Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:05:53,855 --> 00:05:55,056
Hey.
3
00:08:04,952 --> 00:08:06,520
Here you go.
4
00:08:09,857 --> 00:08:11,058
Here ya go.
5
00:08:35,816 --> 00:08:39,920
Sometimes it feels
like things never change.
6
00:08:42,256 --> 00:08:43,691
But I promise you.
7
00:08:45,326 --> 00:08:48,596
They do. They have to.
8
00:08:51,732 --> 00:08:52,967
And I'm not saying it's easy.
9
00:08:54,702 --> 00:08:57,905
Change comes
with feelings of loss.
10
00:08:59,006 --> 00:09:00,207
And...
11
00:09:01,008 --> 00:09:02,543
We might feel resistance.
12
00:09:03,010 --> 00:09:07,081
Like there's so much in
the world that needs changing.
13
00:09:08,115 --> 00:09:09,350
Where am I supposed to start?
14
00:09:09,383 --> 00:09:10,785
Right?
15
00:09:11,218 --> 00:09:12,953
When you feel that way,
16
00:09:12,987 --> 00:09:15,790
that is the moment
to begin work.
17
00:09:17,191 --> 00:09:20,594
On whatever fires you up,
you just start chipping away.
18
00:09:22,797 --> 00:09:24,198
And if you look around
this room,
19
00:09:25,266 --> 00:09:26,934
you'll see
that you're not alone.
20
00:09:29,203 --> 00:09:32,706
Don't ever feel like
there's nothing you can do.
21
00:09:33,307 --> 00:09:34,708
Please.
22
00:09:37,044 --> 00:09:38,279
That's my wish for you.
23
00:09:39,647 --> 00:09:42,049
And now you've taken this class
24
00:09:42,083 --> 00:09:44,318
I know you won't be afraid
to use your words.
25
00:09:44,351 --> 00:09:45,986
All right.
26
00:09:46,020 --> 00:09:48,856
That's all I've got.
You have 90 minutes.
27
00:09:49,290 --> 00:09:50,724
Make me proud.
28
00:09:56,363 --> 00:09:57,765
Well done.
29
00:10:09,043 --> 00:10:10,711
Uh, Professor Guidry,
30
00:10:10,744 --> 00:10:12,646
I just wanted to say
thank you for dealing
31
00:10:12,680 --> 00:10:14,648
with my crazy schedule.
32
00:10:14,682 --> 00:10:17,184
Gretchen,
that is so sweet of you,
33
00:10:17,218 --> 00:10:18,853
but you're the one
who made it work.
34
00:10:19,920 --> 00:10:21,822
I wish you had another
class I could take.
35
00:10:22,857 --> 00:10:24,291
I like teaching the basics.
36
00:10:49,483 --> 00:10:51,318
As the popular aphorism goes,
37
00:10:51,352 --> 00:10:53,187
"Those who can't do teach,"
38
00:10:53,220 --> 00:10:56,690
and those-- those who can't
teach become deans,
39
00:10:56,724 --> 00:10:58,192
'nother conversation.
40
00:10:59,760 --> 00:11:01,328
George has
played a critical role
41
00:11:01,362 --> 00:11:03,264
in building the culture
of this department
42
00:11:03,297 --> 00:11:06,100
over the years and we have
all benefited from his wisdom
43
00:11:06,133 --> 00:11:10,204
and we have had our spirits
lifted by his good humor.
44
00:11:10,237 --> 00:11:14,074
And man,
on a-- on a more personal note,
45
00:11:14,108 --> 00:11:16,076
I am just
humbled and grateful
46
00:11:16,110 --> 00:11:20,381
to call you a colleague,
a mentor and a fishing buddy.
47
00:11:20,414 --> 00:11:24,118
Seriously, folks,
this guy can cast a fly.
48
00:11:24,151 --> 00:11:26,854
I have seen him get a rise
out of a brown trout in one
49
00:11:26,887 --> 00:11:29,423
foot of stillwater,
I am not kidding you.
50
00:11:32,193 --> 00:11:33,761
Anyway, I've
embarrassed the man enough.
51
00:11:33,794 --> 00:11:35,329
To George.
52
00:11:39,867 --> 00:11:41,135
Thanks, man.
53
00:11:42,102 --> 00:11:43,771
It's gonna be hard
to fill your shoes, George.
54
00:11:43,804 --> 00:11:45,039
Tell ya that much.
55
00:11:45,072 --> 00:11:46,340
Hey, Arthur.
56
00:11:46,373 --> 00:11:48,075
Sandra,
how ya holdin' up?
57
00:11:48,108 --> 00:11:49,310
You doin' okay?
58
00:11:50,044 --> 00:11:51,345
- I'm good, I'm good.
- Yeah.
59
00:11:52,379 --> 00:11:55,115
I didn't want to put you
on the spot in the meeting,
60
00:11:55,149 --> 00:11:57,718
but my sincere condolences.
61
00:11:58,553 --> 00:12:02,189
I'm just glad that
she's not suffering anymore.
62
00:12:02,856 --> 00:12:05,359
Yeah. Yeah.
She's in a better place now.
63
00:12:07,861 --> 00:12:10,532
I-- I-- I did
have a quick question.
64
00:12:10,565 --> 00:12:13,167
Yeah.
Okay, well, walk with me,
65
00:12:13,200 --> 00:12:14,802
'cause I got to get home.
66
00:12:14,835 --> 00:12:16,971
Hey, Gretchen,
can you find a tote bag
67
00:12:17,004 --> 00:12:18,205
for some of this stuff?
68
00:12:19,273 --> 00:12:21,141
Did you see
a red truck this morning?
69
00:12:22,876 --> 00:12:24,979
I see a red truck
every time I open my eyes,
70
00:12:25,012 --> 00:12:26,213
it's practically the state car.
71
00:12:27,114 --> 00:12:28,550
- Hey, Todd.
- Nice holiday.
72
00:12:28,583 --> 00:12:30,017
See ya, merry Christmas.
73
00:12:30,050 --> 00:12:32,019
I mean, in the canyon.
74
00:12:33,320 --> 00:12:35,089
It was parked in my driveway.
75
00:12:36,591 --> 00:12:38,158
Probably hunters, right?
76
00:12:39,860 --> 00:12:41,061
I don't know.
77
00:12:42,963 --> 00:12:44,164
Um...
78
00:12:45,165 --> 00:12:48,035
You know, Susan lost
her mom a few years back.
79
00:12:49,303 --> 00:12:52,273
It-- it brings up
all of the unresolved shit.
80
00:12:53,474 --> 00:12:57,444
Takes time.
Just go easy on yourself. Okay?
81
00:12:59,280 --> 00:13:01,048
Yeah, you're probably right.
82
00:13:05,252 --> 00:13:07,288
And I expect to see
you at the Christmas party!
83
00:13:08,489 --> 00:13:09,890
There's gonna be eggnog!
84
00:17:03,423 --> 00:17:04,626
Come on!
85
00:17:12,734 --> 00:17:14,134
C'mon, baby.
86
00:17:35,489 --> 00:17:37,825
- Morning, ma'am.
- Good morning to you.
87
00:17:39,861 --> 00:17:41,428
It's a prime
spot you got here.
88
00:17:42,764 --> 00:17:45,465
Hey, we just figured
we'd walk up into the woods.
89
00:17:45,499 --> 00:17:47,802
We won't be any trouble for ya.
We'll stay out of your hair.
90
00:17:50,505 --> 00:17:52,172
You must have
got my note, though.
91
00:17:52,874 --> 00:17:54,542
I put it on
your truck yesterday.
92
00:17:58,145 --> 00:17:59,681
That's the first
I heard of any note.
93
00:17:59,714 --> 00:18:01,114
What-- What did it say?
94
00:18:03,450 --> 00:18:05,687
It said I'd prefer you
not park here.
95
00:18:09,791 --> 00:18:11,191
Uh-huh.
96
00:18:12,527 --> 00:18:14,461
It's just there's
not a lot of good jumping
97
00:18:14,494 --> 00:18:15,697
off points around here.
98
00:18:16,798 --> 00:18:18,766
You could always
come in from the other side.
99
00:18:21,468 --> 00:18:22,670
The other side?
100
00:18:23,771 --> 00:18:25,172
How far is that?
101
00:18:25,873 --> 00:18:27,274
About 15 miles.
102
00:18:29,777 --> 00:18:31,244
Fifteen miles.
103
00:18:40,755 --> 00:18:42,389
Ma'am, we're not gonna
put a bullet
104
00:18:42,422 --> 00:18:43,825
in anyone's house
or shoot anybody's cow.
105
00:18:43,858 --> 00:18:45,693
I didn't think you were.
106
00:18:45,727 --> 00:18:47,562
Yeah, but you're telling me
you want us to walk
107
00:18:47,595 --> 00:18:48,830
15 miles in the snow.
108
00:18:48,863 --> 00:18:50,531
That's not what I said
109
00:18:50,565 --> 00:18:52,232
and I'm not
telling you to do anything.
110
00:18:52,967 --> 00:18:55,268
All I'm saying
is before you park
111
00:18:55,302 --> 00:18:59,073
on someone's property,
you have to ask.
112
00:19:02,944 --> 00:19:04,612
I heard about you.
113
00:19:06,648 --> 00:19:08,683
Just didn't
know it was this canyon.
114
00:19:14,254 --> 00:19:18,225
- All right.
- Forget about her.
115
00:19:18,258 --> 00:19:19,459
Get in the truck.
116
00:19:33,574 --> 00:19:34,776
Too much.
117
00:19:48,923 --> 00:19:51,993
Look,
obviously, nobody objects
118
00:19:52,026 --> 00:19:53,728
to the basic concept.
119
00:19:53,761 --> 00:19:56,698
I just think,
first and foremost,
120
00:19:56,731 --> 00:19:59,834
we need to look at cold,
hard qualifications.
121
00:19:59,867 --> 00:20:01,836
So, like we said,
in the beginning,
122
00:20:01,869 --> 00:20:04,939
our job is to present the three
best candidates to the dean.
123
00:20:04,972 --> 00:20:06,674
Period.
124
00:20:06,708 --> 00:20:08,241
Well,
I guess I'm just confused
125
00:20:08,275 --> 00:20:09,877
about what we mean by best.
126
00:20:09,911 --> 00:20:12,379
I don't think we should
be trying to fill
127
00:20:12,412 --> 00:20:14,281
some kind of quota.
128
00:20:14,314 --> 00:20:18,653
Oh, course not.
No one is forcing our hand.
129
00:20:18,686 --> 00:20:22,023
These are just factors
we should consider
130
00:20:22,056 --> 00:20:24,424
among many others.
131
00:20:25,660 --> 00:20:28,730
Um, did anyone else
want to chime in?
132
00:20:35,870 --> 00:20:37,471
Yes.
Faith, you have a comment?
133
00:20:39,439 --> 00:20:42,309
To me, learning is about
134
00:20:43,611 --> 00:20:46,914
asking questions
and challenging yourself.
135
00:20:49,316 --> 00:20:51,384
Over the years,
some of my very best students
136
00:20:51,418 --> 00:20:54,789
have been Indians
from the reservation
137
00:20:54,822 --> 00:20:58,626
because they bring this whole
other experience into class.
138
00:21:00,661 --> 00:21:05,032
I think we could all
stand to listen more and learn
139
00:21:05,066 --> 00:21:09,269
more from people who don't have
the same perspective as us.
140
00:21:11,371 --> 00:21:15,275
You can call it diversity.
I don't know.
141
00:21:15,810 --> 00:21:19,312
It just seems like
the right thing to do
142
00:21:19,346 --> 00:21:23,785
to bring in different
sorts of people when we can,
143
00:21:24,652 --> 00:21:28,022
rather than doing the same
old thing we've been doing.
144
00:21:33,961 --> 00:21:36,396
I think your point's
very well taken, Faith.
145
00:21:38,398 --> 00:21:39,600
Let's make it a priority.
146
00:21:41,969 --> 00:21:44,939
Um... all right.
147
00:30:07,542 --> 00:30:09,910
Ma'am, would you mind
spelling your last name for me?
148
00:30:11,011 --> 00:30:13,581
G-U-I-D-R-Y.
149
00:30:18,285 --> 00:30:21,989
Cassandra Guidry.
That's a name.
150
00:30:23,457 --> 00:30:25,225
Where you from originally?
151
00:30:27,161 --> 00:30:28,362
New Orleans.
152
00:30:29,631 --> 00:30:31,031
New Orleans.
153
00:30:32,567 --> 00:30:34,134
What do they call that, uh...
154
00:30:36,036 --> 00:30:37,605
-Uh--
-The Big Easy.
155
00:30:37,639 --> 00:30:39,973
The Big Easy. That's right.
I was getting there.
156
00:30:43,243 --> 00:30:46,447
There's a lot of history
down there, you know?
157
00:30:49,383 --> 00:30:51,151
You work in town?
158
00:30:51,185 --> 00:30:52,853
I teach at the university.
159
00:30:53,420 --> 00:30:54,622
Is that right?
160
00:30:55,923 --> 00:30:57,124
What subject you teach?
161
00:30:57,692 --> 00:31:01,929
I'm sorry.
Is this relevant?
162
00:31:06,501 --> 00:31:09,169
Yeah. Sorry.
163
00:31:11,004 --> 00:31:16,477
Um, you said your first direct
contact-- your only direct
164
00:31:16,511 --> 00:31:18,379
contact with them
was in the driveway
165
00:31:18,412 --> 00:31:19,681
when they're trying to park?
166
00:31:19,714 --> 00:31:21,915
Two days ago.
That's correct.
167
00:31:21,949 --> 00:31:28,590
Okay. And, uh, did they
threaten you at all that time?
168
00:31:28,623 --> 00:31:32,226
Not overtly,
but I have definitely
169
00:31:32,259 --> 00:31:33,628
been made to feel threatened.
170
00:31:36,964 --> 00:31:38,265
Okay. Um...
171
00:31:39,501 --> 00:31:40,901
Ms. Guidry.
172
00:31:43,070 --> 00:31:46,273
City environment, you catch
somebody on your property,
173
00:31:46,306 --> 00:31:49,410
that's a bad thing, so you
contact law enforcement, right?
174
00:31:50,310 --> 00:31:52,212
Out here,
things are a little different.
175
00:31:52,246 --> 00:31:56,150
And people,
generally, they tend to handle
176
00:31:56,183 --> 00:31:58,586
this sort of thing
amongst themselves.
177
00:32:00,254 --> 00:32:01,989
You know,
you let the small things
178
00:32:02,022 --> 00:32:04,291
go to avoid a bigger
problem down the road--
179
00:32:04,324 --> 00:32:07,995
Officer, they shot
an arrow into my door.
180
00:32:08,028 --> 00:32:11,999
I understand that,
but you did tow their truck.
181
00:32:14,736 --> 00:32:17,137
Perhaps I should not
have done that,
182
00:32:17,171 --> 00:32:19,039
but I was well
within my rights.
183
00:32:19,072 --> 00:32:21,175
Oh, of course you were.
Of course.
184
00:32:21,208 --> 00:32:25,412
But you can see how that sort
of thing, you know,
185
00:32:25,446 --> 00:32:26,648
might upset a person.
186
00:32:27,782 --> 00:32:30,417
And I've got to warn you,
that these two gentlemen,
187
00:32:30,451 --> 00:32:33,153
they are likely to see
you're involving the local
188
00:32:33,187 --> 00:32:35,989
sheriff's department
as yet another escalation.
189
00:32:39,226 --> 00:32:41,161
Why do you keep
calling them gentlemen?
190
00:32:51,472 --> 00:32:55,108
Did you happen
to catch their license plate?
191
00:32:57,110 --> 00:32:59,980
2-3-8-3-9-5.
192
00:33:08,322 --> 00:33:12,059
And why did you collect
all of this, exactly?
193
00:33:12,092 --> 00:33:14,729
I mean, most folks,
they wouldn't think to keep
194
00:33:14,762 --> 00:33:16,163
all of this stuff.
195
00:33:17,397 --> 00:33:19,233
I guess I'm not most folks.
196
00:33:22,236 --> 00:33:24,739
Yeah. So...
197
00:33:27,374 --> 00:33:29,109
Well,
thank you for your time.
198
00:33:31,078 --> 00:33:32,346
So, what happens now?
199
00:33:35,583 --> 00:33:37,785
Well, I've got a pretty good
idea who these boys are,
200
00:33:37,819 --> 00:33:39,821
so I work with them,
201
00:33:39,854 --> 00:33:41,421
see if I can't
straighten this out.
202
00:33:41,455 --> 00:33:43,658
Great.
I'll get my coat.
203
00:33:44,626 --> 00:33:47,327
Ma'am, there's really no
need for you to come along.
204
00:34:12,720 --> 00:34:14,121
Hello.
205
00:34:15,523 --> 00:34:16,791
How's it going in here, today?
206
00:34:16,824 --> 00:34:18,526
What is she doing here, Gus?
207
00:34:19,627 --> 00:34:21,663
-Lady, what is your problem--
-Hey, hey, hey
208
00:34:21,696 --> 00:34:24,566
Let's just relax here, okay?
209
00:34:24,599 --> 00:34:26,501
There's no need
for you to talk to her.
210
00:34:26,534 --> 00:34:29,102
You just talk to me.
Keep it civil.
211
00:34:30,605 --> 00:34:32,205
We're gonna
do this right now, Gus?
212
00:34:33,307 --> 00:34:35,208
This is honest
work I'm doing here.
213
00:34:35,242 --> 00:34:36,844
You're gonna get me fired.
214
00:34:36,878 --> 00:34:38,846
I'm not gonna
get you fired. I promise. Okay?
215
00:34:38,880 --> 00:34:42,650
It seems you boys put an arrow
in her door last night.
216
00:34:42,684 --> 00:34:44,084
Is that right?
217
00:34:46,153 --> 00:34:47,655
No, I don't know
anything about that.
218
00:34:48,488 --> 00:34:50,858
Did she tell you that she damn
near broke my fucking axle?
219
00:34:50,892 --> 00:34:52,794
Hey,
let's just relax. Okay?
220
00:34:52,827 --> 00:34:54,494
She's pretty
up front with you.
221
00:34:55,329 --> 00:34:57,197
She doesn't
want you on her property.
222
00:34:57,230 --> 00:34:58,766
You got to respect that,
all right?
223
00:34:58,800 --> 00:35:00,367
That's pretty funny.
224
00:35:00,400 --> 00:35:02,102
You talking
about respect, Sheriff.
225
00:35:05,640 --> 00:35:07,407
I'm not the sheriff
and you know that.
226
00:35:08,643 --> 00:35:10,344
I'm the acting sheriff.
227
00:35:14,849 --> 00:35:16,551
All right, shit, man.
228
00:35:16,584 --> 00:35:18,519
-Can we wrap this up?
-Yeah, we can wrap it up.
229
00:35:20,454 --> 00:35:22,356
You stay
off her goddamn property.
230
00:35:22,389 --> 00:35:24,191
You find someplace
else to hunt.
231
00:35:25,225 --> 00:35:26,426
Is that clear?
232
00:35:31,566 --> 00:35:33,635
No, you gotta say it.
233
00:35:36,403 --> 00:35:39,206
-Yep.
-Yeah, what?
234
00:35:41,743 --> 00:35:43,410
-Yeah, we're clear.
-Great.
235
00:35:46,346 --> 00:35:47,548
Cool.
236
00:35:50,918 --> 00:35:52,386
Now, where can I find
your brother?
237
00:35:54,722 --> 00:35:56,223
♪ Dashing through the snow♪
238
00:35:56,256 --> 00:35:57,625
♪ In a one-horse open sleigh♪
239
00:35:57,659 --> 00:35:59,594
♪ O'er the fields we go ♪
240
00:35:59,627 --> 00:36:01,562
♪ Laughing all the way ♪
241
00:36:06,801 --> 00:36:08,636
♪ What funit is to ride and sing ♪
242
00:36:08,670 --> 00:36:10,705
♪ A sleighing song tonight♪
243
00:36:10,738 --> 00:36:14,809
♪ Jingle bells, jingle bells,jingle all the way ♪
244
00:36:14,842 --> 00:36:16,611
Not what I was expecting.
245
00:36:16,644 --> 00:36:20,882
Look, I can't
stop you from tagging along,
246
00:36:22,750 --> 00:36:25,285
but I'm not here
to chit chat, okay?
247
00:36:34,929 --> 00:36:36,030
Should we call for backup?
248
00:36:37,431 --> 00:36:39,634
What backup? We've got two
officers to cover 300 square
249
00:36:39,667 --> 00:36:41,836
miles and one
of them's currently
250
00:36:41,869 --> 00:36:45,238
on administrative leave.
So that leaves me.
251
00:36:46,440 --> 00:36:47,642
What happened to the other one?
252
00:36:51,679 --> 00:36:53,681
What'd I say about chit chat?
253
00:37:03,725 --> 00:37:04,959
What?
254
00:37:20,842 --> 00:37:22,442
How we doin'?
255
00:37:25,079 --> 00:37:26,480
Do me a favor.
256
00:37:28,448 --> 00:37:30,952
Take your mask down, I like
to see who I'm talking to.
257
00:37:35,523 --> 00:37:36,758
Do you hear me, son?
258
00:37:38,092 --> 00:37:39,493
Behind you.
259
00:37:46,667 --> 00:37:48,002
Afternoon, gentlemen.
260
00:37:50,838 --> 00:37:53,306
Now, I'm not
here to arrest anybody.
261
00:37:56,644 --> 00:37:59,013
Just need to have a word
with one of you boys.
262
00:38:03,651 --> 00:38:06,687
What's the deal, guys?
I know you can hear me.
263
00:38:10,992 --> 00:38:15,596
Okay. Everybody step forward!
264
00:38:15,630 --> 00:38:18,566
You put your saws down,
you take your masks off!
265
00:38:18,599 --> 00:38:21,035
Or what? You're gonna
shoot us, Wolf?
266
00:38:22,637 --> 00:38:24,337
Nobody's shooting anybody.
267
00:38:24,371 --> 00:38:27,008
Yeah. Why don't you tell
that to my cousin.
268
00:38:29,076 --> 00:38:30,711
I didn't shoot your cousin--
269
00:38:30,745 --> 00:38:32,647
Your piece of shit boss did.
270
00:38:32,680 --> 00:38:35,716
Now he's collecting hazard
pay with his feet kicked up.
271
00:38:35,750 --> 00:38:37,685
My cousin got a hole
in his back--
272
00:38:37,718 --> 00:38:39,020
All right,
I'm done talking!
273
00:38:40,387 --> 00:38:42,623
Take your masks off right now!
274
00:38:42,657 --> 00:38:44,592
Why the fuck would we do that?
275
00:38:44,625 --> 00:38:46,426
Because I told you to,
that's why--
276
00:38:46,459 --> 00:38:47,829
- Fuck you, Wolf.
- Fuck you.
277
00:38:47,862 --> 00:38:49,831
Everybody better calm down!
278
00:38:49,864 --> 00:38:51,666
Yo, why you open your holster?
279
00:38:51,699 --> 00:38:53,034
I'm not gonna ask you again.
280
00:38:53,067 --> 00:38:54,969
Why did you open
your fucking holster?
281
00:38:55,002 --> 00:38:57,839
Dougie, goddamn it,
I know you. I know your family.
282
00:38:57,872 --> 00:38:59,774
-I don't wanna hurt--
-You wanna kill us too, pig?
283
00:38:59,807 --> 00:39:01,742
-Fuck you--
-Back the fuck up and put--
284
00:39:01,776 --> 00:39:02,977
Hey, hey!
285
00:39:07,882 --> 00:39:09,349
Who the fuck are you?
286
00:39:12,485 --> 00:39:13,888
You're angry about your cousin.
287
00:39:15,590 --> 00:39:16,824
I'd be angry, too.
288
00:39:17,725 --> 00:39:19,994
And whoever did it should
be brought to justice.
289
00:39:20,027 --> 00:39:22,063
How is that gonna
happen if it was the fuckin'
290
00:39:22,096 --> 00:39:24,031
sheriff who pulled the trigger?
291
00:39:24,065 --> 00:39:27,568
Especially if it was
the fuckin' sheriff... right?
292
00:39:28,769 --> 00:39:32,540
We all gotta play by the same
rules if this is gonna work.
293
00:39:36,143 --> 00:39:37,678
Where is the sheriff,
right now?
294
00:39:39,580 --> 00:39:43,517
Probably Florida or something,
tanning his pasty ass.
295
00:39:43,551 --> 00:39:46,419
Right.
But he's not here.
296
00:39:48,589 --> 00:39:52,960
No one here was involved
with your cousin's shooting.
297
00:39:54,028 --> 00:39:55,428
Correct?
298
00:39:59,466 --> 00:40:00,668
Okay.
299
00:40:05,907 --> 00:40:07,440
Now, we'll get out of your way.
300
00:40:08,910 --> 00:40:10,111
There's no harm done.
301
00:40:13,247 --> 00:40:14,916
And I'm sorry for your family.
302
00:40:49,750 --> 00:40:52,019
Well,
that was a big success.
303
00:40:52,053 --> 00:40:54,555
Really glad
you came along today.
304
00:40:55,089 --> 00:40:57,558
I told you that around here,
305
00:40:57,591 --> 00:41:00,161
contacting authorities
only makes things worse.
306
00:41:01,662 --> 00:41:03,030
Then what is the point of you?
307
00:41:03,864 --> 00:41:05,866
What exactly do you do?
308
00:41:05,900 --> 00:41:08,703
Yeah, why don't you tell me how
to do my job? That'd be great.
309
00:41:08,736 --> 00:41:10,871
I don't feel
safe in my own house.
310
00:41:11,973 --> 00:41:14,942
I should be able to
call the police and have
311
00:41:14,976 --> 00:41:17,144
the confidence that my
concerns will be addressed.
312
00:41:17,178 --> 00:41:18,846
Ma'am, there isn't enough law
313
00:41:18,879 --> 00:41:21,215
in this whole state
to make you feel safe.
314
00:41:21,782 --> 00:41:23,884
Now, you want to live
out in the middle of a canyon,
315
00:41:23,918 --> 00:41:25,753
you're on your own.
316
00:41:25,786 --> 00:41:27,621
And if you can't handle that,
I hear they're putting
317
00:41:27,655 --> 00:41:29,156
up some nice condos
over by the college.
318
00:41:29,924 --> 00:41:31,859
Or you could go back
to The Big Easy.
319
00:43:01,315 --> 00:43:03,617
Hello?
320
00:43:03,651 --> 00:43:05,252
Arthur. It's Sandra.
321
00:43:06,854 --> 00:43:08,656
Sandra,it's 6:00 in the morning.
322
00:43:08,689 --> 00:43:10,791
You've
got two guys in your yard
323
00:43:10,825 --> 00:43:12,760
trying to get on my property.
324
00:43:12,793 --> 00:43:14,662
Oh. What?
325
00:43:14,695 --> 00:43:16,130
What-- What guys,what are you talking about?
326
00:43:16,163 --> 00:43:17,865
The hunters.
327
00:43:17,898 --> 00:43:19,700
I wouldn't
let them into the canyon,
328
00:43:19,733 --> 00:43:20,968
so they climbed your fence.
329
00:43:24,405 --> 00:43:26,207
So, what doyou want me to do aboutit?
330
00:43:27,208 --> 00:43:28,876
There's guys with guns
331
00:43:28,909 --> 00:43:30,878
walking by your back door
without permission.
332
00:43:32,279 --> 00:43:34,181
Oh, good.Okay, look, I'll talk tothem
333
00:43:34,215 --> 00:43:38,285
when I see them.I-- Im sure they'reharmless.
334
00:43:38,319 --> 00:43:40,654
We get huntersup here all the time.
335
00:43:40,688 --> 00:43:41,889
I've never had an issue.
336
00:43:43,157 --> 00:43:44,658
It's not about the hunting.
337
00:43:46,727 --> 00:43:47,995
These guys keep coming back.
338
00:43:51,232 --> 00:43:52,633
Why do you think that is?
339
00:43:53,767 --> 00:43:55,736
I don't--
I don't know, Sandra.
340
00:43:55,769 --> 00:43:57,037
Why do you care so much?
341
00:43:58,772 --> 00:44:01,876
Go back to sleep.
342
00:44:08,449 --> 00:44:10,951
Smells like a deer,
shit's like a deer,
343
00:44:10,985 --> 00:44:12,820
- it's a fucking deer.
- Shut up.
344
00:44:14,355 --> 00:44:16,924
Up there
for a couple hours,
345
00:44:16,957 --> 00:44:18,926
she'll walk
right past us.
346
00:48:50,230 --> 00:48:51,932
The fuck are you doing here?
347
00:49:01,074 --> 00:49:02,577
Are you following me around?
348
00:49:03,477 --> 00:49:05,078
You trying to make
some kind of point?
349
00:49:08,482 --> 00:49:09,684
Is that your mother?
350
00:49:14,455 --> 00:49:18,560
Yes.
Yeah, what of it?
351
00:49:20,762 --> 00:49:22,564
My mother was an organist.
352
00:49:26,333 --> 00:49:28,536
In our church
back in New Orleans.
353
00:49:31,271 --> 00:49:32,473
She used to play this.
354
00:49:41,816 --> 00:49:43,217
She did?
355
00:49:47,287 --> 00:49:48,590
"Beautiful Savior."
356
00:49:57,832 --> 00:49:59,233
Please, be seated.
357
00:50:02,369 --> 00:50:03,638
God is good.
358
00:50:04,371 --> 00:50:06,139
All the time.
359
00:50:06,173 --> 00:50:07,642
God is good.
360
00:50:07,675 --> 00:50:09,409
Brothers and sisters,
361
00:50:09,443 --> 00:50:14,047
let us open to Matthew,
Chapter six, verse 25.
362
00:50:14,081 --> 00:50:17,785
"Therefore, I tell you,
do not worry about your life,
363
00:50:17,819 --> 00:50:21,455
what you will eat or drink
or about your body.
364
00:50:21,488 --> 00:50:22,824
What you will wear.
365
00:50:22,857 --> 00:50:25,125
Is not life more than food
366
00:50:25,158 --> 00:50:27,461
and the body
more than clothes?"
367
00:50:27,494 --> 00:50:28,763
You believe in this stuff?
368
00:50:30,765 --> 00:50:33,601
I did, once.
Yeah.
369
00:50:37,337 --> 00:50:40,808
Come here for her.
Make her happy.
370
00:50:40,842 --> 00:50:44,612
Yeah.
I know all about that.
371
00:50:51,619 --> 00:50:54,656
She put up
with a lot of shit in her life.
372
00:50:58,125 --> 00:51:00,160
She got used to being unhappy.
373
00:51:03,163 --> 00:51:04,197
Yeah.
374
00:51:07,167 --> 00:51:08,402
Yeah.
375
00:51:08,435 --> 00:51:09,837
My mother had that.
376
00:51:13,575 --> 00:51:17,110
She never forgave me
for bringing her up here.
377
00:51:17,144 --> 00:51:19,112
She hated the cold.
378
00:51:20,748 --> 00:51:23,150
Everyone hates the cold.
379
00:51:24,586 --> 00:51:26,420
I wish she could hear you
say that.
380
00:51:28,690 --> 00:51:30,725
My mother was never content.
381
00:51:33,293 --> 00:51:35,763
She'd hold onto stuff
that happened 20 years ago,
382
00:51:35,797 --> 00:51:37,331
like it happened yesterday.
383
00:51:41,301 --> 00:51:42,770
Everything was a battle.
384
00:51:54,716 --> 00:51:57,150
I wonder sometimes.
385
00:51:59,854 --> 00:52:03,223
Why do you choose
to be the person you are?
386
00:52:07,260 --> 00:52:12,432
Like, you're just
Whatever happened before you.
387
00:52:15,870 --> 00:52:20,440
Maybe it takes some kind of
sacrifice to break the cycle.
388
00:52:23,410 --> 00:52:25,245
- Amen.
- Amen.
389
00:52:25,278 --> 00:52:27,782
Let us rise and--
390
00:52:27,815 --> 00:52:30,350
I don't know why you came here
but you need to leave now.
391
00:52:44,498 --> 00:52:49,837
♪ There is a placeof quiet rest ♪
392
00:52:49,871 --> 00:52:54,742
♪ Near to the heart of God♪
393
00:52:54,776 --> 00:53:01,415
♪ A placewhere sin cannot molest ♪
394
00:53:01,448 --> 00:53:06,821
♪ Near to the heart of God♪
395
00:53:06,854 --> 00:53:12,627
♪ O Jesus,blest Redeemer ♪
396
00:53:12,660 --> 00:53:17,832
♪ Sent from the heart of God♪
397
00:53:17,865 --> 00:53:24,438
♪ Hold us,who wait before Thee ♪
398
00:53:24,471 --> 00:53:29,342
♪ Near to the heart of God♪
399
00:54:17,925 --> 00:54:19,994
Why are you doing this?
400
00:54:23,698 --> 00:54:27,869
This doesn't help you.
Doesn't get you anything.
401
00:54:32,439 --> 00:54:33,808
What do you want?
402
00:54:37,512 --> 00:54:39,446
Are you hearing me?
403
00:54:43,684 --> 00:54:45,753
Why don't you come inside?
404
00:54:50,124 --> 00:54:52,693
What?
405
00:54:52,727 --> 00:54:54,028
Just come inside.
406
00:54:56,396 --> 00:54:59,567
We can work it out.
407
00:54:59,600 --> 00:55:01,434
I know what you want.
408
00:55:01,468 --> 00:55:03,370
Come on.
409
00:55:07,407 --> 00:55:09,911
What's the matter?
Come on.
410
00:55:11,946 --> 00:55:13,614
Huh?
What's the matter?
411
00:55:13,648 --> 00:55:17,752
Come on.
Eh, where ya going!
412
00:56:35,630 --> 00:56:40,067
♪ Oh, I'll be homefor Christmas ♪
413
00:56:42,870 --> 00:56:44,705
♪ You can plan on me ♪
414
00:56:44,739 --> 00:56:46,207
Surprise.
415
00:56:47,608 --> 00:56:49,777
I'm sorry. I'm sorry.
416
00:56:49,810 --> 00:56:56,050
♪ Please have snowand mistletoe ♪
417
00:56:56,083 --> 00:57:02,023
♪ And presents on the tree♪
418
00:57:05,626 --> 00:57:11,165
♪ Christmas Evewill find me ♪
419
00:57:12,733 --> 00:57:17,437
♪ Where the love lightgleams ♪
420
00:57:20,574 --> 00:57:28,716
♪ I'll be home for Christmas♪
421
00:57:31,152 --> 00:57:34,487
♪ If only ♪
422
00:57:34,522 --> 00:57:38,926
♪ In my dreams ♪
423
00:57:38,960 --> 00:57:40,761
You look like
you could use one of these.
424
00:57:40,795 --> 00:57:42,997
- Good to see you.
- I love your dress.
425
00:57:43,030 --> 00:57:46,100
Sandra, tell me, honestly,
is it-- is it too much?
426
00:57:46,133 --> 00:57:49,603
No. Hell no.
You look amazing.
427
00:57:50,137 --> 00:57:51,906
Cheers.
428
00:57:51,939 --> 00:57:55,810
♪ Home for Christmas ♪
429
00:57:55,843 --> 00:57:58,045
Are you enjoying the party?
430
00:57:58,079 --> 00:58:01,048
Honestly, it's so nice of
him to let me join for a bit.
431
00:58:01,082 --> 00:58:02,917
His house is so nice, right?
432
00:58:02,950 --> 00:58:05,686
He told me
he designed it himself.
433
00:58:05,720 --> 00:58:08,656
Yeah, I'll bet he did.
434
00:58:08,689 --> 00:58:10,524
Oh...
435
00:58:10,558 --> 00:58:14,028
What? What? What?
436
00:58:14,061 --> 00:58:16,897
That guy over there was
checking you out pretty hard.
437
00:58:25,973 --> 00:58:27,208
♪ Santa baby ♪
438
00:58:27,241 --> 00:58:30,077
Oh, my God. No.
439
00:58:30,111 --> 00:58:32,580
It--
I know him.
440
00:58:32,613 --> 00:58:35,683
It doesn't matter.
It's nothing.
441
00:58:35,716 --> 00:58:37,318
Oh, okay.
442
00:58:37,351 --> 00:58:40,154
Well, I have a mountain
of exam papers to grade
443
00:58:40,187 --> 00:58:43,557
-so you have a good night.
-No, it's not like that.
444
00:58:46,660 --> 00:58:48,029
Merry Christmas.
445
00:58:49,597 --> 00:58:52,133
♪ Santa baby ♪
446
00:58:52,166 --> 00:58:53,567
Clean up nice.
447
00:58:57,004 --> 00:58:59,974
So, what are you--
What are you doing here?
448
00:59:00,007 --> 00:59:04,045
Oh. Me and Susan
go back a ways.
449
00:59:04,078 --> 00:59:05,746
High school.
450
00:59:05,780 --> 00:59:07,715
You can imagine.
451
00:59:11,352 --> 00:59:13,854
♪ Think of all ♪
452
00:59:13,888 --> 00:59:16,757
Look,
I'm glad I ran into you.
453
00:59:16,791 --> 00:59:21,929
Um, I blew my top
the other day.
454
00:59:23,898 --> 00:59:25,833
I owe you an apology.
455
00:59:25,866 --> 00:59:28,269
I shouldn't talk to you
like that.
456
00:59:31,005 --> 00:59:34,008
Well, we
didn't get chainsaw-ed.
457
00:59:34,041 --> 00:59:36,210
That's a good day.
458
00:59:37,745 --> 00:59:39,346
Yeah.
459
00:59:39,380 --> 00:59:42,817
What kind of work did you do
back in New Orleans?
460
00:59:42,850 --> 00:59:45,653
You looked me up.
461
00:59:45,686 --> 00:59:48,689
Huh.
Well, I had a hunch.
462
00:59:50,891 --> 00:59:53,928
The way you handled yourself
back at that farm,
463
00:59:56,130 --> 00:59:58,666
and cigarette butts and Ziploc.
464
00:59:59,967 --> 01:00:01,735
Excellent work, detective.
465
01:00:01,769 --> 01:00:03,170
Oh, no.
466
01:00:03,204 --> 01:00:04,905
I'm just a humble
sheriff's deputy.
467
01:00:07,274 --> 01:00:09,977
What was it like
being a big city cop?
468
01:00:12,213 --> 01:00:14,248
Same as being a cop here,
469
01:00:14,281 --> 01:00:16,817
except with backup
and basic technology.
470
01:00:18,119 --> 01:00:19,320
Very funny.
471
01:00:20,020 --> 01:00:22,957
No,
it is what you think it is.
472
01:00:23,958 --> 01:00:26,794
Big cities
have big city problems.
473
01:00:26,827 --> 01:00:29,430
♪ I really do ♪
474
01:00:29,463 --> 01:00:31,065
I couldn't do it.
475
01:00:31,098 --> 01:00:32,800
♪ Believe in you ♪
476
01:00:32,833 --> 01:00:36,137
It's not a walk in the park
here, either
477
01:00:36,170 --> 01:00:40,441
but at least you know
the sheep from the wolves.
478
01:00:40,474 --> 01:00:42,743
♪ Santa baby,forgot to tell you ♪
479
01:00:42,776 --> 01:00:44,345
Is that why you became a cop?
480
01:00:44,378 --> 01:00:47,448
♪ One little thing,a ring ♪
481
01:00:47,481 --> 01:00:49,416
Well...
482
01:00:49,450 --> 01:00:51,719
♪ I don't meanon the phone ♪
483
01:00:51,752 --> 01:00:55,956
I guess it was my high school
football coach, actually.
484
01:00:55,990 --> 01:01:01,996
Uh, he'd been a cop
485
01:01:02,029 --> 01:01:03,731
and looked up to him.
486
01:01:03,764 --> 01:01:09,937
So I guess I just figured
I'd do what he did.
487
01:01:09,970 --> 01:01:12,072
Well?
What about you?
488
01:01:13,240 --> 01:01:16,043
I wanted to serve my community.
489
01:01:17,344 --> 01:01:18,846
Oh.
490
01:01:21,448 --> 01:01:23,918
Pretty good reason.
491
01:01:29,423 --> 01:01:32,893
I remember
when we first came here.
492
01:01:32,927 --> 01:01:36,130
And I felt like
we'd gone back in time.
493
01:01:36,163 --> 01:01:40,334
You look at those mountains
494
01:01:40,367 --> 01:01:43,470
and you can see all the way
back to the beginning,
495
01:01:45,806 --> 01:01:49,343
before there were any people
at all.
496
01:01:49,376 --> 01:01:51,345
Just bears.
497
01:01:55,449 --> 01:01:58,085
I remember
standing in that field.
498
01:01:58,118 --> 01:01:59,753
Crying.
499
01:02:01,255 --> 01:02:06,393
Because it was so... unspoiled.
500
01:02:09,230 --> 01:02:12,066
I'd never felt anything
like that.
501
01:02:12,099 --> 01:02:15,302
And I know
when the snow melts,
502
01:02:15,336 --> 01:02:17,304
I'll get to feel that way
again.
503
01:02:27,815 --> 01:02:30,451
No, yeah, it's, uh,
504
01:02:30,484 --> 01:02:32,520
it's pretty majestic.
505
01:02:32,554 --> 01:02:38,292
♪ It seems we stood andtalkedlike this before ♪
506
01:02:40,060 --> 01:02:42,129
You got quite a way with words.
507
01:02:44,064 --> 01:02:45,432
I teach public speaking.
508
01:02:45,466 --> 01:02:46,900
Ah.
509
01:02:46,934 --> 01:02:48,836
♪ But I can't remember ♪
510
01:02:48,869 --> 01:02:51,338
So what brought you
up here anyway?
511
01:02:51,372 --> 01:02:55,109
♪ Where or when ♪
512
01:02:55,142 --> 01:02:56,544
Tenure track.
513
01:02:57,911 --> 01:02:59,380
No, I mean.
514
01:02:59,413 --> 01:03:02,249
♪ The clothes you're wearing♪
515
01:03:02,283 --> 01:03:06,353
I don't know
a lot of beat cops
516
01:03:06,387 --> 01:03:07,988
that teach college classes.
517
01:03:09,957 --> 01:03:13,060
♪ The smilethat you are smiling ♪
518
01:03:13,093 --> 01:03:15,597
You're asking why
I quit the force?
519
01:03:15,630 --> 01:03:17,364
I'm curious.
520
01:03:17,398 --> 01:03:20,034
♪ I can't rememberwhere or when ♪
521
01:03:20,067 --> 01:03:23,605
Well, asking and wanting
to know are not the same thing.
522
01:03:27,408 --> 01:03:29,577
Try me.
523
01:03:29,611 --> 01:03:35,382
♪ Clothes you're wearingare the clothes you wore ♪
524
01:03:36,317 --> 01:03:40,020
I was born and raised
in New Orleans.
525
01:03:40,054 --> 01:03:43,558
New Orleans was my home.
526
01:03:43,591 --> 01:03:45,359
Now I live out here.
527
01:03:45,392 --> 01:03:48,262
♪ But I can't rememberwhere ♪
528
01:03:48,295 --> 01:03:50,364
All my life, I wanted
to be a police officer.
529
01:03:50,397 --> 01:03:54,201
♪ Or when ♪
530
01:03:54,234 --> 01:03:56,538
And now there is
no way I would ever
531
01:03:56,571 --> 01:03:59,507
put on that
motherfucking badge again.
532
01:03:59,541 --> 01:04:02,443
♪ Things that happened ♪
533
01:04:02,476 --> 01:04:04,078
Why do you think that is?
534
01:04:04,111 --> 01:04:08,482
♪ For the first time ♪
535
01:04:08,516 --> 01:04:13,621
♪ Seem to behappening again ♪
536
01:04:13,655 --> 01:04:15,389
You had to draw
your weapon.
537
01:04:15,422 --> 01:04:17,191
♪ Again ♪
538
01:04:17,224 --> 01:04:19,326
You had to shoot somebody.
539
01:04:22,062 --> 01:04:24,231
That's the worst thing
you can think of?
540
01:04:24,264 --> 01:04:28,670
♪ It seems we stoodand talked like this ♪
541
01:04:28,703 --> 01:04:34,141
They let us drown.
They let my people drown.
542
01:04:34,174 --> 01:04:37,545
And they didn't
give a goddamn about it.
543
01:04:37,579 --> 01:04:40,481
And you know what?
544
01:04:40,515 --> 01:04:44,017
It should have been
no surprise.
545
01:04:44,051 --> 01:04:46,621
That's just the way it goes.
546
01:04:48,455 --> 01:04:51,992
My mother
thought God would save us.
547
01:04:52,025 --> 01:04:55,630
Tried to get her out before.
548
01:04:55,663 --> 01:04:57,998
She wouldn't hear it.
549
01:05:00,635 --> 01:05:03,605
She thought that God would
save us from the hurricane.
550
01:05:05,573 --> 01:05:08,108
And I couldn't change her mind.
551
01:05:09,076 --> 01:05:14,582
So I left her
because I had a job to do.
552
01:05:14,616 --> 01:05:19,521
And then I had to go dig her
out of the fucking Superdome.
553
01:05:22,657 --> 01:05:25,392
And she never
came back from that.
554
01:05:25,426 --> 01:05:27,662
That's not something
you come back from.
555
01:05:27,695 --> 01:05:30,397
♪ For the first time ♪
556
01:05:30,431 --> 01:05:32,366
We failed.
557
01:05:32,399 --> 01:05:36,470
♪ Seem to be happening ♪
558
01:05:36,504 --> 01:05:38,372
I couldn't protect her.
559
01:05:38,405 --> 01:05:41,108
♪ Again ♪
560
01:05:41,141 --> 01:05:43,377
That's why I quit.
561
01:05:48,015 --> 01:05:51,952
♪ And so it seemsthat we've met ♪
562
01:05:53,320 --> 01:05:55,989
I'm sorry,
I didn't know.
563
01:05:57,324 --> 01:06:01,228
♪ And laughed before ♪
564
01:06:03,565 --> 01:06:08,001
♪ And loved before ♪
565
01:06:09,604 --> 01:06:13,708
♪ But who knows ♪
566
01:06:13,741 --> 01:06:17,244
♪ Where ♪
567
01:06:17,277 --> 01:06:20,582
♪ Or when ♪
568
01:09:22,630 --> 01:09:23,698
Mmph.
569
01:09:38,813 --> 01:09:43,951
Oh hey, Gretchen.
You okay? Come in, come in.
570
01:09:51,959 --> 01:09:53,594
So, um...
571
01:09:58,766 --> 01:10:01,803
- I wanted to ask you something.
- Mm-hm.
572
01:10:01,836 --> 01:10:05,472
You know how
you mentioned the T.A. thing?
573
01:10:05,506 --> 01:10:10,511
Well, um... I'd like to take
you up on that.
574
01:10:12,379 --> 01:10:14,549
I mean,
if it's still available.
575
01:10:14,582 --> 01:10:16,450
Yeah, of course.
576
01:10:16,483 --> 01:10:17,819
As long
as it's alright with Arthur.
577
01:10:19,787 --> 01:10:22,456
Oh, I'm sure he has plenty
of other people.
578
01:10:26,527 --> 01:10:28,228
Did something change?
579
01:10:40,842 --> 01:10:43,376
If I tell you, you have to
promise you won't say anything.
580
01:10:46,848 --> 01:10:47,915
Tell me what?
581
01:11:01,461 --> 01:11:04,799
Last night
after the party, he--
582
01:11:06,000 --> 01:11:07,400
...uh...
583
01:11:10,638 --> 01:11:12,774
He came into the study.
584
01:11:13,473 --> 01:11:15,342
I was grading papers.
585
01:11:17,645 --> 01:11:20,480
He said he'd pulled
a muscle carrying firewood.
586
01:11:20,515 --> 01:11:23,050
He was sore
and he couldn't sleep.
587
01:11:25,019 --> 01:11:29,991
He had some lotion and he
wanted me to put it on for him,
588
01:11:30,024 --> 01:11:34,929
so-- so I did.
589
01:11:41,602 --> 01:11:42,737
Did he touch you?
590
01:11:46,808 --> 01:11:48,676
I put the lotion
on the shoulders for him
591
01:11:48,709 --> 01:11:49,744
and that was it.
592
01:11:59,854 --> 01:12:02,489
Gretchen,
you do not have to accept this.
593
01:12:07,394 --> 01:12:08,896
I mean, I agreed to do it.
594
01:12:12,800 --> 01:12:14,434
It wasn't a big deal.
595
01:12:18,840 --> 01:12:22,409
We don't have to talk about
this anymore, I just, uh...
596
01:12:24,011 --> 01:12:26,581
I'd just rather T.A.
for you now.
597
01:12:36,891 --> 01:12:38,259
Yeah.
598
01:12:42,129 --> 01:12:43,764
Uh,
all those in favor?
599
01:12:50,972 --> 01:12:52,607
Okay. Opposed?
600
01:12:53,875 --> 01:12:55,710
Professor Guidry, again.
601
01:12:59,647 --> 01:13:01,616
Well, folks.
602
01:13:01,649 --> 01:13:03,017
Looks like
we have our top three.
603
01:13:03,050 --> 01:13:05,586
Congratulations.
Well done.
604
01:13:08,455 --> 01:13:11,692
I don't mean to be difficult
605
01:13:11,726 --> 01:13:14,996
but we all agreed it was
important for the future
606
01:13:15,029 --> 01:13:19,166
of our department
to try to be more inclusive.
607
01:13:22,570 --> 01:13:25,106
Uh,
I think we did try.
608
01:13:28,009 --> 01:13:30,645
And now that
we have our list,
609
01:13:30,678 --> 01:13:33,446
it's important that
we all rally behind it.
610
01:13:33,480 --> 01:13:35,917
I've seen the Dean use the
budget to stall appointments
611
01:13:35,950 --> 01:13:37,718
if he senses discord.
612
01:13:37,752 --> 01:13:40,221
And we have three
fine candidates here
613
01:13:40,254 --> 01:13:42,690
who could really grow
with our department.
614
01:13:42,723 --> 01:13:44,659
So, let's...
615
01:13:44,692 --> 01:13:46,160
let's not blow
this opportunity.
616
01:13:47,061 --> 01:13:50,131
And on that note,
Merry Christmas, everyone.
617
01:13:50,164 --> 01:13:51,866
God bless.
618
01:13:51,899 --> 01:13:54,835
And, um,
hey, see you all next year.
619
01:13:57,872 --> 01:13:59,907
Yeah.
Well, once we--
620
01:13:59,941 --> 01:14:01,809
Once--
I think it's up to the...
621
01:14:03,744 --> 01:14:05,713
Excuse me for one second.
622
01:14:05,746 --> 01:14:08,749
I thought we said that
we would try to recommend
623
01:14:08,783 --> 01:14:11,585
at least one person
of color to the dean.
624
01:14:11,619 --> 01:14:14,722
On the contrary,
we explicitly said
625
01:14:14,755 --> 01:14:16,223
that this was not
about filling a quota.
626
01:14:16,257 --> 01:14:17,658
That's not what I'm saying.
627
01:14:17,692 --> 01:14:19,026
You literally
just said that--
628
01:14:19,060 --> 01:14:20,928
No, no,
you're not listening to me.
629
01:14:20,962 --> 01:14:22,663
No, I'm pretty sure you
understand the concept of--
630
01:14:22,697 --> 01:14:24,532
I said that
we should try to recommend.
631
01:14:24,565 --> 01:14:26,767
Not hire, recommend.
632
01:14:26,801 --> 01:14:28,602
That's all.
633
01:14:28,636 --> 01:14:31,172
One name on a list of three,
and we can't do that?
634
01:14:31,205 --> 01:14:33,541
So, a quota.
635
01:14:33,574 --> 01:14:36,010
We had options, Arthur.
636
01:14:36,043 --> 01:14:37,278
And we agreed
it was important.
637
01:14:37,311 --> 01:14:41,115
-You said that. Right?
-Yes.
638
01:14:41,148 --> 01:14:43,217
I don't know where you're
going with this, Sandra.
639
01:14:43,250 --> 01:14:46,520
I'm trying to remind you--
640
01:14:46,554 --> 01:14:48,189
I'm 100% confident
that we considered everyone--
641
01:14:48,222 --> 01:14:50,124
I'm trying to express
what we agreed--
642
01:14:50,157 --> 01:14:51,726
Sandra,
this is not about you.
643
01:14:51,759 --> 01:14:53,694
Oh, I know
this is not about me.
644
01:14:53,728 --> 01:14:56,998
This is about hiring the best
person for the job. Period.
645
01:14:57,031 --> 01:14:59,734
But if everyone
on the list is white,
646
01:14:59,767 --> 01:15:02,670
-then how are we supposed to--
-Sandra. It's over.
647
01:15:03,871 --> 01:15:05,239
The process was fair!
648
01:15:05,272 --> 01:15:07,908
Now it's over
and we are moving on.
649
01:15:07,942 --> 01:15:10,644
I will not allow the dean to
cut this department to ribbons
650
01:15:10,678 --> 01:15:12,713
because we got distracted
by identity politics.
651
01:15:12,747 --> 01:15:14,849
-Identity politics?
-Yeah. Not on my watch.
652
01:15:14,882 --> 01:15:17,184
And quite frankly, I take great
offense that you're reading
653
01:15:17,218 --> 01:15:19,754
-some kind of bias into this.
-This is how it happens.
654
01:15:19,787 --> 01:15:21,689
Right here is
how it all breaks down--
655
01:15:21,722 --> 01:15:23,557
You know what,
spare me--
656
01:15:23,591 --> 01:15:25,593
It's this whole big song
and dance about the process--
657
01:15:25,626 --> 01:15:27,595
And now you're mad that you
didn't get what you wanted.
658
01:15:27,628 --> 01:15:29,096
We say we care
about right and wrong--
659
01:15:29,130 --> 01:15:30,798
-How dare you?
-But in the end, it's really
660
01:15:30,831 --> 01:15:32,633
just about winning,
isn't it?
661
01:15:32,666 --> 01:15:36,237
You're here.
We hired you, didn't we?
662
01:15:40,107 --> 01:15:41,642
Huh?
663
01:15:49,050 --> 01:15:55,122
How's your back, Arthur?
I hear you pulled a muscle.
664
01:16:02,063 --> 01:16:04,698
Think you need to take
665
01:16:04,732 --> 01:16:07,301
some time to yourself,
maybe take the next term off!
666
01:16:07,334 --> 01:16:08,969
Go see a shrink!
667
01:16:16,277 --> 01:16:17,978
She's having
a hard time, you know?
668
01:16:18,012 --> 01:16:20,648
She just-- she lost
her mom recently, so...
669
01:16:23,017 --> 01:16:24,251
Gretchen.
670
01:16:24,285 --> 01:16:26,287
Come on.
We're going to the Dean.
671
01:16:26,320 --> 01:16:27,955
We have to go right now.
672
01:16:27,988 --> 01:16:30,024
What?
What are you talking...
673
01:16:30,057 --> 01:16:33,160
We cannot let them get away
with this. Not anymore.
674
01:16:33,194 --> 01:16:35,729
We have to fight back
every time.
675
01:16:35,763 --> 01:16:38,199
All the time or this
is going to go on forever.
676
01:16:38,232 --> 01:16:40,701
Did you say something?
677
01:16:48,776 --> 01:16:50,211
What did you say?
678
01:16:56,350 --> 01:16:58,719
I didn't say your name.
679
01:17:06,127 --> 01:17:09,063
I thought you understood
how hard I worked to get here.
680
01:17:09,096 --> 01:17:12,666
Gretchen. I--
Believe me, I do.
681
01:17:12,700 --> 01:17:14,768
But you have a right
to be angry.
682
01:17:14,802 --> 01:17:17,271
And you shouldn't punish
yourself
683
01:17:17,304 --> 01:17:20,107
for something
that's not your fault.
684
01:17:20,141 --> 01:17:22,910
Is that
what you think I'm doing?
685
01:17:27,214 --> 01:17:30,885
Ladies,
everything all right?
686
01:17:39,326 --> 01:17:42,229
I'm so... Sorry.
687
01:17:55,876 --> 01:17:58,045
I need to apologize
for my behavior.
688
01:18:01,048 --> 01:18:05,452
What I said was completely
out of line.
689
01:18:05,486 --> 01:18:07,488
And you're right.
690
01:18:07,522 --> 01:18:10,257
I should probably
take some time off.
691
01:19:57,231 --> 01:20:01,468
Hey, fellas!
How'd you do?
692
01:20:01,503 --> 01:20:05,205
Look at this man,
you fuckin' tell me!
693
01:20:15,983 --> 01:20:19,953
Jesus fucking Christ.
694
01:20:25,660 --> 01:20:28,829
What do you think
you're doing?
695
01:20:30,130 --> 01:20:31,498
Sandra?
696
01:20:34,001 --> 01:20:36,904
Unbelievable.
This is my property.
697
01:20:36,937 --> 01:20:39,973
Sandra, come on.
698
01:20:40,007 --> 01:20:41,308
Sandra.
699
01:20:43,477 --> 01:20:45,112
Jesus.
700
01:20:52,986 --> 01:20:54,955
Hey! Sandra!
701
01:21:10,037 --> 01:21:12,640
Yeah,you feel big now?
702
01:21:12,674 --> 01:21:17,579
You massacre at tiny baby deer
and you're such a big man.
703
01:21:17,612 --> 01:21:20,314
Just mind
your own goddamn business.
704
01:21:20,347 --> 01:21:22,149
Yeah, I'd kinda like to do
the mama, too.
705
01:21:22,182 --> 01:21:24,051
'Kay, you know what, Sandra?
I really need you
706
01:21:24,084 --> 01:21:26,186
-to walk away right now--
-Oh, shut the fuck up!
707
01:21:28,021 --> 01:21:30,224
Yeah,
shut the fuck up, huh?
708
01:21:35,329 --> 01:21:40,300
I'm tired.
I'm so tired of you.
709
01:21:43,470 --> 01:21:46,574
You know, she came
to my house the other day, too.
710
01:21:46,608 --> 01:21:48,275
Did I tell you that?
711
01:21:50,344 --> 01:21:52,212
Come back anytime, baby.
712
01:21:52,246 --> 01:21:55,550
You come back here again,
I'll fucking kill you.
713
01:21:55,583 --> 01:21:58,686
I swear to God,
I'll fucking kill you.
714
01:22:13,568 --> 01:22:16,303
Holy shit, are you okay, man?
715
01:22:16,336 --> 01:22:18,405
Ah. Fuck.
716
01:23:50,832 --> 01:23:54,401
I'm sorry.
717
01:24:45,252 --> 01:24:47,555
♪ I've been wastingmy time, standing in line ♪
718
01:24:47,589 --> 01:24:50,792
♪ If this is whatit's all about ♪
719
01:24:50,825 --> 01:24:57,431
♪ All I've got is a jobthat I don't like ♪
720
01:24:57,464 --> 01:25:01,736
♪ And a womanthat don't understand ♪
721
01:25:01,769 --> 01:25:05,907
♪ So tonight in the bar,I'll get in my car ♪
722
01:25:05,940 --> 01:25:10,410
♪ And take offfor the Promised Land ♪
723
01:25:12,814 --> 01:25:18,285
♪ Drinkin' and dreamin',knowing damn well I can't go♪
724
01:25:18,318 --> 01:25:22,489
♪ I'll neversee Texas, L.A. ♪
725
01:25:22,523 --> 01:25:25,158
♪ Or ol' Mexico ♪
726
01:25:28,362 --> 01:25:31,899
♪ But here at this table♪
727
01:25:31,933 --> 01:25:35,536
♪ I'm ableto leave it behind ♪
728
01:25:36,871 --> 01:25:39,239
♪ Drink till I'm dreaming♪
729
01:25:39,272 --> 01:25:41,776
♪ A thousand milesout of my mind ♪
730
01:25:43,310 --> 01:25:45,813
Are you fucking kidding me?
731
01:25:45,847 --> 01:25:50,818
Yeah.
732
01:25:53,420 --> 01:25:58,559
♪ This suit and this tieis just a disguise ♪
733
01:25:58,593 --> 01:26:01,328
♪ This ain't really me ♪
734
01:26:01,361 --> 01:26:05,967
♪ Some people were bornto be tied down ♪
735
01:26:06,000 --> 01:26:10,303
♪ Some peoplewere born to be free ♪
736
01:26:12,305 --> 01:26:16,577
♪ When I look down the roadshe don't know ♪
737
01:26:46,339 --> 01:26:48,442
♪ I'm ableto leave it behind ♪
738
01:26:48,475 --> 01:26:54,882
♪ Drink till I'm dreaming1,000 miles out of my mind ♪
739
01:26:54,916 --> 01:26:59,020
♪ Drinkin' and dreamin',knowing damn well ♪
740
01:26:59,053 --> 01:27:03,256
♪ I can't go ♪
741
01:27:12,066 --> 01:27:20,474
♪ Drink till I'm dreaming1,000 miles out of my mind ♪
742
01:27:20,508 --> 01:27:24,746
♪ Drinkin' and dreamingknowing damn well I can't go♪
743
01:29:28,970 --> 01:29:30,905
We're here.
744
01:29:34,842 --> 01:29:35,877
We're here!
745
01:29:49,123 --> 01:29:50,558
We're here!
746
01:33:31,412 --> 01:33:37,651
♪ When this life is over,I'll fly away ♪
747
01:33:45,726 --> 01:33:50,131
♪ I'll fly away ♪
748
01:33:50,164 --> 01:33:57,138
♪ I'll fly away ♪
749
01:33:57,171 --> 01:34:03,377
♪ I'll fly away ♪
750
01:34:03,410 --> 01:34:10,050
♪ When I die,Hallelujah, by and by ♪
751
01:34:10,084 --> 01:34:15,990
♪ I'll fly away ♪
752
01:34:16,023 --> 01:34:21,462
♪ When the shadowsof this life have gone ♪
753
01:34:21,495 --> 01:34:23,764
♪ I'll ♪
754
01:34:39,213 --> 01:34:43,417
Hey,
I'm gonna have a smoke.
755
01:36:26,086 --> 01:36:27,888
No, what are you doing?
What are you doing?
756
01:36:29,591 --> 01:36:31,091
Oh-- No, no, no, no!
757
01:36:31,125 --> 01:36:32,993
Ah!
757
01:36:33,305 --> 01:37:33,601
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
55445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.