Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,579 --> 00:00:04,215
* Huh, bet you can't step
like this *
2
00:00:04,315 --> 00:00:06,016
* Bet you can't flex like this *
* Huh *
3
00:00:06,117 --> 00:00:07,351
* Bet you can't do what I do *
* So *
4
00:00:07,451 --> 00:00:09,520
* Shawty wanna do it like this *
5
00:00:13,690 --> 00:00:16,059
Big day for you.
Uh-huh.
6
00:00:16,160 --> 00:00:18,162
You're the boss now, hmm?
7
00:00:18,262 --> 00:00:19,463
Oh, I'm a boss.
8
00:00:19,563 --> 00:00:20,664
I also have a boss.
9
00:00:20,764 --> 00:00:22,133
I have lots of bosses.
It's...
10
00:00:22,233 --> 00:00:24,535
You be too busy
to come see me.
11
00:00:24,635 --> 00:00:26,002
No, I'll be working
in this neighborhood now.
12
00:00:26,103 --> 00:00:28,105
You want to work
in this neighborhood?
13
00:00:28,205 --> 00:00:29,440
I love this neighborhood.
14
00:00:31,041 --> 00:00:32,143
Okay.
15
00:00:32,243 --> 00:00:34,111
("Boom Bam"
by Team Salut playing)
16
00:00:34,211 --> 00:00:36,012
* Team Salut *
* Look how she doing that ting *
17
00:00:36,113 --> 00:00:38,249
* Boom, bam *
* Feeling the drum *
18
00:00:38,349 --> 00:00:41,051
* Boom, bam *
* Piercing the tongue *
19
00:00:41,152 --> 00:00:42,319
How much, please?
20
00:00:42,419 --> 00:00:45,589
$2 adults, $1 children.
21
00:00:46,390 --> 00:00:48,759
(speaking German)
22
00:00:50,694 --> 00:00:53,730
Where are they, Rastaman?
Where my money at?
23
00:00:53,830 --> 00:00:56,367
First you hand over.
What's going on please?
24
00:00:56,467 --> 00:00:57,568
Get out of my van, sucker.
25
00:00:57,668 --> 00:00:59,270
I ain't handing over nothing.
26
00:00:59,370 --> 00:01:00,604
(gunfire)
27
00:01:02,373 --> 00:01:04,375
(passengers sobbing)
28
00:01:04,475 --> 00:01:05,876
(grunts)
29
00:01:05,976 --> 00:01:08,879
Police! Put the gun down.
Drop it now.
30
00:01:08,979 --> 00:01:10,614
FATHER:
You are police?
31
00:01:10,714 --> 00:01:12,283
W-What's going on?
Stay in the van!
32
00:01:12,383 --> 00:01:14,050
(women screaming)
33
00:01:15,852 --> 00:01:17,321
MAN:
I'm a retired cop.
What can I do?
34
00:01:17,421 --> 00:01:19,323
Stay with them and call 911.
35
00:01:19,423 --> 00:01:21,423
(panting)
36
00:01:21,423 --> 00:01:22,393
* *
37
00:01:22,493 --> 00:01:24,661
Hold it right there.
(grunts)
38
00:01:30,867 --> 00:01:32,703
* *
39
00:01:38,375 --> 00:01:40,375
HAYWOOD:
Go inside.
40
00:01:40,375 --> 00:01:42,846
Go inside and
stay inside.
41
00:01:49,085 --> 00:01:50,687
(meows)
42
00:02:09,540 --> 00:02:11,074
Someone let that cat out
just now?
43
00:02:12,108 --> 00:02:13,210
He in here?
44
00:02:31,228 --> 00:02:32,596
(exclaims)
45
00:02:39,736 --> 00:02:41,805
(distant siren wailing)
46
00:02:48,579 --> 00:02:51,315
(officer shouting indistinctly)
47
00:02:51,415 --> 00:02:55,452
(overlapping chatter)
48
00:02:55,552 --> 00:02:56,953
HAYWOOD:
Suspect was male, five-eight,
49
00:02:57,053 --> 00:02:59,053
big frame,
50
00:02:59,053 --> 00:03:00,023
black firearm,
looked like a Glock.
51
00:03:00,123 --> 00:03:02,793
Van driver's on his way
to the hospital.
52
00:03:02,893 --> 00:03:05,195
Other two who were shot,
both DOA.
53
00:03:07,130 --> 00:03:09,165
I didn't have a clean shot
or I would've taken it.
54
00:03:09,266 --> 00:03:11,268
No one'll make you
wrong for that.
55
00:03:12,102 --> 00:03:15,472
Nice to meet you,
Detective Morales.
56
00:03:15,572 --> 00:03:16,907
MORALES:
This is Detective Killian.
57
00:03:17,007 --> 00:03:18,074
Detective.
58
00:03:18,174 --> 00:03:20,043
Nice to meet you.
59
00:03:24,247 --> 00:03:25,449
What?
Nothing.
60
00:03:25,549 --> 00:03:26,783
You already got her
pegged, don't you?
61
00:03:26,883 --> 00:03:28,285
KILLIAN:
What, you don't?
62
00:03:28,385 --> 00:03:29,486
She comes from Anti-Crime,
63
00:03:29,586 --> 00:03:30,887
she was in Narcotics
at the Five-Five,
64
00:03:30,987 --> 00:03:32,389
plus she was awarded
the Combat Cross.
65
00:03:32,489 --> 00:03:34,257
Yeah, none of that tells you
what it's gonna be like
66
00:03:34,358 --> 00:03:35,359
working for her.
67
00:03:35,459 --> 00:03:36,527
She'll always be
a diversity hire
68
00:03:36,627 --> 00:03:37,861
as far as you're
concerned, right?
69
00:03:37,961 --> 00:03:39,930
Did I say that?
It's what you're thinking.
70
00:03:40,030 --> 00:03:41,398
You got no idea what
I'm thinking.
71
00:03:41,498 --> 00:03:43,066
SANDEFORD: All right, Bentley,
your first crime scene.
72
00:03:43,166 --> 00:03:45,302
Don't just look on
the ground for shell casings.
73
00:03:45,402 --> 00:03:47,402
Look for projectiles.
74
00:03:47,402 --> 00:03:48,405
Sometimes they go
into tires.
75
00:03:48,505 --> 00:03:49,606
That's why you want to
look for flats.
76
00:03:49,706 --> 00:03:51,207
You got one more
over there.
77
00:03:52,776 --> 00:03:54,311
Check it out.
78
00:03:54,411 --> 00:03:55,546
Those are the bosses.
79
00:03:55,646 --> 00:03:57,348
The one on the right
is Chief Suarez.
80
00:03:57,448 --> 00:03:59,448
He's the borough commander.
81
00:03:59,448 --> 00:04:01,352
Our new boss-- he's her boss.
82
00:04:01,452 --> 00:04:03,820
Who are those guys?
SANDEFORD:
Big shots from downtown.
83
00:04:03,920 --> 00:04:06,256
Whenever there are cameras,
they show up.
84
00:04:06,357 --> 00:04:08,325
What are we looking at, Chief?
85
00:04:08,425 --> 00:04:09,760
Got an attempted carjacking.
86
00:04:09,860 --> 00:04:11,828
Driver of a dollar van
was shot and wounded.
87
00:04:11,928 --> 00:04:14,197
Uh, two fatalities.
88
00:04:14,297 --> 00:04:15,799
The new C.O. of
the Seven-Four,
89
00:04:15,899 --> 00:04:17,434
she happened to be
on the scene here
90
00:04:17,534 --> 00:04:20,003
when it went down.
Is that her?
91
00:04:20,103 --> 00:04:21,572
Yeah.
92
00:04:21,672 --> 00:04:24,007
Bring her over here.
93
00:04:24,107 --> 00:04:25,241
Inspector?
94
00:04:25,342 --> 00:04:26,843
SHARPE:
Deputy Inspector, isn't it?
95
00:04:26,943 --> 00:04:29,079
Right.
Deputy Inspector.
96
00:04:29,179 --> 00:04:31,448
Deputy Mayor Sharpe.
97
00:04:31,548 --> 00:04:33,283
Regina Haywood.
How do you do?
98
00:04:33,384 --> 00:04:34,718
This is Adam Lustig.
99
00:04:34,818 --> 00:04:36,086
Adam's the major developer
in East New York.
100
00:04:36,186 --> 00:04:37,954
We were touring
his new project site.
101
00:04:38,054 --> 00:04:39,856
You've had a hell
of a morning, huh?
102
00:04:39,956 --> 00:04:42,025
How did you let him get away,
Deputy Inspector?
103
00:04:42,125 --> 00:04:43,594
SUAREZ: Oh, we're
just now starting to...
104
00:04:43,694 --> 00:04:45,061
No, no, no, no, no.
105
00:04:45,161 --> 00:04:46,797
I was under fire
on the street,
106
00:04:46,897 --> 00:04:48,599
I pursued the perp
into a building
107
00:04:48,699 --> 00:04:50,467
from which there was
more than one way out.
108
00:04:50,567 --> 00:04:52,002
Any other questions?
109
00:04:52,102 --> 00:04:55,071
Probably your strength's
in management, am I right?
110
00:04:55,171 --> 00:04:57,541
I'll leave it to others
to decide what my strength is.
111
00:04:57,641 --> 00:04:58,909
* Oh, oh, oh, oh *
112
00:04:59,009 --> 00:05:00,310
* Oh, oh, oh *
113
00:05:00,411 --> 00:05:02,078
Do we have our best
people on this?
114
00:05:02,178 --> 00:05:03,947
Absolutely.
115
00:05:04,748 --> 00:05:06,850
Wherever you need to
bring them in from.
116
00:05:06,950 --> 00:05:08,351
* But I chose *
117
00:05:08,452 --> 00:05:11,422
* Yes, I chose
the hard and lonely *
118
00:05:11,522 --> 00:05:12,789
* Uphill road... *
119
00:05:12,889 --> 00:05:14,357
(chuckling):
Okay.
120
00:05:14,458 --> 00:05:17,293
Welcome to East
New York, Regina.
Thank you, Chief.
121
00:05:17,394 --> 00:05:19,396
* The best of me *
122
00:05:19,496 --> 00:05:20,931
* Bruised but not broken *
123
00:05:21,031 --> 00:05:22,232
* Mind is all focused... *
124
00:05:22,332 --> 00:05:23,534
I'm glad to be here.
125
00:05:23,634 --> 00:05:25,502
* It's mine
and I won't back down *
126
00:05:25,602 --> 00:05:27,904
* Oh, yeah *
* Oh, oh, oh, oh *
127
00:05:28,004 --> 00:05:30,507
* It's mine
and I won't back down *
128
00:05:30,607 --> 00:05:32,342
* Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa *
129
00:05:32,443 --> 00:05:33,677
* Oh, yeah *
130
00:05:33,777 --> 00:05:37,280
* It's mine
and I won't back down. *
131
00:05:45,956 --> 00:05:47,257
(indistinct chatter)
132
00:05:47,357 --> 00:05:49,392
Thanks.
133
00:05:50,761 --> 00:05:53,329
Inspector Haywood,
welcome to the Seven-Four.
134
00:05:53,430 --> 00:05:54,498
Are you all right?
135
00:05:54,598 --> 00:05:55,832
I'm fine.
Tell me, who are you?
136
00:05:55,932 --> 00:05:58,401
Jimmy Kee, patrol sergeant
on the day tour.
137
00:05:58,502 --> 00:06:00,502
What happened earlier,
138
00:06:00,502 --> 00:06:00,704
I'm very sorry
139
00:06:00,804 --> 00:06:02,806
it had to happen
on your very first day.
140
00:06:02,906 --> 00:06:04,307
But we managed to get
your picture up
141
00:06:04,407 --> 00:06:06,977
on the wall.
Ah, yeah. I appreciate that.
142
00:06:07,077 --> 00:06:09,680
Which way is my office,
Sergeant?
Come on, I'll show you.
143
00:06:13,183 --> 00:06:16,119
A little bit of everything
here in East New York.
144
00:06:16,219 --> 00:06:17,721
Yeah.
145
00:06:17,821 --> 00:06:21,324
When I was a little girl,
my aunt lived on Pitkin Avenue,
146
00:06:21,424 --> 00:06:23,026
so I know the area pretty well.
147
00:06:23,126 --> 00:06:24,294
Oh, here, here, hold on.
148
00:06:24,394 --> 00:06:27,498
Let me help you.
Oh, thank you.
149
00:06:27,598 --> 00:06:29,132
Got a couple of stops
on the L-train,
150
00:06:29,232 --> 00:06:31,067
past where all the creatives
want to live at present and,
151
00:06:31,167 --> 00:06:33,269
you know, we got some excellent
restaurants, nonetheless.
152
00:06:33,369 --> 00:06:35,271
Better, right?
153
00:06:35,371 --> 00:06:36,840
Let there be light, you know?
Nice.
154
00:06:36,940 --> 00:06:38,308
Listen, can I ask you
a question?
155
00:06:38,408 --> 00:06:39,610
Have you made any determination
156
00:06:39,710 --> 00:06:42,212
as to your executive officer?
I haven't.
157
00:06:42,312 --> 00:06:43,880
Might I throw my hat
in the ring?
158
00:06:43,980 --> 00:06:45,415
Why do you want it?
159
00:06:45,516 --> 00:06:48,719
I irritate people.
I know this about myself.
160
00:06:48,819 --> 00:06:50,420
You know, people
write me off because
161
00:06:50,521 --> 00:06:52,188
I'll make mention of finding
a Mercury dime in my change,
162
00:06:52,288 --> 00:06:56,727
or-or I'll recount the plot
of an old Twilight Zone episode.
163
00:06:56,827 --> 00:06:58,294
And I'd like them to
take a second look at
164
00:06:58,394 --> 00:07:01,565
what I'm capable of,
i.e. executive functions
165
00:07:01,665 --> 00:07:03,834
of an executive officer.
166
00:07:03,934 --> 00:07:06,436
You're on.
167
00:07:07,403 --> 00:07:08,805
(door opens)
Really?
168
00:07:08,905 --> 00:07:10,907
Okay, great.
Yeah, that's great.
169
00:07:11,007 --> 00:07:12,275
I'm sure you're all aware
that we had
170
00:07:12,375 --> 00:07:13,810
a double homicide
this morning.
171
00:07:13,910 --> 00:07:15,679
At this point, we don't know
if it's a war between
172
00:07:15,779 --> 00:07:18,849
the van drivers or what,
so special attention to
173
00:07:18,949 --> 00:07:20,116
dollar vans.
174
00:07:20,216 --> 00:07:21,785
Generally, most of them
are unlicensed
175
00:07:21,885 --> 00:07:22,986
and uninspected.
176
00:07:23,086 --> 00:07:24,254
Sandeford and Bentley,
177
00:07:24,354 --> 00:07:25,556
notify the wife
of the van driver,
178
00:07:25,656 --> 00:07:27,724
and take her to the hospital.
179
00:07:27,824 --> 00:07:30,393
Ten-hut!
180
00:07:30,493 --> 00:07:31,762
HAYWOOD:
At ease.
181
00:07:35,766 --> 00:07:37,634
For those of you
who don't know,
182
00:07:37,734 --> 00:07:39,469
my name is Regina Haywood.
183
00:07:39,570 --> 00:07:41,504
I've been a street cop
most of my career,
184
00:07:41,605 --> 00:07:45,576
and like a lot of you,
I've had all kinds of ideas.
185
00:07:45,676 --> 00:07:47,978
What should be done differently,
186
00:07:48,078 --> 00:07:49,613
and what can be done better.
187
00:07:49,713 --> 00:07:52,415
Now I get to see
if some of those ideas
188
00:07:52,515 --> 00:07:53,817
might actually work.
189
00:07:53,917 --> 00:07:56,953
The double homicide
Sergeant Kee mentioned
190
00:07:57,053 --> 00:08:00,390
was that of a German tourist
and a security guard,
191
00:08:00,490 --> 00:08:01,792
murdered in broad daylight.
192
00:08:01,892 --> 00:08:04,460
That is totally unacceptable.
193
00:08:04,561 --> 00:08:06,863
And if it were two young
gang members,
194
00:08:06,963 --> 00:08:11,067
that would also be
totally unacceptable.
195
00:08:11,902 --> 00:08:13,937
We, all together,
are going to stem
196
00:08:14,037 --> 00:08:16,607
this kind of violence
in East New York.
197
00:08:16,707 --> 00:08:19,075
I'm going to ask a great deal
198
00:08:19,175 --> 00:08:21,444
of each and every one of you.
199
00:08:21,544 --> 00:08:24,314
And I want you to know
that if you do your job
200
00:08:24,414 --> 00:08:26,950
the way it is meant
to be done,
201
00:08:27,050 --> 00:08:28,351
I got your backs.
202
00:08:28,451 --> 00:08:31,421
So, no more quotas
on traffic tickets,
203
00:08:31,521 --> 00:08:35,025
penny-ante pot busts,
selling loosies
204
00:08:35,125 --> 00:08:36,326
or loitering on the streets.
205
00:08:36,426 --> 00:08:37,861
We're gonna focus elsewhere.
206
00:08:37,961 --> 00:08:39,830
I also want members
of the service
207
00:08:39,930 --> 00:08:42,332
to start living near
where they work.
208
00:08:42,432 --> 00:08:44,034
You mean in East New York?
209
00:08:45,035 --> 00:08:46,269
Who are you?
210
00:08:46,369 --> 00:08:47,771
Officer Matthew Lyle.
211
00:08:47,871 --> 00:08:51,074
Yeah, Officer Matthew Lyle.
212
00:08:51,174 --> 00:08:52,408
In East New York.
213
00:08:52,508 --> 00:08:54,010
Lyle volunteers his ex-wife.
214
00:08:54,110 --> 00:08:56,110
(laughter)
215
00:08:56,110 --> 00:08:56,713
I've gotten Ruskin Gardens
216
00:08:56,813 --> 00:08:58,381
to provide us with two
217
00:08:58,481 --> 00:09:01,584
one-bedroom apartments,
rent free.
218
00:09:01,685 --> 00:09:04,187
This is strictly voluntary,
but I'd want at least
219
00:09:04,287 --> 00:09:05,889
a six-month commitment.
220
00:09:05,989 --> 00:09:07,891
I'll do it.
221
00:09:10,961 --> 00:09:12,462
Why don't you take some time
and think about it.
222
00:09:12,562 --> 00:09:13,997
I don't need time, Inspector.
223
00:09:14,097 --> 00:09:15,899
You asked for volunteers.
I volunteer.
224
00:09:17,768 --> 00:09:20,303
Building manager's Rivera.
You get the keys from him.
225
00:09:20,403 --> 00:09:22,706
Okay, thank you, everybody.
Dismissed, Sergeant.
226
00:09:22,806 --> 00:09:24,174
Thank you, Inspector.
227
00:09:35,485 --> 00:09:36,787
(monitor beeping)
228
00:09:36,887 --> 00:09:37,921
Oh...
229
00:09:38,021 --> 00:09:39,756
Sorry, you can't
go in there right now.
230
00:09:39,856 --> 00:09:41,391
This is his wife.
Check back in a half hour.
231
00:09:41,491 --> 00:09:42,659
There's a vending machine
downstairs.
232
00:09:42,759 --> 00:09:43,927
Why don't you grab her
a cup of coffee.
233
00:09:44,027 --> 00:09:46,027
Yep, you got it.
234
00:09:46,027 --> 00:09:46,797
Ma'am.
235
00:09:46,897 --> 00:09:48,198
Is there anyone
you could think of
236
00:09:48,298 --> 00:09:50,400
that your husband might have
had a dispute with?
237
00:09:50,500 --> 00:09:52,235
Maybe another driver?
238
00:09:52,335 --> 00:09:54,738
He's a good man, my husband.
239
00:09:54,838 --> 00:09:57,941
SANDEFORD: Does he work for
himself or for somebody else?
240
00:09:58,875 --> 00:10:02,612
He-he work for Beansie Sayso.
241
00:10:06,449 --> 00:10:08,384
SANDEFORD:
What can you tell us about
Lynton McKay, Beansie?
242
00:10:08,484 --> 00:10:11,287
Good guy. No problems.
243
00:10:11,387 --> 00:10:12,622
I-I was just on my way
to see him.
244
00:10:12,723 --> 00:10:14,424
Tough racket,
these dollar vans, huh?
245
00:10:14,524 --> 00:10:17,360
Probably gotta spread enough
cash around to traffic agents
246
00:10:17,460 --> 00:10:18,729
so they don't bury you
in tickets.
247
00:10:18,829 --> 00:10:21,031
Come on, I give a stiff
from Taxi and Limousine
248
00:10:21,131 --> 00:10:23,131
a twenty at Christmastime.
249
00:10:23,131 --> 00:10:23,299
You're gonna crucify me
for that?
250
00:10:23,399 --> 00:10:24,935
No, I'll let that go.
251
00:10:25,035 --> 00:10:27,470
But if you had a driver who
wasn't kicking back clipped,
252
00:10:27,570 --> 00:10:28,805
that I would take
an interest in.
253
00:10:28,905 --> 00:10:32,008
Sandeford, on the lives
of my children...
254
00:10:32,108 --> 00:10:34,210
How come these Moncler jackets
still have tags on them?
255
00:10:34,310 --> 00:10:36,146
Oh, they're seconds.
256
00:10:36,246 --> 00:10:39,049
A friend of mine sells them
at flea markets.
257
00:10:39,149 --> 00:10:40,784
He got a disability,
so I help him out.
258
00:10:40,884 --> 00:10:42,618
Are you gonna help us out?
259
00:10:44,620 --> 00:10:47,690
Maybe Lynton owed money.
I-I don't know.
260
00:10:47,791 --> 00:10:50,393
He was short a lot of the time.
261
00:10:50,493 --> 00:10:52,896
Hey, I'm guessing you're
an Air Jordan guy, am I right?
262
00:10:52,996 --> 00:10:55,732
What size are you?
I'm good, thanks.
263
00:10:55,832 --> 00:10:57,300
Grab the other end.
Hopefully,
264
00:10:57,400 --> 00:10:58,935
these don't turn out
to be stolen, Beansie,
265
00:10:59,035 --> 00:11:00,270
on behalf of your
disabled friend.
266
00:11:00,370 --> 00:11:02,205
Okay, okay.
267
00:11:02,305 --> 00:11:05,408
I'm guessing that Lynton
owed money to the Russian.
268
00:11:05,508 --> 00:11:07,978
Which Russian are we
talking about?
269
00:11:09,045 --> 00:11:11,915
* *
270
00:11:13,016 --> 00:11:14,584
CORRINE:
I've been thinking,
271
00:11:14,684 --> 00:11:15,919
if we buy this place,
we should do something
272
00:11:16,019 --> 00:11:17,487
different with the bar
menu, you know, like
273
00:11:17,587 --> 00:11:19,555
not the usual nachos
and sliders.
274
00:11:19,655 --> 00:11:21,657
McKay's still sedated.
275
00:11:21,758 --> 00:11:24,227
How you doing, gorgeous?
Mm. Get a BLT, handsome?
276
00:11:24,327 --> 00:11:28,832
Lou-Ann, you wanna come out
and take some orders?
Okay, Goody.
277
00:11:28,932 --> 00:11:32,635
I, uh, got an all-cash
offer this morning
278
00:11:32,735 --> 00:11:34,137
from a restaurant chain,
279
00:11:34,237 --> 00:11:36,840
and the number's higher
than what we agreed on.
280
00:11:36,940 --> 00:11:39,009
So, what is it, we're out?
281
00:11:39,109 --> 00:11:41,544
They want to close on Friday.
282
00:11:41,644 --> 00:11:43,346
Come up with 30,000 by then,
283
00:11:43,446 --> 00:11:45,181
the joint's yours.
It's hers.
284
00:11:45,281 --> 00:11:46,549
Whatever you want.
285
00:11:48,284 --> 00:11:50,120
How are you gonna do that?
286
00:11:50,220 --> 00:11:52,622
Take out a loan.
287
00:11:52,722 --> 00:11:54,257
Hey, hey!
Hey!
288
00:11:54,357 --> 00:11:55,591
SANDEFORD:
Lou-Ann.
289
00:11:55,691 --> 00:11:58,194
Ooh. What's the special today?
290
00:11:58,294 --> 00:12:00,596
What's the difference?
You always order the same thing.
291
00:12:00,696 --> 00:12:03,433
Don't mess with success, baby.
(Lou-Ann laughs)
292
00:12:03,533 --> 00:12:05,802
I'd like to see the specials.
Sure thing, rookie.
293
00:12:05,902 --> 00:12:07,770
The guy you want to
talk to is Nickie Dushkin.
294
00:12:07,871 --> 00:12:09,739
Russian. Small-time
loan shark.
295
00:12:09,840 --> 00:12:11,607
It's possible that
the van driver might've missed
296
00:12:11,707 --> 00:12:13,343
one payment too many.
297
00:12:13,443 --> 00:12:15,511
MORALES:
Forget it, Lou-Ann.
All right.
298
00:12:15,611 --> 00:12:16,913
Love you.
Love you.
299
00:12:17,013 --> 00:12:19,182
For lunch. Mm.
Bye, baby.
300
00:12:21,251 --> 00:12:24,020
* Call out the goons,
bring out the whole block *
301
00:12:24,120 --> 00:12:26,489
* Pull out the coupe,
chop off the whole top *
302
00:12:26,589 --> 00:12:28,859
* We going up,
it's about to go down... *
303
00:12:28,959 --> 00:12:31,594
Hey.
304
00:12:31,694 --> 00:12:33,729
Mr. Rivera around?
305
00:12:33,830 --> 00:12:35,165
You the cop moving in here?
306
00:12:35,265 --> 00:12:37,033
MAN:
Don't be starting something,
Winston.
307
00:12:37,133 --> 00:12:39,502
Uh-huh.
308
00:12:39,602 --> 00:12:41,271
You selling those?
Why?
309
00:12:41,371 --> 00:12:44,274
You gonna confiscate 'em?
Just thirsty.
310
00:12:47,210 --> 00:12:50,981
Sandeford done took
everything else I was selling.
311
00:12:53,116 --> 00:12:54,584
I guess I'll see if
Mr. Rivera's
312
00:12:54,684 --> 00:12:56,386
in the office, then.
313
00:12:56,486 --> 00:12:58,088
* It's about that time. *
314
00:12:58,188 --> 00:13:01,657
You call six murders
in 28 days an improvement?
315
00:13:01,757 --> 00:13:03,159
No. No, I definitely do not.
316
00:13:03,259 --> 00:13:05,261
(phone vibrating)
317
00:13:05,361 --> 00:13:06,930
This something you have
to deal with?
No.
318
00:13:07,030 --> 00:13:09,232
I'm following a car
on eBay Motors.
319
00:13:09,332 --> 00:13:11,401
'79 Chrysler Cordoba.
320
00:13:11,501 --> 00:13:14,905
The exterior is Obsidian Black,
interior, Corinthian leather,
321
00:13:15,005 --> 00:13:16,372
in a color they call vermillion.
322
00:13:17,507 --> 00:13:19,976
Bidding on a Cordoba.
Uh-huh.
323
00:13:20,076 --> 00:13:22,645
You know, the ads that
Ricardo Montablán used to do.
324
00:13:22,745 --> 00:13:25,015
"Rich Corinthian leather."
Yeah.
325
00:13:25,115 --> 00:13:27,918
That one. I'll be next door
if you need me.
Yeah.
326
00:13:29,185 --> 00:13:31,621
You asked for Stan Yenko
to be your executive officer?
327
00:13:31,721 --> 00:13:33,721
He wants the job.
328
00:13:33,721 --> 00:13:33,723
That's the first decision
329
00:13:33,823 --> 00:13:34,857
you're gonna live to regret.
330
00:13:34,958 --> 00:13:36,426
We'll see.
All right.
331
00:13:36,526 --> 00:13:38,028
Right about now
you're probably wishing
332
00:13:38,128 --> 00:13:40,096
you would have gotten
a nice quiet command
333
00:13:40,196 --> 00:13:41,264
in Bayside.
334
00:13:41,364 --> 00:13:42,798
They're not gonna let me
do my thing
335
00:13:42,899 --> 00:13:44,034
in Bayside,
you know that.
336
00:13:44,134 --> 00:13:45,835
Whereas in East New York...
Exactly.
337
00:13:45,936 --> 00:13:48,571
They're just grateful
you show up for work.
338
00:13:48,671 --> 00:13:50,140
How's your head?
339
00:13:50,240 --> 00:13:54,610
It's, um, it's fabulous,
stupendous. It's okay.
340
00:13:54,710 --> 00:13:56,046
Doesn't have to be, you know.
341
00:13:56,146 --> 00:13:58,048
If I want to make
changes around here, it does.
342
00:13:58,148 --> 00:13:59,815
You might want to ease into
all of that.
343
00:13:59,916 --> 00:14:01,184
No, I don't have that luxury.
344
00:14:01,284 --> 00:14:03,353
People keep getting killed
at this rate,
345
00:14:03,453 --> 00:14:04,887
the job's gonna dump me,
and they're gonna
346
00:14:04,988 --> 00:14:07,390
give my command to someone else.
347
00:14:08,925 --> 00:14:11,294
Whatever it is
that I want to get done,
348
00:14:11,394 --> 00:14:13,396
I've got to do it fast.
349
00:14:17,700 --> 00:14:19,002
I'm right there with you,
Regina.
350
00:14:19,102 --> 00:14:21,304
And I'm counting on that.
351
00:14:33,549 --> 00:14:36,019
How you doing, Lynton?
352
00:14:36,119 --> 00:14:37,220
He's feeling better.
353
00:14:37,320 --> 00:14:39,389
Can we ask you
some questions?
354
00:14:40,256 --> 00:14:41,657
Who's Nickie Dushkin?
355
00:14:44,860 --> 00:14:47,463
So you understand,
your husband was in possession
356
00:14:47,563 --> 00:14:48,764
of an illegal handgun,
357
00:14:48,864 --> 00:14:51,101
and he fired that handgun
in New York City.
358
00:14:51,201 --> 00:14:52,568
He was being shot at hisself.
359
00:14:52,668 --> 00:14:54,670
And if he cooperates,
they may go easy on him.
360
00:14:54,770 --> 00:14:56,739
You think they won't send you
to prison because you're shot?
361
00:14:56,839 --> 00:14:59,109
You think that cop
sitting outside your door
362
00:14:59,209 --> 00:15:01,209
is there to keep you company?
363
00:15:01,209 --> 00:15:02,378
I tell you I don't know him.
364
00:15:02,478 --> 00:15:04,014
You gonna protect us now.
365
00:15:04,114 --> 00:15:08,818
Either he's gonna tell you
or I'm gonna tell you.
366
00:15:13,356 --> 00:15:14,624
Hey, Lustig.
367
00:15:14,724 --> 00:15:16,359
The real estate developer
who was with
368
00:15:16,459 --> 00:15:17,593
Herr Deputy Mayor
this morning.
369
00:15:17,693 --> 00:15:20,530
Yeah, he came by
after the shooting.
370
00:15:26,302 --> 00:15:27,303
How you doing, Nikolai?
371
00:15:27,403 --> 00:15:28,738
Who are you?
372
00:15:28,838 --> 00:15:30,606
We're detectives from
the Seven-Four Squad.
373
00:15:30,706 --> 00:15:32,508
We just want to ask
you some questions.
374
00:15:32,608 --> 00:15:33,843
No big thing.
375
00:15:33,943 --> 00:15:35,678
Ask questions,
you have questions.
376
00:15:35,778 --> 00:15:37,413
Well, they like us to do it
in the question-asking room.
377
00:15:37,513 --> 00:15:38,948
Where is
the question-asking room?
378
00:15:39,049 --> 00:15:41,484
Someplace where everyone
won't be up in your business.
379
00:15:41,584 --> 00:15:43,386
I don't have business.
380
00:15:43,486 --> 00:15:45,221
We can do it loud,
or we can do it quiet.
381
00:15:45,321 --> 00:15:46,822
Quiet's better.
382
00:15:55,898 --> 00:15:57,067
Hey, Sandeford.
383
00:15:57,167 --> 00:15:58,634
Hey.
Hey, I was talking
to this guy
384
00:15:58,734 --> 00:15:59,869
Winston over at Ruskin Gardens.
He said that
385
00:15:59,969 --> 00:16:01,337
you've been doing
some confiscating.
386
00:16:01,437 --> 00:16:03,437
Did he tell you he was
selling T-shirts
387
00:16:03,437 --> 00:16:04,472
in front of a clothing store
388
00:16:04,472 --> 00:16:05,439
when I told him three times
389
00:16:05,439 --> 00:16:06,340
to move somewhere else?
390
00:16:06,340 --> 00:16:06,309
I didn't say you were wrong.
391
00:16:06,409 --> 00:16:08,409
What a relief.
392
00:16:08,409 --> 00:16:08,644
Help me out here, Marvin.
393
00:16:08,744 --> 00:16:09,745
I'll help you out
when I have to go into
394
00:16:09,845 --> 00:16:11,047
the projects and save your ass.
395
00:16:11,147 --> 00:16:12,648
'Cause I'm a scared little
white girl
396
00:16:12,748 --> 00:16:14,748
that needs a big,
strong man to save her?
397
00:16:14,748 --> 00:16:14,850
Yeah, something like that. Yeah.
398
00:16:14,950 --> 00:16:16,619
The day I need you
to save me
399
00:16:16,719 --> 00:16:18,621
is the day
I put in my papers.
400
00:16:21,124 --> 00:16:22,792
Let me see you for a minute.
401
00:16:23,959 --> 00:16:25,795
Hold this.
402
00:16:25,895 --> 00:16:28,498
'79 Cordoba.
403
00:16:30,566 --> 00:16:31,934
What was that, Officer?
You're putting a cop
404
00:16:32,034 --> 00:16:33,803
with less than
three years on the job
405
00:16:33,903 --> 00:16:35,638
in one of the highest crime
housing projects in the city.
406
00:16:35,738 --> 00:16:37,039
I'm making changes.
I want to have
407
00:16:37,140 --> 00:16:39,075
community policing
mean something.
408
00:16:39,175 --> 00:16:40,610
It's been tried
other places, Marvin.
409
00:16:40,710 --> 00:16:41,911
Tacoma, Washington,
Portland, Maine...
410
00:16:42,011 --> 00:16:43,613
There are people
in that housing project
411
00:16:43,713 --> 00:16:46,782
who, first chance they get,
they gonna test her.
412
00:16:46,882 --> 00:16:48,050
Kinda like you're
testing me, right?
413
00:16:48,151 --> 00:16:49,352
Since you're a deputy inspector,
414
00:16:49,452 --> 00:16:51,452
I assume you've
already been tested.
415
00:16:51,452 --> 00:16:51,721
Let's make this simple.
416
00:16:51,821 --> 00:16:53,723
If you can't keep
your skepticism to yourself,
417
00:16:53,823 --> 00:16:55,591
at least don't undermine
my decisions
418
00:16:55,691 --> 00:16:57,960
with younger officers
who don't share them.
419
00:17:00,596 --> 00:17:02,698
Yes, ma'am.
420
00:17:06,001 --> 00:17:07,803
While I don't discount
his point of view entirely,
421
00:17:07,903 --> 00:17:10,340
I also don't appreciate
his sarcasm.
422
00:17:10,440 --> 00:17:12,842
Put in a call
to the housing PSA.
423
00:17:12,942 --> 00:17:14,544
Make sure the C.O. knows that
424
00:17:14,644 --> 00:17:16,579
there's gonna be a cop
living in Ruskin Gardens.
425
00:17:16,679 --> 00:17:18,148
Make sure they have it covered.
426
00:17:18,248 --> 00:17:19,982
Mm-hmm.
427
00:17:23,686 --> 00:17:26,822
(indistinct chatter)
428
00:17:44,039 --> 00:17:45,475
Hmm.
429
00:17:45,575 --> 00:17:48,744
Meeting in the Community Room
tomorrow night at 7:30.
430
00:17:48,844 --> 00:17:50,844
For what?
431
00:17:50,844 --> 00:17:51,681
Just to introduce myself.
432
00:17:51,781 --> 00:17:53,216
Which, I'm Brandy, by the way.
433
00:17:53,316 --> 00:17:55,151
Ah.
You gonna be there?
434
00:17:55,251 --> 00:17:56,652
(chuckles)
Hell no.
435
00:17:56,752 --> 00:17:58,154
Well, hopefully somebody
shows up.
436
00:17:59,255 --> 00:18:02,258
You gonna wait a long time
for that elevator.
437
00:18:02,358 --> 00:18:03,993
Been busted going on a month.
438
00:18:04,093 --> 00:18:06,128
You, um...
439
00:18:06,229 --> 00:18:07,630
You wouldn't be willing
to give me a hand
440
00:18:07,730 --> 00:18:09,599
by any chance, would you?
441
00:18:10,400 --> 00:18:12,034
What floor?
442
00:18:14,404 --> 00:18:16,939
(panting)
443
00:18:17,039 --> 00:18:19,542
Thank you, Winston.
Uh-huh.
444
00:18:19,642 --> 00:18:21,844
(Winston breathing heavily)
445
00:18:25,215 --> 00:18:27,116
6-B. 6-B.
446
00:18:27,217 --> 00:18:28,584
What you doing here?
447
00:18:28,684 --> 00:18:32,021
I'm gonna be living here.
(muffled music playing)
448
00:18:32,121 --> 00:18:35,758
'Cause you, uh, wanna come
live around Black folks?
449
00:18:35,858 --> 00:18:38,027
I was born in Yonkers, man.
450
00:18:38,127 --> 00:18:39,962
And not the white section
of Yonkers.
451
00:18:40,062 --> 00:18:41,531
You're here
'cause you police.
452
00:18:41,631 --> 00:18:42,665
My boss wants to
have cops living here
453
00:18:42,765 --> 00:18:44,700
in the projects so that
454
00:18:44,800 --> 00:18:46,168
people could get to know us.
455
00:18:46,269 --> 00:18:48,671
And hopefully that helps
make the community safer.
456
00:18:48,771 --> 00:18:51,741
People live here
already know you.
457
00:18:53,776 --> 00:18:54,877
* Ah *
458
00:18:54,977 --> 00:18:57,413
* Y'all know what it is... *
459
00:18:57,513 --> 00:19:01,150
(music continues faintly)
460
00:19:03,286 --> 00:19:05,688
* Get money how you like
to get it *
461
00:19:05,788 --> 00:19:07,957
* Live your life
how you like to live it *
462
00:19:09,425 --> 00:19:11,294
* It's a new day *
463
00:19:12,462 --> 00:19:15,197
* It's a new day. *
464
00:19:21,304 --> 00:19:23,673
I made some calls
to check my thinking about you,
465
00:19:23,773 --> 00:19:25,140
and I could not have been
more wrong.
466
00:19:25,241 --> 00:19:27,076
You headed up a task force
credited with taking
467
00:19:27,176 --> 00:19:29,745
73 guns off the street
in a year's time.
468
00:19:29,845 --> 00:19:33,082
Your arrests put away
a dozen members of MS-13.
469
00:19:33,182 --> 00:19:35,351
As far as your initiative
to put cops
470
00:19:35,451 --> 00:19:39,355
in public housing,
I applaud it.
471
00:19:39,455 --> 00:19:40,790
I salute it.
472
00:19:40,890 --> 00:19:43,826
I would only ask that you
coordinate with my office
473
00:19:43,926 --> 00:19:45,395
before making any arrangements.
474
00:19:45,495 --> 00:19:47,830
I went through the Borough
and the Housing Authority.
475
00:19:47,930 --> 00:19:49,832
I didn't realize I had to
go through your office as well.
476
00:19:49,932 --> 00:19:52,167
My office, Deputy Inspector.
477
00:19:52,268 --> 00:19:54,203
Always my office.
478
00:19:54,304 --> 00:19:55,838
Anyway, finding out
479
00:19:55,938 --> 00:19:57,807
about your accomplishments
has put to rest
480
00:19:57,907 --> 00:19:59,575
some of the rumors
481
00:19:59,675 --> 00:20:00,776
that attribute your
career advancement
482
00:20:00,876 --> 00:20:02,211
to other factors.
483
00:20:02,312 --> 00:20:04,347
What kind of factors?
484
00:20:05,948 --> 00:20:07,717
Do I have to
spell it out for you?
No.
485
00:20:07,817 --> 00:20:09,952
You really don't.
486
00:20:10,052 --> 00:20:12,655
I've had to deal with rumors
my whole career.
487
00:20:13,756 --> 00:20:15,325
Men are threatened
by powerful women.
488
00:20:15,425 --> 00:20:17,627
When they're threatened,
they turn vicious.
489
00:20:17,727 --> 00:20:20,630
Really, all they are
is scared.
490
00:20:25,535 --> 00:20:28,604
Thanks for not
spelling it out.
491
00:20:28,704 --> 00:20:30,673
How do you know Lynton McKay?
492
00:20:30,773 --> 00:20:32,908
I don't know him.
493
00:20:33,008 --> 00:20:35,311
We heard he might have
borrowed money from you.
494
00:20:35,411 --> 00:20:36,779
Maybe he couldn't pay it back.
495
00:20:36,879 --> 00:20:38,514
Any truth to that?
I already tell you,
496
00:20:38,614 --> 00:20:39,915
I don't know this guy.
497
00:20:40,015 --> 00:20:41,317
KILLIAN:
What do you think
the chances are
498
00:20:41,417 --> 00:20:42,785
we won't find your prints
in that apartment
499
00:20:42,885 --> 00:20:44,219
that you ran through
this morning?
500
00:20:44,320 --> 00:20:46,622
Same chance I don't fall
for trick.
501
00:20:46,722 --> 00:20:48,223
A hundred percent.
502
00:20:50,025 --> 00:20:51,361
I think now I talk to lawyer.
503
00:20:51,461 --> 00:20:54,029
What do you think a lawyer's
gonna do for you?
504
00:21:02,605 --> 00:21:03,839
He asked for a lawyer.
Game over.
505
00:21:03,939 --> 00:21:05,408
We are just getting started,
Inspector.
506
00:21:05,508 --> 00:21:07,276
We're gonna let him
call a lawyer at some point.
507
00:21:07,377 --> 00:21:09,845
That's what you're gonna say
on the stand?
508
00:21:09,945 --> 00:21:11,614
You let him call a lawyer
at some point?
509
00:21:11,714 --> 00:21:13,015
Look, we know what to say
on the stand.
510
00:21:13,115 --> 00:21:15,250
I'm sure you do, but as long
as I'm your boss,
511
00:21:15,351 --> 00:21:16,752
you will only say it
if it's true.
512
00:21:16,852 --> 00:21:19,221
The lying in this precinct
stops now.
513
00:21:19,321 --> 00:21:20,856
You get his phone records,
you see if there are
514
00:21:20,956 --> 00:21:22,558
prints on file, you let him go.
515
00:21:22,658 --> 00:21:24,326
Just like that?
Just like that!
516
00:21:29,131 --> 00:21:31,834
So she's a detective now,
right? Okay.
517
00:21:31,934 --> 00:21:33,503
We knew she was gonna be
hands-on.
518
00:21:33,603 --> 00:21:35,304
KILLIAN:
Who gets heat we don't
solve this, huh?
519
00:21:35,405 --> 00:21:37,873
Us. Who's standing next to
the PC at a press conference
520
00:21:37,973 --> 00:21:39,108
if we do? Her!
521
00:21:39,208 --> 00:21:41,276
MORALES:
We gotta give her a chance.
522
00:21:45,915 --> 00:21:47,316
How long you gonna
put up with him?
523
00:21:47,417 --> 00:21:49,218
Depends how good a detective
he is.
Shouldn't.
524
00:21:49,318 --> 00:21:51,153
Maybe in that quiet
precinct in Bayside...
525
00:21:51,253 --> 00:21:52,655
I don't tolerate disrespect
no matter what precinct.
526
00:21:52,755 --> 00:21:54,089
You gotta housebreak 'em.
527
00:21:54,189 --> 00:21:56,025
I need them to be a lot more
than housebroken, Chief.
528
00:21:56,125 --> 00:21:57,893
I need them to bust
their asses for me.
529
00:21:57,993 --> 00:21:59,962
Good luck with that.
Thanks.
530
00:22:09,639 --> 00:22:11,574
* Boom, clap, be the best
there is, ain't no cap *
531
00:22:11,674 --> 00:22:14,176
* Drop it down
and then throw it back... *
532
00:22:14,276 --> 00:22:15,745
Wait here for me.
533
00:22:15,845 --> 00:22:18,247
* Throw it back, boom, clap... *
534
00:22:18,347 --> 00:22:20,850
Okay. Good shot.
535
00:22:20,950 --> 00:22:22,151
National holiday?
536
00:22:22,251 --> 00:22:24,687
How come y'all
not in school?
Starts at 11:00.
537
00:22:24,787 --> 00:22:26,989
Come on, man,
it does not start at 11:00.
538
00:22:27,089 --> 00:22:28,190
Oh, yeah, it do.
539
00:22:28,290 --> 00:22:31,026
Pass me the ball.
540
00:22:31,126 --> 00:22:32,862
Come on.
541
00:22:32,962 --> 00:22:35,531
School starts at 11:00.
542
00:22:39,469 --> 00:22:41,771
Oh, yeah. Come on,
give me my change.
543
00:22:41,871 --> 00:22:43,205
Y'all can't be
ditching school, though.
544
00:22:43,305 --> 00:22:44,540
Seriously.
545
00:22:44,640 --> 00:22:48,010
Not if you want to
graduate.
546
00:22:48,110 --> 00:22:50,379
* Boom, clap, be the best
there is, ain't no cap... *
547
00:22:50,480 --> 00:22:52,715
Uh-oh. You see, now,
548
00:22:52,815 --> 00:22:58,120
free throws are my specialty.
549
00:22:58,220 --> 00:23:00,122
Oh, yeah.
550
00:23:00,222 --> 00:23:01,957
Right here, brother.
551
00:23:02,057 --> 00:23:03,392
Hey. Hey!
552
00:23:03,493 --> 00:23:06,061
* Throw it back... *
553
00:23:06,161 --> 00:23:07,730
Come back here!
554
00:23:07,830 --> 00:23:09,164
* Clap. *
555
00:23:09,264 --> 00:23:10,800
I thought you said
you lived on the fourth floor.
556
00:23:10,900 --> 00:23:12,635
What are you doing up here
on the sixth floor?
557
00:23:12,735 --> 00:23:13,969
My cousin lives on
the sixth floor.
SANDEFORD: Ronnie Moe.
558
00:23:14,069 --> 00:23:16,706
What's up?
This lady cop's
harassing me
559
00:23:16,806 --> 00:23:17,940
for no reason, Sandeford.
560
00:23:18,040 --> 00:23:19,441
I find out you're lying,
561
00:23:19,542 --> 00:23:21,677
I run your name, any
felony convictions come up,
562
00:23:21,777 --> 00:23:23,378
you're out of the projects.
563
00:23:27,349 --> 00:23:28,751
Thank you for showing up.
564
00:23:28,851 --> 00:23:30,352
I don't know what I would
have done without you.
565
00:23:30,452 --> 00:23:32,321
Keep this with you.
566
00:23:32,421 --> 00:23:34,023
How'd you get that?
567
00:23:34,123 --> 00:23:35,491
I told 'em you were
the only cop living here,
568
00:23:35,591 --> 00:23:37,591
and it's possible
you may need a radio
569
00:23:37,591 --> 00:23:37,860
in the middle of the night.
570
00:23:40,696 --> 00:23:42,131
Now, some of what I said
yesterday,
571
00:23:42,231 --> 00:23:43,533
I shouldn't have said.
572
00:23:43,633 --> 00:23:45,601
But I worry about people
because that's what I do.
573
00:23:45,701 --> 00:23:47,369
Now, I don't want you
not calling for backup
574
00:23:47,469 --> 00:23:49,404
'cause that's what you do.
575
00:23:53,408 --> 00:23:55,408
Want a coffee?
576
00:23:55,408 --> 00:23:57,479
(door opens)
577
00:24:04,219 --> 00:24:05,688
(exhales sharply)
578
00:24:05,788 --> 00:24:08,190
The branch manager said
no dice.
579
00:24:08,290 --> 00:24:09,625
What's "ramps"?
580
00:24:09,725 --> 00:24:11,093
Some kind of vegetable.
581
00:24:11,193 --> 00:24:14,530
"Finocchio"?
582
00:24:14,630 --> 00:24:16,065
Is that the menu
Corinne's working on?
583
00:24:16,165 --> 00:24:17,567
Yeah. She sent it to me.
584
00:24:17,667 --> 00:24:20,202
Ah, I got no idea
where I'm gonna get the money.
585
00:24:20,302 --> 00:24:21,537
What about some chuletas?
586
00:24:21,637 --> 00:24:23,606
Mofongo. Sancocho.
587
00:24:23,706 --> 00:24:25,240
Guess I gotta tell her.
Yeah, and while you're at it,
588
00:24:25,340 --> 00:24:27,076
why don't you tell her that
there's a lot more Puerto Ricans
589
00:24:27,176 --> 00:24:30,112
in East New York than people
that know what ramps are.
590
00:24:31,246 --> 00:24:33,082
(engine starts)
591
00:24:35,417 --> 00:24:36,752
Hey, hey.
592
00:24:36,852 --> 00:24:39,188
Baby!
593
00:24:39,288 --> 00:24:40,489
What are you doing here?
594
00:24:40,590 --> 00:24:42,257
I just, um, gotta
hit the head.
595
00:24:42,357 --> 00:24:44,259
Okay...
596
00:24:44,359 --> 00:24:47,396
And the bank turned me down.
597
00:24:50,733 --> 00:24:53,535
So it looks like plan B.
What are you doing?
598
00:24:53,636 --> 00:24:56,238
I've been working
in restaurants since I'm 19.
599
00:24:56,338 --> 00:24:57,573
I want to own that place.
600
00:24:57,673 --> 00:25:00,342
Opening a restaurant is
a risky proposition.
601
00:25:00,442 --> 00:25:01,777
We take money from your father,
602
00:25:01,877 --> 00:25:03,312
and this joint goes under,
that's on me.
603
00:25:03,412 --> 00:25:05,114
Except he offered,
and he would be
604
00:25:05,214 --> 00:25:07,016
loaning the money to me.
Don't make a difference.
605
00:25:07,116 --> 00:25:10,352
Killian, if you can't come up
with the money by tonight,
606
00:25:10,452 --> 00:25:12,788
I am taking my father up
on his offer.
607
00:25:12,888 --> 00:25:14,924
Come in on it with me
or don't.
608
00:25:30,005 --> 00:25:31,907
What am I doing?
What am I doing?
609
00:25:32,007 --> 00:25:33,843
What am I doing?
What are you doing?
610
00:25:36,545 --> 00:25:38,547
Ah, I'm doing this for her.
611
00:25:38,648 --> 00:25:41,884
Cop walks into a bar,
steals a bat.
612
00:25:46,088 --> 00:25:47,823
What's going on, Tommy?
Hey, is Zev around?
613
00:25:47,923 --> 00:25:49,558
He'll be in around 5:00.
You bouncing tonight?
614
00:25:49,659 --> 00:25:51,126
No, no, no, I think
I forgot something
615
00:25:51,226 --> 00:25:52,261
back in the office.
616
00:25:52,361 --> 00:25:54,296
Thanks.
617
00:25:54,396 --> 00:25:56,699
(footsteps on stairs)
618
00:26:14,183 --> 00:26:16,183
Can I help you?
619
00:26:16,183 --> 00:26:16,585
This Lynton McKay's room?
620
00:26:16,686 --> 00:26:18,754
Who wants to know?
I'm a friend.
621
00:26:18,854 --> 00:26:21,223
And what's your name?
Didier.
622
00:26:22,992 --> 00:26:25,895
(monitor beeping)
Didier's here to see you.
623
00:26:25,995 --> 00:26:28,230
Hey.
624
00:26:28,330 --> 00:26:30,032
What a-going, Didier?
625
00:26:30,132 --> 00:26:33,803
DIDIER:
I was worried about you
when I heard you got shot.
626
00:26:33,903 --> 00:26:36,972
I rushed right over.
It's good to see you.
627
00:26:37,072 --> 00:26:40,575
The nurse'll be by to throw
you out in just a few minutes
628
00:26:40,676 --> 00:26:43,679
so, enjoy your visit
while you can.
629
00:26:58,560 --> 00:27:00,095
(garbled radio transmission)
630
00:27:00,195 --> 00:27:02,932
Goody. Ain't you too old
to be doing this?
631
00:27:03,032 --> 00:27:04,333
I'd ask you to give me a hand,
but I'd say
632
00:27:04,433 --> 00:27:07,002
you're too old
your own damn self. (laughs)
633
00:27:07,102 --> 00:27:10,505
Hey, you still in good standing
with Future Felons of America?
634
00:27:10,605 --> 00:27:12,007
What do you need?
635
00:27:12,107 --> 00:27:13,642
One of them over there
at Ruskin Gardens snatched
636
00:27:13,743 --> 00:27:14,877
my partner's hat.
637
00:27:14,977 --> 00:27:16,611
How the hell
you let 'em do that?
638
00:27:16,712 --> 00:27:18,080
Playing basketball.
639
00:27:18,180 --> 00:27:20,015
His sport's tennis.
640
00:27:22,317 --> 00:27:23,452
Yeah, okay, Arthur Ashe.
641
00:27:23,552 --> 00:27:25,087
Check back with me tonight.
642
00:27:26,621 --> 00:27:29,624
(laughing)
643
00:27:31,761 --> 00:27:34,263
TOOTIE:
Lynton? Lynton?!
644
00:27:34,363 --> 00:27:36,298
Oh, my God!
Oh, my God!
645
00:27:36,398 --> 00:27:38,433
(monitor flatlining)
Lynton, you can't
leave me now,
646
00:27:38,533 --> 00:27:40,936
Lynton. Lynton!
Code Blue.
Code Blue. Crash cart.
647
00:27:41,036 --> 00:27:42,537
You have to let him do his job.
You have to let him
648
00:27:42,637 --> 00:27:44,173
do his job.
Lynton. Lynton. Please.
649
00:27:44,273 --> 00:27:46,308
Lynton!
Come on. Come on, let's go.
650
00:27:47,109 --> 00:27:49,845
DIDIER:
Brenda Sykes said
she waiting on the diamonds.
651
00:27:49,945 --> 00:27:51,313
LYNTON:
Let her wait.
652
00:27:51,413 --> 00:27:54,049
I hid 'em in a gas tank.
Nobody'll find 'em.
653
00:27:54,149 --> 00:27:55,918
TOOTIE:
Nobody tell
that Brenda Sykes woman...
654
00:27:56,018 --> 00:27:57,586
(Lynton gasps loudly, coughs)
655
00:27:57,686 --> 00:27:59,654
(monitor flatlining)
TOOTIE: Lynton? Lynton?!
656
00:27:59,755 --> 00:28:03,358
Oh, my God! Oh, my God!
657
00:28:04,359 --> 00:28:06,295
Bring her in.
658
00:28:07,662 --> 00:28:09,331
Please.
659
00:28:13,302 --> 00:28:16,505
I'm sorry for your loss,
Mrs. McKay.
660
00:28:16,605 --> 00:28:19,741
I tell myself
he with God now.
661
00:28:19,842 --> 00:28:21,944
Every hour that goes by
makes it that much harder
662
00:28:22,044 --> 00:28:24,046
for us to find the man
that killed him.
663
00:28:24,146 --> 00:28:26,715
I don't know who that man is,
Miss Lady.
664
00:28:26,816 --> 00:28:28,217
Who's Didier?
665
00:28:28,317 --> 00:28:29,584
My husband's friend.
666
00:28:29,684 --> 00:28:30,685
Who's Brenda Sykes?
667
00:28:30,786 --> 00:28:32,554
Real estate broker.
668
00:28:32,654 --> 00:28:34,857
Now may I please
669
00:28:34,957 --> 00:28:39,294
go and tell my children
that their daddy is gone?
670
00:28:40,295 --> 00:28:41,463
See she gets home.
671
00:28:41,563 --> 00:28:42,965
(Tootie sniffles)
672
00:28:49,338 --> 00:28:50,672
(knocking)
673
00:28:50,772 --> 00:28:52,274
You wanted to see me?
674
00:28:53,342 --> 00:28:54,609
That was some
quick thinking--
675
00:28:54,709 --> 00:28:56,278
setting your phone to record.
676
00:28:56,378 --> 00:28:58,914
I had a gut feeling that their
conversation might prove useful.
677
00:28:59,014 --> 00:29:01,183
Let's talk about
another gut feeling you had.
678
00:29:01,283 --> 00:29:04,786
Ronald Morrison's mother filed
a complaint with the Civilian
679
00:29:04,887 --> 00:29:06,621
Review Board. Says
you threatened to evict him.
680
00:29:06,721 --> 00:29:09,391
I needed him to know that I took
graffiti on my door seriously.
681
00:29:09,491 --> 00:29:11,726
Why'd you volunteer
to do this, Quinlan?
682
00:29:11,827 --> 00:29:13,628
Because I think
this is a good idea.
683
00:29:13,728 --> 00:29:16,031
And a shortcut
to a gold shield?
684
00:29:16,131 --> 00:29:18,968
If it is, it'll mean
I did a good job, right?
685
00:29:19,068 --> 00:29:21,937
The purpose of the initiative
isn't career advancement.
686
00:29:22,037 --> 00:29:23,973
It's to show the people
who live here
687
00:29:24,073 --> 00:29:26,475
that we're a part of the same
community they're a part of.
688
00:29:26,575 --> 00:29:28,477
We're not an occupying army.
689
00:29:28,577 --> 00:29:30,179
If you don't
believe that, it is
690
00:29:30,279 --> 00:29:33,648
going to make it that much
harder for you to act like it.
691
00:29:34,649 --> 00:29:38,053
I grew up in Section 8 housing
with a drug addict mother,
692
00:29:38,153 --> 00:29:41,023
and when I was 15, I ran away,
and I lived on the streets,
693
00:29:41,123 --> 00:29:43,625
and I didn't consider myself
part of any community
694
00:29:43,725 --> 00:29:45,928
at all, so now?
695
00:29:46,761 --> 00:29:48,030
I'm only too happy to be a part
696
00:29:48,130 --> 00:29:50,799
of whatever community
will have me.
697
00:29:52,601 --> 00:29:55,070
Thank you, Officer Quinlan.
698
00:30:02,144 --> 00:30:03,245
MORALES:
Have you spent any time
699
00:30:03,345 --> 00:30:05,447
in the Ivory Coast,
Ms. Sykes?
700
00:30:05,547 --> 00:30:07,049
Yeah, I've been there.
701
00:30:07,149 --> 00:30:09,084
I've been to a lot of countries
in Africa since I got involved
702
00:30:09,184 --> 00:30:11,320
with the Save the Lions
Foundation.
703
00:30:11,420 --> 00:30:12,621
I'm a Leo.
704
00:30:12,721 --> 00:30:14,189
Oh. I'm a Leo.
705
00:30:14,289 --> 00:30:15,925
Is that so?
706
00:30:18,193 --> 00:30:21,931
A kid from the Ivory Coast named
Didier Toure said he knows you.
707
00:30:22,031 --> 00:30:23,832
Oh, yeah. I know Didier. Sure.
708
00:30:23,933 --> 00:30:25,767
How do you know him?
709
00:30:25,867 --> 00:30:27,302
Oh, we met
when I was over there.
710
00:30:27,402 --> 00:30:29,939
He was trying to sell me
a carving, and he has
711
00:30:30,039 --> 00:30:31,873
these gorgeous eyes I couldn't
712
00:30:31,974 --> 00:30:33,208
stop looking at.
713
00:30:33,308 --> 00:30:35,308
So, you know,
714
00:30:35,308 --> 00:30:36,145
one thing led to another.
715
00:30:36,245 --> 00:30:38,280
We actually stayed in touch
for a while.
716
00:30:38,380 --> 00:30:39,915
When's the last time
you heard from him?
717
00:30:40,015 --> 00:30:41,616
Oh. It's been years.
718
00:30:41,716 --> 00:30:43,986
Yeah, well, he says he's been
in touch with you recently.
719
00:30:44,086 --> 00:30:46,855
Well, probably he had a dream.
720
00:30:46,956 --> 00:30:48,423
You know, Africans--
they don't always
721
00:30:48,523 --> 00:30:51,893
distinguish between
what's a dream and what's real.
722
00:30:52,727 --> 00:30:54,029
Hmm.
723
00:30:58,733 --> 00:31:01,036
This is Adam Lustig, isn't it?
724
00:31:01,136 --> 00:31:02,371
Uh-huh.
They say he's going
725
00:31:02,471 --> 00:31:04,306
to transform East New York.
Well,
726
00:31:04,406 --> 00:31:08,210
if all goes according to plan,
he absolutely will.
727
00:31:13,148 --> 00:31:15,684
Oh, retail on the ground floor,
85 units above,
728
00:31:15,784 --> 00:31:18,287
and a fantastic space
for what I'm hoping will be
729
00:31:18,387 --> 00:31:21,223
a culinary school
and a yoga studio.
KILLIAN: Wow.
730
00:31:21,323 --> 00:31:22,691
Wow is right.
731
00:31:22,791 --> 00:31:24,994
What's your relationship
with Brenda Sykes, Mr. Lustig?
732
00:31:25,094 --> 00:31:29,098
Uh, she handles
my residential sales.
733
00:31:29,198 --> 00:31:31,600
Any other
business arrangements?
734
00:31:31,700 --> 00:31:32,901
Are you involved romantically?
735
00:31:33,002 --> 00:31:34,436
No.
KILLIAN:
Well, it's just
736
00:31:34,536 --> 00:31:35,937
that her name has come up
737
00:31:36,038 --> 00:31:37,372
with regard
to this homicide investigation.
738
00:31:37,472 --> 00:31:40,075
We were wondering if you
could shed some light.
739
00:31:40,175 --> 00:31:42,044
I wish I could.
MORALES:
The name
740
00:31:42,144 --> 00:31:43,945
Nickie Dushkin mean anything?
741
00:31:44,046 --> 00:31:46,148
No.
You sure?
742
00:31:46,248 --> 00:31:48,317
You have a very
accusatory manner.
It's a little curious
743
00:31:48,417 --> 00:31:50,252
you don't know
who Nickie Dushkin is
744
00:31:50,352 --> 00:31:52,621
since he's the site foreman
of the East New York project.
745
00:31:52,721 --> 00:31:54,689
If he's the site foreman,
means he works for the GC.
746
00:31:54,789 --> 00:31:57,326
I have nothing to do them.
Look, I have a conference call
747
00:31:57,426 --> 00:31:58,893
starting so I'm gonna have
to wrap this up.
748
00:31:58,994 --> 00:32:00,895
Do you know a Didier Toure?
749
00:32:00,996 --> 00:32:02,697
No.
Brenda Sykes knows him.
750
00:32:02,797 --> 00:32:05,734
There's some discrepancy
about the last time they spoke.
751
00:32:05,834 --> 00:32:07,036
Look, do me a favor.
752
00:32:07,136 --> 00:32:08,437
Play Sherlock Holmes
on your own time.
753
00:32:08,537 --> 00:32:12,007
One thing I learned
from Sherlock Holmes was that
754
00:32:12,107 --> 00:32:14,009
when people suddenly
become uncooperative,
755
00:32:14,109 --> 00:32:17,012
they usually have something
to hide.
756
00:32:18,980 --> 00:32:20,949
I hate doing this.
757
00:32:21,050 --> 00:32:24,953
(clears throat)
(phone dialing)
758
00:32:25,054 --> 00:32:27,389
You flex, I flex back.
759
00:32:27,489 --> 00:32:29,191
(line ringing)
760
00:32:30,059 --> 00:32:31,360
What's going on, Adam?
761
00:32:31,460 --> 00:32:34,029
Sorry to bother you,
Deputy Mayor Sharpe,
762
00:32:34,129 --> 00:32:35,630
but I got these two
detectives here,
763
00:32:35,730 --> 00:32:37,332
and I told them
everything I know about
764
00:32:37,432 --> 00:32:39,568
the East New York shooting--
which is nothing--
765
00:32:39,668 --> 00:32:41,636
but they seem intent
on trying to get me to say
766
00:32:41,736 --> 00:32:43,972
something incriminating,
or intimidating me.
767
00:32:44,073 --> 00:32:46,141
Put 'em on.
768
00:32:47,776 --> 00:32:50,612
This is Detective Tom Killian
with the Seven-Four Squad.
769
00:32:50,712 --> 00:32:53,215
Adam Lustig's a suspect,
Detective Killian?
770
00:32:53,315 --> 00:32:55,016
No, sir.
Then it sounds to me
771
00:32:55,117 --> 00:32:57,552
like maybe you could
wrap things up. Am I right?
772
00:32:59,954 --> 00:33:01,423
I think so.
773
00:33:01,523 --> 00:33:03,092
Thank you, Ray.
774
00:33:03,192 --> 00:33:06,128
You get involved
in homicide investigations, Ray?
775
00:33:06,228 --> 00:33:07,862
When my boy Lustig
asks me to do something,
776
00:33:07,962 --> 00:33:11,066
I like to try to at least act
as though I'm accommodating him.
777
00:33:11,166 --> 00:33:12,467
That's because
of all the wonderful things
778
00:33:12,567 --> 00:33:14,769
he's going to be doing
in East New York, right?
779
00:33:14,869 --> 00:33:16,338
Relationships, my friend.
780
00:33:16,438 --> 00:33:18,473
You have your sites set
on becoming police commissioner.
781
00:33:18,573 --> 00:33:20,509
Which I don't.
And even if you don't...
782
00:33:20,609 --> 00:33:23,345
that's what you need
to be thinking about.
783
00:33:23,445 --> 00:33:25,347
LUSTIG:
Thanks, Detectives.
784
00:33:26,715 --> 00:33:28,550
If you're lying,
785
00:33:28,650 --> 00:33:32,654
it's not gonna matter
who you can get on the phone.
786
00:33:40,995 --> 00:33:44,533
DIDIER: I work in a diamond mine
in Côte d'Ivoire.
787
00:33:44,633 --> 00:33:46,268
One day, we find blue diamonds.
788
00:33:46,368 --> 00:33:48,403
My boss introduce me
to Miss Sykes
789
00:33:48,503 --> 00:33:50,272
who want me
to take them to New York.
790
00:33:50,372 --> 00:33:52,741
She pay me $1,500,
791
00:33:52,841 --> 00:33:54,876
another $1,500 when I deliver.
792
00:33:54,976 --> 00:33:57,112
How'd you get them
through customs?
793
00:33:57,212 --> 00:33:58,413
I swallow.
794
00:33:58,513 --> 00:34:00,014
What happened
when you got to New York?
795
00:34:00,115 --> 00:34:02,217
It took two day
to pass the diamonds.
796
00:34:02,317 --> 00:34:05,086
Then I give to Lynton.
797
00:34:06,888 --> 00:34:08,157
He say they can't
pay us like we boys.
798
00:34:08,257 --> 00:34:11,526
He hold on
till they pay us like we men.
799
00:34:14,829 --> 00:34:16,965
KILLIAN:
These $30 million
worth of diamonds
800
00:34:17,065 --> 00:34:19,000
got past customs
in the digestive tract
801
00:34:19,100 --> 00:34:21,703
of a kid named Didier Toure,
whom you admitted knowing.
802
00:34:21,803 --> 00:34:25,540
Hmm. Sounds like
you have a theory, Detective.
803
00:34:25,640 --> 00:34:27,309
Well, it's more
than a theory, Brenda.
804
00:34:27,409 --> 00:34:28,643
We know who shot
805
00:34:28,743 --> 00:34:30,044
the van driver, and we think
806
00:34:30,145 --> 00:34:32,781
you paid him to do it
and get your diamonds back.
807
00:34:32,881 --> 00:34:34,216
You think you know?
808
00:34:34,316 --> 00:34:36,785
We just got hold of
809
00:34:36,885 --> 00:34:38,487
this woman's bank statement.
BRENDA:
Really?
810
00:34:38,587 --> 00:34:42,157
KILLIAN:
I also don't think
you're telling me the truth
811
00:34:42,257 --> 00:34:43,925
about your relationship
with Didier.
812
00:34:44,025 --> 00:34:45,627
Go get her.
813
00:34:47,196 --> 00:34:49,298
You know, I get
the feeling that, um,
814
00:34:49,398 --> 00:34:50,732
you're protecting Lustig.
815
00:34:50,832 --> 00:34:52,901
I was engaged
to a detective once.
816
00:34:53,001 --> 00:34:56,605
Great-looking,
but not real bright.
817
00:35:01,510 --> 00:35:05,146
Well, even not real bright
people get it right sometimes.
818
00:35:06,181 --> 00:35:08,116
You wired $35,000 to an account
819
00:35:08,217 --> 00:35:09,918
in the Cayman Islands
that belongs
820
00:35:10,018 --> 00:35:12,454
to Nikolai Dushkin.
Stand up, Brenda.
821
00:35:12,554 --> 00:35:14,989
You're under arrest.
(scoffs)
822
00:35:15,089 --> 00:35:16,958
What? That...
823
00:35:17,058 --> 00:35:18,693
Really? Oh, my God.
(handcuffs clicking)
824
00:35:18,793 --> 00:35:20,395
You know what?
I have arrhythmia.
825
00:35:20,495 --> 00:35:23,598
We'll be sure to get you medical
attention if you need it.
826
00:35:27,202 --> 00:35:28,903
(door closes)
827
00:35:29,003 --> 00:35:31,740
Wonder what's the real deal
between Lustig and the Russian.
828
00:35:31,840 --> 00:35:33,242
Let me look into it.
Okay.
829
00:35:33,342 --> 00:35:36,110
I got a feeling that kid
from the Ivory Coast just wants
830
00:35:36,211 --> 00:35:38,913
to go home. Any reason
we can't send him on his way?
831
00:35:39,013 --> 00:35:41,816
We've got the discretionary
funds to pay for his airfare.
832
00:35:41,916 --> 00:35:43,117
Cash.
(phone ringing)
833
00:35:43,218 --> 00:35:45,587
That's what I was
going to suggest.
834
00:35:47,155 --> 00:35:48,457
(siren chirps)
835
00:35:48,557 --> 00:35:50,625
SUAREZ:
After a deputy mayor
836
00:35:50,725 --> 00:35:53,094
specifically asks
your detectives to back off,
837
00:35:53,194 --> 00:35:55,797
they threaten Adam Lustig?
I'll talk to them.
838
00:35:55,897 --> 00:35:57,299
I want you to go to Lustig
personally and apologize.
839
00:35:57,399 --> 00:36:00,502
And let him at least think
that we're responsive.
840
00:36:00,602 --> 00:36:01,636
How about a dozen roses?
841
00:36:01,736 --> 00:36:02,737
Play the long game, Regina.
842
00:36:02,837 --> 00:36:04,306
To get done what we both want
843
00:36:04,406 --> 00:36:05,674
to get done.
844
00:36:05,774 --> 00:36:07,842
You need your job,
and I need mine.
845
00:36:11,646 --> 00:36:13,147
(door opens)
846
00:36:13,248 --> 00:36:14,616
(rapid typing)
847
00:36:14,716 --> 00:36:16,918
(footsteps approaching)
848
00:36:17,018 --> 00:36:18,887
Adam Lustig around?
849
00:36:18,987 --> 00:36:20,522
He's not.
Can I help you with something?
850
00:36:20,622 --> 00:36:22,391
You know when he'll be back?
851
00:36:22,491 --> 00:36:24,393
I don't. He's flying today.
852
00:36:24,493 --> 00:36:26,160
Can I know what it's about
for when he calls in?
853
00:36:26,261 --> 00:36:27,662
A police matter.
854
00:36:27,762 --> 00:36:30,098
Okay. I'll pass that along.
855
00:36:30,198 --> 00:36:33,101
I assume he'll know
what it means?
856
00:36:33,902 --> 00:36:36,070
I love your nails.
857
00:36:36,871 --> 00:36:38,673
Oh, thank you.
858
00:36:45,547 --> 00:36:47,849
* This changes everything,
this changes everything... *
859
00:36:47,949 --> 00:36:50,084
Hey, I just got word.
860
00:36:50,184 --> 00:36:52,787
According
to Lustig's financials,
861
00:36:52,887 --> 00:36:54,222
he'd missed
his last three payments,
862
00:36:54,323 --> 00:36:55,724
and the bank was getting ready
to foreclose.
863
00:36:55,824 --> 00:36:57,225
What I've heard
blue diamonds go for
864
00:36:57,326 --> 00:37:00,094
might have been enough
to keep that from happening.
865
00:37:00,194 --> 00:37:02,163
And phone records show
that there were
866
00:37:02,263 --> 00:37:04,399
a dozen calls
to and from Dushkin
867
00:37:04,499 --> 00:37:05,967
on the day of the shooting.
868
00:37:06,067 --> 00:37:08,737
You know how to track a plane
from its tail numbers?
869
00:37:08,837 --> 00:37:11,306
Of course I do.
My man.
870
00:37:11,406 --> 00:37:13,241
* I remember in church they
said, "Boy you better sing" *
871
00:37:13,342 --> 00:37:15,176
* And now I travel the world
to places I've never seen *
872
00:37:15,276 --> 00:37:17,612
* This changes everything,
this changes everything... *
873
00:37:17,712 --> 00:37:19,047
(phone ringing)
874
00:37:19,147 --> 00:37:20,849
Ah, this guy's such
a thorn in my side.
875
00:37:20,949 --> 00:37:22,617
Every time I got
the highest bid,
876
00:37:22,717 --> 00:37:24,085
this guy comes swooping in
877
00:37:24,185 --> 00:37:25,520
last minute, bids it up
out of my price range.
878
00:37:25,620 --> 00:37:27,822
And it's not just cars.
Want me to come in?
879
00:37:27,922 --> 00:37:29,524
No, no, no, no, no.
You stay right here.
880
00:37:29,624 --> 00:37:31,426
I'll be right out.
881
00:37:38,933 --> 00:37:40,101
Hey.
Mr. Lustig,
882
00:37:40,201 --> 00:37:42,136
I understand a couple
of my detectives
883
00:37:42,236 --> 00:37:43,538
might've been
out of line today.
884
00:37:43,638 --> 00:37:45,006
Not a big deal.
It's the pressure
885
00:37:45,106 --> 00:37:46,341
of a homicide investigation.
It-it sometimes...
886
00:37:46,441 --> 00:37:48,743
Look, we're about
to take off, Inspector.
887
00:37:48,843 --> 00:37:51,145
Where you headed?
I'm running up to Boston
888
00:37:51,245 --> 00:37:53,582
to look at a...
a few waterfront properties.
889
00:37:53,682 --> 00:37:55,116
Just you?
890
00:37:55,216 --> 00:37:56,818
Just me, and if we're not
wheels-up in a few minutes,
891
00:37:56,918 --> 00:37:58,720
then we lose
our take-off window.
892
00:38:01,823 --> 00:38:03,124
You read Russian, Mr. Lustig?
893
00:38:03,224 --> 00:38:04,593
(grunting)
Take it easy.
894
00:38:04,693 --> 00:38:06,861
Why you don't shoot last time?
895
00:38:06,961 --> 00:38:08,162
I try to avoid it if I can.
896
00:38:08,262 --> 00:38:09,598
Oh. Please just
do what he says.
897
00:38:09,698 --> 00:38:10,899
There's an officer
right outside.
898
00:38:10,999 --> 00:38:12,333
He hears a gunshot,
he's coming in,
899
00:38:12,434 --> 00:38:14,436
and he's calling for backup.
We take off now, yes?
900
00:38:14,536 --> 00:38:16,037
I'm a New York City
police officer.
901
00:38:16,137 --> 00:38:17,906
This plane stays
right where it is.
902
00:38:18,006 --> 00:38:19,240
Put the gun down,
903
00:38:19,340 --> 00:38:20,875
and we talk this through.
All the time worry
904
00:38:20,975 --> 00:38:22,911
innocent slobs get killed
in crossfire.
905
00:38:23,011 --> 00:38:24,278
I do worry about that.
906
00:38:24,379 --> 00:38:27,181
Well, this one--
not so much innocent.
907
00:38:27,281 --> 00:38:29,083
Please just put
your gun down.
908
00:38:29,183 --> 00:38:31,486
I count three.
No, please. Please!
909
00:38:31,586 --> 00:38:33,187
One.
Oh!
910
00:38:33,287 --> 00:38:36,958
(Lustig panting)
911
00:38:39,394 --> 00:38:41,996
Okay. (panting)
912
00:38:43,364 --> 00:38:44,966
So you know,
913
00:38:45,066 --> 00:38:47,502
my dealings with Lustig
were always above board.
914
00:38:47,602 --> 00:38:49,471
Glad to hear it.
915
00:38:49,571 --> 00:38:52,073
Nothing my lawyer
can't handle, Ray.
916
00:38:52,173 --> 00:38:54,543
Nothing my lawyer
can't handle.
917
00:38:54,643 --> 00:38:55,844
(phone ringing)
918
00:38:55,944 --> 00:38:58,480
(laughing):
Hey, I got it.
919
00:38:58,580 --> 00:39:00,549
Good work, Detectives.
920
00:39:00,649 --> 00:39:02,116
Thanks.
I had a chance
921
00:39:02,216 --> 00:39:04,486
to look over the
detective squad stats.
922
00:39:04,586 --> 00:39:06,788
You're the most
productive team we got.
923
00:39:06,888 --> 00:39:08,490
Just so your stats
are good, Inspector.
924
00:39:08,590 --> 00:39:11,426
That's what we're all about.
925
00:39:14,295 --> 00:39:16,130
What's with you?
926
00:39:20,401 --> 00:39:22,170
Need a ride?
927
00:39:25,607 --> 00:39:28,543
(siren wailing)
928
00:39:31,813 --> 00:39:35,283
Hey, I got your stuff back.
929
00:39:35,383 --> 00:39:38,419
Make sure
it's all still there.
930
00:39:43,792 --> 00:39:45,359
How'd you do that?
931
00:39:45,460 --> 00:39:47,095
I got my ways.
932
00:39:50,865 --> 00:39:52,867
KILLIAN (laughing):
Oh!
933
00:39:52,967 --> 00:39:54,769
Nice whip, Captain.
934
00:39:54,869 --> 00:39:56,605
Sometimes it all
works out, Tommy.
935
00:39:56,705 --> 00:39:58,973
Sometimes it all works out.
936
00:40:00,575 --> 00:40:03,011
Um, let's hope
it all works out for us.
937
00:40:07,549 --> 00:40:11,119
(sighs)
Hey, Goody?
938
00:40:11,219 --> 00:40:12,453
Open it.
939
00:40:14,489 --> 00:40:16,090
(unwrapping)
940
00:40:22,363 --> 00:40:23,565
A bat?
941
00:40:23,665 --> 00:40:25,199
Roy Campanella's bat.
942
00:40:26,568 --> 00:40:28,503
You're kidding.
943
00:40:28,603 --> 00:40:30,672
Game-used from the '55 Series.
944
00:40:30,772 --> 00:40:32,674
Let me get this straight.
945
00:40:32,774 --> 00:40:35,209
You were supposed to be giving
me $30,000 as a down payment.
946
00:40:35,309 --> 00:40:38,880
And instead,
you're giving me a baseball bat?
947
00:40:41,683 --> 00:40:43,351
And it's Campy's bat.
948
00:40:43,451 --> 00:40:46,955
This is a down payment
and then some.
949
00:40:47,055 --> 00:40:48,557
The joint's yours.
950
00:40:50,424 --> 00:40:51,760
(laughing)
951
00:40:51,860 --> 00:40:53,860
Oh!
Oh, my God!
952
00:40:53,860 --> 00:40:54,596
(sighing)
953
00:40:54,696 --> 00:40:57,465
Oh. Oh!
954
00:40:59,067 --> 00:41:01,836
All these cops in here, and
you still need a baseball bat?
955
00:41:01,936 --> 00:41:04,072
It's Roy Campanella's bat.
956
00:41:04,172 --> 00:41:07,308
You're kidding.
(laughing)
Oh.
957
00:41:08,276 --> 00:41:10,311
Aw.
958
00:41:11,145 --> 00:41:12,981
Thank you.
959
00:41:13,081 --> 00:41:14,348
If you can tell me where
I can find the kid
960
00:41:14,448 --> 00:41:15,884
who took it,
I'd like to go talk to him.
961
00:41:15,984 --> 00:41:17,984
What for?
962
00:41:17,984 --> 00:41:18,219
Ask him why he did it.
963
00:41:18,319 --> 00:41:20,188
He did it to show his friends
he was a badass.
964
00:41:20,288 --> 00:41:21,956
Might be good to point out that
decisions have consequences.
965
00:41:22,056 --> 00:41:23,224
You don't think he knows that?
966
00:41:23,324 --> 00:41:24,458
He's a kid from East New York.
967
00:41:24,559 --> 00:41:25,794
And you're a kid
from Westchester.
968
00:41:25,894 --> 00:41:27,161
Andre, sit down.
969
00:41:27,261 --> 00:41:28,763
Thank you, Goody.
IPA?
970
00:41:28,863 --> 00:41:30,198
He's here.
Hey!
971
00:41:30,298 --> 00:41:32,366
What's good? What's good?
(overlapping chatter)
972
00:41:32,466 --> 00:41:34,268
You can say congratulations.
We've been celebrating. Yes.
973
00:41:34,368 --> 00:41:36,971
They're the new
owners of Goody's.
974
00:41:37,071 --> 00:41:38,506
You got Goody's?!
975
00:41:38,607 --> 00:41:42,577
(overlapping chatter)
976
00:41:42,677 --> 00:41:43,945
SANDEFORD:
I want a ham hock sandwich.
977
00:41:44,045 --> 00:41:47,048
* *
978
00:41:47,148 --> 00:41:50,084
* And I know you're thinking *
979
00:41:50,184 --> 00:41:52,120
* We'll always come
together again... *
980
00:41:52,220 --> 00:41:54,088
So how'd it go?
(laughs)
981
00:41:54,188 --> 00:41:57,291
It's-it's hard to tell
982
00:41:57,391 --> 00:41:59,293
after these couple of days
how they'll be in the long run.
983
00:41:59,393 --> 00:42:02,296
Assuming I get a long run. I...
Well, if the last couple of days
984
00:42:02,396 --> 00:42:04,432
are any indication,
I'd say you will.
985
00:42:04,532 --> 00:42:07,068
You know because
of the shooting,
986
00:42:07,168 --> 00:42:08,603
you're gonna have
to go see Psych Services.
987
00:42:08,703 --> 00:42:13,407
Oh, God, I know. They're also
gonna ask me how's my head.
988
00:42:14,643 --> 00:42:16,577
What happened
with the African kid?
989
00:42:16,678 --> 00:42:18,780
I, um... I think
the embassy got him released.
990
00:42:18,880 --> 00:42:22,483
Oh, yeah?
Yeah. Somebody
must've made a call.
991
00:42:22,583 --> 00:42:24,753
(laughs)
That wouldn't have been
something you'd have done
992
00:42:24,853 --> 00:42:26,254
'cause you felt conflicted
993
00:42:26,354 --> 00:42:27,822
about not taking that
shot the first time?
What?!
994
00:42:27,922 --> 00:42:29,924
Are you kidding?
Because as far
as I'm concerned,
995
00:42:30,024 --> 00:42:32,160
you made the right call then,
996
00:42:32,260 --> 00:42:35,129
you made the right call tonight.
997
00:42:37,899 --> 00:42:40,234
Good night, Chief.
998
00:42:55,717 --> 00:42:58,419
Come on, baby. Come on.
999
00:43:00,288 --> 00:43:03,357
Good baby. Good. Good.
1000
00:43:09,731 --> 00:43:12,433
Captioning sponsored by
CBS
1001
00:43:12,533 --> 00:43:15,970
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
72864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.