00:42:46,396 You should use this. It's pretty. 822 00:42:46,398 --> 00:42:48,998 I think, though, maybe we should add 823 00:42:49,067 --> 00:42:50,933 an "S" to the end of it. 824 00:42:52,070 --> 00:42:54,003 Then it will say, "Miracle Girls," right? 825 00:42:54,039 --> 00:42:55,337 That's right. 826 00:42:58,476 --> 00:43:00,009 Do you want to go on an adventure? 827 00:43:00,045 --> 00:43:01,110 Yes! 828 00:43:01,179 --> 00:43:02,845 Okay. 829 00:43:02,847 --> 00:43:05,047 ? You are the one ? 830 00:43:08,053 --> 00:43:10,353 ? The one I can lean on ? 831 00:43:10,488 --> 00:43:12,821 ? You are the one ? 832 00:43:15,793 --> 00:43:18,160 ? The one I can lean on ? 833 00:43:18,196 --> 00:43:20,430 ? You're a strong one ? 834 00:43:20,565 --> 00:43:22,498 ? You're a fighter ? 835 00:43:22,534 --> 00:43:24,500 ? You're a hero ? 836 00:43:26,471 --> 00:43:28,671 ? You are the one ? 837 00:43:31,376 --> 00:43:34,276 ? The one I can lean on ? 838 00:43:44,922 --> 00:43:48,057 (?) 839 00:43:48,107 --> 00:43:52,657 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.