All language subtitles for Gods.Country.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:05:53,855 --> 00:05:55,056 Hey. 3 00:08:04,952 --> 00:08:06,520 Here you go. 4 00:08:09,857 --> 00:08:11,058 Here ya go. 5 00:08:35,816 --> 00:08:39,920 Sometimes it feels like things never change. 6 00:08:42,256 --> 00:08:43,691 But I promise you. 7 00:08:45,326 --> 00:08:48,596 They do. They have to. 8 00:08:51,732 --> 00:08:52,967 And I'm not saying it's easy. 9 00:08:54,702 --> 00:08:57,905 Change comes with feelings of loss. 10 00:08:59,006 --> 00:09:00,207 And... 11 00:09:01,008 --> 00:09:02,543 We might feel resistance. 12 00:09:03,010 --> 00:09:07,081 Like there's so much in the world that needs changing. 13 00:09:08,115 --> 00:09:09,350 Where am I supposed to start? 14 00:09:09,383 --> 00:09:10,785 Right? 15 00:09:11,218 --> 00:09:12,953 When you feel that way, 16 00:09:12,987 --> 00:09:15,790 that is the moment to begin work. 17 00:09:17,191 --> 00:09:20,594 On whatever fires you up, you just start chipping away. 18 00:09:22,797 --> 00:09:24,198 And if you look around this room, 19 00:09:25,266 --> 00:09:26,934 you'll see that you're not alone. 20 00:09:29,203 --> 00:09:32,706 Don't ever feel like there's nothing you can do. 21 00:09:33,307 --> 00:09:34,708 Please. 22 00:09:37,044 --> 00:09:38,279 That's my wish for you. 23 00:09:39,647 --> 00:09:42,049 And now you've taken this class 24 00:09:42,083 --> 00:09:44,318 I know you won't be afraid to use your words. 25 00:09:44,351 --> 00:09:45,986 All right. 26 00:09:46,020 --> 00:09:48,856 That's all I've got. You have 90 minutes. 27 00:09:49,290 --> 00:09:50,724 Make me proud. 28 00:09:56,363 --> 00:09:57,765 Well done. 29 00:10:09,043 --> 00:10:10,711 Uh, Professor Guidry, 30 00:10:10,744 --> 00:10:12,646 I just wanted to say thank you for dealing 31 00:10:12,680 --> 00:10:14,648 with my crazy schedule. 32 00:10:14,682 --> 00:10:17,184 Gretchen, that is so sweet of you, 33 00:10:17,218 --> 00:10:18,853 but you're the one who made it work. 34 00:10:19,920 --> 00:10:21,822 I wish you had another class I could take. 35 00:10:22,857 --> 00:10:24,291 I like teaching the basics. 36 00:10:49,483 --> 00:10:51,318 As the popular aphorism goes, 37 00:10:51,352 --> 00:10:53,187 "Those who can't do teach," 38 00:10:53,220 --> 00:10:56,690 and those-- those who can't teach become deans, 39 00:10:56,724 --> 00:10:58,192 'nother conversation. 40 00:10:59,760 --> 00:11:01,328 George has played a critical role 41 00:11:01,362 --> 00:11:03,264 in building the culture of this department 42 00:11:03,297 --> 00:11:06,100 over the years and we have all benefited from his wisdom 43 00:11:06,133 --> 00:11:10,204 and we have had our spirits lifted by his good humor. 44 00:11:10,237 --> 00:11:14,074 And man, on a-- on a more personal note, 45 00:11:14,108 --> 00:11:16,076 I am just humbled and grateful 46 00:11:16,110 --> 00:11:20,381 to call you a colleague, a mentor and a fishing buddy. 47 00:11:20,414 --> 00:11:24,118 Seriously, folks, this guy can cast a fly. 48 00:11:24,151 --> 00:11:26,854 I have seen him get a rise out of a brown trout in one 49 00:11:26,887 --> 00:11:29,423 foot of stillwater, I am not kidding you. 50 00:11:32,193 --> 00:11:33,761 Anyway, I've embarrassed the man enough. 51 00:11:33,794 --> 00:11:35,329 To George. 52 00:11:39,867 --> 00:11:41,135 Thanks, man. 53 00:11:42,102 --> 00:11:43,771 It's gonna be hard to fill your shoes, George. 54 00:11:43,804 --> 00:11:45,039 Tell ya that much. 55 00:11:45,072 --> 00:11:46,340 Hey, Arthur. 56 00:11:46,373 --> 00:11:48,075 Sandra, how ya holdin' up? 57 00:11:48,108 --> 00:11:49,310 You doin' okay? 58 00:11:50,044 --> 00:11:51,345 - I'm good, I'm good. - Yeah. 59 00:11:52,379 --> 00:11:55,115 I didn't want to put you on the spot in the meeting, 60 00:11:55,149 --> 00:11:57,718 but my sincere condolences. 61 00:11:58,553 --> 00:12:02,189 I'm just glad that she's not suffering anymore. 62 00:12:02,856 --> 00:12:05,359 Yeah. Yeah. She's in a better place now. 63 00:12:07,861 --> 00:12:10,532 I-- I-- I did have a quick question. 64 00:12:10,565 --> 00:12:13,167 Yeah. Okay, well, walk with me, 65 00:12:13,200 --> 00:12:14,802 'cause I got to get home. 66 00:12:14,835 --> 00:12:16,971 Hey, Gretchen, can you find a tote bag 67 00:12:17,004 --> 00:12:18,205 for some of this stuff? 68 00:12:19,273 --> 00:12:21,141 Did you see a red truck this morning? 69 00:12:22,876 --> 00:12:24,979 I see a red truck every time I open my eyes, 70 00:12:25,012 --> 00:12:26,213 it's practically the state car. 71 00:12:27,114 --> 00:12:28,550 - Hey, Todd. - Nice holiday. 72 00:12:28,583 --> 00:12:30,017 See ya, merry Christmas. 73 00:12:30,050 --> 00:12:32,019 I mean, in the canyon. 74 00:12:33,320 --> 00:12:35,089 It was parked in my driveway. 75 00:12:36,591 --> 00:12:38,158 Probably hunters, right? 76 00:12:39,860 --> 00:12:41,061 I don't know. 77 00:12:42,963 --> 00:12:44,164 Um... 78 00:12:45,165 --> 00:12:48,035 You know, Susan lost her mom a few years back. 79 00:12:49,303 --> 00:12:52,273 It-- it brings up all of the unresolved shit. 80 00:12:53,474 --> 00:12:57,444 Takes time. Just go easy on yourself. Okay? 81 00:12:59,280 --> 00:13:01,048 Yeah, you're probably right. 82 00:13:05,252 --> 00:13:07,288 And I expect to see you at the Christmas party! 83 00:13:08,489 --> 00:13:09,890 There's gonna be eggnog! 84 00:17:03,423 --> 00:17:04,626 Come on! 85 00:17:12,734 --> 00:17:14,134 C'mon, baby. 86 00:17:35,489 --> 00:17:37,825 - Morning, ma'am. - Good morning to you. 87 00:17:39,861 --> 00:17:41,428 It's a prime spot you got here. 88 00:17:42,764 --> 00:17:45,465 Hey, we just figured we'd walk up into the woods. 89 00:17:45,499 --> 00:17:47,802 We won't be any trouble for ya. We'll stay out of your hair. 90 00:17:50,505 --> 00:17:52,172 You must have got my note, though. 91 00:17:52,874 --> 00:17:54,542 I put it on your truck yesterday. 92 00:17:58,145 --> 00:17:59,681 That's the first I heard of any note. 93 00:17:59,714 --> 00:18:01,114 What-- What did it say? 94 00:18:03,450 --> 00:18:05,687 It said I'd prefer you not park here. 95 00:18:09,791 --> 00:18:11,191 Uh-huh. 96 00:18:12,527 --> 00:18:14,461 It's just there's not a lot of good jumping 97 00:18:14,494 --> 00:18:15,697 off points around here. 98 00:18:16,798 --> 00:18:18,766 You could always come in from the other side. 99 00:18:21,468 --> 00:18:22,670 The other side? 100 00:18:23,771 --> 00:18:25,172 How far is that? 101 00:18:25,873 --> 00:18:27,274 About 15 miles. 102 00:18:29,777 --> 00:18:31,244 Fifteen miles. 103 00:18:40,755 --> 00:18:42,389 Ma'am, we're not gonna put a bullet 104 00:18:42,422 --> 00:18:43,825 in anyone's house or shoot anybody's cow. 105 00:18:43,858 --> 00:18:45,693 I didn't think you were. 106 00:18:45,727 --> 00:18:47,562 Yeah, but you're telling me you want us to walk 107 00:18:47,595 --> 00:18:48,830 15 miles in the snow. 108 00:18:48,863 --> 00:18:50,531 That's not what I said 109 00:18:50,565 --> 00:18:52,232 and I'm not telling you to do anything. 110 00:18:52,967 --> 00:18:55,268 All I'm saying is before you park 111 00:18:55,302 --> 00:18:59,073 on someone's property, you have to ask. 112 00:19:02,944 --> 00:19:04,612 I heard about you. 113 00:19:06,648 --> 00:19:08,683 Just didn't know it was this canyon. 114 00:19:14,254 --> 00:19:18,225 - All right. - Forget about her. 115 00:19:18,258 --> 00:19:19,459 Get in the truck. 116 00:19:33,574 --> 00:19:34,776 Too much. 117 00:19:48,923 --> 00:19:51,993 Look, obviously, nobody objects 118 00:19:52,026 --> 00:19:53,728 to the basic concept. 119 00:19:53,761 --> 00:19:56,698 I just think, first and foremost, 120 00:19:56,731 --> 00:19:59,834 we need to look at cold, hard qualifications. 121 00:19:59,867 --> 00:20:01,836 So, like we said, in the beginning, 122 00:20:01,869 --> 00:20:04,939 our job is to present the three best candidates to the dean. 123 00:20:04,972 --> 00:20:06,674 Period. 124 00:20:06,708 --> 00:20:08,241 Well, I guess I'm just confused 125 00:20:08,275 --> 00:20:09,877 about what we mean by best. 126 00:20:09,911 --> 00:20:12,379 I don't think we should be trying to fill 127 00:20:12,412 --> 00:20:14,281 some kind of quota. 128 00:20:14,314 --> 00:20:18,653 Oh, course not. No one is forcing our hand. 129 00:20:18,686 --> 00:20:22,023 These are just factors we should consider 130 00:20:22,056 --> 00:20:24,424 among many others. 131 00:20:25,660 --> 00:20:28,730 Um, did anyone else want to chime in? 132 00:20:35,870 --> 00:20:37,471 Yes. Faith, you have a comment? 133 00:20:39,439 --> 00:20:42,309 To me, learning is about 134 00:20:43,611 --> 00:20:46,914 asking questions and challenging yourself. 135 00:20:49,316 --> 00:20:51,384 Over the years, some of my very best students 136 00:20:51,418 --> 00:20:54,789 have been Indians from the reservation 137 00:20:54,822 --> 00:20:58,626 because they bring this whole other experience into class. 138 00:21:00,661 --> 00:21:05,032 I think we could all stand to listen more and learn 139 00:21:05,066 --> 00:21:09,269 more from people who don't have the same perspective as us. 140 00:21:11,371 --> 00:21:15,275 You can call it diversity. I don't know. 141 00:21:15,810 --> 00:21:19,312 It just seems like the right thing to do 142 00:21:19,346 --> 00:21:23,785 to bring in different sorts of people when we can, 143 00:21:24,652 --> 00:21:28,022 rather than doing the same old thing we've been doing. 144 00:21:33,961 --> 00:21:36,396 I think your point's very well taken, Faith. 145 00:21:38,398 --> 00:21:39,600 Let's make it a priority. 146 00:21:41,969 --> 00:21:44,939 Um... all right. 147 00:30:07,542 --> 00:30:09,910 Ma'am, would you mind spelling your last name for me? 148 00:30:11,011 --> 00:30:13,581 G-U-I-D-R-Y. 149 00:30:18,285 --> 00:30:21,989 Cassandra Guidry. That's a name. 150 00:30:23,457 --> 00:30:25,225 Where you from originally? 151 00:30:27,161 --> 00:30:28,362 New Orleans. 152 00:30:29,631 --> 00:30:31,031 New Orleans. 153 00:30:32,567 --> 00:30:34,134 What do they call that, uh... 154 00:30:36,036 --> 00:30:37,605 -Uh-- -The Big Easy. 155 00:30:37,639 --> 00:30:39,973 The Big Easy. That's right. I was getting there. 156 00:30:43,243 --> 00:30:46,447 There's a lot of history down there, you know? 157 00:30:49,383 --> 00:30:51,151 You work in town? 158 00:30:51,185 --> 00:30:52,853 I teach at the university. 159 00:30:53,420 --> 00:30:54,622 Is that right? 160 00:30:55,923 --> 00:30:57,124 What subject you teach? 161 00:30:57,692 --> 00:31:01,929 I'm sorry. Is this relevant? 162 00:31:06,501 --> 00:31:09,169 Yeah. Sorry. 163 00:31:11,004 --> 00:31:16,477 Um, you said your first direct contact-- your only direct 164 00:31:16,511 --> 00:31:18,379 contact with them was in the driveway 165 00:31:18,412 --> 00:31:19,681 when they're trying to park? 166 00:31:19,714 --> 00:31:21,915 Two days ago. That's correct. 167 00:31:21,949 --> 00:31:28,590 Okay. And, uh, did they threaten you at all that time? 168 00:31:28,623 --> 00:31:32,226 Not overtly, but I have definitely 169 00:31:32,259 --> 00:31:33,628 been made to feel threatened. 170 00:31:36,964 --> 00:31:38,265 Okay. Um... 171 00:31:39,501 --> 00:31:40,901 Ms. Guidry. 172 00:31:43,070 --> 00:31:46,273 City environment, you catch somebody on your property, 173 00:31:46,306 --> 00:31:49,410 that's a bad thing, so you contact law enforcement, right? 174 00:31:50,310 --> 00:31:52,212 Out here, things are a little different. 175 00:31:52,246 --> 00:31:56,150 And people, generally, they tend to handle 176 00:31:56,183 --> 00:31:58,586 this sort of thing amongst themselves. 177 00:32:00,254 --> 00:32:01,989 You know, you let the small things 178 00:32:02,022 --> 00:32:04,291 go to avoid a bigger problem down the road-- 179 00:32:04,324 --> 00:32:07,995 Officer, they shot an arrow into my door. 180 00:32:08,028 --> 00:32:11,999 I understand that, but you did tow their truck. 181 00:32:14,736 --> 00:32:17,137 Perhaps I should not have done that, 182 00:32:17,171 --> 00:32:19,039 but I was well within my rights. 183 00:32:19,072 --> 00:32:21,175 Oh, of course you were. Of course. 184 00:32:21,208 --> 00:32:25,412 But you can see how that sort of thing, you know, 185 00:32:25,446 --> 00:32:26,648 might upset a person. 186 00:32:27,782 --> 00:32:30,417 And I've got to warn you, that these two gentlemen, 187 00:32:30,451 --> 00:32:33,153 they are likely to see you're involving the local 188 00:32:33,187 --> 00:32:35,989 sheriff's department as yet another escalation. 189 00:32:39,226 --> 00:32:41,161 Why do you keep calling them gentlemen? 190 00:32:51,472 --> 00:32:55,108 Did you happen to catch their license plate? 191 00:32:57,110 --> 00:32:59,980 2-3-8-3-9-5. 192 00:33:08,322 --> 00:33:12,059 And why did you collect all of this, exactly? 193 00:33:12,092 --> 00:33:14,729 I mean, most folks, they wouldn't think to keep 194 00:33:14,762 --> 00:33:16,163 all of this stuff. 195 00:33:17,397 --> 00:33:19,233 I guess I'm not most folks. 196 00:33:22,236 --> 00:33:24,739 Yeah. So... 197 00:33:27,374 --> 00:33:29,109 Well, thank you for your time. 198 00:33:31,078 --> 00:33:32,346 So, what happens now? 199 00:33:35,583 --> 00:33:37,785 Well, I've got a pretty good idea who these boys are, 200 00:33:37,819 --> 00:33:39,821 so I work with them, 201 00:33:39,854 --> 00:33:41,421 see if I can't straighten this out. 202 00:33:41,455 --> 00:33:43,658 Great. I'll get my coat. 203 00:33:44,626 --> 00:33:47,327 Ma'am, there's really no need for you to come along. 204 00:34:12,720 --> 00:34:14,121 Hello. 205 00:34:15,523 --> 00:34:16,791 How's it going in here, today? 206 00:34:16,824 --> 00:34:18,526 What is she doing here, Gus? 207 00:34:19,627 --> 00:34:21,663 -Lady, what is your problem-- -Hey, hey, hey 208 00:34:21,696 --> 00:34:24,566 Let's just relax here, okay? 209 00:34:24,599 --> 00:34:26,501 There's no need for you to talk to her. 210 00:34:26,534 --> 00:34:29,102 You just talk to me. Keep it civil. 211 00:34:30,605 --> 00:34:32,205 We're gonna do this right now, Gus? 212 00:34:33,307 --> 00:34:35,208 This is honest work I'm doing here. 213 00:34:35,242 --> 00:34:36,844 You're gonna get me fired. 214 00:34:36,878 --> 00:34:38,846 I'm not gonna get you fired. I promise. Okay? 215 00:34:38,880 --> 00:34:42,650 It seems you boys put an arrow in her door last night. 216 00:34:42,684 --> 00:34:44,084 Is that right? 217 00:34:46,153 --> 00:34:47,655 No, I don't know anything about that. 218 00:34:48,488 --> 00:34:50,858 Did she tell you that she damn near broke my fucking axle? 219 00:34:50,892 --> 00:34:52,794 Hey, let's just relax. Okay? 220 00:34:52,827 --> 00:34:54,494 She's pretty up front with you. 221 00:34:55,329 --> 00:34:57,197 She doesn't want you on her property. 222 00:34:57,230 --> 00:34:58,766 You got to respect that, all right? 223 00:34:58,800 --> 00:35:00,367 That's pretty funny. 224 00:35:00,400 --> 00:35:02,102 You talking about respect, Sheriff. 225 00:35:05,640 --> 00:35:07,407 I'm not the sheriff and you know that. 226 00:35:08,643 --> 00:35:10,344 I'm the acting sheriff. 227 00:35:14,849 --> 00:35:16,551 All right, shit, man. 228 00:35:16,584 --> 00:35:18,519 -Can we wrap this up? -Yeah, we can wrap it up. 229 00:35:20,454 --> 00:35:22,356 You stay off her goddamn property. 230 00:35:22,389 --> 00:35:24,191 You find someplace else to hunt. 231 00:35:25,225 --> 00:35:26,426 Is that clear? 232 00:35:31,566 --> 00:35:33,635 No, you gotta say it. 233 00:35:36,403 --> 00:35:39,206 -Yep. -Yeah, what? 234 00:35:41,743 --> 00:35:43,410 -Yeah, we're clear. -Great. 235 00:35:46,346 --> 00:35:47,548 Cool. 236 00:35:50,918 --> 00:35:52,386 Now, where can I find your brother? 237 00:35:54,722 --> 00:35:56,223 ♪ Dashing through the snow 238 00:35:56,256 --> 00:35:57,625 ♪ In a one-horse open sleigh 239 00:35:57,659 --> 00:35:59,594 ♪ O'er the fields we go ♪ 240 00:35:59,627 --> 00:36:01,562 ♪ Laughing all the way ♪ 241 00:36:06,801 --> 00:36:08,636 ♪ What fun it is to ride and sing ♪ 242 00:36:08,670 --> 00:36:10,705 ♪ A sleighing song tonight 243 00:36:10,738 --> 00:36:14,809 ♪ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪ 244 00:36:14,842 --> 00:36:16,611 Not what I was expecting. 245 00:36:16,644 --> 00:36:20,882 Look, I can't stop you from tagging along, 246 00:36:22,750 --> 00:36:25,285 but I'm not here to chit chat, okay? 247 00:36:34,929 --> 00:36:36,030 Should we call for backup? 248 00:36:37,431 --> 00:36:39,634 What backup? We've got two officers to cover 300 square 249 00:36:39,667 --> 00:36:41,836 miles and one of them's currently 250 00:36:41,869 --> 00:36:45,238 on administrative leave. So that leaves me. 251 00:36:46,440 --> 00:36:47,642 What happened to the other one? 252 00:36:51,679 --> 00:36:53,681 What'd I say about chit chat? 253 00:37:03,725 --> 00:37:04,959 What? 254 00:37:20,842 --> 00:37:22,442 How we doin'? 255 00:37:25,079 --> 00:37:26,480 Do me a favor. 256 00:37:28,448 --> 00:37:30,952 Take your mask down, I like to see who I'm talking to. 257 00:37:35,523 --> 00:37:36,758 Do you hear me, son? 258 00:37:38,092 --> 00:37:39,493 Behind you. 259 00:37:46,667 --> 00:37:48,002 Afternoon, gentlemen. 260 00:37:50,838 --> 00:37:53,306 Now, I'm not here to arrest anybody. 261 00:37:56,644 --> 00:37:59,013 Just need to have a word with one of you boys. 262 00:38:03,651 --> 00:38:06,687 What's the deal, guys? I know you can hear me. 263 00:38:10,992 --> 00:38:15,596 Okay. Everybody step forward! 264 00:38:15,630 --> 00:38:18,566 You put your saws down, you take your masks off! 265 00:38:18,599 --> 00:38:21,035 Or what? You're gonna shoot us, Wolf? 266 00:38:22,637 --> 00:38:24,337 Nobody's shooting anybody. 267 00:38:24,371 --> 00:38:27,008 Yeah. Why don't you tell that to my cousin. 268 00:38:29,076 --> 00:38:30,711 I didn't shoot your cousin-- 269 00:38:30,745 --> 00:38:32,647 Your piece of shit boss did. 270 00:38:32,680 --> 00:38:35,716 Now he's collecting hazard pay with his feet kicked up. 271 00:38:35,750 --> 00:38:37,685 My cousin got a hole in his back-- 272 00:38:37,718 --> 00:38:39,020 All right, I'm done talking! 273 00:38:40,387 --> 00:38:42,623 Take your masks off right now! 274 00:38:42,657 --> 00:38:44,592 Why the fuck would we do that? 275 00:38:44,625 --> 00:38:46,426 Because I told you to, that's why-- 276 00:38:46,459 --> 00:38:47,829 - Fuck you, Wolf. - Fuck you. 277 00:38:47,862 --> 00:38:49,831 Everybody better calm down! 278 00:38:49,864 --> 00:38:51,666 Yo, why you open your holster? 279 00:38:51,699 --> 00:38:53,034 I'm not gonna ask you again. 280 00:38:53,067 --> 00:38:54,969 Why did you open your fucking holster? 281 00:38:55,002 --> 00:38:57,839 Dougie, goddamn it, I know you. I know your family. 282 00:38:57,872 --> 00:38:59,774 -I don't wanna hurt-- -You wanna kill us too, pig? 283 00:38:59,807 --> 00:39:01,742 -Fuck you-- -Back the fuck up and put-- 284 00:39:01,776 --> 00:39:02,977 Hey, hey! 285 00:39:07,882 --> 00:39:09,349 Who the fuck are you? 286 00:39:12,485 --> 00:39:13,888 You're angry about your cousin. 287 00:39:15,590 --> 00:39:16,824 I'd be angry, too. 288 00:39:17,725 --> 00:39:19,994 And whoever did it should be brought to justice. 289 00:39:20,027 --> 00:39:22,063 How is that gonna happen if it was the fuckin' 290 00:39:22,096 --> 00:39:24,031 sheriff who pulled the trigger? 291 00:39:24,065 --> 00:39:27,568 Especially if it was the fuckin' sheriff... right? 292 00:39:28,769 --> 00:39:32,540 We all gotta play by the same rules if this is gonna work. 293 00:39:36,143 --> 00:39:37,678 Where is the sheriff, right now? 294 00:39:39,580 --> 00:39:43,517 Probably Florida or something, tanning his pasty ass. 295 00:39:43,551 --> 00:39:46,419 Right. But he's not here. 296 00:39:48,589 --> 00:39:52,960 No one here was involved with your cousin's shooting. 297 00:39:54,028 --> 00:39:55,428 Correct? 298 00:39:59,466 --> 00:40:00,668 Okay. 299 00:40:05,907 --> 00:40:07,440 Now, we'll get out of your way. 300 00:40:08,910 --> 00:40:10,111 There's no harm done. 301 00:40:13,247 --> 00:40:14,916 And I'm sorry for your family. 302 00:40:49,750 --> 00:40:52,019 Well, that was a big success. 303 00:40:52,053 --> 00:40:54,555 Really glad you came along today. 304 00:40:55,089 --> 00:40:57,558 I told you that around here, 305 00:40:57,591 --> 00:41:00,161 contacting authorities only makes things worse. 306 00:41:01,662 --> 00:41:03,030 Then what is the point of you? 307 00:41:03,864 --> 00:41:05,866 What exactly do you do? 308 00:41:05,900 --> 00:41:08,703 Yeah, why don't you tell me how to do my job? That'd be great. 309 00:41:08,736 --> 00:41:10,871 I don't feel safe in my own house. 310 00:41:11,973 --> 00:41:14,942 I should be able to call the police and have 311 00:41:14,976 --> 00:41:17,144 the confidence that my concerns will be addressed. 312 00:41:17,178 --> 00:41:18,846 Ma'am, there isn't enough law 313 00:41:18,879 --> 00:41:21,215 in this whole state to make you feel safe. 314 00:41:21,782 --> 00:41:23,884 Now, you want to live out in the middle of a canyon, 315 00:41:23,918 --> 00:41:25,753 you're on your own. 316 00:41:25,786 --> 00:41:27,621 And if you can't handle that, I hear they're putting 317 00:41:27,655 --> 00:41:29,156 up some nice condos over by the college. 318 00:41:29,924 --> 00:41:31,859 Or you could go back to The Big Easy. 319 00:43:01,315 --> 00:43:03,617 Hello? 320 00:43:03,651 --> 00:43:05,252 Arthur. It's Sandra. 321 00:43:06,854 --> 00:43:08,656 Sandra, it's 6:00 in the morning. 322 00:43:08,689 --> 00:43:10,791 You've got two guys in your yard 323 00:43:10,825 --> 00:43:12,760 trying to get on my property. 324 00:43:12,793 --> 00:43:14,662 Oh. What? 325 00:43:14,695 --> 00:43:16,130 What-- What guys, what are you talking about? 326 00:43:16,163 --> 00:43:17,865 The hunters. 327 00:43:17,898 --> 00:43:19,700 I wouldn't let them into the canyon, 328 00:43:19,733 --> 00:43:20,968 so they climbed your fence. 329 00:43:24,405 --> 00:43:26,207 So, what do you want me to do about it? 330 00:43:27,208 --> 00:43:28,876 There's guys with guns 331 00:43:28,909 --> 00:43:30,878 walking by your back door without permission. 332 00:43:32,279 --> 00:43:34,181 Oh, good. Okay, look, I'll talk to them 333 00:43:34,215 --> 00:43:38,285 when I see them. I-- Im sure they're harmless. 334 00:43:38,319 --> 00:43:40,654 We get hunters up here all the time. 335 00:43:40,688 --> 00:43:41,889 I've never had an issue. 336 00:43:43,157 --> 00:43:44,658 It's not about the hunting. 337 00:43:46,727 --> 00:43:47,995 These guys keep coming back. 338 00:43:51,232 --> 00:43:52,633 Why do you think that is? 339 00:43:53,767 --> 00:43:55,736 I don't-- I don't know, Sandra. 340 00:43:55,769 --> 00:43:57,037 Why do you care so much? 341 00:43:58,772 --> 00:44:01,876 Go back to sleep. 342 00:44:08,449 --> 00:44:10,951 Smells like a deer, shit's like a deer, 343 00:44:10,985 --> 00:44:12,820 - it's a fucking deer. - Shut up. 344 00:44:14,355 --> 00:44:16,924 Up there for a couple hours, 345 00:44:16,957 --> 00:44:18,926 she'll walk right past us. 346 00:48:50,230 --> 00:48:51,932 The fuck are you doing here? 347 00:49:01,074 --> 00:49:02,577 Are you following me around? 348 00:49:03,477 --> 00:49:05,078 You trying to make some kind of point? 349 00:49:08,482 --> 00:49:09,684 Is that your mother? 350 00:49:14,455 --> 00:49:18,560 Yes. Yeah, what of it? 351 00:49:20,762 --> 00:49:22,564 My mother was an organist. 352 00:49:26,333 --> 00:49:28,536 In our church back in New Orleans. 353 00:49:31,271 --> 00:49:32,473 She used to play this. 354 00:49:41,816 --> 00:49:43,217 She did? 355 00:49:47,287 --> 00:49:48,590 "Beautiful Savior." 356 00:49:57,832 --> 00:49:59,233 Please, be seated. 357 00:50:02,369 --> 00:50:03,638 God is good. 358 00:50:04,371 --> 00:50:06,139 All the time. 359 00:50:06,173 --> 00:50:07,642 God is good. 360 00:50:07,675 --> 00:50:09,409 Brothers and sisters, 361 00:50:09,443 --> 00:50:14,047 let us open to Matthew, Chapter six, verse 25. 362 00:50:14,081 --> 00:50:17,785 "Therefore, I tell you, do not worry about your life, 363 00:50:17,819 --> 00:50:21,455 what you will eat or drink or about your body. 364 00:50:21,488 --> 00:50:22,824 What you will wear. 365 00:50:22,857 --> 00:50:25,125 Is not life more than food 366 00:50:25,158 --> 00:50:27,461 and the body more than clothes?" 367 00:50:27,494 --> 00:50:28,763 You believe in this stuff? 368 00:50:30,765 --> 00:50:33,601 I did, once. Yeah. 369 00:50:37,337 --> 00:50:40,808 Come here for her. Make her happy. 370 00:50:40,842 --> 00:50:44,612 Yeah. I know all about that. 371 00:50:51,619 --> 00:50:54,656 She put up with a lot of shit in her life. 372 00:50:58,125 --> 00:51:00,160 She got used to being unhappy. 373 00:51:03,163 --> 00:51:04,197 Yeah. 374 00:51:07,167 --> 00:51:08,402 Yeah. 375 00:51:08,435 --> 00:51:09,837 My mother had that. 376 00:51:13,575 --> 00:51:17,110 She never forgave me for bringing her up here. 377 00:51:17,144 --> 00:51:19,112 She hated the cold. 378 00:51:20,748 --> 00:51:23,150 Everyone hates the cold. 379 00:51:24,586 --> 00:51:26,420 I wish she could hear you say that. 380 00:51:28,690 --> 00:51:30,725 My mother was never content. 381 00:51:33,293 --> 00:51:35,763 She'd hold onto stuff that happened 20 years ago, 382 00:51:35,797 --> 00:51:37,331 like it happened yesterday. 383 00:51:41,301 --> 00:51:42,770 Everything was a battle. 384 00:51:54,716 --> 00:51:57,150 I wonder sometimes. 385 00:51:59,854 --> 00:52:03,223 Why do you choose to be the person you are? 386 00:52:07,260 --> 00:52:12,432 Like, you're just Whatever happened before you. 387 00:52:15,870 --> 00:52:20,440 Maybe it takes some kind of sacrifice to break the cycle. 388 00:52:23,410 --> 00:52:25,245 - Amen. - Amen. 389 00:52:25,278 --> 00:52:27,782 Let us rise and-- 390 00:52:27,815 --> 00:52:30,350 I don't know why you came here but you need to leave now. 391 00:52:44,498 --> 00:52:49,837 ♪ There is a place of quiet rest ♪ 392 00:52:49,871 --> 00:52:54,742 ♪ Near to the heart of God 393 00:52:54,776 --> 00:53:01,415 ♪ A place where sin cannot molest ♪ 394 00:53:01,448 --> 00:53:06,821 ♪ Near to the heart of God 395 00:53:06,854 --> 00:53:12,627 ♪ O Jesus, blest Redeemer ♪ 396 00:53:12,660 --> 00:53:17,832 ♪ Sent from the heart of God 397 00:53:17,865 --> 00:53:24,438 ♪ Hold us, who wait before Thee ♪ 398 00:53:24,471 --> 00:53:29,342 ♪ Near to the heart of God 399 00:54:17,925 --> 00:54:19,994 Why are you doing this? 400 00:54:23,698 --> 00:54:27,869 This doesn't help you. Doesn't get you anything. 401 00:54:32,439 --> 00:54:33,808 What do you want? 402 00:54:37,512 --> 00:54:39,446 Are you hearing me? 403 00:54:43,684 --> 00:54:45,753 Why don't you come inside? 404 00:54:50,124 --> 00:54:52,693 What? 405 00:54:52,727 --> 00:54:54,028 Just come inside. 406 00:54:56,396 --> 00:54:59,567 We can work it out. 407 00:54:59,600 --> 00:55:01,434 I know what you want. 408 00:55:01,468 --> 00:55:03,370 Come on. 409 00:55:07,407 --> 00:55:09,911 What's the matter? Come on. 410 00:55:11,946 --> 00:55:13,614 Huh? What's the matter? 411 00:55:13,648 --> 00:55:17,752 Come on. Eh, where ya going! 412 00:56:35,630 --> 00:56:40,067 ♪ Oh, I'll be home for Christmas ♪ 413 00:56:42,870 --> 00:56:44,705 ♪ You can plan on me ♪ 414 00:56:44,739 --> 00:56:46,207 Surprise. 415 00:56:47,608 --> 00:56:49,777 I'm sorry. I'm sorry. 416 00:56:49,810 --> 00:56:56,050 ♪ Please have snow and mistletoe ♪ 417 00:56:56,083 --> 00:57:02,023 ♪ And presents on the tree 418 00:57:05,626 --> 00:57:11,165 ♪ Christmas Eve will find me ♪ 419 00:57:12,733 --> 00:57:17,437 ♪ Where the love light gleams ♪ 420 00:57:20,574 --> 00:57:28,716 ♪ I'll be home for Christmas 421 00:57:31,152 --> 00:57:34,487 ♪ If only ♪ 422 00:57:34,522 --> 00:57:38,926 ♪ In my dreams ♪ 423 00:57:38,960 --> 00:57:40,761 You look like you could use one of these. 424 00:57:40,795 --> 00:57:42,997 - Good to see you. - I love your dress. 425 00:57:43,030 --> 00:57:46,100 Sandra, tell me, honestly, is it-- is it too much? 426 00:57:46,133 --> 00:57:49,603 No. Hell no. You look amazing. 427 00:57:50,137 --> 00:57:51,906 Cheers. 428 00:57:51,939 --> 00:57:55,810 ♪ Home for Christmas ♪ 429 00:57:55,843 --> 00:57:58,045 Are you enjoying the party? 430 00:57:58,079 --> 00:58:01,048 Honestly, it's so nice of him to let me join for a bit. 431 00:58:01,082 --> 00:58:02,917 His house is so nice, right? 432 00:58:02,950 --> 00:58:05,686 He told me he designed it himself. 433 00:58:05,720 --> 00:58:08,656 Yeah, I'll bet he did. 434 00:58:08,689 --> 00:58:10,524 Oh... 435 00:58:10,558 --> 00:58:14,028 What? What? What? 436 00:58:14,061 --> 00:58:16,897 That guy over there was checking you out pretty hard. 437 00:58:25,973 --> 00:58:27,208 ♪ Santa baby ♪ 438 00:58:27,241 --> 00:58:30,077 Oh, my God. No. 439 00:58:30,111 --> 00:58:32,580 It-- I know him. 440 00:58:32,613 --> 00:58:35,683 It doesn't matter. It's nothing. 441 00:58:35,716 --> 00:58:37,318 Oh, okay. 442 00:58:37,351 --> 00:58:40,154 Well, I have a mountain of exam papers to grade 443 00:58:40,187 --> 00:58:43,557 -so you have a good night. -No, it's not like that. 444 00:58:46,660 --> 00:58:48,029 Merry Christmas. 445 00:58:49,597 --> 00:58:52,133 ♪ Santa baby ♪ 446 00:58:52,166 --> 00:58:53,567 Clean up nice. 447 00:58:57,004 --> 00:58:59,974 So, what are you-- What are you doing here? 448 00:59:00,007 --> 00:59:04,045 Oh. Me and Susan go back a ways. 449 00:59:04,078 --> 00:59:05,746 High school. 450 00:59:05,780 --> 00:59:07,715 You can imagine. 451 00:59:11,352 --> 00:59:13,854 ♪ Think of all ♪ 452 00:59:13,888 --> 00:59:16,757 Look, I'm glad I ran into you. 453 00:59:16,791 --> 00:59:21,929 Um, I blew my top the other day. 454 00:59:23,898 --> 00:59:25,833 I owe you an apology. 455 00:59:25,866 --> 00:59:28,269 I shouldn't talk to you like that. 456 00:59:31,005 --> 00:59:34,008 Well, we didn't get chainsaw-ed. 457 00:59:34,041 --> 00:59:36,210 That's a good day. 458 00:59:37,745 --> 00:59:39,346 Yeah. 459 00:59:39,380 --> 00:59:42,817 What kind of work did you do back in New Orleans? 460 00:59:42,850 --> 00:59:45,653 You looked me up. 461 00:59:45,686 --> 00:59:48,689 Huh. Well, I had a hunch. 462 00:59:50,891 --> 00:59:53,928 The way you handled yourself back at that farm, 463 00:59:56,130 --> 00:59:58,666 and cigarette butts and Ziploc. 464 00:59:59,967 --> 01:00:01,735 Excellent work, detective. 465 01:00:01,769 --> 01:00:03,170 Oh, no. 466 01:00:03,204 --> 01:00:04,905 I'm just a humble sheriff's deputy. 467 01:00:07,274 --> 01:00:09,977 What was it like being a big city cop? 468 01:00:12,213 --> 01:00:14,248 Same as being a cop here, 469 01:00:14,281 --> 01:00:16,817 except with backup and basic technology. 470 01:00:18,119 --> 01:00:19,320 Very funny. 471 01:00:20,020 --> 01:00:22,957 No, it is what you think it is. 472 01:00:23,958 --> 01:00:26,794 Big cities have big city problems. 473 01:00:26,827 --> 01:00:29,430 ♪ I really do ♪ 474 01:00:29,463 --> 01:00:31,065 I couldn't do it. 475 01:00:31,098 --> 01:00:32,800 ♪ Believe in you ♪ 476 01:00:32,833 --> 01:00:36,137 It's not a walk in the park here, either 477 01:00:36,170 --> 01:00:40,441 but at least you know the sheep from the wolves. 478 01:00:40,474 --> 01:00:42,743 ♪ Santa baby, forgot to tell you ♪ 479 01:00:42,776 --> 01:00:44,345 Is that why you became a cop? 480 01:00:44,378 --> 01:00:47,448 ♪ One little thing, a ring ♪ 481 01:00:47,481 --> 01:00:49,416 Well... 482 01:00:49,450 --> 01:00:51,719 ♪ I don't mean on the phone ♪ 483 01:00:51,752 --> 01:00:55,956 I guess it was my high school football coach, actually. 484 01:00:55,990 --> 01:01:01,996 Uh, he'd been a cop 485 01:01:02,029 --> 01:01:03,731 and looked up to him. 486 01:01:03,764 --> 01:01:09,937 So I guess I just figured I'd do what he did. 487 01:01:09,970 --> 01:01:12,072 Well? What about you? 488 01:01:13,240 --> 01:01:16,043 I wanted to serve my community. 489 01:01:17,344 --> 01:01:18,846 Oh. 490 01:01:21,448 --> 01:01:23,918 Pretty good reason. 491 01:01:29,423 --> 01:01:32,893 I remember when we first came here. 492 01:01:32,927 --> 01:01:36,130 And I felt like we'd gone back in time. 493 01:01:36,163 --> 01:01:40,334 You look at those mountains 494 01:01:40,367 --> 01:01:43,470 and you can see all the way back to the beginning, 495 01:01:45,806 --> 01:01:49,343 before there were any people at all. 496 01:01:49,376 --> 01:01:51,345 Just bears. 497 01:01:55,449 --> 01:01:58,085 I remember standing in that field. 498 01:01:58,118 --> 01:01:59,753 Crying. 499 01:02:01,255 --> 01:02:06,393 Because it was so... unspoiled. 500 01:02:09,230 --> 01:02:12,066 I'd never felt anything like that. 501 01:02:12,099 --> 01:02:15,302 And I know when the snow melts, 502 01:02:15,336 --> 01:02:17,304 I'll get to feel that way again. 503 01:02:27,815 --> 01:02:30,451 No, yeah, it's, uh, 504 01:02:30,484 --> 01:02:32,520 it's pretty majestic. 505 01:02:32,554 --> 01:02:38,292 ♪ It seems we stood and talked like this before ♪ 506 01:02:40,060 --> 01:02:42,129 You got quite a way with words. 507 01:02:44,064 --> 01:02:45,432 I teach public speaking. 508 01:02:45,466 --> 01:02:46,900 Ah. 509 01:02:46,934 --> 01:02:48,836 ♪ But I can't remember ♪ 510 01:02:48,869 --> 01:02:51,338 So what brought you up here anyway? 511 01:02:51,372 --> 01:02:55,109 ♪ Where or when ♪ 512 01:02:55,142 --> 01:02:56,544 Tenure track. 513 01:02:57,911 --> 01:02:59,380 No, I mean. 514 01:02:59,413 --> 01:03:02,249 ♪ The clothes you're wearing 515 01:03:02,283 --> 01:03:06,353 I don't know a lot of beat cops 516 01:03:06,387 --> 01:03:07,988 that teach college classes. 517 01:03:09,957 --> 01:03:13,060 ♪ The smile that you are smiling ♪ 518 01:03:13,093 --> 01:03:15,597 You're asking why I quit the force? 519 01:03:15,630 --> 01:03:17,364 I'm curious. 520 01:03:17,398 --> 01:03:20,034 ♪ I can't remember where or when ♪ 521 01:03:20,067 --> 01:03:23,605 Well, asking and wanting to know are not the same thing. 522 01:03:27,408 --> 01:03:29,577 Try me. 523 01:03:29,611 --> 01:03:35,382 ♪ Clothes you're wearing are the clothes you wore ♪ 524 01:03:36,317 --> 01:03:40,020 I was born and raised in New Orleans. 525 01:03:40,054 --> 01:03:43,558 New Orleans was my home. 526 01:03:43,591 --> 01:03:45,359 Now I live out here. 527 01:03:45,392 --> 01:03:48,262 ♪ But I can't remember where ♪ 528 01:03:48,295 --> 01:03:50,364 All my life, I wanted to be a police officer. 529 01:03:50,397 --> 01:03:54,201 ♪ Or when ♪ 530 01:03:54,234 --> 01:03:56,538 And now there is no way I would ever 531 01:03:56,571 --> 01:03:59,507 put on that motherfucking badge again. 532 01:03:59,541 --> 01:04:02,443 ♪ Things that happened ♪ 533 01:04:02,476 --> 01:04:04,078 Why do you think that is? 534 01:04:04,111 --> 01:04:08,482 ♪ For the first time ♪ 535 01:04:08,516 --> 01:04:13,621 ♪ Seem to be happening again ♪ 536 01:04:13,655 --> 01:04:15,389 You had to draw your weapon. 537 01:04:15,422 --> 01:04:17,191 ♪ Again ♪ 538 01:04:17,224 --> 01:04:19,326 You had to shoot somebody. 539 01:04:22,062 --> 01:04:24,231 That's the worst thing you can think of? 540 01:04:24,264 --> 01:04:28,670 ♪ It seems we stood and talked like this ♪ 541 01:04:28,703 --> 01:04:34,141 They let us drown. They let my people drown. 542 01:04:34,174 --> 01:04:37,545 And they didn't give a goddamn about it. 543 01:04:37,579 --> 01:04:40,481 And you know what? 544 01:04:40,515 --> 01:04:44,017 It should have been no surprise. 545 01:04:44,051 --> 01:04:46,621 That's just the way it goes. 546 01:04:48,455 --> 01:04:51,992 My mother thought God would save us. 547 01:04:52,025 --> 01:04:55,630 Tried to get her out before. 548 01:04:55,663 --> 01:04:57,998 She wouldn't hear it. 549 01:05:00,635 --> 01:05:03,605 She thought that God would save us from the hurricane. 550 01:05:05,573 --> 01:05:08,108 And I couldn't change her mind. 551 01:05:09,076 --> 01:05:14,582 So I left her because I had a job to do. 552 01:05:14,616 --> 01:05:19,521 And then I had to go dig her out of the fucking Superdome. 553 01:05:22,657 --> 01:05:25,392 And she never came back from that. 554 01:05:25,426 --> 01:05:27,662 That's not something you come back from. 555 01:05:27,695 --> 01:05:30,397 ♪ For the first time ♪ 556 01:05:30,431 --> 01:05:32,366 We failed. 557 01:05:32,399 --> 01:05:36,470 ♪ Seem to be happening ♪ 558 01:05:36,504 --> 01:05:38,372 I couldn't protect her. 559 01:05:38,405 --> 01:05:41,108 ♪ Again ♪ 560 01:05:41,141 --> 01:05:43,377 That's why I quit. 561 01:05:48,015 --> 01:05:51,952 ♪ And so it seems that we've met ♪ 562 01:05:53,320 --> 01:05:55,989 I'm sorry, I didn't know. 563 01:05:57,324 --> 01:06:01,228 ♪ And laughed before ♪ 564 01:06:03,565 --> 01:06:08,001 ♪ And loved before ♪ 565 01:06:09,604 --> 01:06:13,708 ♪ But who knows ♪ 566 01:06:13,741 --> 01:06:17,244 ♪ Where ♪ 567 01:06:17,277 --> 01:06:20,582 ♪ Or when ♪ 568 01:09:22,630 --> 01:09:23,698 Mmph. 569 01:09:38,813 --> 01:09:43,951 Oh hey, Gretchen. You okay? Come in, come in. 570 01:09:51,959 --> 01:09:53,594 So, um... 571 01:09:58,766 --> 01:10:01,803 - I wanted to ask you something. - Mm-hm. 572 01:10:01,836 --> 01:10:05,472 You know how you mentioned the T.A. thing? 573 01:10:05,506 --> 01:10:10,511 Well, um... I'd like to take you up on that. 574 01:10:12,379 --> 01:10:14,549 I mean, if it's still available. 575 01:10:14,582 --> 01:10:16,450 Yeah, of course. 576 01:10:16,483 --> 01:10:17,819 As long as it's alright with Arthur. 577 01:10:19,787 --> 01:10:22,456 Oh, I'm sure he has plenty of other people. 578 01:10:26,527 --> 01:10:28,228 Did something change? 579 01:10:40,842 --> 01:10:43,376 If I tell you, you have to promise you won't say anything. 580 01:10:46,848 --> 01:10:47,915 Tell me what? 581 01:11:01,461 --> 01:11:04,799 Last night after the party, he-- 582 01:11:06,000 --> 01:11:07,400 ...uh... 583 01:11:10,638 --> 01:11:12,774 He came into the study. 584 01:11:13,473 --> 01:11:15,342 I was grading papers. 585 01:11:17,645 --> 01:11:20,480 He said he'd pulled a muscle carrying firewood. 586 01:11:20,515 --> 01:11:23,050 He was sore and he couldn't sleep. 587 01:11:25,019 --> 01:11:29,991 He had some lotion and he wanted me to put it on for him, 588 01:11:30,024 --> 01:11:34,929 so-- so I did. 589 01:11:41,602 --> 01:11:42,737 Did he touch you? 590 01:11:46,808 --> 01:11:48,676 I put the lotion on the shoulders for him 591 01:11:48,709 --> 01:11:49,744 and that was it. 592 01:11:59,854 --> 01:12:02,489 Gretchen, you do not have to accept this. 593 01:12:07,394 --> 01:12:08,896 I mean, I agreed to do it. 594 01:12:12,800 --> 01:12:14,434 It wasn't a big deal. 595 01:12:18,840 --> 01:12:22,409 We don't have to talk about this anymore, I just, uh... 596 01:12:24,011 --> 01:12:26,581 I'd just rather T.A. for you now. 597 01:12:36,891 --> 01:12:38,259 Yeah. 598 01:12:42,129 --> 01:12:43,764 Uh, all those in favor? 599 01:12:50,972 --> 01:12:52,607 Okay. Opposed? 600 01:12:53,875 --> 01:12:55,710 Professor Guidry, again. 601 01:12:59,647 --> 01:13:01,616 Well, folks. 602 01:13:01,649 --> 01:13:03,017 Looks like we have our top three. 603 01:13:03,050 --> 01:13:05,586 Congratulations. Well done. 604 01:13:08,455 --> 01:13:11,692 I don't mean to be difficult 605 01:13:11,726 --> 01:13:14,996 but we all agreed it was important for the future 606 01:13:15,029 --> 01:13:19,166 of our department to try to be more inclusive. 607 01:13:22,570 --> 01:13:25,106 Uh, I think we did try. 608 01:13:28,009 --> 01:13:30,645 And now that we have our list, 609 01:13:30,678 --> 01:13:33,446 it's important that we all rally behind it. 610 01:13:33,480 --> 01:13:35,917 I've seen the Dean use the budget to stall appointments 611 01:13:35,950 --> 01:13:37,718 if he senses discord. 612 01:13:37,752 --> 01:13:40,221 And we have three fine candidates here 613 01:13:40,254 --> 01:13:42,690 who could really grow with our department. 614 01:13:42,723 --> 01:13:44,659 So, let's... 615 01:13:44,692 --> 01:13:46,160 let's not blow this opportunity. 616 01:13:47,061 --> 01:13:50,131 And on that note, Merry Christmas, everyone. 617 01:13:50,164 --> 01:13:51,866 God bless. 618 01:13:51,899 --> 01:13:54,835 And, um, hey, see you all next year. 619 01:13:57,872 --> 01:13:59,907 Yeah. Well, once we-- 620 01:13:59,941 --> 01:14:01,809 Once-- I think it's up to the... 621 01:14:03,744 --> 01:14:05,713 Excuse me for one second. 622 01:14:05,746 --> 01:14:08,749 I thought we said that we would try to recommend 623 01:14:08,783 --> 01:14:11,585 at least one person of color to the dean. 624 01:14:11,619 --> 01:14:14,722 On the contrary, we explicitly said 625 01:14:14,755 --> 01:14:16,223 that this was not about filling a quota. 626 01:14:16,257 --> 01:14:17,658 That's not what I'm saying. 627 01:14:17,692 --> 01:14:19,026 You literally just said that-- 628 01:14:19,060 --> 01:14:20,928 No, no, you're not listening to me. 629 01:14:20,962 --> 01:14:22,663 No, I'm pretty sure you understand the concept of-- 630 01:14:22,697 --> 01:14:24,532 I said that we should try to recommend. 631 01:14:24,565 --> 01:14:26,767 Not hire, recommend. 632 01:14:26,801 --> 01:14:28,602 That's all. 633 01:14:28,636 --> 01:14:31,172 One name on a list of three, and we can't do that? 634 01:14:31,205 --> 01:14:33,541 So, a quota. 635 01:14:33,574 --> 01:14:36,010 We had options, Arthur. 636 01:14:36,043 --> 01:14:37,278 And we agreed it was important. 637 01:14:37,311 --> 01:14:41,115 -You said that. Right? -Yes. 638 01:14:41,148 --> 01:14:43,217 I don't know where you're going with this, Sandra. 639 01:14:43,250 --> 01:14:46,520 I'm trying to remind you-- 640 01:14:46,554 --> 01:14:48,189 I'm 100% confident that we considered everyone-- 641 01:14:48,222 --> 01:14:50,124 I'm trying to express what we agreed-- 642 01:14:50,157 --> 01:14:51,726 Sandra, this is not about you. 643 01:14:51,759 --> 01:14:53,694 Oh, I know this is not about me. 644 01:14:53,728 --> 01:14:56,998 This is about hiring the best person for the job. Period. 645 01:14:57,031 --> 01:14:59,734 But if everyone on the list is white, 646 01:14:59,767 --> 01:15:02,670 -then how are we supposed to-- -Sandra. It's over. 647 01:15:03,871 --> 01:15:05,239 The process was fair! 648 01:15:05,272 --> 01:15:07,908 Now it's over and we are moving on. 649 01:15:07,942 --> 01:15:10,644 I will not allow the dean to cut this department to ribbons 650 01:15:10,678 --> 01:15:12,713 because we got distracted by identity politics. 651 01:15:12,747 --> 01:15:14,849 -Identity politics? -Yeah. Not on my watch. 652 01:15:14,882 --> 01:15:17,184 And quite frankly, I take great offense that you're reading 653 01:15:17,218 --> 01:15:19,754 -some kind of bias into this. -This is how it happens. 654 01:15:19,787 --> 01:15:21,689 Right here is how it all breaks down-- 655 01:15:21,722 --> 01:15:23,557 You know what, spare me-- 656 01:15:23,591 --> 01:15:25,593 It's this whole big song and dance about the process-- 657 01:15:25,626 --> 01:15:27,595 And now you're mad that you didn't get what you wanted. 658 01:15:27,628 --> 01:15:29,096 We say we care about right and wrong-- 659 01:15:29,130 --> 01:15:30,798 -How dare you? -But in the end, it's really 660 01:15:30,831 --> 01:15:32,633 just about winning, isn't it? 661 01:15:32,666 --> 01:15:36,237 You're here. We hired you, didn't we? 662 01:15:40,107 --> 01:15:41,642 Huh? 663 01:15:49,050 --> 01:15:55,122 How's your back, Arthur? I hear you pulled a muscle. 664 01:16:02,063 --> 01:16:04,698 Think you need to take 665 01:16:04,732 --> 01:16:07,301 some time to yourself, maybe take the next term off! 666 01:16:07,334 --> 01:16:08,969 Go see a shrink! 667 01:16:16,277 --> 01:16:17,978 She's having a hard time, you know? 668 01:16:18,012 --> 01:16:20,648 She just-- she lost her mom recently, so... 669 01:16:23,017 --> 01:16:24,251 Gretchen. 670 01:16:24,285 --> 01:16:26,287 Come on. We're going to the Dean. 671 01:16:26,320 --> 01:16:27,955 We have to go right now. 672 01:16:27,988 --> 01:16:30,024 What? What are you talking... 673 01:16:30,057 --> 01:16:33,160 We cannot let them get away with this. Not anymore. 674 01:16:33,194 --> 01:16:35,729 We have to fight back every time. 675 01:16:35,763 --> 01:16:38,199 All the time or this is going to go on forever. 676 01:16:38,232 --> 01:16:40,701 Did you say something? 677 01:16:48,776 --> 01:16:50,211 What did you say? 678 01:16:56,350 --> 01:16:58,719 I didn't say your name. 679 01:17:06,127 --> 01:17:09,063 I thought you understood how hard I worked to get here. 680 01:17:09,096 --> 01:17:12,666 Gretchen. I-- Believe me, I do. 681 01:17:12,700 --> 01:17:14,768 But you have a right to be angry. 682 01:17:14,802 --> 01:17:17,271 And you shouldn't punish yourself 683 01:17:17,304 --> 01:17:20,107 for something that's not your fault. 684 01:17:20,141 --> 01:17:22,910 Is that what you think I'm doing? 685 01:17:27,214 --> 01:17:30,885 Ladies, everything all right? 686 01:17:39,326 --> 01:17:42,229 I'm so... Sorry. 687 01:17:55,876 --> 01:17:58,045 I need to apologize for my behavior. 688 01:18:01,048 --> 01:18:05,452 What I said was completely out of line. 689 01:18:05,486 --> 01:18:07,488 And you're right. 690 01:18:07,522 --> 01:18:10,257 I should probably take some time off. 691 01:19:57,231 --> 01:20:01,468 Hey, fellas! How'd you do? 692 01:20:01,503 --> 01:20:05,205 Look at this man, you fuckin' tell me! 693 01:20:15,983 --> 01:20:19,953 Jesus fucking Christ. 694 01:20:25,660 --> 01:20:28,829 What do you think you're doing? 695 01:20:30,130 --> 01:20:31,498 Sandra? 696 01:20:34,001 --> 01:20:36,904 Unbelievable. This is my property. 697 01:20:36,937 --> 01:20:39,973 Sandra, come on. 698 01:20:40,007 --> 01:20:41,308 Sandra. 699 01:20:43,477 --> 01:20:45,112 Jesus. 700 01:20:52,986 --> 01:20:54,955 Hey! Sandra! 701 01:21:10,037 --> 01:21:12,640 Yeah,you feel big now? 702 01:21:12,674 --> 01:21:17,579 You massacre at tiny baby deer and you're such a big man. 703 01:21:17,612 --> 01:21:20,314 Just mind your own goddamn business. 704 01:21:20,347 --> 01:21:22,149 Yeah, I'd kinda like to do the mama, too. 705 01:21:22,182 --> 01:21:24,051 'Kay, you know what, Sandra? I really need you 706 01:21:24,084 --> 01:21:26,186 -to walk away right now-- -Oh, shut the fuck up! 707 01:21:28,021 --> 01:21:30,224 Yeah, shut the fuck up, huh? 708 01:21:35,329 --> 01:21:40,300 I'm tired. I'm so tired of you. 709 01:21:43,470 --> 01:21:46,574 You know, she came to my house the other day, too. 710 01:21:46,608 --> 01:21:48,275 Did I tell you that? 711 01:21:50,344 --> 01:21:52,212 Come back anytime, baby. 712 01:21:52,246 --> 01:21:55,550 You come back here again, I'll fucking kill you. 713 01:21:55,583 --> 01:21:58,686 I swear to God, I'll fucking kill you. 714 01:22:13,568 --> 01:22:16,303 Holy shit, are you okay, man? 715 01:22:16,336 --> 01:22:18,405 Ah. Fuck. 716 01:23:50,832 --> 01:23:54,401 I'm sorry. 717 01:24:45,252 --> 01:24:47,555 ♪ I've been wasting my time, standing in line ♪ 718 01:24:47,589 --> 01:24:50,792 ♪ If this is what it's all about ♪ 719 01:24:50,825 --> 01:24:57,431 ♪ All I've got is a job that I don't like ♪ 720 01:24:57,464 --> 01:25:01,736 ♪ And a woman that don't understand ♪ 721 01:25:01,769 --> 01:25:05,907 ♪ So tonight in the bar, I'll get in my car ♪ 722 01:25:05,940 --> 01:25:10,410 ♪ And take off for the Promised Land ♪ 723 01:25:12,814 --> 01:25:18,285 ♪ Drinkin' and dreamin', knowing damn well I can't go 724 01:25:18,318 --> 01:25:22,489 ♪ I'll never see Texas, L.A. ♪ 725 01:25:22,523 --> 01:25:25,158 ♪ Or ol' Mexico ♪ 726 01:25:28,362 --> 01:25:31,899 ♪ But here at this table 727 01:25:31,933 --> 01:25:35,536 ♪ I'm able to leave it behind ♪ 728 01:25:36,871 --> 01:25:39,239 ♪ Drink till I'm dreaming 729 01:25:39,272 --> 01:25:41,776 ♪ A thousand miles out of my mind ♪ 730 01:25:43,310 --> 01:25:45,813 Are you fucking kidding me? 731 01:25:45,847 --> 01:25:50,818 Yeah. 732 01:25:53,420 --> 01:25:58,559 ♪ This suit and this tie is just a disguise ♪ 733 01:25:58,593 --> 01:26:01,328 ♪ This ain't really me ♪ 734 01:26:01,361 --> 01:26:05,967 ♪ Some people were born to be tied down ♪ 735 01:26:06,000 --> 01:26:10,303 ♪ Some people were born to be free ♪ 736 01:26:12,305 --> 01:26:16,577 ♪ When I look down the road she don't know ♪ 737 01:26:46,339 --> 01:26:48,442 ♪ I'm able to leave it behind ♪ 738 01:26:48,475 --> 01:26:54,882 ♪ Drink till I'm dreaming 1,000 miles out of my mind ♪ 739 01:26:54,916 --> 01:26:59,020 ♪ Drinkin' and dreamin', knowing damn well ♪ 740 01:26:59,053 --> 01:27:03,256 ♪ I can't go ♪ 741 01:27:12,066 --> 01:27:20,474 ♪ Drink till I'm dreaming 1,000 miles out of my mind ♪ 742 01:27:20,508 --> 01:27:24,746 ♪ Drinkin' and dreaming knowing damn well I can't go 743 01:29:28,970 --> 01:29:30,905 We're here. 744 01:29:34,842 --> 01:29:35,877 We're here! 745 01:29:49,123 --> 01:29:50,558 We're here! 746 01:33:31,412 --> 01:33:37,651 ♪ When this life is over, I'll fly away ♪ 747 01:33:45,726 --> 01:33:50,131 ♪ I'll fly away ♪ 748 01:33:50,164 --> 01:33:57,138 ♪ I'll fly away ♪ 749 01:33:57,171 --> 01:34:03,377 ♪ I'll fly away ♪ 750 01:34:03,410 --> 01:34:10,050 ♪ When I die, Hallelujah, by and by ♪ 751 01:34:10,084 --> 01:34:15,990 ♪ I'll fly away ♪ 752 01:34:16,023 --> 01:34:21,462 ♪ When the shadows of this life have gone ♪ 753 01:34:21,495 --> 01:34:23,764 ♪ I'll ♪ 754 01:34:39,213 --> 01:34:43,417 Hey, I'm gonna have a smoke. 755 01:36:26,086 --> 01:36:27,888 No, what are you doing? What are you doing? 756 01:36:29,591 --> 01:36:31,091 Oh-- No, no, no, no! 757 01:36:31,125 --> 01:36:32,993 Ah! 757 01:36:33,305 --> 01:37:33,601 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 55445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.