Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:46,167 --> 00:02:48,331
Carry him! Slow...
2
00:03:08,528 --> 00:03:09,650
Fast!
3
00:03:34,308 --> 00:03:37,425
lsn't he International
business man Sharat?
4
00:03:37,731 --> 00:03:39,661
Why did the goons beat him?
5
00:03:40,846 --> 00:03:41,542
l don't know.
6
00:03:41,728 --> 00:03:43,761
How are you related to him?
7
00:03:45,447 --> 00:03:49,245
That is...l...we...friends...
8
00:03:49,347 --> 00:03:51,839
l got it...forget it, madam.
9
00:03:52,231 --> 00:03:53,948
l'm Ravi Joshi,
a press reporter.
10
00:03:55,842 --> 00:03:56,814
He will be fine.
11
00:03:57,018 --> 00:03:59,370
Had you not come on time,
we would be in deep trouble.
12
00:03:59,528 --> 00:04:02,425
Thank you, you helped us a lot.
13
00:04:02,682 --> 00:04:05,119
lts getting late,
l've to report this news.
14
00:04:05,144 --> 00:04:06,175
l'll take leave now.
15
00:04:14,873 --> 00:04:16,498
Dr.Prasad, the man who was
16
00:04:16,522 --> 00:04:18,456
admitted now isn't
an ordinary man,
17
00:04:20,879 --> 00:04:23,374
if press people
come to know this,
18
00:04:23,398 --> 00:04:25,893
entire countrywould
know about it.
19
00:04:27,225 --> 00:04:29,201
lf we take care of him well
with excellent treament,
20
00:04:29,226 --> 00:04:31,519
we would get good publicity
and our reputation would go up.
21
00:04:31,544 --> 00:04:34,534
Doctor, unable to get Sharat's
blood group any where.
22
00:04:36,032 --> 00:04:40,065
Do onething, call every blood
bank in Mangalore, okay?
23
00:04:42,330 --> 00:04:45,242
Doctor, blood for Sharat is
arranged. - Is it?
24
00:04:46,547 --> 00:04:47,528
Who is the donor?
25
00:05:17,667 --> 00:05:22,900
God, you never made me feel
like an orphan,
26
00:05:22,925 --> 00:05:25,227
my childhood dream of becoming a
27
00:05:25,251 --> 00:05:27,553
doctor will come true in a year.
28
00:05:28,440 --> 00:05:33,557
My wish of serving our country
is also getting fulfilled.
29
00:05:33,948 --> 00:05:35,697
l've been selected
from my college to
30
00:05:35,721 --> 00:05:37,471
represent at Indian
Economic Forum.
31
00:05:38,069 --> 00:05:39,525
l'm going to Bangalore
to attend it.
32
00:05:39,550 --> 00:05:40,311
Take it, madam.
33
00:05:41,128 --> 00:05:45,316
God, bless me with success
in my endeavour.
34
00:05:45,833 --> 00:05:49,204
New place, new people!
How would it be?
35
00:06:01,318 --> 00:06:02,720
Where should l sign?
36
00:06:13,234 --> 00:06:15,524
Madam, eveything for your stay
has been arranged.
37
00:06:15,549 --> 00:06:17,261
Forum starts from tomorrow.
38
00:06:17,286 --> 00:06:20,042
Today we have a function to
felicitate college toppers.
39
00:06:39,531 --> 00:06:42,171
Today is our college's
annual day,
40
00:06:42,234 --> 00:06:44,141
also to present awards
to college toppers,
41
00:06:44,260 --> 00:06:46,388
which will be
given by honourable
42
00:06:46,412 --> 00:06:48,540
Education Minister Krishnappa.
43
00:06:48,565 --> 00:06:50,815
Please give him a grand welcome
with thunderous claps.
44
00:07:05,840 --> 00:07:06,985
Good...good!
45
00:07:10,298 --> 00:07:12,270
Great! Well done!
46
00:07:29,479 --> 00:07:30,271
Just a minute, sir!
47
00:07:30,296 --> 00:07:31,536
l'm also joining you, sir.
48
00:07:45,952 --> 00:07:50,667
Why nobody is clapping for
the college topper?
49
00:07:51,451 --> 00:07:53,136
You too are standing unmoved.
50
00:07:55,058 --> 00:07:56,659
Sir, the student is...
51
00:07:57,363 --> 00:07:59,886
... little mad!
- Mad?
52
00:08:00,150 --> 00:08:02,245
Such students must be
thrown out of college.
53
00:08:02,270 --> 00:08:04,534
He may behave like a mad man
54
00:08:06,710 --> 00:08:09,712
Two of my predecessors tried to
throw him out ofcollege, sir.
55
00:08:09,737 --> 00:08:10,628
They failed.
56
00:08:10,851 --> 00:08:12,197
They took VRS.
57
00:08:12,345 --> 00:08:15,518
For that...l kept quiet.
58
00:08:16,005 --> 00:08:18,995
Sir, he has talent of 100 boys
put together.
59
00:08:21,755 --> 00:08:22,486
ls it?
60
00:08:22,757 --> 00:08:26,925
Who this mad, talented
and brilliant student?
61
00:08:33,053 --> 00:08:36,151
Principal, as you said,
he's really mad.
62
00:08:36,445 --> 00:08:38,607
ls this the wayto attend
a function?
63
00:08:38,837 --> 00:08:40,237
l can't see his face too.
64
00:08:40,831 --> 00:08:44,471
Sir, that's not him.
- Isn't that him?
65
00:08:44,635 --> 00:08:46,511
Who then that great man is?
66
00:09:09,643 --> 00:09:11,636
ls he a police officer?
67
00:09:11,883 --> 00:09:14,636
l came to know just now that
he's a police office, sir.
68
00:09:21,738 --> 00:09:24,386
Keeping it here is common style,
69
00:09:25,892 --> 00:09:28,627
keeping it here is Sallu style,
70
00:09:29,231 --> 00:09:31,393
l must do something different,
right?
71
00:09:59,902 --> 00:10:06,401
Our principal should've told
a lot about me, right?
72
00:10:06,526 --> 00:10:09,862
That l'm mad, crazy and loony.
- Yes.
73
00:10:10,989 --> 00:10:12,940
He would've told another
thing also.
74
00:10:12,968 --> 00:10:14,964
But very brilliant
and highly talented.
75
00:10:16,917 --> 00:10:18,307
This blue print was designed at
76
00:10:18,331 --> 00:10:19,948
leisure by Lord
Brahma, the creator.
77
00:10:21,141 --> 00:10:23,050
l hate girls.
78
00:10:24,050 --> 00:10:26,966
l hate eve teasers more.
79
00:10:26,991 --> 00:10:28,870
That' s why l beat that man.
80
00:10:30,827 --> 00:10:32,035
Hello, daddy!
- What son?
81
00:10:32,060 --> 00:10:34,448
First accept your prize,
please. Take it.
82
00:10:35,659 --> 00:10:37,136
Give.
83
00:10:38,439 --> 00:10:39,124
lt's over.
84
00:10:39,149 --> 00:10:41,980
l was wondering you got first
prize for topping college,
85
00:10:42,005 --> 00:10:44,350
but nobody is clapping!
86
00:10:44,659 --> 00:10:48,291
People will applaud
even if l come on stage.
87
00:10:48,628 --> 00:10:49,614
Isn't it?.
88
00:10:50,440 --> 00:10:51,214
Claps!
89
00:10:51,831 --> 00:10:54,344
Claps for which you
shell out money,
90
00:10:54,369 --> 00:10:58,220
claps by these people who are
sitting here uninterested,
91
00:10:58,245 --> 00:10:59,310
l don't want it,
92
00:10:59,335 --> 00:11:02,940
without any selfish motive,
without knowing our background,
93
00:11:02,965 --> 00:11:05,166
just forthetalent, when they
94
00:11:05,190 --> 00:11:07,865
bring down the
roof with applause,
95
00:11:08,126 --> 00:11:09,494
that's real claps!
96
00:11:09,730 --> 00:11:12,370
l can hear those claps!
97
00:11:19,339 --> 00:11:23,448
When did you join police?
- Me? Police?
98
00:11:24,069 --> 00:11:26,645
Who told you?
- Why should anyone tell us?
99
00:11:26,935 --> 00:11:29,288
You've come in police uniform,
right!!
100
00:11:29,839 --> 00:11:34,011
Just for fun!
101
00:15:41,547 --> 00:15:42,995
What's this reaction?
102
00:15:45,534 --> 00:15:47,331
Why are you so happy?
103
00:15:48,042 --> 00:15:49,932
Food in your hostel is
really good.
104
00:15:49,957 --> 00:15:51,547
Just like the food in
my orphanage.
105
00:15:54,553 --> 00:15:56,323
l wanted to ask you this
for some time now,
106
00:15:56,416 --> 00:15:59,940
who this Sharat is?
Why entire college hated him?
107
00:16:03,473 --> 00:16:04,173
Stop there!
108
00:16:04,198 --> 00:16:05,153
What happened?
109
00:16:05,236 --> 00:16:07,885
You've come to this college
today only,
110
00:16:08,037 --> 00:16:09,691
do you need to know about
that mad boy?
111
00:16:09,888 --> 00:16:13,174
Nothing like that
l found him interesting.
112
00:16:13,566 --> 00:16:16,159
He is not interesting character
but irritating character.
113
00:16:16,184 --> 00:16:19,252
He hate love and girls.
114
00:16:20,840 --> 00:16:24,049
But he beat a man for teasing
a girl, right?
115
00:16:24,074 --> 00:16:25,473
Yes.
- Why is it so?
116
00:16:26,396 --> 00:16:28,635
Had l known so much about him,
117
00:16:28,660 --> 00:16:32,049
l would be the senior most
patient in mental asylum.
118
00:16:32,914 --> 00:16:33,836
Why?
119
00:16:34,531 --> 00:16:36,221
One of my friend Sheetal,
120
00:16:36,626 --> 00:16:37,994
she was very beautiful,
121
00:16:38,277 --> 00:16:40,089
she went to propose to him.
122
00:16:47,414 --> 00:16:50,564
Can't hear if there's a
ear bud in ear.
123
00:16:51,331 --> 00:16:52,956
What did you tell now?
Come again.
124
00:16:52,981 --> 00:16:54,888
So many boys are after me.
125
00:16:55,229 --> 00:16:58,862
But nobody has made me go mad
as much as you have.
126
00:16:59,354 --> 00:17:02,534
Please accept my sincere love.
127
00:17:06,141 --> 00:17:07,784
Am l your tenth Victim?
128
00:17:15,321 --> 00:17:19,360
l've seen four boys who were
with you go to the streets,
129
00:17:19,653 --> 00:17:21,456
three others went down the lane,
130
00:17:21,678 --> 00:17:23,013
news channels tell about two
131
00:17:23,045 --> 00:17:24,573
others vanishing from the world.
132
00:17:24,848 --> 00:17:26,213
What are you planning
to do with me?
133
00:17:26,238 --> 00:17:27,471
Nothing like that.
134
00:17:30,337 --> 00:17:31,704
They were waste candidates.
135
00:17:33,655 --> 00:17:34,705
Okay, forget it.
136
00:17:35,199 --> 00:17:37,510
Once wax melts away,
wick is indeed useless.
137
00:17:37,762 --> 00:17:39,479
This is latest fad of girls.
138
00:17:40,441 --> 00:17:42,254
Fashion of girls is
tension for boys,
139
00:17:42,279 --> 00:17:45,987
it leads to emotion
and ultimately to rat poison.
140
00:17:46,058 --> 00:17:47,698
Do l need this?
141
00:17:48,618 --> 00:17:51,309
You girls ask for big fat purses
142
00:17:51,333 --> 00:17:53,770
too along with love in heart.
143
00:17:54,420 --> 00:17:56,297
You loved 9 boys including me,
144
00:17:56,322 --> 00:18:00,432
did you ever buy even a 50 paise
chocolate for them?
145
00:18:02,034 --> 00:18:04,466
l didn't have 50 paise change.
146
00:18:04,491 --> 00:18:07,745
Great!- l never asked
them anything.
147
00:18:08,118 --> 00:18:10,002
They bought gifts for me
on there own.
148
00:18:10,222 --> 00:18:13,315
l accepted it to keep them
happy. That's all!
149
00:18:13,550 --> 00:18:16,338
Why are you asking about past?
Forget it.
150
00:18:17,263 --> 00:18:18,439
What do you want, dear?
151
00:18:18,700 --> 00:18:20,416
Should l jump down
from this roof
152
00:18:20,422 --> 00:18:21,916
Else, will you push me down?
153
00:18:21,941 --> 00:18:24,213
Are you joking, Sharat?
154
00:18:26,316 --> 00:18:28,333
Even since you girls aimed and
155
00:18:28,357 --> 00:18:30,643
fired the missile
of love on boys,
156
00:18:30,838 --> 00:18:34,215
we poor men do look like
jokers to you, right?
157
00:18:34,240 --> 00:18:37,071
ls it? l don't know.
158
00:18:41,244 --> 00:18:43,760
l'll hit myself with this brick.
159
00:18:44,833 --> 00:18:46,643
To hell with your love,
get lost!
160
00:18:47,068 --> 00:18:50,362
Why is he like that?
- Who knows?
161
00:18:52,325 --> 00:18:56,449
lf you think too much about him,
your hair will turn gray,
162
00:18:56,474 --> 00:18:58,429
you may find it difficult to
find a man for yourself.
163
00:18:58,454 --> 00:18:59,662
Just go to sleep.
164
00:19:09,570 --> 00:19:11,752
406? Get Ghee!!
165
00:19:15,344 --> 00:19:17,791
Are you an Inspector?
Am l a constable?
166
00:19:17,816 --> 00:19:19,979
You wanted me to become
a police office, right?
167
00:19:20,228 --> 00:19:23,053
l wanted you to become
a police office in real life.
168
00:19:23,172 --> 00:19:25,097
Not for a day
wearing rental dress
169
00:19:25,121 --> 00:19:26,870
and get chided by the people.
170
00:19:27,644 --> 00:19:29,706
This is the result for wearing
uniform for a day, mother.
171
00:19:29,731 --> 00:19:30,987
lf l wear it for life,
l'm finished.
172
00:19:31,246 --> 00:19:34,316
You still have a week's time,
look at me as much as you want.
173
00:19:34,341 --> 00:19:35,362
l've to return it then.
174
00:19:35,432 --> 00:19:37,318
Serve ghee, l've to
catch thieves.
175
00:19:37,364 --> 00:19:38,846
Nothing short in this act.
176
00:19:38,974 --> 00:19:41,710
l tried a lot to keep you away
from following your dad.
177
00:19:41,926 --> 00:19:42,838
l failed.
178
00:19:43,788 --> 00:19:45,675
That's okay, where's dad?
179
00:19:46,082 --> 00:19:48,082
He'll be on TV.
Go and Watch
180
00:19:49,740 --> 00:19:52,034
lt was same in
Rama's marriage too.
181
00:19:52,159 --> 00:19:53,732
You know why l'm
teling you this,
182
00:19:53,757 --> 00:19:55,831
bad time is looming
large on you,
183
00:19:56,245 --> 00:19:58,352
to avoid this every Saturday...
184
00:19:59,229 --> 00:20:01,846
Daddy is after Saturn today.
185
00:20:02,451 --> 00:20:04,416
What else your dad has to do?
186
00:20:04,555 --> 00:20:07,862
He worries about future
of all others except you.
187
00:20:09,397 --> 00:20:11,788
You're like this and
he is like that.
188
00:20:11,836 --> 00:20:13,620
l'm fed up with you both.
189
00:20:13,645 --> 00:20:16,073
l'm also fed up with
this Bangalore traffic.
190
00:20:16,137 --> 00:20:18,541
Astrology scholar is here only!
What about that?
191
00:20:18,930 --> 00:20:21,098
That's pre recorded.
To hell with it.
192
00:20:21,363 --> 00:20:25,463
Why are you wearing police
dress? - For mother's sake.
193
00:20:27,522 --> 00:20:30,463
Look Sharat, don't listen
to your mother,
194
00:20:32,027 --> 00:20:33,219
you know why?
195
00:20:33,730 --> 00:20:35,583
lt's true l loved your mother.
196
00:20:35,896 --> 00:20:38,441
lt wasn't compulsory to
marry the girl you love.
197
00:20:38,635 --> 00:20:41,620
But listening to my mother,
l married your mother.
198
00:20:41,969 --> 00:20:44,948
The moment l married her
my future vanished off.
199
00:20:45,336 --> 00:20:47,127
l'm foretelling for the future
of this world.
200
00:20:48,153 --> 00:20:49,416
A love marriage here too!
201
00:20:49,441 --> 00:20:52,049
Your future turned bright
after l married you.
202
00:20:52,074 --> 00:20:53,862
l was just joking, Kowsalya.
203
00:20:54,156 --> 00:20:56,442
Forget about our future.
204
00:20:56,948 --> 00:20:59,432
l've studied your son's future.
205
00:20:59,457 --> 00:21:00,649
lt's very bright.
206
00:21:00,924 --> 00:21:03,463
He 'll do so much that this
world will celebrate him.
207
00:21:03,488 --> 00:21:05,901
l'll ask you a question, dad.
208
00:21:08,131 --> 00:21:09,471
Think and answer me correctly.
209
00:21:09,894 --> 00:21:12,319
l topped the college,
would my principal
210
00:21:12,343 --> 00:21:14,643
select me for Indian
Economic Forum?
211
00:21:14,837 --> 00:21:17,557
l must do.
l must do it.
212
00:21:17,745 --> 00:21:21,201
He is college topper. Principal
says we must select him.
213
00:21:21,226 --> 00:21:25,447
Forget about him, Forum is
happening in our college campus.
214
00:21:25,620 --> 00:21:27,028
lnternationally
reputed corporate
215
00:21:27,052 --> 00:21:28,237
companies are coming here.
216
00:21:28,262 --> 00:21:30,948
Arrange everything perfectly.
Got it?
217
00:21:30,973 --> 00:21:31,994
Don't forget it.
218
00:21:32,019 --> 00:21:33,850
Hello Principal!
219
00:21:41,140 --> 00:21:43,291
lt seems you wanted to
meet me, sir.
220
00:21:43,443 --> 00:21:46,399
Why don't you respect me
with people around?
221
00:21:46,466 --> 00:21:48,906
You respect me when
]nobody is around.
222
00:21:49,119 --> 00:21:51,058
l can't understand
your character.
223
00:21:51,082 --> 00:21:52,784
l'm like that...different.
224
00:21:52,809 --> 00:21:55,125
What's the use if l'm
like everyone else?
225
00:21:55,149 --> 00:21:56,824
Every one must fear me, sir.
226
00:21:56,943 --> 00:21:59,291
Fearsome are more powerful.
227
00:22:00,437 --> 00:22:01,998
Okay, forgive me.
228
00:22:02,245 --> 00:22:05,272
l've selected you to represent
at Indian Economic Forum.
229
00:22:05,717 --> 00:22:07,049
Take this letter.
230
00:22:09,930 --> 00:22:11,014
One minute.
231
00:22:11,396 --> 00:22:13,252
You're very brilliant,
232
00:22:13,479 --> 00:22:16,952
my bad luck Forum is being
organized in our college,
233
00:22:17,022 --> 00:22:19,260
students from other colleges
would be here,
234
00:22:19,350 --> 00:22:22,229
Captains of International
reputed companies would be here,
235
00:22:22,254 --> 00:22:24,862
l consider this as your legs,
236
00:22:24,946 --> 00:22:27,127
l beg you, please don't
enter the Forum meet.
237
00:22:27,235 --> 00:22:29,065
Please save our college honour.
238
00:22:29,090 --> 00:22:31,487
Anyway you've selected
me, right?
239
00:22:32,388 --> 00:22:35,198
l can't avoid because
you're the college topper.
240
00:22:35,223 --> 00:22:36,995
lf not it 'll bring disrepute
to our college.
241
00:22:37,131 --> 00:22:40,018
That's why, please do something
and withdraw yourself.
242
00:22:40,173 --> 00:22:41,926
Save out college honour.
243
00:22:42,571 --> 00:22:45,216
You say no need of murder,
commit suicide.
244
00:22:45,841 --> 00:22:49,159
Don't worry sir, the flag of our
college's honour?
245
00:22:49,184 --> 00:22:50,229
Flag of honour?
246
00:22:50,254 --> 00:22:53,251
l love to dishonour it more
than honour, so l'll go.
247
00:22:56,150 --> 00:22:58,674
What
- Go that side.
248
00:23:10,134 --> 00:23:12,760
Purpose of this forum is,
249
00:23:12,821 --> 00:23:16,033
to find ways and means
of using number ideas
250
00:23:16,057 --> 00:23:19,643
and new technology for
the development oflndia.
251
00:23:19,834 --> 00:23:21,970
There are 3 rounds
in this program.
252
00:23:22,290 --> 00:23:25,573
Big MNC's are waiting for
good plans.
253
00:23:25,620 --> 00:23:27,143
Your project could be anything,
254
00:23:29,183 --> 00:23:32,760
but it must help our country
to develop Economically.
255
00:24:48,441 --> 00:24:50,510
What bothers you? Keep quiet.
256
00:24:50,535 --> 00:24:53,221
We'll call your name for
the last 3 times.
257
00:24:55,534 --> 00:24:58,307
No one, Let him sleep.
It's neccesary for him.
258
00:24:58,759 --> 00:25:00,252
Will you go or shall l go?
259
00:25:00,324 --> 00:25:01,516
No, you don't need
to wake him up.
260
00:25:01,541 --> 00:25:02,225
If you don't, l'll do it.
261
00:25:02,250 --> 00:25:03,729
l said no.
- l'm going.
262
00:25:59,108 --> 00:26:02,965
l had millet balls early
morning, so l dozed off.
263
00:26:07,033 --> 00:26:10,094
What should l do now?
- Tell about your project.
264
00:26:10,119 --> 00:26:10,979
Okay.
265
00:26:12,243 --> 00:26:14,027
My name is Sharat.
266
00:26:14,689 --> 00:26:17,335
l'm a student of Commerce.
267
00:26:17,625 --> 00:26:19,190
Many from this dias talked about
268
00:26:19,214 --> 00:26:21,026
businesses with
crores of investment,
269
00:26:21,051 --> 00:26:24,976
but nobody could
guide how to get
270
00:26:25,000 --> 00:26:28,924
those crores for the investment,
271
00:26:29,343 --> 00:26:31,097
that's why l dozed off,
272
00:26:31,514 --> 00:26:33,071
l'll not take much of your time,
273
00:26:33,095 --> 00:26:34,651
l'll come to the
matter straight,
274
00:26:35,154 --> 00:26:39,165
it's very easy to get money for
investment in our country.
275
00:26:39,190 --> 00:26:40,019
How is that?
276
00:26:40,983 --> 00:26:44,307
What's our nation's population?
- 120 crores?
277
00:26:44,332 --> 00:26:46,977
That's the only onething we top!
278
00:26:47,331 --> 00:26:51,557
lf we get each one of them
to invest one rupee,
279
00:26:52,035 --> 00:26:54,079
we'll get 120 crores, do we need
280
00:26:54,103 --> 00:26:56,147
anything more than
this investment?
281
00:26:56,172 --> 00:26:57,862
How to do it?
282
00:26:59,056 --> 00:27:01,760
Select me for the next round,
l'll answer you then.
283
00:27:05,252 --> 00:27:07,815
What a plan!
- Yes..yes...
284
00:27:08,427 --> 00:27:10,501
Fans must maintain restrain.
285
00:27:12,656 --> 00:27:14,541
Excellent!
- Is it plan?
286
00:27:15,060 --> 00:27:16,367
Only you must appreciate him.
287
00:27:49,370 --> 00:27:51,151
l'm Swathi.
288
00:27:53,362 --> 00:27:56,956
As Sharat said out nation is
highly populated,
289
00:27:57,245 --> 00:27:59,872
we must use it as man power,
290
00:28:00,076 --> 00:28:04,155
this makes improving the health
of our people very important
291
00:28:35,121 --> 00:28:37,062
Results will be on boards and
292
00:28:37,086 --> 00:28:39,026
through SMS's to your mobiles.
293
00:28:43,551 --> 00:28:46,292
Why did you wake up
that mad man?
294
00:28:46,338 --> 00:28:49,780
lf you didn't, he would've got
eliminated from the Forum.
295
00:28:50,320 --> 00:28:52,723
No, not like that,
we knew about his
296
00:28:52,747 --> 00:28:55,151
idea only after
waking him up, right?
297
00:28:57,940 --> 00:28:59,684
How simply he told his idea!
298
00:29:00,255 --> 00:29:04,245
lf l hadn't we would've missed
a good plan.
299
00:29:05,518 --> 00:29:10,549
You waked him up, did he
atleast thank you for that?
300
00:29:10,940 --> 00:29:13,635
No! But most probably he would
301
00:29:13,659 --> 00:29:16,354
be thinking about
my help, right?
302
00:30:09,612 --> 00:30:10,800
Dad!
- What's it, Sharat?
303
00:30:10,825 --> 00:30:12,674
Yours was a love marrriage,
right?.
304
00:30:17,440 --> 00:30:20,036
lndeed love marriage
but she has forgotten it.
305
00:30:20,061 --> 00:30:21,655
Why are you raking
up old memories?
306
00:30:21,766 --> 00:30:24,323
Should l tell you about my love
story at this unearthly hour?
307
00:30:24,348 --> 00:30:27,472
No dad, when you first
saw mother,
308
00:30:27,619 --> 00:30:31,276
did she appear every where
and everything you saw?
309
00:30:31,301 --> 00:30:35,456
lndeed a ghost!
She was then and now too!
310
00:30:35,535 --> 00:30:37,924
l know l can see her
even after l die.
311
00:30:37,949 --> 00:30:41,862
Thats why they're called as
ghosts. - l too feel like that.
312
00:30:42,350 --> 00:30:43,305
You?
313
00:30:43,330 --> 00:30:44,065
Ghost?
314
00:30:45,135 --> 00:30:46,510
Who is she?
315
00:30:48,223 --> 00:30:49,146
Nobody!
316
00:30:49,835 --> 00:30:51,367
Go daddy!
- Okay.
317
00:30:53,230 --> 00:30:54,154
Go?
318
00:30:54,770 --> 00:30:56,205
He's mad!
319
00:30:56,556 --> 00:31:00,526
l must tie Lord Anjaneya's
amulet to him. Go?
320
00:31:08,627 --> 00:31:11,331
First time,
Something is happening.
321
00:31:11,356 --> 00:31:12,682
l can't sleep.
322
00:31:14,808 --> 00:31:16,463
Don't know why!
323
00:31:21,024 --> 00:31:22,448
She woke me up, right?
324
00:31:26,756 --> 00:31:27,839
Go to hell!
325
00:31:27,864 --> 00:31:29,424
l must thank her tomorrow.
326
00:31:29,449 --> 00:31:32,572
l must talk to him tomorrow.
327
00:31:36,269 --> 00:31:38,308
How do l call the girls?
328
00:31:39,836 --> 00:31:42,995
l don't have any knowledge
about girls!
329
00:31:44,765 --> 00:31:50,307
ls it neccessary to search
for a girl to say thanks?
330
00:31:59,827 --> 00:32:00,465
Why?
331
00:32:00,655 --> 00:32:05,184
While l was a sleep,
for waking me up like bed bug.
332
00:32:06,656 --> 00:32:07,659
Like bed bug?
333
00:32:11,355 --> 00:32:12,877
What am l to talk to him?
334
00:32:21,980 --> 00:32:25,635
Greetings.
- Greetings.!
335
00:32:25,840 --> 00:32:26,995
Greetings....
336
00:32:27,645 --> 00:32:29,573
l know...l know...
337
00:32:30,574 --> 00:32:34,041
Shall we have a coffee?
- No...no...
338
00:32:34,066 --> 00:32:34,791
No?
339
00:32:37,230 --> 00:32:39,494
coffee heats up body.
340
00:32:40,850 --> 00:32:42,189
Shall we have sugar cane juice?
341
00:33:00,153 --> 00:33:02,959
Do you know sugarcane juice
worse than coffee?
342
00:33:04,358 --> 00:33:05,218
ls it?
343
00:33:06,774 --> 00:33:08,655
Let it, youth must
always be hot.
344
00:33:12,909 --> 00:33:14,024
Tell me!
345
00:33:14,576 --> 00:33:15,373
What?
346
00:33:15,637 --> 00:33:17,581
About you.
- why?
347
00:33:18,929 --> 00:33:21,395
Ever since l came here l've been
348
00:33:21,419 --> 00:33:24,348
watching you till
you spoke yesterday.
349
00:33:24,642 --> 00:33:28,879
l found you different, special
and interesting.
350
00:33:29,562 --> 00:33:32,291
l'm curious to know about you.
351
00:33:32,943 --> 00:33:35,175
Which college are you from?
352
00:33:37,898 --> 00:33:38,393
Why?
353
00:33:38,418 --> 00:33:43,018
You stay in Mysore about
140 kms away from Bangalore,
354
00:33:43,043 --> 00:33:45,206
but you've realised l'm an
interesting character,
355
00:33:45,231 --> 00:33:47,690
but nobody in
mycollege right from
356
00:33:47,714 --> 00:33:50,172
principal to peon
don't know this.
357
00:33:50,197 --> 00:33:54,182
Look madam,
can l call you as doctor?
358
00:33:56,055 --> 00:33:56,823
Yes.
359
00:33:56,848 --> 00:33:58,628
Look doctor, if you're the only
360
00:33:58,652 --> 00:34:00,432
one who finds me interesting,
361
00:34:00,919 --> 00:34:01,976
then l'm sure you too would be
362
00:34:02,000 --> 00:34:03,057
quite an interesting
personality.
363
00:34:04,938 --> 00:34:06,870
Would you like to have another
glass of sugar cane juice?
364
00:34:06,895 --> 00:34:08,266
No...no...enough.
365
00:34:08,354 --> 00:34:10,182
How much, brother?
- Rs.20, brother.
366
00:34:10,279 --> 00:34:12,893
lt seems Rs.20, pay him.
Party is yours, right?
367
00:34:14,125 --> 00:34:18,041
Had we gone to Coffee Day,
you would've shelled out Rs.300.
368
00:34:18,073 --> 00:34:20,559
This is over just 20 bucks,
see the saving.
369
00:34:26,649 --> 00:34:30,557
Why do you hate girls and love?
370
00:34:31,425 --> 00:34:34,151
Who said that?
- l got the news.
371
00:34:34,176 --> 00:34:37,502
lt's all rumours spread
by my enemies.
372
00:34:37,711 --> 00:34:41,855
l hate girls.
But l like love.
373
00:34:41,911 --> 00:34:42,770
Why is it so?
374
00:34:42,923 --> 00:34:44,954
There are no good girls
to fall in love,
375
00:34:44,979 --> 00:34:48,862
girls are mad after love
but is it sincere?
376
00:34:49,331 --> 00:34:51,413
Powerful youth has gone waste
377
00:34:51,437 --> 00:34:53,952
falling for this
magical word love.
378
00:34:54,327 --> 00:34:58,758
l'll tell you a thing,
Love is like an icecream,
379
00:34:58,783 --> 00:35:00,490
you look around and see, all
380
00:35:00,514 --> 00:35:02,651
you're left with
is just the stick.
381
00:35:02,676 --> 00:35:05,627
whether to keep it or throw,
if kept, where to keep it?
382
00:35:05,652 --> 00:35:07,299
lt's a life long confusion!
383
00:35:07,371 --> 00:35:09,354
That's why l'll have only
cup ice cream.
384
00:35:11,037 --> 00:35:11,710
Cup ice cream?
385
00:35:12,450 --> 00:35:15,166
Hello...
- Come...come...
386
00:35:15,352 --> 00:35:19,492
As love hits the young men,
387
00:35:19,685 --> 00:35:23,057
first affect will be on the
purse of the young men,
388
00:35:23,082 --> 00:35:24,673
would either love succeess or
389
00:35:24,697 --> 00:35:26,675
fails, it'll make
hole to his purse.
390
00:35:26,741 --> 00:35:29,685
lf it is success hotels, films,
391
00:35:29,709 --> 00:35:33,510
dinners, gym, mobile
bills, petrol, etc,
392
00:35:33,742 --> 00:35:35,521
lf it fails brandy, whisky,
393
00:35:35,545 --> 00:35:37,721
cigaratte, cannabis,
insecticide.
394
00:35:37,851 --> 00:35:41,565
would either love succeess
or fails, only boys get ruined.
395
00:35:42,724 --> 00:35:44,420
l think you're wrong.
396
00:35:44,854 --> 00:35:47,956
Do you know Shah Jahan built
Taj Mahal for love?
397
00:35:49,435 --> 00:35:51,979
l know it. It isn't the
mistake of Shahjahan,
398
00:35:52,245 --> 00:35:55,701
if any neighour kingdom had
waged war with him,
399
00:35:55,726 --> 00:35:57,598
forget about
building Taj Mahal, he
400
00:35:57,622 --> 00:35:59,495
wouldn't have
time to think also.
401
00:36:00,146 --> 00:36:03,659
True love has no value
in modern times.
402
00:36:03,803 --> 00:36:06,650
Girls now are like frankincense,
403
00:36:06,675 --> 00:36:09,971
they spread fragrance
till we blow air,
404
00:36:10,050 --> 00:36:12,033
the moment boys
stop blowing air,
405
00:36:12,058 --> 00:36:14,651
they throw boys like hot
potatoes and go away.
406
00:36:15,762 --> 00:36:18,259
We smoke but never smoke anyone.
407
00:36:18,284 --> 00:36:20,541
Look, l think you've
misconception.
408
00:36:20,744 --> 00:36:23,549
All girls are not like that.
There are good girls too.
409
00:36:24,724 --> 00:36:25,804
that's true.
410
00:36:25,950 --> 00:36:27,924
Girls are two types.
411
00:36:27,949 --> 00:36:30,799
One is pure milk,
another is pure phenol.
412
00:36:30,824 --> 00:36:34,182
Boys spend their life time
to find this difference.
413
00:36:36,081 --> 00:36:37,919
But you are...pure milk.
414
00:36:37,943 --> 00:36:40,628
You're not phenol
like other girls.
415
00:36:41,237 --> 00:36:41,839
Why?
416
00:36:42,932 --> 00:36:45,768
When l asked, you paid happily
for the sugar cane juice.
417
00:36:47,355 --> 00:36:49,296
Take it.
- No, please.
418
00:36:49,745 --> 00:36:51,272
Keep it.
- why?
419
00:36:51,344 --> 00:36:54,760
lt's an insult to men if they
make women pay for a drink.
420
00:36:54,785 --> 00:36:56,262
Didn't you fall in love
with anyone?
421
00:36:57,092 --> 00:36:57,971
Love?
- Yes.
422
00:36:57,996 --> 00:36:59,263
Me?
- Yes.
423
00:36:59,754 --> 00:37:00,870
No chance.
424
00:37:01,370 --> 00:37:04,100
Boys tell me that
if you fall in love,
425
00:37:04,124 --> 00:37:06,854
she appears in
dreams and everywhere.
426
00:37:07,227 --> 00:37:09,039
you mean?
- l mean...
427
00:37:09,064 --> 00:37:12,808
Never any girl has appeared in
my dream or in my mirror.
428
00:37:12,833 --> 00:37:14,192
Stop here.
429
00:37:14,675 --> 00:37:15,565
l...
430
00:37:16,331 --> 00:37:18,642
What are you doing here
with out going to college?
431
00:37:18,830 --> 00:37:20,331
Cigaratte too!
432
00:37:21,534 --> 00:37:24,393
l've brought an amulet from the
temple of Lord Anjaneya. Tie it.
433
00:37:24,683 --> 00:37:25,478
Why?
434
00:37:25,935 --> 00:37:28,375
You said some girl appeared in
435
00:37:28,399 --> 00:37:30,838
dream and was waking you up.
436
00:37:30,863 --> 00:37:32,856
that's why i got you this amulet
Tie it.
437
00:37:36,237 --> 00:37:38,830
He's my creator.
438
00:37:38,855 --> 00:37:40,065
She's Swathi.
439
00:37:40,090 --> 00:37:42,081
Yes?- Creator means?
- Father!
440
00:37:42,264 --> 00:37:43,393
Greetings.
- Greetings.
441
00:37:43,418 --> 00:37:45,960
ls she the girl who would carry
our family future?
442
00:37:46,363 --> 00:37:47,460
She's beautiful.
443
00:37:48,635 --> 00:37:51,285
Dad, just go as you came.
444
00:37:51,427 --> 00:37:52,854
I'II go son, auto is
waiting, right?.
445
00:37:52,879 --> 00:37:55,626
l've put up facade to maintain,
don't bring it down, dad.
446
00:37:55,651 --> 00:37:57,031
l beg you, dad, go home.
447
00:37:57,056 --> 00:37:59,518
l'll go but she's very nice.
448
00:37:59,543 --> 00:38:02,306
She doesn't have the ghostly
features of your mom.
449
00:38:02,331 --> 00:38:03,179
You go, dad.
450
00:38:03,641 --> 00:38:05,869
Don't leave her,
hold tightly, be careful.
451
00:38:06,054 --> 00:38:08,470
Swathi, please tell
him to quit smoking.
452
00:38:08,617 --> 00:38:10,385
He will listen to you.
- Take him to home straight.
453
00:38:10,410 --> 00:38:13,140
l'll go. You don't let me take
a good look of her.
454
00:38:19,529 --> 00:38:20,862
Why are you laughing?
455
00:38:21,308 --> 00:38:23,160
That is...nothing.
456
00:38:26,967 --> 00:38:29,041
Selected for next round.
457
00:38:37,258 --> 00:38:39,360
l'm also selected, look at this.
458
00:38:39,423 --> 00:38:41,401
ls it?
- Won't you congratulate me?
459
00:38:43,105 --> 00:38:44,338
l'm not in mood now.
460
00:38:44,363 --> 00:38:45,744
l'll congratulate
when we meet next time.
461
00:38:52,534 --> 00:38:55,799
lf you ever come
before me again,
462
00:38:55,875 --> 00:38:58,729
don't push your hair like
this, okay? - why?
463
00:38:58,956 --> 00:39:00,587
l'm not in a mood to
tell you that.
464
00:39:00,836 --> 00:39:02,562
Why am l talking to you so much?
465
00:39:02,766 --> 00:39:03,940
Am l a fool?
466
00:39:03,965 --> 00:39:06,120
l'm not well.
- Hello...
467
00:39:07,437 --> 00:39:10,262
l'm not in a mood to say bye
also, next time when we meet.
468
00:39:11,153 --> 00:39:14,409
lf l stay here for few more
minutes, l feel l'll go mad.
469
00:39:14,820 --> 00:39:15,674
Take it, son.
470
00:39:18,076 --> 00:39:18,928
Tell me.
471
00:39:22,069 --> 00:39:24,557
Tell me now, who is that girl?
- Girl?
472
00:39:27,732 --> 00:39:29,343
Cunning father!
473
00:39:29,430 --> 00:39:31,475
Are you offering
me a drink to make
474
00:39:31,499 --> 00:39:33,424
me talk about that girl, right?
475
00:39:33,935 --> 00:39:35,482
So be it.
Come on, tell me.
476
00:39:37,502 --> 00:39:39,295
She's a doctor bed bug, she
477
00:39:39,319 --> 00:39:41,513
bites to wake up
sleeping people.
478
00:39:41,896 --> 00:39:46,318
That bed bug has bitten
specially my son.
479
00:39:47,180 --> 00:39:48,354
Nothing like that, dad.
480
00:39:48,379 --> 00:39:50,507
l've applied coconut oil,
l'll be fine.
481
00:39:50,532 --> 00:39:51,690
What's fine?
482
00:39:51,987 --> 00:39:54,362
You talked to that mad man
for so long.
483
00:39:54,387 --> 00:39:58,404
l must get you checked up in
NIMHANS tomorrow morning.
484
00:39:59,567 --> 00:40:02,034
You've misunderstood him.
485
00:40:04,562 --> 00:40:06,361
lt appears like madness to you.
486
00:40:07,872 --> 00:40:10,731
l've never talked to
any boy so much.
487
00:40:10,939 --> 00:40:14,603
But he's disturbing me in
a different way.
488
00:40:14,732 --> 00:40:19,776
Hey! What are you saying?
Are you in love with him?
489
00:40:22,443 --> 00:40:26,523
My heart says you'd get bitten
by that bug all your life.
490
00:40:27,532 --> 00:40:28,142
ls it?
491
00:40:28,209 --> 00:40:30,007
lt means you don't love
him, right?
492
00:40:32,051 --> 00:40:32,695
l feel so.
493
00:40:32,933 --> 00:40:36,096
No need to feel,
l can see it on your face.
494
00:40:36,121 --> 00:40:37,984
You've fallen for her.
495
00:40:39,538 --> 00:40:41,787
l too was like you
when l say your mother.
496
00:40:41,812 --> 00:40:49,409
Daddy, so many have told
love is waste over this drink.
497
00:40:49,716 --> 00:40:52,352
Listen carefully
what l'm telling you now.
498
00:40:52,778 --> 00:40:56,601
those who couldn't keep
their love talk bad about love.
499
00:40:57,018 --> 00:41:00,071
But how happy are people
who get true love!
500
00:41:00,127 --> 00:41:03,468
Look at me!
You too are happy.
501
00:41:08,256 --> 00:41:12,530
Go to your bed room if not
you'll get good stick from me.
502
00:41:12,868 --> 00:41:16,643
You're drunk, l'll go,
come carefully, son.
503
00:41:16,946 --> 00:41:18,069
Don't fall.
504
00:41:21,020 --> 00:41:21,893
Father!
505
00:41:23,043 --> 00:41:25,174
Anyway it's good you
don't love him.
506
00:41:27,670 --> 00:41:30,362
l'm feeling sleepy.
- Go to bed, l'll come.
507
00:41:30,387 --> 00:41:30,900
Okay.
508
00:41:31,475 --> 00:41:37,463
Am l in love with doctor bug
as my dad says?
509
00:41:40,025 --> 00:41:42,564
lf l knew her phone number,
l would 've asked her.
510
00:41:42,774 --> 00:41:45,057
He should've asked about
this confusion.
511
00:41:48,264 --> 00:41:51,565
Me...in love...no way.
512
00:41:54,002 --> 00:41:56,606
l haven't fallen for her.
513
00:42:00,582 --> 00:42:02,606
100 were selected
for first round,
514
00:42:03,111 --> 00:42:06,213
just 10 are selected here
for the second round.
515
00:42:06,434 --> 00:42:08,297
lt gets difficult from here.
516
00:42:12,355 --> 00:42:14,914
We had announced
award for the most
517
00:42:14,938 --> 00:42:17,497
difficult and different project.
518
00:42:41,564 --> 00:42:43,152
l'm so happy.
519
00:42:44,729 --> 00:42:46,901
Your presentation was very nice.
- Actually that was...
520
00:42:48,555 --> 00:42:49,841
l'll be back in 5 minutes!
521
00:42:58,106 --> 00:43:01,289
l wasn't in mood that day,
so l said bye now.
522
00:43:04,347 --> 00:43:07,221
l wasn't in mood that day,
so l said now. Keep it.
523
00:43:07,875 --> 00:43:11,640
l thought you'd get this award
but how l got...
524
00:43:11,665 --> 00:43:14,140
How is it possible that
we both think alike?
525
00:43:14,165 --> 00:43:18,217
l thought l would get but
some fools gave it to you.
526
00:43:19,983 --> 00:43:22,120
Must not smoke inside
the campus, right?
527
00:43:22,850 --> 00:43:23,428
No need of this.
528
00:43:23,453 --> 00:43:26,495
Had l been the judge, l
would've given the award to you.
529
00:43:27,531 --> 00:43:29,752
This award must go to you.
Take it, please.
530
00:43:30,341 --> 00:43:33,424
No please. - If you don't
accept, l'll get upset.
531
00:43:35,944 --> 00:43:39,899
l said no...
- Please accept it.
532
00:44:09,580 --> 00:44:12,281
What are you doing here?
Get your bag, let's go.
533
00:44:12,408 --> 00:44:14,151
You carry on, l'll come later.
534
00:44:15,363 --> 00:44:16,648
will you come or not?
535
00:44:17,358 --> 00:44:18,596
Come fast.
536
00:44:27,421 --> 00:44:30,518
l pushed back my hair,
it's my habit.
537
00:44:33,728 --> 00:44:35,059
Okay...okay...
538
00:44:35,479 --> 00:44:39,127
Will you please give
your phone number?
539
00:44:41,035 --> 00:44:41,783
Why?
540
00:44:43,728 --> 00:44:47,073
Both have got selected for
the second round.
541
00:44:47,532 --> 00:44:50,197
To discuss about anything...
542
00:44:50,522 --> 00:44:51,487
l can call you, right?
543
00:44:53,186 --> 00:44:56,034
l'm student of commerce
you are medical student,
544
00:44:56,059 --> 00:44:57,916
what's there to discuss
between us?
545
00:45:07,722 --> 00:45:10,284
Hello, take down my number.
546
00:45:10,309 --> 00:45:11,072
Tell me.
547
00:45:18,631 --> 00:45:21,049
Send me a message.
- l will send.
548
00:45:21,074 --> 00:45:22,440
What's there to discuss?
549
00:45:22,465 --> 00:45:24,500
To ask about
morning coffee, break fast
550
00:45:24,524 --> 00:45:26,456
or say good
morning or night.
551
00:45:28,536 --> 00:45:31,166
First time l'm giving my number
to a girl.
552
00:45:31,666 --> 00:45:34,951
Me too! First time l'm taking
a boy number.
553
00:45:36,042 --> 00:45:38,992
Leave it, doctor. You're
not like other girls.
554
00:45:39,016 --> 00:45:40,847
No second thought about it.
555
00:45:55,685 --> 00:46:00,463
Jupiter in 12th place and
Moon in 9th place!
556
00:46:00,761 --> 00:46:02,354
What does would result!
557
00:46:03,014 --> 00:46:04,666
Its happening as l said!
558
00:46:08,788 --> 00:46:10,479
Why are you laughing, son?
559
00:46:11,331 --> 00:46:14,867
l'm crying, dad.
- Crying? Why?
560
00:46:16,154 --> 00:46:19,690
l too got ruined like
all other boys.
561
00:46:19,988 --> 00:46:22,443
l've also fallen in love, dad!
562
00:46:22,615 --> 00:46:26,947
My Fate! It's bad omen to cry
like this at midnight.
563
00:46:27,242 --> 00:46:30,970
Be happy son to have fallen
in love like all others.
564
00:46:32,664 --> 00:46:34,128
ls it?
- then what?
565
00:46:34,224 --> 00:46:36,057
My prediction has come true.
566
00:46:36,273 --> 00:46:40,860
l told your mother that our son
would surely fall in love.
567
00:46:41,084 --> 00:46:43,060
You've saved our
family's honour.
568
00:46:43,343 --> 00:46:45,362
The moment l saw the girl,
l calculated.
569
00:46:45,387 --> 00:46:51,000
Every planet around was
in favourable place.
570
00:46:51,456 --> 00:46:53,083
You got yourself a good girl.
571
00:46:53,358 --> 00:46:55,082
You said the truth, dad.
572
00:46:55,333 --> 00:46:58,618
Dad, she is not
like other girls.
573
00:46:58,697 --> 00:47:02,245
She doesn't change lovers
morning and evening.
574
00:47:02,542 --> 00:47:05,916
She has asked for the
phone number from me only.
575
00:47:05,941 --> 00:47:06,675
then?
576
00:47:07,939 --> 00:47:10,815
Poor girl sacrificed her
award for me.
577
00:47:11,142 --> 00:47:16,563
She has proved prize is sweet
and sacrifice is eternal.
578
00:47:17,058 --> 00:47:18,332
What's your future plan?
579
00:47:18,485 --> 00:47:21,258
l'll propose to him next.
580
00:47:22,732 --> 00:47:25,922
How could you fall in
love with him?
581
00:47:30,019 --> 00:47:34,772
The man who never spoke to
a girl till now,
582
00:47:35,517 --> 00:47:38,151
how cute he was with me!
583
00:47:40,398 --> 00:47:43,204
I feel I'll be happy with him.
584
00:47:45,719 --> 00:47:47,058
Next?
585
00:47:47,338 --> 00:47:49,698
Next, I'll express
my love to her.
586
00:47:50,742 --> 00:47:53,645
lf l propose to her now,
587
00:47:54,269 --> 00:47:59,367
the touch-me-not name in college
would go to the dogs,
588
00:47:59,470 --> 00:48:01,767
l feel like crying thinking
about it, father .
589
00:48:01,792 --> 00:48:02,674
Shut up!
590
00:48:04,042 --> 00:48:07,331
Love mustn't have
any inhibitions.
591
00:48:07,940 --> 00:48:09,134
Love mustn't have ego.
592
00:48:09,749 --> 00:48:12,265
There no place for
status in love.
593
00:48:13,003 --> 00:48:15,616
One must become soft like
foot ball without air.
594
00:48:16,129 --> 00:48:17,454
No use in telling you.
595
00:48:17,479 --> 00:48:21,096
Her planetary position makes her
to propose first if you don't.
596
00:48:21,950 --> 00:48:25,081
That's what you need in life.
597
00:48:25,246 --> 00:48:26,538
lf that happens,
598
00:48:26,740 --> 00:48:30,323
in college l can boast
l didn't go after her,
599
00:48:30,348 --> 00:48:35,487
she came after me,
and maintain my range as it is.
600
00:48:36,134 --> 00:48:39,715
Dad,tell me she'll express her
love to me.
601
00:48:39,782 --> 00:48:40,908
l'll tell him tomorrow.
602
00:48:41,261 --> 00:48:43,354
l'll express my love to him.
603
00:48:43,542 --> 00:48:49,846
l warned you not to love
but you loved him.
604
00:48:52,276 --> 00:48:54,737
Please listen to me,
605
00:48:55,162 --> 00:48:56,549
wait for few days,
606
00:48:57,620 --> 00:49:00,295
it's better to make him
propose to you.
607
00:49:00,320 --> 00:49:02,483
Because he's a strange man.
608
00:49:02,554 --> 00:49:04,151
Let him commit him self to you.
609
00:49:04,439 --> 00:49:05,805
Would he propose to me?
610
00:49:06,714 --> 00:49:11,123
Look, if you propose and if he
rejects, you'd be in trouble.
611
00:49:12,409 --> 00:49:14,791
Are you confident he would
express his love to you?
612
00:49:14,816 --> 00:49:15,778
I do.
613
00:49:16,231 --> 00:49:17,253
Then, forget it.
614
00:49:18,451 --> 00:49:19,448
Okay?
615
00:49:20,732 --> 00:49:22,721
Okay for me too.
616
00:49:23,440 --> 00:49:26,252
She'll propose in few
days, right?
617
00:49:26,568 --> 00:49:29,269
l'll wait till then.
- that's good.
618
00:49:29,709 --> 00:49:32,526
Lovers must be alone
when love sprouts.
619
00:49:32,910 --> 00:49:34,594
Anguish of separation
is an experience.
620
00:49:34,618 --> 00:49:35,767
What else can l tell you?
621
00:49:40,021 --> 00:49:42,794
Fry in pan, pain in love, if
622
00:49:42,818 --> 00:49:45,890
you get cheated, eat jail food.
623
00:49:46,638 --> 00:49:48,876
l feel like having jail food.
624
00:51:54,627 --> 00:51:55,838
Then?
625
00:53:13,681 --> 00:53:17,094
heart than me in
this entire world..."
626
00:53:29,533 --> 00:53:30,117
Then?
627
00:54:08,241 --> 00:54:10,363
Only 5 have been selected
in second stage.
628
00:54:17,335 --> 00:54:19,433
Why is he shouting like that?
629
00:54:35,238 --> 00:54:37,942
Didn't l tell you that he would
get the award?
630
00:54:40,153 --> 00:54:41,425
Hello doctor!
631
00:54:42,376 --> 00:54:45,079
Madhu, he's coming
l'll call you later.
632
00:54:49,949 --> 00:54:53,347
l thought they'd give the award
to you in this round.
633
00:54:53,785 --> 00:54:54,583
ls it?
634
00:54:55,437 --> 00:54:57,418
Your presentation was so good.
635
00:54:58,237 --> 00:55:01,028
You presented it better than me.
636
00:55:01,053 --> 00:55:04,222
No, its proved once again
that they're fools.
637
00:55:04,247 --> 00:55:07,108
Had l been the judge,
l would give the award to you.
638
00:55:07,133 --> 00:55:11,019
So the award belongs to you.
Take it.
639
00:55:11,153 --> 00:55:13,566
You deserve the award more.
640
00:55:13,591 --> 00:55:14,929
Please take it.
641
00:55:14,954 --> 00:55:17,847
l've never given up anything
in life for another person.
642
00:55:17,872 --> 00:55:21,777
But there's justice in this.
You deserve it.
643
00:55:22,130 --> 00:55:24,099
Then...
- then?
644
00:55:25,247 --> 00:55:28,824
Then...take it if not l'll
get upset.
645
00:55:33,082 --> 00:55:34,590
Shall we have sugar cane juice?
646
00:55:34,615 --> 00:55:38,308
l've cold.
- Cold?
647
00:55:39,023 --> 00:55:40,293
Did you apply Vicks?
648
00:55:40,458 --> 00:55:41,918
There's a tablet for it.
649
00:55:41,943 --> 00:55:43,965
No, Let's go to the doctor.
650
00:55:47,692 --> 00:55:51,847
Why do you care so
much about me?
651
00:55:52,742 --> 00:55:54,531
That is...
- That is...
652
00:55:55,566 --> 00:55:57,260
That is...
- That is...
653
00:55:57,285 --> 00:56:00,074
Please Sharat, say it!
- l mustn't get overwhelmed.
654
00:56:00,179 --> 00:56:04,347
Not much care,
just said about doctor casually.
655
00:56:04,372 --> 00:56:06,700
l don't care myself...
656
00:56:13,427 --> 00:56:15,043
You held it perfectly, buddy!
657
00:56:15,068 --> 00:56:17,285
lf she had got hurt...
658
00:56:17,310 --> 00:56:19,136
Who this mad man is?
659
00:56:21,215 --> 00:56:22,763
What if she's hurt?
660
00:56:24,551 --> 00:56:25,595
What will you do now?
661
00:56:26,214 --> 00:56:27,277
What will you do?
662
00:57:06,301 --> 00:57:07,750
Where are you, boys?
663
00:58:02,377 --> 00:58:03,811
He's the guy!
664
00:58:06,194 --> 00:58:07,371
Where will you go now?
665
00:58:07,396 --> 00:58:11,254
Hello, you were
going over board!
666
00:58:11,279 --> 00:58:13,324
Taking back foot after
seeing sickle.
667
00:58:13,349 --> 00:58:15,551
Weapons don't scare me,
if l pick up one...
668
00:58:15,576 --> 00:58:17,952
All of you would go down!
669
00:58:59,607 --> 00:59:02,028
No...no...- l can't tolerate a
670
00:59:02,052 --> 00:59:04,472
tear or speck in
my lover's eyes.
671
00:59:04,497 --> 00:59:08,105
Not just l don't let even
her father beat her.
672
00:59:08,130 --> 00:59:10,496
How dare you hurt her right
before my eyes!
673
00:59:10,521 --> 00:59:11,953
Bloody!
674
00:59:13,227 --> 00:59:15,043
l'll take your hand!
675
00:59:19,417 --> 00:59:21,680
What are you doing here?
Go to the hospital.
676
00:59:21,830 --> 00:59:24,255
You were bleeding,
why were you watching
677
00:59:24,279 --> 00:59:26,516
fight instead of
going to hospital?
678
00:59:26,541 --> 00:59:27,369
No...
679
00:59:27,393 --> 00:59:29,902
At least take medicines
properly, doctor.
680
00:59:30,449 --> 00:59:31,724
Have food on time.
681
00:59:35,215 --> 00:59:37,160
l adjusted my hair!
682
00:59:37,438 --> 00:59:39,301
No problem.
No problem.
683
00:59:39,326 --> 00:59:43,144
Why did you ask me not
to adjust my hair?
684
00:59:44,024 --> 00:59:48,552
l can see all the quality of
ruining my life in that hair.
685
00:59:48,777 --> 00:59:49,350
How?
686
00:59:50,066 --> 00:59:51,957
Not in mood now,
l'll tell no time.
687
00:59:56,032 --> 00:59:58,574
You're a good man.
- Is it?
688
00:59:59,041 --> 01:00:00,527
News to me, why?
689
01:00:00,970 --> 01:00:03,339
Not in mood now,
l'll tell next time.
690
01:00:07,270 --> 01:00:09,738
l can't hold on anymore,
l must tell him tomorrow.
691
01:00:09,763 --> 01:00:11,519
l must say l love you, Sharat.
692
01:00:11,544 --> 01:00:13,013
l can't hold on anymore.
693
01:00:13,803 --> 01:00:16,940
Dad, l'll get ruined if l trust
your astrology.
694
01:00:16,965 --> 01:00:18,214
l must tell her tomorrow.
695
01:00:19,956 --> 01:00:22,410
When will tomorrow arrive?
696
01:00:49,029 --> 01:00:50,334
Should l offer flower to her?
697
01:00:50,873 --> 01:00:53,039
No! l'll propose in my style.
698
01:00:56,315 --> 01:01:03,035
l got many ideas hearing you.
Let's meet and discuss again.
699
01:01:03,060 --> 01:01:04,004
Meeting?
700
01:01:08,752 --> 01:01:13,022
But this place is new to me.
l can't meet alone.
701
01:01:22,116 --> 01:01:23,222
Hey boy!
702
01:01:23,480 --> 01:01:24,168
Come here.
703
01:01:26,520 --> 01:01:27,539
Tell me.
704
01:01:28,140 --> 01:01:30,433
You were talking
to her so closely,
705
01:01:30,458 --> 01:01:31,949
what were you talking about?
706
01:01:32,039 --> 01:01:34,649
Why do you want to know?
- Right.
707
01:01:35,531 --> 01:01:36,452
Why?
708
01:01:36,652 --> 01:01:38,975
You know there's something
between us, right?
709
01:01:39,000 --> 01:01:40,910
lf you enter central and
park with side stand,
710
01:01:40,935 --> 01:01:43,199
l feel like someone is pricking
my heart with a pin,
711
01:01:44,814 --> 01:01:46,247
try to understand me!
712
01:01:46,272 --> 01:01:48,853
She was talking to me,
what bothers you?
713
01:01:50,883 --> 01:01:52,551
After you said this,
714
01:01:52,576 --> 01:01:55,791
you must stay away at least
100 meters away from her.
715
01:01:56,164 --> 01:01:58,077
lf l see you near her...
get lost!
716
01:02:00,308 --> 01:02:02,111
Stay aloof if two people
are in love,
717
01:02:02,136 --> 01:02:04,509
if you try to get
between them...
718
01:02:09,516 --> 01:02:10,852
Spoiled my mood!
719
01:02:12,977 --> 01:02:14,664
Why Sharat hasn't
come today also?
720
01:02:14,688 --> 01:02:16,066
Shall l call him on phone?
721
01:02:17,338 --> 01:02:18,453
Why should l call him?
722
01:02:20,441 --> 01:02:24,543
Your Romeo has proved
that has mad.
723
01:02:24,820 --> 01:02:25,976
Why What happened?
724
01:02:26,469 --> 01:02:28,351
Were you talking with Sandeep?
725
01:02:28,376 --> 01:02:31,468
Ya, he was saying something
and l was listening to him.
726
01:02:31,571 --> 01:02:35,843
Watching this he beat
up Sandeep.
727
01:02:36,274 --> 01:02:38,851
Not only that he has
warned him too.
728
01:02:38,876 --> 01:02:41,430
lt seems he must stay at least
100 metres away from you.
729
01:02:41,479 --> 01:02:44,888
Poor man! Sandeep him self
told me this. - Is it?
730
01:02:45,333 --> 01:02:49,507
Yes, Swathi. That's why
l told you not to love him.
731
01:02:50,110 --> 01:02:52,375
lf he suspects
you so much now, l
732
01:02:52,399 --> 01:02:54,663
don't want to
tell anything else.
733
01:02:54,871 --> 01:02:55,634
Do as you wish.
734
01:02:56,356 --> 01:02:58,174
l didn't get selected
for the final,
735
01:02:58,483 --> 01:03:00,671
you're intelligent
and you got selected.
736
01:03:00,929 --> 01:03:04,772
Concentrate on your project,
you can think about this later.
737
01:03:04,797 --> 01:03:05,626
No Madhu...
738
01:03:05,651 --> 01:03:10,299
Go to your room,
l've to run an errand.
739
01:03:13,868 --> 01:03:15,499
Why did Sharat behave like this?
740
01:03:17,532 --> 01:03:21,928
Every one going towards airport
isn't a flight passenger, right?
741
01:03:22,759 --> 01:03:27,249
lsn't it wrong to think he was
dating just for talking to her?
742
01:03:28,870 --> 01:03:32,403
Anyway it was good
to beat that idiot.
743
01:03:32,747 --> 01:03:36,348
lf he has any such intention,
he would give up now.
744
01:03:37,795 --> 01:03:42,561
l'm not prepared for girls.
745
01:03:42,717 --> 01:03:44,092
l must prepare now
for the final round.
746
01:03:51,750 --> 01:03:55,811
Swathi has met with an accident.
- What? Accident?
747
01:03:57,271 --> 01:03:59,218
Swathi...accident patient.
748
01:04:06,029 --> 01:04:06,823
Please get up!
749
01:04:10,621 --> 01:04:14,671
l thought you'd have lost limbs
in the accident.
750
01:04:15,448 --> 01:04:17,444
But it was a very
small accident.
751
01:04:19,087 --> 01:04:21,233
Take rest, final round is near.
752
01:04:21,258 --> 01:04:22,233
Yes...yes...
753
01:04:25,955 --> 01:04:27,417
Sharat, that is...
754
01:04:27,835 --> 01:04:29,046
What did l tell you?
755
01:04:29,490 --> 01:04:31,257
Didn't l warn you to
stay away from her?
756
01:04:32,236 --> 01:04:33,335
Didn't l tell you?
757
01:04:34,652 --> 01:04:36,226
Can't you understand
if l tell you once?
758
01:04:36,251 --> 01:04:39,212
Do you've to stick
on to her always?
759
01:04:39,237 --> 01:04:40,788
l'll kill you today!
760
01:04:42,673 --> 01:04:43,755
What has happened to you?
761
01:04:48,224 --> 01:04:52,468
Did l get slapped by you?
That too for him!
762
01:04:55,237 --> 01:04:58,101
What has happened to me?
How was l?
763
01:04:58,269 --> 01:05:00,421
You needed this!
Why did you beat him?
764
01:05:00,446 --> 01:05:02,803
What was his mistake?
He was helping me to sit up.
765
01:05:03,453 --> 01:05:08,686
You're behaving like a savage.
Aren't you ashamed?
766
01:05:10,052 --> 01:05:13,330
Not me, you must be ashamed off.
767
01:05:16,811 --> 01:05:19,307
l mistook you to be a good girl.
768
01:05:19,332 --> 01:05:21,020
You too are like
all other girls.
769
01:05:21,626 --> 01:05:24,046
Touching him physically...
770
01:05:25,640 --> 01:05:27,073
I.... a girl like you...
771
01:05:28,550 --> 01:05:32,272
l knew about girls
but still got cheated.
772
01:05:33,968 --> 01:05:35,529
l came to tell you something.
773
01:05:36,471 --> 01:05:37,601
Good, l didn'tell you.
774
01:05:41,945 --> 01:05:43,069
You gave me something, right?
775
01:06:09,533 --> 01:06:11,667
l must forget her totally.
776
01:06:14,125 --> 01:06:17,288
What happened to you, Swathi?
Where are you going?
777
01:06:17,313 --> 01:06:18,811
l'm going back, Madhu.
778
01:06:19,062 --> 01:06:20,468
l can't stay in a place
where he lives!
779
01:06:20,493 --> 01:06:23,671
Swathi, please stop.
Please listen to me.
780
01:08:38,646 --> 01:08:42,375
has been chosen
to represent India in
781
01:08:42,399 --> 01:08:47,452
economic and business
implementation forum.
782
01:09:24,480 --> 01:09:25,288
How are you?
783
01:09:25,313 --> 01:09:26,554
I'm fine.
How are you?
784
01:09:26,743 --> 01:09:27,819
l'm fine.
785
01:09:28,638 --> 01:09:30,241
l've good news for you.
- What's it
786
01:09:30,266 --> 01:09:31,827
l'm getting married
on 28th of next month.
787
01:09:31,899 --> 01:09:33,374
Don't miss it, you must make it.
788
01:09:34,839 --> 01:09:36,367
l'll surely make it.
789
01:09:41,341 --> 01:09:45,249
Why not forget him and
start life fresh?
790
01:09:46,945 --> 01:09:53,772
l don't think about him, l've
forgotten him from 2 years now.
791
01:10:30,740 --> 01:10:31,663
How are you, son?
792
01:10:33,225 --> 01:10:35,009
But...
- But?
793
01:10:35,645 --> 01:10:36,598
Tell me, son.
794
01:10:36,859 --> 01:10:37,623
What's the matter?
795
01:10:37,885 --> 01:10:40,429
l made a grave mistake
in Swathi's matter.
796
01:10:41,886 --> 01:10:44,064
l became selfish
that she must talk
797
01:10:44,088 --> 01:10:46,265
and move close
with me only, dad.
798
01:10:48,544 --> 01:10:51,504
Dad, l shouldn't have
slapped her.
799
01:10:51,940 --> 01:10:53,025
ln a fit of rage I did it.
800
01:10:54,239 --> 01:10:55,195
lt was my mistake.
801
01:10:56,021 --> 01:10:57,359
lt was my mistake, right dad?
802
01:10:58,138 --> 01:10:59,729
Let bygones be bygones,
803
01:11:00,054 --> 01:11:02,538
forget everything and
come back to India.
804
01:11:02,622 --> 01:11:03,895
Start a new life here.
805
01:11:04,187 --> 01:11:08,202
l can't dad...
it was my first love, dad.
806
01:11:08,227 --> 01:11:09,890
l'm unable to forget it, dad.
807
01:12:45,334 --> 01:12:46,608
Today is Swathi's birthday!
808
01:12:48,428 --> 01:12:49,417
Shall l wish her?
809
01:13:04,227 --> 01:13:04,959
Who is it?
810
01:13:19,945 --> 01:13:20,968
Which Sharat?
811
01:13:29,374 --> 01:13:30,041
Tell me!
812
01:13:34,826 --> 01:13:36,673
How are you, doctor?.
813
01:13:39,889 --> 01:13:45,702
Fear of losing you...
jealousy...love...
814
01:13:45,727 --> 01:13:47,093
lt forced me to slap you.
815
01:13:57,840 --> 01:14:01,304
l've been regretting every
moment after slapping you.
816
01:14:03,526 --> 01:14:05,247
l'm unableto live without
you, Swathi.
817
01:14:05,726 --> 01:14:08,179
lt was my mistake.
Please try to understand me.
818
01:14:22,375 --> 01:14:25,780
Sharat, l never had any
such feelings for you.
819
01:14:28,238 --> 01:14:29,452
l'm getting engaged.
820
01:14:30,156 --> 01:14:31,495
Please don't ever call me again.
821
01:15:03,723 --> 01:15:06,080
l don't want to lose
you at any cost.
822
01:15:13,443 --> 01:15:15,149
It seems somebody beat leading
823
01:15:15,173 --> 01:15:17,107
industrialist Sharat
in Mangalore.
824
01:15:17,132 --> 01:15:20,494
Why are you selling
evening paper early morning?
825
01:15:21,790 --> 01:15:24,522
Murderous attack on
leading industrialist Sharat!
826
01:15:24,944 --> 01:15:25,835
Who could've done it?.
827
01:15:25,860 --> 01:15:28,387
Leading industrialist Sharat has
been assaulted in Mangalore.
828
01:15:28,412 --> 01:15:30,585
He went to Mangalore to attend
a friend's wedding...
829
01:15:30,610 --> 01:15:32,460
Leading industrialist Sharat...
830
01:15:32,485 --> 01:15:35,734
Leading industrialist and
global young leader Sharat,
831
01:15:35,759 --> 01:15:38,890
was attacked and
assaulted by goons,
832
01:15:39,565 --> 01:15:41,000
he was coming
back from Mangalore
833
01:15:41,024 --> 01:15:42,685
after attending a
friend's marriage,
834
01:15:42,710 --> 01:15:44,171
this murderous attack
took place!
835
01:15:44,345 --> 01:15:47,530
reason for the attack
is not yet known.
836
01:15:47,555 --> 01:15:49,511
Look at this!
- Police are investigating.
837
01:15:49,536 --> 01:15:53,516
Sharat has been admitted in
a prestigious medical hospital.
838
01:15:53,571 --> 01:15:55,561
Press reporter Ravi Joshi has
839
01:15:55,585 --> 01:15:57,921
succeeded in
saving Sharat's life.
840
01:15:58,275 --> 01:16:02,038
Ravi Joshi is talking to
our reporter...
841
01:16:02,317 --> 01:16:06,538
Can you please give us complete
details about this incident?
842
01:16:06,783 --> 01:16:08,150
What happened madam?
843
01:16:08,398 --> 01:16:10,218
I feel giddy.
844
01:16:10,243 --> 01:16:11,608
Come, take rest.
845
01:16:13,062 --> 01:16:14,171
Don't worry about him.
846
01:16:15,507 --> 01:16:18,952
Come...come...you're a doctor,
you must take care of your self.
847
01:16:20,358 --> 01:16:21,885
Sister, get ready glucose.
848
01:16:21,910 --> 01:16:22,780
Slowly...
849
01:16:24,106 --> 01:16:28,702
He may regain consciousness
anytime now, doctor.
850
01:16:29,580 --> 01:16:30,600
Take care of him.
851
01:16:51,123 --> 01:16:53,574
Murderous attack on
industrialist Sharat.
852
01:16:55,331 --> 01:16:56,449
While returning from Mangalore
853
01:16:56,473 --> 01:16:57,780
after attending a
friend's wedding.
854
01:16:57,805 --> 01:16:59,010
this incident took place,
855
01:16:59,035 --> 01:17:00,911
he was with his future
wife Swathi...
856
01:17:01,150 --> 01:17:03,120
Has Swathi agreed to
marry me?
857
01:17:06,615 --> 01:17:08,475
She donated blood
to you, she was
858
01:17:08,499 --> 01:17:10,358
awake all night
to look after you,
859
01:17:10,383 --> 01:17:12,514
she is taking rest now.
- l must see her.
860
01:17:12,539 --> 01:17:14,179
You can't in this
condition, sir.
861
01:17:14,204 --> 01:17:15,647
l must see her!
862
01:17:16,954 --> 01:17:18,480
You mustn't do like this.
863
01:17:19,272 --> 01:17:20,538
l must see Swathi.
864
01:17:21,250 --> 01:17:23,304
l'm fine, l must see Swathi.
865
01:17:25,231 --> 01:17:26,694
Please don't strain yourself.
866
01:17:34,251 --> 01:17:35,619
Don't strain yourself...slow...
867
01:17:43,040 --> 01:17:45,711
She's fine.
Just rest will help her.
868
01:17:47,245 --> 01:17:48,101
You go out.
869
01:17:49,340 --> 01:17:50,167
You take rest.
870
01:17:50,324 --> 01:17:51,429
You've strained yourself.
871
01:17:53,350 --> 01:17:56,061
No sir, media people are
waiting outside.
872
01:17:56,804 --> 01:17:57,727
Okay, sir.
873
01:17:58,513 --> 01:18:01,312
We'll wait outside.
Come, let's go out.
874
01:18:47,461 --> 01:18:49,686
l never had any such
feelings for you.
875
01:18:52,039 --> 01:18:53,439
l'm getting engaged.
876
01:18:53,984 --> 01:18:55,508
Don't ever call me again.
877
01:19:04,352 --> 01:19:05,877
Mother, l'm coming to India.
878
01:19:09,354 --> 01:19:12,184
Leading industrialist Sharat
has come to India.
879
01:19:12,318 --> 01:19:15,435
People are curious about
his sudden visit to India.
880
01:19:15,959 --> 01:19:17,858
Are you here with any
new plan, sir?
881
01:19:18,931 --> 01:19:20,351
this is purely personal
visit, that's it.
882
01:19:20,376 --> 01:19:23,374
About other plans, not now,
l'll talk to you later.
883
01:19:23,836 --> 01:19:25,238
Allow me to go home.
884
01:20:18,267 --> 01:20:19,380
l'm home!
885
01:20:20,933 --> 01:20:22,108
wait a minute!
886
01:20:25,197 --> 01:20:25,928
Over.
887
01:20:30,210 --> 01:20:31,442
May God bless you long life!
888
01:20:33,070 --> 01:20:34,564
He hasn't forgotten it yet.
889
01:20:35,261 --> 01:20:36,629
Come quickly, mom.
- l will come.
890
01:20:49,056 --> 01:20:50,265
What else, dad?
891
01:20:50,431 --> 01:20:52,288
ls your BP and diabetes
under control?
892
01:20:52,788 --> 01:20:55,397
Mom, don't serve
oily food to dad.
893
01:20:55,422 --> 01:20:56,984
Both ofyou take
care of your health.
894
01:20:57,008 --> 01:20:58,569
Both are aged,
don't forget that.
895
01:20:58,594 --> 01:21:02,163
Your dad's BP and diabetes can't
get controlled with did.
896
01:21:02,188 --> 01:21:03,921
ls it? Why, dad?
897
01:21:03,946 --> 01:21:06,452
Has any now Planet
entered your life?
898
01:21:06,689 --> 01:21:09,093
Planets are...
- Enough ofjoke, Sharat.
899
01:21:09,118 --> 01:21:12,663
You got fame and money!
But what's the use?
900
01:21:13,165 --> 01:21:15,538
You still think
about Swathi and we
901
01:21:15,562 --> 01:21:17,935
know the pain
you're going through.
902
01:21:18,224 --> 01:21:20,579
l don't like to see my son sad.
903
01:21:21,103 --> 01:21:24,343
Please son, get married soon.
l'll find you a good girl.
904
01:21:26,070 --> 01:21:28,837
Your dad had two
mild heartattacks.
905
01:21:35,750 --> 01:21:36,545
You keep quiet.
906
01:21:36,827 --> 01:21:39,757
How long can we keep quit
with pain in heart?
907
01:21:39,953 --> 01:21:43,164
We've everything but
no peace of mind.
908
01:21:43,353 --> 01:21:48,218
Though we're seeing you
after 2 years,
909
01:21:48,561 --> 01:21:50,916
you still look like
college student to us,
910
01:21:51,042 --> 01:21:55,093
but without our knowledge or
yours, you've changed a lot.
911
01:21:55,537 --> 01:21:57,572
Change is circle of life!
912
01:21:58,443 --> 01:22:00,731
Swathi too would've
changed like you.
913
01:22:00,859 --> 01:22:04,421
So, forget her and
accept your mother's choice.
914
01:22:05,615 --> 01:22:07,682
Everyone would be fine.
915
01:22:08,351 --> 01:22:10,374
Father, l...
916
01:22:11,031 --> 01:22:12,081
One more thing.
917
01:22:12,681 --> 01:22:14,169
lt isn't my intention
that your mother
918
01:22:14,193 --> 01:22:15,925
needs a daughter-in-law
to look after her,
919
01:22:15,955 --> 01:22:18,046
for your future, for your life,
920
01:22:18,071 --> 01:22:20,742
it must have a meaning,
that's our only intention!
921
01:22:22,737 --> 01:22:25,408
Please listen to your mother
and agree to marry.
922
01:22:27,663 --> 01:22:29,124
He won'tlisten to us.
923
01:22:30,517 --> 01:22:32,476
l can understand your worry.
924
01:22:32,501 --> 01:22:34,980
But this is not an issue
to force him.
925
01:22:40,129 --> 01:22:44,991
Okay mom!
l'll marry the girl you select.
926
01:22:45,016 --> 01:22:45,936
Are you happy now?
927
01:22:47,233 --> 01:22:50,634
Watch out! we will find the
most beautifull girl for you!
928
01:22:52,108 --> 01:22:53,476
Thank God, he agreed.
929
01:23:04,654 --> 01:23:05,858
Shall l take leave, mom?
930
01:23:06,566 --> 01:23:08,025
Take blessing, son.
931
01:23:10,340 --> 01:23:12,787
May you be blessed with success.
Have a pleasant journey, son.
932
01:23:13,809 --> 01:23:14,606
Call dad.
933
01:23:20,815 --> 01:23:23,202
Cancel the flight,
l'll go by road.
934
01:23:23,391 --> 01:23:24,647
No need, l'll go alone.
935
01:23:24,763 --> 01:23:25,716
l've arranged it, sir.
936
01:23:25,952 --> 01:23:27,321
l told you, right?
937
01:23:28,867 --> 01:23:30,650
Mom, bye.
938
01:23:30,675 --> 01:23:33,030
Dad! Shall l take leave?
- Have a safe journey!
939
01:23:59,762 --> 01:24:00,991
Vivida Bharathi, Bengaluru!
940
01:24:01,016 --> 01:24:03,929
lt's been years since
l listened to it.
941
01:24:03,954 --> 01:24:05,701
Rebel star Ambarish has been
conferred with doctorate degree.
942
01:24:05,726 --> 01:24:08,048
Fans all over state are
Celebrating it.
943
01:24:08,115 --> 01:24:10,412
Lorries and buses
were off the road
944
01:24:10,436 --> 01:24:12,733
protecting against
the petrol hike.
945
01:24:12,841 --> 01:24:15,023
Common people were
affected by it.
946
01:24:15,048 --> 01:24:19,233
Common people were
affected by it.
947
01:24:20,131 --> 01:24:24,453
Our govt....our people...great!
948
01:24:41,262 --> 01:24:42,054
Leave me!
949
01:24:43,257 --> 01:24:46,565
Please...please leave her...
- Go away!
950
01:24:47,652 --> 01:24:49,654
Hey, start the car!
951
01:24:49,843 --> 01:24:52,167
Let's taste Karnataka fish!
952
01:24:57,625 --> 01:25:00,316
Bloody idiots! Is it Assam?
953
01:25:00,341 --> 01:25:01,499
This is Karnataka!
954
01:25:01,524 --> 01:25:04,554
We don't spare if you touch
stone, earth or water!
955
01:25:04,714 --> 01:25:06,409
lf you dare touch a girl right
956
01:25:06,433 --> 01:25:08,469
before our eyes,
would we spare you?
957
01:25:09,938 --> 01:25:12,165
Get him, don't leave him.
958
01:25:50,826 --> 01:25:51,907
Leave...leave me...
959
01:27:00,443 --> 01:27:03,079
People of Karnataka are famous
for ripping out nerves!
960
01:27:03,104 --> 01:27:06,118
Find and gather yours and
leave the place.
961
01:27:06,143 --> 01:27:07,161
Go...go away!
962
01:27:15,971 --> 01:27:17,498
Thank you very much, sir.
963
01:27:17,673 --> 01:27:21,618
When you love a girl,
you're her body guard!
964
01:27:21,877 --> 01:27:24,524
Along with loving a girl
like our Crazy star,
965
01:27:24,549 --> 01:27:26,641
we must learn Karate
like Karate king!
966
01:27:29,653 --> 01:27:32,577
All boys in love must
learn Karate!
967
01:27:33,749 --> 01:27:35,891
l think your lover is
very lucky.
968
01:27:39,926 --> 01:27:40,531
Go!
969
01:27:40,556 --> 01:27:41,478
Thanks brother.
970
01:27:46,941 --> 01:27:52,001
For saving his lover, he hit
my heart by raking up my love.
971
01:27:56,204 --> 01:27:57,813
l'll forget Swathi by the time
972
01:27:57,837 --> 01:27:59,446
I come back from
Narayana's marriage.
973
01:28:07,982 --> 01:28:10,399
Should the bus break down now?
974
01:28:10,424 --> 01:28:13,511
Standing in rain!
My damn fate!
975
01:28:13,607 --> 01:28:16,235
Some car is coming,
please stop...stop...
976
01:28:16,260 --> 01:28:17,938
Stop the car please.
977
01:28:17,963 --> 01:28:21,079
Looks like God has sent a car,
COme...COme...
978
01:28:21,104 --> 01:28:23,202
Please open the boot, son.
979
01:28:23,227 --> 01:28:25,141
She'll keep the luggage.
980
01:28:29,457 --> 01:28:30,352
Shall l start, granny?
981
01:28:52,291 --> 01:28:57,751
What's this, son? You stopped
the car promising to give lift.
982
01:28:57,776 --> 01:28:59,557
Look, l've urgent work.
983
01:28:59,632 --> 01:29:01,358
The man marrying my grand
daughter
984
01:29:01,382 --> 01:29:03,665
would
be waiting for me.
985
01:29:03,690 --> 01:29:07,925
Because l've the sacred thread
with me. l must take it to them.
986
01:29:07,950 --> 01:29:09,637
Go fast, son!
987
01:29:16,532 --> 01:29:21,274
You look quite similiar.
- Do l? Where?
988
01:29:21,299 --> 01:29:23,149
Are you Tv actor?
989
01:29:23,369 --> 01:29:25,868
l used...but not now.
990
01:29:25,893 --> 01:29:29,266
that's why l don't see
you now on TV.
991
01:29:29,648 --> 01:29:35,845
Why are you driving it
like a cart? Go fast!
992
01:29:35,870 --> 01:29:38,806
l've herbal medicine
to charge up!
993
01:29:39,046 --> 01:29:42,831
Shall l give to make you drive
at jet speed?
994
01:29:42,856 --> 01:29:44,734
No, please.
995
01:29:46,881 --> 01:29:49,227
Where are you going?
996
01:29:49,252 --> 01:29:54,751
Not all but wheather are
going to Aalebelur.
997
01:29:54,924 --> 01:29:57,020
She is going to Mangalore.
998
01:29:58,525 --> 01:30:00,352
l'm also going to Mangalore.
999
01:30:01,445 --> 01:30:03,416
l'll drop you in
your place and go.
1000
01:30:03,550 --> 01:30:08,087
Goddess Belruamma, in this rain,
with buses on strike,
1001
01:30:08,171 --> 01:30:11,796
you've saved us, mother!
l'm grateful to you!
1002
01:30:12,172 --> 01:30:14,442
Are you going alone in this car?
1003
01:30:14,467 --> 01:30:17,243
What to do? l'm alone.
- Is it
1004
01:30:17,268 --> 01:30:20,096
Marry as quickly as possible.
1005
01:30:20,121 --> 01:30:23,548
this car doesn't look good
with lone passenger.
1006
01:30:23,573 --> 01:30:26,180
lt looks good if you go
as a couple.
1007
01:30:26,420 --> 01:30:34,729
My husband took me on bike
when we were married.
1008
01:30:34,754 --> 01:30:37,011
Do you know how
happy l was then...
1009
01:30:37,170 --> 01:30:40,798
Granny... Rain has stopped
but not your talk.
1010
01:30:40,823 --> 01:30:42,097
Please come quietly, granny.
1011
01:30:42,122 --> 01:30:43,884
You don't like me talking,
leave it.
1012
01:30:45,761 --> 01:30:48,384
We've reached my place,
please stop the car.
1013
01:30:48,409 --> 01:30:49,438
Stop...stop...
- Yes.
1014
01:30:49,463 --> 01:30:51,415
Do you see the board?
that's the place.
1015
01:30:51,440 --> 01:30:53,931
Get down quickly.
1016
01:30:54,843 --> 01:30:56,462
You she was going to
Mangalore, granny.
1017
01:30:57,267 --> 01:30:58,946
Why did she got down?
1018
01:30:58,971 --> 01:31:01,173
Why did you get down?
1019
01:31:01,198 --> 01:31:03,548
You could've travelled
to Mangalore, right?
1020
01:31:03,639 --> 01:31:06,641
No need, granny.
l'll manage myself. No.
1021
01:31:06,666 --> 01:31:10,274
You're alone,
where will you do, dear?
1022
01:31:10,465 --> 01:31:12,340
He appears like a good boy.
1023
01:31:12,538 --> 01:31:14,891
l don't think he would rape you.
1024
01:31:14,916 --> 01:31:19,556
lf by any chance her approuch
you, marry him immediately.
1025
01:31:19,581 --> 01:31:23,954
lf he try, threaten to file
case going to DD9.
1026
01:31:23,979 --> 01:31:24,678
Hey old lady!
1027
01:31:24,703 --> 01:31:28,079
He would marry you in fear.
1028
01:31:28,244 --> 01:31:32,747
Good boy.
You can't find such good boys.
1029
01:31:32,772 --> 01:31:36,078
No, granny...that is...
not like that...
1030
01:31:36,103 --> 01:31:39,534
Nothing doing,
transport men are on strike,
1031
01:31:39,559 --> 01:31:41,048
useless buggers!
1032
01:31:41,073 --> 01:31:43,321
Come with me, listen to me.
- Granny, listen to me.
1033
01:31:43,346 --> 01:31:45,380
You listen to me.
1034
01:31:45,405 --> 01:31:46,940
You'll go to Mangalore safely.
1035
01:31:46,964 --> 01:31:48,809
l'll stand guaranty
for it.- Granny!
1036
01:31:53,770 --> 01:31:55,008
bring it down!
1037
01:31:56,717 --> 01:31:58,436
What's it, granny?
- What?
1038
01:31:58,530 --> 01:32:04,254
Take her to Mangalore safely,
1039
01:32:04,572 --> 01:32:08,759
if you entertain
\any crazy ideas,
1040
01:32:09,291 --> 01:32:14,824
she knows Karate, be careful!
Go...go...
1041
01:32:24,462 --> 01:32:27,336
l don't think she will talk
to me. let me ask her.
1042
01:32:27,361 --> 01:32:30,492
You've come like the
light of my life...
1043
01:32:30,517 --> 01:32:33,805
You've come like the
treasure of love...
1044
01:32:33,830 --> 01:32:35,355
will you please
switch off the radio?
1045
01:32:37,619 --> 01:32:39,239
let it play, song is matching
the situation.
1046
01:32:48,074 --> 01:32:51,266
Hearts of boys and
dog's tail are same,
1047
01:32:51,540 --> 01:32:57,359
though tied with a stick, on
seeing a girl, it turns crooked.
1048
01:32:57,932 --> 01:32:59,936
Just a while ago
l made a resolution.
1049
01:33:00,149 --> 01:33:02,000
To forget you completely.
1050
01:33:02,181 --> 01:33:03,833
My bad luck l found you.
1051
01:33:04,228 --> 01:33:05,786
You won't live long.
1052
01:33:08,346 --> 01:33:09,969
Again the same...
1053
01:33:13,026 --> 01:33:14,429
How are you, doctor?.
1054
01:33:16,858 --> 01:33:17,643
Fine.
1055
01:33:17,760 --> 01:33:19,459
How did your engagement go on?
1056
01:33:20,632 --> 01:33:21,581
Whose engagement?
1057
01:33:24,615 --> 01:33:26,156
Your engagement!
1058
01:33:26,196 --> 01:33:28,148
You said your marriage is fixed.
1059
01:33:29,858 --> 01:33:32,045
l'll go to Mangalore on my own,
you carry on.
1060
01:33:33,570 --> 01:33:36,641
Hello...hello...doctor!
1061
01:33:36,863 --> 01:33:39,039
So, she is not engaged.
1062
01:33:39,242 --> 01:33:42,187
ls engagement cancelled
or not engaged at all.
1063
01:33:42,212 --> 01:33:45,984
Hello doctor!
1064
01:33:46,449 --> 01:33:48,800
Your luggage!
1065
01:33:56,145 --> 01:33:57,977
Nothing happened yet.
1066
01:33:58,310 --> 01:33:59,281
Open the boot.
1067
01:33:59,330 --> 01:34:01,133
You didn't tell me about
your engagement.
1068
01:34:01,158 --> 01:34:02,390
Open the boot.
1069
01:34:05,762 --> 01:34:07,308
ls your engagement fizzled out?
1070
01:34:08,544 --> 01:34:10,164
l don't want to talk aboutit.
1071
01:34:10,189 --> 01:34:12,828
l'll go to Mangalore on my own,
you carry on.
1072
01:34:13,887 --> 01:34:15,927
l can go but its
crime according to
1073
01:34:15,951 --> 01:34:17,992
boys' rules to leave
ex-lover midway.
1074
01:34:18,740 --> 01:34:22,625
Look, transport men are
on strike. You won't get bus.
1075
01:34:22,650 --> 01:34:25,234
l'm also going to Mangalore,
come with me.
1076
01:34:25,259 --> 01:34:27,028
Just because l'm
going to Mangalore,
1077
01:34:27,052 --> 01:34:28,719
you don't have to go there only.
1078
01:34:28,744 --> 01:34:31,094
Mind your own business.
Don't behave silly.
1079
01:34:31,119 --> 01:34:34,406
l needed this.
Wait a minute.
1080
01:34:35,902 --> 01:34:42,410
Don't get intimate with new girl
and don't help a girl you know.
1081
01:34:42,827 --> 01:34:44,056
Look at this invitation,
1082
01:34:44,081 --> 01:34:46,134
l'm going to Mangalore
to my friend's marriage.
1083
01:34:46,730 --> 01:34:48,032
Are you going to this marriage?
1084
01:34:48,203 --> 01:34:50,438
Did Madhu invite you?
How?
1085
01:34:50,798 --> 01:34:52,938
Madhu? Which Madhu?
1086
01:34:53,132 --> 01:34:54,860
l'm going to my friend
Narayana's marriage.
1087
01:34:54,885 --> 01:34:56,812
Narayana....Madhu...
1088
01:34:58,821 --> 01:35:00,501
l'm also going to the
same marriage.
1089
01:35:00,526 --> 01:35:04,092
Oh God! What a divine ploy!
1090
01:35:04,270 --> 01:35:07,064
l wanted to forget
but you brought her before me.
1091
01:35:07,089 --> 01:35:09,696
You made her miss the bus
by creating transport strike.
1092
01:35:09,780 --> 01:35:12,313
You've made us both attend
the same marriage.
1093
01:35:12,338 --> 01:35:14,988
Seeing all this l think we'll
1094
01:35:15,012 --> 01:35:18,212
marry and having
children. Isn't it
1095
01:35:20,229 --> 01:35:21,360
Nothing, leave it.
1096
01:35:22,143 --> 01:35:26,563
Come, l'd do the same even if
granny was in your place.
1097
01:35:27,679 --> 01:35:28,352
l'll come.
1098
01:35:28,931 --> 01:35:31,628
But we both are strangers there.
1099
01:35:31,733 --> 01:35:32,632
Same dialogue.
1100
01:35:41,824 --> 01:35:45,131
l'm a master of googly!
A googly for me!
1101
01:35:45,855 --> 01:35:49,977
Swathi, understand me and
come into my life,
1102
01:35:50,228 --> 01:35:53,152
then, you can sit like queen
and l'll be your driver,
1103
01:35:53,177 --> 01:35:56,550
and we can go on
long drive non-stop,
1104
01:39:46,939 --> 01:39:52,000
You come to ward off evil,
you come forward to take photos.
1105
01:39:52,025 --> 01:39:54,203
My friend has come from abroad
for my marriage.
1106
01:39:54,228 --> 01:39:56,860
l told you not to
disturb him, right?
1107
01:39:56,885 --> 01:39:58,584
Come, ward of
evil eye cast on him.
1108
01:39:58,609 --> 01:40:01,719
Take video,
l've paid you well, right?
1109
01:40:01,744 --> 01:40:04,666
Do you know how happy l'm
because you've come?
1110
01:40:04,691 --> 01:40:07,244
l'm not the groom, it's you!
1111
01:40:08,200 --> 01:40:11,536
You to will get married soon.
Don't worry.
1112
01:40:11,561 --> 01:40:13,822
Do you say likethat?
Let me see, come.- Come.
1113
01:40:13,847 --> 01:40:15,899
Fresh up in 5 minutes.
- Please give him way.
1114
01:40:15,931 --> 01:40:19,595
You go, he'll be here only,
you carry on. Come.
1115
01:40:20,520 --> 01:40:23,375
No need of this
extra arrangement.
1116
01:40:23,400 --> 01:40:25,181
Let me be simple as usual.
1117
01:40:25,206 --> 01:40:27,067
l'm fortunate that you've come
1118
01:40:27,091 --> 01:40:28,951
to my marriage,thank
you, friend.
1119
01:40:28,976 --> 01:40:30,876
Not you, l must thank you.
1120
01:40:30,901 --> 01:40:31,888
Looks like your marriage will
1121
01:40:31,912 --> 01:40:33,071
become a turning
point in my life.
1122
01:40:33,096 --> 01:40:34,142
Turning point?
1123
01:40:34,167 --> 01:40:36,779
Come, l'll tell you.
- Come.
1124
01:40:36,804 --> 01:40:39,337
Did he propose again in car
and troubled you?
1125
01:40:39,362 --> 01:40:43,013
No, he called me on my birthday
and proposed to me,
1126
01:40:44,014 --> 01:40:47,982
but l avoided him by lying
that l'm getting engaged.
1127
01:40:48,825 --> 01:40:52,510
But l feel he has changed a lot.
1128
01:40:53,160 --> 01:40:56,775
Why What has happened
to you again?
1129
01:40:57,520 --> 01:40:59,736
What did he tell you?
What did he do with you?
1130
01:40:59,761 --> 01:41:01,411
Think about it again.
1131
01:41:03,018 --> 01:41:05,028
First l must take my husband
to task.
1132
01:41:05,343 --> 01:41:07,345
How did he be friend Sharat?
1133
01:41:08,334 --> 01:41:12,033
l'll take a special class
on our first night.
1134
01:41:12,455 --> 01:41:13,142
Come, friend.
1135
01:41:13,167 --> 01:41:16,707
lf you eat food of my region,
you'll forget everything else.
1136
01:41:16,732 --> 01:41:20,011
Why are you going there?
- To eat.
1137
01:41:20,162 --> 01:41:23,017
That's not for you.
This special seat is for you.
1138
01:41:25,556 --> 01:41:28,657
Would any one sit there to eat?
Keep quiet, buddy.
1139
01:41:28,682 --> 01:41:30,169
Friend, l arranged
it specially for you.
1140
01:41:30,193 --> 01:41:31,681
For God's sake,
will you keep quiet?
1141
01:41:33,346 --> 01:41:35,166
Though you're famous...
1142
01:41:36,940 --> 01:41:37,837
Okay, go.
1143
01:41:38,037 --> 01:41:39,360
l'll be back in a
minute, friend.
1144
01:41:39,495 --> 01:41:43,110
Eat well, l'll not get
married again in life.
1145
01:41:45,733 --> 01:41:48,931
l'm very happy to sit with you
and have food.
1146
01:41:50,445 --> 01:41:52,236
Should there be a vacant
chair next to him?
1147
01:41:52,261 --> 01:41:53,294
Full film style!
1148
01:42:03,938 --> 01:42:05,752
Why?
- For dropping me here.
1149
01:42:07,189 --> 01:42:09,760
l've done nothing,
it was an act of fate.
1150
01:42:11,447 --> 01:42:13,244
How come you're
sitting next to me?
1151
01:42:14,041 --> 01:42:15,924
Chair was vacant, so l sat.
1152
01:42:15,949 --> 01:42:18,499
My heart too is vacant for
the past 2 years.
1153
01:42:20,975 --> 01:42:23,688
l never guess to meet
but met you.
1154
01:42:23,851 --> 01:42:26,291
We are in a marriage house.
Under the canopy!
1155
01:42:26,316 --> 01:42:28,682
l can hear marriage
band too faintly.
1156
01:42:28,707 --> 01:42:30,088
Banana leaves are
adorning the entrance.
1157
01:42:30,195 --> 01:42:31,838
Only bridal dress is missing.
1158
01:42:32,339 --> 01:42:33,213
Isn't it?.
1159
01:42:36,826 --> 01:42:38,246
Time is n't good.
1160
01:42:40,668 --> 01:42:45,791
You're great batsman
Sharat, right? - Batsman?
1161
01:42:45,816 --> 01:42:46,822
Yes.
1162
01:42:46,847 --> 01:42:48,267
ln away l'm a batsman.
1163
01:42:48,292 --> 01:42:51,314
l've seen you everyday on TV.
1164
01:42:51,339 --> 01:42:53,236
l and my daughter see you.
1165
01:42:53,261 --> 01:42:56,642
My daughter loves you so much.
1166
01:42:56,667 --> 01:42:58,947
That she kisses TV.
Do you know?
1167
01:42:58,972 --> 01:43:01,283
Did you see me
batting on TV?
1168
01:43:01,308 --> 01:43:03,846
l didn't play cricket
in recent past.
1169
01:43:03,929 --> 01:43:06,182
l've seen you play
on TV everyday.
1170
01:43:06,207 --> 01:43:08,119
That you're a great batsman.
1171
01:43:08,144 --> 01:43:10,369
Aunt, that's businessman
not batsman.
1172
01:43:10,979 --> 01:43:14,525
Oh businessman?
1173
01:43:16,796 --> 01:43:19,218
l want shot wit you.
1174
01:43:20,458 --> 01:43:23,996
l mean a photo!
- Photo?
1175
01:43:24,083 --> 01:43:26,611
l can't see a photographer here.
Where's he?
1176
01:43:32,829 --> 01:43:36,105
l'll take one.
- You're wanted here, Mustafa.
1177
01:43:37,827 --> 01:43:39,986
One minute, l'll take one snap.
1178
01:43:43,025 --> 01:43:44,290
ls it my girl?
1179
01:43:44,315 --> 01:43:45,150
Done.
1180
01:43:48,842 --> 01:43:51,049
ls it you?
1181
01:43:51,887 --> 01:43:53,854
Take my snap with him.
1182
01:43:54,243 --> 01:43:54,962
Come.
1183
01:43:57,277 --> 01:43:59,361
Please sit.
- l'll come now.
1184
01:43:59,386 --> 01:44:01,197
Please sit...hello...
1185
01:44:01,222 --> 01:44:03,459
One minute.
- l'll come back.
1186
01:44:03,484 --> 01:44:04,846
Who is she? Too much!
1187
01:44:04,871 --> 01:44:07,455
Have you gone so far?
l'll not spare him.
1188
01:44:10,471 --> 01:44:12,642
You're a famous man.
VIP too!
1189
01:44:12,667 --> 01:44:14,655
Though you're great, why are you
1190
01:44:14,679 --> 01:44:17,166
hitting hard on my
stomach and my heart?
1191
01:44:17,241 --> 01:44:18,377
What did l do?
1192
01:44:18,402 --> 01:44:19,642
What did you do?
1193
01:44:19,667 --> 01:44:24,135
The lady with whom you took
the snap, she is my ex-lover.
1194
01:44:25,065 --> 01:44:25,854
ls it?
1195
01:44:26,041 --> 01:44:29,571
l bought her so many goodies
as young lover,
1196
01:44:29,596 --> 01:44:32,260
That l ran up Rs.10000 in debt
in those days,
1197
01:44:32,285 --> 01:44:34,267
unableto repay,
l ran away from home,
1198
01:44:34,292 --> 01:44:37,471
l earned back money
and came back for her
1199
01:44:37,496 --> 01:44:40,049
she was married and
went away to her husband's home.
1200
01:44:40,830 --> 01:44:44,110
Then? - Then what?
After marriage had kids.
1201
01:44:44,365 --> 01:44:46,721
To her? - No, me.
- How come?
1202
01:44:46,746 --> 01:44:51,571
ln the sorrow of losing lover,
l opened up many branches.
1203
01:44:51,596 --> 01:44:53,611
You say love, isn't it wrong
to do like this?
1204
01:44:53,636 --> 01:44:55,430
Wrong...isn't it wrong?
1205
01:44:55,455 --> 01:44:57,869
that's why l've come
back for my love.
1206
01:44:57,894 --> 01:44:59,619
What about the girl
who married you?
1207
01:44:59,644 --> 01:45:01,994
She went in search of her lover.
1208
01:45:02,019 --> 01:45:03,320
l came back after knowing
1209
01:45:03,345 --> 01:45:05,065
my lover has
divorced her husband.
1210
01:45:05,354 --> 01:45:07,642
Yours is very long tale.
1211
01:45:07,750 --> 01:45:11,119
But l don't know how
l'm hurting you in this.
1212
01:45:11,519 --> 01:45:14,752
We were about to mix
like milk and honey,
1213
01:45:14,777 --> 01:45:17,249
if you come between
us like lime juice,
1214
01:45:17,274 --> 01:45:19,705
milk will get spoilt, sir.
It won't be usefull.
1215
01:45:19,730 --> 01:45:21,877
Neither use it as milk
nor with honey.
1216
01:45:22,309 --> 01:45:26,028
Are you saying l'm in love
with that aunt?
1217
01:45:26,053 --> 01:45:27,010
Yes.
1218
01:45:28,375 --> 01:45:30,625
Only this was lacking in mylife.
1219
01:45:31,569 --> 01:45:33,158
What did you say your name was?
1220
01:45:34,246 --> 01:45:36,463
Come here. - l'll not agree
for any adjustment.
1221
01:45:36,488 --> 01:45:40,385
Come closer. Look at her!
The girl in pink saree.
1222
01:45:40,676 --> 01:45:43,772
That's my love.
l love her.
1223
01:45:43,879 --> 01:45:46,035
Not that aunt.
Keep the aunt for yourself.
1224
01:45:46,532 --> 01:45:49,369
What a great thing
you've said, sir!
1225
01:45:50,432 --> 01:45:52,243
You've hit my heart, sir.
1226
01:45:53,827 --> 01:45:55,314
You're a photographer, right?
1227
01:45:55,339 --> 01:45:56,900
l'm world famous in my town.
1228
01:45:56,963 --> 01:45:58,032
Come here.
1229
01:45:58,383 --> 01:46:00,250
Take good photos of my girl.
1230
01:46:00,275 --> 01:46:02,179
l need it when l'm alone.
1231
01:46:02,227 --> 01:46:03,557
l'll take good one.
1232
01:46:03,582 --> 01:46:04,627
Why?
1233
01:46:04,652 --> 01:46:07,056
lf you don't take good photos,
1234
01:46:07,334 --> 01:46:09,291
l'll defnitely take your girl.
1235
01:46:09,316 --> 01:46:12,888
l may miss her second time,
l'll take her photos now.
1236
01:46:18,057 --> 01:46:18,790
Tell me.
1237
01:46:19,836 --> 01:46:23,385
Don't you remember the stick ice
l bought you?
1238
01:46:23,489 --> 01:46:24,557
Stick ice?
1239
01:46:25,458 --> 01:46:27,439
So many had bought it for me.
1240
01:46:31,857 --> 01:46:33,814
l don't remember.
1241
01:46:34,844 --> 01:46:37,228
l've come back to
buy you stick ice.
1242
01:46:37,253 --> 01:46:38,626
You must eat if anyone else
1243
01:46:38,650 --> 01:46:40,330
buys, only l must
buy it for you.
1244
01:46:40,656 --> 01:46:43,533
You've been buying it
for 10 years.
1245
01:46:43,558 --> 01:46:46,869
Buy or make me eat,
do whatever you want to do.
1246
01:46:48,031 --> 01:46:50,645
l'll make you eat mystick ice,
1247
01:46:50,669 --> 01:46:53,721
first l'll take photos
her my boss.
1248
01:46:56,191 --> 01:46:57,680
Where is she?
1249
01:46:58,095 --> 01:46:59,074
She is here.
1250
01:46:59,099 --> 01:47:01,127
l must take a photo without
her knowledge.
1251
01:47:04,917 --> 01:47:06,882
Miss! Now l'll click.
1252
01:47:06,907 --> 01:47:08,237
Missed again.
1253
01:47:10,293 --> 01:47:12,244
Please take my snap.
- Go that side.
1254
01:47:13,182 --> 01:47:15,491
Please take my snap.
- Go away.
1255
01:47:15,516 --> 01:47:17,385
You want photo with that
lousy face, go away.
1256
01:47:22,158 --> 01:47:23,172
Missed her again.
1257
01:47:23,674 --> 01:47:25,244
She is here.
1258
01:47:26,647 --> 01:47:29,180
lt's better to take photos
with permission.
1259
01:47:29,549 --> 01:47:32,177
Bus strike, l faced
so many problems.
1260
01:47:33,154 --> 01:47:37,596
lf you give a good pose,
l'll take a good photo.
1261
01:47:37,621 --> 01:47:38,799
My photo? Why?
1262
01:47:38,824 --> 01:47:43,814
Your lover Sharat wanted
a good photograph of you.
1263
01:47:43,839 --> 01:47:45,159
ls Sharat yourlover?
1264
01:47:48,321 --> 01:47:49,946
Just one photo, please.
1265
01:47:50,203 --> 01:47:53,323
lf you don't give apose,
he will take away my lover.
1266
01:47:53,348 --> 01:47:55,330
Please, one photo.
1267
01:47:55,802 --> 01:47:57,025
Where is Sharat now?
1268
01:48:00,394 --> 01:48:01,305
Where's she?
1269
01:48:01,669 --> 01:48:02,817
Why are you sporting a beard?
1270
01:48:02,842 --> 01:48:05,142
What to do? No job.
- Is it
1271
01:48:07,748 --> 01:48:09,432
Did you try with
people l referred?
1272
01:48:11,096 --> 01:48:12,984
He got beaten up unjustly
in Swathi matter.
1273
01:48:14,247 --> 01:48:15,350
l must say sorry to him.
1274
01:48:19,248 --> 01:48:23,467
Oh no! Why did he come here?
1275
01:48:27,697 --> 01:48:28,517
Yes, mom.
1276
01:48:28,542 --> 01:48:31,517
l've got photos
of beautiful girls.
1277
01:48:31,721 --> 01:48:33,666
l've selected three among them.
1278
01:48:33,845 --> 01:48:35,702
l'm sure you'll like.
1279
01:48:35,940 --> 01:48:37,697
Mother, l don't want to see any
1280
01:48:37,721 --> 01:48:39,478
photo. l've seen Swathi again.
1281
01:48:39,745 --> 01:48:44,103
What? Swathi?
- l'll tell you later.
1282
01:48:48,031 --> 01:48:51,346
What happened?
-Sharat cut the phone call.
1283
01:48:51,662 --> 01:48:52,702
Cut the call?
1284
01:48:53,371 --> 01:48:54,250
What's the matter?
1285
01:48:54,438 --> 01:48:57,602
lt seems he has met Swathi
again. - Met Swathi?
1286
01:48:57,627 --> 01:48:59,322
Why are you smiling?
1287
01:49:01,742 --> 01:49:02,907
Met Swathi?
1288
01:49:03,355 --> 01:49:05,337
Where?
What's the matter?
1289
01:49:12,627 --> 01:49:15,853
l want to talk to you.
- l'm waiting.
1290
01:49:27,141 --> 01:49:29,205
You wanted to talk but why
1291
01:49:29,229 --> 01:49:31,613
are you showing a silent film?
1292
01:49:32,677 --> 01:49:33,746
l'll talk.
1293
01:49:34,454 --> 01:49:36,284
l've stopped drinking.
1294
01:49:36,468 --> 01:49:40,610
You must say something
that will make me happy,
1295
01:49:40,635 --> 01:49:43,275
and throw a big party
to every guest in marriage.
1296
01:49:47,432 --> 01:49:51,960
You said l must see, talk or
smile at you in marriage,
1297
01:49:51,985 --> 01:49:55,228
but you've called me
here to talk,
1298
01:49:55,542 --> 01:49:59,221
l think l've to book a marriage
hall in Mangalore immediately,
1299
01:49:59,246 --> 01:50:00,174
shall l?
1300
01:50:04,745 --> 01:50:06,543
What do you think of me?
1301
01:50:07,026 --> 01:50:09,822
Did l say l love you?
1302
01:50:10,072 --> 01:50:10,965
Why did you tell the
1303
01:50:10,989 --> 01:50:12,471
photographer
that l'm your lover?
1304
01:50:12,636 --> 01:50:13,506
Tell me.
1305
01:50:13,572 --> 01:50:17,136
Oh no! Has a comedian turned
villan in my life?
1306
01:50:17,341 --> 01:50:19,432
He was boring me,
so l told him.
1307
01:50:19,457 --> 01:50:21,829
What did you tell him?
1308
01:50:21,854 --> 01:50:25,846
That l love you.
1309
01:50:26,556 --> 01:50:30,588
lf there is love in my life,
it's you. - No way!
1310
01:50:35,380 --> 01:50:39,233
l never had such
feelings on you.
1311
01:50:40,041 --> 01:50:41,822
Why should l love a
man like you?
1312
01:50:42,263 --> 01:50:44,697
Those harsh words you told me
or that slap,
1313
01:50:44,722 --> 01:50:48,025
l can never forget
that in my life.
1314
01:50:48,852 --> 01:50:51,550
Forget about me
entering your life.
1315
01:50:51,879 --> 01:50:55,926
Please leave me alone without
talking about me with others.
1316
01:54:25,071 --> 01:54:28,159
Sandeep! Come here.
1317
01:54:28,596 --> 01:54:30,478
Got caught with him again.
1318
01:54:30,503 --> 01:54:32,775
l'll hit you with bottle.
1319
01:54:34,231 --> 01:54:38,041
l was always 100 meters
away from Sharat.
1320
01:54:39,175 --> 01:54:41,221
Come, l've work with you.
1321
01:54:41,625 --> 01:54:42,681
Come l say!
1322
01:55:03,124 --> 01:55:05,267
What are you doing, Sharat?
1323
01:55:07,316 --> 01:55:10,406
Repenting for my sin.
Repentance.
1324
01:55:10,846 --> 01:55:14,055
You've become a bad
omen to my life.
1325
01:55:14,361 --> 01:55:17,252
l touched you 2 years ago,
1326
01:55:17,277 --> 01:55:22,471
l lost my love,
my life and peace.
1327
01:55:23,139 --> 01:55:25,378
So, l beg falling at your feet.
1328
01:55:25,732 --> 01:55:28,963
Just put your hand on my head
and say you've forgiven me.
1329
01:55:29,214 --> 01:55:31,183
Swathi is here only.
1330
01:55:31,540 --> 01:55:34,846
She may change her heart
and accept my love.
1331
01:55:36,843 --> 01:55:39,064
Why are you thinking?
1332
01:55:40,366 --> 01:55:42,549
What's your problem to
say l've forgiven you?
1333
01:55:42,806 --> 01:55:45,197
Tell me what ever your
problem is, l'll solve it.
1334
01:55:45,469 --> 01:55:47,017
What do you do for living?
1335
01:55:47,565 --> 01:55:49,400
l'm still searching for a job.
1336
01:55:49,782 --> 01:55:50,962
Hunting for ajob?
1337
01:55:55,036 --> 01:55:58,399
will you forgive me
if l get you a job?
1338
01:56:01,780 --> 01:56:05,947
One of my close friend
is like God,
1339
01:56:06,618 --> 01:56:08,069
l'll send him to you,
1340
01:56:08,094 --> 01:56:10,439
Offer him a job and
Rs.1 lakh salary,
1341
01:56:11,020 --> 01:56:11,959
ls that salary okay to you?
1342
01:56:11,984 --> 01:56:13,770
1...1...
1343
01:56:14,153 --> 01:56:15,822
offer him Rs.1 lakh, okay?
1344
01:56:20,831 --> 01:56:22,836
At least now say you've
forgiven me.
1345
01:56:23,337 --> 01:56:24,563
Say!
1346
01:56:24,880 --> 01:56:25,650
Say!
1347
01:56:26,237 --> 01:56:27,208
Say!
1348
01:56:27,482 --> 01:56:28,479
Come on say!
1349
01:56:28,900 --> 01:56:29,644
Forgiven you.
1350
01:56:30,448 --> 01:56:31,481
Did you forgive me?
1351
01:56:32,380 --> 01:56:33,866
What's the use?
1352
01:56:36,763 --> 01:56:38,996
But she'll not forgive me.
1353
01:56:40,256 --> 01:56:42,972
Even if l fall at her feet or
wash her feet with my tears,
1354
01:56:42,997 --> 01:56:44,947
she'll not forgive me.
1355
01:56:46,440 --> 01:56:48,413
l've become so cheap to her.
1356
01:56:48,649 --> 01:56:51,511
The great
industrialist Sharat is
1357
01:56:51,535 --> 01:56:54,934
nothing but an
egoistic brute to her.
1358
01:56:57,026 --> 01:56:58,499
Did you fall in love?
1359
01:56:59,432 --> 01:57:00,234
No.
1360
01:57:00,571 --> 01:57:01,565
Never fall in love.
1361
01:57:01,746 --> 01:57:04,736
You're a jockey on
falling in love,
1362
01:57:05,389 --> 01:57:07,322
you're a wastrel if love fails.
1363
01:57:07,602 --> 01:57:08,694
Like me.
1364
01:57:11,166 --> 01:57:13,540
Shall l talk to Swathi?
1365
01:57:15,446 --> 01:57:17,115
What will you tell her?
1366
01:57:17,266 --> 01:57:19,630
He is a good man,
he got me a job,
1367
01:57:19,655 --> 01:57:22,346
His love is true and pure,
accept it.
1368
01:57:25,043 --> 01:57:27,159
l came to know a truth today,
1369
01:57:27,760 --> 01:57:31,642
if girls decide to
forget anyone,
1370
01:57:31,857 --> 01:57:36,414
even Lord Brahma, the creator
can't changeit.
1371
01:57:37,333 --> 01:57:40,409
No,what she did was right.
1372
01:57:41,350 --> 01:57:42,535
lt wasn't her mistake.
1373
01:57:43,801 --> 01:57:47,892
without knowing what is love
and how to look after lover,
1374
01:57:47,917 --> 01:57:49,486
l loved her very dearly.
1375
01:57:50,808 --> 01:57:52,345
l gave her as much pain too.
1376
01:57:53,016 --> 01:58:01,846
Now, l can see her but
can't talk, smile, live or die!
1377
01:58:01,871 --> 01:58:04,603
To hell with my damned life!
1378
01:58:05,552 --> 01:58:07,502
l'll never get her in my life.
1379
01:58:08,475 --> 01:58:10,331
And l can't forget her too.
1380
01:58:11,876 --> 01:58:14,723
l can't her and
l won't forget her.
1381
01:58:15,533 --> 01:58:17,995
l can't her and
l won't forget her.
1382
01:58:18,922 --> 01:58:21,963
l can't her and
l won't forget her.
1383
01:59:47,474 --> 01:59:49,234
l can't stay here for
another minute.
1384
02:00:00,346 --> 02:00:01,123
Come.
1385
02:00:08,729 --> 02:00:10,683
l must go to Bangalore
with Sharat.
1386
02:00:13,050 --> 02:00:14,189
What are you saying?
1387
02:00:14,214 --> 02:00:16,721
l don't know,
l must go with him.
1388
02:00:22,444 --> 02:00:23,245
May l?
1389
02:00:23,872 --> 02:00:26,813
Friend, l need a help from you.
1390
02:00:26,904 --> 02:00:28,603
One of my people want to
go to Bangalore,
1391
02:00:28,628 --> 02:00:29,780
you've to drop there.
1392
02:00:30,053 --> 02:00:30,963
Okay.
- Call.
1393
02:00:30,988 --> 02:00:32,752
Already sitting in your car.
1394
02:00:56,620 --> 02:00:58,439
Will you please stop the car
here a minute?
1395
02:01:45,871 --> 02:01:49,218
l want to talk to you.
Will you please stop the car?
1396
02:02:12,828 --> 02:02:15,010
Don't know why l'm worried.
1397
02:02:16,247 --> 02:02:19,455
l think you'd go away abroad
on reaching Bangalore.
1398
02:02:21,166 --> 02:02:22,744
Please say something, Sharat.
1399
02:02:23,333 --> 02:02:25,033
You wanted to talk to me.
1400
02:02:29,658 --> 02:02:30,912
That is...
1401
02:02:33,631 --> 02:02:36,330
l can't take it anymore.
1402
02:02:37,578 --> 02:02:40,049
When you proposed to me
on my birthday,
1403
02:02:41,041 --> 02:02:43,861
l told you l'm getting engaged,
1404
02:02:44,851 --> 02:02:45,752
it was a lie,
1405
02:02:46,124 --> 02:02:49,235
Sharat, that is...
1406
02:03:12,855 --> 02:03:15,150
Bloody man mustn't escape!
1407
02:03:43,336 --> 02:03:45,721
You aspire to become
a hero, right?
1408
02:03:46,139 --> 02:03:47,705
Show your heroism now!
1409
02:03:47,970 --> 02:03:49,135
Bash him, boys!
1410
02:04:55,649 --> 02:04:56,557
Leave him!
1411
02:05:21,535 --> 02:05:22,885
What happened, madam?
1412
02:05:36,414 --> 02:05:37,874
You need to have
an MRI scan, sir.
1413
02:05:37,898 --> 02:05:39,046
Please come with us, sir.
1414
02:05:39,071 --> 02:05:40,533
Specialists are waiting.
1415
02:05:41,531 --> 02:05:44,072
l'm fine,
nothing has happened to me.
1416
02:05:44,213 --> 02:05:47,650
l'm waiting for her
to get consciousness.
1417
02:05:49,160 --> 02:05:51,178
Just a small test, that's all.
1418
02:05:51,203 --> 02:05:54,030
Press and TV media are
waiting outside.
1419
02:06:16,929 --> 02:06:18,849
Sharat is fine.
1420
02:06:18,874 --> 02:06:20,656
Just few little scratches.
1421
02:06:20,745 --> 02:06:22,826
Other than that he's
perfectly alright.
1422
02:06:22,851 --> 02:06:24,658
We're doing just routine tests.
1423
02:06:29,415 --> 02:06:30,103
More over...
1424
02:06:45,234 --> 02:06:47,416
Father...mother...how is Sharat?
1425
02:06:47,441 --> 02:06:49,515
Sharat has been
taken for a scan.
1426
02:06:49,539 --> 02:06:50,830
We haven't met him.
1427
02:06:50,855 --> 02:06:53,845
We saw on news on TV.
We came just now.
1428
02:06:53,949 --> 02:06:55,525
What happened to you?
1429
02:06:55,550 --> 02:06:57,368
Father...
- What will happen to her?
1430
02:06:57,431 --> 02:06:58,602
She'll be fine.
1431
02:06:58,894 --> 02:07:01,726
lf we don't have peace in life,
she'll be fine.
1432
02:07:02,032 --> 02:07:04,227
Don't talk like that.
1433
02:07:04,463 --> 02:07:06,021
l'm saying right.
1434
02:07:07,052 --> 02:07:09,967
You entered my
son's life once and
1435
02:07:09,991 --> 02:07:12,907
we had more pain than happiness.
1436
02:07:13,174 --> 02:07:17,002
Are you planningto come back
and ruin peace in our lives?
1437
02:07:18,363 --> 02:07:22,197
Won't your words hurt her?
- l'm telling to hurt her.
1438
02:07:22,222 --> 02:07:24,894
My son loved her so much.
1439
02:07:25,124 --> 02:07:28,666
How much it hurt us!
Have you forgotten it?
1440
02:07:28,938 --> 02:07:30,910
Let her also feel that pain.
1441
02:07:31,154 --> 02:07:34,780
My son has agreed to
marry another girl.
1442
02:07:34,805 --> 02:07:37,142
So, l beg you humbly
with holded hands,
1443
02:07:37,167 --> 02:07:40,244
please forget him, please
allow us to live in peace,
1444
02:07:40,339 --> 02:07:41,443
Sorry, mother.
1445
02:07:41,468 --> 02:07:42,536
You wait.
1446
02:07:42,951 --> 02:07:44,072
Think of how to correct it.
1447
02:07:44,097 --> 02:07:45,912
Father, what mother
says is right.
1448
02:07:45,937 --> 02:07:49,033
l've already gave you
so much of pain.
1449
02:07:49,058 --> 02:07:50,873
l mustn't be here.
l'll go away.
1450
02:07:50,898 --> 02:07:53,244
Please wait, don't
listen to her.
1451
02:07:53,269 --> 02:07:55,179
Please father, leave me alone.
1452
02:07:56,104 --> 02:08:00,260
lf any one is hurt by me,
l don't want to be there.
1453
02:08:00,285 --> 02:08:01,967
Please leave me.
1454
02:08:02,627 --> 02:08:04,019
l beg you.
1455
02:08:04,278 --> 02:08:06,385
Sorry, mother.
- wait...
1456
02:08:07,667 --> 02:08:09,450
Scan report is normal.
1457
02:08:13,566 --> 02:08:14,995
Father!
- What's this?
1458
02:08:15,020 --> 02:08:16,408
What happened?
1459
02:08:16,433 --> 02:08:18,217
Nothing has happened to me, dad.
1460
02:08:19,189 --> 02:08:20,767
they say what ever happens
it happens for good.
1461
02:08:20,837 --> 02:08:24,010
l'll be happy all my life, dad.
l got back my Swathi, dad.
1462
02:08:24,195 --> 02:08:25,492
l got back my Swathi.
1463
02:08:25,517 --> 02:08:26,932
Haven't you forgotten her yet?
1464
02:08:27,044 --> 02:08:29,248
She ruined our peace once,
that's enough.
1465
02:08:29,273 --> 02:08:31,249
She is not here, she has left.
1466
02:08:31,328 --> 02:08:33,580
Where did she go?
- Who knows where?
1467
02:08:33,777 --> 02:08:35,427
Please answer him.
1468
02:08:35,452 --> 02:08:37,789
Get well soon,
l'll tell you everything.
1469
02:08:37,814 --> 02:08:40,322
Mother, I'm fine,
where's Swathi?.
1470
02:08:40,347 --> 02:08:41,675
Wherever she may be who cares,
1471
02:08:41,700 --> 02:08:45,527
didn't you promise to marry
the girl of my choice?
1472
02:08:46,533 --> 02:08:49,142
What have you done, mom?
1473
02:08:49,167 --> 02:08:51,587
When everything
was going right...
1474
02:08:51,760 --> 02:08:53,544
Where is Swathi, mom?
- l don'tknow.
1475
02:08:53,641 --> 02:08:55,166
Where is Swathi, dad?
1476
02:08:55,894 --> 02:08:58,518
Where is swathi, doctor?
- She left. - Where?
1477
02:08:58,543 --> 02:09:00,103
She left crying.
1478
02:09:01,841 --> 02:09:04,744
Your matter is getting
live coverage since yesterday.
1479
02:09:04,769 --> 02:09:08,564
lf you come live on TV,
l'm sure you'll find Swathi.
1480
02:09:08,589 --> 02:09:11,214
Come.
- Please come.
1481
02:09:14,559 --> 02:09:16,469
He's here to talk to you.
Please co-operate.
1482
02:09:16,723 --> 02:09:18,894
l'm fine, nothing has
happened to me.
1483
02:09:19,437 --> 02:09:22,861
Swathi, please listen to me.
It happened by mistake.
1484
02:09:22,886 --> 02:09:26,150
Please listen to me,
please come back to me.
1485
02:09:26,269 --> 02:09:28,116
l can't live without
you, Swathi.
1486
02:09:28,451 --> 02:09:31,888
Any one watching this program,
Swathi's photo...
1487
02:09:33,300 --> 02:09:35,385
lt's here...here sir.
1488
02:09:35,410 --> 02:09:36,057
She's Swathi.
1489
02:09:36,442 --> 02:09:38,491
lf you find her any where, tell
1490
02:09:38,515 --> 02:09:40,364
her Sharat loves you dearly.
1491
02:09:40,557 --> 02:09:41,561
Please help me to find her.
1492
02:09:41,817 --> 02:09:46,611
Please Swathi, l seek your
forgiveness for the mistake.
1493
02:09:47,057 --> 02:09:49,393
Please tell everyone.
Where are you Swathi?
1494
02:09:49,418 --> 02:09:51,201
Please tell l love her.
1495
02:09:51,226 --> 02:09:52,913
Do you've her number?
1496
02:09:55,435 --> 02:09:56,440
lt's ringing.
1497
02:09:59,779 --> 02:10:00,744
Who is it?
1498
02:10:01,228 --> 02:10:02,784
this is not Swathi.
1499
02:10:02,809 --> 02:10:03,912
this is a stolen phone, come to
1500
02:10:03,936 --> 02:10:05,038
Mangalore station and take it.
1501
02:10:05,063 --> 02:10:06,361
Railway station?
1502
02:10:08,412 --> 02:10:09,516
Come, lets go.
1503
02:10:23,503 --> 02:10:24,832
Go fast...fast...
1504
02:10:25,397 --> 02:10:26,986
How far?
- We're very near.
1505
02:10:27,011 --> 02:10:28,205
Go fast...go fast!
1506
02:10:29,010 --> 02:10:30,939
Trust me, sir.
You'll get Swathi.
1507
02:10:30,964 --> 02:10:34,275
No, you don't know about her.
1508
02:10:34,588 --> 02:10:38,350
l made a small mistake and
l had to endure 2 years of pain.
1509
02:10:38,440 --> 02:10:40,351
Now a big mistake happened
without my knowledge.
1510
02:10:40,376 --> 02:10:43,267
lf l miss now,
l'll never get her again.
1511
02:10:43,292 --> 02:10:44,718
Never get her.
1512
02:10:46,288 --> 02:10:47,714
Everything will be fine, sir.
1513
02:11:00,154 --> 02:11:02,390
Give me way...way please...
1514
02:11:02,415 --> 02:11:05,322
Sir, lost phone. Made a phone
call, its here only.
1515
02:11:05,347 --> 02:11:06,986
You're Sharat, right?
1516
02:11:07,011 --> 02:11:09,392
A police officer answered
my phone call.
1517
02:11:09,417 --> 02:11:11,869
ls it? Let's go to the office.
Come...come...
1518
02:11:11,894 --> 02:11:14,002
Fast...
1519
02:11:15,430 --> 02:11:16,574
Please give way!
1520
02:11:16,599 --> 02:11:18,031
Please come here.
1521
02:11:18,056 --> 02:11:20,689
lt seems he got a call about
finding his lost mobile.
1522
02:11:20,714 --> 02:11:22,166
Just now l called and
you answered it.
1523
02:11:22,191 --> 02:11:23,158
Ya sir, l answered the call.
1524
02:11:23,183 --> 02:11:25,197
Where's Swathi? her mobile.
- Come here.
1525
02:11:26,297 --> 02:11:27,139
Tell him.
1526
02:11:27,253 --> 02:11:29,275
A girl left by train now,
l stole her bag.
1527
02:11:29,300 --> 02:11:31,174
A train left 5 minutes ago.
1528
02:11:31,199 --> 02:11:33,760
You can catch it at Sakleshpur
if you go fast.
1529
02:11:33,792 --> 02:11:34,567
Come...come...
1530
02:11:37,320 --> 02:11:39,929
lndustrialist
Sharat is franticly
1531
02:11:39,953 --> 02:11:42,316
searching for his lady love.
1532
02:12:02,901 --> 02:12:03,978
Search there!
1533
02:12:25,260 --> 02:12:26,911
Search entire train.
1534
02:14:09,789 --> 02:14:12,549
My bag got stolen!
1535
02:14:13,308 --> 02:14:17,004
l lost my ticket, mobile
and everything l had.
1536
02:14:21,727 --> 02:14:25,713
l came all the way from there
with great difficulty,
1537
02:14:25,738 --> 02:14:28,223
instead of saying
l love you, are
1538
02:14:28,247 --> 02:14:31,201
you talking losing
ticket and mobile?
1539
02:14:38,033 --> 02:14:40,150
l can't live without you.
1540
02:14:41,227 --> 02:14:42,814
Won't you say l loveyou?
1541
02:14:43,455 --> 02:14:46,330
l'm not in mood now,
l'll tell after our marriage.
112217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.