Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,430 --> 00:00:07,330
Let's die. We need to die.
2
00:00:07,330 --> 00:00:08,799
- Please help me.
- Die.
3
00:00:08,799 --> 00:00:09,799
- Help!
- Mi Sook!
4
00:00:10,040 --> 00:00:11,639
- Help me.
- Mi Sook, Dong Ha woke up.
5
00:00:11,639 --> 00:00:13,469
- Let go of me. Help me.
- Your son made it.
6
00:00:13,469 --> 00:00:15,139
Your son is alive.
7
00:00:15,139 --> 00:00:16,909
Stop, Mi Sook.
8
00:00:16,909 --> 00:00:18,850
Die. We need to die.
9
00:00:19,110 --> 00:00:20,850
- Mi Sook, please.
- Die.
10
00:00:24,220 --> 00:00:25,319
Dong Ha.
11
00:00:26,420 --> 00:00:27,549
What about Dong Ha?
12
00:00:30,120 --> 00:00:31,620
Scared you might die...
13
00:00:33,429 --> 00:00:35,560
I lied to keep you alive.
14
00:00:39,130 --> 00:00:41,600
- Where's that witch?
- Mi Sook!
15
00:00:41,740 --> 00:00:42,840
Mi Sook.
16
00:00:43,840 --> 00:00:46,740
Mi Sook. Dong Ha...
17
00:00:47,369 --> 00:00:49,009
is out of the woods.
18
00:00:49,480 --> 00:00:50,609
Earlier,
19
00:00:51,880 --> 00:00:54,579
he had another cardiac arrest.
20
00:00:55,420 --> 00:00:57,179
He overcame it. But...
21
00:00:58,450 --> 00:01:01,490
How come you're trying to kill yourself?
22
00:01:02,259 --> 00:01:05,929
Dong Ha.
He's trying so hard not to give up.
23
00:01:08,429 --> 00:01:10,630
So why are you giving up on your life?
24
00:01:44,000 --> 00:01:47,729
Mother. Did you talk to Chairman Ko?
25
00:02:03,050 --> 00:02:04,350
Dad.
26
00:02:07,750 --> 00:02:09,759
Jin A. Calm down.
27
00:02:09,960 --> 00:02:11,490
Let go of me.
28
00:02:11,929 --> 00:02:14,029
Please let go.
29
00:02:14,390 --> 00:02:17,599
Dad, I need to go to Dong Ha.
30
00:02:17,599 --> 00:02:20,770
He's with Yoo Soo Yeon behind my back.
31
00:02:20,929 --> 00:02:24,499
Dad, they're hugging each other right now.
32
00:02:24,969 --> 00:02:28,480
I saw them going into a hotel last night.
33
00:02:28,480 --> 00:02:30,809
- Let go.
- Pull yourself together, Hong Jin A.
34
00:02:31,849 --> 00:02:34,349
Kang Dong Ha is still unconscious
from the car accident.
35
00:02:34,749 --> 00:02:36,849
So how can he possibly meet Soo Yeon?
36
00:02:39,149 --> 00:02:40,290
Dad?
37
00:02:42,119 --> 00:02:44,659
Did Dong Ha get into a car accident?
38
00:02:45,529 --> 00:02:47,059
How did it happen?
39
00:02:47,059 --> 00:02:48,700
Did he get hurt a lot?
40
00:02:48,700 --> 00:02:50,629
What now? I have to go see him.
41
00:02:50,700 --> 00:02:52,599
Is Dong Ha badly hurt?
42
00:03:01,110 --> 00:03:03,679
She took some sedatives
and fell asleep just now.
43
00:03:09,749 --> 00:03:10,920
Sit down for a minute.
44
00:03:18,390 --> 00:03:20,230
Jin A is in bad condition.
45
00:03:20,589 --> 00:03:23,529
According to the doctor,
if we don't get her treated now,
46
00:03:23,529 --> 00:03:25,529
it might be too late.
47
00:03:26,369 --> 00:03:29,399
What do you mean it might be too late?
48
00:03:29,670 --> 00:03:31,200
That's ridiculous.
49
00:03:31,770 --> 00:03:33,740
After getting betrayed by Kang Dong Ha,
50
00:03:34,339 --> 00:03:36,379
their relationship has turned sour.
That's the cause.
51
00:03:36,510 --> 00:03:38,179
It's not what you think.
52
00:03:38,679 --> 00:03:40,580
She doesn't fall short of anything.
53
00:03:41,179 --> 00:03:43,749
This problem has nothing to do with that.
54
00:03:46,089 --> 00:03:49,820
Jin A is mentally driven into a corner.
She's sick.
55
00:03:50,719 --> 00:03:51,990
I've come to a decision.
56
00:03:52,790 --> 00:03:53,990
Jin A will be admitted to a hospital.
57
00:03:54,390 --> 00:03:56,460
No way. Over my dead body.
58
00:03:56,960 --> 00:03:58,929
I agree with Father.
59
00:03:59,629 --> 00:04:01,830
Hong Jin Woo. She's your sister.
60
00:04:02,140 --> 00:04:04,140
It's because she's my sister.
61
00:04:04,570 --> 00:04:07,170
How much more does she have to
break down for you to admit it?
62
00:04:09,080 --> 00:04:12,149
SA Group's only daughter is mentally ill?
63
00:04:13,110 --> 00:04:16,550
You can't. Imagine what others will say.
64
00:04:18,020 --> 00:04:19,890
Even in this situation, you...
65
00:04:21,089 --> 00:04:25,260
At this rate,
Jin A might even harm herself one day.
66
00:04:25,260 --> 00:04:26,529
We must stop that beforehand.
67
00:04:27,130 --> 00:04:30,930
The hospital only needs consent
from two family members.
68
00:04:31,899 --> 00:04:33,770
Even if you don't agree to it,
69
00:04:33,870 --> 00:04:37,539
Father and I will get Jin A treated.
70
00:04:46,279 --> 00:04:47,479
It's chrysanthemum tea.
71
00:04:49,419 --> 00:04:51,549
It will help you calm down.
72
00:05:16,510 --> 00:05:18,239
When Dong Ha wakes up...
73
00:05:19,880 --> 00:05:21,950
and you're no longer in this world,
74
00:05:23,120 --> 00:05:25,789
nothing can be crueler than that.
75
00:05:26,489 --> 00:05:27,520
That's...
76
00:05:28,620 --> 00:05:30,789
committing another sin to Dong Ha.
77
00:05:31,260 --> 00:05:32,359
Rather than...
78
00:05:33,859 --> 00:05:35,760
giving up,
79
00:05:36,460 --> 00:05:38,000
he's hanging on...
80
00:05:38,770 --> 00:05:40,899
for dear life.
81
00:05:43,440 --> 00:05:46,210
Mi Sook, you should protect him...
82
00:05:46,210 --> 00:05:47,440
and hold out.
83
00:05:49,180 --> 00:05:52,810
Dong Ha must be wishing for the same.
84
00:05:54,609 --> 00:05:56,820
Is he really?
85
00:05:58,950 --> 00:06:01,120
He must be resenting me.
86
00:06:02,789 --> 00:06:05,060
Having me as a mother...
87
00:06:05,960 --> 00:06:08,159
must have given him such a hard time.
88
00:06:12,469 --> 00:06:14,330
Don't say such a thing, Mi Sook.
89
00:06:15,669 --> 00:06:16,739
Dong Ha.
90
00:06:17,640 --> 00:06:20,070
Do you know how much he thinks of you?
91
00:06:20,839 --> 00:06:24,440
Take him leaving for the US as an example.
92
00:06:25,609 --> 00:06:28,109
He could have left right away.
93
00:06:28,580 --> 00:06:30,219
But why didn't he?
94
00:06:30,349 --> 00:06:31,719
Because of you, Mi Sook.
95
00:06:33,219 --> 00:06:34,690
He was giving you...
96
00:06:35,560 --> 00:06:37,859
time to cope with it.
97
00:06:40,789 --> 00:06:43,229
So stop having such negative thoughts.
98
00:06:44,099 --> 00:06:47,029
For the sake of your son Dong Ha,
99
00:06:48,270 --> 00:06:50,200
hold out no matter what.
100
00:07:01,210 --> 00:07:02,779
Eun Ji.
101
00:07:03,419 --> 00:07:04,549
Dad.
102
00:07:05,690 --> 00:07:07,049
Can you see me, Dad?
103
00:07:08,020 --> 00:07:10,320
It's me, Eun Ji.
104
00:07:11,620 --> 00:07:12,729
Yes, I can.
105
00:07:16,500 --> 00:07:17,630
Dad.
106
00:07:18,430 --> 00:07:21,799
I missed you so much, Dad.
107
00:07:22,870 --> 00:07:24,770
I missed you, Dad.
108
00:07:28,609 --> 00:07:30,140
Don't cry.
109
00:07:32,710 --> 00:07:33,880
Don't.
110
00:07:36,049 --> 00:07:37,320
Dad, you must live.
111
00:07:37,849 --> 00:07:39,289
Don't leave me behind.
112
00:07:39,719 --> 00:07:43,859
Okay? Let's live together. Promise?
113
00:07:44,919 --> 00:07:46,229
Eun Ji.
114
00:07:48,089 --> 00:07:49,729
My daughter.
115
00:07:58,039 --> 00:07:59,210
I'm sorry.
116
00:08:08,979 --> 00:08:10,919
No, Dad.
117
00:08:10,919 --> 00:08:13,390
Dad, open your eyes.
118
00:08:13,520 --> 00:08:16,120
Don't go, Dad. Look at me.
119
00:08:16,219 --> 00:08:18,859
Don't leave me, Dad.
120
00:08:19,159 --> 00:08:23,060
Open your eyes. Please, Dad.
121
00:08:27,330 --> 00:08:28,399
Come in.
122
00:08:29,770 --> 00:08:32,310
But isn't Seo Jun home? Can I still go in?
123
00:08:33,140 --> 00:08:34,810
I left him with Young Ji for the night.
124
00:08:35,010 --> 00:08:36,539
He's still unstable.
125
00:08:40,680 --> 00:08:43,979
Guys. You had it rough.
126
00:08:43,979 --> 00:08:45,790
Come on, sit down.
127
00:08:50,619 --> 00:08:51,719
Right.
128
00:08:52,790 --> 00:08:55,530
Did you bid your father farewell?
129
00:08:56,629 --> 00:08:58,930
Yes. Thank you.
130
00:08:59,499 --> 00:09:03,400
Since you saw him off in his last moments,
131
00:09:03,800 --> 00:09:05,670
he will rest in peace.
132
00:09:06,509 --> 00:09:07,540
Yes.
133
00:09:08,440 --> 00:09:10,680
You might not believe this,
134
00:09:11,710 --> 00:09:14,749
but Soo Yeon's dad tried really hard
to find a way not to send you...
135
00:09:14,849 --> 00:09:16,320
to the orphanage.
136
00:09:17,979 --> 00:09:21,019
He had asked me to raise you together.
137
00:09:21,589 --> 00:09:23,219
But because the company
had gone bankrupt...
138
00:09:24,019 --> 00:09:26,259
and we had to make ends meet,
139
00:09:26,430 --> 00:09:27,989
I hesitated.
140
00:09:30,229 --> 00:09:31,400
In the meantime,
141
00:09:32,200 --> 00:09:34,900
you got dragged to the orphanage.
142
00:09:35,700 --> 00:09:39,509
Soo Yeon's dad rushed over
but couldn't do anything.
143
00:09:41,810 --> 00:09:44,139
After you were left at the orphanage,
144
00:09:44,839 --> 00:09:47,210
he tried to persuade the director...
145
00:09:47,310 --> 00:09:49,320
to have you adopted.
146
00:09:49,950 --> 00:09:53,550
But you disappeared while he was on it.
147
00:09:53,950 --> 00:09:58,160
I thought he was trying to kill me next
after my dad.
148
00:09:59,030 --> 00:10:02,229
That was why I had erased Park Eun Ji
from this world.
149
00:10:05,900 --> 00:10:06,930
Why...
150
00:10:07,670 --> 00:10:10,339
did you think of such a thing?
151
00:10:10,800 --> 00:10:13,040
The day the factory caught fire,
152
00:10:13,739 --> 00:10:17,310
I had sneaked into the factory
to surprise my dad.
153
00:10:18,210 --> 00:10:21,349
But Mr. Yoo was fighting with my dad
and grabbed him by the collar.
154
00:10:22,519 --> 00:10:23,920
Scared,
155
00:10:24,420 --> 00:10:26,820
I went to ask for help.
156
00:10:27,619 --> 00:10:29,420
But the factory was already on fire.
157
00:10:32,460 --> 00:10:35,229
So that was why you thought
my dad had killed your father.
158
00:10:36,800 --> 00:10:40,030
I saw Mr. Yoo jump out of the fire.
159
00:10:41,200 --> 00:10:44,300
I thought he had set the place on fire
after killing my dad.
160
00:10:45,739 --> 00:10:48,410
But after I listened to the recording
my dad left behind...
161
00:10:50,580 --> 00:10:52,280
Your father told me everything as well.
162
00:10:53,410 --> 00:10:55,450
My dad found out that your father
was going to hand over the patent.
163
00:10:55,450 --> 00:10:58,249
My dad tried to talk him out of it,
and it turned into a fight.
164
00:10:58,479 --> 00:11:01,420
Shortly after my dad left for a while,
the fire started.
165
00:11:01,920 --> 00:11:04,560
It was Cha Hwa Yeong who started the fire.
166
00:11:07,989 --> 00:11:10,030
When he saw the fire,
167
00:11:10,660 --> 00:11:13,229
he went in to rescue your dad.
168
00:11:13,570 --> 00:11:16,999
He felt so guilty
because he couldn't save your dad.
169
00:11:19,210 --> 00:11:22,040
He spent almost 15 years...
170
00:11:22,210 --> 00:11:26,280
trying to find you.
171
00:11:28,249 --> 00:11:29,349
I'm sorry.
172
00:11:31,050 --> 00:11:32,489
I'm so sorry.
173
00:11:33,389 --> 00:11:37,359
Mr. Yoo died because of me.
174
00:11:38,219 --> 00:11:41,089
I used to resent you before,
175
00:11:42,599 --> 00:11:45,229
but now I understand
what you were going through.
176
00:11:47,869 --> 00:11:50,040
I'm sure Soo Yeon's dad
would understand you too.
177
00:11:51,269 --> 00:11:53,570
He's naturally a kind person,
178
00:11:53,910 --> 00:11:56,540
so I'm sure
he'd tell me to forgive you too.
179
00:11:59,780 --> 00:12:00,910
Eun Ji.
180
00:12:02,009 --> 00:12:05,519
If you did something wrong,
181
00:12:05,680 --> 00:12:06,920
you could turn yourself in.
182
00:12:08,820 --> 00:12:10,989
I'm not saying this because I resent you.
183
00:12:12,089 --> 00:12:15,129
I just want...
184
00:12:15,729 --> 00:12:18,330
a good life for you.
185
00:12:19,030 --> 00:12:20,269
I'm sorry.
186
00:12:21,530 --> 00:12:24,400
I'm sorry. I'm so sorry.
187
00:12:27,410 --> 00:12:29,139
Eun Ji.
188
00:12:29,509 --> 00:12:31,810
It must've been hard to host the funeral.
189
00:12:32,680 --> 00:12:34,080
You should stay here tonight.
190
00:12:43,119 --> 00:12:45,859
I'm going to sleep with my mom.
Make yourself at home.
191
00:12:47,030 --> 00:12:48,589
Let me know if there's anything you need.
192
00:12:51,499 --> 00:12:53,070
You must be tired. Get some rest.
193
00:13:08,609 --> 00:13:09,780
Dad.
194
00:13:11,749 --> 00:13:13,619
Dad. What should I do?
195
00:13:15,420 --> 00:13:18,619
Dad.
196
00:13:26,599 --> 00:13:27,729
Thanks.
197
00:13:29,200 --> 00:13:31,070
Is Eun Ji still asleep?
198
00:13:31,070 --> 00:13:32,300
Wake her up so we can eat together.
199
00:13:44,320 --> 00:13:45,580
I'm sorry,
200
00:13:45,950 --> 00:13:48,190
and thank you.
201
00:13:50,920 --> 00:13:54,259
I heard they took off his oxygen mask
and that he's recovering quickly.
202
00:13:55,089 --> 00:13:56,660
They said that the hard part was over...
203
00:13:57,499 --> 00:14:01,229
and that it was up to Dong Ha to wake up.
204
00:14:02,800 --> 00:14:04,499
I believe in Dong Ha.
205
00:14:18,119 --> 00:14:20,450
Dae Chul.
206
00:14:21,389 --> 00:14:24,420
Look at Dong Ha.
Didn't he just move his hand?
207
00:14:24,420 --> 00:14:25,589
Really?
208
00:14:25,759 --> 00:14:28,389
Look. Dong Ha.
209
00:14:33,269 --> 00:14:35,700
Dong Ha.
210
00:14:35,800 --> 00:14:36,869
Dong Ha.
211
00:14:37,040 --> 00:14:40,170
I'll go get the doctor.
212
00:14:45,639 --> 00:14:48,080
Soo Yeon. Dong Ha woke up.
213
00:14:50,420 --> 00:14:53,619
Where was I going?
214
00:14:55,290 --> 00:14:57,759
Doctor. I'll go get the doctor.
215
00:15:09,540 --> 00:15:11,900
Dong Ha. It's me.
216
00:15:14,769 --> 00:15:16,839
Dong Ha.
217
00:15:16,839 --> 00:15:20,849
Oh, Dong Ha. Thank you so much.
218
00:15:41,300 --> 00:15:44,599
Oh, Soo Yeon.
I thought you were going to the hospital.
219
00:15:45,300 --> 00:15:48,170
I suddenly remembered something
I had to do, so I just came back.
220
00:15:48,540 --> 00:15:49,609
I see.
221
00:15:52,310 --> 00:15:53,379
Hi, Young Ji.
222
00:15:54,509 --> 00:15:56,050
I heard from Dae Chul.
223
00:15:57,150 --> 00:15:59,950
What did the doctor say?
Is everything fine?
224
00:16:01,719 --> 00:16:02,820
That's good.
225
00:16:04,119 --> 00:16:07,430
I thought the family should spend
some time together, so I came back home.
226
00:16:08,190 --> 00:16:09,499
Why would I go?
227
00:16:09,729 --> 00:16:11,300
I don't think I need to anymore.
228
00:16:12,599 --> 00:16:14,369
Okay, Young Ji. Talk to you later.
229
00:16:15,430 --> 00:16:19,170
Did something happen to Dong Ha?
230
00:16:19,410 --> 00:16:21,339
He regained consciousness.
231
00:16:21,639 --> 00:16:22,879
Oh, really?
232
00:16:23,310 --> 00:16:25,509
- That's great news.
- It is.
233
00:16:26,810 --> 00:16:30,219
Did you go all the way to the hospital...
234
00:16:30,219 --> 00:16:32,180
and just come back?
235
00:16:32,889 --> 00:16:35,219
You should've at least said hi.
236
00:16:35,219 --> 00:16:36,920
Why did you just come back?
237
00:16:36,920 --> 00:16:39,759
He woke up. That's enough for me.
238
00:16:49,999 --> 00:16:52,239
Is Ms. Yoo not coming?
239
00:16:52,839 --> 00:16:54,769
She said
that she was glad that he woke up...
240
00:16:56,310 --> 00:16:58,910
and that he should spend time with family.
241
00:17:02,410 --> 00:17:04,849
The thing is,
242
00:17:06,050 --> 00:17:07,519
Ms. Yoo...
243
00:17:07,889 --> 00:17:10,620
came by every day after work.
244
00:17:13,130 --> 00:17:15,460
She really wished for you to wake up.
245
00:17:15,660 --> 00:17:17,299
Why isn't she coming?
246
00:17:25,499 --> 00:17:27,170
What is this?
247
00:17:27,269 --> 00:17:29,979
It's all thanks to you...
248
00:17:30,210 --> 00:17:32,539
that Dong Ha woke up.
249
00:17:33,009 --> 00:17:36,219
It's because you gave him
so much good energy...
250
00:17:36,219 --> 00:17:39,350
that he could wake up
despite his bad condition.
251
00:17:39,719 --> 00:17:42,090
That is why...
252
00:17:42,620 --> 00:17:45,519
you deserve to have this.
253
00:17:45,519 --> 00:17:48,759
Don't feel bad. Take it.
254
00:17:49,130 --> 00:17:51,630
No, I couldn't.
I can't accept this, Chairman Ko.
255
00:17:51,729 --> 00:17:55,299
I want to give it to you.
Why can't you accept it?
256
00:17:55,370 --> 00:17:56,840
Dong Ha woke up.
257
00:17:57,769 --> 00:18:01,210
That's what we all wished for.
That's enough for me.
258
00:18:01,340 --> 00:18:05,009
I told you that Soo Yeon
wouldn't take something like this.
259
00:18:05,180 --> 00:18:09,009
You are so stubborn.
260
00:18:09,549 --> 00:18:12,249
Let me know if you change your mind.
261
00:18:12,620 --> 00:18:15,219
In that case,
262
00:18:15,219 --> 00:18:17,519
could I ask you for something else?
263
00:18:18,190 --> 00:18:19,289
What is it?
264
00:18:20,029 --> 00:18:23,529
It's not enough
to take SA Group away from Chairman Cha.
265
00:18:23,700 --> 00:18:26,269
She's just giving back
what wasn't hers to begin with.
266
00:18:26,430 --> 00:18:29,400
She still hasn't paid for her crimes.
267
00:18:30,239 --> 00:18:32,569
We need to make her pay for her crimes.
268
00:18:32,969 --> 00:18:34,170
That's true.
269
00:18:34,340 --> 00:18:38,079
Mr. Kim took the fall for everything
and went to prison.
270
00:18:38,779 --> 00:18:42,279
Do you think
there's a way to persuade him?
271
00:18:43,579 --> 00:18:46,989
I agree
that she should pay for her crimes.
272
00:18:47,950 --> 00:18:51,059
Do you have any good ideas?
273
00:18:53,229 --> 00:18:55,229
Hi, Mr. Kim. Why did you call?
274
00:18:55,289 --> 00:18:57,600
Ms. Yoo came by.
275
00:18:58,299 --> 00:18:59,430
Yoo Soo Yeon did?
276
00:19:00,200 --> 00:19:03,269
She asked me
if I knew about your situation.
277
00:19:03,440 --> 00:19:06,969
She told me that you lost
SA Group and all of your wealth,
278
00:19:07,469 --> 00:19:09,710
so you wouldn't be able to keep...
279
00:19:09,809 --> 00:19:13,009
whatever promises you made to me.
280
00:19:15,009 --> 00:19:17,450
I had to step down from being chairman...
281
00:19:17,450 --> 00:19:20,150
because I got betrayed by Ko Mi Sook,
that cunning hag.
282
00:19:20,819 --> 00:19:23,620
I'm still Cha Hwa Yeong.
283
00:19:23,920 --> 00:19:27,960
I know, ma'am.
I know you better than anyone else.
284
00:19:28,559 --> 00:19:29,630
I trust you.
285
00:19:30,729 --> 00:19:35,170
Once I get my sentence
at the end of the trial,
286
00:19:35,900 --> 00:19:39,170
you'll keep your promise, right?
287
00:19:40,140 --> 00:19:43,440
I will. Once you get your sentence,
288
00:19:43,640 --> 00:19:45,039
the land in the US...
289
00:19:45,610 --> 00:19:48,380
will go to your daughters as promised.
290
00:19:48,809 --> 00:19:50,549
Just trust me. Don't worry.
291
00:19:54,690 --> 00:19:59,019
Yoo Soo Yeon.
You might be underestimating me,
292
00:20:01,160 --> 00:20:02,860
but I'm Cha Hwa Yeong.
293
00:20:03,200 --> 00:20:04,759
I won't go down like this.
294
00:20:12,739 --> 00:20:15,170
I didn't see you around earlier.
Where did you go?
295
00:20:17,840 --> 00:20:19,140
I went to see Jin A.
296
00:20:19,850 --> 00:20:22,680
You should go see her too
when you get the chance.
297
00:20:23,979 --> 00:20:27,549
It'll help her be strong
and get better faster.
298
00:20:28,420 --> 00:20:31,590
You put my daughter in a psychiatric ward
and made her into some crazy person.
299
00:20:31,590 --> 00:20:33,160
Don't tell me what to do.
300
00:20:33,630 --> 00:20:35,759
I don't think my daughter went insane.
301
00:20:35,759 --> 00:20:37,799
I'm going to bring her back soon.
302
00:20:37,960 --> 00:20:40,170
How could you say that as a mother?
303
00:20:40,930 --> 00:20:43,200
Who do you think made her that way?
304
00:20:44,140 --> 00:20:45,739
Are you saying it's my fault?
305
00:20:49,069 --> 00:20:50,809
It's both of our faults.
306
00:20:51,680 --> 00:20:53,509
We raised her badly.
307
00:20:55,350 --> 00:20:58,880
It's because we didn't
love our children enough.
308
00:21:00,319 --> 00:21:03,690
This all happened because we let
the wounds in their hearts grow.
309
00:21:04,860 --> 00:21:05,920
You're wrong.
310
00:21:06,289 --> 00:21:08,989
It might be your fault, but it's not mine.
311
00:21:09,329 --> 00:21:12,130
I did my best for Jin Woo and Jin A.
312
00:21:12,559 --> 00:21:15,269
Whenever they wanted something,
they gave them more than that.
313
00:21:16,539 --> 00:21:18,640
I'm not talking
about materialistic things.
314
00:21:19,100 --> 00:21:21,170
My innocent kids...
315
00:21:21,170 --> 00:21:23,680
just got tricked by bad people.
316
00:21:23,779 --> 00:21:26,210
She'll get better with time.
317
00:21:26,410 --> 00:21:28,309
She's my child. I know.
318
00:21:29,579 --> 00:21:33,120
I have to get back up
for Jin Woo and Jin A.
319
00:21:34,090 --> 00:21:35,289
Stop saying...
320
00:21:36,150 --> 00:21:38,360
that this is for Jin Woo and Jin A.
321
00:21:39,960 --> 00:21:42,590
You only think about yourself.
322
00:21:45,400 --> 00:21:48,630
If you really care about our children,
you wouldn't act this way.
323
00:21:49,670 --> 00:21:51,539
Aren't you embarrassed
that they know what you've done?
324
00:21:52,239 --> 00:21:54,239
I won't go down like this.
325
00:21:54,239 --> 00:21:56,309
I'm going to recover somehow.
326
00:21:56,309 --> 00:21:57,640
I'm Cha Hwa Yeong.
327
00:21:57,910 --> 00:21:59,009
Wait and see.
328
00:22:10,090 --> 00:22:11,190
Hi, Director Kim.
329
00:22:12,390 --> 00:22:13,960
Did you look into it?
330
00:22:14,529 --> 00:22:17,559
Did you find out
what weaknesses Ko Mi Sook has?
331
00:22:20,370 --> 00:22:21,469
Her transaction records?
332
00:22:23,799 --> 00:22:27,239
So there's a book of records...
333
00:22:27,739 --> 00:22:29,910
of every transaction...
334
00:22:30,239 --> 00:22:32,539
she had with every client?
335
00:22:37,049 --> 00:22:39,989
Right. That's basically a hit list.
336
00:22:40,819 --> 00:22:44,989
If that's revealed to the public,
all powerful politicians...
337
00:22:45,590 --> 00:22:47,289
and businessmen in Korea will be affected.
338
00:22:58,600 --> 00:23:01,670
- It's all done.
- Thank you.
339
00:23:06,009 --> 00:23:08,479
You seem busy.
340
00:23:08,809 --> 00:23:10,650
He's from our security company.
341
00:23:11,049 --> 00:23:13,489
There are
a lot of precious things in here.
342
00:23:13,690 --> 00:23:16,289
He just came by to check on some things.
343
00:23:17,819 --> 00:23:21,489
I didn't want to let you into my house
ever again,
344
00:23:21,890 --> 00:23:24,759
but I let you in because you said
you agreed to the divorce.
345
00:23:24,960 --> 00:23:26,029
Please sit.
346
00:23:34,069 --> 00:23:35,210
I was so happy...
347
00:23:35,769 --> 00:23:39,180
to hear that Dong Ha, I mean,
348
00:23:39,509 --> 00:23:43,009
Chairman Kang woke up.
349
00:23:43,680 --> 00:23:44,979
Jin A...
350
00:23:45,819 --> 00:23:47,489
was admitted to the hospital,
351
00:23:47,489 --> 00:23:50,390
and she's going to go through
a police investigation.
352
00:23:51,160 --> 00:23:52,690
I don't care.
353
00:23:52,789 --> 00:23:55,229
Stop beating around the bush.
Just get to the point.
354
00:24:00,200 --> 00:24:01,499
Here are the divorce papers.
355
00:24:06,870 --> 00:24:10,840
I know you wouldn't want me
to meet Chairman Kang personally.
356
00:24:10,840 --> 00:24:13,979
Please give these to him
and have him sign them.
357
00:24:15,110 --> 00:24:16,450
Wait one second.
358
00:24:16,979 --> 00:24:18,450
I'll get his seal.
359
00:24:30,460 --> 00:24:33,729
Safe password change is complete.
The new password is 1014.
360
00:24:39,969 --> 00:24:40,969
It's me.
361
00:24:41,340 --> 00:24:44,610
Mr. Kim told me about you.
362
00:24:45,979 --> 00:24:48,150
I need to steal something from someone.
363
00:24:48,979 --> 00:24:52,279
Find out which security company they use
and buy it.
364
00:24:52,650 --> 00:24:54,120
I'll pay whatever you need.
365
00:24:54,590 --> 00:24:55,989
Please enter the password.
366
00:24:57,989 --> 00:24:59,890
The safe is now unlocked.
367
00:25:00,029 --> 00:25:01,329
Please open the door.
368
00:25:01,529 --> 00:25:03,029
The door is open.
369
00:25:11,569 --> 00:25:13,170
(Account Book)
370
00:25:23,650 --> 00:25:26,079
Why are you out here?
371
00:25:27,590 --> 00:25:30,960
Something suddenly came up,
so I have to go.
372
00:25:31,190 --> 00:25:34,289
Please get it signed when you can
and send it back by express delivery.
373
00:25:34,360 --> 00:25:36,600
The divorce settlement
is more important to me.
374
00:25:36,799 --> 00:25:39,829
I don't know what you need to do,
but just wait for five minutes.
375
00:25:39,829 --> 00:25:41,370
I don't want to see you again.
376
00:25:41,469 --> 00:25:43,469
Here's the money for the delivery.
377
00:26:09,360 --> 00:26:11,360
(Account Book)
378
00:26:19,440 --> 00:26:22,809
Ko Mi Sook.
379
00:26:22,809 --> 00:26:23,840
Stop.
380
00:26:24,380 --> 00:26:27,479
Today, Dong Ha's officially being
inaugurated as chairman,
381
00:26:27,749 --> 00:26:30,249
but since Dong Ha isn't fully recovered,
382
00:26:30,450 --> 00:26:34,049
Chairman Ko will be
giving the speech in his place.
383
00:26:34,319 --> 00:26:36,450
I've been practicing every day.
384
00:26:36,759 --> 00:26:38,360
Hello,
385
00:26:39,090 --> 00:26:42,160
- citizens of Korea.
- Are you running for president?
386
00:26:43,329 --> 00:26:46,829
You should address
SA Group's employees and family.
387
00:26:47,670 --> 00:26:49,600
You know I always think big.
388
00:26:50,670 --> 00:26:52,140
Hello,
389
00:26:52,769 --> 00:26:56,610
employees and family members of SA Group.
390
00:26:57,309 --> 00:27:01,309
I'm the mother of Kang Dong Ha,
391
00:27:01,680 --> 00:27:04,049
- the new chairman of SA Group.
- It's too long.
392
00:27:04,049 --> 00:27:06,279
- Stop. Make it short and simple.
- Gosh.
393
00:27:06,989 --> 00:27:08,249
That won't happen.
394
00:27:08,249 --> 00:27:09,249
(Investment Development Team)
395
00:27:10,860 --> 00:27:12,059
What is she talking about?
396
00:27:12,460 --> 00:27:14,190
What is she saying?
397
00:27:14,789 --> 00:27:17,529
Chairman Kang won't be inaugurated.
398
00:27:18,860 --> 00:27:19,860
What?
399
00:27:19,860 --> 00:27:22,069
SA Group's chairman...
400
00:27:22,499 --> 00:27:24,539
will always be me, Cha Hwa Yeong.
401
00:27:26,140 --> 00:27:27,539
(Account Book)
402
00:27:27,539 --> 00:27:29,569
That should...
403
00:27:29,569 --> 00:27:32,110
be in my safe.
404
00:27:32,110 --> 00:27:34,950
Did you not look after it?
405
00:27:35,079 --> 00:27:38,650
That should be in your safe.
Why is it over there?
406
00:27:38,650 --> 00:27:39,950
- I don't know either.
- Oh, goodness.
407
00:27:43,190 --> 00:27:46,390
I almost felt bad looking at it by myself.
408
00:27:46,390 --> 00:27:48,930
I really want to tell
the whole world about this,
409
00:27:49,829 --> 00:27:51,799
but we shouldn't all go down together.
410
00:27:53,059 --> 00:27:54,870
What is it that you want?
411
00:27:56,630 --> 00:27:59,440
We can just change the speech.
412
00:27:59,940 --> 00:28:01,840
Prepare the ceremony
with its name changed...
413
00:28:02,110 --> 00:28:04,739
to "Chairman Cha's Second Term Ceremony."
414
00:28:04,910 --> 00:28:06,079
That's all.
415
00:28:07,509 --> 00:28:08,749
One second.
416
00:28:09,809 --> 00:28:11,880
Fine. Let's do that.
417
00:28:13,180 --> 00:28:14,749
- Chairman Ko.
- Yes?
418
00:28:15,450 --> 00:28:16,620
Ms. Yoo.
419
00:28:17,620 --> 00:28:20,259
I'm tired of seeing your face.
420
00:28:20,460 --> 00:28:21,660
Let's end it today.
421
00:28:21,829 --> 00:28:24,600
Write up your resignation letter
and bring it to the chairman's office.
422
00:28:24,930 --> 00:28:26,769
I'll gladly take it.
423
00:28:40,979 --> 00:28:42,650
(Chairman Cha Hwa Yeong)
424
00:28:51,789 --> 00:28:54,660
(Chairman Cha Hwa Yeong)
425
00:29:00,229 --> 00:29:01,969
(Chairman Cha Hwa Yeong)
426
00:29:06,200 --> 00:29:09,069
Did you scan my office for bugs?
427
00:29:09,370 --> 00:29:11,579
- Yes, ma'am.
- Okay.
428
00:29:20,049 --> 00:29:21,519
Give me your phone first.
429
00:29:22,789 --> 00:29:24,890
I've been tricked by you so many times.
430
00:29:25,059 --> 00:29:26,759
I can't let you record anything.
431
00:29:33,900 --> 00:29:35,029
Why didn't you bring anything?
432
00:29:35,529 --> 00:29:37,670
I told you to bring
your resignation letter.
433
00:29:38,499 --> 00:29:40,840
I want to ask you something first
before I give you my resignation letter.
434
00:29:41,569 --> 00:29:44,110
I don't have anything to say to you.
Just give me the resignation letter.
435
00:29:44,440 --> 00:29:46,579
You were the one who ordered him
to kill my dad, weren't you?
436
00:29:47,749 --> 00:29:50,420
It wasn't Seo Yu Ra who ordered Mr. Kim,
437
00:29:50,680 --> 00:29:52,219
it was you.
438
00:29:54,519 --> 00:29:56,519
I decide the answers.
439
00:29:56,650 --> 00:29:59,519
My words are the truth.
440
00:30:00,829 --> 00:30:02,829
I'm not talking about some masked truth.
441
00:30:02,829 --> 00:30:04,630
Tell me the real truth.
442
00:30:05,299 --> 00:30:08,069
Mr. Kim is already paying for his crimes.
443
00:30:08,630 --> 00:30:11,069
Stop obsessing over something
that's been done. It's pathetic.
444
00:30:13,239 --> 00:30:14,910
You told him to kill my dad, didn't you?
445
00:30:16,979 --> 00:30:18,440
You were the one who held Park Sang Do,
446
00:30:18,440 --> 00:30:21,350
Seo Yu Ra's dad, captive
in a psychiatric ward for 20 years.
447
00:30:22,410 --> 00:30:24,880
Answer me.
448
00:30:25,779 --> 00:30:27,950
You only see yourself, don't you?
449
00:30:28,749 --> 00:30:32,690
How can you face your children
after committing all of those crimes?
450
00:30:34,390 --> 00:30:36,999
You only think about yourself.
451
00:30:38,499 --> 00:30:41,630
If you really care about our children,
you wouldn't act this way.
452
00:30:42,799 --> 00:30:44,469
Aren't you embarrassed
that they know what you've done?
453
00:30:45,840 --> 00:30:49,239
Fine! I did it. It was me.
454
00:30:49,440 --> 00:30:51,380
I, Cha Hwa Yeong, did it.
455
00:30:51,380 --> 00:30:52,440
So what?
456
00:30:54,910 --> 00:30:56,650
Regardless of what I did,
457
00:30:56,650 --> 00:30:59,380
whether I killed your father
or locked up Park Sang Do,
458
00:30:59,380 --> 00:31:02,319
look. The one sitting in this seat...
459
00:31:03,090 --> 00:31:04,160
is me.
460
00:31:06,719 --> 00:31:08,259
So it was you.
461
00:31:09,360 --> 00:31:10,900
You did it.
462
00:31:13,029 --> 00:31:16,200
I risked my whole life to get here.
463
00:31:16,299 --> 00:31:18,700
The only one who can humiliate me
is myself.
464
00:31:18,840 --> 00:31:20,039
This position.
465
00:31:20,370 --> 00:31:22,870
I had put my life on the line
to come up here.
466
00:31:23,269 --> 00:31:26,279
Do you think I'll let the likes of you
take it away from me?
467
00:31:26,809 --> 00:31:28,549
Feel free to do it.
468
00:31:28,749 --> 00:31:31,779
Try it over and over again.
469
00:31:32,380 --> 00:31:34,749
This position belongs to me.
470
00:31:34,749 --> 00:31:36,960
It's mine, Cha Hwa Yeong's.
471
00:31:39,019 --> 00:31:40,559
What do you think you're doing?
472
00:31:43,390 --> 00:31:46,660
Yoo Soo Yeon was spouting nonsense.
I only taught her a lesson.
473
00:31:46,900 --> 00:31:49,630
You're being broadcast
in real time right now.
474
00:31:51,499 --> 00:31:54,940
(Chairman Cha Hwa Yeong)
475
00:31:56,309 --> 00:31:59,710
(Chairman Cha Hwa Yeong)
476
00:32:49,789 --> 00:32:52,329
(Gold Mask)
477
00:32:52,630 --> 00:32:55,229
I apologize on behalf of my mother.
478
00:32:55,229 --> 00:32:56,600
You reap what you sow.
479
00:32:56,600 --> 00:32:58,140
She's got no way out of it.
480
00:32:58,140 --> 00:33:00,809
He can finally rest in peace up there,
right?
481
00:33:00,809 --> 00:33:02,239
Our revenge is over.
482
00:33:02,239 --> 00:33:04,640
My mother will report to the prosecution
tomorrow for questioning.
483
00:33:04,640 --> 00:33:07,650
She's a proud woman.
I don't know if she can handle it.
484
00:33:07,650 --> 00:33:10,680
If only we hadn't accepted
such a lowly wench into our family.
485
00:33:10,680 --> 00:33:13,450
I couldn't say what I had to.
486
00:33:15,219 --> 00:33:17,219
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
34434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.