Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,280 --> 00:00:05,410
- The number is 30.
2
00:00:05,500 --> 00:00:07,330
- Two days ago,
you said it was 15.
3
00:00:07,420 --> 00:00:09,900
- Things have changed.
4
00:00:09,990 --> 00:00:11,250
- What things, Curt?
5
00:00:11,340 --> 00:00:14,130
- Demand is strong,
supply is weak.
6
00:00:14,210 --> 00:00:16,080
It's Economics 101, my brother.
7
00:00:16,170 --> 00:00:17,910
- 100% bump in two days--
that is not economics.
8
00:00:18,000 --> 00:00:19,520
That is robbery.
9
00:00:19,610 --> 00:00:21,700
- This inflation thing is real.
10
00:00:21,780 --> 00:00:24,910
Supply chain issues,
labor shortages--
11
00:00:25,000 --> 00:00:27,440
prices are skyrocketing.
12
00:00:27,530 --> 00:00:29,620
- Is this guy a bomb broker
or an economist?
13
00:00:29,700 --> 00:00:32,010
- Worth every penny.
14
00:00:32,100 --> 00:00:33,060
Take a look for yourself.
15
00:00:33,140 --> 00:00:36,270
Snapped that earlier today.
16
00:00:38,490 --> 00:00:41,750
25 blocks of C4,
two trigger mechanisms.
17
00:00:41,850 --> 00:00:44,160
I mean, listen,
I could go on and on.
18
00:00:44,240 --> 00:00:45,890
But the only thing
that really matters
19
00:00:45,980 --> 00:00:47,940
is the damn thing can blow up
an entire city block.
20
00:00:48,030 --> 00:00:48,680
- Looks good.
21
00:00:48,770 --> 00:00:50,250
- Is he bluffing?
22
00:00:50,330 --> 00:00:52,070
- I sure hope so.
23
00:00:52,160 --> 00:00:54,080
- 25 and we got a deal.
24
00:00:55,820 --> 00:00:58,080
- 20 is the highest
I'm willing to go.
25
00:00:58,170 --> 00:01:00,610
And I have it all
right here with me, too.
26
00:01:05,430 --> 00:01:07,170
- Cool.
[chuckles]
27
00:01:07,260 --> 00:01:09,700
I think we got a deal.
28
00:01:09,790 --> 00:01:13,580
So I just got to see the cash,
and we're good to go.
29
00:01:16,230 --> 00:01:17,800
- I'm really glad
we're doing this, Curt.
30
00:01:17,880 --> 00:01:19,490
- Me too.
31
00:01:19,580 --> 00:01:20,890
And please don't tell me
what you're planning to do
32
00:01:20,970 --> 00:01:22,670
with the damn thing.
33
00:01:22,760 --> 00:01:23,850
Don't want to know.
34
00:01:23,930 --> 00:01:25,540
- Fair enough.
35
00:01:25,630 --> 00:01:26,980
[camera shutter clicking]
36
00:01:29,280 --> 00:01:30,930
Feel free to count it.
37
00:01:33,380 --> 00:01:35,470
- OK.
38
00:01:35,550 --> 00:01:36,680
Cool.
39
00:01:36,770 --> 00:01:38,250
Come with me.
40
00:01:38,340 --> 00:01:40,170
- I'll follow you in my car.
- No.
41
00:01:40,250 --> 00:01:43,250
Come with me...
42
00:01:43,340 --> 00:01:46,340
in my car.
43
00:01:46,430 --> 00:01:49,780
[tense music]
44
00:01:49,870 --> 00:01:53,050
- Hey, it feels like a rip.
45
00:01:53,130 --> 00:01:54,000
- Like I said,
I'll follow you in--
46
00:01:54,090 --> 00:01:57,050
- Come with me or no deal.
47
00:01:57,140 --> 00:02:04,060
♪ ♪
48
00:02:05,020 --> 00:02:07,070
- OK, buddy.
49
00:02:07,150 --> 00:02:08,670
Not a problem.
50
00:02:14,500 --> 00:02:17,980
- Hey, Omar.
Do not get in that car.
51
00:02:18,070 --> 00:02:19,720
- [sighs]
52
00:02:24,120 --> 00:02:25,210
- [chuckles]
Relax, bro.
53
00:02:26,910 --> 00:02:28,700
You got to learn
to trust people.
54
00:02:28,780 --> 00:02:30,350
- Yeah.
55
00:02:30,430 --> 00:02:31,780
Sorry, I'm a little paranoid.
56
00:02:31,870 --> 00:02:33,740
And the more someone
tells me to trust them,
57
00:02:33,830 --> 00:02:35,750
the more I don't, Curt.
58
00:02:35,830 --> 00:02:37,180
- I respect that.
59
00:02:39,790 --> 00:02:41,660
We're here.
60
00:02:41,750 --> 00:02:43,450
- OK.
61
00:03:02,160 --> 00:03:03,990
You're going to like
Anish, my partner.
62
00:03:04,070 --> 00:03:05,770
This guy is smart as hell.
63
00:03:05,860 --> 00:03:08,560
Went to MIT, like for real.
64
00:03:10,340 --> 00:03:12,080
What the...
65
00:03:15,870 --> 00:03:17,790
Anish?
66
00:03:21,130 --> 00:03:23,260
Anish?
67
00:03:23,350 --> 00:03:26,570
You alive?
68
00:03:26,660 --> 00:03:28,750
- There's no pulse.
69
00:03:32,450 --> 00:03:33,800
- No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no.
70
00:03:33,890 --> 00:03:35,240
This can't be happening.
71
00:03:35,320 --> 00:03:37,890
- What the hell is going on?
72
00:03:37,980 --> 00:03:40,850
- OA, we need to know
if that bomb is there.
73
00:03:40,940 --> 00:03:41,940
Stay in character.
74
00:03:42,030 --> 00:03:44,770
- Uh, OK.
Uh...
75
00:03:44,850 --> 00:03:46,940
OK, look, hey, hey.
76
00:03:47,030 --> 00:03:48,680
I don't want to be that guy,
but we're not going to be able
77
00:03:48,770 --> 00:03:50,900
to bring your buddy
back to life, right?
78
00:03:50,990 --> 00:03:52,470
So let's get through
with the deal.
79
00:03:52,560 --> 00:03:53,820
And let's get the hell
out of here.
80
00:03:53,910 --> 00:03:55,220
What do you say?
- That sounds good.
81
00:03:55,300 --> 00:03:56,910
Just, uh, follow me.
- All right, let's go.
82
00:03:59,960 --> 00:04:01,740
[lock beeps, clicks]
83
00:04:05,440 --> 00:04:07,830
- Ugh.
- What?
84
00:04:07,920 --> 00:04:10,530
- I--I--I don't know where--I--
85
00:04:15,490 --> 00:04:17,490
- Sorry, is this
some kind of game to you?
86
00:04:17,580 --> 00:04:18,670
Are you playing with me?
- Hell no.
87
00:04:18,760 --> 00:04:20,200
I'm--I'm just trying to--
88
00:04:20,280 --> 00:04:21,720
- You said there
was a bomb here.
89
00:04:21,800 --> 00:04:23,110
That is why we are here, Curt.
Where is the bomb?
90
00:04:23,200 --> 00:04:24,900
- I told you, I don't know.
- Where is the bomb?
91
00:04:24,980 --> 00:04:25,850
- Back off.
92
00:04:27,590 --> 00:04:28,940
[groans]
- Let's go.
93
00:04:29,030 --> 00:04:32,030
- [grunts]
94
00:04:32,120 --> 00:04:34,040
- Curt Mallory,
you are under arrest.
95
00:04:34,120 --> 00:04:36,430
- Who the hell are you?
96
00:04:36,510 --> 00:04:39,300
- FBI.
97
00:04:39,390 --> 00:04:41,910
♪ ♪
98
00:04:44,220 --> 00:04:45,740
- Thanks for breakfast.
99
00:04:45,830 --> 00:04:47,180
- Yeah, yeah.
Well--
100
00:04:47,260 --> 00:04:48,610
- It's nice.
101
00:04:48,700 --> 00:04:50,400
It felt like old times.
- Really?
102
00:04:50,490 --> 00:04:51,710
- See you tonight?
103
00:04:51,790 --> 00:04:54,660
- Yeah, of course.
It's your birthday.
104
00:04:54,750 --> 00:04:56,580
You only turn 15 once, right?
105
00:04:56,670 --> 00:04:59,850
- You said that last year
when I turned 14.
106
00:04:59,930 --> 00:05:01,150
- Well, it was also true then.
107
00:05:01,230 --> 00:05:03,620
Hey, you need a taxi?
108
00:05:03,720 --> 00:05:05,330
- No, I'll just use one
of my rideshare apps.
109
00:05:05,410 --> 00:05:06,540
- You sure?
It's right here.
110
00:05:06,630 --> 00:05:09,290
- Yeah, I know.
But cabs are lame.
111
00:05:09,370 --> 00:05:11,500
- Cabs are lame.
Oh, OK.
112
00:05:11,590 --> 00:05:13,290
Well, whatever you want.
113
00:05:13,380 --> 00:05:16,250
I can get you a horse-drawn
carriage, if you'd rather.
114
00:05:16,340 --> 00:05:20,950
Maybe a rickshaw if
that's more your speed?
115
00:05:21,040 --> 00:05:22,610
- Well, that's the first time
116
00:05:22,690 --> 00:05:25,300
I've seen him smile
in a few weeks.
117
00:05:27,260 --> 00:05:29,130
- Yeah, what do you mean?
118
00:05:31,570 --> 00:05:33,700
- He's just going through one
of those teenage boy phases.
119
00:05:34,920 --> 00:05:37,310
- Right.
120
00:05:37,400 --> 00:05:38,880
- So you're picking up
the cake, right?
121
00:05:38,970 --> 00:05:40,320
- Uh, yeah, yeah.
122
00:05:40,400 --> 00:05:42,450
No, I know an amazing place.
123
00:05:42,540 --> 00:05:44,280
- Great, well,
stop by around 7:00 or so.
124
00:05:44,370 --> 00:05:45,460
- Yep.
- It'll be fun--
125
00:05:45,540 --> 00:05:48,110
10 kids, pizza, video games.
126
00:05:48,190 --> 00:05:50,020
- Yeah, it sounds perfect.
127
00:05:50,110 --> 00:05:51,200
- Let me guess.
128
00:05:51,280 --> 00:05:52,590
- All right, I'll see you.
129
00:05:52,680 --> 00:05:54,990
Ty, I love you.
See you tonight.
130
00:05:57,380 --> 00:06:00,340
Hey, Isobel. What's up?
131
00:06:00,420 --> 00:06:02,030
Yeah, I'll be there
in 10 minutes.
132
00:06:02,120 --> 00:06:04,380
- All right, let's check
for chemicals, prints, DNA.
133
00:06:04,470 --> 00:06:06,470
I'm guessing they didn't
just store the bomb here.
134
00:06:06,560 --> 00:06:08,300
Probably built it here, too.
135
00:06:08,390 --> 00:06:10,700
- OK, Curt, the more you
tell us, the more you help,
136
00:06:10,780 --> 00:06:12,000
the lighter your
sentence is going to be.
137
00:06:12,090 --> 00:06:13,570
Do you understand?
138
00:06:13,660 --> 00:06:14,620
- You're only going to get
one bite at this apple.
139
00:06:14,700 --> 00:06:17,140
So you better make it count.
140
00:06:17,220 --> 00:06:20,570
- Like I told you, Ramy,
or whatever your real name is--
141
00:06:20,660 --> 00:06:21,970
- It is Omar.
142
00:06:22,050 --> 00:06:24,100
- OK, Omar, like I told you,
143
00:06:24,190 --> 00:06:26,190
I had no idea any of this
was going to happen.
144
00:06:26,280 --> 00:06:28,500
None.
I liked Anish, a lot.
145
00:06:28,580 --> 00:06:30,060
We were friends.
146
00:06:30,150 --> 00:06:31,890
- OK, I believe you for now.
147
00:06:31,980 --> 00:06:33,850
But you got to give us
something that we can use.
148
00:06:33,940 --> 00:06:35,680
- Did anybody else
know about this bomb?
149
00:06:35,760 --> 00:06:38,940
You have any other
potential buyers?
150
00:06:39,030 --> 00:06:40,470
- One.
151
00:06:40,550 --> 00:06:42,810
I met with him earlier today,
152
00:06:42,900 --> 00:06:45,210
about an hour
before I met with Omar.
153
00:06:45,300 --> 00:06:46,740
- What did you discuss?
154
00:06:46,820 --> 00:06:48,040
- Price.
155
00:06:48,120 --> 00:06:49,600
Guy didn't have a lot of money.
156
00:06:49,690 --> 00:06:51,950
But he was eager to do
the deal, too eager.
157
00:06:52,040 --> 00:06:54,740
I-I got nervous.
158
00:06:54,830 --> 00:06:57,620
I thought he might have been
a cop, so I blew him off.
159
00:06:57,700 --> 00:06:59,310
- OK, what was his name?
160
00:06:59,400 --> 00:07:01,840
- I think he said his name
was Nate, something like that.
161
00:07:01,920 --> 00:07:03,530
I don't know his last name.
162
00:07:03,620 --> 00:07:04,750
- How did you get in
contact with Nate?
163
00:07:04,840 --> 00:07:06,100
Do you have his phone number?
164
00:07:06,190 --> 00:07:07,370
- No, we did it through
encrypted chat.
165
00:07:07,450 --> 00:07:09,450
- What did he look like--
height, build?
166
00:07:09,540 --> 00:07:12,850
- Short dark hair,
medium height.
167
00:07:12,930 --> 00:07:15,760
We need to know what time
and where you met with Nate,
168
00:07:15,850 --> 00:07:17,290
what street.
169
00:07:17,370 --> 00:07:20,200
Be as specific as you can.
170
00:07:23,380 --> 00:07:25,250
- Hey.
What's going on?
171
00:07:25,340 --> 00:07:26,860
OA said this thing was
just getting started.
172
00:07:26,950 --> 00:07:28,390
- Well, things accelerated.
- Yeah.
173
00:07:28,470 --> 00:07:30,650
- After weeks of talking
in a chat room,
174
00:07:30,730 --> 00:07:32,340
OA finally met with the broker.
175
00:07:32,430 --> 00:07:34,210
The plan was to
establish credibility,
176
00:07:34,300 --> 00:07:35,820
do a quick money flash,
but the guy was ready to roll.
177
00:07:35,910 --> 00:07:37,350
So OA went for it.
178
00:07:37,430 --> 00:07:38,520
- And when they went
to retrieve the device,
179
00:07:38,610 --> 00:07:39,350
the broker's partner was dead.
180
00:07:39,440 --> 00:07:41,220
- And the bomb was missing.
181
00:07:41,310 --> 00:07:43,970
- Uh-huh, so we have a killer
in the wind with a bomb?
182
00:07:44,050 --> 00:07:45,660
- Well, according to the specs,
the broker rattled off,
183
00:07:45,750 --> 00:07:46,970
it is not just a bomb.
184
00:07:47,050 --> 00:07:48,400
It's a big bomb.
185
00:07:48,490 --> 00:07:51,490
We're talking Oklahoma City.
186
00:07:51,580 --> 00:07:52,890
- Copy that.
187
00:07:52,970 --> 00:07:54,540
All right, I'll start
digging into the details
188
00:07:54,630 --> 00:07:57,590
and go to work.
189
00:07:57,670 --> 00:07:58,280
How are we doing
with that video?
190
00:07:58,370 --> 00:07:59,940
- Good.
- Yeah?
191
00:08:00,020 --> 00:08:01,280
- Just pulled some from
an ATM across the street.
192
00:08:01,370 --> 00:08:02,890
- OK, yeah, yeah, yeah.
193
00:08:02,980 --> 00:08:04,240
OK, there's our broker, Curt.
194
00:08:04,330 --> 00:08:07,290
And that must be our suspect.
195
00:08:07,380 --> 00:08:09,600
Can we get a better angle
on his face?
196
00:08:09,680 --> 00:08:11,250
- This is the best I can do.
197
00:08:11,340 --> 00:08:13,340
- Did you have any luck
with facial rec?
198
00:08:17,040 --> 00:08:18,560
- No, nothing.
- All right, keep looking.
199
00:08:18,650 --> 00:08:20,260
There's got to
be another angle.
200
00:08:20,350 --> 00:08:21,570
- Yep, found
another street cam.
201
00:08:21,650 --> 00:08:22,390
- All right,
let's keep it going.
202
00:08:22,480 --> 00:08:24,000
Throw it up.
203
00:08:24,090 --> 00:08:25,350
All right, I don't
know about his face.
204
00:08:25,440 --> 00:08:26,570
But we can definitely
see his car.
205
00:08:26,660 --> 00:08:27,840
Get that license plate number.
206
00:08:27,920 --> 00:08:30,710
- Yep, yep, running it now.
207
00:08:30,790 --> 00:08:32,530
- OK, Jorge Rubio--
208
00:08:32,620 --> 00:08:34,320
short dark hair, medium height.
209
00:08:34,400 --> 00:08:36,010
That matches
Curt's description.
210
00:08:36,100 --> 00:08:38,630
But the bomb broker
said his name was Nate.
211
00:08:38,710 --> 00:08:40,320
- I used to say I was 6' 3".
212
00:08:40,410 --> 00:08:42,980
Find me that address now.
213
00:08:44,630 --> 00:08:46,720
Hey, what's going on?
214
00:08:46,810 --> 00:08:48,940
- Only three kids have RSVPed.
215
00:08:49,030 --> 00:08:50,600
- They're boys.
216
00:08:50,680 --> 00:08:52,250
They probably don't even know
what RSVP means, right?
217
00:08:52,340 --> 00:08:54,430
- Yeah, but their parents do.
218
00:08:54,510 --> 00:08:56,770
- Right, OK, well,
we'll just have to wait
219
00:08:56,860 --> 00:08:59,120
and see who shows up tonight,
OK?
220
00:08:59,210 --> 00:09:00,730
- OK, you're not listening
to what I'm saying.
221
00:09:00,820 --> 00:09:01,910
- I am.
But what can we do?
222
00:09:02,000 --> 00:09:03,870
We can't control who RSVPs
and who doesn't
223
00:09:03,960 --> 00:09:05,570
or who comes and who doesn't.
224
00:09:05,650 --> 00:09:07,870
All I'm saying is,
we will make it work.
225
00:09:07,960 --> 00:09:11,360
- And all I'm saying is
I'm worried about Tyler.
226
00:09:11,440 --> 00:09:13,660
He's not as secure and
confident as you think he is.
227
00:09:13,750 --> 00:09:15,970
- What do you--
what do you mean?
228
00:09:16,050 --> 00:09:18,490
- He's having a hard time
making friends.
229
00:09:18,580 --> 00:09:21,230
- Well, that's what
high school is about,
230
00:09:21,320 --> 00:09:24,020
you know, figuring out who
you like, who you don't like--
231
00:09:24,110 --> 00:09:28,070
- Jubal, he eats his lunch
alone in the library.
232
00:09:28,150 --> 00:09:29,720
And...
233
00:09:29,810 --> 00:09:32,420
last night, I heard him
crying in his bedroom.
234
00:09:32,510 --> 00:09:33,900
I asked him what was wrong.
235
00:09:33,990 --> 00:09:35,990
He didn't want
to talk about it.
236
00:09:36,070 --> 00:09:38,380
He's really insecure
about his health--
237
00:09:38,470 --> 00:09:40,820
the leukemia.
238
00:09:40,910 --> 00:09:42,560
He won't admit it
to me or you,
239
00:09:42,650 --> 00:09:44,650
but it's really affecting him.
240
00:09:48,520 --> 00:09:51,390
- He'll be OK.
[tapping on glass]
241
00:09:51,480 --> 00:09:52,740
He's tough.
- Hey.
242
00:09:52,830 --> 00:09:54,010
Sorry to interrupt.
- Yeah?
243
00:09:54,090 --> 00:09:54,920
- We got an address
on the suspect.
244
00:09:55,010 --> 00:09:56,930
- OK.
245
00:09:57,010 --> 00:09:58,450
I got to go.
246
00:09:58,530 --> 00:10:01,490
It's going to be fine.
I promise.
247
00:10:28,820 --> 00:10:30,170
- [humming]
248
00:10:30,260 --> 00:10:31,650
- Hands up!
249
00:10:31,740 --> 00:10:33,310
- Shut off the music.
250
00:10:33,390 --> 00:10:34,650
- Whoa, whoa, whoa,
what's going on?
251
00:10:34,740 --> 00:10:35,830
Who are you?
252
00:10:35,920 --> 00:10:37,790
What--what are
you doing in here?
253
00:10:39,790 --> 00:10:41,050
- Any chemicals or components?
254
00:10:41,140 --> 00:10:42,840
- Nothing.
255
00:10:42,920 --> 00:10:44,230
- OK, can somebody please tell
me what the hell is going on?
256
00:10:44,320 --> 00:10:45,630
- Yeah, but not in here.
257
00:10:49,930 --> 00:10:51,150
Where's your car?
258
00:10:51,240 --> 00:10:53,110
- My--my car?
Why?
259
00:10:53,200 --> 00:10:55,290
- We're investigating
a homicide.
260
00:10:55,370 --> 00:10:56,500
We have reason to believe
that you were speaking
261
00:10:56,590 --> 00:10:57,900
with the victim today.
262
00:10:57,980 --> 00:10:59,110
- Discussing the purchase
of a bomb.
263
00:10:59,200 --> 00:11:00,720
- What?
264
00:11:00,810 --> 00:11:04,250
Oh--OK, now you
really lost me.
265
00:11:04,340 --> 00:11:05,910
Is this some kind of joke?
266
00:11:05,990 --> 00:11:07,250
A bomb?
267
00:11:07,340 --> 00:11:09,650
Well, I-I sell
life insurance, man.
268
00:11:09,730 --> 00:11:12,040
- We have a video of your car.
269
00:11:12,130 --> 00:11:14,260
- The Toyota?
I sold that three days ago.
270
00:11:14,350 --> 00:11:16,270
I just haven't filled out
the DMV paperwork yet.
271
00:11:16,350 --> 00:11:17,960
- Who'd you sell it to?
272
00:11:18,050 --> 00:11:19,570
- A guy named Nathan.
273
00:11:19,660 --> 00:11:21,840
He lives down the block
with my buddy, Tony.
274
00:11:21,920 --> 00:11:24,140
- This guy?
275
00:11:24,230 --> 00:11:25,750
- Yeah, yeah.
276
00:11:25,840 --> 00:11:26,890
- OK, last name?
277
00:11:26,970 --> 00:11:28,970
- I don't know.
I didn't ask.
278
00:11:29,060 --> 00:11:30,370
He paid cash for the car.
279
00:11:30,450 --> 00:11:31,760
- All right, you said
he lives down the block.
280
00:11:31,840 --> 00:11:33,540
What house?
And I want the exact address.
281
00:11:36,460 --> 00:11:39,810
[dramatic music]
282
00:11:39,890 --> 00:11:46,900
♪ ♪
283
00:11:47,290 --> 00:11:48,770
- [groans]
284
00:11:52,170 --> 00:11:54,350
- I need an ambulance
in my location ASAP.
285
00:11:54,430 --> 00:11:56,560
Sir, sir, can you hear me?
286
00:11:56,650 --> 00:11:58,000
Can you hear me, sir?
What's your name?
287
00:11:58,090 --> 00:11:59,790
Is Nathan here?
288
00:11:59,870 --> 00:12:01,480
- No, he--
289
00:12:01,570 --> 00:12:03,660
- Is he the one who shot you?
290
00:12:03,740 --> 00:12:06,050
- I tried to stop him.
291
00:12:06,140 --> 00:12:07,880
He's going to kill
a lot of people.
292
00:12:07,970 --> 00:12:09,930
- Nathan--does he have a bomb?
293
00:12:10,010 --> 00:12:12,490
Where is he going?
294
00:12:12,580 --> 00:12:15,370
Do you know where he's going?
295
00:12:15,450 --> 00:12:18,370
Can you hear me?
296
00:12:18,450 --> 00:12:20,230
He's gone.
297
00:12:31,080 --> 00:12:34,040
- His driver's license says
that his name is Tony Wilton.
298
00:12:34,120 --> 00:12:35,820
- Well, that would make sense.
299
00:12:35,910 --> 00:12:37,520
Jorge said that Nathan lives
with a guy named Tony.
300
00:12:37,600 --> 00:12:39,950
You think he was heading
into work or coming home?
301
00:12:40,040 --> 00:12:41,610
- Shirt looks freshly pressed.
302
00:12:41,690 --> 00:12:44,170
I would say his day
was just starting.
303
00:12:46,920 --> 00:12:48,970
- Tony's dead?
304
00:12:49,050 --> 00:12:50,620
You think Nathan did it?
305
00:12:50,700 --> 00:12:51,830
- I'm not sure.
306
00:12:51,920 --> 00:12:53,180
Hoping you can help us
figure that out.
307
00:12:53,270 --> 00:12:54,880
- I don't know.
308
00:12:54,970 --> 00:12:57,490
But things between the two
of them weren't working out.
309
00:12:57,580 --> 00:13:00,630
Tony said he liked the guy
when they first met.
310
00:13:00,710 --> 00:13:02,540
But when the dude moved in,
things got weird.
311
00:13:02,630 --> 00:13:03,810
- In what way?
312
00:13:03,890 --> 00:13:05,540
- He was too intense.
313
00:13:05,630 --> 00:13:07,630
He was too angry.
314
00:13:07,720 --> 00:13:09,240
He wanted him to move out.
315
00:13:09,330 --> 00:13:10,720
He asked if I could help
get rid of him.
316
00:13:10,810 --> 00:13:12,720
But I didn't want any
part of that drama.
317
00:13:12,810 --> 00:13:15,070
The dude was scary.
318
00:13:17,860 --> 00:13:20,250
- Looks like you made
the right choice.
319
00:13:25,000 --> 00:13:26,920
This is weird, right?
320
00:13:27,000 --> 00:13:29,390
- Yeah, I recognize some
of those faces, though.
321
00:13:29,480 --> 00:13:30,660
They're all conservative
right-wingers
322
00:13:30,740 --> 00:13:33,310
who've been in the news.
323
00:13:33,400 --> 00:13:35,400
- Dog alerted to the back room.
324
00:13:35,490 --> 00:13:37,190
The bomb was here,
but there's no sign of it now.
325
00:13:37,270 --> 00:13:38,530
- OK, what about any guns?
326
00:13:38,620 --> 00:13:41,100
- No, but a lot of
extremist paraphernalia--
327
00:13:41,190 --> 00:13:43,580
books, protest, signs,
all railing against the right.
328
00:13:43,670 --> 00:13:45,190
- Well, that could be why
he and the missing roommate
329
00:13:45,280 --> 00:13:46,670
wanted a bomb.
330
00:13:46,760 --> 00:13:49,150
- So let's get
this scrubbed ASAP.
331
00:13:49,240 --> 00:13:51,290
Can you get this to the JOC?
- Yes, sir.
332
00:14:01,910 --> 00:14:02,960
- All right, folks.
333
00:14:03,040 --> 00:14:04,520
Let's talk about this.
334
00:14:04,600 --> 00:14:06,560
Our suspect--let's
call him Nathan for now,
335
00:14:06,650 --> 00:14:07,960
no last name--is out there
somewhere with the bomb.
336
00:14:08,040 --> 00:14:09,960
And it doesn't take a genius
to do the math here.
337
00:14:10,040 --> 00:14:12,300
If you're willing to kill to
get something that goes boom,
338
00:14:12,390 --> 00:14:13,780
you are going to use it.
339
00:14:13,870 --> 00:14:15,440
So let's talk about
possible targets.
340
00:14:15,530 --> 00:14:16,750
Let's talk about whether
we think this guy
341
00:14:16,830 --> 00:14:17,880
is working solo now.
342
00:14:17,970 --> 00:14:19,190
- Possibly.
343
00:14:19,270 --> 00:14:20,790
Preliminary ballistic
report confirms
344
00:14:20,880 --> 00:14:22,710
the gun that killed the
bomb-maker also killed Tony.
345
00:14:22,800 --> 00:14:26,150
- Right, OK, so maybe we're
dealing with a lone wolf.
346
00:14:26,230 --> 00:14:27,840
Problem is that wolf
is an enigma.
347
00:14:27,930 --> 00:14:29,450
So let's talk about
our dead caterer, Tony.
348
00:14:29,540 --> 00:14:30,890
So far, nobody we've
talked to in his family
349
00:14:30,980 --> 00:14:32,020
has even heard of Nathan.
350
00:14:32,110 --> 00:14:33,240
But what else do
we know about him?
351
00:14:33,330 --> 00:14:34,370
- Tony was arrested
twice for failure
352
00:14:34,460 --> 00:14:36,110
to disperse at protests.
353
00:14:36,200 --> 00:14:37,680
But nothing in his past
indicates he's willing to kill
354
00:14:37,770 --> 00:14:38,950
for those beliefs.
355
00:14:39,030 --> 00:14:39,900
- Doesn't mean
his friend isn't.
356
00:14:39,990 --> 00:14:41,380
Maybe that was their beef.
357
00:14:41,470 --> 00:14:42,950
- Is there any name on the
paperwork at Tony's,
358
00:14:43,030 --> 00:14:45,120
besides his--a utility bill,
359
00:14:45,210 --> 00:14:46,820
maybe a rent check made out
from this Nathan character?
360
00:14:46,910 --> 00:14:49,830
- None, there's no visible
money trail between the two.
361
00:14:49,910 --> 00:14:52,000
- Any prints or DNA?
- ERT scrubbed the place.
362
00:14:52,090 --> 00:14:54,740
Only managed to find partial
prints and DNA strands,
363
00:14:54,830 --> 00:14:55,700
nothing conclusive.
364
00:14:55,790 --> 00:14:57,180
- Come on, guys.
365
00:14:57,270 --> 00:14:58,710
We need a name,
an email address,
366
00:14:58,790 --> 00:15:00,140
phone number, something.
367
00:15:00,220 --> 00:15:01,480
- Yeah, well, I've been
scrubbing the laptop
368
00:15:01,570 --> 00:15:03,050
we've recovered
from Tony's house.
369
00:15:03,140 --> 00:15:05,270
Located a few texts from
some chat between him
370
00:15:05,360 --> 00:15:07,540
and a guy calling himself
Nate Nation.
371
00:15:07,620 --> 00:15:08,750
I'm guessing that's Nathan.
372
00:15:08,840 --> 00:15:10,320
- What'd they say?
373
00:15:10,410 --> 00:15:12,720
So the few dated two weeks ago
are kind of general.
374
00:15:12,800 --> 00:15:14,850
Looks like they bonded
over their beliefs.
375
00:15:14,940 --> 00:15:17,160
Both felt the right
was destroying our democracy.
376
00:15:17,240 --> 00:15:20,030
- OK, so that is our
top contender for the why.
377
00:15:20,110 --> 00:15:21,810
Now I'll give you a gold star
if you can find me something
378
00:15:21,900 --> 00:15:23,860
more substantive
than political gripes,
379
00:15:23,940 --> 00:15:26,030
something that will actually
help us catch this guy.
380
00:15:26,120 --> 00:15:28,690
- OK, here's one from
less than a week ago.
381
00:15:28,770 --> 00:15:31,120
Tony told Nathan he had an
upcoming catering job that was
382
00:15:31,210 --> 00:15:32,860
a perfect target
for them to focus on,
383
00:15:32,950 --> 00:15:34,430
one that would
generate headlines.
384
00:15:34,520 --> 00:15:36,090
- All right,
did he say anything else
385
00:15:36,170 --> 00:15:38,910
about this catering job--
where it was, what it was for?
386
00:15:39,000 --> 00:15:40,440
- No, nothing.
387
00:15:40,530 --> 00:15:42,050
- All right,
get Tiffany and Scola
388
00:15:42,140 --> 00:15:43,790
over to that catering company,
see if we can figure out
389
00:15:43,880 --> 00:15:45,100
what function Tony
was talking about.
390
00:15:45,180 --> 00:15:48,490
- Right.
391
00:15:48,580 --> 00:15:51,370
- Things have slowed down a lot
because of COVID, the economy.
392
00:15:51,450 --> 00:15:53,020
But we're still pretty busy.
393
00:15:53,100 --> 00:15:55,450
There's a wedding
in two days
394
00:15:55,540 --> 00:15:56,980
then a software
engineering conference
395
00:15:57,060 --> 00:15:58,060
three days after that.
396
00:15:58,150 --> 00:16:00,110
- Mind if I take a look?
397
00:16:00,200 --> 00:16:01,460
Thanks.
398
00:16:01,550 --> 00:16:03,860
OK, first function's
in two days.
399
00:16:03,940 --> 00:16:06,860
OK, so look, Tony was wearing
a uniform when he was killed.
400
00:16:06,940 --> 00:16:08,680
Is there anything else that
might be on the schedule
401
00:16:08,770 --> 00:16:10,690
you could think of?
402
00:16:10,770 --> 00:16:13,430
- Some conference at a hotel
out in Northport--the Links.
403
00:16:13,520 --> 00:16:16,700
But that already started
about 10 minutes ago.
404
00:16:16,780 --> 00:16:18,650
And, yeah, Tony was
supposed to be there.
405
00:16:18,740 --> 00:16:21,050
- Can you pull up
the information for that event?
406
00:16:21,130 --> 00:16:23,480
Lunch to be served
after a keynote speech
407
00:16:23,570 --> 00:16:25,570
by Judge Edward Saunders of the
Southern District of New York.
408
00:16:25,660 --> 00:16:28,790
- Hey, Tiff.
409
00:16:28,880 --> 00:16:31,270
- Give me one second.
- Hard-core conservative, OK?
410
00:16:31,360 --> 00:16:32,800
He's been in the news
a lot recently,
411
00:16:32,880 --> 00:16:34,320
praising the Supreme Court's
recent rulings
412
00:16:34,410 --> 00:16:37,200
on abortion, gun rights.
413
00:16:37,280 --> 00:16:38,850
- So if he's the guest
of honor, most likely
414
00:16:38,930 --> 00:16:40,630
the attendees have the
same political leaning.
415
00:16:40,720 --> 00:16:43,510
- Which means this conference
is one hell of a target
416
00:16:43,590 --> 00:16:45,460
for a guy like Nathan.
417
00:16:45,550 --> 00:16:48,250
- OK, I'ma call this in.
418
00:16:51,860 --> 00:16:53,170
- Hey, what's up?
419
00:16:53,250 --> 00:16:54,900
- Hey, I just got off
the phone with the ADIC.
420
00:16:54,990 --> 00:16:56,640
He feels strongly that we need
to move cautiously on this.
421
00:16:56,730 --> 00:16:58,080
He doesn't want to shut down
the conference
422
00:16:58,170 --> 00:17:00,090
without something
more substantial.
423
00:17:00,170 --> 00:17:02,480
It's the Federalist Society
we're talking about here.
424
00:17:02,560 --> 00:17:03,560
There's too many ways
it could backfire.
425
00:17:03,650 --> 00:17:05,130
If it turns out
to be a false alarm,
426
00:17:05,220 --> 00:17:06,830
we'll be the lead on every
right-wing news channel
427
00:17:06,920 --> 00:17:08,010
for the next few months.
428
00:17:08,090 --> 00:17:09,480
- All right, copy that.
429
00:17:09,570 --> 00:17:10,440
- Deploy agents
to that golf course.
430
00:17:10,530 --> 00:17:11,790
Tell them to stay tucked away.
431
00:17:11,880 --> 00:17:13,490
And if we get eyes
on Nathan or his vehicle,
432
00:17:13,580 --> 00:17:15,930
we evacuate immediately.
[phone buzzing]
433
00:17:16,010 --> 00:17:18,710
- Oh, they caught a break.
434
00:17:18,800 --> 00:17:20,240
Kelly, what's up?
I'm right here.
435
00:17:20,320 --> 00:17:21,840
- Yeah.
Just got a hit in Queens.
436
00:17:21,930 --> 00:17:23,280
Car we're looking for
went down a dead end street
437
00:17:23,370 --> 00:17:24,720
26 minutes ago.
438
00:17:24,800 --> 00:17:26,110
- OK, what then?
- Don't know.
439
00:17:26,200 --> 00:17:27,460
Hasn't reappeared yet.
- Keep looking.
440
00:17:27,550 --> 00:17:29,120
- OK.
- Queens.
441
00:17:29,200 --> 00:17:30,550
That's nowhere near
the Link's conference center.
442
00:17:30,640 --> 00:17:32,120
- Well, it doesn't matter.
That's where the car is,
443
00:17:32,200 --> 00:17:34,380
which means Nathan and the bomb
may be nearby.
444
00:17:34,470 --> 00:17:36,780
Get OA and Nina over there.
- Yep.
445
00:17:43,210 --> 00:17:44,860
- That's our car.
- Heads up.
446
00:17:44,950 --> 00:17:47,210
There's someone in the
driver's side door.
447
00:17:53,960 --> 00:17:55,140
- FBI.
Get out of the car.
448
00:17:55,230 --> 00:17:56,670
Hands where we can see them.
449
00:18:01,800 --> 00:18:04,280
- All right,
hands behind your back.
450
00:18:10,410 --> 00:18:11,850
OK, where's Nathan?
451
00:18:11,940 --> 00:18:13,460
- Who's Nathan?
452
00:18:16,460 --> 00:18:18,330
- Ain't mine.
I found that.
453
00:18:18,420 --> 00:18:20,860
- Don't play dumb and sit down.
454
00:18:20,950 --> 00:18:23,170
- OK, pop the trunk.
[trunk clicks]
455
00:18:38,960 --> 00:18:40,270
It's empty.
456
00:18:40,360 --> 00:18:42,100
- Well, I didn't take
anything out of it.
457
00:18:42,190 --> 00:18:43,020
- Where was the guy
that was driving?
458
00:18:43,100 --> 00:18:44,580
- I don't know.
459
00:18:44,670 --> 00:18:45,110
He walked away about
20 minutes ago.
460
00:18:45,190 --> 00:18:46,500
- And?
461
00:18:46,580 --> 00:18:48,800
- He took a big duffel bag
out of the trunk.
462
00:18:48,890 --> 00:18:51,810
It looked heavy.
463
00:18:51,890 --> 00:18:53,590
- That's our bomb.
464
00:19:00,380 --> 00:19:02,120
- All right, folks,
NYPD has got a carjacking
465
00:19:02,210 --> 00:19:05,040
a block away from the location
of Nathan's abandoned vehicle.
466
00:19:05,120 --> 00:19:06,820
And the suspect fits
the description.
467
00:19:06,910 --> 00:19:08,350
Means he's feeling the heat.
468
00:19:08,430 --> 00:19:09,950
Ditched the car,
grabbed another,
469
00:19:10,040 --> 00:19:12,390
and he and the bomb are still
in the proverbial wind.
470
00:19:12,480 --> 00:19:14,920
So somebody please,
find me some eyes.
471
00:19:15,000 --> 00:19:16,480
- Got something.
- Yeah?
472
00:19:16,570 --> 00:19:17,920
- Video from the parking lot
security camera
473
00:19:18,000 --> 00:19:18,570
that caught the carjacking.
474
00:19:18,660 --> 00:19:20,490
- OK.
475
00:19:20,570 --> 00:19:22,960
Here we go. Here we go.
It's good angle.
476
00:19:25,790 --> 00:19:28,450
- Uh-huh, the bomb's got
to be in that duffel.
477
00:19:35,590 --> 00:19:37,070
- Does that car
he just took have GPS?
478
00:19:37,150 --> 00:19:38,930
- No, it's too old.
479
00:19:39,020 --> 00:19:40,410
- It's got to be good enough
for facial rec, right?
480
00:19:40,500 --> 00:19:41,890
- Checking now.
- Come on.
481
00:19:41,980 --> 00:19:44,030
Come on, come on,
come on, come on.
482
00:19:46,820 --> 00:19:48,000
Yes, got a hit.
483
00:19:48,080 --> 00:19:49,390
- All right, eyes up, people.
484
00:19:49,470 --> 00:19:51,250
- Suspect's name
is Nathan Baker,
485
00:19:51,340 --> 00:19:53,080
34 year old
from Portland, Oregon.
486
00:19:53,170 --> 00:19:54,610
Been in and out of
psychiatric institutions
487
00:19:54,690 --> 00:19:56,690
most of his adult life.
488
00:19:56,780 --> 00:19:58,700
And currently wanted
for torching the home
489
00:19:58,780 --> 00:20:00,520
of Lawrence Howard,
Oregon State Chairman
490
00:20:00,610 --> 00:20:02,660
of the Republican
National Committee.
491
00:20:02,740 --> 00:20:04,830
- So he's stepping up his game,
escalating.
492
00:20:04,920 --> 00:20:06,230
Do we have any other video,
493
00:20:06,310 --> 00:20:07,660
know which direction
he's traveling?
494
00:20:07,750 --> 00:20:09,140
- Just got a hit on
a traffic cam position
495
00:20:09,230 --> 00:20:10,410
near the Long Island
Expressway.
496
00:20:10,490 --> 00:20:13,800
Shows a Black Nissan
heading east.
497
00:20:13,890 --> 00:20:16,020
- OK, East on the LIE
means the original target
498
00:20:16,110 --> 00:20:17,630
is still in play.
499
00:20:17,720 --> 00:20:18,770
- All right, let's alert
the agents we already have
500
00:20:18,850 --> 00:20:19,850
covering the building,
get the rest of the team
501
00:20:19,940 --> 00:20:21,770
over there ASAP.
502
00:20:21,850 --> 00:20:23,240
- OK.
503
00:20:23,330 --> 00:20:27,640
But are we evacuating
the building?
504
00:20:27,730 --> 00:20:28,860
To hell with politics.
505
00:20:28,940 --> 00:20:30,330
He's heading east.
506
00:20:30,420 --> 00:20:32,380
His dead buddy told him
about the conference.
507
00:20:35,080 --> 00:20:36,430
- Let's do it.
508
00:20:36,520 --> 00:20:38,520
- OK.
509
00:20:38,610 --> 00:20:39,920
- Jubal, we have
boots on the ground.
510
00:20:40,000 --> 00:20:41,520
Initiating the search.
511
00:20:41,610 --> 00:20:44,480
[tense music]
512
00:20:44,570 --> 00:20:46,830
♪ ♪
513
00:20:46,920 --> 00:20:48,750
- Hey, that's our car, right?
514
00:20:48,830 --> 00:20:50,400
- Yep.
515
00:20:56,100 --> 00:20:57,930
- It's clear.
- Clear over here.
516
00:21:00,320 --> 00:21:01,280
Engine's still warm,
which means
517
00:21:01,370 --> 00:21:02,070
Nathan could be in the area.
518
00:21:02,150 --> 00:21:04,070
- OK, cover me.
519
00:21:14,340 --> 00:21:16,210
It's empty.
- All right.
520
00:21:16,300 --> 00:21:17,740
Hey, guys, no bomb here,
which means
521
00:21:17,820 --> 00:21:19,520
he's either planted it
or he's in the process.
522
00:21:19,600 --> 00:21:22,560
Either way, we need to
evacuate the building ASAP.
523
00:21:22,650 --> 00:21:25,260
- Please, please.
Thank you all for coming.
524
00:21:25,350 --> 00:21:27,400
- Ladies and gentlemen,
525
00:21:27,480 --> 00:21:29,350
Special Agent Stuart Scola
with the FBI.
526
00:21:29,440 --> 00:21:30,920
There's nothing to panic about.
527
00:21:31,010 --> 00:21:33,750
But we need everyone
to proceed to the exits
528
00:21:33,840 --> 00:21:35,760
in an orderly fashion.
529
00:21:35,840 --> 00:21:37,930
Leave the building.
- Come on, you heard him.
530
00:21:38,010 --> 00:21:39,320
This is not a request.
It's not up for debate.
531
00:21:39,410 --> 00:21:40,540
Let's go.
532
00:21:40,620 --> 00:21:41,750
Leave your personal
belongings behind
533
00:21:41,840 --> 00:21:42,930
and head towards the exits.
534
00:21:43,020 --> 00:21:45,890
- Up you go.
Let's go.
535
00:21:45,980 --> 00:21:47,850
- OK. Jubal, we just sent you
the access codes.
536
00:21:47,940 --> 00:21:49,420
We need you guys
to tap into the camera feed
537
00:21:49,500 --> 00:21:50,760
here at the conference center.
538
00:21:50,850 --> 00:21:52,680
- Elise, you got the feed?
539
00:21:52,770 --> 00:21:54,550
- Yeah, there are
12 cameras in total.
540
00:21:54,640 --> 00:21:56,030
Looks like they
cover the entrance,
541
00:21:56,120 --> 00:21:57,950
exits, and stairwells.
- OK, good, good, good.
542
00:21:58,030 --> 00:21:59,730
- We need you to scrub
the last 15 minutes.
543
00:21:59,820 --> 00:22:01,040
Nathan could still be
wearing a gray hoodie
544
00:22:01,120 --> 00:22:05,040
and hopefully carrying
a black duffel bag.
545
00:22:05,130 --> 00:22:08,220
- Yeah, we're on it.
546
00:22:08,300 --> 00:22:09,740
- Wait. Stop.
Right there.
547
00:22:09,830 --> 00:22:11,440
- Yeah, yeah, there he is.
When was this?
548
00:22:11,530 --> 00:22:13,450
- Timestamp says
15 minutes ago.
549
00:22:13,530 --> 00:22:15,920
- OK, OA, he entered
stairwell three 15 minutes ago
550
00:22:16,010 --> 00:22:17,530
and headed downstairs.
551
00:22:17,620 --> 00:22:18,750
It appears he has
the bomb with him.
552
00:22:18,840 --> 00:22:20,230
- Where is stairwell
number three?
553
00:22:20,320 --> 00:22:21,840
- West end of the building.
- OK.
554
00:22:21,930 --> 00:22:25,280
- OK, Jubal, has Nathan left
that stairwell yet?
555
00:22:25,370 --> 00:22:26,810
- I don't think we
have a basement feed.
556
00:22:26,890 --> 00:22:28,280
Do we have a basement feed?
- Nope.
557
00:22:28,370 --> 00:22:30,630
- OK, fast-forward.
558
00:22:30,720 --> 00:22:32,720
Keep going.
559
00:22:32,810 --> 00:22:35,200
Keep going.
560
00:22:35,290 --> 00:22:39,730
Yeah, he leaves
five minutes later.
561
00:22:39,810 --> 00:22:42,200
And he does not have
the duffel bag on him,
562
00:22:42,290 --> 00:22:44,730
which means the bomb
is in place.
563
00:22:44,820 --> 00:22:51,390
♪ ♪
564
00:23:07,060 --> 00:23:10,930
- Tiff?
565
00:23:11,020 --> 00:23:14,940
Jubal, we have eyes on
the black duffel bag.
566
00:23:15,020 --> 00:23:18,020
- Come on.
Come on.
567
00:23:36,520 --> 00:23:38,440
- How are we looking?
568
00:23:38,530 --> 00:23:42,270
- Looks pretty
straightforward.
569
00:23:42,350 --> 00:23:43,570
Should be able
to render it safe.
570
00:23:43,660 --> 00:23:44,840
- Thank God.
571
00:23:44,920 --> 00:23:46,840
That timer is ticking down
real fast.
572
00:23:46,920 --> 00:23:48,970
- Welcome to my world.
573
00:23:49,060 --> 00:23:50,980
- Scola, be advised
we are in the process
574
00:23:51,060 --> 00:23:53,720
of disarming the bomb.
575
00:23:53,800 --> 00:23:55,800
- Kelly, Elise,
having any luck finding Nathan?
576
00:23:55,890 --> 00:23:57,720
- Well, nothing so far.
- Yeah, me neither.
577
00:24:01,940 --> 00:24:03,680
- Scola, you got eyes
on the suspect?
578
00:24:03,770 --> 00:24:04,950
- Negative.
We're doing our best,
579
00:24:05,030 --> 00:24:07,770
but there's a lot of movement
right now.
580
00:24:07,860 --> 00:24:09,690
- Look, he could be
taking advantage of this
581
00:24:09,770 --> 00:24:12,340
and blending in
with the evacuees.
582
00:24:20,960 --> 00:24:22,480
- Hey, what's going on?
583
00:24:22,570 --> 00:24:24,010
- Hey, did you get the cake?
584
00:24:24,090 --> 00:24:25,870
- Not yet.
585
00:24:25,960 --> 00:24:27,750
I--I'll handle it.
586
00:24:27,840 --> 00:24:29,670
- OK, if you need me
to get it, just let me know
587
00:24:29,750 --> 00:24:30,970
and I'll go do it.
- I'll handle it.
588
00:24:31,060 --> 00:24:32,320
I promise.
But I got to go.
589
00:24:32,400 --> 00:24:34,750
I'll see you tonight?
590
00:24:34,840 --> 00:24:37,670
- Hey, Jubal, you OK?
591
00:24:37,760 --> 00:24:40,680
- Yeah, yeah, no,
that was--it was nothing.
592
00:24:40,760 --> 00:24:42,460
- I need you to head over
to Northport.
593
00:24:42,550 --> 00:24:43,420
I need you to oversee this.
594
00:24:43,500 --> 00:24:45,070
- Yeah, of course, OK.
595
00:24:50,290 --> 00:24:52,160
- Think I've got it.
596
00:24:53,600 --> 00:24:55,080
Wait, no.
597
00:24:55,170 --> 00:24:56,430
- No what?
598
00:24:56,520 --> 00:24:57,700
Is there a problem?
599
00:24:57,780 --> 00:24:59,780
- There is now.
600
00:24:59,870 --> 00:25:01,650
Looks like the guy who built
this anticipated someone
601
00:25:01,740 --> 00:25:05,830
trying to disarm it, added
some collapsing circuits.
602
00:25:05,920 --> 00:25:07,880
Meaning there's two different
ignition components.
603
00:25:07,960 --> 00:25:08,870
- OK, and that's bad?
604
00:25:08,960 --> 00:25:10,090
You can't disarm both?
605
00:25:10,180 --> 00:25:11,490
- I can.
606
00:25:11,570 --> 00:25:12,960
But not before that
timer hits zero.
607
00:25:13,050 --> 00:25:14,530
- Come on, guys.
Let's go.
608
00:25:14,620 --> 00:25:16,270
Evacuate.
609
00:25:16,360 --> 00:25:18,490
- OK, so we move it to a place
with less damage potential.
610
00:25:18,580 --> 00:25:20,280
- I wouldn't chance it.
611
00:25:20,370 --> 00:25:22,020
If a guy went through
that much effort,
612
00:25:22,110 --> 00:25:23,590
it's a good chance he put
a motion sensor in there,
613
00:25:23,670 --> 00:25:24,980
meaning once that timer
is initiated,
614
00:25:25,070 --> 00:25:27,420
any movement will cause
that thing to go off.
615
00:25:31,770 --> 00:25:33,470
- Hey, Basur, are you
certain that that is part
616
00:25:33,550 --> 00:25:36,120
of the bomb's construction?
617
00:25:36,210 --> 00:25:38,340
- No, but there's not
enough time to confirm
618
00:25:38,430 --> 00:25:40,000
that it does or doesn't.
619
00:25:40,080 --> 00:25:41,820
Look, I'm just going to
shoot this to you straight.
620
00:25:41,910 --> 00:25:45,700
We need to get clear of
this area, and I mean now.
621
00:25:51,440 --> 00:25:53,660
- Scola, please tell me
the evacuation is complete.
622
00:25:53,750 --> 00:25:55,710
I think this bomb
is going to blow.
623
00:25:55,790 --> 00:25:56,620
- Negative, there
are still at least
624
00:25:56,710 --> 00:25:59,150
300 people on the third floor.
625
00:25:59,230 --> 00:26:04,670
♪ ♪
626
00:26:10,940 --> 00:26:13,420
[clamoring]
627
00:26:13,510 --> 00:26:16,430
[dramatic music]
628
00:26:16,510 --> 00:26:23,430
♪ ♪
629
00:26:24,870 --> 00:26:26,310
- Why are you two
still in there?
630
00:26:26,390 --> 00:26:28,040
Clear the area now.
631
00:26:28,130 --> 00:26:29,740
- Isobel, there is
no chance we can
632
00:26:29,830 --> 00:26:30,830
get everyone clear
of the blast radius
633
00:26:30,910 --> 00:26:32,480
before this thing goes off.
634
00:26:32,570 --> 00:26:34,490
- OA, this is about
preservation of life now,
635
00:26:34,570 --> 00:26:36,440
including your own.
636
00:26:36,530 --> 00:26:37,840
- Look, you heard her.
637
00:26:37,920 --> 00:26:39,970
We got to get out of here.
638
00:26:40,050 --> 00:26:41,880
- [groans]
OK.
639
00:26:44,060 --> 00:26:45,760
- All the way down, this way.
640
00:26:45,840 --> 00:26:47,020
How many people are
left in the building?
641
00:26:47,100 --> 00:26:48,450
- Too many.
642
00:26:48,540 --> 00:26:49,850
There's a wedding party
on the second floor.
643
00:26:49,930 --> 00:26:50,890
- Isobel, please be
advised the evacuation
644
00:26:50,980 --> 00:26:51,940
is not going to be complete.
645
00:26:52,020 --> 00:26:53,200
- I am aware.
646
00:26:53,280 --> 00:26:54,720
But we are out of options.
647
00:26:54,810 --> 00:26:56,510
Get the hell out of there now.
648
00:26:56,590 --> 00:26:58,290
That is an order.
649
00:27:01,680 --> 00:27:03,120
- Yes, ma'am.
650
00:27:03,210 --> 00:27:05,950
- Let's go.
651
00:27:06,040 --> 00:27:08,300
- Tiff, pull my SUV up
to the nearest exit.
652
00:27:08,390 --> 00:27:09,960
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
what are you doing?
653
00:27:10,040 --> 00:27:11,960
Look, you cannot
move that thing.
654
00:27:12,040 --> 00:27:14,130
What if it has a motion sensor?
- The bomb tech said there--
655
00:27:14,220 --> 00:27:15,870
- Bomb tech said that
there is a chance.
656
00:27:15,960 --> 00:27:19,440
And if there's a chance,
I got to take it, OK?
657
00:27:19,530 --> 00:27:22,320
Please.
658
00:27:22,400 --> 00:27:24,190
- Yeah.
659
00:27:37,110 --> 00:27:39,810
- This way towards the exit,
quickly.
660
00:27:39,900 --> 00:27:46,780
♪ ♪
661
00:27:56,960 --> 00:27:59,480
Come on, keep it moving,
quickly and calmly.
662
00:27:59,570 --> 00:28:00,610
- There's a bomb?
663
00:28:00,700 --> 00:28:01,740
- Ma'am, everything's OK.
664
00:28:01,830 --> 00:28:02,920
We have it under control.
665
00:28:03,010 --> 00:28:04,400
Please move towards the exit.
666
00:28:20,020 --> 00:28:21,110
- [exhales]
667
00:28:24,770 --> 00:28:31,690
♪ ♪
668
00:28:32,470 --> 00:28:33,690
- Move.
669
00:28:33,780 --> 00:28:35,700
Move.
670
00:28:35,780 --> 00:28:37,650
- All right, what are we doing?
671
00:28:37,740 --> 00:28:40,050
- I am taking this to a place
with less damage potential.
672
00:28:40,130 --> 00:28:41,570
- OK.
673
00:28:41,650 --> 00:28:43,170
- You are staying here to help.
Please.
674
00:28:43,260 --> 00:28:45,180
- OA, no, I'm coming with you.
675
00:28:45,270 --> 00:28:46,530
- Tiff, I'm the
senior agent here.
676
00:28:46,620 --> 00:28:47,400
We do not have time
to discuss this.
677
00:28:47,490 --> 00:28:49,360
I'm sorry.
678
00:28:49,440 --> 00:28:51,440
[tires squealing]
679
00:29:09,680 --> 00:29:11,900
- OA, drop that thing
on the side of the road
680
00:29:11,990 --> 00:29:13,690
and get the hell out of there.
681
00:29:13,770 --> 00:29:16,470
- I'm not far enough away
from the building, Isobel.
682
00:29:16,560 --> 00:29:18,000
- Get out of there.
683
00:29:18,080 --> 00:29:21,780
[engine revs]
684
00:29:21,870 --> 00:29:24,660
Get out of there!
That is an order!
685
00:29:40,890 --> 00:29:46,680
♪ ♪
686
00:29:51,850 --> 00:29:54,110
[crowd screams]
687
00:29:58,860 --> 00:29:59,990
- OA?
688
00:30:00,080 --> 00:30:02,080
OA, answer me.
689
00:30:05,740 --> 00:30:07,610
OA, do you copy?
690
00:30:07,700 --> 00:30:10,090
-[heavy breathing]
691
00:30:12,790 --> 00:30:14,570
- Come on, OA, answer me.
692
00:30:19,400 --> 00:30:20,750
- I'm good.
693
00:30:20,840 --> 00:30:22,190
I'm OK.
694
00:30:24,500 --> 00:30:26,550
We still need to
find Nathan, though.
695
00:30:26,630 --> 00:30:28,890
- You guys start searching.
I'm going to go pick up OA.
696
00:30:33,940 --> 00:30:34,940
- What's up?
697
00:30:35,030 --> 00:30:36,770
- That's Nathan.
698
00:30:36,860 --> 00:30:38,950
He ditched the black hoodie.
699
00:30:39,030 --> 00:30:40,730
That's him.
700
00:30:43,380 --> 00:30:45,120
- We're in foot pursuit
of the suspect,
701
00:30:45,210 --> 00:30:47,340
heading south away
from the building.
702
00:30:52,520 --> 00:30:53,910
- He burned us.
703
00:30:54,000 --> 00:31:00,880
♪ ♪
704
00:31:09,930 --> 00:31:11,500
FBI, freeze!
705
00:31:11,590 --> 00:31:14,810
[gunfire]
706
00:31:14,890 --> 00:31:16,200
We've got shots fired.
707
00:31:16,290 --> 00:31:18,030
We need an immediate
containment.
708
00:31:18,110 --> 00:31:20,460
[gunfire]
709
00:31:22,380 --> 00:31:24,690
Suspect is a white male wearing
a green shirt and jeans.
710
00:31:27,300 --> 00:31:30,000
- We're on scene.
711
00:31:30,080 --> 00:31:33,080
- Nathan, drop the weapon!
712
00:31:34,960 --> 00:31:38,270
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
713
00:31:38,350 --> 00:31:40,480
- Drop the gun, Nathan.
- Listen to him, Nathan!
714
00:31:40,570 --> 00:31:42,400
There's nowhere to go.
- Whoa.
715
00:31:45,050 --> 00:31:46,360
- Back off.
716
00:31:46,450 --> 00:31:48,670
Come any closer,
and I kill the kid.
717
00:31:53,370 --> 00:31:55,810
Get away.
I mean it.
718
00:31:55,890 --> 00:31:57,200
- It's over, Nathan.
719
00:31:57,280 --> 00:31:59,280
- He dies unless you walk away.
720
00:32:02,030 --> 00:32:03,990
Do it.
- Hey, listen, listen.
721
00:32:04,070 --> 00:32:06,200
You don't need to hurt the boy.
- Hey, hey, hey, hey, please.
722
00:32:06,290 --> 00:32:07,200
Please, please don't do this.
- I mean it!
723
00:32:07,290 --> 00:32:08,730
All of you, back off!
[gunfire]
724
00:32:08,820 --> 00:32:10,560
[woman screams]
725
00:32:10,650 --> 00:32:13,570
[tires squealing]
726
00:32:25,310 --> 00:32:26,180
- Hey. What do you got?
- Hey.
727
00:32:26,270 --> 00:32:29,490
Hostage is white,
brown hair, 15 years old.
728
00:32:29,580 --> 00:32:30,760
Car was parked to the
right of that vehicle.
729
00:32:30,840 --> 00:32:31,930
They escaped this way.
730
00:32:32,010 --> 00:32:32,530
- All right,
where's the father?
731
00:32:32,620 --> 00:32:33,840
- Right here.
732
00:32:33,930 --> 00:32:35,370
- Sir?
- Yes?
733
00:32:35,450 --> 00:32:36,060
- Hey, Agent Valentine--
- Did you find him?
734
00:32:36,150 --> 00:32:37,670
Did you find Charlie?
735
00:32:37,760 --> 00:32:39,280
- Not yet, but we have agents
surrounding the area.
736
00:32:39,370 --> 00:32:40,850
And we are confident they
have not left the vicinity.
737
00:32:40,940 --> 00:32:42,330
- OK.
OK, good.
738
00:32:42,420 --> 00:32:43,940
So hopefully--
739
00:32:44,030 --> 00:32:45,640
I should have never brought him
to that conference.
740
00:32:45,720 --> 00:32:47,590
I just thought it would
be educational for him--
741
00:32:47,680 --> 00:32:49,600
- This is not your fault.
I'm sure you were just trying
742
00:32:49,680 --> 00:32:51,380
to spend time with your son.
743
00:32:54,430 --> 00:32:56,610
I can't imagine
what you're going through.
744
00:32:56,690 --> 00:32:58,650
But I need you to stay positive
and let us do our thing.
745
00:32:58,740 --> 00:33:00,180
We're going to do everything
we can to find Charlie
746
00:33:00,260 --> 00:33:01,610
and make sure nobody
hurts him, OK?
747
00:33:01,700 --> 00:33:02,740
- Thank you.
748
00:33:02,830 --> 00:33:04,310
- All right, stay put.
749
00:33:04,390 --> 00:33:05,570
Stay with my agent
in case we need you.
750
00:33:05,660 --> 00:33:08,620
- OK.
751
00:33:08,700 --> 00:33:10,880
- Please leave a message
after the tone.
752
00:33:10,970 --> 00:33:13,840
[soft dramatic music]
753
00:33:13,930 --> 00:33:17,240
♪ ♪
754
00:33:17,320 --> 00:33:18,630
Hey, Sam, Tyler just called me.
755
00:33:18,710 --> 00:33:20,410
Everything OK?
756
00:33:20,500 --> 00:33:22,110
- Yeah, he's upset
because a couple of kids
757
00:33:22,200 --> 00:33:24,940
decided to go to the Mets game
instead of his birthday party.
758
00:33:25,020 --> 00:33:27,500
- Oh, OK.
759
00:33:27,590 --> 00:33:29,420
- OK, well, you can minimize it
if you want to.
760
00:33:29,510 --> 00:33:30,990
- No, I'm not.
I'm not minimizing it.
761
00:33:31,070 --> 00:33:32,380
What are we going to do?
762
00:33:32,470 --> 00:33:33,820
The kids, they want to
go to the Mets game.
763
00:33:33,900 --> 00:33:37,690
- He's having a really
hard time with it, Jubal.
764
00:33:37,780 --> 00:33:39,870
- Yeah, I know Tyler
is having a tough time.
765
00:33:39,950 --> 00:33:41,950
You keep telling me.
766
00:33:42,040 --> 00:33:43,480
- Look, I got to go.
I'm in the middle of something.
767
00:33:43,560 --> 00:33:44,740
I'll call you later.
768
00:33:47,350 --> 00:33:48,530
- Hey, Isobel.
What's up?
769
00:33:48,610 --> 00:33:50,790
- Hey, Suffolk County PD
found the suspect's car
770
00:33:50,880 --> 00:33:52,190
about a half a mile away.
771
00:33:52,270 --> 00:33:54,450
- OK, that's good news.
Where?
772
00:33:54,530 --> 00:33:56,580
Oh, that's not far.
I'm on the way.
773
00:33:56,660 --> 00:34:03,280
♪ ♪
774
00:34:15,120 --> 00:34:16,820
[brakes squeal]
775
00:34:19,340 --> 00:34:21,560
We have eyes on the suspect?
- Not exactly.
776
00:34:21,650 --> 00:34:23,740
But we did find his vehicle
abandoned one block away.
777
00:34:23,820 --> 00:34:25,210
- Containment is pretty tight.
778
00:34:25,300 --> 00:34:26,520
So the only place
he could possibly be
779
00:34:26,610 --> 00:34:28,440
is in that building.
780
00:34:28,520 --> 00:34:30,780
- Right.
[gunfire]
781
00:34:30,870 --> 00:34:32,350
Get down!
Get down!
782
00:34:36,920 --> 00:34:38,570
OA, call it in.
783
00:34:38,660 --> 00:34:39,790
- We have shots fired.
784
00:34:39,880 --> 00:34:41,230
Suspect is held up
at the building
785
00:34:41,320 --> 00:34:43,540
at the corner of Waterford Way
and Mansfield.
786
00:34:43,620 --> 00:34:45,930
- Shots fired.
Alpha team get in position.
787
00:34:47,580 --> 00:34:51,240
- Nathan, this is
Agent Jubal Valentine, FBI.
788
00:34:51,330 --> 00:34:53,990
I'm here to help you.
789
00:34:54,070 --> 00:34:57,420
- I want a car with bulletproof
glass in the next 15 minutes
790
00:34:57,510 --> 00:34:59,080
or the boy dies.
791
00:34:59,160 --> 00:35:00,470
- We don't have a shot.
792
00:35:00,550 --> 00:35:03,550
- OK, I think I can
make that happen.
793
00:35:03,640 --> 00:35:06,560
But first things first, you
need to release the hostage.
794
00:35:06,650 --> 00:35:09,390
His name is Charlie.
He's 15 years old.
795
00:35:09,480 --> 00:35:11,830
And he has nothing to do
with any of this.
796
00:35:11,910 --> 00:35:14,260
Once you do that, we can talk--
- I'm not letting anyone go.
797
00:35:14,350 --> 00:35:17,400
Just get me a car
or the boy dies.
798
00:35:19,620 --> 00:35:20,530
- You sure this
building is contained?
799
00:35:20,620 --> 00:35:22,230
- Yes, positive.
800
00:35:22,320 --> 00:35:22,970
- All right, let's make sure
the snipers are in position,
801
00:35:23,050 --> 00:35:25,050
yeah?
- OK.
802
00:35:25,140 --> 00:35:26,620
- Hey, Jubal.
803
00:35:26,710 --> 00:35:28,450
- Yeah?
804
00:35:28,540 --> 00:35:30,370
- There's a delivery door
in the back of the building.
805
00:35:30,450 --> 00:35:31,840
- Uh-huh.
- If you distract him,
806
00:35:31,930 --> 00:35:34,720
we can make entry there.
807
00:35:34,810 --> 00:35:37,860
- Let's do it.
808
00:35:37,940 --> 00:35:44,560
♪ ♪
809
00:35:56,040 --> 00:35:57,220
- Jubal, we're in position.
810
00:35:57,310 --> 00:35:59,620
- All right, do your thing.
811
00:35:59,700 --> 00:36:01,920
- Just keep him engaged.
812
00:36:23,550 --> 00:36:27,080
- Nathan, it's me,
Agent Valentine.
813
00:36:27,160 --> 00:36:30,420
I'm unarmed.
I got no weapon here.
814
00:36:30,510 --> 00:36:34,860
I just want to talk this out,
me and you, OK?
815
00:36:34,950 --> 00:36:37,210
Now look, I'm going to need you
to release the kid.
816
00:36:37,300 --> 00:36:39,870
It's the only way I'm going
to be able to get you a car.
817
00:36:39,960 --> 00:36:42,530
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, easy, easy.
818
00:36:44,960 --> 00:36:46,750
- I want to see the car.
819
00:36:46,830 --> 00:36:48,660
I'm not releasing him until--
until it's here,
820
00:36:48,750 --> 00:36:50,230
until I can see it
with my own eyes.
821
00:36:50,320 --> 00:36:52,580
- OK, I can work with that.
822
00:36:52,670 --> 00:36:54,720
That's fine.
We're working on it.
823
00:36:54,800 --> 00:36:57,500
You should have an SUV
with bulletproof glass
824
00:36:57,580 --> 00:36:59,190
here in about--
about 20 minutes or so.
825
00:36:59,280 --> 00:37:00,590
- I need it faster.
826
00:37:00,670 --> 00:37:02,500
- Hey, man,
I'm doing the best I can.
827
00:37:02,590 --> 00:37:04,160
It's not easy to find
a bulletproof glass--
828
00:37:04,240 --> 00:37:05,070
- I see a lot of cars
back there.
829
00:37:05,160 --> 00:37:06,120
Just give me one of those.
830
00:37:06,200 --> 00:37:07,900
Pull it around back and--
831
00:37:07,990 --> 00:37:09,820
- OK, OK, yeah, that's fine.
832
00:37:09,900 --> 00:37:11,380
That's fine.
833
00:37:11,470 --> 00:37:12,470
Now, why don't you just
let Charlie go, all right?
834
00:37:12,560 --> 00:37:13,560
And we can--
835
00:37:13,640 --> 00:37:15,600
- I just told you
I want a car now!
836
00:37:15,690 --> 00:37:17,170
So stop playing around
and make it happen,
837
00:37:17,260 --> 00:37:18,830
or I'm going to shoot this kid
in the head, I swear to God.
838
00:37:18,910 --> 00:37:19,870
- Hey, hey, stop, stop.
839
00:37:19,950 --> 00:37:21,430
Hey, that is a bad idea.
840
00:37:21,520 --> 00:37:23,260
You do that, everybody loses.
Please, let me help you.
841
00:37:23,350 --> 00:37:25,000
Let me get you into a car or--
842
00:37:25,090 --> 00:37:26,920
you--you know what?
843
00:37:27,000 --> 00:37:28,220
Better yet, let me drive you.
844
00:37:28,310 --> 00:37:29,310
I'll take you wherever
you want to go.
845
00:37:29,400 --> 00:37:30,400
You want to go to the airport?
846
00:37:30,490 --> 00:37:31,840
You want to go to
the bus terminal?
847
00:37:31,920 --> 00:37:33,970
You name it.
- No, I don't want you.
848
00:37:34,060 --> 00:37:35,020
I want a car.
849
00:37:35,100 --> 00:37:36,010
Stop talking.
850
00:37:36,100 --> 00:37:37,620
Stop negotiating.
851
00:37:44,670 --> 00:37:46,720
- Hey, hey.
Oh, Nathan.
852
00:37:46,810 --> 00:37:47,990
You're not thinking
this through.
853
00:37:48,070 --> 00:37:49,250
Listen to me.
854
00:37:49,330 --> 00:37:50,420
If I'm in the car,
nobody's going
855
00:37:50,510 --> 00:37:53,510
to do anything stupid, right?
856
00:37:53,600 --> 00:37:54,860
Right?
857
00:37:54,950 --> 00:37:55,560
It's a smart id--
858
00:37:57,820 --> 00:38:00,520
- Come on. I got you.
You're okay. This way.
859
00:38:00,600 --> 00:38:01,780
You're okay.
- You're all right.
860
00:38:01,870 --> 00:38:03,350
- Let's go over here.
861
00:38:10,960 --> 00:38:13,090
- Right this way.
862
00:38:13,180 --> 00:38:14,620
- Thank you so much.
863
00:38:14,700 --> 00:38:15,790
I don't even know
where to begin.
864
00:38:15,880 --> 00:38:17,530
- I'm just glad your son is OK.
Here he is.
865
00:38:17,620 --> 00:38:19,880
- Oh, Charlie.
- Dad.
866
00:38:19,970 --> 00:38:21,280
- [sighs]
867
00:38:21,360 --> 00:38:24,670
- Oh, Charlie. Oh, God.
868
00:38:24,760 --> 00:38:26,540
I'm so sorry.
869
00:38:26,630 --> 00:38:28,070
You okay?
870
00:38:29,810 --> 00:38:32,340
- OK.
871
00:38:42,210 --> 00:38:44,390
[sighs]
872
00:38:52,740 --> 00:38:54,870
Hello?
873
00:38:54,960 --> 00:38:56,180
- Hey.
874
00:38:56,270 --> 00:38:59,140
[somber music]
875
00:38:59,230 --> 00:39:01,060
♪ ♪
876
00:39:01,140 --> 00:39:02,180
- I'm sorry, Sam.
877
00:39:02,270 --> 00:39:06,010
I--I got swept up in a case.
878
00:39:06,100 --> 00:39:08,410
A kid was taken hostage.
879
00:39:14,160 --> 00:39:15,290
How was the party?
880
00:39:15,370 --> 00:39:17,280
- It was fine.
881
00:39:17,380 --> 00:39:19,860
- How many kids showed up?
882
00:39:19,940 --> 00:39:21,120
- Four.
883
00:39:21,210 --> 00:39:23,870
But they had fun.
884
00:39:23,950 --> 00:39:25,340
I think they did, anyway.
885
00:39:25,430 --> 00:39:28,300
- Yeah, no, I'm sure they...
886
00:39:28,390 --> 00:39:30,910
Well, thanks for...
887
00:39:31,000 --> 00:39:35,220
not making me feel any worse
than I already feel.
888
00:39:40,090 --> 00:39:41,480
Ty upstairs?
889
00:39:41,570 --> 00:39:43,090
- Yeah.
- Mind if I say good night?
890
00:39:43,180 --> 00:39:44,360
- Of course.
891
00:39:44,450 --> 00:39:49,800
♪ ♪
892
00:39:49,890 --> 00:39:51,500
[sighs]
893
00:39:58,850 --> 00:40:05,470
♪ ♪
894
00:40:32,360 --> 00:40:34,410
- I love you, buddy.
895
00:40:34,500 --> 00:40:39,330
♪ ♪
896
00:41:09,050 --> 00:41:10,620
[wolf howls]
63333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.