All language subtitles for DAHMER.S01E02.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,803 --> 00:00:14,973 - [camera shutter clicking] - [police siren wailing] 2 00:00:15,056 --> 00:00:18,768 From our investigation, we strongly feel this individual has been involved 3 00:00:18,852 --> 00:00:20,520 in other homicides. 4 00:00:20,603 --> 00:00:23,523 We have taken evidence out of the building to be examined. 5 00:00:23,606 --> 00:00:27,485 Police are removing boxes and boxes of body parts 6 00:00:27,569 --> 00:00:31,031 in what appears to be a psychopathic mass murder. 7 00:00:31,114 --> 00:00:33,366 [reporter 2] Police are questioning the suspect downtown. 8 00:00:33,450 --> 00:00:36,244 All we really know about him, a man with a criminal history 9 00:00:36,327 --> 00:00:38,538 of sexual assault of a teenage boy. 10 00:00:38,621 --> 00:00:41,374 Yet no one expected the overnight discovery. 11 00:00:41,458 --> 00:00:43,418 Now the job is to identify the victims. 12 00:00:43,501 --> 00:00:44,501 [woman] Name? 13 00:00:45,503 --> 00:00:47,172 [Jeffrey] Jeffrey Lionel Dahmer. 14 00:00:47,255 --> 00:00:48,298 [woman] Date of birth? 15 00:00:49,090 --> 00:00:51,134 [Jeffrey] May 21, 1960. 16 00:00:51,760 --> 00:00:55,764 [reporter 1] Authorities also took out a barrel of what they think is acid. 17 00:00:55,847 --> 00:01:00,143 Police are reluctant to reveal exactly how many victims there might be. 18 00:01:00,226 --> 00:01:02,187 [reporter 3] Neighbors say the man was strange. 19 00:01:02,270 --> 00:01:05,440 However, no one suspected the accumulation of dead bodies. 20 00:01:05,523 --> 00:01:07,804 - [man] Empty your pockets. - [spokesman] At this point... 21 00:01:07,859 --> 00:01:08,860 [man] Take off the watch. 22 00:01:08,943 --> 00:01:11,630 [spokesman] ...all we can tell you is that it is a number of homicides. 23 00:01:11,654 --> 00:01:13,615 [man 2] Take off your clothes, Mr. Dahmer. 24 00:01:13,698 --> 00:01:16,534 [reporter 4] The big question now is the identity of the victims. 25 00:01:16,618 --> 00:01:18,418 - [man] Left hand. - All the victims were men. 26 00:01:18,453 --> 00:01:22,332 The district attorney is asking any potential witnesses to come forward. 27 00:01:22,415 --> 00:01:23,415 [man] Bite down. 28 00:01:23,458 --> 00:01:25,293 [reporter 4] There are unanswered questions. 29 00:01:25,376 --> 00:01:28,463 Just who are the dismembered people killed in this mass murder? 30 00:01:28,546 --> 00:01:31,307 [reporter 5] Authorities are wondering how anyone could have committed 31 00:01:31,341 --> 00:01:32,258 these gruesome acts, 32 00:01:32,342 --> 00:01:35,887 just as others in Milwaukee are wondering how police couldn't have known, 33 00:01:35,970 --> 00:01:39,557 especially since Dahmer was a convicted sex offender out on parole. 34 00:01:39,682 --> 00:01:41,559 - [flashbulb snaps] - [man 3] Now face forward. 35 00:01:41,643 --> 00:01:44,312 [tense music playing] 36 00:01:50,443 --> 00:01:51,569 [machine clicks] 37 00:01:53,404 --> 00:01:55,365 [Kennedy] Is there anyone you'd like us to call? 38 00:01:56,908 --> 00:01:57,951 [Jeffrey] My dad. 39 00:01:59,202 --> 00:02:01,922 [Kennedy] And you're aware of your right to have an attorney present? 40 00:02:02,330 --> 00:02:03,331 [Jeffrey] Yeah. 41 00:02:04,415 --> 00:02:06,251 I'm gonna waive that right. 42 00:02:07,418 --> 00:02:11,714 I'm just... gonna be honest, tell you everything. 43 00:02:13,049 --> 00:02:15,260 Only makes sense I do everything to... 44 00:02:16,052 --> 00:02:17,554 put an end to it. 45 00:02:19,514 --> 00:02:20,723 [Kennedy] Okay, great. 46 00:02:22,851 --> 00:02:26,396 Can I ask, why do you think you did it? 47 00:02:26,896 --> 00:02:28,231 Killed all these men? 48 00:02:29,065 --> 00:02:30,567 And why did you keep them? 49 00:02:36,406 --> 00:02:38,408 [bus accelerating] 50 00:02:41,870 --> 00:02:43,288 [boy laughing] 51 00:03:04,851 --> 00:03:06,561 [children yelling] Goodbye! 52 00:03:25,747 --> 00:03:29,375 [baby crying loudly] 53 00:03:39,844 --> 00:03:44,015 [continues crying] 54 00:03:59,113 --> 00:04:01,157 [continues crying] 55 00:04:37,360 --> 00:04:39,445 [car tires squealing] 56 00:04:44,033 --> 00:04:47,245 [sighs] What happened? She finally do it? She kill herself? 57 00:04:47,328 --> 00:04:49,848 - [medic 1] Step back. - [medic 2] Gonna get her to the hospital. 58 00:04:49,872 --> 00:04:52,625 - She's fakin' it. She's done it before. - Mr. Dahmer, calm down. 59 00:04:52,709 --> 00:04:54,669 Bravo, Joyce! You're a real good actress. 60 00:04:54,752 --> 00:04:56,879 No! Mr. Dahmer, your wife had an overdose. 61 00:04:56,963 --> 00:04:58,006 Who called the ambulance? 62 00:04:58,089 --> 00:04:59,340 [cop] Your son did. 63 00:05:00,633 --> 00:05:01,843 [Lionel] Oh, Goddammit. 64 00:05:04,679 --> 00:05:07,181 Hey, Jeff. That was good, callin' the ambulance. 65 00:05:07,807 --> 00:05:09,142 - Okay. - [Lionel] Here. 66 00:05:09,225 --> 00:05:10,101 I'll take him. 67 00:05:10,184 --> 00:05:11,019 Yeah. I got him. 68 00:05:11,102 --> 00:05:15,148 [cop] Mr. Dahmer, we're pretty sure that this was a genuine suicide attempt. 69 00:05:15,231 --> 00:05:18,318 [Lionel] No. Just my wife tryin' to get attention. Does it all the time. 70 00:05:18,860 --> 00:05:21,588 - [Joyce] Where are you running off to now? - [Lionel] Nobody's running. 71 00:05:21,612 --> 00:05:22,447 [Joyce scoffs] 72 00:05:22,530 --> 00:05:24,866 You always find time for everything but your family. 73 00:05:24,949 --> 00:05:25,867 [Lionel] That's a lie. 74 00:05:25,950 --> 00:05:27,952 [Joyce] Oh God, you're a failure as a father. 75 00:05:28,036 --> 00:05:31,456 [Lionel] Oh, and I'm a bad father, why? Because I have to go to work? 76 00:05:31,539 --> 00:05:34,959 [Joyce] Yeah. I mean, that's right. You don't spend any time with him. 77 00:05:35,043 --> 00:05:37,211 [Lionel] Oh, that's a load of... What about you, Joyce? 78 00:05:37,295 --> 00:05:39,589 With your drugs and cryin' your eyes out every day. 79 00:05:39,672 --> 00:05:41,507 [Joyce] Oh, fuck you. You're not a doctor! 80 00:05:41,591 --> 00:05:44,260 You don't get to tell me about my medication! 81 00:05:44,344 --> 00:05:45,654 - [Lionel] Your pills. - Fuck you. 82 00:05:45,678 --> 00:05:46,822 - [Lionel] Fuck you. - Get out! 83 00:05:46,846 --> 00:05:48,097 - [Lionel] Oh I will. - Get out! 84 00:05:48,181 --> 00:05:50,326 [Lionel] I am. Gonna be the best three days of my life! 85 00:05:50,350 --> 00:05:51,184 [Joyce] Get out! 86 00:05:51,267 --> 00:05:52,477 [Lionel] Jesus! 87 00:05:56,147 --> 00:05:58,191 [Jeffrey] Dad? Please don't go. 88 00:05:58,983 --> 00:06:01,486 Jeff, I'm only gonna be gone for three days. 89 00:06:01,569 --> 00:06:03,154 It's for work. I told you this. 90 00:06:10,453 --> 00:06:12,455 [brook babbling] 91 00:06:40,817 --> 00:06:42,110 [teacher] Thank you, Michael. 92 00:06:43,820 --> 00:06:45,988 Thank you, Debbie. That's very kind. 93 00:06:53,955 --> 00:06:56,165 Jeff, what is that? 94 00:06:56,707 --> 00:06:58,084 They're tadpoles. 95 00:06:58,167 --> 00:07:00,169 [teacher] Are they for science class? 96 00:07:00,962 --> 00:07:02,296 They're for you. 97 00:07:02,380 --> 00:07:05,675 Oh. Well, thank you, Jeff. 98 00:07:05,758 --> 00:07:07,343 That's so thoughtful. 99 00:07:14,350 --> 00:07:15,435 Okay, class. 100 00:07:15,518 --> 00:07:16,811 Take out your books. 101 00:07:16,894 --> 00:07:20,690 Turn to page 32, and we'll start with some cursive exercises. 102 00:07:20,773 --> 00:07:21,691 [school bell rings] 103 00:07:21,774 --> 00:07:24,235 [teacher] And don't forget, book reports are due on Monday. 104 00:07:24,318 --> 00:07:28,072 And if your mom and dad don't have a typewriter, handwritten is okay. 105 00:07:35,830 --> 00:07:37,457 Why'd he give you those? 106 00:07:37,999 --> 00:07:40,835 I, uh, I actually don't know. 107 00:07:40,918 --> 00:07:42,170 He's weird. 108 00:07:42,253 --> 00:07:44,464 Kevin, we need to be nice to that boy. 109 00:07:45,298 --> 00:07:49,218 I think there's some trouble at home. He could probably use a friend. 110 00:07:49,969 --> 00:07:52,388 Well, what are you going to do with them? 111 00:07:53,639 --> 00:07:55,057 Do you want them? 112 00:07:55,975 --> 00:07:57,393 This is so cool. 113 00:07:57,477 --> 00:07:59,395 They're frogs, right? 114 00:07:59,479 --> 00:08:00,771 Baby frogs. 115 00:08:00,855 --> 00:08:02,023 That guy's weird though. 116 00:08:02,648 --> 00:08:04,025 Those aren't yours. 117 00:08:04,108 --> 00:08:05,359 I gave them to her. 118 00:08:05,443 --> 00:08:07,695 These are mine now. She gave them to me. 119 00:08:11,949 --> 00:08:12,949 No. 120 00:08:15,870 --> 00:08:16,996 No! 121 00:08:23,836 --> 00:08:24,837 [Kevin] Weirdo. 122 00:08:28,716 --> 00:08:32,053 [gentle instrumental music playing] 123 00:08:46,651 --> 00:08:48,277 Mom, I'm home! 124 00:10:33,758 --> 00:10:35,176 [Joyce] Does anyone smell that? 125 00:10:37,261 --> 00:10:38,262 Smell what? 126 00:10:38,763 --> 00:10:41,098 [Lionel] It smells like something died under the house. 127 00:10:41,766 --> 00:10:42,767 [sighs] 128 00:10:42,850 --> 00:10:44,130 [Joyce] Like a dead animal or... 129 00:10:44,185 --> 00:10:47,855 [Lionel] I'll take care of it tomorrow. Don't have enough to do this weekend. 130 00:10:47,938 --> 00:10:51,317 Thought it might be nice to relax, but, yeah, I can do that. 131 00:10:53,653 --> 00:10:54,654 [Lionel grunting] 132 00:10:55,696 --> 00:10:57,114 Oh man. 133 00:11:05,039 --> 00:11:06,165 There he is. 134 00:11:08,167 --> 00:11:09,502 Look at that. 135 00:11:10,378 --> 00:11:11,629 What is it? 136 00:11:11,712 --> 00:11:12,755 A rat? 137 00:11:12,838 --> 00:11:14,215 Oh, too big for a rat. 138 00:11:14,298 --> 00:11:15,800 That's an opossum. 139 00:11:15,883 --> 00:11:19,553 They got the same sort of body as a rat, but this guy's a marsupial. 140 00:11:19,637 --> 00:11:21,764 Only marsupial in North America. 141 00:11:23,849 --> 00:11:25,309 Oh no, Jeff. Uh... 142 00:11:26,227 --> 00:11:28,062 Actually, it's fine to be curious. 143 00:11:28,145 --> 00:11:29,897 Just be sure to wash your hands, okay? 144 00:11:30,981 --> 00:11:32,566 How'd he die? 145 00:11:32,650 --> 00:11:34,735 Don't know. Let's take a look. 146 00:11:37,154 --> 00:11:39,573 Well, he coulda just died 147 00:11:39,657 --> 00:11:41,992 'cause it doesn't look like somebody ate him. 148 00:11:42,076 --> 00:11:44,704 Oh! Hang on a sec. Look at that. 149 00:11:45,830 --> 00:11:48,666 He's got a hole in his skull. Right there. 150 00:11:50,084 --> 00:11:53,629 Somebody must've bit through it. Coyote or something. Look, it's crushed. 151 00:11:54,255 --> 00:11:58,467 Yeah, he must've gotten away and run under here. 152 00:11:58,551 --> 00:12:00,177 Coyote couldn't get after him. 153 00:12:00,261 --> 00:12:02,012 With his head all crushed? 154 00:12:02,096 --> 00:12:03,973 With, like, a hole in it? 155 00:12:04,473 --> 00:12:06,726 Well, that's amazing what the brain can do. 156 00:12:06,809 --> 00:12:08,644 Take a lot of damage. 157 00:12:09,645 --> 00:12:12,398 You know, one of my professors, we did this experiment 158 00:12:12,481 --> 00:12:16,068 where you take a frog and you actually cut off his head. 159 00:12:16,152 --> 00:12:19,280 You take out most of the brain. Just leave a small part, the stem, 160 00:12:19,363 --> 00:12:21,657 so he'll keep breathing, his heart'll keep beating, 161 00:12:21,741 --> 00:12:23,200 but he can't think. 162 00:12:23,284 --> 00:12:24,368 Can't feel anything either. 163 00:12:25,369 --> 00:12:27,121 But then my professor showed us, 164 00:12:27,204 --> 00:12:30,124 you take a cotton ball, you dip it in acid 165 00:12:30,708 --> 00:12:34,378 and then dab it on the little bit of brain that's left, and guess what? 166 00:12:34,462 --> 00:12:35,713 What? 167 00:12:35,796 --> 00:12:38,716 The frog's hands try to wipe the cotton ball away. 168 00:12:39,258 --> 00:12:41,343 Which, yeah, I know, it shouldn't be able to do. 169 00:12:41,427 --> 00:12:44,013 The part of the brain that knows how to do that is gone. 170 00:12:44,096 --> 00:12:46,766 It's a fascinating thing, the brain. 171 00:12:53,647 --> 00:12:55,191 They're like fiddlesticks. 172 00:12:55,274 --> 00:12:56,817 [laughs] 173 00:12:56,901 --> 00:12:58,569 C'mon, let's wash your hands. 174 00:13:12,249 --> 00:13:16,212 [Joyce] I won't have it! It's macabre. It's unsanitary. 175 00:13:16,295 --> 00:13:18,798 [Lionel] Finally, this is something he's showing interest in. 176 00:13:18,881 --> 00:13:21,425 He's in his own world half the time since the surgery. 177 00:13:21,509 --> 00:13:22,927 [Joyce] Well, that's not my fault! 178 00:13:23,010 --> 00:13:24,650 [Lionel] Why don't you take another pill? 179 00:13:24,720 --> 00:13:28,265 [Joyce] You, just get out of the house! Get the fuck out! 180 00:13:28,849 --> 00:13:30,226 - [Lionel] A knife? - [Joyce sobs] 181 00:13:30,309 --> 00:13:32,954 [Lionel] You gonna kill me? I'm not a black bear in your nightmares. 182 00:13:32,978 --> 00:13:34,230 [Joyce screaming] Fuck you! 183 00:13:34,313 --> 00:13:35,999 - [Lionel] Oh, goddammit! - [knife clatters] 184 00:13:36,023 --> 00:13:37,149 [Joyce sobs] 185 00:13:37,233 --> 00:13:39,026 You know what would calm you down, Joyce? 186 00:13:39,109 --> 00:13:40,736 A fuckin' lobotomy. 187 00:13:50,246 --> 00:13:51,831 [door slams] 188 00:13:53,249 --> 00:13:54,333 [sighs] 189 00:14:02,508 --> 00:14:05,261 ["Sunshine Superman" by Donovan playing] 190 00:14:05,344 --> 00:14:09,306 ♪ Sunshine came softly through my... ♪ 191 00:14:09,390 --> 00:14:10,474 There's one! 192 00:14:10,558 --> 00:14:11,433 Where? 193 00:14:11,517 --> 00:14:12,768 Right there. 194 00:14:12,852 --> 00:14:14,061 Oh, you're right! 195 00:14:14,144 --> 00:14:19,024 ♪ Could've tripped out easy But I've changed my ways ♪ 196 00:14:20,651 --> 00:14:26,156 ♪ It'll take time, I know it But in a while ♪ 197 00:14:27,992 --> 00:14:30,953 ♪ You're gonna be mine, I know it... ♪ 198 00:14:31,036 --> 00:14:32,204 This guy's fresh. 199 00:14:32,288 --> 00:14:33,539 ♪ We'll do it in style... 200 00:14:33,622 --> 00:14:34,748 Nice work, Jeff. 201 00:14:34,832 --> 00:14:40,588 ♪ 'Cause I made my mind up You're going to be mine ♪ 202 00:14:40,671 --> 00:14:41,671 [song stops] 203 00:14:41,714 --> 00:14:44,717 [Lionel] So hopefully this isn't gonna spill everywhere. 204 00:14:45,551 --> 00:14:47,219 Oh wow! 205 00:14:48,095 --> 00:14:50,556 You know, you and I have 20 feet of small intestine. 206 00:14:51,515 --> 00:14:54,894 This fella's an omnivore, just like us. We should measure how long his is. 207 00:14:56,312 --> 00:14:58,522 We don't wanna cut yet. Why don't ya... 208 00:14:58,606 --> 00:15:00,941 Why don't you just pull it out and start the side? 209 00:15:05,863 --> 00:15:06,989 Good job, Jeff. 210 00:15:08,949 --> 00:15:09,950 [grunts] 211 00:15:11,327 --> 00:15:12,453 Whoa. 212 00:15:14,079 --> 00:15:15,122 There it is. 213 00:15:16,248 --> 00:15:17,374 The heart. 214 00:15:22,046 --> 00:15:23,213 Neat, huh? 215 00:15:24,131 --> 00:15:27,384 Dad, are you gonna leave? 216 00:15:28,010 --> 00:15:29,845 No. We're gonna have dinner here in a bit. 217 00:15:30,387 --> 00:15:36,101 No. I mean... are you and Mom gonna get divorced? 218 00:15:36,977 --> 00:15:39,647 [melancholy music playing] 219 00:15:44,401 --> 00:15:45,402 Uh... 220 00:15:47,821 --> 00:15:50,282 [screen door opens, closes] 221 00:16:04,964 --> 00:16:08,509 [saw whirring] 222 00:16:08,592 --> 00:16:11,428 [slicer machine whirring] 223 00:16:11,512 --> 00:16:15,474 [man] Hey, Dahmer. Your shift ended 20 minutes ago. 224 00:16:15,557 --> 00:16:18,060 That's all right, man. I like it. 225 00:16:19,937 --> 00:16:21,939 [whirring continues] 226 00:16:24,400 --> 00:16:26,402 [indistinct chatter] 227 00:16:45,170 --> 00:16:47,050 [Lionel on phone] My guess is you miss the army. 228 00:16:49,717 --> 00:16:52,011 All those years of structure, you know? 229 00:16:54,847 --> 00:16:56,682 [Jeffrey] Yeah. Maybe. 230 00:16:59,977 --> 00:17:03,522 [Lionel]You have a girlfriend? Are you meeting any girls? 231 00:17:05,190 --> 00:17:07,776 [Jefffrey] No. Not really. 232 00:17:10,320 --> 00:17:11,655 Are you drunk? 233 00:17:13,490 --> 00:17:16,118 'Cause every Sunday when I call, you're always slurring. 234 00:17:17,536 --> 00:17:18,787 Are you drinking now? 235 00:17:19,496 --> 00:17:22,666 No. Just, well, it's the weekend, you know. 236 00:17:22,750 --> 00:17:25,002 I got nothin' else to do. 237 00:17:25,085 --> 00:17:26,462 I'm all by myself. 238 00:17:26,545 --> 00:17:30,132 Who was it said after they got discharged that, "I'm gonna go to Miami"? 239 00:17:31,425 --> 00:17:35,304 [Jeffrey] Well, you're the one who told me I needed to get out in the world. 240 00:17:36,013 --> 00:17:37,181 I don't like it. 241 00:17:38,057 --> 00:17:39,391 I don't got no money. 242 00:17:47,566 --> 00:17:48,859 [slams] 243 00:17:56,909 --> 00:17:58,577 Dad, can I please come home? 244 00:18:09,671 --> 00:18:10,756 Hey, Dad. 245 00:18:13,383 --> 00:18:16,178 [sobs] Can I please come home? 246 00:18:30,192 --> 00:18:31,193 [horn honks] 247 00:18:50,295 --> 00:18:52,714 Now, I'm gonna expect a certain level of behavior. 248 00:18:52,798 --> 00:18:54,007 That's the deal. 249 00:18:56,093 --> 00:18:57,093 I know. 250 00:18:58,512 --> 00:19:01,640 You gotta respect your grandma. Her house, her rules. 251 00:19:02,432 --> 00:19:04,893 No getting drunk. And you gotta look for a job. 252 00:19:06,186 --> 00:19:07,437 That's the deal. 253 00:19:08,230 --> 00:19:09,231 I will. 254 00:19:10,941 --> 00:19:12,151 Look, roadkill. 255 00:19:13,777 --> 00:19:15,904 [lawnmower clicking] 256 00:19:21,827 --> 00:19:23,829 [dog barking in distance] 257 00:19:31,044 --> 00:19:32,129 [can clangs] 258 00:19:34,923 --> 00:19:38,427 [Mr. Roper on TV] Easy, don't be so rough. You gotta be very careful with his type. 259 00:19:38,510 --> 00:19:39,595 Oh. 260 00:19:39,678 --> 00:19:41,138 That Mr. Roper! 261 00:19:41,221 --> 00:19:42,764 What a character. 262 00:19:42,848 --> 00:19:44,057 [laughs] 263 00:19:44,141 --> 00:19:45,517 [man on TV] What type? 264 00:19:45,601 --> 00:19:46,602 You know. 265 00:19:46,685 --> 00:19:49,021 [grandmother laughs] 266 00:19:49,104 --> 00:19:50,689 [audience on TV applauds] 267 00:19:50,772 --> 00:19:52,983 It's been so nice having you here, Jeff, 268 00:19:53,567 --> 00:19:56,278 but you don't have to have dinner with me every night, you know. 269 00:19:57,654 --> 00:19:59,656 [audience on TV laughing] 270 00:19:59,740 --> 00:20:00,824 I don't mind. 271 00:20:00,908 --> 00:20:02,868 [chuckles] I know, hon. 272 00:20:03,869 --> 00:20:07,748 But you should get out there, make some friends. 273 00:20:08,248 --> 00:20:09,708 Date a nice girl. 274 00:20:09,791 --> 00:20:14,087 There's a really nice gal at my church, and I don't think she's seeing anybody. 275 00:20:14,671 --> 00:20:16,924 Oh, what is her name? 276 00:20:17,007 --> 00:20:19,718 Oh, Barb, I think. 277 00:20:20,302 --> 00:20:22,804 Uh, Barb Novak. 278 00:20:23,513 --> 00:20:26,308 If you come to church, I'll introduce you to her. 279 00:20:26,808 --> 00:20:29,436 Oh, she's a lovely Christian girl. 280 00:20:29,937 --> 00:20:32,648 Teaches at a preschool, I think. 281 00:20:32,731 --> 00:20:33,731 [Jeffrey] Oh. 282 00:20:35,776 --> 00:20:37,486 Okay, yeah. 283 00:20:42,074 --> 00:20:43,825 [chuckles softly] 284 00:20:43,909 --> 00:20:46,286 [grinding] 285 00:21:00,175 --> 00:21:01,218 Jeff? 286 00:21:01,969 --> 00:21:03,095 Jeff! 287 00:21:05,722 --> 00:21:06,932 [grinding stops] 288 00:21:07,015 --> 00:21:08,308 What's that shirt? 289 00:21:10,227 --> 00:21:11,227 This? 290 00:21:12,187 --> 00:21:13,187 Just a T-shirt. 291 00:21:13,772 --> 00:21:14,940 No T-shirt. 292 00:21:15,565 --> 00:21:18,402 Even you working in back, only dress shirt. 293 00:21:19,569 --> 00:21:21,488 Okay. Sorry, Wally. 294 00:21:21,571 --> 00:21:22,656 [Wally] Mm-hmm. 295 00:21:27,119 --> 00:21:28,495 [sighs] 296 00:21:33,041 --> 00:21:34,543 [grinding resumes] 297 00:21:38,630 --> 00:21:40,230 [woman on PA] May I have your attention, 298 00:21:40,257 --> 00:21:42,926 the store will be closing in approximately five minutes. 299 00:21:43,010 --> 00:21:45,012 Please take your items to the checkout now. 300 00:21:45,971 --> 00:21:47,347 You find everything okay? 301 00:21:47,431 --> 00:21:48,515 Mm-hmm. 302 00:21:49,933 --> 00:21:52,060 It'll be 13. 303 00:21:52,144 --> 00:21:56,064 ["Green Tambourine" by Sir Julian playing on speakers] 304 00:21:56,148 --> 00:21:57,232 Thank you. 305 00:22:08,535 --> 00:22:09,535 Sir? 306 00:22:12,039 --> 00:22:13,332 Have a good night. 307 00:22:24,134 --> 00:22:26,136 [song continues] 308 00:22:53,705 --> 00:22:55,707 [song continues] 309 00:23:00,545 --> 00:23:02,214 - Good night, Len. - Good night. 310 00:23:04,174 --> 00:23:06,468 [woman] Tell Phyllis I still want that pound cake recipe. 311 00:23:06,551 --> 00:23:07,551 [Len] Sure. 312 00:23:12,349 --> 00:23:13,558 [music stops] 313 00:23:34,162 --> 00:23:36,706 [gate rattling] 314 00:25:04,836 --> 00:25:05,921 [lock clicks] 315 00:25:07,047 --> 00:25:08,131 ♪ I love you ♪ 316 00:25:08,215 --> 00:25:13,136 ["Please Don't Go" by KC and the Sunshine Band playing] 317 00:25:15,222 --> 00:25:16,348 ♪ Yeah ♪ 318 00:25:25,357 --> 00:25:28,777 ♪ Babe, I love you so ♪ 319 00:25:31,321 --> 00:25:33,365 ♪ I want you to know ♪ 320 00:25:35,033 --> 00:25:38,912 ♪ That I'm gonna miss your love ♪ 321 00:25:39,913 --> 00:25:43,500 ♪ The minute you walk out that door ♪ 322 00:25:44,376 --> 00:25:48,713 ♪ So please don't go Don't go ♪ 323 00:25:51,132 --> 00:25:55,971 ♪ Don't go away Please don't go ♪ 324 00:25:57,305 --> 00:25:58,598 ♪ Don't go... 325 00:25:58,682 --> 00:26:00,058 [Jeffrey] I don't know if I can. 326 00:26:01,017 --> 00:26:03,144 ♪ I'm begging you to stay ♪ 327 00:26:03,228 --> 00:26:04,854 [Jeffrey] Do you want me to? 328 00:26:04,938 --> 00:26:08,817 ♪ If you leave, at least in my lifetime... 329 00:26:08,900 --> 00:26:10,068 [Jeffery moans softly] 330 00:26:10,151 --> 00:26:13,363 ♪ I've had one dream come true ♪ 331 00:26:14,823 --> 00:26:18,994 ♪ I was blessed to be loved ♪ 332 00:26:20,036 --> 00:26:23,540 ♪ By someone as wonderful as you ♪ 333 00:26:23,623 --> 00:26:25,041 [music stops] 334 00:26:25,125 --> 00:26:26,751 [grandmother] Jeff. [chuckles] 335 00:26:27,377 --> 00:26:29,671 Aw. Thanks, Grandma. 336 00:26:29,754 --> 00:26:31,798 Could you just leave the sheets outside my door? 337 00:26:31,881 --> 00:26:33,758 Kinda like to make my own bed. 338 00:26:34,301 --> 00:26:35,302 Oh. 339 00:26:40,974 --> 00:26:42,100 Thanks, Grandma. 340 00:26:42,851 --> 00:26:43,977 [sighs] 341 00:27:06,833 --> 00:27:08,710 [door creaks] 342 00:27:11,171 --> 00:27:13,965 [eerie music playing] 343 00:27:37,405 --> 00:27:39,407 [music continues] 344 00:28:07,018 --> 00:28:10,814 [breathing heavily] 345 00:28:16,319 --> 00:28:18,321 [gulping] 346 00:28:25,453 --> 00:28:27,455 [indistinct chatter] 347 00:28:39,050 --> 00:28:40,260 Let me guess. 348 00:28:41,052 --> 00:28:42,804 Your fake ID didn't work. 349 00:28:47,183 --> 00:28:48,685 How old are you? 350 00:28:48,768 --> 00:28:49,894 Why do you care? 351 00:28:50,895 --> 00:28:53,481 Just askin' a question. How old are ya? 352 00:28:55,066 --> 00:28:56,066 Twenty-one. 353 00:28:57,444 --> 00:28:58,528 Yeah, right. 354 00:28:59,863 --> 00:29:02,157 Want me to get you something? What do you want? 355 00:29:02,907 --> 00:29:05,618 Uh... I don't fuckin' know. 356 00:29:06,786 --> 00:29:07,829 Boone's Farm? 357 00:29:08,955 --> 00:29:10,498 Boone's Farm. 358 00:29:12,041 --> 00:29:13,251 Lightweight. 359 00:29:23,303 --> 00:29:25,305 [whistles, clicks tongue] 360 00:29:25,388 --> 00:29:27,182 Hey! Where you goin'? 361 00:29:27,265 --> 00:29:28,850 [Jeffrey] Come on. You comin'? 362 00:29:28,933 --> 00:29:30,059 Where? 363 00:29:30,810 --> 00:29:34,230 Back to my place. We're gonna party. Party hardy. 364 00:29:37,066 --> 00:29:38,193 Hey. 365 00:29:39,235 --> 00:29:40,487 Pay you good money. 366 00:29:46,367 --> 00:29:47,869 Come on. 367 00:29:54,125 --> 00:29:55,293 There you go. 368 00:29:58,087 --> 00:30:01,132 You, uh, like sports? 369 00:30:07,222 --> 00:30:09,265 There you go. Drink up. 370 00:30:22,028 --> 00:30:23,780 Hey, I know you're not 21. 371 00:30:25,865 --> 00:30:27,033 How old are you? 372 00:30:31,663 --> 00:30:33,706 Hey, it's cool. I won't tell nobody. 373 00:30:37,585 --> 00:30:38,586 I'm 14. 374 00:30:53,977 --> 00:30:55,186 Well, that's cool. 375 00:30:57,063 --> 00:30:58,606 I won't tell nobody. 376 00:31:00,817 --> 00:31:02,777 You know, when I was in school, I, uh... 377 00:31:03,403 --> 00:31:05,613 I used to drink beer in the middle of class. 378 00:31:06,406 --> 00:31:08,199 - Really? - Yeah. 379 00:31:09,534 --> 00:31:10,827 Yeah, I didn't care. 380 00:31:11,995 --> 00:31:12,995 And, uh, 381 00:31:14,080 --> 00:31:16,791 I didn't even really get into any trouble. 382 00:31:27,635 --> 00:31:28,636 What? 383 00:31:29,888 --> 00:31:31,639 You don't know who I am. Do you? 384 00:31:35,226 --> 00:31:36,269 No, I mean... 385 00:31:36,352 --> 00:31:38,855 You knew my brother. Somsack. 386 00:31:41,065 --> 00:31:42,525 No, I don't think so. 387 00:31:42,609 --> 00:31:44,360 You got arrested for it, dude. 388 00:31:45,320 --> 00:31:48,114 You, like, took pictures of him. 389 00:31:50,033 --> 00:31:51,451 And other things. 390 00:31:54,162 --> 00:31:56,998 [breathing heavily] 391 00:32:03,087 --> 00:32:05,131 If I'm such a bad guy, then... 392 00:32:07,717 --> 00:32:09,260 what are you doin' here? 393 00:32:11,346 --> 00:32:12,847 My family needs the money. 394 00:32:13,473 --> 00:32:15,391 And you said you'd give me 100 dollars. 395 00:32:19,938 --> 00:32:23,024 "And other things." What the fuck's he talkin' about? 396 00:32:23,858 --> 00:32:25,485 That's such bullshit. 397 00:32:29,906 --> 00:32:31,407 Cops and everything, you know? 398 00:32:31,491 --> 00:32:32,784 Like, teachers... 399 00:32:32,867 --> 00:32:33,867 It's just... 400 00:32:34,327 --> 00:32:35,327 It's like 401 00:32:36,120 --> 00:32:39,040 everybody's had it out for me since... forever. 402 00:32:40,500 --> 00:32:44,921 They just... decide you're a bad guy, and there's nothin' you can do about it. 403 00:32:47,590 --> 00:32:49,258 Got their minds made up. 404 00:32:52,470 --> 00:32:56,766 You know, I'd have given your brother 100 bucks too, 405 00:32:56,849 --> 00:32:59,310 but then he runs off and lies to the cops. 406 00:33:03,898 --> 00:33:05,566 It's like, screw you then. 407 00:33:06,234 --> 00:33:07,443 I don't need that. 408 00:33:09,445 --> 00:33:10,613 You know, man, 409 00:33:10,697 --> 00:33:12,824 I just bought you Boone's Farm. 410 00:33:14,617 --> 00:33:16,411 And I'm gonna give you money. 411 00:33:18,746 --> 00:33:21,582 And all I wanna do is take some pictures. 412 00:33:28,256 --> 00:33:29,256 Okay. 413 00:33:30,633 --> 00:33:32,093 Give me the money then. 414 00:33:32,802 --> 00:33:35,138 No, first we gotta do the photos. 415 00:33:36,180 --> 00:33:38,266 No, give it to me now. 416 00:33:56,159 --> 00:34:01,247 Look, this is... this is $23. 417 00:34:06,627 --> 00:34:08,004 Give that to you now, 418 00:34:08,087 --> 00:34:10,173 and I'll give you the rest when we're done. 419 00:34:10,256 --> 00:34:13,259 Otherwise, you're just gonna run off like your brother. 420 00:34:13,342 --> 00:34:15,887 Cops are gonna say I did stuff I didn't even do. 421 00:34:18,347 --> 00:34:19,347 Fine. 422 00:34:22,435 --> 00:34:23,895 Go ahead now, drink up. 423 00:34:25,480 --> 00:34:27,690 Got that for you, and you're not drinkin' it. 424 00:34:30,193 --> 00:34:31,402 What, you don't like it? 425 00:34:32,737 --> 00:34:36,282 [scoffs] No. I like Tickle Pink. This is something else. 426 00:34:38,493 --> 00:34:40,703 What are you talkin' about? That's what it is. 427 00:34:41,537 --> 00:34:42,622 Hold on. 428 00:34:45,625 --> 00:34:48,086 [sighs] Yeah, this is Strawberry Hill. 429 00:34:49,545 --> 00:34:51,172 You shoulda told me that then. 430 00:34:53,758 --> 00:34:55,301 All right, look, I'm gonna... 431 00:34:55,384 --> 00:34:59,013 I'll chug a beer, and you chug that, all right? 432 00:35:01,182 --> 00:35:03,184 - All right. - All right, let's go. 433 00:35:09,357 --> 00:35:11,234 No, no, no. Down the hatch. 434 00:35:11,317 --> 00:35:12,401 Let's go. 435 00:35:15,905 --> 00:35:18,032 [slurping] 436 00:35:21,410 --> 00:35:22,703 [exhales] 437 00:35:22,787 --> 00:35:23,787 [burps] 438 00:35:26,207 --> 00:35:27,834 [sounds distort] 439 00:35:45,893 --> 00:35:47,895 [camera whirring] 440 00:35:51,607 --> 00:35:53,776 Oh. Good. 441 00:35:55,444 --> 00:35:57,738 I was hopin' you weren't gonna die. 442 00:36:01,534 --> 00:36:03,661 Now I can try something really fun. 443 00:36:05,454 --> 00:36:07,957 Oh, hey, hey, hey! Whoa, no. No. 444 00:36:08,583 --> 00:36:11,252 It's okay. Lay down and relax, okay? 445 00:36:13,004 --> 00:36:14,338 Don't worry about him. 446 00:36:14,422 --> 00:36:16,966 [music playing faintly on TV] 447 00:36:17,049 --> 00:36:18,092 [Jeffrey] Yeah. 448 00:36:21,304 --> 00:36:22,555 You just... 449 00:36:32,064 --> 00:36:33,064 Mm. 450 00:36:33,858 --> 00:36:35,359 Just watch the movie. 451 00:36:41,324 --> 00:36:42,617 Have you seen this? 452 00:36:44,243 --> 00:36:45,703 Return of the Jedi. 453 00:36:46,996 --> 00:36:49,415 The Emperor, he's so fuckin' cool. 454 00:36:51,042 --> 00:36:52,793 Did you see my contacts? 455 00:36:55,421 --> 00:36:57,381 They're just like the Emperor's. 456 00:37:03,721 --> 00:37:06,474 Got 'em at a costume shop in Kenosha. 457 00:37:08,643 --> 00:37:09,727 Hm. 458 00:37:12,605 --> 00:37:13,605 I can... 459 00:37:15,191 --> 00:37:17,068 take 'em out if they're too scary. 460 00:37:24,158 --> 00:37:25,158 Okay. 461 00:37:25,993 --> 00:37:27,370 I'm takin' 'em out. 462 00:37:30,122 --> 00:37:31,666 You stay right there. 463 00:37:43,803 --> 00:37:44,845 [gasps softly] 464 00:37:51,894 --> 00:37:52,937 [drawer opening] 465 00:37:58,401 --> 00:37:59,652 [drill whirrs] 466 00:37:59,735 --> 00:38:02,113 [Jeffrey] Tired of everyone leaving me. 467 00:38:04,198 --> 00:38:06,325 I'm just gonna make you my zombie. 468 00:38:07,827 --> 00:38:10,871 Okay? Not gonna hurt. 469 00:38:10,955 --> 00:38:13,416 Brain doesn't have any nerve endings. 470 00:38:13,499 --> 00:38:17,378 This is just a little hot water with some acid in it. 471 00:38:17,878 --> 00:38:19,046 Okay? 472 00:38:19,130 --> 00:38:21,424 It's just gonna be like a lobotomy. 473 00:38:22,174 --> 00:38:26,053 Gonna make it so that you really like bein' here. 474 00:38:26,679 --> 00:38:27,972 You can live with me. 475 00:38:28,055 --> 00:38:29,140 [drilling echoes] 476 00:38:29,223 --> 00:38:30,516 [Jeffrey] Play soccer... 477 00:38:41,444 --> 00:38:43,779 [panting] 478 00:38:43,863 --> 00:38:46,657 [tense music playing] 479 00:38:59,128 --> 00:39:02,673 [mumbling] 480 00:39:12,058 --> 00:39:13,267 [groans] 481 00:39:14,310 --> 00:39:16,479 [mumbling] 482 00:39:21,442 --> 00:39:22,651 [door creaks] 483 00:39:22,735 --> 00:39:24,737 [gasping breaths] 484 00:39:24,820 --> 00:39:27,073 [girls talking indistinctly] 485 00:39:27,156 --> 00:39:28,407 [boy mumbling] 486 00:39:29,325 --> 00:39:30,409 What the hell? 487 00:39:30,910 --> 00:39:33,954 Yo, hey, kid. What are you doin'? You ain't got no clothes on. 488 00:39:34,038 --> 00:39:35,956 Oh my God. Go. Get your mom. 489 00:39:36,040 --> 00:39:37,583 Let's go. Go! 490 00:39:41,629 --> 00:39:42,671 [gasps] 491 00:39:44,507 --> 00:39:45,758 [woman] What's your name? 492 00:39:46,509 --> 00:39:48,094 What's your name, baby? 493 00:39:48,594 --> 00:39:49,929 What's your name? 494 00:39:50,012 --> 00:39:51,597 [indistinct police radio chatter] 495 00:39:51,680 --> 00:39:54,034 - [woman] Finally! Took y'all long enough. - [car door slams] 496 00:39:54,058 --> 00:39:56,352 [officer] Okay, ma'am. There's no need for the attitude. 497 00:39:57,103 --> 00:39:59,438 Try being respectful. Tell us what's goin' on. 498 00:39:59,522 --> 00:40:02,525 Okay, so this kid, what we think happened... 499 00:40:02,608 --> 00:40:07,071 Well, we really don't know what happened, but something ain't right. 500 00:40:12,118 --> 00:40:14,870 - What? What's goin' on? - [officer] Do you know this kid? 501 00:40:15,955 --> 00:40:18,040 Yes, sir. This is my boyfriend. 502 00:40:18,541 --> 00:40:19,917 [woman] Boyfriend? 503 00:40:20,709 --> 00:40:23,879 [girl] He came outta his apartment. He was talkin' crazy. 504 00:40:23,963 --> 00:40:26,132 He's butt-naked and doesn't know what's going on. 505 00:40:30,928 --> 00:40:32,388 What's your name, sir? 506 00:40:34,348 --> 00:40:35,474 Jeff Dahmer. 507 00:40:36,725 --> 00:40:38,185 [officer 2] Son, you know this guy? 508 00:40:38,269 --> 00:40:39,437 Look, he's bleeding. 509 00:40:39,520 --> 00:40:40,688 He's drunk. He fell over. 510 00:40:40,771 --> 00:40:42,611 [girl 2] He's got blood dripping down his head! 511 00:40:42,648 --> 00:40:43,888 Hey. Enough. Let us do our job. 512 00:40:43,941 --> 00:40:46,819 Okay, okay, but the boy is bleeding. 513 00:40:47,403 --> 00:40:50,281 - Y'all gonna do something? - I told you he fell over. 514 00:40:50,364 --> 00:40:53,659 Okay? He gets... real drunk like this. 515 00:40:54,243 --> 00:40:55,243 He just... 516 00:40:56,829 --> 00:40:58,539 Look, he attacked me. 517 00:40:59,165 --> 00:41:03,252 He told me to get him some more alcohol, so I went down to the store. 518 00:41:05,713 --> 00:41:07,214 Son, how old are you? 519 00:41:08,340 --> 00:41:10,092 - Hey. - [claps] 520 00:41:10,176 --> 00:41:11,816 - Can you hear me? - [Jeffrey] He's drunk. 521 00:41:11,844 --> 00:41:13,637 He's not gonna be able to tell you. 522 00:41:13,721 --> 00:41:14,722 He's 19. 523 00:41:15,931 --> 00:41:17,266 He's my boyfriend. 524 00:41:18,601 --> 00:41:20,352 Can I please just take him inside? 525 00:41:20,853 --> 00:41:23,981 He's cold. This is just... really embarrassing. 526 00:41:26,108 --> 00:41:28,068 Does he have some ID somewhere inside? 527 00:41:30,321 --> 00:41:31,739 No, he lost it. 528 00:41:32,239 --> 00:41:33,073 [girl 1] Uh... 529 00:41:33,157 --> 00:41:34,158 Seriously? 530 00:41:34,241 --> 00:41:37,286 [officer 1] Ma'am, let's lower the temperature here, okay? 531 00:41:40,164 --> 00:41:42,208 Look, guys, I... I don't know what to tell you. 532 00:41:42,291 --> 00:41:44,877 I mean... the guy lives with me. 533 00:41:46,837 --> 00:41:49,381 You can come inside. I'll prove it. 534 00:41:50,341 --> 00:41:51,967 I got photos of him and stuff. 535 00:41:55,679 --> 00:41:57,765 All right. What apartment is it? 536 00:41:57,848 --> 00:41:58,849 Wait, wait, wait. 537 00:41:58,933 --> 00:42:02,269 You're just gonna let him take this baby back inside? 538 00:42:02,353 --> 00:42:05,523 Ma'am. He's telling me this is where they live. We'll take him inside. 539 00:42:05,606 --> 00:42:08,484 Y'all don't want to at least find out how old this boy is first? 540 00:42:08,567 --> 00:42:10,152 Ma'am, he says it's his boyfriend. 541 00:42:10,236 --> 00:42:13,822 - We'll handle it from here. - I'm really sorry about this, everybody. 542 00:42:15,991 --> 00:42:17,284 [door opens] 543 00:42:27,545 --> 00:42:29,630 What's a guy like you doin' living here? 544 00:42:31,173 --> 00:42:32,216 What do you mean? 545 00:42:33,050 --> 00:42:34,927 It's called Drug City, dude. 546 00:42:35,970 --> 00:42:37,888 These are all fuckin' crack houses. 547 00:42:38,931 --> 00:42:41,433 - Well, you know, it's cheap. - [boy mumbling] 548 00:42:41,517 --> 00:42:43,352 Yeah, ass-fuckin' cheap. 549 00:42:43,435 --> 00:42:46,605 Because if you guys are doing crack, you should just tell us now. 550 00:42:46,689 --> 00:42:50,526 - We can get you some help. - No, we don't do that kind of stuff. 551 00:42:50,609 --> 00:42:51,735 [boy mumbling] 552 00:42:51,819 --> 00:42:53,362 Okay, what about your buddy? 553 00:42:53,445 --> 00:42:56,073 No, he's just wasted. Come on. 554 00:42:56,156 --> 00:42:58,325 Son, you had a little too much to drink, okay? 555 00:42:59,410 --> 00:43:02,288 Well, I tell him that all the time, but he just doesn't listen. 556 00:43:02,955 --> 00:43:04,290 And have you been drinkin'? 557 00:43:05,249 --> 00:43:06,292 No, I'm sober. 558 00:43:06,834 --> 00:43:08,234 [officer 2] Hey, hey, hey, hold up. 559 00:43:09,253 --> 00:43:11,755 You gonna have anything weird in there? 560 00:43:15,217 --> 00:43:18,679 What? Like, uh... like gay stuff? 561 00:43:20,556 --> 00:43:22,016 I mean, I didn't wanna... 562 00:43:22,099 --> 00:43:23,100 No. 563 00:43:23,183 --> 00:43:25,144 [officer 2] We just don't want to catch anything. 564 00:43:25,227 --> 00:43:26,604 You won't. I promise. 565 00:43:29,481 --> 00:43:30,481 [grunts] 566 00:43:31,400 --> 00:43:32,693 Okay. 567 00:43:32,776 --> 00:43:35,029 Now you just lay down on the couch, baby. 568 00:43:37,114 --> 00:43:38,114 All right. 569 00:43:38,157 --> 00:43:39,867 [panting] 570 00:43:39,950 --> 00:43:41,660 Now you guys can come on in. 571 00:43:42,411 --> 00:43:47,416 I'm gonna get him cleaned up and dressed and everything. 572 00:43:47,958 --> 00:43:49,376 What is that smell? 573 00:43:51,128 --> 00:43:53,672 Well, my, uh, fridge broke. 574 00:43:54,381 --> 00:43:56,675 So I had a bunch of meat that went bad. 575 00:43:57,551 --> 00:43:59,803 - But I got a guy comin' tomorrow. - Good. 576 00:43:59,887 --> 00:44:02,681 So, uh, he lives here? 577 00:44:03,641 --> 00:44:04,725 Oh yeah. 578 00:44:04,808 --> 00:44:07,603 Yeah. Yeah, here's those photos. 579 00:44:09,021 --> 00:44:10,021 [grunts] 580 00:44:11,482 --> 00:44:12,775 Yeah, see. 581 00:44:13,400 --> 00:44:15,778 Like I said, we're boyfriends. 582 00:44:15,861 --> 00:44:16,861 Yeah. 583 00:44:18,322 --> 00:44:19,823 But sometimes, you know, 584 00:44:20,658 --> 00:44:24,161 how it is, it just gets a little fiery. 585 00:44:24,662 --> 00:44:25,954 Yeah, I sure don't know. 586 00:44:26,455 --> 00:44:28,207 Fiery, 'cause what? He's Asian? 587 00:44:28,290 --> 00:44:29,290 Yeah. 588 00:44:29,333 --> 00:44:30,793 [officer 1 chuckles] 589 00:44:30,876 --> 00:44:31,877 Yeah, all right. 590 00:44:32,920 --> 00:44:34,546 You mind if I have a look around? 591 00:44:40,135 --> 00:44:41,135 Uh... 592 00:44:43,138 --> 00:44:45,224 Yeah. Yeah, go ahead. 593 00:44:57,945 --> 00:45:00,698 [officer 1] Yeah, all right. We're just going to, uh... 594 00:45:02,991 --> 00:45:04,660 Let's get outta here, come on. 595 00:45:04,743 --> 00:45:07,037 Okay. Uh, you guys... 596 00:45:07,955 --> 00:45:11,542 I don't know what you guys do. Just take care of him, okay? 597 00:45:11,625 --> 00:45:12,835 Yeah, I will. 598 00:45:13,711 --> 00:45:16,797 Thanks, officers. Sorry again. 599 00:45:16,880 --> 00:45:19,007 Yeah. Now me and him, we gotta go take a shower, 600 00:45:19,091 --> 00:45:20,092 you know what I mean? 601 00:45:20,175 --> 00:45:22,845 Yeah, I do. Sorry about that. 602 00:45:24,096 --> 00:45:25,514 You guys have a good night. 603 00:45:32,438 --> 00:45:34,982 [tense music playing] 604 00:45:52,750 --> 00:45:54,626 [indistinct chatter] 605 00:45:55,377 --> 00:45:56,817 [officer on radio] 526, affirmative. 606 00:45:56,879 --> 00:46:01,216 We're still assisting the 10-31 on the 5700 block of W. Wanda. 607 00:46:06,972 --> 00:46:09,349 [dispatcher] Any units in the vicinity of Locust and Palmer, 608 00:46:09,433 --> 00:46:11,685 we have a B and E, 10-17, code three. 609 00:46:11,769 --> 00:46:15,522 The intoxicated Asian male has been returned to his sober boyfriend, 610 00:46:15,606 --> 00:46:17,024 and we are 10-8. 611 00:46:18,859 --> 00:46:22,654 Sixty-eight, we've got another 10-15, North 11th and Kilbourn. 612 00:46:23,489 --> 00:46:25,616 Ten-four, it'll be a minute. 613 00:46:25,699 --> 00:46:27,993 My partner's gotta go get deloused at the station. 614 00:46:28,076 --> 00:46:29,119 [chuckles] 615 00:46:29,203 --> 00:46:32,080 One-two-five Delta. Check on call 449. 616 00:46:40,923 --> 00:46:44,384 ["Please Don't Go" playing faintly] 617 00:46:48,305 --> 00:46:50,307 [drill whirring] 618 00:46:51,058 --> 00:46:54,394 ♪ Babe, I love you so ♪ 619 00:46:54,478 --> 00:46:57,231 [drill whirring loudly] 620 00:46:57,314 --> 00:46:59,107 ♪ I want you to know ♪ 621 00:47:01,276 --> 00:47:07,533 [line ringing] 622 00:47:08,492 --> 00:47:09,368 [phone beeps] 623 00:47:09,451 --> 00:47:12,412 [Balcerzak speaking] 624 00:47:12,496 --> 00:47:16,250 [Glenda speaking] 625 00:48:45,797 --> 00:48:47,716 [dial tone] 626 00:48:47,799 --> 00:48:51,261 [eerie music playing] 44471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.