All language subtitles for Gods.Country.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CM_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:53,891 --> 00:05:55,088 - Hey. 2 00:08:04,989 --> 00:08:06,560 Here you go. 3 00:08:09,895 --> 00:08:11,092 Here ya go. 4 00:08:35,855 --> 00:08:39,956 Sometimes it feels like things never change. 5 00:08:42,290 --> 00:08:43,729 But I promise you. 6 00:08:45,359 --> 00:08:48,635 They do. They have to. 7 00:08:51,772 --> 00:08:53,002 And I'm not saying it's easy. 8 00:08:54,742 --> 00:08:57,941 Change comes with feelings of loss. 9 00:08:59,043 --> 00:09:00,240 And... 10 00:09:01,045 --> 00:09:02,583 We might feel resistance. 11 00:09:03,047 --> 00:09:07,115 Like there's so much in the world that needs changing. 12 00:09:08,151 --> 00:09:09,381 Where am I supposed to start? 13 00:09:09,416 --> 00:09:10,822 Right? 14 00:09:11,253 --> 00:09:12,989 When you feel that way, 15 00:09:13,024 --> 00:09:15,827 that is the moment to begin work. 16 00:09:17,226 --> 00:09:20,634 On whatever fires you up, you just start chipping away. 17 00:09:22,836 --> 00:09:24,231 And if you look around this room, 18 00:09:25,300 --> 00:09:26,970 you'll see that you're not alone. 19 00:09:29,238 --> 00:09:32,745 Don't ever feel like there's nothing you can do. 20 00:09:33,341 --> 00:09:34,747 Please. 21 00:09:37,081 --> 00:09:38,311 That's my wish for you. 22 00:09:39,688 --> 00:09:42,084 And now you've taken this class 23 00:09:42,119 --> 00:09:44,350 I know you won't be afraid to use your words. 24 00:09:44,385 --> 00:09:46,022 -All right. 25 00:09:46,057 --> 00:09:48,893 That's all I've got. You have 90 minutes. 26 00:09:49,324 --> 00:09:50,763 Make me proud. 27 00:09:56,397 --> 00:09:57,803 Well done. 28 00:10:09,080 --> 00:10:10,750 Uh, Professor Guidry, 29 00:10:10,785 --> 00:10:12,686 I just wanted to say thank you for dealing 30 00:10:12,721 --> 00:10:14,688 with my crazy schedule. 31 00:10:14,723 --> 00:10:17,218 Gretchen, that is so sweet of you, 32 00:10:17,253 --> 00:10:18,890 but you're the one who made it work. 33 00:10:19,959 --> 00:10:21,860 I wish you had another class I could take. 34 00:10:22,896 --> 00:10:24,324 I like teaching the basics. 35 00:10:49,516 --> 00:10:51,351 As the popular aphorism goes, 36 00:10:51,386 --> 00:10:53,221 "Those who can't do teach," 37 00:10:53,256 --> 00:10:56,730 and those-- those who can't teach become deans, 38 00:10:56,765 --> 00:10:58,226 'nother conversation. 39 00:10:59,801 --> 00:11:01,361 George has played a critical role 40 00:11:01,396 --> 00:11:03,297 in building the culture of this department 41 00:11:03,332 --> 00:11:06,135 over the years and we have all benefited from his wisdom 42 00:11:06,170 --> 00:11:10,238 and we have had our spirits lifted by his good humor. 43 00:11:10,273 --> 00:11:14,110 And man, on a-- on a more personal note, 44 00:11:14,145 --> 00:11:16,112 I am just humbled and grateful 45 00:11:16,147 --> 00:11:20,413 to call you a colleague, a mentor and a fishing buddy. 46 00:11:20,448 --> 00:11:24,153 Seriously, folks, this guy can cast a fly. 47 00:11:24,188 --> 00:11:26,892 I have seen him get a rise out of a brown trout in one 48 00:11:26,927 --> 00:11:29,455 foot of stillwater, I am not kidding you. 49 00:11:32,229 --> 00:11:33,800 Anyway, I've embarrassed the man enough. 50 00:11:33,835 --> 00:11:35,362 To George. 51 00:11:39,907 --> 00:11:41,170 Thanks, man. 52 00:11:42,140 --> 00:11:43,810 It's gonna be hard to fill your shoes, George. 53 00:11:43,845 --> 00:11:45,075 Tell ya that much. 54 00:11:45,110 --> 00:11:46,373 - Hey, Arthur. 55 00:11:46,408 --> 00:11:48,111 Sandra, how ya holdin' up? 56 00:11:48,146 --> 00:11:49,343 You doin' okay? 57 00:11:50,082 --> 00:11:51,378 -- I'm good, I'm good. -- Yeah. 58 00:11:52,414 --> 00:11:55,151 I didn't want to put you on the spot in the meeting, 59 00:11:55,186 --> 00:11:57,758 but my sincere condolences. 60 00:11:58,585 --> 00:12:02,224 - I'm just glad that she's not suffering anymore. 61 00:12:02,897 --> 00:12:05,392 Yeah. Yeah. She's in a better place now. 62 00:12:07,902 --> 00:12:10,562 I-- I-- I did have a quick question. 63 00:12:10,597 --> 00:12:13,202 - Yeah. Okay, well, walk with me, 64 00:12:13,237 --> 00:12:14,841 'cause I got to get home. 65 00:12:14,876 --> 00:12:17,008 Hey, Gretchen, can you find a tote bag 66 00:12:17,043 --> 00:12:18,240 for some of this stuff? 67 00:12:19,309 --> 00:12:21,177 - Did you see a red truck this morning? 68 00:12:22,917 --> 00:12:25,016 - I see a red truck every time I open my eyes, 69 00:12:25,051 --> 00:12:26,248 it's practically the state car. 70 00:12:27,152 --> 00:12:28,580 -Hey, Todd. -Nice holiday. 71 00:12:28,615 --> 00:12:30,054 See ya, merry Christmas. 72 00:12:30,089 --> 00:12:32,056 - I mean, in the canyon. 73 00:12:33,356 --> 00:12:35,125 It was parked in my driveway. 74 00:12:36,623 --> 00:12:38,194 Probably hunters, right? 75 00:12:39,901 --> 00:12:41,098 - I don't know. 76 00:12:43,003 --> 00:12:44,200 Um... 77 00:12:45,203 --> 00:12:48,072 You know, Susan lost her mom a few years back. 78 00:12:49,339 --> 00:12:52,307 It-- it brings up all of the unresolved shit. 79 00:12:53,508 --> 00:12:57,477 Takes time. Just go easy on yourself. Okay? 80 00:12:59,316 --> 00:13:01,085 Yeah, you're probably right. 81 00:13:05,289 --> 00:13:07,322 And I expect to see you at the Christmas party! 82 00:13:08,523 --> 00:13:09,929 There's gonna be eggnog! 83 00:17:03,461 --> 00:17:04,658 Come on! 84 00:17:12,767 --> 00:17:14,173 C'mon, baby. 85 00:17:35,527 --> 00:17:37,856 -- Morning, ma'am. -- Good morning to you. 86 00:17:39,893 --> 00:17:41,464 - It's a prime spot you got here. 87 00:17:42,797 --> 00:17:45,501 Hey, we just figured we'd walk up into the woods. 88 00:17:45,536 --> 00:17:47,833 We won't be any trouble for ya. We'll stay out of your hair. 89 00:17:50,541 --> 00:17:52,211 You must have got my note, though. 90 00:17:52,906 --> 00:17:54,576 I put it on your truck yesterday. 91 00:17:58,186 --> 00:17:59,713 That's the first I heard of any note. 92 00:17:59,748 --> 00:18:01,154 What-- What did it say? 93 00:18:03,488 --> 00:18:05,719 It said I'd prefer you not park here. 94 00:18:09,824 --> 00:18:11,230 Uh-huh. 95 00:18:12,563 --> 00:18:14,497 It's just there's not a lot of good jumping 96 00:18:14,532 --> 00:18:15,729 off points around here. 97 00:18:16,832 --> 00:18:18,798 - You could always come in from the other side. 98 00:18:21,506 --> 00:18:22,703 The other side? 99 00:18:23,805 --> 00:18:25,211 How far is that? 100 00:18:25,906 --> 00:18:27,312 About 15 miles. 101 00:18:29,811 --> 00:18:31,283 Fifteen miles. 102 00:18:40,789 --> 00:18:42,426 Ma'am, we're not gonna put a bullet 103 00:18:42,461 --> 00:18:43,856 in anyone's house or shoot anybody's cow. 104 00:18:43,891 --> 00:18:45,726 I didn't think you were. 105 00:18:45,761 --> 00:18:47,596 Yeah, but you're telling me you want us to walk 106 00:18:47,631 --> 00:18:48,861 15 miles in the snow. 107 00:18:48,896 --> 00:18:50,566 That's not what I said 108 00:18:50,601 --> 00:18:52,271 and I'm not telling you to do anything. 109 00:18:52,999 --> 00:18:55,307 All I'm saying is before you park 110 00:18:55,342 --> 00:18:59,111 on someone's property, you have to ask. 111 00:19:02,976 --> 00:19:04,646 -- I heard about you. 112 00:19:06,683 --> 00:19:08,716 Just didn't know it was this canyon. 113 00:19:14,295 --> 00:19:18,264 - All right. Forget about her. 114 00:19:18,299 --> 00:19:19,496 Get in the truck. 115 00:19:33,611 --> 00:19:34,808 Too much. 116 00:19:48,956 --> 00:19:52,023 - Look, obviously, nobody objects 117 00:19:52,058 --> 00:19:53,761 to the basic concept. 118 00:19:53,796 --> 00:19:56,731 I just think, first and foremost, 119 00:19:56,766 --> 00:19:59,866 we need to look at cold, hard qualifications. 120 00:19:59,901 --> 00:20:01,868 - So, like we said, in the beginning, 121 00:20:01,903 --> 00:20:04,970 our job is to present the three best candidates to the dean. 122 00:20:05,005 --> 00:20:06,708 Period. 123 00:20:06,743 --> 00:20:08,281 - Well, I guess I'm just confused 124 00:20:08,316 --> 00:20:09,909 about what we mean by best. 125 00:20:09,944 --> 00:20:12,417 I don't think we should be trying to fill 126 00:20:12,452 --> 00:20:14,320 some kind of quota. 127 00:20:14,355 --> 00:20:18,687 - Oh, course not. No one is forcing our hand. 128 00:20:18,722 --> 00:20:22,053 These are just factors we should consider 129 00:20:22,088 --> 00:20:24,462 among many others. 130 00:20:25,696 --> 00:20:28,763 Um, did anyone else want to chime in? 131 00:20:35,904 --> 00:20:37,508 Yes. Faith, you have a comment? 132 00:20:39,479 --> 00:20:42,348 To me, learning is about 133 00:20:43,648 --> 00:20:46,946 asking questions and challenging yourself. 134 00:20:49,357 --> 00:20:51,423 Over the years, some of my very best students 135 00:20:51,458 --> 00:20:54,822 have been Indians from the reservation 136 00:20:54,857 --> 00:20:58,661 because they bring this whole other experience into class. 137 00:21:00,698 --> 00:21:05,063 I think we could all stand to listen more and learn 138 00:21:05,098 --> 00:21:09,309 more from people who don't have the same perspective as us. 139 00:21:11,412 --> 00:21:15,315 You can call it diversity. I don't know. 140 00:21:15,845 --> 00:21:19,352 It just seems like the right thing to do 141 00:21:19,387 --> 00:21:23,818 to bring in different sorts of people when we can, 142 00:21:24,689 --> 00:21:28,053 rather than doing the same old thing we've been doing. 143 00:21:33,995 --> 00:21:36,435 I think your point's very well taken, Faith. 144 00:21:38,439 --> 00:21:39,636 Let's make it a priority. 145 00:21:42,003 --> 00:21:44,971 Um... all right. 146 00:30:07,574 --> 00:30:09,948 - Ma'am, would you mind spelling your last name for me? 147 00:30:11,050 --> 00:30:13,611 G-U-I-D-R-Y. 148 00:30:18,321 --> 00:30:22,026 Cassandra Guidry. That's a name. 149 00:30:23,491 --> 00:30:25,260 Where you from originally? 150 00:30:27,198 --> 00:30:28,395 New Orleans. 151 00:30:29,662 --> 00:30:31,068 New Orleans. 152 00:30:32,599 --> 00:30:34,170 What do they call that, uh... 153 00:30:36,075 --> 00:30:37,635 -Uh-- -The Big Easy. 154 00:30:37,670 --> 00:30:40,011 The Big Easy. That's right. I was getting there. 155 00:30:43,280 --> 00:30:46,479 There's a lot of history down there, you know? 156 00:30:49,418 --> 00:30:51,187 You work in town? 157 00:30:51,222 --> 00:30:52,892 I teach at the university. 158 00:30:53,455 --> 00:30:54,652 Is that right? 159 00:30:55,963 --> 00:30:57,160 What subject you teach? 160 00:30:57,723 --> 00:31:01,967 I'm sorry. Is this relevant? 161 00:31:06,534 --> 00:31:09,205 Yeah. Sorry. 162 00:31:11,044 --> 00:31:16,509 Um, you said your first direct contact-- your only direct 163 00:31:16,544 --> 00:31:18,412 contact with them was in the driveway 164 00:31:18,447 --> 00:31:19,710 when they're trying to park? 165 00:31:19,745 --> 00:31:21,954 Two days ago. That's correct. 166 00:31:21,989 --> 00:31:28,620 Okay. And, uh, did they threaten you at all that time? 167 00:31:28,655 --> 00:31:32,261 Not overtly, but I have definitely 168 00:31:32,296 --> 00:31:33,658 been made to feel threatened. 169 00:31:37,004 --> 00:31:38,300 Okay. Um... 170 00:31:39,534 --> 00:31:40,940 Ms. Guidry. 171 00:31:43,109 --> 00:31:46,308 City environment, you catch somebody on your property, 172 00:31:46,343 --> 00:31:49,443 that's a bad thing, so you contact law enforcement, right? 173 00:31:50,347 --> 00:31:52,248 Out here, things are a little different. 174 00:31:52,283 --> 00:31:56,186 And people, generally, they tend to handle 175 00:31:56,221 --> 00:31:58,617 this sort of thing amongst themselves. 176 00:32:00,291 --> 00:32:02,027 You know, you let the small things 177 00:32:02,062 --> 00:32:04,326 go to avoid a bigger problem down the road-- 178 00:32:04,361 --> 00:32:08,033 Officer, they shot an arrow into my door. 179 00:32:08,068 --> 00:32:12,037 I understand that, but you did tow their truck. 180 00:32:14,767 --> 00:32:17,174 Perhaps I should not have done that, 181 00:32:17,209 --> 00:32:19,077 but I was well within my rights. 182 00:32:19,112 --> 00:32:21,211 Oh, of course you were. Of course. 183 00:32:21,246 --> 00:32:25,446 But you can see how that sort of thing, you know, 184 00:32:25,481 --> 00:32:26,678 might upset a person. 185 00:32:27,814 --> 00:32:30,451 And I've got to warn you, that these two gentlemen, 186 00:32:30,486 --> 00:32:33,190 they are likely to see you're involving the local 187 00:32:33,225 --> 00:32:36,028 sheriff's department as yet another escalation. 188 00:32:39,264 --> 00:32:41,198 Why do you keep calling them gentlemen? 189 00:32:51,507 --> 00:32:55,146 Did you happen to catch their license plate? 190 00:32:57,150 --> 00:33:00,019 2-3-8-3-9-5. 191 00:33:08,359 --> 00:33:12,097 And why did you collect all of this, exactly? 192 00:33:12,132 --> 00:33:14,759 I mean, most folks, they wouldn't think to keep 193 00:33:14,794 --> 00:33:16,200 all of this stuff. 194 00:33:17,434 --> 00:33:19,269 I guess I'm not most folks. 195 00:33:22,274 --> 00:33:24,769 Yeah. So... 196 00:33:27,411 --> 00:33:29,147 Well, thank you for your time. 197 00:33:31,118 --> 00:33:32,381 So, what happens now? 198 00:33:35,617 --> 00:33:37,815 Well, I've got a pretty good idea who these boys are, 199 00:33:37,850 --> 00:33:39,850 so I work with them, 200 00:33:39,885 --> 00:33:41,456 see if I can't straighten this out. 201 00:33:41,491 --> 00:33:43,689 Great. I'll get my coat. 202 00:33:44,659 --> 00:33:47,363 Ma'am, there's really no need for you to come along. 203 00:34:12,753 --> 00:34:14,159 Hello. 204 00:34:15,558 --> 00:34:16,821 How's it going in here, today? 205 00:34:16,856 --> 00:34:18,559 What is she doing here, Gus? 206 00:34:19,661 --> 00:34:21,694 -Lady, what is your problem-- -Hey, hey, hey 207 00:34:21,729 --> 00:34:24,598 Let's just relax here, okay? 208 00:34:24,633 --> 00:34:26,534 There's no need for you to talk to her. 209 00:34:26,569 --> 00:34:29,141 You just talk to me. Keep it civil. 210 00:34:30,639 --> 00:34:32,243 We're gonna do this right now, Gus? 211 00:34:33,345 --> 00:34:35,246 This is honest work I'm doing here. 212 00:34:35,281 --> 00:34:36,874 You're gonna get me fired. 213 00:34:36,909 --> 00:34:38,876 - I'm not gonna get you fired. I promise. Okay? 214 00:34:38,911 --> 00:34:42,682 It seems you boys put an arrow in her door last night. 215 00:34:42,717 --> 00:34:44,123 Is that right? 216 00:34:46,193 --> 00:34:47,687 - No, I don't know anything about that. 217 00:34:48,525 --> 00:34:50,888 Did she tell you that she damn near broke my fucking axle? 218 00:34:50,923 --> 00:34:52,824 - Hey, let's just relax. Okay? 219 00:34:52,859 --> 00:34:54,529 She's pretty up front with you. 220 00:34:55,367 --> 00:34:57,235 She doesn't want you on her property. 221 00:34:57,270 --> 00:34:58,797 You got to respect that, all right? 222 00:34:58,832 --> 00:35:00,403 That's pretty funny. 223 00:35:00,438 --> 00:35:02,141 You talking about respect, Sheriff. 224 00:35:05,674 --> 00:35:07,443 I'm not the sheriff and you know that. 225 00:35:08,677 --> 00:35:10,380 I'm the acting sheriff. 226 00:35:14,881 --> 00:35:16,584 All right, shit, man. 227 00:35:16,619 --> 00:35:18,553 -Can we wrap this up? -Yeah, we can wrap it up. 228 00:35:20,491 --> 00:35:22,392 You stay off her goddamn property. 229 00:35:22,427 --> 00:35:24,229 You find someplace else to hunt. 230 00:35:25,265 --> 00:35:26,462 Is that clear? 231 00:35:31,601 --> 00:35:33,667 No, you gotta say it. 232 00:35:36,441 --> 00:35:39,244 -Yep. -Yeah, what? 233 00:35:41,776 --> 00:35:43,446 -Yeah, we're clear. -Great. 234 00:35:46,385 --> 00:35:47,582 Cool. 235 00:35:50,950 --> 00:35:52,422 Now, where can I find your brother? 236 00:35:54,756 --> 00:35:56,261 ♪ Dashing through the snow 237 00:35:56,296 --> 00:35:57,658 ♪ In a one-horse open sleigh 238 00:35:57,693 --> 00:35:59,627 ♪ O'er the fields we go ♪ 239 00:35:59,662 --> 00:36:01,596 ♪ Laughing all the way ♪ 240 00:36:06,834 --> 00:36:08,669 ♪ What fun it is to ride and sing ♪ 241 00:36:08,704 --> 00:36:10,737 ♪ A sleighing song tonight 242 00:36:10,772 --> 00:36:14,840 ♪ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪ 243 00:36:14,875 --> 00:36:16,644 Not what I was expecting. 244 00:36:16,679 --> 00:36:20,912 - Look, I can't stop you from tagging along, 245 00:36:22,784 --> 00:36:25,323 but I'm not here to chit chat, okay? 246 00:36:34,961 --> 00:36:36,060 Should we call for backup? 247 00:36:37,469 --> 00:36:39,667 What backup? We've got two officers to cover 300 square 248 00:36:39,702 --> 00:36:41,867 miles and one of them's currently 249 00:36:41,902 --> 00:36:45,277 on administrative leave. So that leaves me. 250 00:36:46,478 --> 00:36:47,675 What happened to the other one? 251 00:36:51,714 --> 00:36:53,714 What'd I say about chit chat? 252 00:37:03,759 --> 00:37:04,989 - What? 253 00:37:20,875 --> 00:37:22,479 How we doin'? 254 00:37:25,110 --> 00:37:26,516 Do me a favor. 255 00:37:28,487 --> 00:37:30,982 Take your mask down, I like to see who I'm talking to. 256 00:37:35,560 --> 00:37:36,790 Do you hear me, son? 257 00:37:38,123 --> 00:37:39,529 Behind you. 258 00:37:46,703 --> 00:37:48,032 Afternoon, gentlemen. 259 00:37:50,872 --> 00:37:53,345 Now, I'm not here to arrest anybody. 260 00:37:56,680 --> 00:37:59,043 Just need to have a word with one of you boys. 261 00:38:03,687 --> 00:38:06,721 What's the deal, guys? I know you can hear me. 262 00:38:11,024 --> 00:38:15,631 Okay. Everybody step forward! 263 00:38:15,666 --> 00:38:18,601 You put your saws down, you take your masks off! 264 00:38:18,636 --> 00:38:21,065 Or what? You're gonna shoot us, Wolf? 265 00:38:22,673 --> 00:38:24,376 Nobody's shooting anybody. 266 00:38:24,411 --> 00:38:27,038 Yeah. Why don't you tell that to my cousin. 267 00:38:29,108 --> 00:38:30,745 I didn't shoot your cousin-- 268 00:38:30,780 --> 00:38:32,681 Your piece of shit boss did. 269 00:38:32,716 --> 00:38:35,750 Now he's collecting hazard pay with his feet kicked up. 270 00:38:35,785 --> 00:38:37,719 My cousin got a hole in his back-- 271 00:38:37,754 --> 00:38:39,050 - All right, I'm done talking! 272 00:38:40,427 --> 00:38:42,658 Take your masks off right now! 273 00:38:42,693 --> 00:38:44,627 Why the fuck would we do that? 274 00:38:44,662 --> 00:38:46,464 Because I told you to, that's why-- 275 00:38:46,499 --> 00:38:47,861 -- Fuck you, Wolf. -Fuck you. 276 00:38:47,896 --> 00:38:49,863 Everybody better calm down! 277 00:38:49,898 --> 00:38:51,700 Yo, why you open your holster? 278 00:38:51,735 --> 00:38:53,064 I'm not gonna ask you again. 279 00:38:53,099 --> 00:38:55,000 Why did you open your fucking holster? 280 00:38:55,035 --> 00:38:57,871 Dougie, goddamn it, I know you. I know your family. 281 00:38:57,906 --> 00:38:59,807 -I don't wanna hurt-- -You wanna kill us too, pig? 282 00:38:59,842 --> 00:39:01,776 -Fuck you-- -Back the fuck up and put-- 283 00:39:01,811 --> 00:39:03,008 Hey, hey! 284 00:39:07,916 --> 00:39:09,388 Who the fuck are you? 285 00:39:12,525 --> 00:39:13,920 You're angry about your cousin. 286 00:39:15,627 --> 00:39:16,857 I'd be angry, too. 287 00:39:17,761 --> 00:39:20,025 And whoever did it should be brought to justice. 288 00:39:20,060 --> 00:39:22,093 How is that gonna happen if it was the fuckin' 289 00:39:22,128 --> 00:39:24,062 sheriff who pulled the trigger? 290 00:39:24,097 --> 00:39:27,604 - Especially if it was the fuckin' sheriff... right? 291 00:39:28,805 --> 00:39:32,576 We all gotta play by the same rules if this is gonna work. 292 00:39:36,175 --> 00:39:37,713 Where is the sheriff, right now? 293 00:39:39,618 --> 00:39:43,554 Probably Florida or something, tanning his pasty ass. 294 00:39:43,589 --> 00:39:46,458 Right. But he's not here. 295 00:39:48,627 --> 00:39:52,992 No one here was involved with your cousin's shooting. 296 00:39:54,061 --> 00:39:55,467 Correct? 297 00:39:59,506 --> 00:40:00,703 Okay. 298 00:40:05,941 --> 00:40:07,479 Now, we'll get out of your way. 299 00:40:08,944 --> 00:40:10,141 There's no harm done. 300 00:40:13,278 --> 00:40:14,948 And I'm sorry for your family. 301 00:40:49,787 --> 00:40:52,051 - Well, that was a big success. 302 00:40:52,086 --> 00:40:54,592 Really glad you came along today. 303 00:40:55,122 --> 00:40:57,595 I told you that around here, 304 00:40:57,630 --> 00:41:00,191 contacting authorities only makes things worse. 305 00:41:01,700 --> 00:41:03,062 Then what is the point of you? 306 00:41:03,900 --> 00:41:05,900 What exactly do you do? 307 00:41:05,935 --> 00:41:08,738 Yeah, why don't you tell me how to do my job? That'd be great. 308 00:41:08,773 --> 00:41:10,905 I don't feel safe in my own house. 309 00:41:12,007 --> 00:41:14,975 I should be able to call the police and have 310 00:41:15,010 --> 00:41:17,175 the confidence that my concerns will be addressed. 311 00:41:17,210 --> 00:41:18,880 Ma'am, there isn't enough law 312 00:41:18,915 --> 00:41:21,245 in this whole state to make you feel safe. 313 00:41:21,819 --> 00:41:23,918 Now, you want to live out in the middle of a canyon, 314 00:41:23,953 --> 00:41:25,788 you're on your own. 315 00:41:25,823 --> 00:41:27,658 And if you can't handle that, I hear they're putting 316 00:41:27,693 --> 00:41:29,187 up some nice condos over by the college. 317 00:41:29,959 --> 00:41:31,893 Or you could go back to The Big Easy. 318 00:43:01,347 --> 00:43:03,655 ARTHUR Hello? 319 00:43:03,690 --> 00:43:05,283 - Arthur. It's Sandra. 320 00:43:06,891 --> 00:43:08,693 - Sandra, it's- 00 in the morning. 321 00:43:08,728 --> 00:43:10,827 - You've got two guys in your yard 322 00:43:10,862 --> 00:43:12,796 trying to get on my property. 323 00:43:12,831 --> 00:43:14,699 - Oh. What? 324 00:43:14,734 --> 00:43:16,162 What-- What guys, what are you talking about? 325 00:43:16,197 --> 00:43:17,900 - The hunters. 326 00:43:17,935 --> 00:43:19,737 I wouldn't let them into the canyon, 327 00:43:19,772 --> 00:43:21,002 so they climbed your fence. 328 00:43:24,436 --> 00:43:26,238 - So, what do you want me to do about it? 329 00:43:27,241 --> 00:43:28,911 There's guys with guns 330 00:43:28,946 --> 00:43:30,913 walking by your back door without permission. 331 00:43:32,312 --> 00:43:34,213 - Oh, good. Okay, look, I'll talk to them 332 00:43:34,248 --> 00:43:38,316 when I see them. I-- Im sure they're harmless. 333 00:43:38,351 --> 00:43:40,692 We get hunters up here all the time. 334 00:43:40,727 --> 00:43:41,924 I've never had an issue. 335 00:43:43,191 --> 00:43:44,696 It's not about the hunting. 336 00:43:46,766 --> 00:43:48,029 These guys keep coming back. 337 00:43:51,265 --> 00:43:52,671 Why do you think that is? 338 00:43:53,806 --> 00:43:55,773 I don't-- I don't know, Sandra. 339 00:43:55,808 --> 00:43:57,071 Why do you care so much? 340 00:43:58,811 --> 00:44:01,911 -Go back to sleep. 341 00:44:08,480 --> 00:44:10,986 - Smells like a deer, shit's like a deer, 342 00:44:11,021 --> 00:44:12,856 -it's a fucking deer. -- Shut up. 343 00:44:14,387 --> 00:44:16,959 - up there for a couple hours, 344 00:44:16,994 --> 00:44:18,961 she'll walk right past us . 345 00:48:05,750 --> 00:48:14,460 ♪♪♪ 346 00:48:36,319 --> 00:48:45,062 ♪♪♪ 347 00:48:50,267 --> 00:48:51,970 The fuck are you doing here? 348 00:49:01,113 --> 00:49:02,607 Are you following me around? 349 00:49:03,511 --> 00:49:05,115 You trying to make some kind of point? 350 00:49:08,516 --> 00:49:09,713 Is that your mother? 351 00:49:14,489 --> 00:49:18,590 Yes. Yeah, what of it? 352 00:49:20,792 --> 00:49:22,594 My mother was an organist. 353 00:49:26,369 --> 00:49:28,567 In our church back in New Orleans. 354 00:49:31,308 --> 00:49:32,505 She used to play this. 355 00:49:41,846 --> 00:49:43,252 She did? 356 00:49:47,324 --> 00:49:48,620 "Beautiful Savior." 357 00:49:57,862 --> 00:49:59,268 - Please, be seated. 358 00:50:02,405 --> 00:50:03,668 God is good. 359 00:50:04,407 --> 00:50:06,176 All the time. 360 00:50:06,211 --> 00:50:07,672 God is good. 361 00:50:07,707 --> 00:50:09,443 Brothers and sisters, 362 00:50:09,478 --> 00:50:14,085 let us open to Matthew, Chapter six, verse 25. 363 00:50:14,120 --> 00:50:17,814 "Therefore, I tell you, do not worry about your life, 364 00:50:17,849 --> 00:50:21,488 what you will eat or drink or about your body. 365 00:50:21,523 --> 00:50:22,852 What you will wear. 366 00:50:22,887 --> 00:50:25,162 Is not life more than food 367 00:50:25,197 --> 00:50:27,494 and the body more than clothes?" 368 00:50:27,529 --> 00:50:28,792 You believe in this stuff? 369 00:50:30,796 --> 00:50:33,632 I did, once. Yeah. 370 00:50:37,374 --> 00:50:40,837 Come here for her. Make her happy. 371 00:50:40,872 --> 00:50:44,643 Yeah. I know all about that. 372 00:50:51,652 --> 00:50:54,686 She put up with a lot of shit in her life. 373 00:50:58,164 --> 00:51:00,197 She got used to being unhappy. 374 00:51:03,202 --> 00:51:04,234 Yeah. 375 00:51:07,206 --> 00:51:08,436 Yeah. 376 00:51:08,471 --> 00:51:09,866 My mother had that. 377 00:51:13,608 --> 00:51:17,148 She never forgave me for bringing her up here. 378 00:51:17,183 --> 00:51:19,150 She hated the cold. 379 00:51:20,780 --> 00:51:23,187 Everyone hates the cold. 380 00:51:24,619 --> 00:51:26,454 I wish she could hear you say that. 381 00:51:28,722 --> 00:51:30,755 My mother was never content. 382 00:51:33,331 --> 00:51:35,793 She'd hold onto stuff that happened 20 years ago, 383 00:51:35,828 --> 00:51:37,366 like it happened yesterday. 384 00:51:41,339 --> 00:51:42,800 Everything was a battle. 385 00:51:54,748 --> 00:51:57,188 I wonder sometimes. 386 00:51:59,885 --> 00:52:03,226 Why do you choose to be the person you are? 387 00:52:07,299 --> 00:52:12,467 Like, you're just Whatever happened before you. 388 00:52:15,901 --> 00:52:20,475 Maybe it takes some kind of sacrifice to break the cycle. 389 00:52:23,447 --> 00:52:25,282 -Amen. -Amen. 390 00:52:25,317 --> 00:52:27,812 Let us rise and-- 391 00:52:27,847 --> 00:52:30,386 I don't know why you came here but you need to leave now. 392 00:52:35,459 --> 00:52:42,398 ♪ 393 00:52:44,534 --> 00:52:49,867 ♪ There is a place of quiet rest ♪ 394 00:52:49,902 --> 00:52:54,773 ♪ Near to the heart of God 395 00:52:54,808 --> 00:53:01,450 ♪ A place where sin cannot molest ♪ 396 00:53:01,485 --> 00:53:06,851 ♪ Near to the heart of God 397 00:53:06,886 --> 00:53:12,659 ♪ O Jesus, blest Redeemer ♪ 398 00:53:12,694 --> 00:53:17,862 ♪ Sent from the heart of God 399 00:53:17,897 --> 00:53:24,473 ♪ Hold us, who wait before Thee ♪ 400 00:53:24,508 --> 00:53:29,379 ♪ Near to the heart of God 401 00:54:17,957 --> 00:54:20,023 Why are you doing this? 402 00:54:23,732 --> 00:54:27,899 This doesn't help you. Doesn't get you anything. 403 00:54:32,477 --> 00:54:33,839 What do you want? 404 00:54:37,548 --> 00:54:39,482 Are you hearing me? 405 00:54:43,719 --> 00:54:45,785 Why don't you come inside? 406 00:54:50,154 --> 00:54:52,726 What? 407 00:54:52,761 --> 00:54:54,057 Just come inside. 408 00:54:56,435 --> 00:54:59,601 We can work it out. 409 00:54:59,636 --> 00:55:01,471 I know what you want. 410 00:55:01,506 --> 00:55:03,407 Come on. 411 00:55:07,446 --> 00:55:09,941 What's the matter? Come on. 412 00:55:11,978 --> 00:55:13,648 Huh? What's the matter? 413 00:55:13,683 --> 00:55:17,784 Come on. Eh, where ya going! 414 00:56:31,090 --> 00:56:35,631 ♪ 415 00:56:35,666 --> 00:56:40,097 ♪ Oh, I'll be home for Christmas ♪ 416 00:56:42,904 --> 00:56:44,739 ♪ You can plan on me ♪ 417 00:56:44,774 --> 00:56:46,235 Surprise. 418 00:56:47,645 --> 00:56:49,810 I'm sorry. I'm sorry. 419 00:56:49,845 --> 00:56:56,080 ♪ Please have snow and mistletoe ♪ 420 00:56:56,115 --> 00:57:02,053 ♪ And presents on the tree 421 00:57:02,088 --> 00:57:05,628 ♪ 422 00:57:05,663 --> 00:57:11,194 ♪ Christmas Eve will find me ♪ 423 00:57:12,769 --> 00:57:17,475 ♪ Where the love light gleams ♪ 424 00:57:20,612 --> 00:57:28,750 ♪ I'll be home for Christmas 425 00:57:31,183 --> 00:57:34,525 ♪ If only ♪ 426 00:57:34,560 --> 00:57:38,958 ♪ In my dreams ♪ 427 00:57:38,993 --> 00:57:40,795 You look like you could use one of these. 428 00:57:40,830 --> 00:57:43,028 -Good to see you. -I love your dress. 429 00:57:43,063 --> 00:57:46,130 Sandra, tell me, honestly, is it-- is it too much? 430 00:57:46,165 --> 00:57:49,639 No. Hell no. You look amazing. 431 00:57:50,169 --> 00:57:51,938 -Cheers. 432 00:57:51,973 --> 00:57:55,843 ♪ Home for Christmas ♪ 433 00:57:55,878 --> 00:57:58,076 Are you enjoying the party? 434 00:57:58,111 --> 00:58:01,079 Honestly, it's so nice of him to let me join for a bit. 435 00:58:01,114 --> 00:58:02,949 His house is so nice, right? 436 00:58:02,984 --> 00:58:05,721 He told me he designed it himself. 437 00:58:05,756 --> 00:58:08,691 Yeah, I'll bet he did. 438 00:58:08,726 --> 00:58:10,561 Oh... 439 00:58:10,596 --> 00:58:14,059 What? What? What? 440 00:58:14,094 --> 00:58:16,930 That guy over there was checking you out pretty hard. 441 00:58:26,007 --> 00:58:27,237 ♪ Santa baby ♪ 442 00:58:27,272 --> 00:58:30,108 Oh, my God. No. 443 00:58:30,143 --> 00:58:32,616 It-- I know him. 444 00:58:32,651 --> 00:58:35,718 It doesn't matter. It's nothing. 445 00:58:35,753 --> 00:58:37,346 Oh, okay. 446 00:58:37,381 --> 00:58:40,184 Well, I have a mountain of exam papers to grade 447 00:58:40,219 --> 00:58:43,594 -so you have a good night. -No, it's not like that. 448 00:58:46,698 --> 00:58:48,060 Merry Christmas. 449 00:58:49,635 --> 00:58:52,163 ♪ Santa baby ♪ 450 00:58:52,198 --> 00:58:53,604 Clean up nice. 451 00:58:57,038 --> 00:59:00,006 So, what are you-- What are you doing here? 452 00:59:00,041 --> 00:59:04,076 Oh. Me and Susan go back a ways. 453 00:59:04,111 --> 00:59:05,781 High school. 454 00:59:05,816 --> 00:59:07,750 You can imagine. 455 00:59:11,382 --> 00:59:13,888 ♪ Think of all ♪ 456 00:59:13,923 --> 00:59:16,792 Look, I'm glad I ran into you. 457 00:59:16,827 --> 00:59:21,962 Um, I blew my top the other day. 458 00:59:23,933 --> 00:59:25,867 I owe you an apology. 459 00:59:25,902 --> 00:59:28,298 I shouldn't talk to you like that. 460 00:59:31,039 --> 00:59:34,040 Well, we didn't get chainsaw-ed. 461 00:59:34,075 --> 00:59:36,240 -That's a good day. 462 00:59:37,782 --> 00:59:39,375 Yeah. 463 00:59:39,410 --> 00:59:42,851 What kind of work did you do back in New Orleans? 464 00:59:42,886 --> 00:59:45,689 You looked me up. 465 00:59:45,724 --> 00:59:48,725 Huh. Well, I had a hunch. 466 00:59:50,927 --> 00:59:53,961 The way you handled yourself back at that farm, 467 00:59:56,163 --> 00:59:58,702 and cigarette butts and Ziploc. 468 01:00:00,002 --> 01:00:01,771 Excellent work, detective. 469 01:00:01,806 --> 01:00:03,201 Oh, no. 470 01:00:03,236 --> 01:00:04,939 I'm just a humble sheriff's deputy. 471 01:00:07,306 --> 01:00:10,010 What was it like being a big city cop? 472 01:00:12,245 --> 01:00:14,278 Same as being a cop here, 473 01:00:14,313 --> 01:00:16,852 except with backup and basic technology. 474 01:00:18,152 --> 01:00:19,349 Very funny. 475 01:00:20,055 --> 01:00:22,990 No, it is what you think it is. 476 01:00:23,993 --> 01:00:26,829 Big cities have big city problems. 477 01:00:26,864 --> 01:00:29,458 ♪ I really do ♪ 478 01:00:29,493 --> 01:00:31,097 I couldn't do it. 479 01:00:31,132 --> 01:00:32,835 ♪ Believe in you ♪ 480 01:00:32,870 --> 01:00:36,168 It's not a walk in the park here, either 481 01:00:36,203 --> 01:00:40,469 but at least you know the sheep from the wolves. 482 01:00:40,504 --> 01:00:42,779 ♪ Santa baby, forgot to tell you ♪ 483 01:00:42,814 --> 01:00:44,374 Is that why you became a cop? 484 01:00:44,409 --> 01:00:47,476 ♪ One little thing, a ring ♪ 485 01:00:47,511 --> 01:00:49,445 Well... 486 01:00:49,480 --> 01:00:51,755 ♪ I don't mean on the phone ♪ 487 01:00:51,790 --> 01:00:55,990 I guess it was my high school football coach, actually. 488 01:00:56,025 --> 01:01:02,029 Uh, he'd been a cop 489 01:01:02,064 --> 01:01:03,767 and looked up to him. 490 01:01:03,802 --> 01:01:09,971 So I guess I just figured I'd do what he did. 491 01:01:10,006 --> 01:01:12,105 Well? What about you? 492 01:01:13,273 --> 01:01:16,076 I wanted to serve my community. 493 01:01:17,376 --> 01:01:18,881 Oh. 494 01:01:21,479 --> 01:01:23,952 Pretty good reason. 495 01:01:27,023 --> 01:01:29,419 ♪ 496 01:01:29,454 --> 01:01:32,928 I remember when we first came here. 497 01:01:32,963 --> 01:01:36,162 And I felt like we'd gone back in time. 498 01:01:36,197 --> 01:01:40,364 You look at those mountains 499 01:01:40,399 --> 01:01:43,499 and you can see all the way back to the beginning, 500 01:01:45,844 --> 01:01:49,373 before there were any people at all. 501 01:01:49,408 --> 01:01:51,375 Just bears. 502 01:01:53,511 --> 01:01:55,445 ♪ 503 01:01:55,480 --> 01:01:58,118 I remember standing in that field. 504 01:01:58,153 --> 01:01:59,790 Crying. 505 01:02:01,288 --> 01:02:06,423 Because it was so... unspoiled. 506 01:02:06,458 --> 01:02:09,228 ♪ 507 01:02:09,263 --> 01:02:12,099 I'd never felt anything like that. 508 01:02:12,134 --> 01:02:15,333 And I know when the snow melts, 509 01:02:15,368 --> 01:02:17,335 I'll get to feel that way again. 510 01:02:17,370 --> 01:02:22,571 ♪ 511 01:02:22,606 --> 01:02:27,818 ♪ 512 01:02:27,853 --> 01:02:30,480 No, yeah, it's, uh, 513 01:02:30,515 --> 01:02:32,548 it's pretty majestic. 514 01:02:32,583 --> 01:02:38,323 ♪ It seems we stood and talked like this before ♪ 515 01:02:40,096 --> 01:02:42,162 You got quite a way with words. 516 01:02:44,100 --> 01:02:45,462 I teach public speaking. 517 01:02:45,497 --> 01:02:46,936 Ah. 518 01:02:46,971 --> 01:02:48,872 ♪ But I can't remember ♪ 519 01:02:48,907 --> 01:02:51,369 So what brought you up here anyway? 520 01:02:51,404 --> 01:02:55,142 ♪ Where or when ♪ 521 01:02:55,177 --> 01:02:56,572 Tenure track. 522 01:02:57,949 --> 01:02:59,410 No, I mean. 523 01:02:59,445 --> 01:03:02,281 ♪ The clothes you're wearing 524 01:03:02,316 --> 01:03:06,384 I don't know a lot of beat cops 525 01:03:06,419 --> 01:03:08,023 that teach college classes. 526 01:03:09,994 --> 01:03:13,094 ♪ The smile that you are smiling ♪ 527 01:03:13,129 --> 01:03:15,624 You're asking why I quit the force? 528 01:03:15,659 --> 01:03:17,395 I'm curious. 529 01:03:17,430 --> 01:03:20,068 ♪ I can't remember where or when ♪ 530 01:03:20,103 --> 01:03:23,632 Well, asking and wanting to know are not the same thing. 531 01:03:23,667 --> 01:03:27,405 ♪ 532 01:03:27,440 --> 01:03:29,605 Try me. 533 01:03:29,640 --> 01:03:35,413 ♪ Clothes you're wearing are the clothes you wore ♪ 534 01:03:36,350 --> 01:03:40,055 I was born and raised in New Orleans. 535 01:03:40,090 --> 01:03:43,586 New Orleans was my home. 536 01:03:43,621 --> 01:03:45,390 Now I live out here. 537 01:03:45,425 --> 01:03:48,294 ♪ But I can't remember where ♪ 538 01:03:48,329 --> 01:03:50,395 All my life, I wanted to be a police officer. 539 01:03:50,430 --> 01:03:54,234 ♪ Or when ♪ 540 01:03:54,269 --> 01:03:56,566 And now there is no way I would ever 541 01:03:56,601 --> 01:03:59,536 put on that motherfucking badge again. 542 01:03:59,571 --> 01:04:02,473 ♪ Things that happened ♪ 543 01:04:02,508 --> 01:04:04,112 Why do you think that is? 544 01:04:04,147 --> 01:04:08,512 ♪ For the first time ♪ 545 01:04:08,547 --> 01:04:13,649 ♪ Seem to be happening again ♪ 546 01:04:13,684 --> 01:04:15,420 You had to draw your weapon. 547 01:04:15,455 --> 01:04:17,224 ♪ Again ♪ 548 01:04:17,259 --> 01:04:19,358 You had to shoot somebody. 549 01:04:22,099 --> 01:04:24,264 That's the worst thing you can think of? 550 01:04:24,299 --> 01:04:28,697 ♪ It seems we stood and talked like this ♪ 551 01:04:28,732 --> 01:04:34,175 They let us drown. They let my people drown. 552 01:04:34,210 --> 01:04:37,574 And they didn't give a goddamn about it. 553 01:04:37,609 --> 01:04:40,511 And you know what? 554 01:04:40,546 --> 01:04:44,053 It should have been no surprise. 555 01:04:44,088 --> 01:04:46,649 That's just the way it goes. 556 01:04:48,488 --> 01:04:52,028 My mother thought God would save us. 557 01:04:52,063 --> 01:04:55,658 Tried to get her out before. 558 01:04:55,693 --> 01:04:58,034 She wouldn't hear it. 559 01:05:00,665 --> 01:05:03,633 She thought that God would save us from the hurricane. 560 01:05:05,604 --> 01:05:08,143 And I couldn't change her mind. 561 01:05:09,113 --> 01:05:14,611 So I left her because I had a job to do. 562 01:05:14,646 --> 01:05:19,550 And then I had to go dig her out of the fucking Superdome. 563 01:05:19,585 --> 01:05:22,652 ♪ 564 01:05:22,687 --> 01:05:25,424 And she never came back from that. 565 01:05:25,459 --> 01:05:27,690 That's not something you come back from. 566 01:05:27,725 --> 01:05:30,429 ♪ For the first time ♪ 567 01:05:30,464 --> 01:05:32,398 We failed. 568 01:05:32,433 --> 01:05:36,501 ♪ Seem to be happening ♪ 569 01:05:36,536 --> 01:05:38,404 I couldn't protect her. 570 01:05:38,439 --> 01:05:41,143 ♪ Again ♪ 571 01:05:41,178 --> 01:05:43,409 That's why I quit. 572 01:05:48,053 --> 01:05:51,989 ♪ And so it seems that we've met ♪ 573 01:05:53,355 --> 01:05:56,026 I'm sorry, I didn't know. 574 01:05:57,359 --> 01:06:01,262 ♪ And laughed before ♪ 575 01:06:03,596 --> 01:06:08,038 ♪ And loved before ♪ 576 01:06:09,635 --> 01:06:13,736 ♪ But who knows ♪ 577 01:06:13,771 --> 01:06:17,278 ♪ Where ♪ 578 01:06:17,313 --> 01:06:20,611 ♪ Or when ♪ 579 01:09:22,663 --> 01:09:23,728 Mmph. 580 01:09:38,844 --> 01:09:43,979 Oh hey, Gretchen. You okay? Come in, come in. 581 01:09:51,989 --> 01:09:53,626 So, um... 582 01:09:58,798 --> 01:10:01,832 -I wanted to ask you something. -Mm-hm. 583 01:10:01,867 --> 01:10:05,506 You know how you mentioned the T.A. thing? 584 01:10:05,541 --> 01:10:10,544 Well, um... I'd like to take you up on that. 585 01:10:12,416 --> 01:10:14,581 I mean, if it's still available. 586 01:10:14,616 --> 01:10:16,484 Yeah, of course. 587 01:10:16,519 --> 01:10:17,848 As long as it's alright with Arthur. 588 01:10:19,819 --> 01:10:22,490 Oh, I'm sure he has plenty of other people. 589 01:10:26,562 --> 01:10:28,265 Did something change? 590 01:10:40,873 --> 01:10:43,412 If I tell you, you have to promise you won't say anything. 591 01:10:46,879 --> 01:10:47,944 Tell me what? 592 01:11:01,498 --> 01:11:04,829 Last night after the party, he-- 593 01:11:06,030 --> 01:11:07,436 ...uh... 594 01:11:10,672 --> 01:11:12,804 He came into the study. 595 01:11:13,510 --> 01:11:15,378 I was grading papers. 596 01:11:17,679 --> 01:11:20,515 He said he'd pulled a muscle carrying firewood. 597 01:11:20,550 --> 01:11:23,078 He was sore and he couldn't sleep. 598 01:11:25,049 --> 01:11:30,019 He had some lotion and he wanted me to put it on for him, 599 01:11:30,054 --> 01:11:34,958 so-- so I did. 600 01:11:41,637 --> 01:11:42,765 Did he touch you? 601 01:11:46,840 --> 01:11:48,708 I put the lotion on the shoulders for him 602 01:11:48,743 --> 01:11:49,775 and that was it. 603 01:11:59,886 --> 01:12:02,524 Gretchen, you do not have to accept this. 604 01:12:07,432 --> 01:12:08,926 I mean, I agreed to do it. 605 01:12:12,833 --> 01:12:14,470 It wasn't a big deal. 606 01:12:18,872 --> 01:12:22,445 We don't have to talk about this anymore, I just, uh... 607 01:12:24,042 --> 01:12:26,614 I'd just rather T.A. for you now. 608 01:12:36,923 --> 01:12:38,292 Yeah. 609 01:12:42,159 --> 01:12:43,796 Uh, all those in favor? 610 01:12:51,003 --> 01:12:52,640 Okay. Opposed? 611 01:12:53,907 --> 01:12:55,742 Professor Guidry, again. 612 01:12:59,682 --> 01:13:01,649 Well, folks. 613 01:13:01,684 --> 01:13:03,046 Looks like we have our top three. 614 01:13:03,081 --> 01:13:05,620 Congratulations. Well done. 615 01:13:08,493 --> 01:13:11,725 I don't mean to be difficult 616 01:13:11,760 --> 01:13:15,025 but we all agreed it was important for the future 617 01:13:15,060 --> 01:13:19,194 of our department to try to be more inclusive. 618 01:13:22,606 --> 01:13:25,134 Uh, I think we did try. 619 01:13:28,040 --> 01:13:30,678 And now that we have our list, 620 01:13:30,713 --> 01:13:33,483 it's important that we all rally behind it. 621 01:13:33,518 --> 01:13:35,947 I've seen the Dean use the budget to stall appointments 622 01:13:35,982 --> 01:13:37,751 if he senses discord. 623 01:13:37,786 --> 01:13:40,248 And we have three fine candidates here 624 01:13:40,283 --> 01:13:42,723 who could really grow with our department. 625 01:13:42,758 --> 01:13:44,692 So, let's... 626 01:13:44,727 --> 01:13:46,188 let's not blow this opportunity. 627 01:13:47,092 --> 01:13:50,159 And on that note, Merry Christmas, everyone. 628 01:13:50,194 --> 01:13:51,897 God bless. 629 01:13:51,932 --> 01:13:54,867 And, um, hey, see you all next year. 630 01:13:57,905 --> 01:13:59,938 Yeah. Well, once we-- 631 01:13:59,973 --> 01:14:01,841 Once-- I think it's up to the... 632 01:14:03,779 --> 01:14:05,746 Excuse me for one second. 633 01:14:05,781 --> 01:14:08,782 I thought we said that we would try to recommend 634 01:14:08,817 --> 01:14:11,620 at least one person of color to the dean. 635 01:14:11,655 --> 01:14:14,755 On the contrary, we explicitly said 636 01:14:14,790 --> 01:14:16,251 that this was not about filling a quota. 637 01:14:16,286 --> 01:14:17,692 That's not what I'm saying. 638 01:14:17,727 --> 01:14:19,056 You literally just said that-- 639 01:14:19,091 --> 01:14:20,959 No, no, you're not listening to me. 640 01:14:20,994 --> 01:14:22,697 No, I'm pretty sure you understand the concept of-- 641 01:14:22,732 --> 01:14:24,567 I said that we should try to recommend. 642 01:14:24,602 --> 01:14:26,800 Not hire, recommend. 643 01:14:26,835 --> 01:14:28,637 That's all. 644 01:14:28,672 --> 01:14:31,200 One name on a list of three, and we can't do that? 645 01:14:31,235 --> 01:14:33,576 So, a quota. 646 01:14:33,611 --> 01:14:36,040 We had options, Arthur. 647 01:14:36,075 --> 01:14:37,305 And we agreed it was important. 648 01:14:37,340 --> 01:14:41,144 -You said that. Right? -Yes. 649 01:14:41,179 --> 01:14:43,245 I don't know where you're going with this, Sandra. 650 01:14:43,280 --> 01:14:46,556 I'm trying to remind you-- 651 01:14:46,591 --> 01:14:48,217 I'm 100% confident that we considered everyone-- 652 01:14:48,252 --> 01:14:50,153 I'm trying to express what we agreed-- 653 01:14:50,188 --> 01:14:51,759 Sandra, this is not about you. 654 01:14:51,794 --> 01:14:53,728 Oh, I know this is not about me. 655 01:14:53,763 --> 01:14:57,028 This is about hiring the best person for the job. Period. 656 01:14:57,063 --> 01:14:59,767 But if everyone on the list is white, 657 01:14:59,802 --> 01:15:02,704 -then how are we supposed to-- -Sandra. It's over. 658 01:15:03,905 --> 01:15:05,267 The process was fair! 659 01:15:05,302 --> 01:15:07,940 Now it's over and we are moving on. 660 01:15:07,975 --> 01:15:10,679 I will not allow the dean to cut this department to ribbons 661 01:15:10,714 --> 01:15:12,747 because we got distracted by identity politics. 662 01:15:12,782 --> 01:15:14,881 -Identity politics? -Yeah. Not on my watch. 663 01:15:14,916 --> 01:15:17,213 And quite frankly, I take great offense that you're reading 664 01:15:17,248 --> 01:15:19,787 -some kind of bias into this. -This is how it happens. 665 01:15:19,822 --> 01:15:21,723 Right here is how it all breaks down-- 666 01:15:21,758 --> 01:15:23,593 You know what, spare me-- 667 01:15:23,628 --> 01:15:25,628 It's this whole big song and dance about the process-- 668 01:15:25,663 --> 01:15:27,630 And now you're mad that you didn't get what you wanted. 669 01:15:27,665 --> 01:15:29,126 We say we care about right and wrong-- 670 01:15:29,161 --> 01:15:30,831 -How dare you? -But in the end, it's really 671 01:15:30,866 --> 01:15:32,668 just about winning, isn't it? 672 01:15:32,703 --> 01:15:36,266 You're here. We hired you, didn't we? 673 01:15:40,139 --> 01:15:41,677 Huh? 674 01:15:49,082 --> 01:15:55,152 How's your back, Arthur? I hear you pulled a muscle. 675 01:16:02,095 --> 01:16:04,733 Think you need to take 676 01:16:04,768 --> 01:16:07,329 some time to yourself, maybe take the next term off! 677 01:16:07,364 --> 01:16:09,001 Go see a shrink! 678 01:16:16,307 --> 01:16:18,010 She's having a hard time, you know? 679 01:16:18,045 --> 01:16:20,683 She just-- she lost her mom recently, so... 680 01:16:23,050 --> 01:16:24,280 Gretchen. 681 01:16:24,315 --> 01:16:26,315 Come on. We're going to the Dean. 682 01:16:26,350 --> 01:16:27,987 We have to go right now. 683 01:16:28,022 --> 01:16:30,055 What? What are you talking... 684 01:16:30,090 --> 01:16:33,190 We cannot let them get away with this. Not anymore. 685 01:16:33,225 --> 01:16:35,764 We have to fight back every time. 686 01:16:35,799 --> 01:16:38,228 All the time or this is going to go on forever. 687 01:16:38,263 --> 01:16:40,736 Did you say something? 688 01:16:48,812 --> 01:16:50,240 What did you say? 689 01:16:56,380 --> 01:16:58,754 I didn't say your name. 690 01:17:06,159 --> 01:17:09,094 I thought you understood how hard I worked to get here. 691 01:17:09,129 --> 01:17:12,702 Gretchen. I-- Believe me, I do. 692 01:17:12,737 --> 01:17:14,803 But you have a right to be angry. 693 01:17:14,838 --> 01:17:17,300 And you shouldn't punish yourself 694 01:17:17,335 --> 01:17:20,138 for something that's not your fault. 695 01:17:20,173 --> 01:17:22,943 Is that what you think I'm doing? 696 01:17:27,246 --> 01:17:30,918 Ladies, everything all right? 697 01:17:39,357 --> 01:17:42,259 I'm so... Sorry. 698 01:17:55,912 --> 01:17:58,077 I need to apologize for my behavior. 699 01:18:01,082 --> 01:18:05,480 What I said was completely out of line. 700 01:18:05,515 --> 01:18:07,515 And you're right. 701 01:18:07,550 --> 01:18:10,287 I should probably take some time off. 702 01:19:57,264 --> 01:20:01,497 Hey, fellas! How'd you do? 703 01:20:01,532 --> 01:20:05,237 Look at this man, you fuckin' tell me! 704 01:20:10,310 --> 01:20:15,984 ♪ 705 01:20:16,019 --> 01:20:19,988 Jesus fucking Christ. 706 01:20:25,688 --> 01:20:28,865 What do you think you're doing? 707 01:20:30,165 --> 01:20:31,527 Sandra? 708 01:20:34,037 --> 01:20:36,939 Unbelievable. This is my property. 709 01:20:36,974 --> 01:20:40,008 Sandra, come on. 710 01:20:40,043 --> 01:20:41,339 Sandra. 711 01:20:43,508 --> 01:20:45,145 Jesus. 712 01:20:53,023 --> 01:20:54,990 Hey! Sandra! 713 01:21:10,073 --> 01:21:12,667 Yeah, you feel big now? 714 01:21:12,702 --> 01:21:17,606 You massacre at tiny baby deer and you're such a big man. 715 01:21:17,641 --> 01:21:20,345 Just mind your own goddamn business. 716 01:21:20,380 --> 01:21:22,182 Yeah, I'd kinda like to do the mama, too. 717 01:21:22,217 --> 01:21:24,085 'Kay, you know what, Sandra? I really need you 718 01:21:24,120 --> 01:21:26,219 -to walk away right now-- -Oh, shut the fuck up! 719 01:21:28,058 --> 01:21:30,256 Yeah, shut the fuck up, huh? 720 01:21:35,362 --> 01:21:40,332 I'm tired. I'm so tired of you. 721 01:21:43,502 --> 01:21:46,602 You know, she came to my house the other day, too. 722 01:21:46,637 --> 01:21:48,307 Did I tell you that? 723 01:21:50,377 --> 01:21:52,245 Come back anytime, baby. 724 01:21:52,280 --> 01:21:55,578 You come back here again, I'll fucking kill you. 725 01:21:55,613 --> 01:21:58,713 I swear to God, I'll fucking kill you. 726 01:22:13,598 --> 01:22:16,335 Holy shit, are you okay, man? 727 01:22:16,370 --> 01:22:18,436 Ah. Fuck. 728 01:23:50,860 --> 01:23:54,433 I'm sorry. 729 01:24:45,288 --> 01:24:47,585 ♪ I've been wasting my time, standing in line ♪ 730 01:24:47,620 --> 01:24:50,819 ♪ If this is what it's all about ♪ 731 01:24:50,854 --> 01:24:57,463 ♪ All I've got is a job that I don't like ♪ 732 01:24:57,498 --> 01:25:01,764 ♪ And a woman that don't understand ♪ 733 01:25:01,799 --> 01:25:05,933 ♪ So tonight in the bar, I'll get in my car ♪ 734 01:25:05,968 --> 01:25:10,443 ♪ And take off for the Promised Land ♪ 735 01:25:10,478 --> 01:25:12,808 ♪ 736 01:25:12,843 --> 01:25:18,319 ♪ Drinkin' and dreamin', knowing damn well I can't go 737 01:25:18,354 --> 01:25:22,521 ♪ I'll never see Texas, L.A. ♪ 738 01:25:22,556 --> 01:25:25,194 ♪ Or ol' Mexico ♪ 739 01:25:28,397 --> 01:25:31,926 ♪ But here at this table 740 01:25:31,961 --> 01:25:35,567 ♪ I'm able to leave it behind ♪ 741 01:25:36,900 --> 01:25:39,274 ♪ Drink till I'm dreaming 742 01:25:39,309 --> 01:25:41,804 ♪ A thousand miles out of my mind ♪ 743 01:25:43,346 --> 01:25:45,841 Are you fucking kidding me? 744 01:25:45,876 --> 01:25:50,846 Yeah. 745 01:25:53,455 --> 01:25:58,590 ♪ This suit and this tie is just a disguise ♪ 746 01:25:58,625 --> 01:26:01,362 ♪ This ain't really me ♪ 747 01:26:01,397 --> 01:26:05,993 ♪ Some people were born to be tied down ♪ 748 01:26:06,028 --> 01:26:10,338 ♪ Some people were born to be free ♪ 749 01:26:12,342 --> 01:26:16,608 ♪ When I look down the road she don't know ♪ 750 01:26:46,376 --> 01:26:48,475 ♪ I'm able to leave it behind ♪ 751 01:26:48,510 --> 01:26:54,910 ♪ Drink till I'm dreaming 1,000 miles out of my mind ♪ 752 01:26:54,945 --> 01:26:59,046 ♪ Drinkin' and dreamin', knowing damn well ♪ 753 01:26:59,081 --> 01:27:03,292 ♪ I can't go ♪ 754 01:27:12,094 --> 01:27:20,507 ♪ Drink till I'm dreaming 1,000 miles out of my mind ♪ 755 01:27:20,542 --> 01:27:24,775 ♪ Drinkin' and dreaming knowing damn well I can't go 756 01:29:29,000 --> 01:29:30,934 We're here. 757 01:29:34,874 --> 01:29:35,906 We're here! 758 01:29:49,152 --> 01:29:50,591 We're here! 759 01:32:23,779 --> 01:32:27,781 ♪ 760 01:32:27,816 --> 01:32:33,281 ♪ 761 01:32:33,316 --> 01:32:38,891 ♪ 762 01:32:38,926 --> 01:32:45,766 ♪ 763 01:32:45,801 --> 01:32:51,904 ♪ 764 01:32:55,404 --> 01:32:59,945 ♪ 765 01:32:59,980 --> 01:33:05,115 ♪ 766 01:33:05,150 --> 01:33:11,352 ♪ 767 01:33:31,440 --> 01:33:37,686 ♪ When this life is over, I'll fly away ♪ 768 01:33:37,721 --> 01:33:41,888 ♪ 769 01:33:41,923 --> 01:33:45,727 ♪ 770 01:33:45,762 --> 01:33:50,160 ♪ I'll fly away ♪ 771 01:33:50,195 --> 01:33:57,167 ♪ I'll fly away ♪ 772 01:33:57,202 --> 01:34:03,404 ♪ I'll fly away ♪ 773 01:34:03,439 --> 01:34:10,081 ♪ When I die, Hallelujah, by and by ♪ 774 01:34:10,116 --> 01:34:16,021 ♪ I'll fly away ♪ 775 01:34:16,056 --> 01:34:21,488 ♪ When the shadows of this life have gone ♪ 776 01:34:21,523 --> 01:34:23,798 ♪ I'll ♪ 777 01:34:39,244 --> 01:34:43,444 Hey, I'm gonna have a smoke. 778 01:36:26,120 --> 01:36:27,922 No, what are you doing? What are you doing? 779 01:36:29,618 --> 01:36:31,123 -Oh-- No, no, no, no! 780 01:36:31,158 --> 01:36:33,026 Ah! 56338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.