All language subtitles for Chucky.S02E01.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,425 --> 00:00:09,015 - Previously on "Chucky"... 2 00:00:09,052 --> 00:00:10,262 I’m Chucky. 3 00:00:10,303 --> 00:00:11,781 And I’m your friend till the end. 4 00:00:11,805 --> 00:00:15,435 You get that now, Jake. We all have our secrets. 5 00:00:15,475 --> 00:00:18,935 I’m gonna go kill your sister. Wanna come? 6 00:00:20,730 --> 00:00:22,650 You snooze, you lose. - Charles Lee Ray was 7 00:00:22,691 --> 00:00:24,231 a serial killer who died in the ’80s. 8 00:00:24,276 --> 00:00:25,920 He transferred his soul to a Good Guy doll. 9 00:00:25,944 --> 00:00:27,284 - Chucky is alive. 10 00:00:27,320 --> 00:00:29,070 - This is a problem we can solve together. 11 00:00:31,491 --> 00:00:33,911 - You have no idea how hard it’s been 12 00:00:33,952 --> 00:00:36,952 getting one of you little shits to play. 13 00:00:36,997 --> 00:00:39,257 - Chucky, it worked. 14 00:00:39,291 --> 00:00:40,961 - Jennifer Tilly! - Hi! 15 00:00:42,002 --> 00:00:43,502 - Every Better Days Hospital 16 00:00:43,545 --> 00:00:46,175 in the country will receive a priceless gift 17 00:00:46,214 --> 00:00:47,964 from her personal collection. 18 00:00:48,008 --> 00:00:49,308 - Junior! 19 00:00:52,345 --> 00:00:54,055 - No! - We did it. 20 00:00:55,390 --> 00:00:56,600 - Drive! 21 00:01:07,235 --> 00:01:08,445 - Are we there yet? 22 00:01:08,486 --> 00:01:11,996 - When do we get to start stabbin’ people? 23 00:01:12,032 --> 00:01:13,992 - Wait, you got a knife? 24 00:01:14,034 --> 00:01:15,494 - Yeah, I got a knife. 25 00:01:15,535 --> 00:01:17,665 They passed ’em out at orientation. 26 00:01:17,704 --> 00:01:19,494 - What the fuck? 27 00:01:21,207 --> 00:01:22,667 What? 28 00:01:22,709 --> 00:01:24,209 What? 29 00:01:24,252 --> 00:01:27,002 I didn’t say anything. 30 00:01:27,047 --> 00:01:29,097 - Don’t worry. 31 00:01:29,132 --> 00:01:32,222 They say bald guys are more virile. 32 00:01:32,260 --> 00:01:35,590 They say chicks just love bald guys. 33 00:01:37,515 --> 00:01:40,815 - Yeah, well, they also say it ain’t the size that counts. 34 00:01:40,852 --> 00:01:45,402 So I wouldn’t worry about those pathetic stick arms of yours. 35 00:01:45,440 --> 00:01:47,400 - I don’t have stick arms. 36 00:01:47,442 --> 00:01:50,282 - Hey, do I know you? 37 00:01:51,571 --> 00:01:54,821 - Get back in your boxes, all of you! 38 00:01:54,866 --> 00:01:56,916 Don’t make me come back there! 39 00:01:57,452 --> 00:02:00,372 - She is fuckin’ hot. 40 00:02:00,413 --> 00:02:02,413 - Oh, forget it, Sticky. 41 00:02:02,457 --> 00:02:05,677 Chicks like that need someone more... 42 00:02:05,710 --> 00:02:07,040 I don’t know... 43 00:02:07,087 --> 00:02:09,007 virile? 44 00:02:09,047 --> 00:02:11,757 - Does that guy look familiar? 45 00:02:11,800 --> 00:02:15,300 - Yeah. Come to think of it, he does. 46 00:02:15,345 --> 00:02:17,055 - I can’t put my finger on it. 47 00:02:17,097 --> 00:02:19,477 He’s just, like... 48 00:02:19,516 --> 00:02:22,186 repulsive or something. 49 00:02:22,227 --> 00:02:23,737 - He sure is. 50 00:02:24,979 --> 00:02:26,269 - They don’t know me. 51 00:02:28,983 --> 00:02:30,273 They don’t know you, either. 52 00:02:33,321 --> 00:02:35,991 - I’m done with you, Chucky, 53 00:02:36,032 --> 00:02:38,952 and your tiny fuckin’ dick! 54 00:02:41,121 --> 00:02:42,831 - They weren’t there. 55 00:02:44,332 --> 00:02:45,792 And they don’t know what you did. 56 00:02:45,834 --> 00:02:48,754 - You just keep your mouth shut, buster, or I’ll... 57 00:03:08,982 --> 00:03:10,482 - Andy. 58 00:03:11,693 --> 00:03:12,863 Get him! 59 00:03:26,875 --> 00:03:28,255 - Shit. 60 00:03:54,986 --> 00:03:56,736 - This is for Kyle! 61 00:05:14,399 --> 00:05:15,609 - Hey. 62 00:05:16,818 --> 00:05:18,118 - Hey. 63 00:05:24,701 --> 00:05:27,491 - So, uh, I guess this is it. 64 00:05:27,537 --> 00:05:30,547 - Well, only for now. I mean, 65 00:05:30,582 --> 00:05:32,622 I only live two hours away, 66 00:05:32,667 --> 00:05:34,877 and I can see you every weekend. 67 00:05:34,919 --> 00:05:36,829 - Jake... 68 00:05:36,880 --> 00:05:38,420 you know that’s not gonna happen. 69 00:05:39,424 --> 00:05:41,714 I know. 70 00:05:43,511 --> 00:05:45,721 - It wouldn’t be enough, anyway. 71 00:05:45,763 --> 00:05:47,803 - I know. 72 00:05:47,849 --> 00:05:50,389 You know, at this point, I’ll take what we can get. 73 00:05:57,567 --> 00:06:00,737 - Let’s go, Batman! To the Batcave! 74 00:06:00,778 --> 00:06:03,438 On my way, Robin! 75 00:06:03,489 --> 00:06:05,279 - You got a fellow foster this time. 76 00:06:05,325 --> 00:06:08,075 - Uh, yeah. He seems okay. 77 00:06:09,704 --> 00:06:12,294 I wish I could say the same about Pam and Larry. 78 00:06:18,504 --> 00:06:21,004 I wanna kiss you so bad right now, 79 00:06:21,049 --> 00:06:24,299 but they’re watching me. 80 00:06:24,344 --> 00:06:25,514 - I get it. 81 00:06:32,560 --> 00:06:35,180 - I love you, Jake. 82 00:06:35,229 --> 00:06:37,309 - I love you more, Devon. 83 00:06:37,357 --> 00:06:39,317 - That’s not possible. 84 00:07:16,396 --> 00:07:18,526 - Jake! 85 00:07:18,564 --> 00:07:20,734 - Wait, wait. Stop, stop, stop! 86 00:07:38,793 --> 00:07:41,753 - Holy secret identity. 87 00:07:41,796 --> 00:07:43,636 - They’re watching. 88 00:07:43,673 --> 00:07:45,383 - I don’t care. 89 00:07:50,221 --> 00:07:51,801 Um, all right. 90 00:07:51,848 --> 00:07:55,108 Um, I... I’ll see you this weekend, okay? 91 00:07:55,143 --> 00:07:57,103 All right, cool. 92 00:08:19,042 --> 00:08:21,122 - Trick or treat! 93 00:09:31,114 --> 00:09:32,034 - Trick or treat! 94 00:09:32,073 --> 00:09:33,203 - Shit! 95 00:09:44,752 --> 00:09:46,252 - You scared me. 96 00:09:46,295 --> 00:09:47,845 - It’s called coulrophobia, 97 00:09:47,880 --> 00:09:49,500 the fear of clowns. 98 00:09:49,549 --> 00:09:52,049 It’s caused by childhood trauma. 99 00:09:52,093 --> 00:09:53,923 - I’m not afraid of clowns, all right? 100 00:09:53,970 --> 00:09:55,970 I thought you were somebody else. 101 00:09:56,013 --> 00:09:58,223 But how old are you? - Guess. 102 00:09:58,266 --> 00:09:59,743 - What are you doing out here all alone? 103 00:09:59,767 --> 00:10:01,411 Like, where are your parents? Your friends? 104 00:10:01,435 --> 00:10:02,935 - They’re dead. 105 00:10:02,979 --> 00:10:05,649 Trick or treat! 106 00:10:05,690 --> 00:10:07,400 - Okay. 107 00:10:12,113 --> 00:10:13,243 - Boo! 108 00:10:13,281 --> 00:10:15,281 Jesus. 109 00:10:23,457 --> 00:10:24,757 Shit. 110 00:10:24,792 --> 00:10:26,832 - Holy Halloween costumes, Batman. 111 00:10:26,878 --> 00:10:28,798 I can’t believe you made these. 112 00:10:28,838 --> 00:10:30,888 - Hey, never forget, real superheroes can sew. 113 00:10:30,923 --> 00:10:32,923 Is that a little loose? 114 00:10:32,967 --> 00:10:35,557 - Yeah. - Here, I got it. 115 00:10:35,595 --> 00:10:37,805 The most important thing in a utility belt 116 00:10:37,847 --> 00:10:40,267 is a bobby pin. - Good to know. 117 00:10:40,308 --> 00:10:41,768 - Yeah. 118 00:10:41,809 --> 00:10:43,559 All right. 119 00:10:43,603 --> 00:10:46,943 Boy Wonder, the streets are crawling with bad guys tonight. 120 00:10:46,981 --> 00:10:48,351 It’s time to go fight some crime. 121 00:10:48,399 --> 00:10:52,109 - And the citizens of Gotham will pay us in chocolate! 122 00:10:52,153 --> 00:10:54,243 Sorry, Give me a second. 123 00:10:54,280 --> 00:10:57,450 Hello? - Is Tamara home? 124 00:10:57,491 --> 00:10:59,241 - Who? 125 00:10:59,285 --> 00:11:00,785 - Tamara. 126 00:11:00,828 --> 00:11:03,448 - Uh, think you have the wrong number. 127 00:11:03,497 --> 00:11:05,717 - Oh, I’m sorry. 128 00:11:05,750 --> 00:11:08,960 - Uh, yeah, it happens. No worries. 129 00:11:09,003 --> 00:11:09,793 Hm. 130 00:11:13,466 --> 00:11:15,886 - Where are you? 131 00:11:15,927 --> 00:11:18,137 Wait, you’re still in Salem? Jake, what the fuck? 132 00:11:18,179 --> 00:11:19,719 - Holy profanity! 133 00:11:19,764 --> 00:11:23,264 - Oh. Hey, Devon. I’m here with Gary. 134 00:11:23,309 --> 00:11:24,969 - Excuse my French, Gary. 135 00:11:25,019 --> 00:11:27,269 - Jake’s taking me trick-or-treating. 136 00:11:27,313 --> 00:11:28,813 - I can see that. 137 00:11:28,856 --> 00:11:30,776 Hey, can I talk to you for a second? 138 00:11:30,816 --> 00:11:32,776 - Yeah. Um, can you give me a second, buddy? 139 00:11:35,029 --> 00:11:37,029 - Jake, you know I love how you look in tights, 140 00:11:37,073 --> 00:11:38,863 but where the hell are you? 141 00:11:38,908 --> 00:11:40,038 - I’m so sorry, Devon. 142 00:11:40,076 --> 00:11:41,036 I’m not gonna be able to make it. 143 00:11:41,077 --> 00:11:42,837 - You’re telling me this now? 144 00:11:42,870 --> 00:11:44,056 You’re supposed to be on the bus. 145 00:11:44,080 --> 00:11:45,870 Jake, I’m cooking for you here, man! 146 00:11:45,915 --> 00:11:47,267 - Pam and Larry wouldn’t let me go. 147 00:11:47,291 --> 00:11:49,291 They’re... they’re still not cool with us. 148 00:11:49,335 --> 00:11:51,635 - Screw ’em. They’re not your real parents. 149 00:11:51,671 --> 00:11:53,341 - Yeah, but they could be. 150 00:11:53,381 --> 00:11:55,192 - Why would you even want them if they won’t accept you? 151 00:11:55,216 --> 00:11:56,846 - You know, not everyone is just gonna 152 00:11:56,884 --> 00:11:58,344 get it automatically. 153 00:11:58,386 --> 00:11:59,306 I mean, you lucked out. 154 00:11:59,345 --> 00:12:01,145 - Yeah, my foster mom’s awesome. 155 00:12:01,180 --> 00:12:02,658 She showed me off to all of her rich friends, 156 00:12:02,682 --> 00:12:05,472 and then she went to Paris and I haven’t seen her since. 157 00:12:05,518 --> 00:12:07,858 - You know, Gary’s a good kid. 158 00:12:07,895 --> 00:12:09,485 He deserves a family, too. 159 00:12:09,522 --> 00:12:10,772 He needs me. 160 00:12:10,815 --> 00:12:12,485 - What about me, Jake? 161 00:12:12,525 --> 00:12:13,655 It’s been, like, six months. 162 00:12:13,693 --> 00:12:15,023 I miss you. 163 00:12:15,069 --> 00:12:17,489 - I know. I miss you too, babe, 164 00:12:17,530 --> 00:12:19,030 but look, I know it sucks, 165 00:12:19,073 --> 00:12:20,884 but let’s just focus on Christmas break, all right? 166 00:12:20,908 --> 00:12:22,658 - And what am I supposed to do until then? 167 00:12:22,702 --> 00:12:25,492 Jake, you’re the only one I can talk to 168 00:12:25,538 --> 00:12:26,878 about what really happened. 169 00:12:28,416 --> 00:12:31,506 - I know. Me too. 170 00:12:31,544 --> 00:12:32,834 - Hey, you heard from Lexy? 171 00:12:32,878 --> 00:12:34,668 - Nope. 172 00:12:34,714 --> 00:12:36,424 - Me neither. Something’s up. 173 00:12:41,595 --> 00:12:43,345 - Let’s go, Batman! 174 00:12:43,389 --> 00:12:44,799 - Yeah, um, I’ll be right there. 175 00:12:44,849 --> 00:12:46,219 Just a second. 176 00:12:46,267 --> 00:12:49,437 - It’s been 125 seconds already. 177 00:12:49,478 --> 00:12:53,268 126, 127. 178 00:12:53,316 --> 00:12:56,236 - Hello? - Is Tamara home? 179 00:12:56,277 --> 00:13:00,827 - Uh, still the wrong number. - Is this 555-0131? 180 00:13:00,865 --> 00:13:04,035 - Yeah, but there’s no Tamara here. 181 00:13:04,076 --> 00:13:06,246 - Weird. - Hmm. 182 00:13:06,287 --> 00:13:08,207 - Doing anything fun tonight? 183 00:13:08,247 --> 00:13:09,707 - Uh, yeah, super fun. 184 00:13:09,749 --> 00:13:11,369 I should probably get back to it. 185 00:13:11,417 --> 00:13:13,467 - How come you’re home all alone 186 00:13:13,502 --> 00:13:15,252 with your baby brother? 187 00:13:18,674 --> 00:13:19,964 - Who is this? 188 00:13:20,009 --> 00:13:22,419 - Where’s your boyfriend tonight, Jake? 189 00:13:22,470 --> 00:13:24,260 - Screw you, Ellis. 190 00:13:24,305 --> 00:13:26,265 Douchebag. 191 00:13:28,309 --> 00:13:30,037 Hey, you know what, Ellis? You know, it’s bad enough 192 00:13:30,061 --> 00:13:31,621 that you’re a homophobic douchebag prick. 193 00:13:31,645 --> 00:13:34,105 You know, the really sad thing is, it’s totally unoriginal! 194 00:13:34,148 --> 00:13:38,278 - This isn’t Ellis. And I’m not homophobic. 195 00:13:38,319 --> 00:13:42,239 I don’t discriminate based on anyone’s sexual preference. 196 00:13:42,281 --> 00:13:44,741 That’s not why I’m calling. 197 00:13:44,784 --> 00:13:46,136 - Then why the hell are you calling? 198 00:13:46,160 --> 00:13:48,370 - To make sure you’re home. 199 00:13:48,412 --> 00:13:49,992 Happy Halloween. 200 00:13:53,000 --> 00:13:54,750 I’ll get it! 201 00:13:54,794 --> 00:13:56,754 - No, no, no! I’ll get it. 202 00:14:23,656 --> 00:14:25,156 Hey. 203 00:14:25,199 --> 00:14:27,239 - Jake, I just got a weird call from this douchebag. 204 00:14:27,284 --> 00:14:28,624 - Wait, he called you too? 205 00:14:28,661 --> 00:14:31,331 I think it’s Ellis, that Neanderthal from my school. 206 00:14:33,249 --> 00:14:36,119 But I don’t know, he... 207 00:14:36,168 --> 00:14:38,958 Didn’t he sound kinda... familiar? 208 00:14:46,220 --> 00:14:48,340 Oh, Devon, you don’t think it could be... 209 00:14:48,389 --> 00:14:50,700 - Jake, I don’t think anything could’ve survived that crash, 210 00:14:50,724 --> 00:14:52,014 not even Andy. 211 00:14:52,059 --> 00:14:54,729 - They never found his body. 212 00:14:54,770 --> 00:14:57,810 - Even if he lives, how come we haven’t heard from him? 213 00:15:02,736 --> 00:15:05,036 - It’s him. - Who? Andy? 214 00:15:05,072 --> 00:15:07,532 - No, the douchebag. 215 00:15:13,414 --> 00:15:14,414 What the hell? 216 00:15:18,419 --> 00:15:20,079 - Trick or treat. Smell my feet. 217 00:15:20,129 --> 00:15:22,339 Give me something good to eat. - Oh, no. 218 00:15:25,885 --> 00:15:29,725 - That’s not very scary. What are you supposed to be? 219 00:15:29,763 --> 00:15:32,013 - The ghost of Halloween past. 220 00:15:32,057 --> 00:15:34,317 Say hello to my friends. - Oh, shit. No. 221 00:15:34,351 --> 00:15:35,521 - Hi. 222 00:15:37,188 --> 00:15:39,148 - Could I please use your bathroom? 223 00:15:39,190 --> 00:15:41,110 It’s an emergency. 224 00:15:41,150 --> 00:15:42,980 - No! Caroline, no! - Um... 225 00:15:43,027 --> 00:15:45,077 - Look, she can’t hear us. He muted us. 226 00:15:45,112 --> 00:15:46,532 - Okay. It’s upstairs. - Oh, wait. 227 00:15:46,572 --> 00:15:47,862 Devon, wait. Use your landline. 228 00:15:47,907 --> 00:15:49,577 Call the police. I’m gonna call Lexy. 229 00:15:49,617 --> 00:15:50,886 - Jake, they’re not gonna listen to me. 230 00:15:50,910 --> 00:15:52,070 - Just don’t mention Chucky! 231 00:15:52,119 --> 00:15:53,239 Just get someone over there! 232 00:15:53,287 --> 00:15:54,627 - Okay. 233 00:16:01,295 --> 00:16:02,335 - Shit, shit, shit. 234 00:16:06,383 --> 00:16:08,973 - Yes, I’d like to report a break-in at 3083 Fairburn. 235 00:16:10,387 --> 00:16:12,147 Who cares how I know? Just send someone now! 236 00:16:12,181 --> 00:16:13,721 - Come on, Lexy, pick up! 237 00:16:23,609 --> 00:16:26,189 - You gonna get that? - Nope. 238 00:16:29,823 --> 00:16:31,163 - No! 239 00:16:54,640 --> 00:16:55,970 - You sure about this? 240 00:16:56,016 --> 00:16:58,066 - Absolutely. 241 00:16:58,102 --> 00:17:00,022 - But your mother. 242 00:17:00,062 --> 00:17:03,652 - She won’t be home for hours, if at all. 243 00:17:03,691 --> 00:17:05,771 - Your sister? 244 00:17:05,818 --> 00:17:07,045 - Trust me, I have her well-trained. 245 00:17:07,069 --> 00:17:08,479 She’s not gonna bother us. 246 00:17:16,495 --> 00:17:20,005 - Um... Lexy, you have done this before, right? 247 00:17:21,625 --> 00:17:22,965 - Have you? 248 00:17:24,628 --> 00:17:26,748 - I think your first time should be special. 249 00:17:30,175 --> 00:17:33,265 - Okay, first, I just need a bump. 250 00:17:33,304 --> 00:17:34,554 - Me too. 251 00:17:50,195 --> 00:17:53,365 - Lexy, I really like you. 252 00:17:53,407 --> 00:17:54,867 - Thanks. 253 00:18:05,544 --> 00:18:06,855 This just feels right, doesn’t it? 254 00:18:06,879 --> 00:18:07,999 - Please stop talking. 255 00:18:09,882 --> 00:18:13,012 - No! No, don’t! 256 00:18:13,052 --> 00:18:15,432 - Police! - Jesus Christ! 257 00:18:15,471 --> 00:18:16,511 - You kids okay? 258 00:18:16,555 --> 00:18:17,824 - What the hell are you doing here? 259 00:18:17,848 --> 00:18:18,848 Did my mother send you? 260 00:18:18,891 --> 00:18:20,391 - We got a report of a break-in. 261 00:18:20,434 --> 00:18:22,064 I’m gonna have a look around. - Yeah. 262 00:18:22,102 --> 00:18:24,182 - I should go. - Sit down. 263 00:18:26,065 --> 00:18:28,865 - Did the alarm go off? - No. Someone called us. 264 00:18:28,901 --> 00:18:30,771 Do you know a Devon Evans? 265 00:18:33,781 --> 00:18:35,071 - Yeah, I do. 266 00:18:39,745 --> 00:18:41,375 Help! 267 00:18:43,165 --> 00:18:45,415 - Was there anyone else in the house tonight? 268 00:18:45,459 --> 00:18:48,459 - The ghost of Halloween past. 269 00:18:48,504 --> 00:18:50,044 - Who? 270 00:18:50,089 --> 00:18:53,879 - He asked to use the bathroom. He said it was an emergency. 271 00:18:53,926 --> 00:18:56,266 Then he said see ya later. 272 00:18:56,303 --> 00:19:00,013 - Caroline, how tall was this ghost? 273 00:19:00,057 --> 00:19:02,357 - Well, he was about this tall. 274 00:19:04,937 --> 00:19:06,107 - There’s nobody here. 275 00:19:06,146 --> 00:19:07,606 No sign of forced entry, either. 276 00:19:07,648 --> 00:19:09,408 - Any dolls? 277 00:19:09,441 --> 00:19:11,571 - What? 278 00:19:11,610 --> 00:19:15,280 - Oh, no. Lexy, I think it was... 279 00:19:15,322 --> 00:19:17,912 - Officer, this is just a misunderstanding. 280 00:19:17,950 --> 00:19:20,136 My sister shouldn’t be inviting strangers into the house, 281 00:19:20,160 --> 00:19:21,950 no matter how bad they have to pee! 282 00:19:23,914 --> 00:19:26,914 Would you mind staying with us until my mother gets home? 283 00:19:26,959 --> 00:19:28,919 She’ll be pissed off if you don’t. 284 00:19:28,961 --> 00:19:32,131 - Sure. 285 00:19:32,172 --> 00:19:34,092 - You can go. - Thanks. 286 00:19:38,429 --> 00:19:40,929 - He said he liked to be hugged. 287 00:19:40,973 --> 00:19:44,263 He said he was my friend till the end. 288 00:19:44,309 --> 00:19:48,439 At first, he seemed really nice, 289 00:19:48,480 --> 00:19:50,940 but he lied. 290 00:19:50,983 --> 00:19:53,443 He had secrets. 291 00:19:53,485 --> 00:19:56,655 Chucky always had secrets. 292 00:19:56,697 --> 00:20:00,327 - Caroline, what were Chucky’s secrets? 293 00:20:01,243 --> 00:20:02,953 - He killed a lot of people... 294 00:20:08,709 --> 00:20:09,999 - Including my daddy. 295 00:20:13,380 --> 00:20:16,510 - Caroline, you know that it was Junior Wheeler 296 00:20:16,550 --> 00:20:17,970 who did that. 297 00:20:18,010 --> 00:20:21,050 - Your sister’s boyfriend. 298 00:20:21,096 --> 00:20:22,646 Right, Lexy? 299 00:20:22,681 --> 00:20:25,971 - No. Tell them, Lexy. 300 00:20:26,018 --> 00:20:28,238 You saw him, too. 301 00:20:28,270 --> 00:20:30,560 And now he’s back. 302 00:20:30,606 --> 00:20:33,986 Chucky was the ghost of Halloween past. 303 00:20:34,026 --> 00:20:36,576 Tell them, Lexy. It was Chucky. 304 00:20:38,530 --> 00:20:40,490 - No. 305 00:20:40,532 --> 00:20:43,492 No, Caroline, it was Junior. 306 00:20:43,535 --> 00:20:45,995 Junior killed all those people. 307 00:20:46,038 --> 00:20:47,748 Chucky is only a doll. 308 00:20:50,751 --> 00:20:52,711 I mean, was. 309 00:20:52,753 --> 00:20:55,383 - You understand that, don’t you, Caroline? 310 00:20:55,422 --> 00:20:57,382 - You can’t blame her for having a hard time 311 00:20:57,424 --> 00:21:00,384 accepting that her own sister 312 00:21:00,427 --> 00:21:03,727 could invite a boy like that into our lives. 313 00:21:03,764 --> 00:21:06,104 - You never liked him, 314 00:21:06,141 --> 00:21:08,021 not even before he killed anyone. 315 00:21:08,060 --> 00:21:09,730 - Exactly. 316 00:21:09,770 --> 00:21:11,770 I’ve always been able to read people, 317 00:21:11,814 --> 00:21:15,024 and I could tell from day one he was bad news. 318 00:21:15,067 --> 00:21:16,947 - No. 319 00:21:16,985 --> 00:21:18,865 He wasn’t always like that. 320 00:21:20,906 --> 00:21:22,576 He was the sweetest boy in the world. 321 00:21:22,616 --> 00:21:25,246 - That boy destroyed everything. 322 00:21:25,285 --> 00:21:27,745 Your father, 323 00:21:27,788 --> 00:21:29,458 very possibly my career, 324 00:21:29,498 --> 00:21:32,048 if you haven’t seen the latest polls, 325 00:21:32,084 --> 00:21:33,754 and your sister’s childhood. 326 00:21:35,087 --> 00:21:36,677 She can’t even sleep without waking up 327 00:21:36,713 --> 00:21:39,303 screaming every night from the nightmares. 328 00:21:40,717 --> 00:21:43,597 And she made me get rid of all of her dolls. 329 00:21:43,637 --> 00:21:46,187 - Yes, it’s called pediophobia. 330 00:21:46,223 --> 00:21:48,763 That’s the clinical term for fear of dolls. 331 00:21:49,643 --> 00:21:51,643 - Sadly, it’s the least of our problems. 332 00:21:51,687 --> 00:21:55,447 - Actually, I think it might be 333 00:21:55,482 --> 00:21:57,482 the ideal place to start. 334 00:21:58,443 --> 00:21:59,903 - What do you mean? 335 00:21:59,945 --> 00:22:03,575 - I’d like to try something, if you’ll permit me. 336 00:22:03,615 --> 00:22:05,575 - Um, okay. 337 00:22:05,617 --> 00:22:09,337 - You know, I collect dolls, recreationally. 338 00:22:10,080 --> 00:22:13,000 Since I was Caroline’s age. 339 00:22:13,041 --> 00:22:14,621 As a child, I had polio. 340 00:22:14,668 --> 00:22:18,968 I was stuck in bed for two years. 341 00:22:19,006 --> 00:22:20,716 My babies were my only friends. 342 00:22:23,468 --> 00:22:26,758 It really is a fascinating hobby. 343 00:22:33,687 --> 00:22:35,317 This is Belle. 344 00:22:38,233 --> 00:22:41,823 Wedding Belle, they called her. 345 00:22:41,862 --> 00:22:44,322 She is incredibly rare, 346 00:22:44,364 --> 00:22:46,324 a marketing concept from the ’90s. 347 00:22:46,366 --> 00:22:48,666 They made very few of these. 348 00:22:48,702 --> 00:22:51,952 I use her sometimes for therapeutic purposes. 349 00:22:52,789 --> 00:22:55,159 Caroline, I think Belle could help you. 350 00:22:56,043 --> 00:22:57,753 Would you like to hold her? 351 00:22:59,463 --> 00:23:02,463 - Go ahead, sweetheart. You can do it. 352 00:23:05,719 --> 00:23:09,219 There. Oh. 353 00:23:09,264 --> 00:23:11,854 I think she likes you. 354 00:23:11,892 --> 00:23:13,932 She needs someone to take care of her. 355 00:23:15,562 --> 00:23:16,842 Would you like to take her home? 356 00:23:19,066 --> 00:23:20,526 - Sure. 357 00:23:22,819 --> 00:23:24,649 - She’ll be a good friend to you. 358 00:23:25,822 --> 00:23:27,902 - Oh, I’m so proud of you, sweetheart. 359 00:23:27,950 --> 00:23:29,910 So, so proud. 360 00:23:34,081 --> 00:23:35,371 - Mrs. Cross, 361 00:23:35,415 --> 00:23:36,976 thank you for inviting me into your lovely home. 362 00:23:37,000 --> 00:23:40,540 - Oh, thank you, James. And please, call me Michelle. 363 00:23:40,587 --> 00:23:44,387 - Michelle, do you miss living in the mayor’s residence? 364 00:23:44,424 --> 00:23:48,184 - Oh, you know, that’s a beautiful house. 365 00:23:48,220 --> 00:23:50,140 But my late husband used to say 366 00:23:50,180 --> 00:23:51,970 we were really just its caretakers 367 00:23:52,015 --> 00:23:54,065 for a brief period of time, 368 00:23:54,101 --> 00:23:57,391 a blip in Hackensack’s history. 369 00:23:57,437 --> 00:24:00,907 - But after voters overwhelmingly recalled you 370 00:24:00,941 --> 00:24:03,731 from office after the murders last year, 371 00:24:03,777 --> 00:24:07,497 the single most violent era in our city’s history, 372 00:24:07,531 --> 00:24:09,071 you’re running for a second term. 373 00:24:09,116 --> 00:24:13,206 And I have to ask, why do you deserve my vote now? 374 00:24:13,245 --> 00:24:15,915 - As a survivor of violence myself, 375 00:24:15,956 --> 00:24:20,926 I think I occupy a unique position of empathy 376 00:24:20,961 --> 00:24:23,841 for everyone who lost somebody in last year’s tragic events. 377 00:24:23,880 --> 00:24:26,090 I know exactly what they’re going through 378 00:24:26,133 --> 00:24:30,093 because I’m going through it, too. 379 00:24:30,137 --> 00:24:32,937 The grief, the anger, 380 00:24:32,973 --> 00:24:36,723 the guilt... the survivor’s guilt. 381 00:24:38,061 --> 00:24:41,441 But I promise every citizen of Hackensack 382 00:24:41,481 --> 00:24:43,441 that in my second term as mayor, 383 00:24:43,483 --> 00:24:46,233 I will show no mercy to violent offenders. 384 00:24:46,278 --> 00:24:49,248 One strike and you’re out. 385 00:24:49,281 --> 00:24:51,611 - I heard you had a break-in here just last night. 386 00:24:51,658 --> 00:24:52,988 What would you say to the perp? 387 00:24:53,035 --> 00:24:55,125 - I’d just like to dare them to try that again 388 00:24:55,162 --> 00:24:57,792 while I’m home. 389 00:24:57,831 --> 00:25:00,541 - And how about you, Lexy? How are you holding up? 390 00:25:02,044 --> 00:25:06,554 - Um, well, it’s been a really tough year. 391 00:25:06,590 --> 00:25:10,010 But I’m getting through it with my family’s help. 392 00:25:10,052 --> 00:25:11,972 - We’re getting through it together. 393 00:25:12,012 --> 00:25:14,802 Like all of us in Hackensack, we’re strong. 394 00:25:16,016 --> 00:25:17,976 Hackensack strong! 395 00:25:18,018 --> 00:25:21,358 - Caroline, how about you? - I’m fine. 396 00:25:21,396 --> 00:25:24,486 - Hey, whatever happened to Chucky? 397 00:25:26,526 --> 00:25:29,656 - Um, excuse me? 398 00:25:29,696 --> 00:25:32,326 - As I recall, she used to drag that thing everywhere. 399 00:25:33,575 --> 00:25:36,165 - Um, well, she has a new doll now. 400 00:25:36,203 --> 00:25:37,873 Her name is Belle. 401 00:25:37,913 --> 00:25:41,793 - Caroline, does Belle tell you to do things, too? 402 00:25:41,833 --> 00:25:43,963 - What are you talking about? 403 00:25:44,002 --> 00:25:47,422 - Well, at a press conference last year, she said... 404 00:25:47,464 --> 00:25:49,304 - Chucky told me to kill Mommy. 405 00:25:49,341 --> 00:25:51,421 - Uh... - Who is Chucky? 406 00:25:51,468 --> 00:25:54,308 - Um, thank you so much. - I’m sorry. Kids. 407 00:25:54,346 --> 00:25:55,516 - Remember? 408 00:25:57,265 --> 00:25:59,015 - Get out of my house. 409 00:25:59,059 --> 00:26:00,719 - We have it on tape. 410 00:26:00,769 --> 00:26:02,479 - Get out! 411 00:26:13,907 --> 00:26:16,327 - Dr. Mixter is full of shit. 412 00:26:16,368 --> 00:26:18,998 I knew it. 413 00:26:19,037 --> 00:26:20,337 - Mom, too. 414 00:26:52,946 --> 00:26:55,326 You should be afraid, Caroline. 415 00:26:55,365 --> 00:26:57,075 Dolls are horrifying. 416 00:26:57,117 --> 00:26:59,627 Never trust any doll. They’re all fucked up. 417 00:27:00,787 --> 00:27:03,087 - You said the F-word. 418 00:27:03,123 --> 00:27:06,083 - Yes. I know what I said. 419 00:27:08,920 --> 00:27:10,960 That is how serious this is, Caroline. 420 00:27:12,799 --> 00:27:15,629 Now say it. Dolls are fucked up. 421 00:27:17,304 --> 00:27:19,724 - Dolls are fucked up. 422 00:27:19,764 --> 00:27:21,934 - Never trust any doll. 423 00:27:21,975 --> 00:27:25,275 - Never trust any doll. - Okay, good. 424 00:27:25,312 --> 00:27:26,602 And you can’t tell anyone, 425 00:27:26,646 --> 00:27:29,026 or they’re gonna send you away, okay? 426 00:27:29,065 --> 00:27:30,405 - Okay. 427 00:27:30,442 --> 00:27:32,112 - Cross your heart. 428 00:27:32,152 --> 00:27:33,732 - Cross my heart. 429 00:27:35,447 --> 00:27:36,997 - Okay, and... 430 00:27:41,620 --> 00:27:42,950 Keep this handy. 431 00:27:47,000 --> 00:27:48,370 Sweet dreams. 432 00:28:24,120 --> 00:28:25,580 - Jake! 433 00:28:32,045 --> 00:28:33,175 - Oh... 434 00:28:37,133 --> 00:28:39,343 - You Ubered here all the way from Salem? 435 00:28:39,386 --> 00:28:41,476 I can’t just sneak off in the middle of the night. 436 00:28:41,513 --> 00:28:44,263 Neither can you. Do Pam and... - We have to get Lexy, okay? 437 00:28:45,892 --> 00:28:47,352 Have you seen this? 438 00:28:47,394 --> 00:28:49,184 - Yeah, it looks familiar. 439 00:28:49,229 --> 00:28:51,189 - If Chucky really was at her house last night, 440 00:28:51,231 --> 00:28:53,691 then why didn’t he kill her when he had the chance? 441 00:28:53,733 --> 00:28:56,193 - Maybe he’s just messing with us. 442 00:28:56,236 --> 00:28:59,196 Or maybe he’s trying to get one of us to kill again. 443 00:29:01,199 --> 00:29:02,739 Let’s go. - Yeah. 444 00:29:40,613 --> 00:29:42,573 - Hey. - Hi. 445 00:29:42,615 --> 00:29:44,915 - Careful. Hey. 446 00:29:44,951 --> 00:29:47,241 Shh, my mom’s downstairs. - Sorry. 447 00:29:47,287 --> 00:29:48,377 - It took you long enough. 448 00:29:48,413 --> 00:29:49,913 - Yeah, it’s nice to see you, too. 449 00:29:49,956 --> 00:29:51,706 - Hey. 450 00:29:53,335 --> 00:29:54,375 - This place isn’t bad. 451 00:29:54,419 --> 00:29:55,646 I thought you said it was a dump. 452 00:29:55,670 --> 00:29:57,500 - Please. I can’t even talk about it. 453 00:29:57,547 --> 00:29:59,007 It’s like I’ve been demoted. 454 00:29:59,049 --> 00:30:02,089 - I thought you quit. - I’m sorry, Jake. 455 00:30:02,135 --> 00:30:05,345 When did you stop medicating your chronic anxiety? 456 00:30:05,388 --> 00:30:07,928 - It’s not the same thing. 457 00:30:07,974 --> 00:30:10,104 - It’s just a little weed. What’s the big deal? 458 00:30:10,143 --> 00:30:12,233 - Oh, no big deal, 459 00:30:12,270 --> 00:30:15,100 if that’s all you’re doing. 460 00:30:15,148 --> 00:30:16,278 Is it? 461 00:30:16,316 --> 00:30:18,776 - Yes, that’s all I’m doing. 462 00:30:18,818 --> 00:30:20,608 Jesus, I haven’t seen you in six months. 463 00:30:20,653 --> 00:30:23,073 You’re acting like this is an intervention. 464 00:30:23,114 --> 00:30:24,654 We have serious shit to deal with. 465 00:30:26,159 --> 00:30:28,279 Devon, what did you find out about Caroline’s doll? 466 00:30:28,328 --> 00:30:31,378 - Well, she looks a little like the Bride of Chucky. 467 00:30:31,414 --> 00:30:32,794 Remember that movie? 468 00:30:32,832 --> 00:30:35,832 - Yeah, with Jennifer Tilly, 469 00:30:35,877 --> 00:30:38,677 who we know really is the Bride of Chucky, 470 00:30:38,713 --> 00:30:40,923 Tiffany Valentine. 471 00:30:40,965 --> 00:30:42,425 - Shit. 472 00:30:42,467 --> 00:30:44,307 - Where’s that doll now? 473 00:31:05,698 --> 00:31:07,698 - Maybe it’s just a coincidence. 474 00:31:07,742 --> 00:31:09,702 - Did you test it? 475 00:31:09,744 --> 00:31:12,664 - Yeah, I bashed the shit out of it. 476 00:31:12,705 --> 00:31:15,005 And it came from our therapist. 477 00:31:15,041 --> 00:31:17,171 I mean, our family therapist can’t be in league 478 00:31:17,210 --> 00:31:19,880 with a supernaturally possessed doll, right? 479 00:31:19,921 --> 00:31:21,671 - Lexy? 480 00:31:21,714 --> 00:31:24,634 - Shit, it’s my mom. Um, get in the closet! 481 00:31:37,730 --> 00:31:38,900 - What’s going on? 482 00:31:38,940 --> 00:31:41,110 - I was just checking on Caroline. 483 00:31:42,735 --> 00:31:44,115 - Well, who were you talking to? 484 00:31:45,822 --> 00:31:48,862 - I was singing her a lullaby, 485 00:31:48,908 --> 00:31:50,198 the way Dad used to. 486 00:31:50,243 --> 00:31:52,083 - Oh. 487 00:31:52,120 --> 00:31:53,950 Look at her. Aww. 488 00:31:55,874 --> 00:31:58,004 I don’t think she’s slept like that in months. 489 00:31:59,836 --> 00:32:02,046 Maybe our luck has finally turned around. 490 00:32:03,923 --> 00:32:06,093 - Maybe. 491 00:32:06,134 --> 00:32:07,884 - Okay. 492 00:32:07,927 --> 00:32:09,727 We should leave her be. Come on. 493 00:33:04,108 --> 00:33:06,568 - Caroline, what did I tell you last night? 494 00:33:06,611 --> 00:33:08,111 - Belle’s okay. 495 00:33:08,154 --> 00:33:11,784 She’s not like Chucky. She’s just a doll. 496 00:33:11,824 --> 00:33:15,784 And I don’t want Mommy to get mad anymore. 497 00:33:15,828 --> 00:33:18,158 - Where is she? - She left already. 498 00:33:18,206 --> 00:33:21,046 She said you have to walk me to school. 499 00:33:21,084 --> 00:33:23,044 - Okay. I’ll be right back. 500 00:33:31,344 --> 00:33:32,634 Here. 501 00:33:35,515 --> 00:33:36,765 Look, guys, I’ve been thinking, 502 00:33:36,808 --> 00:33:40,108 and maybe the other night really just was a prank. 503 00:33:41,187 --> 00:33:43,947 I mean, we were pretty famous for a while after the murders, 504 00:33:43,982 --> 00:33:45,812 and there are some sick assholes out there 505 00:33:45,858 --> 00:33:47,336 with way too much time on their hands. 506 00:33:47,360 --> 00:33:48,820 - Yeah, some sick asshole 507 00:33:48,861 --> 00:33:50,130 who was able to get all our numbers 508 00:33:50,154 --> 00:33:52,154 and who also happens to be just two feet tall. 509 00:33:54,033 --> 00:33:56,873 - Short people can be assholes. 510 00:33:56,911 --> 00:33:58,791 - I don’t know, maybe. 511 00:34:00,873 --> 00:34:03,623 Yeah, are you okay? 512 00:34:03,668 --> 00:34:05,758 - Yeah, I’m fine. Why? 513 00:34:08,047 --> 00:34:09,847 - You just... you seem weird. 514 00:34:09,882 --> 00:34:12,262 - You’re weird. 515 00:34:12,302 --> 00:34:14,342 - Wait. Wait, where are you going? 516 00:34:14,387 --> 00:34:15,987 - To the bathroom. Is that okay with you? 517 00:35:01,601 --> 00:35:04,391 - Holy homemade bomb, Batgirl! 518 00:35:10,526 --> 00:35:12,616 - I’m not Batgirl. 519 00:35:12,654 --> 00:35:15,194 - Sorry, I mean Batwoman. 520 00:35:15,948 --> 00:35:18,568 - My name is Caroline. 521 00:35:18,618 --> 00:35:20,878 - You’re not playing it right. 522 00:35:21,913 --> 00:35:23,953 - I’m still alive, aren’t I? 523 00:35:23,998 --> 00:35:27,578 - Not for long. 524 00:35:43,726 --> 00:35:44,936 - Sit down. 525 00:35:47,772 --> 00:35:52,062 Amazing what you can do with a little fertilizer 526 00:35:52,110 --> 00:35:54,280 and some butane. 527 00:35:54,320 --> 00:35:57,240 Kill anyone within a 6-foot radius. 528 00:35:58,491 --> 00:36:01,281 - Holy hostage situation, Batman! 529 00:36:01,327 --> 00:36:03,627 - Okay, that’s already getting old. 530 00:36:03,663 --> 00:36:05,623 - Gary, it’s gonna be okay. 531 00:36:05,665 --> 00:36:08,255 - He’s gonna blow us all to smithereens! 532 00:36:08,292 --> 00:36:09,332 - No. No, no, Gary. 533 00:36:09,377 --> 00:36:10,887 I won’t let that happen. I promise. 534 00:36:10,920 --> 00:36:13,380 This isn’t a game, okay? 535 00:36:13,423 --> 00:36:14,963 How’d you get here? 536 00:36:15,007 --> 00:36:16,307 - We Ubered. 537 00:36:16,342 --> 00:36:18,932 I’ve been Ubering all over Jersey today, 538 00:36:18,970 --> 00:36:20,470 same as you, Jake. 539 00:36:20,513 --> 00:36:23,933 Uber’s really made being a killer doll 540 00:36:23,975 --> 00:36:25,815 so much easier. 541 00:36:25,852 --> 00:36:29,312 In the old days, if I had to get somewhere, 542 00:36:29,355 --> 00:36:32,485 I had to take a fuckin’ hostage just to drive me. 543 00:36:32,525 --> 00:36:37,155 Now, I can just arrange to have myself picked up 544 00:36:37,196 --> 00:36:39,866 and delivered anywhere. 545 00:36:39,907 --> 00:36:42,117 It is so convenient. 546 00:36:42,160 --> 00:36:44,080 - Just don’t do anything stupid, Chucky. 547 00:36:46,164 --> 00:36:47,504 No, Jake. 548 00:36:47,540 --> 00:36:50,500 Stupid would be you and your idiot BFFs 549 00:36:50,543 --> 00:36:52,963 falling right into my trap. 550 00:36:53,880 --> 00:36:57,170 See, I needed the three of you to get back together 551 00:36:57,216 --> 00:37:00,056 so I could kill you all at once. 552 00:37:00,094 --> 00:37:02,474 But you never got back together. 553 00:37:02,513 --> 00:37:04,683 So much for BFFs. 554 00:37:04,724 --> 00:37:07,014 I hang out with my murder victims 555 00:37:07,059 --> 00:37:09,769 more often than you assholes see each other. 556 00:37:11,147 --> 00:37:13,107 - We’ve been busy. - Yeah? 557 00:37:13,149 --> 00:37:16,939 Well, now, you’re all gonna get busy dyin’, 558 00:37:16,986 --> 00:37:20,286 just as soon as Lexy gets down here. 559 00:37:30,958 --> 00:37:33,208 - Just let the kids go. 560 00:37:33,252 --> 00:37:36,212 - Nah. The more, the merrier. 561 00:37:36,255 --> 00:37:37,885 - Why are you doing this? 562 00:37:37,924 --> 00:37:41,224 - There were 72 of me on that truck. 563 00:37:41,260 --> 00:37:42,720 I was gonna take over the world, 564 00:37:42,762 --> 00:37:44,552 and I would’ve gotten away with it, too, 565 00:37:44,597 --> 00:37:47,767 if it weren’t for you meddling kids 566 00:37:47,809 --> 00:37:49,679 and Andy 567 00:37:49,727 --> 00:37:54,817 and that goddamn bitch from hell, Tiffany. 568 00:37:54,857 --> 00:37:59,407 I’m gonna kill every last one of you. 569 00:38:00,530 --> 00:38:03,360 - Wait, exactly how many of you are left? 570 00:38:03,407 --> 00:38:06,747 - Enough to make this worth the sacrifice. 571 00:38:06,786 --> 00:38:10,376 I die knowing I took all of you with me. 572 00:38:10,414 --> 00:38:13,914 You die knowing I never really die. 573 00:38:15,878 --> 00:38:19,998 Just as soon as Lexy gets down here. 574 00:38:30,977 --> 00:38:32,437 - What the fuck? 575 00:38:36,482 --> 00:38:39,232 - What about Andy? - Andy is dead. 576 00:38:39,277 --> 00:38:42,657 - And Kyle? - They’re both dead. 577 00:38:42,697 --> 00:38:44,617 - I don’t believe you. 578 00:38:44,657 --> 00:38:46,747 - Well, you’ll see them in hell. 579 00:38:49,495 --> 00:38:52,295 Any minute now. 580 00:39:13,352 --> 00:39:14,852 - Is somebody here? 581 00:39:29,327 --> 00:39:31,997 - God, I love my job. 582 00:39:33,915 --> 00:39:35,505 Ahh! 583 00:40:13,663 --> 00:40:15,833 - There’s no pain greater 584 00:40:15,873 --> 00:40:17,793 than the permanent grief 585 00:40:17,833 --> 00:40:20,503 that a parent suffers after the loss of a child. 586 00:40:22,254 --> 00:40:26,554 Think of the birthdays, the ball games, 587 00:40:26,592 --> 00:40:29,222 the graduations, 588 00:40:29,261 --> 00:40:31,841 all the milestones that should have been celebrated, 589 00:40:31,889 --> 00:40:35,809 but now instead 590 00:40:35,851 --> 00:40:38,981 will be a cause for mourning 591 00:40:39,021 --> 00:40:41,601 year after year 592 00:40:41,649 --> 00:40:44,479 by Gary’s parents. 593 00:40:44,527 --> 00:40:46,077 - Foster parents. 594 00:40:46,112 --> 00:40:48,652 - Excuse me? 595 00:40:48,698 --> 00:40:52,248 - Pam and Larry were his foster parents. 596 00:40:52,284 --> 00:40:54,374 And they didn’t love him. 597 00:40:54,412 --> 00:40:55,582 I did. 598 00:40:55,621 --> 00:40:58,701 - Through your actions and your negligence 599 00:40:58,749 --> 00:41:03,539 and what you apparently thought was just good, clean fun... 600 00:41:03,587 --> 00:41:07,427 Building a homemade bomb around a child... 601 00:41:07,466 --> 00:41:11,016 You and your friends have denied Gary his life. 602 00:41:11,053 --> 00:41:13,343 - If I may. 603 00:41:13,389 --> 00:41:15,719 I think it is important to point out 604 00:41:15,766 --> 00:41:17,686 they’re children too. 605 00:41:17,727 --> 00:41:21,357 - And they’ll be placed in a facility 606 00:41:21,397 --> 00:41:24,027 with other violent juvenile offenders like them. 607 00:41:24,066 --> 00:41:27,276 - I would like to suggest an alternative. 608 00:41:27,319 --> 00:41:29,779 I’ve done some work with troubled youth 609 00:41:29,822 --> 00:41:32,912 at the School of the Incarnate Lord in Burlington, 610 00:41:32,950 --> 00:41:35,120 along with the Archdiocese of Camden. 611 00:41:35,161 --> 00:41:37,451 They’ve had great success with cases like this. 612 00:41:39,123 --> 00:41:42,623 These kids are responsible for Gary’s death, 613 00:41:42,668 --> 00:41:44,878 yet I’m sure we all agree 614 00:41:44,920 --> 00:41:47,500 it was a tragic accident. 615 00:41:53,429 --> 00:41:55,589 They have been through so much already 616 00:41:55,639 --> 00:41:57,639 this past year. 617 00:41:57,683 --> 00:41:59,313 I’d like to think 618 00:41:59,351 --> 00:42:02,811 that they could learn from their mistakes 619 00:42:02,855 --> 00:42:06,695 and become good people by thinking on their sins. 620 00:42:09,153 --> 00:42:12,113 - It was a kamikaze mission. 621 00:42:12,156 --> 00:42:14,156 He blew himself up. 622 00:42:14,200 --> 00:42:16,320 He’s never done anything like that before. 623 00:42:18,120 --> 00:42:20,410 Which means that more than one Chucky 624 00:42:20,456 --> 00:42:22,796 made it out of that truck crash alive. 625 00:42:22,833 --> 00:42:26,503 - How many? - Who knows? 626 00:42:26,545 --> 00:42:30,675 But no matter what, he’s gonna come for us again. 627 00:42:30,716 --> 00:42:32,216 - Jesus. 628 00:42:48,275 --> 00:42:50,735 - Hey, do you guys remember Trevor Cain? 629 00:42:50,778 --> 00:42:52,198 - Who’s Trevor Cain? 630 00:42:52,238 --> 00:42:55,958 - He was a year ahead of us, in fifth grade. 631 00:42:55,991 --> 00:42:59,281 He made my life a living hell. 632 00:42:59,328 --> 00:43:01,288 Taught me everything I know. 633 00:43:06,752 --> 00:43:10,092 Trevor’s been here for the past three years. 634 00:43:11,841 --> 00:43:13,551 My mother sent him here. 635 00:43:15,261 --> 00:43:17,641 - Maybe Chucky’ll take care of him. 636 00:43:19,265 --> 00:43:20,515 - That’s not funny. 637 00:43:22,434 --> 00:43:25,104 Wait, guys, why does this place look so familiar? 638 00:43:26,438 --> 00:43:27,833 - This used to be the Burlington Home 639 00:43:27,857 --> 00:43:30,317 for Wayward Boys, remember? 640 00:43:32,027 --> 00:43:34,037 Charles Lee Ray lived here when he was our age. 641 00:44:23,287 --> 00:44:25,167 - Good morning. 642 00:44:25,206 --> 00:44:26,756 I’m Sister Ruth. 643 00:44:26,790 --> 00:44:29,330 I’m a Handmaid of the Immaculate Heart of Mary. 644 00:44:29,376 --> 00:44:32,546 Welcome to Incarnate Lord. 645 00:44:32,588 --> 00:44:34,428 Do you know why you’re here? 646 00:44:35,090 --> 00:44:36,420 - Because God hates us? 647 00:44:40,554 --> 00:44:41,804 - God doesn’t hate anyone. 648 00:44:41,847 --> 00:44:44,477 He loves us even when we’ve lost our way. 649 00:44:44,516 --> 00:44:46,476 He wants you to seek forgiveness 650 00:44:46,518 --> 00:44:48,768 and to find your way back to Him. 651 00:44:50,147 --> 00:44:51,487 And if you’re not careful, 652 00:44:51,523 --> 00:44:54,483 you might even have a little fun along the way. 653 00:44:56,153 --> 00:44:57,653 Follow me. 654 00:44:58,155 --> 00:45:00,325 - He hates us so fucking much. 46265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.