All language subtitles for Ghosts.S02E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,505 --> 00:00:06,907 (applause, cheering, whooping) 2 00:00:07,007 --> 00:00:09,810 (jazz song ends) 3 00:00:10,611 --> 00:00:13,747 Where the hell is Clara? Ray? 4 00:00:13,847 --> 00:00:15,716 Ray, where the hell is Clara? She's up next! 5 00:00:15,816 --> 00:00:18,419 Nobody's seen her, boss. I-I don't... Oh, God. 6 00:00:18,519 --> 00:00:21,155 You. I'm desperate here. Can you fill in tonight? 7 00:00:21,255 --> 00:00:22,956 Oh, me? In the spotlight? 8 00:00:23,057 --> 00:00:24,725 I don't know. Fine. How about you? 9 00:00:24,825 --> 00:00:26,427 Uh-uh, uh-uh, uh-uh. My turn. 10 00:00:26,527 --> 00:00:28,162 Sorry, Sally. 11 00:00:28,262 --> 00:00:30,331 ANNOUNCER: Up next, Clara Brown and the Uptown Gals! 12 00:00:30,431 --> 00:00:32,633 (applause) 13 00:00:32,733 --> 00:00:34,635 Good evening, Harlem. 14 00:00:34,735 --> 00:00:37,571 Unfortunately, Clara couldn't make it. Huh. 15 00:00:37,671 --> 00:00:39,773 But I'm Alberta Haynes, 16 00:00:39,873 --> 00:00:41,842 and I'll be taking care of y'all tonight. 17 00:00:41,942 --> 00:00:46,880 * Once I lived a life of a millionaire * 18 00:00:46,980 --> 00:00:52,019 * Spending my money, I didn't care * 19 00:00:52,120 --> 00:00:57,891 * Carried my friends out for a good time * 20 00:00:57,991 --> 00:01:00,194 * Buying bootleg liquor, ha! * 21 00:01:00,294 --> 00:01:03,664 * Champagne and wine... * 22 00:01:03,764 --> 00:01:06,467 Damn! The pipes on this broad! 23 00:01:06,567 --> 00:01:08,702 * So low * (applause and cheering) 24 00:01:08,802 --> 00:01:13,141 * I didn't have a friend, and no place to go * 25 00:01:13,241 --> 00:01:18,646 * But if I ever get my hands on a dollar again * 26 00:01:18,746 --> 00:01:24,852 * I'm gonna hold on to it till them eagles grin. * 27 00:01:29,657 --> 00:01:31,625 MAN: Later that day, 28 00:01:31,725 --> 00:01:33,026 Lauren entered her apartment. 29 00:01:33,127 --> 00:01:35,429 Meanwhile, her sister's dead body was lying 30 00:01:35,529 --> 00:01:36,830 in the adjacent room. 31 00:01:36,930 --> 00:01:38,699 It's the husband, right? He's got to be the killer. 32 00:01:38,799 --> 00:01:40,134 Pete thinks it was the husband. 33 00:01:40,234 --> 00:01:41,269 No way. 34 00:01:41,369 --> 00:01:42,370 Says the husband. 35 00:01:42,470 --> 00:01:43,671 Hey, what's shaking? 36 00:01:43,771 --> 00:01:45,506 We're listening to a podcast. 37 00:01:45,606 --> 00:01:47,341 Ooh. What's a podcast? 38 00:01:47,441 --> 00:01:48,809 A podcast is like a... 39 00:01:48,909 --> 00:01:50,544 like a TV show but without the pictures. 40 00:01:50,644 --> 00:01:52,180 Baby, that's called radio. 41 00:01:52,280 --> 00:01:53,947 What you're describing is radio. 42 00:01:54,047 --> 00:01:56,284 This delves into the murder of a woman named Hailey, 43 00:01:56,384 --> 00:02:00,288 which is especially sad because all Haileys are crazy hot. 44 00:02:00,388 --> 00:02:01,789 PETE: Sam, 45 00:02:01,889 --> 00:02:03,457 you should do a podcast about Alberta's murder. 46 00:02:03,557 --> 00:02:05,293 Pete, that's a great idea. 47 00:02:05,393 --> 00:02:06,794 Always thinking of you. 48 00:02:06,894 --> 00:02:08,362 I mean, not always. I have other interests, too. 49 00:02:08,462 --> 00:02:11,632 Not that you're an interest. Would someone else please talk? 50 00:02:11,732 --> 00:02:13,501 The ghosts think that I should start a podcast 51 00:02:13,601 --> 00:02:14,835 about Alberta's murder. 52 00:02:14,935 --> 00:02:17,471 A murder pod where you have access 53 00:02:17,571 --> 00:02:19,407 to the actual victim? 54 00:02:19,507 --> 00:02:21,175 I love it. Yes! 55 00:02:21,275 --> 00:02:23,143 Plus, it could be drum up publicity for the B and B. 56 00:02:23,244 --> 00:02:25,879 You know what? I could pitch it to the Ulster County Review. 57 00:02:25,979 --> 00:02:27,114 They do podcasts. 58 00:02:27,215 --> 00:02:28,582 Oh, speaking of podcasts, can we finish 59 00:02:28,682 --> 00:02:30,518 listening to this one? Nice segue. 60 00:02:30,618 --> 00:02:32,152 Little did Hailey know 61 00:02:32,253 --> 00:02:35,356 that would be her last trip to the Pilates studio. 62 00:02:35,456 --> 00:02:37,090 TREVOR: A Hailey who did Pilates. 63 00:02:37,191 --> 00:02:39,960 This story just got even more tragic. 64 00:02:41,995 --> 00:02:45,699 ALBERTA: Now, be sure to mention I was a famous singer. 65 00:02:45,799 --> 00:02:49,036 Yes, obviously, Alberta. That's all part of the pitch. 66 00:02:49,136 --> 00:02:50,471 Ooh, I can't believe 67 00:02:50,571 --> 00:02:51,839 I'm gonna be on a podcast! 68 00:02:51,939 --> 00:02:53,040 Whatever that is. Okay, bye. 69 00:02:53,140 --> 00:02:54,608 HETTY: Excuse me. 70 00:02:54,708 --> 00:02:57,077 But how many times must I bring up the washing machine? 71 00:02:57,177 --> 00:03:00,514 It continues to make a racket that has ruined my slumber. 72 00:03:00,614 --> 00:03:01,915 Yeah. I know. It's broken. 73 00:03:02,015 --> 00:03:03,451 Jay said he called about it this morning. 74 00:03:03,551 --> 00:03:05,753 Jay lying. He play video games all morning. 75 00:03:05,853 --> 00:03:07,120 The one with the red little 76 00:03:07,221 --> 00:03:09,590 Italy man and his green little Italy brother. 77 00:03:09,690 --> 00:03:11,024 Seriously? 78 00:03:11,124 --> 00:03:12,493 Thor! Don't be a rat. 79 00:03:12,593 --> 00:03:15,195 In the world I come from, there was nothing worse. 80 00:03:15,296 --> 00:03:18,165 Yeah, we did some shady stuff, but we had a code. 81 00:03:18,266 --> 00:03:20,133 A code you did not break. 82 00:03:20,234 --> 00:03:22,936 It's what inspired my hit song "Don't Be a Rat." 83 00:03:23,036 --> 00:03:27,841 * Hey, they'll flip on you just like that * 84 00:03:27,941 --> 00:03:30,644 * There's nothin' worse than a low-down rat... * 85 00:03:30,744 --> 00:03:34,415 No! Last time you sing, song got stuck 86 00:03:34,515 --> 00:03:36,149 in Thorfinn's head for many moons! 87 00:03:36,250 --> 00:03:39,253 ALBERTA: Okay, whatever. The point is, there's nothing 88 00:03:39,353 --> 00:03:40,654 lower than a rat. 89 00:03:40,754 --> 00:03:44,024 What about ground rat walk on? Yes! 90 00:03:44,124 --> 00:03:45,959 Thor win mind fight. 91 00:03:47,661 --> 00:03:50,030 SAMANTHA: So, what do you think? 92 00:03:50,130 --> 00:03:52,800 Well, I mean, murder, mobsters, jazz. 93 00:03:52,900 --> 00:03:54,368 You got everything. 94 00:03:54,468 --> 00:03:56,069 And this Alberta-- she seems like a big personality. 95 00:03:56,169 --> 00:03:57,405 Oh, yeah. (laughs) 96 00:03:57,505 --> 00:03:59,206 She can be a lot. 97 00:03:59,307 --> 00:04:02,109 Could... be a lot, is what I've uncovered from my research. 98 00:04:02,209 --> 00:04:04,211 And she died in the house that you're currently living in? 99 00:04:04,312 --> 00:04:05,546 I mean, that's a hook! 100 00:04:05,646 --> 00:04:07,648 Right? I think it could be great. 101 00:04:07,748 --> 00:04:09,683 So, do you have an expert lined up? 102 00:04:09,783 --> 00:04:12,486 Well, I'm sort of an Alberta expert myself. 103 00:04:12,586 --> 00:04:14,488 No, no, no, no. You need an expert. 104 00:04:14,588 --> 00:04:15,923 You're the journalist. You need a cohost 105 00:04:16,023 --> 00:04:17,758 you can talk to about the subject. 106 00:04:17,858 --> 00:04:19,493 Ooh. How about this guy? 107 00:04:19,593 --> 00:04:22,663 Todd? 108 00:04:22,763 --> 00:04:24,465 It's Alberta's toenail. 109 00:04:24,565 --> 00:04:26,767 Why? Maybe I could one day 110 00:04:26,867 --> 00:04:29,770 make an Alberta from just a little bit of nail. 111 00:04:29,870 --> 00:04:32,172 What is wrong with you, Todd? 112 00:04:32,272 --> 00:04:34,074 "Todd Pearlman, curator 113 00:04:34,174 --> 00:04:36,410 of the Alberta Haynes Museum in Altoona, Pennsylvania." 114 00:04:36,510 --> 00:04:40,080 Yeah. Uh, the thing is, I've actually met him. 115 00:04:40,180 --> 00:04:42,149 Wow, you know him? That's fantastic. 116 00:04:42,249 --> 00:04:43,951 Oh, my God. He has over 100,000 followers. 117 00:04:44,051 --> 00:04:46,354 That's a built-in audience right there. (laughs) 118 00:04:46,454 --> 00:04:48,121 Yeah, but how do I put this? 119 00:04:48,221 --> 00:04:50,524 He's... a little off. 120 00:04:50,624 --> 00:04:53,394 He's got, like, a-a giant tattoo of Alberta's face on his back. 121 00:04:53,494 --> 00:04:55,195 The guy's kind of a stalker. 122 00:04:55,295 --> 00:05:00,233 Sam, someone who stalks a dead person is called a historian. 123 00:05:00,334 --> 00:05:01,869 He's weird, Lewis. 124 00:05:01,969 --> 00:05:04,472 I don't know how else to say this. He's very weird. 125 00:05:04,572 --> 00:05:08,108 Look, at the end of the day, this podcast is your baby. 126 00:05:08,208 --> 00:05:10,344 But if you want to do it at the Ulster County Review, 127 00:05:10,444 --> 00:05:12,179 then I will leave you with this. 128 00:05:12,279 --> 00:05:15,916 No Todd, no pod. 129 00:05:17,751 --> 00:05:18,652 (sighs) 130 00:05:18,752 --> 00:05:20,654 (loud rattling) 131 00:05:20,754 --> 00:05:24,124 You shut up! You shut up right now! 132 00:05:24,224 --> 00:05:25,593 Oh, hey, Hetty. 133 00:05:25,693 --> 00:05:28,328 You yelling at the washing machine? That's cool. 134 00:05:28,429 --> 00:05:31,231 This vile contraption will not let me nap. 135 00:05:31,331 --> 00:05:32,900 How is this progress? 136 00:05:33,000 --> 00:05:35,068 In my day, the washer never made a peep. 137 00:05:35,168 --> 00:05:38,105 In fact, I'm not sure I ever heard Helen say anything at all. 138 00:05:38,205 --> 00:05:39,873 (gasps) 139 00:05:41,642 --> 00:05:43,210 (gasps) Oh, thank God! 140 00:05:43,310 --> 00:05:45,713 Oh, Jay, I know you can't hear me, 141 00:05:45,813 --> 00:05:47,080 but thank you very much indeed. 142 00:05:47,180 --> 00:05:49,650 -(rattling resumes) -No, Jay! 143 00:05:49,750 --> 00:05:51,084 No! 144 00:05:51,184 --> 00:05:53,621 Come back and push the button. 145 00:05:54,755 --> 00:05:56,790 You know, there is an upside 146 00:05:56,890 --> 00:05:58,659 to a broken washing machine. 147 00:05:58,759 --> 00:06:00,794 What could possibly be good 148 00:06:00,894 --> 00:06:02,696 about this deafening monstrosity? 149 00:06:02,796 --> 00:06:04,565 Sit on it. 150 00:06:04,665 --> 00:06:06,834 Sit on it? Yes. 151 00:06:06,934 --> 00:06:08,702 Why would I ever do something like that? 152 00:06:08,802 --> 00:06:10,203 Just trust me. 153 00:06:10,303 --> 00:06:12,139 Fine, I will indulge you 154 00:06:12,239 --> 00:06:14,141 if for no other reason than to end 155 00:06:14,241 --> 00:06:16,844 this conversation. 156 00:06:21,615 --> 00:06:24,752 Oh, my. 157 00:06:25,619 --> 00:06:28,355 I'll leave you two alone. 158 00:06:28,456 --> 00:06:31,492 (singsongy): Oh... 159 00:06:31,592 --> 00:06:33,827 Ah... 160 00:06:35,295 --> 00:06:37,898 Oh... 161 00:06:38,699 --> 00:06:39,633 Oh. 162 00:06:39,733 --> 00:06:41,435 So... 163 00:06:41,535 --> 00:06:42,870 how'd the meeting go? 164 00:06:42,970 --> 00:06:44,805 Well, he really liked the idea. 165 00:06:44,905 --> 00:06:46,540 That's incredible! Yes! 166 00:06:46,640 --> 00:06:48,308 He did have one thought, though. 167 00:06:48,408 --> 00:06:50,578 He suggested that I have a cohost. 168 00:06:50,678 --> 00:06:52,079 And more specifically... 169 00:06:52,179 --> 00:06:55,282 that that cohost be Todd Pearlman. 170 00:06:55,382 --> 00:06:56,950 What?! 171 00:06:57,050 --> 00:06:58,452 You mean Creepy Todd? 172 00:06:58,552 --> 00:06:59,920 My psychopath stalker? 173 00:07:00,020 --> 00:07:02,222 Oh, the freak that collects Alberta's toenails. 174 00:07:02,322 --> 00:07:03,190 He was sort of emphatic. 175 00:07:03,290 --> 00:07:05,292 He said, "No Todd, no pod." 176 00:07:05,392 --> 00:07:07,861 And you said, "No pod," right, Sam? 177 00:07:07,961 --> 00:07:09,497 Look at me. 178 00:07:09,597 --> 00:07:10,764 Tell me you said, "No pod." 179 00:07:10,864 --> 00:07:13,166 Why won't she make eye contact with me? 180 00:07:13,266 --> 00:07:16,003 Well, I... (doorbell rings) 181 00:07:16,804 --> 00:07:18,271 Oh, no. 182 00:07:19,540 --> 00:07:21,374 I got here as fast as I could. 183 00:07:21,475 --> 00:07:25,012 Oh, Sam, what did you do? 184 00:07:31,384 --> 00:07:33,621 I brought you a little gift in honor 185 00:07:33,721 --> 00:07:35,155 of the official opening of the B and B. 186 00:07:35,255 --> 00:07:36,624 That is sweet. 187 00:07:36,724 --> 00:07:39,192 Sweet? It's probably one of my baby teeth. 188 00:07:39,292 --> 00:07:41,829 Oh, yay, this guy. 189 00:07:41,929 --> 00:07:43,664 Here you go. 190 00:07:43,764 --> 00:07:45,365 Oh. 191 00:07:45,465 --> 00:07:47,801 It's your self-published book 192 00:07:47,901 --> 00:07:50,504 on Alberta. I really enjoyed doing it. 193 00:07:50,604 --> 00:07:52,439 I'm thinking about writing other things. 194 00:07:52,540 --> 00:07:54,341 Manifestos, ransom notes. 195 00:07:54,441 --> 00:07:56,209 I actually have a bunch of stuff from the museum 196 00:07:56,309 --> 00:07:57,978 out in my car. ISAAC: Right. 197 00:07:58,078 --> 00:08:00,380 The museum he runs from his mother's garage. 198 00:08:00,480 --> 00:08:02,983 Research, files, artifacts. 199 00:08:03,083 --> 00:08:05,385 I thought they would be useful for the podcast. 200 00:08:05,485 --> 00:08:07,287 Mm-mm, thank you, no pod, no Todd. 201 00:08:07,387 --> 00:08:09,456 We're not doing no podcast no more, Sam. 202 00:08:09,557 --> 00:08:11,091 Great. Jay and I will help you bring it in. 203 00:08:11,191 --> 00:08:14,127 Thanks, I had to clear a bunch of space in the garage anyway, 204 00:08:14,227 --> 00:08:16,196 because my mom's boyfriend Kyle needed 205 00:08:16,296 --> 00:08:18,532 a place to store his bowling stuff. 206 00:08:18,632 --> 00:08:21,068 It's like each word is sadder than the last. 207 00:08:21,168 --> 00:08:22,536 (door closes) 208 00:08:22,636 --> 00:08:25,238 I can't believe this. Creepy Todd back in my life. 209 00:08:25,338 --> 00:08:26,640 Alberta? 210 00:08:26,740 --> 00:08:29,509 Bertie, sweetie, you've just got to relax. 211 00:08:29,610 --> 00:08:31,612 Excuse me? It's all good. 212 00:08:31,712 --> 00:08:33,480 ISAAC: Hetty, are you ill? 213 00:08:33,581 --> 00:08:34,948 Can we, can we get ill? 214 00:08:35,048 --> 00:08:37,685 Well, if you're referring to my relaxed demeanor, 215 00:08:37,785 --> 00:08:39,720 it may have something to do 216 00:08:39,820 --> 00:08:41,622 with a magical encounter I had recently 217 00:08:41,722 --> 00:08:43,557 with the washing machine. 218 00:08:43,657 --> 00:08:45,092 What happened with the washing machine? 219 00:08:45,192 --> 00:08:47,327 No one knows, Peter, it's simply 220 00:08:47,427 --> 00:08:49,329 one of the magical mysteries of the universe. 221 00:08:49,429 --> 00:08:51,398 Wait. 222 00:08:51,498 --> 00:08:53,133 Hetty, do you really not know 223 00:08:53,233 --> 00:08:55,068 what was happening on the washing machine? 224 00:08:55,168 --> 00:08:58,906 Not a clue. It was making you aroused. 225 00:08:59,006 --> 00:08:59,940 Oh, yes. 226 00:09:00,040 --> 00:09:01,108 Sexually. What?! 227 00:09:01,208 --> 00:09:03,110 Mm-hmm. Oh... 228 00:09:03,210 --> 00:09:05,345 Well... 229 00:09:05,445 --> 00:09:07,247 I will certainly... 230 00:09:07,347 --> 00:09:09,282 not be doing that again. 231 00:09:09,382 --> 00:09:11,785 Please, please look away. 232 00:09:11,885 --> 00:09:14,421 What's this old piece of furniture? 233 00:09:14,521 --> 00:09:16,657 Oh, be careful. That, my friend, 234 00:09:16,757 --> 00:09:18,425 is an end table that belonged 235 00:09:18,525 --> 00:09:20,460 to Alberta herself. Oh. 236 00:09:20,560 --> 00:09:21,662 SAMANTHA: Wow, is this a picture 237 00:09:21,762 --> 00:09:23,363 of Alberta when she was a little girl? 238 00:09:23,463 --> 00:09:25,132 Oh, that's actually a thing I did online 239 00:09:25,232 --> 00:09:28,401 where I put her and my pictures together and it shows 240 00:09:28,501 --> 00:09:30,003 what our kid would look like. 241 00:09:30,103 --> 00:09:32,439 (groans) Sam, I beg you, stop asking questions. 242 00:09:32,539 --> 00:09:34,441 Pretty cute. 243 00:09:34,541 --> 00:09:35,676 Holy crap, that's my table. 244 00:09:35,776 --> 00:09:37,845 There's a false bottom. 245 00:09:37,945 --> 00:09:39,847 Sam, you tell him to stop messing with that right now. 246 00:09:39,947 --> 00:09:41,448 Maybe we shouldn't mess with that. 247 00:09:41,548 --> 00:09:43,450 You know, just 'cause it's an antique. 248 00:09:44,785 --> 00:09:46,186 What is that? JAY: Some kind of old book. 249 00:09:46,286 --> 00:09:48,155 That's nothing. Don't look at that! 250 00:09:48,255 --> 00:09:49,422 Oh, my God! 251 00:09:49,522 --> 00:09:51,358 It's Alberta's diary. 252 00:09:51,458 --> 00:09:53,961 Whoa. Twist of plot. 253 00:09:54,061 --> 00:09:55,395 Diaries are personal, 254 00:09:55,495 --> 00:09:56,864 so keep your looky-loo hands off it. 255 00:09:56,964 --> 00:10:00,267 Maybe we should just respect Alberta's privacy. 256 00:10:00,367 --> 00:10:01,669 Are you joking? 257 00:10:01,769 --> 00:10:03,203 What are we even doing this podcast 258 00:10:03,303 --> 00:10:05,038 for, if not to take advantage 259 00:10:05,138 --> 00:10:06,539 of something like this? 260 00:10:06,640 --> 00:10:08,909 What a find! 261 00:10:09,009 --> 00:10:11,144 Sam, you have to get that back. 262 00:10:11,244 --> 00:10:13,380 There's something in there that can't get out. 263 00:10:14,514 --> 00:10:16,884 Alberta says there's something in there that can't get out. 264 00:10:16,984 --> 00:10:19,052 Come on, what could be that bad? She's always bragging 265 00:10:19,152 --> 00:10:21,421 about hiding bodies and bootlegging. 266 00:10:21,521 --> 00:10:23,891 All that stuff's nothing compared to this. 267 00:10:23,991 --> 00:10:25,893 So what is it? What's in the diary? 268 00:10:25,993 --> 00:10:28,762 Trust me, you don't want to know. 269 00:10:28,862 --> 00:10:30,497 I mean, now I definitely want to know. 270 00:10:30,597 --> 00:10:32,499 Yeah. 271 00:10:34,267 --> 00:10:35,769 Come on, Hetty, you can do this. 272 00:10:35,869 --> 00:10:37,771 Clean thoughts, clean thoughts. 273 00:10:37,871 --> 00:10:40,741 Clean, clean, clean... laundry, 274 00:10:40,841 --> 00:10:43,711 washing machine. Damn it. 275 00:10:45,545 --> 00:10:47,480 Has he gotten to the juicy part yet? 276 00:10:47,580 --> 00:10:50,150 No. Todd's kind of a slow reader. 277 00:10:50,250 --> 00:10:52,419 We finished this page two minutes ago, Todd. 278 00:10:52,519 --> 00:10:54,487 Let's go. 279 00:10:54,587 --> 00:10:56,089 Wait. 280 00:10:56,189 --> 00:10:58,158 Should we be feeling a slight moral quandary 281 00:10:58,258 --> 00:11:00,427 about delving into Alberta's personal writings? 282 00:11:00,527 --> 00:11:02,763 I mean, diaries are supposed to be... 283 00:11:02,863 --> 00:11:04,164 private. 284 00:11:04,264 --> 00:11:05,198 (sputters) 285 00:11:05,298 --> 00:11:07,100 On the other hand... Yes? 286 00:11:07,200 --> 00:11:08,769 Todd is going to find out 287 00:11:08,869 --> 00:11:11,338 whatever secret it is she doesn't want us to know. 288 00:11:11,438 --> 00:11:13,741 At which point Alberta will no doubt need our support. 289 00:11:13,841 --> 00:11:15,675 So in a way it'll be better 290 00:11:15,776 --> 00:11:17,377 that we're up to speed. 291 00:11:17,477 --> 00:11:19,346 So we should keep snooping. 292 00:11:19,446 --> 00:11:21,648 For Alberta. 293 00:11:24,551 --> 00:11:26,486 Oh, my God, I think he's turning the page. Yes, yes, yes! 294 00:11:26,586 --> 00:11:28,155 Oh, thank God. Do it, do it, do it! 295 00:11:30,557 --> 00:11:31,859 No! Damn it, Todd! 296 00:11:31,959 --> 00:11:33,426 Come on! Come on, man, come on! 297 00:11:33,526 --> 00:11:35,562 You wrote a book, read one! Please! 298 00:11:37,030 --> 00:11:39,800 Alberta's really torn up about this whole diary thing, Jay. 299 00:11:39,900 --> 00:11:41,802 Look, I can try to take it from him, 300 00:11:41,902 --> 00:11:43,804 but I don't think the Hulk could pry it from Todd's hands. 301 00:11:43,904 --> 00:11:45,906 It's, like, his Ark of the Covenant. 302 00:11:46,006 --> 00:11:48,708 His what? BOTH: Raiders of the Lost Ark! 303 00:11:48,809 --> 00:11:50,911 Would you just die already so we can be best friends? 304 00:11:51,011 --> 00:11:52,679 Look, I'm sorry for what happened. 305 00:11:52,780 --> 00:11:54,147 But, honestly, we're all gonna find out. 306 00:11:54,247 --> 00:11:57,017 So maybe you should just tell us in your own words. 307 00:11:57,117 --> 00:11:58,819 Oh, fine. 308 00:11:58,919 --> 00:12:01,221 Remember the story of how I got my big break? 309 00:12:01,321 --> 00:12:03,757 A real underdog story. I love underdogs. 310 00:12:03,857 --> 00:12:05,793 Not that I'm saying I love you. 311 00:12:05,893 --> 00:12:08,095 W-Would someone else talk, please? 312 00:12:08,195 --> 00:12:09,729 The headliner Clara Brown didn't show, 313 00:12:09,830 --> 00:12:11,899 so they asked me to perform in her place. 314 00:12:11,999 --> 00:12:15,302 What I never told y'all was the real reason 315 00:12:15,402 --> 00:12:17,304 Clara was a no-show that night. 316 00:12:17,404 --> 00:12:20,507 It was 'cause she got arrested and spent a night in jail. 317 00:12:20,607 --> 00:12:22,542 And the reason she was arrested 318 00:12:22,642 --> 00:12:24,377 was because... 319 00:12:24,477 --> 00:12:26,079 I ratted her out. 320 00:12:26,179 --> 00:12:27,714 (gasps) 321 00:12:27,815 --> 00:12:29,682 You want to tell me what that gasp means or wait till later? 322 00:12:29,783 --> 00:12:31,151 Later. Okay. 323 00:12:31,251 --> 00:12:32,786 Catch up then. 324 00:12:32,886 --> 00:12:36,289 Oh! I'm a rat, y'all! 325 00:12:36,389 --> 00:12:37,690 A rat! 326 00:12:37,791 --> 00:12:39,960 * Nothin' worse * 327 00:12:40,060 --> 00:12:43,330 * Than a low-down rat. * 328 00:12:43,430 --> 00:12:44,932 Sorry. 329 00:12:50,938 --> 00:12:51,972 What's all the commotion? 330 00:12:52,072 --> 00:12:53,240 Did I miss a gasp? 331 00:12:53,340 --> 00:12:55,242 Alberta is rat, which is ironic 332 00:12:55,342 --> 00:12:57,644 because she give Thor trouble about being rat earlier. 333 00:12:57,744 --> 00:13:00,881 Irony he gets, yet cars are still landships. 334 00:13:00,981 --> 00:13:02,449 This is all your fault, Sam. 335 00:13:02,549 --> 00:13:04,651 If you hadn't brought Todd back, no one would have found 336 00:13:04,751 --> 00:13:07,354 the diary and none of this would be happening. 337 00:13:07,454 --> 00:13:09,056 Okay, no, I-I played a role in it. 338 00:13:09,156 --> 00:13:11,624 But, honestly, wasn't the podcast, like, Pete's idea? 339 00:13:11,724 --> 00:13:13,560 It's kind of all his fault. What are you doing, Sam? 340 00:13:13,660 --> 00:13:15,528 And just so you know, Pete agrees with me... 341 00:13:15,628 --> 00:13:16,496 Girl! 342 00:13:16,596 --> 00:13:18,365 I forgot you could see him. 343 00:13:18,465 --> 00:13:21,101 Now the whole world's gonna find out I'm a fraud. 344 00:13:21,201 --> 00:13:22,535 All my fans. 345 00:13:22,635 --> 00:13:25,172 Let down by their one true god. 346 00:13:25,272 --> 00:13:27,674 Even in despair, she retains a healthy ego. 347 00:13:27,774 --> 00:13:30,743 Alberta, you're looking at this through the lens of your era. 348 00:13:30,844 --> 00:13:32,946 I don't think people will be as bothered 349 00:13:33,046 --> 00:13:34,547 by this as you worry they are. 350 00:13:34,647 --> 00:13:36,683 So you don't think my fans will think less of me? 351 00:13:36,783 --> 00:13:38,585 Your fans love you. 352 00:13:38,685 --> 00:13:40,988 One little incident's not gonna change anything. 353 00:13:41,088 --> 00:13:43,290 Oh, my God! 354 00:13:43,390 --> 00:13:45,192 This is not gonna be super helpful. 355 00:13:45,292 --> 00:13:47,027 Alberta was a rat. 356 00:13:47,127 --> 00:13:48,695 (gasps) SAMANTHA: I mean, Todd, 357 00:13:48,795 --> 00:13:50,964 not that I am familiar yet with what you're talking about, 358 00:13:51,064 --> 00:13:53,300 but, honestly, I'm sure it wasn't, like, a big deal. 359 00:13:53,400 --> 00:13:54,868 No big deal? (stammers) 360 00:13:54,968 --> 00:13:57,837 She went against the entire code that she lived by. 361 00:13:57,938 --> 00:14:00,340 I've dedicated my entire adult life 362 00:14:00,440 --> 00:14:02,642 to the study and appreciation of this woman. 363 00:14:02,742 --> 00:14:04,244 But now... 364 00:14:04,344 --> 00:14:06,379 I'm not even sure I know who she is. 365 00:14:06,479 --> 00:14:07,847 ALBERTA: Oh, my God. 366 00:14:07,948 --> 00:14:10,350 I've lost Todd. 367 00:14:10,450 --> 00:14:12,886 HETTY: Uh, Flower? 368 00:14:12,986 --> 00:14:15,088 I have something 369 00:14:15,188 --> 00:14:17,557 that I am ashamed 370 00:14:17,657 --> 00:14:19,927 to admit, but I feel I must. 371 00:14:20,027 --> 00:14:22,896 A short time ago, I succumbed 372 00:14:22,996 --> 00:14:25,432 to my demons and I sat 373 00:14:25,532 --> 00:14:27,334 on the washing machine again. 374 00:14:27,434 --> 00:14:29,970 Hetty, it's... it's okay. 375 00:14:30,070 --> 00:14:31,838 No, it's not okay. 376 00:14:31,939 --> 00:14:33,406 It's weak, it's immoral. 377 00:14:33,506 --> 00:14:35,108 It's your body, isn't it? 378 00:14:35,208 --> 00:14:36,643 I mean, you're in charge of it, right? 379 00:14:36,743 --> 00:14:38,745 You mean since my husband passed away? 380 00:14:38,845 --> 00:14:39,779 No! 381 00:14:39,879 --> 00:14:42,682 Since always, man! 382 00:14:42,782 --> 00:14:46,019 Look, being ashamed of female pleasure 383 00:14:46,119 --> 00:14:48,455 was just some BS thing that men 384 00:14:48,555 --> 00:14:50,390 thought up to control women. 385 00:14:50,490 --> 00:14:52,792 There is nothing wrong 386 00:14:52,892 --> 00:14:54,427 with feeling good, Hetty. 387 00:14:54,527 --> 00:14:56,930 And you don't need a man's permission. 388 00:14:58,465 --> 00:15:01,001 But we still need men 389 00:15:01,101 --> 00:15:03,971 to design and manufacture the washing machines. 390 00:15:04,071 --> 00:15:06,239 No, women can do that, too. 391 00:15:06,339 --> 00:15:08,275 Heavens to Betsy! 392 00:15:08,375 --> 00:15:09,309 (both laugh) 393 00:15:09,409 --> 00:15:11,244 Oh, what a time to be alive. 394 00:15:11,344 --> 00:15:14,481 I mean, you know what I mean. 395 00:15:15,748 --> 00:15:19,119 Hey, Alberta, we just, uh, wanted to come check on you. 396 00:15:19,219 --> 00:15:23,156 Don't you see, if Todd reacted that way, 397 00:15:23,256 --> 00:15:25,492 then everyone who listens to the podcast 398 00:15:25,592 --> 00:15:28,361 is gonna turn against me. (sighs) 399 00:15:28,461 --> 00:15:30,797 And they'd be right to. Wait, if ratting out Clara was 400 00:15:30,897 --> 00:15:32,532 so against everything you believed in, 401 00:15:32,632 --> 00:15:34,734 then why'd you do it? 402 00:15:35,735 --> 00:15:38,771 Things weren't easy for a woman my size back then. 403 00:15:38,871 --> 00:15:41,374 Sure, we had Ma Rainey and Bessie Smith, 404 00:15:41,474 --> 00:15:43,110 but that didn't mean that was 405 00:15:43,210 --> 00:15:44,911 what the club owners were looking for. 406 00:15:45,012 --> 00:15:46,646 (exhales) 407 00:15:46,746 --> 00:15:49,849 And I was tired of being overlooked. 408 00:15:49,949 --> 00:15:53,653 * Nobody knows you when you're down * 409 00:15:53,753 --> 00:15:58,058 * And out, I mean, when you're down and out. * 410 00:15:58,158 --> 00:16:00,227 All right. 411 00:16:00,327 --> 00:16:01,628 The gig is yours. 412 00:16:01,728 --> 00:16:05,265 Oh, yes! The Alberta era has begun. 413 00:16:05,365 --> 00:16:07,267 Not you. Her. 414 00:16:07,367 --> 00:16:09,036 Her? 415 00:16:09,136 --> 00:16:11,004 Well, look at her. 416 00:16:11,104 --> 00:16:12,705 She's a star, baby. 417 00:16:12,805 --> 00:16:15,475 I guess you just don't have what I do, hon. (chuckles) 418 00:16:17,810 --> 00:16:20,313 I agreed to stay on as one of Clara's backup singers, 419 00:16:20,413 --> 00:16:22,582 hoping someday my talent would win out. 420 00:16:22,682 --> 00:16:25,952 For two years, I watched onstage 421 00:16:26,053 --> 00:16:29,256 as someone less deserving lived my dream right in front of me. 422 00:16:29,356 --> 00:16:30,923 That must have been so hard. 423 00:16:31,024 --> 00:16:32,259 ALBERTA: It was. 424 00:16:32,359 --> 00:16:34,194 One day I decided... 425 00:16:34,294 --> 00:16:35,862 I wasn't gonna take it no more. 426 00:16:35,962 --> 00:16:37,864 I knew Clara dabbled in bootlegging. 427 00:16:37,964 --> 00:16:40,300 Mostly 'cause I dabbled in bootlegging. 428 00:16:40,400 --> 00:16:42,902 And so I dropped a dime on her. 429 00:16:43,002 --> 00:16:45,004 And became a rat. 430 00:16:45,105 --> 00:16:47,307 Alberta, you were in a really unfair situation. 431 00:16:47,407 --> 00:16:50,510 And, honestly, that Clara chick kind of sounds like she sucks. 432 00:16:50,610 --> 00:16:53,580 Smug little floozie couldn't even hit a high C. 433 00:16:53,680 --> 00:16:55,782 Oh, from my barbershop quartet days 434 00:16:55,882 --> 00:16:57,750 I recognize that as quite the burn. 435 00:16:57,850 --> 00:17:00,220 SAMANTHA: You know that that story 436 00:17:00,320 --> 00:17:03,123 makes what you did completely understandable, right? 437 00:17:03,223 --> 00:17:04,724 And why didn't you tell us before? 438 00:17:04,824 --> 00:17:07,227 'Cause it's not easy for me to be... 439 00:17:07,327 --> 00:17:08,795 vulnerable. 440 00:17:08,895 --> 00:17:12,499 I mean, people see me as this super-confident diva. 441 00:17:12,599 --> 00:17:15,502 But the truth is, that's an armor I wear. 442 00:17:15,602 --> 00:17:18,105 I struggle like everyone else. 443 00:17:18,205 --> 00:17:19,572 But I don't let that show. 444 00:17:19,672 --> 00:17:22,142 I need to be my loudest fan. 445 00:17:22,242 --> 00:17:24,244 'Cause God knows there's always been plenty of folks 446 00:17:24,344 --> 00:17:26,946 trying to tear me down. Okay, I didn't even think 447 00:17:27,046 --> 00:17:29,516 this was possible, but this makes me love you even more. 448 00:17:29,616 --> 00:17:31,151 Agreed. Yep. 449 00:17:31,251 --> 00:17:32,685 Seriously? 450 00:17:32,785 --> 00:17:34,354 And I'm pretty sure your fans would think so, too. 451 00:17:34,454 --> 00:17:37,490 I mean, jazz legend who has insecurities just like me? 452 00:17:37,590 --> 00:17:40,227 I'm on board. Stars-- they're just like us. 453 00:17:40,327 --> 00:17:42,329 You're saying this makes me relatable? 454 00:17:42,429 --> 00:17:44,897 Oh, yeah. Like that Jason Momoa spread 455 00:17:44,997 --> 00:17:46,933 in that magazine where he's shopping for shoelaces? 456 00:17:47,033 --> 00:17:49,102 You're saying I'm the female Momoa? 457 00:17:49,202 --> 00:17:50,837 Oh, yeah, we're saying it. 458 00:17:50,937 --> 00:17:54,341 Oh, what the hell? Sam, you fire up that podcast. 459 00:17:54,441 --> 00:17:55,942 We got a public to inspire. 460 00:17:56,042 --> 00:17:59,045 I'm coming for you, regular joes. 461 00:17:59,146 --> 00:18:02,882 Alberta's gonna inject some hope into your dreary lives. 462 00:18:02,982 --> 00:18:05,752 Is she going too far? Let her have it. 463 00:18:05,852 --> 00:18:08,955 Oh, your one true god is now relatable. 464 00:18:09,055 --> 00:18:10,890 (laughing) 465 00:18:10,990 --> 00:18:13,059 SAMANATHA: So, perhaps, 466 00:18:13,160 --> 00:18:16,296 Alberta's motivations were more complicated than they seem. 467 00:18:16,396 --> 00:18:18,465 If your theory is correct, 468 00:18:18,565 --> 00:18:20,933 Alberta wasn't just a tremendous talent. 469 00:18:21,033 --> 00:18:24,204 She was also a crusader against unfair body standards, 470 00:18:24,304 --> 00:18:25,538 which, honestly, 471 00:18:25,638 --> 00:18:27,640 only makes me more impressed by her. 472 00:18:27,740 --> 00:18:29,676 Yes! I got Todd back! 473 00:18:29,776 --> 00:18:31,611 And makes my desire to clone her even greater. 474 00:18:31,711 --> 00:18:33,780 What? Congratulations. 475 00:18:33,880 --> 00:18:34,914 (groans) 476 00:18:35,014 --> 00:18:35,982 You know, it's interesting, Todd. 477 00:18:36,082 --> 00:18:37,517 If Alberta were here, I feel like 478 00:18:37,617 --> 00:18:38,918 she'd probably be pretty grateful 479 00:18:39,018 --> 00:18:41,354 this whole rat story came to light. 480 00:18:41,454 --> 00:18:42,689 She might even 481 00:18:42,789 --> 00:18:44,624 call me a hero for inviting you over 482 00:18:44,724 --> 00:18:46,159 and discovering the diary. 483 00:18:46,259 --> 00:18:47,494 Okay, girl. Calm down. 484 00:18:47,594 --> 00:18:48,928 Look at Clara. 485 00:18:49,028 --> 00:18:51,331 She kind of does looks mean, doesn't she? 486 00:18:51,431 --> 00:18:52,665 Gadzooks, I know that woman. 487 00:18:52,765 --> 00:18:54,501 What are you talking about? Oh, yeah. 488 00:18:54,601 --> 00:18:57,036 She was here the night Alberta performed at the mansion. 489 00:18:57,136 --> 00:18:58,605 The night I was murdered? Are you sure? 490 00:18:58,705 --> 00:19:02,008 Yeah, she was wearing this really big hat. 491 00:19:02,108 --> 00:19:03,376 ISAAC: Oh, yes. 492 00:19:03,476 --> 00:19:04,677 Do you know what this means? 493 00:19:04,777 --> 00:19:07,580 We have our very first suspect. 494 00:19:07,680 --> 00:19:08,915 (all gasping) 495 00:19:09,015 --> 00:19:12,018 Oh, great gasp, everyone. Bravo. 496 00:19:12,118 --> 00:19:14,254 Are you okay? 497 00:19:14,354 --> 00:19:17,457 I asked you a question, and you just spaced out. 498 00:19:17,557 --> 00:19:19,726 You do that a lot. 499 00:19:26,199 --> 00:19:27,133 Well, you picked a good one. 500 00:19:27,234 --> 00:19:28,601 What is this? What's happening? 501 00:19:28,701 --> 00:19:30,203 Yeah. I mean, the last one made such a racket. 502 00:19:30,303 --> 00:19:32,805 What? No. No. The last one was fine. 503 00:19:32,905 --> 00:19:35,174 Well, this bad boy's the quietest in the market. 504 00:19:35,275 --> 00:19:39,178 No! Put it down! Put it down this instant! 505 00:19:39,279 --> 00:19:43,716 Jay! Who are you to play God? 506 00:19:46,986 --> 00:19:49,722 Goodbye, old friend. 507 00:19:49,822 --> 00:19:53,493 I will always remember... your spin cycle. 508 00:19:53,593 --> 00:19:55,895 You know, you don't need a washing machine 509 00:19:55,995 --> 00:19:57,630 to achieve the feeling. 510 00:19:57,730 --> 00:19:59,566 You don't? 511 00:19:59,666 --> 00:20:02,034 There are so many other things you can do. 512 00:20:02,134 --> 00:20:04,036 Hmm. Here. 513 00:20:04,136 --> 00:20:05,838 Walk with me. 514 00:20:07,840 --> 00:20:09,742 (whispering indistinctly) 515 00:20:09,842 --> 00:20:12,011 (gasps) Dear Lord. 516 00:20:12,111 --> 00:20:14,213 Oh, I would never! 517 00:20:20,052 --> 00:20:23,756 Captioning sponsored by CBS 518 00:20:23,856 --> 00:20:28,295 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 35343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.