Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,217 --> 00:00:08,802
Wat voorafging:
2
00:00:08,927 --> 00:00:11,680
Ik ben Chucky. Je vriendje voor het leven.
3
00:00:11,805 --> 00:00:15,600
Dat heb je nu toch wel door? Iedereen heeft zo z'n geheimen.
4
00:00:15,725 --> 00:00:19,104
Ik ga je zus vermoorden. Wil je mee?
5
00:00:20,522 --> 00:00:22,023
Wie maft, die mist.
6
00:00:22,148 --> 00:00:26,111
De ziel van seriemoordenaar Charles Lee Ray zit in die pop.
7
00:00:26,236 --> 00:00:29,155
Chucky leeft. - We kunnen dit samen oplossen.
8
00:00:31,700 --> 00:00:34,202
Wat heeft het me een moeite gekost...
9
00:00:34,327 --> 00:00:36,955
om een van jullie snotapen te laten meespelen.
10
00:00:37,080 --> 00:00:40,834
Het is gelukt, Chucky. - Jennifer Tilly.
11
00:00:41,960 --> 00:00:44,504
Elk kinderziekenhuis in het land...
12
00:00:44,629 --> 00:00:48,216
krijgt een onbetaalbaar geschenk uit haar eigen collectie.
13
00:00:53,346 --> 00:00:54,681
Het is hem gelukt.
14
00:00:55,599 --> 00:00:57,100
Rijden maar.
15
00:01:07,193 --> 00:01:11,781
Zijn we er al? - Wanneer gaan we mensen steken?
16
00:01:11,907 --> 00:01:17,787
Wacht, heb jij een mes? - Ja, gekregen bij de introductie.
17
00:01:17,913 --> 00:01:19,664
Wel verdomme.
18
00:01:21,458 --> 00:01:22,792
Wat?
19
00:01:22,918 --> 00:01:25,962
Ik zei niks.
20
00:01:27,047 --> 00:01:31,927
Maak je niet zo druk. Kale kerels zijn virieler, zeggen ze.
21
00:01:32,052 --> 00:01:36,139
De meiden vallen bij bosjes voor kale kerels.
22
00:01:37,515 --> 00:01:40,727
Grootte is niet belangrijk. Dat zeggen ze ook.
23
00:01:40,852 --> 00:01:45,273
Dus maak jij je maar niet druk om die iele luciferarmpjes van je.
24
00:01:45,398 --> 00:01:50,320
Ik heb geen iele armpjes. - Ken ik jou niet?
25
00:01:51,905 --> 00:01:57,077
Terug in jullie dozen, allemaal. Moet ik even komen?
26
00:01:57,869 --> 00:02:00,789
Wat een lekker popje.
27
00:02:00,914 --> 00:02:06,836
Vergeet het, Lucifertje. Zo'n meid wil een... ik weet niet...
28
00:02:06,962 --> 00:02:11,758
virielere man? - Komt hij je niet bekend voor?
29
00:02:11,883 --> 00:02:15,679
Ja, nu je het zegt.
30
00:02:15,804 --> 00:02:22,394
Al krijg ik er de vinger niet achter. Hij is gewoon... afstotelijk.
31
00:02:22,519 --> 00:02:24,271
Zeg dat wel.
32
00:02:25,188 --> 00:02:26,648
Ze kennen me niet.
33
00:02:29,192 --> 00:02:30,443
En jou ook niet.
34
00:02:33,613 --> 00:02:35,824
Ik ben klaar met jou, Chucky.
35
00:02:36,449 --> 00:02:39,286
En met je piepkleine pik.
36
00:02:41,621 --> 00:02:43,123
Ze waren er niet bij.
37
00:02:44,499 --> 00:02:48,461
Ze weten niet wat je hebt gedaan. - Hou je waffel, makker.
38
00:03:09,065 --> 00:03:10,734
Andy.
39
00:03:11,735 --> 00:03:12,986
Grijp hem.
40
00:03:43,850 --> 00:03:45,727
Hackensackkloof
41
00:03:55,111 --> 00:03:56,363
Voor Kyle.
42
00:05:24,993 --> 00:05:30,624
Dus dit was het dan? - Voorlopig.
43
00:05:30,749 --> 00:05:34,920
Ik woon maar twee uur verderop, ik kan in het weekend komen.
44
00:05:35,045 --> 00:05:38,548
Jake... Jij weet ook wel dat daar niks van terechtkomt.
45
00:05:40,133 --> 00:05:41,885
Weet ik.
46
00:05:43,345 --> 00:05:46,765
En het zou toch niet genoeg zijn. - Dat weet ik ook wel.
47
00:05:48,183 --> 00:05:50,560
Maar nu ben ik overal blij mee.
48
00:05:58,068 --> 00:06:03,073
Kom, Batman. Naar de Batgrot. - Ik kom eraan, Robin.
49
00:06:03,823 --> 00:06:08,328
Je hebt een pleegbroertje, zie ik. - Ja. Hij lijkt me wel aardig.
50
00:06:09,871 --> 00:06:12,540
Dat kan ik van Pam en Larry niet echt zeggen.
51
00:06:18,713 --> 00:06:21,007
Ik wil je zo graag zoenen.
52
00:06:22,717 --> 00:06:25,470
Maar ze zitten te kijken. - Ik snap het.
53
00:06:32,727 --> 00:06:34,229
Ik hou van je.
54
00:06:35,438 --> 00:06:38,608
Ik meer van jou, Devon. - Dat kan niet.
55
00:07:18,732 --> 00:07:20,108
Wacht, stop even.
56
00:07:38,835 --> 00:07:41,212
Alle dekmantels nog aan toe.
57
00:07:41,963 --> 00:07:44,758
Ze kijken. - Kan me niet schelen.
58
00:07:51,431 --> 00:07:56,561
Dan zie ik je dit weekend, oké? Prima, te gek.
59
00:08:07,364 --> 00:08:11,034
Zes maanden later...
60
00:08:35,100 --> 00:08:38,853
de avond van Halloween
61
00:09:30,989 --> 00:09:33,033
Snoep of je leven. - Shit.
62
00:09:45,211 --> 00:09:47,839
Ik schrok me wezenloos. - Coulrofobie.
63
00:09:47,964 --> 00:09:51,968
De angst voor clowns. Het gevolg van een jeugdtrauma.
64
00:09:52,093 --> 00:09:55,972
Ik ben niet bang voor clowns, ik zag je voor iemand anders aan.
65
00:09:56,097 --> 00:09:57,933
Hoe oud ben je? - Raad eens.
66
00:09:58,058 --> 00:10:01,269
Ben je alleen? Waar zijn je ouders? Of je vriendjes?
67
00:10:01,394 --> 00:10:03,230
Die zijn dood.
68
00:10:13,031 --> 00:10:14,991
Jezus.
69
00:10:24,251 --> 00:10:28,964
Alle Halloweenkostuums, Batman. Dat jij die hebt gemaakt.
70
00:10:29,089 --> 00:10:33,843
Echte superhelden kunnen naaien. Zit die een beetje te los?
71
00:10:33,969 --> 00:10:38,848
Kom maar even. Een haarspeldje, je belangrijkste wapen.
72
00:10:38,974 --> 00:10:40,225
Goed om te weten.
73
00:10:41,935 --> 00:10:44,479
Oké, Wonderjongen.
74
00:10:44,604 --> 00:10:48,400
Het wemelt buiten van de boeven, we gaan misdaad bestrijden.
75
00:10:48,525 --> 00:10:52,487
De burgers van Gotham zullen ons met chocola belonen.
76
00:10:52,612 --> 00:10:57,576
Momentje nog. Hallo? - Is Tamara thuis?
77
00:10:57,701 --> 00:11:00,870
Wie? - Tamara.
78
00:11:00,996 --> 00:11:05,458
Verkeerde nummer. - O, sorry.
79
00:11:05,584 --> 00:11:07,836
Geeft niet, kan gebeuren.
80
00:11:13,675 --> 00:11:18,430
Waar zit je? Ben je nog in Salem? Hoe dan, verdomme?
81
00:11:18,555 --> 00:11:21,975
Alle vloekwoorden nog aan toe. - Gary is bij me.
82
00:11:23,476 --> 00:11:27,230
Sorry, Gary. - We gaan zo de deuren langs.
83
00:11:27,355 --> 00:11:33,194
Ik zie het. Heb je heel even? - Ja. Ik ga zo mee.
84
00:11:35,322 --> 00:11:39,284
Dat strakke pak staat je goed, maar waar blijf je?
85
00:11:39,409 --> 00:11:42,913
Sorry, ik kom niet. - En dat zeg je nu pas?
86
00:11:43,038 --> 00:11:46,082
Je zou de bus nemen. Ik sta hier voor je te koken.
87
00:11:46,207 --> 00:11:49,669
Pam en Larry vinden het niet goed.
88
00:11:49,794 --> 00:11:53,673
De pot op, ze zijn je ouders niet. - Maar het zou kunnen.
89
00:11:53,798 --> 00:11:58,470
Terwijl ze je niet accepteren? - Het gaat niet bij iedereen zo vlot.
90
00:11:58,595 --> 00:12:01,348
Jij hebt geluk gehad. - Ja, echt.
91
00:12:01,473 --> 00:12:05,393
M'n pleegmoeder showde me overal en vertrok toen naar Parijs.
92
00:12:05,518 --> 00:12:09,689
Gary is een fijne knul. Hij verdient ook een gezin.
93
00:12:09,814 --> 00:12:12,442
Hij heeft me nodig. - En ik dan?
94
00:12:12,567 --> 00:12:14,861
Dit gaat al een halfjaar zo. Ik mis je.
95
00:12:15,570 --> 00:12:18,365
Ik weet het. Ik jou ook, schat.
96
00:12:18,490 --> 00:12:22,786
Het is balen. Kerstmis dan maar? - En wat doe ik tot die tijd?
97
00:12:22,911 --> 00:12:27,540
Ik kan er alleen met jou over praten. Over wat er echt is gebeurd.
98
00:12:28,541 --> 00:12:31,419
Ja, dat geldt voor mij ook.
99
00:12:31,544 --> 00:12:34,547
Heb je iets van Lexy gehoord? - Nee.
100
00:12:34,673 --> 00:12:36,716
Ik ook niet. Dat voelt niet goed.
101
00:12:36,841 --> 00:12:38,343
Verbinding verbroken
102
00:12:41,721 --> 00:12:46,226
Kom, Batman. - Ik kom zo. Eén seconde.
103
00:12:46,351 --> 00:12:49,646
Het duurt al 125 seconden. - Lexy, ontwijk je ons?
104
00:12:49,771 --> 00:12:53,316
En nu 126, 127...
105
00:12:53,441 --> 00:12:56,236
Hallo? - Is Tamara thuis?
106
00:12:56,361 --> 00:13:00,865
Nog steeds het verkeerde nummer. - Is dit 555-0131?
107
00:13:00,991 --> 00:13:05,328
Ja, maar ik ken geen Tamara. - Vreemd.
108
00:13:06,538 --> 00:13:11,376
Ga je nog iets leuks doen vanavond? - Ja, en ik moet opschieten.
109
00:13:11,501 --> 00:13:15,338
Wat doe je dan alleen thuis met je broertje?
110
00:13:19,009 --> 00:13:22,470
Wie ben jij? - Waar is je vriendje, Jake?
111
00:13:22,596 --> 00:13:25,140
Zak erin, Ellis. Eikel.
112
00:13:28,435 --> 00:13:31,813
Je bent een homofobe zak, dat is al erg zat.
113
00:13:31,938 --> 00:13:34,274
Maar het is ook sneu en afgezaagd.
114
00:13:34,399 --> 00:13:38,194
Ik ben Ellis niet. En ik ben niet homofoob.
115
00:13:38,320 --> 00:13:42,324
Ik discrimineer niet op seksuele geaardheid.
116
00:13:42,449 --> 00:13:45,994
Maar daar bel ik niet voor. - Waarvoor dan wel?
117
00:13:46,119 --> 00:13:50,373
Om te kijken of je thuis bent. Fijne Halloween.
118
00:13:54,336 --> 00:13:57,088
Ik doe wel open. - Nee, laat mij maar.
119
00:14:25,075 --> 00:14:28,620
Een of andere eikel belde me. - Jou ook al?
120
00:14:28,745 --> 00:14:31,581
Volgens mij is het Ellis, die holbewoner van school.
121
00:14:33,708 --> 00:14:35,418
Ik weet niet...
122
00:14:36,503 --> 00:14:39,464
Vond je hem niet bekend klinken?
123
00:14:46,596 --> 00:14:50,684
Devon, zou het... - Niks kon die klap overleven.
124
00:14:50,809 --> 00:14:53,895
Zelfs Andy niet. - Z'n lichaam is nooit gevonden.
125
00:14:55,063 --> 00:14:58,149
Maar als hij nog leeft, waarom horen we dan niks?
126
00:15:02,821 --> 00:15:04,948
Hij is het. - Wie, Andy?
127
00:15:05,073 --> 00:15:06,783
Nee, die eikel.
128
00:15:13,665 --> 00:15:15,375
Wat...
129
00:15:18,503 --> 00:15:22,591
Snoep of je leven. Je moet me nu iets lekkers geven.
130
00:15:26,094 --> 00:15:29,681
Dat is ook niet eng. Wie ben je?
131
00:15:29,806 --> 00:15:34,394
De geest van vroegere Halloweens. Zeg m'n vrienden even gedag.
132
00:15:37,188 --> 00:15:41,151
Mag ik hier naar het toilet? Ik moet plassen. Een noodgeval.
133
00:15:41,276 --> 00:15:42,903
Caroline, nee.
134
00:15:43,028 --> 00:15:46,698
Ze hoort ons niet, we staan op 'mute'. - Goed, het is boven.
135
00:15:46,823 --> 00:15:49,868
Bel de politie op de vaste lijn. Ik bel Lexy.
136
00:15:49,993 --> 00:15:54,205
Die komt echt niet. - Geen woord over Chucky.
137
00:16:06,593 --> 00:16:10,347
Ik wil een inbraak melden. Fairborn 3083.
138
00:16:10,472 --> 00:16:13,725
Wat maakt dat uit? Stuur iemand. - Neem op, Lexy.
139
00:16:23,860 --> 00:16:26,196
Moet je niet opnemen? - Nee.
140
00:16:31,618 --> 00:16:32,869
Oproep beëindigd
141
00:16:54,640 --> 00:16:58,394
Wil je dit echt doen? - Absoluut.
142
00:16:58,519 --> 00:17:03,816
Maar je moeder... - Blijft uren weg. Als ze al komt.
143
00:17:03,941 --> 00:17:08,612
En je zusje? - Goed afgericht, die stoort ons niet.
144
00:17:18,247 --> 00:17:22,585
Je hebt dit toch al vaker gedaan? - En jij?
145
00:17:25,046 --> 00:17:27,381
Je eerste keer moet bijzonder zijn.
146
00:17:30,176 --> 00:17:34,305
Ik wil eerst een snuif. - Ik ook.
147
00:17:50,321 --> 00:17:54,283
Ik vind je echt leuk, Lexy. - Dank je.
148
00:18:05,878 --> 00:18:08,172
Dit voelt gewoon goed. - Hou je mond.
149
00:18:10,216 --> 00:18:13,552
Nee, niet doen. - Politie.
150
00:18:13,678 --> 00:18:16,889
Jezus. - Alles in orde hier?
151
00:18:17,014 --> 00:18:22,186
Heeft m'n moeder jullie gestuurd? - Er is 'n inbraak gemeld. Ik ga rondkijken.
152
00:18:22,311 --> 00:18:24,230
Ik ga maar eens. - Zitten.
153
00:18:26,023 --> 00:18:29,026
Is het alarm afgegaan? - Nee, iemand belde.
154
00:18:29,151 --> 00:18:31,320
Ken je ene Devon Evans?
155
00:18:33,739 --> 00:18:35,366
Ja, die ken ik.
156
00:18:38,035 --> 00:18:40,287
Chucky is terug maak dat je wegkomt
157
00:18:43,290 --> 00:18:47,962
Was er nog iemand in huis? - De geest van vroegere Halloweens.
158
00:18:48,587 --> 00:18:51,841
Wie? - Hij wilde naar het toilet.
159
00:18:51,966 --> 00:18:56,137
Een noodgeval. Daarna ging hij. Hij zou jou later wel zien.
160
00:18:56,262 --> 00:19:02,518
Hoe groot was die geest? - Zo, ongeveer.
161
00:19:05,187 --> 00:19:07,773
Niemand. En geen sporen van braak.
162
00:19:07,898 --> 00:19:10,526
En poppen? - Wat?
163
00:19:11,694 --> 00:19:15,448
O, nee. Lexy, volgens mij was dat...
164
00:19:15,573 --> 00:19:17,533
Dit is een misverstand.
165
00:19:18,075 --> 00:19:21,954
Ze moet geen vreemden binnenlaten, hoe nodig die ook moeten.
166
00:19:24,165 --> 00:19:28,878
Wilt u blijven tot m'n moeder komt? Anders wordt ze boos.
167
00:19:29,003 --> 00:19:30,546
Ja, hoor.
168
00:19:32,298 --> 00:19:34,258
Jij mag wel gaan. - Fijn.
169
00:19:38,220 --> 00:19:44,226
Hij knuffelde graag, zei hij. Hij was m'n vriendje voor het leven.
170
00:19:44,352 --> 00:19:49,857
In het begin leek hij heel aardig. Maar hij loog.
171
00:19:51,025 --> 00:19:56,280
Hij had geheimen. Chucky had altijd geheimen.
172
00:19:56,906 --> 00:20:00,409
Wat had Chucky voor geheimen, Caroline?
173
00:20:01,369 --> 00:20:03,496
Hij heeft veel mensen vermoord.
174
00:20:08,709 --> 00:20:10,086
Ook mijn papa.
175
00:20:13,923 --> 00:20:17,802
Je weet toch dat Junior Wheeler dat heeft gedaan?
176
00:20:17,927 --> 00:20:22,682
Het vriendje van je zus. Toch, Lexy?
177
00:20:22,807 --> 00:20:25,518
Nee. Zeg jij het dan, Lexy.
178
00:20:26,227 --> 00:20:30,564
Jij hebt hem toen ook gezien. En nu is hij terug.
179
00:20:30,690 --> 00:20:33,818
Chucky was de geest van vroegere Halloweens.
180
00:20:33,943 --> 00:20:36,696
Zeg dat het Chucky was, Lexy.
181
00:20:40,533 --> 00:20:46,122
Nee, het was Junior. Hij heeft al die mensen vermoord.
182
00:20:46,247 --> 00:20:48,290
Chucky is maar een pop.
183
00:20:51,043 --> 00:20:55,506
Of was maar een pop. - Dat snap je toch wel, Caroline?
184
00:20:55,631 --> 00:20:59,093
Ze kan maar moeilijk accepteren...
185
00:20:59,218 --> 00:21:03,848
dat haar eigen zus zo'n jongen in ons leven heeft toegelaten.
186
00:21:04,098 --> 00:21:08,102
Jij hebt hem nooit gemogen. Voor hij begon te moorden al niet.
187
00:21:08,227 --> 00:21:11,814
Precies. Ik heb goede mensenkennis.
188
00:21:11,939 --> 00:21:15,318
Ik zag meteen dat hij niet deugde.
189
00:21:15,443 --> 00:21:18,529
Nee, zo is hij niet altijd geweest.
190
00:21:21,073 --> 00:21:25,536
Er bestond echt geen lievere jongen. - Hij heeft alles kapotgemaakt.
191
00:21:25,661 --> 00:21:32,293
Je vader. En mogelijk m'n carrière. Heb je de peilingen gezien?
192
00:21:32,418 --> 00:21:33,961
En de kindertijd van je zusje.
193
00:21:34,920 --> 00:21:38,924
Ze wordt elke nacht gillend wakker. Van de nachtmerries.
194
00:21:40,760 --> 00:21:43,721
En ik moest al haar poppen weggooien.
195
00:21:43,846 --> 00:21:48,768
Ja, pediofobie. De medische term voor de angst voor poppen.
196
00:21:49,727 --> 00:21:51,979
Dat is helaas onze minste zorg.
197
00:21:52,104 --> 00:21:57,693
Eigenlijk zou het best eens het ideale uitgangspunt kunnen zijn.
198
00:21:58,486 --> 00:22:02,657
Hoe bedoelt u dat? - Ik wil iets proberen, als dat mag.
199
00:22:05,701 --> 00:22:12,208
Ik verzamel poppen, als hobby. Al sinds ik zo oud was als Caroline.
200
00:22:13,250 --> 00:22:18,964
Als kind had ik polio en lag ik twee jaar in bed.
201
00:22:19,090 --> 00:22:21,759
Met m'n kindjes als enige vriendjes.
202
00:22:23,511 --> 00:22:26,222
Het is zo'n fascinerende hobby.
203
00:22:33,646 --> 00:22:36,816
Dit hier is Belle.
204
00:22:38,526 --> 00:22:40,861
Bruidje Belle wordt ze genoemd.
205
00:22:41,988 --> 00:22:44,073
Uiterst zeldzaam.
206
00:22:44,532 --> 00:22:48,744
Een marketingconcept uit de jaren 90. Er zijn er niet veel gemaakt.
207
00:22:48,869 --> 00:22:52,623
Ik gebruik haar soms voor therapeutische doeleinden.
208
00:22:52,748 --> 00:22:57,503
Ik denk dat Belle je kan helpen. Wil je haar vasthouden?
209
00:22:59,422 --> 00:23:02,425
Toe maar, lieverd. Je kunt het.
210
00:23:05,803 --> 00:23:07,722
Zo dan.
211
00:23:09,390 --> 00:23:11,350
Ze vindt jou aardig.
212
00:23:12,059 --> 00:23:16,981
Iemand moet voor haar zorgen. Wil je haar mee naar huis nemen?
213
00:23:19,108 --> 00:23:20,359
Ja, goed.
214
00:23:22,737 --> 00:23:24,780
Ze is een fijn vriendinnetje.
215
00:23:25,948 --> 00:23:30,036
Ik ben zo trots op je, lieverd. Zo enorm trots.
216
00:23:33,956 --> 00:23:37,168
Mrs Cross, fijn dat u me in uw prachtige huis ontvangt.
217
00:23:37,293 --> 00:23:40,379
Dank je, James. En zeg alsjeblieft Michelle.
218
00:23:40,504 --> 00:23:44,258
Mis je de burgemeesterswoning, Michelle?
219
00:23:44,383 --> 00:23:50,014
Weet je, het is een schitterend huis. Maar wijlen mijn man zei altijd...
220
00:23:50,139 --> 00:23:53,851
dat we slechts huismeesters waren. Gedurende korte tijd.
221
00:23:53,976 --> 00:23:57,313
Eén tel in de geschiedenis van Hackensack.
222
00:23:57,438 --> 00:24:03,653
Maar na die reeks moorden vorig jaar lieten kiezers je massaal vallen.
223
00:24:03,778 --> 00:24:07,281
Zoveel geweld was ongekend voor onze stad.
224
00:24:07,406 --> 00:24:10,368
En nu ben je weer verkiesbaar. Dus mijn vraag is:
225
00:24:11,035 --> 00:24:15,831
Waarom zou ik op je stemmen? - Ik heb dus zelf geweld overleefd.
226
00:24:15,956 --> 00:24:19,710
Dus ik ben als geen ander in staat...
227
00:24:19,835 --> 00:24:23,839
me in te leven in diegenen die vorig jaar iemand zijn verloren.
228
00:24:23,964 --> 00:24:27,718
Ik weet precies wat ze doormaken.
229
00:24:27,843 --> 00:24:33,015
Want ik maak het zelf ook door. Het verdriet. De woede.
230
00:24:33,140 --> 00:24:37,979
Het schuldgevoel. Dat jij het wel hebt overleefd.
231
00:24:38,104 --> 00:24:41,524
Maar ik beloof de burgers van Hackensack...
232
00:24:41,649 --> 00:24:46,112
dat ik in mijn tweede termijn geen genade ken voor geweldplegers.
233
00:24:46,237 --> 00:24:49,073
Eén slag en je bent uit.
234
00:24:49,198 --> 00:24:53,244
Er is gisteravond ingebroken. Wat wil je tegen de dader zeggen?
235
00:24:53,369 --> 00:24:57,790
Dat die het nog maar eens probeert als ik wél thuis ben.
236
00:24:57,915 --> 00:25:00,418
En hoe is het met jou, Lexy?
237
00:25:02,169 --> 00:25:06,382
Ik heb een zwaar jaar achter de rug.
238
00:25:06,507 --> 00:25:09,927
Maar met hulp van m'n familie kan ik het verwerken.
239
00:25:10,052 --> 00:25:11,971
We verwerken het samen.
240
00:25:12,096 --> 00:25:17,935
Net als iedereen in Hackensack. We zijn sterk. Sta sterk, Hackensack.
241
00:25:18,060 --> 00:25:21,314
Hoe is het met jou, Caroline? - Goed, hoor.
242
00:25:21,439 --> 00:25:24,400
En waar is Chucky gebleven?
243
00:25:27,695 --> 00:25:32,366
Neem me niet kwalijk? - Die nam ze overal mee naartoe.
244
00:25:33,492 --> 00:25:37,163
Ze heeft nu een nieuwe pop. Ze heet Belle.
245
00:25:37,997 --> 00:25:43,627
Draagt Belle je ook dingen op? - Wat bedoel je?
246
00:25:43,753 --> 00:25:47,506
Bij een persconferentie zei ze vorig jaar:
247
00:25:47,631 --> 00:25:50,217
Van Chucky moest ik mama doodmaken.
248
00:25:50,343 --> 00:25:54,180
Wie is Chucky? - Bedankt voor jullie komst.
249
00:25:54,305 --> 00:25:55,931
Weet je dat nog?
250
00:25:57,350 --> 00:26:00,561
M'n huis uit. - Er zijn opnames van.
251
00:26:00,686 --> 00:26:02,104
Wegwezen.
252
00:26:14,241 --> 00:26:18,079
Dr. Mixter kletst uit haar nek. - Ik wist het wel.
253
00:26:18,954 --> 00:26:20,206
En mama ook.
254
00:26:53,239 --> 00:26:57,159
Je bent terecht bang. Poppen zijn echt doodeng.
255
00:26:57,284 --> 00:27:00,621
Vertrouw geen enkele pop, het zijn kutdingen.
256
00:27:00,746 --> 00:27:06,127
Je zei een lelijk woord. - Ja, dat weet ik.
257
00:27:08,921 --> 00:27:11,257
Zo ernstig is het.
258
00:27:12,800 --> 00:27:16,470
Zeg mij na: Poppen zijn kutdingen.
259
00:27:17,305 --> 00:27:21,559
Poppen zijn kutdingen. - Vertrouw geen enkele pop.
260
00:27:21,851 --> 00:27:25,521
Vertrouw geen enkele pop. - Oké, goed zo.
261
00:27:25,646 --> 00:27:29,817
Je kunt dit tegen niemand zeggen, anders sturen ze je weg.
262
00:27:30,484 --> 00:27:33,529
Zweer het. - Ik zweer het.
263
00:27:41,912 --> 00:27:43,205
Hou dit bij de hand.
264
00:27:47,168 --> 00:27:48,627
Slaap lekker.
265
00:28:37,343 --> 00:28:39,345
Een Uber, helemaal uit Salem?
266
00:28:39,470 --> 00:28:42,556
Ik kan 's nachts niet wegsluipen. En jij ook niet.
267
00:28:42,682 --> 00:28:44,517
We moeten Lexy halen.
268
00:28:46,102 --> 00:28:49,188
Heb je dit gezien? - Ja, komt me bekend voor.
269
00:28:49,313 --> 00:28:53,693
Als Chucky gisteravond bij haar was, waarom is ze dan niet dood?
270
00:28:53,818 --> 00:28:58,114
Misschien houdt ze ons voor de gek. Of wil hij ons weer laten moorden.
271
00:29:01,033 --> 00:29:02,952
Kom mee.
272
00:29:42,757 --> 00:29:46,970
Kijk je wel uit? Stil, m'n moeder zit beneden.
273
00:29:47,095 --> 00:29:50,599
Waar bleven jullie toch? - Ook leuk om jou weer te zien.
274
00:29:53,393 --> 00:29:59,191
Niet gek. Niet zo erg als je beweerde. - Het voelt als een stap terug.
275
00:29:59,316 --> 00:30:01,276
Je was toch gestopt?
276
00:30:01,401 --> 00:30:04,905
Ben jij al gestopt met je pillen tegen angstaanvallen?
277
00:30:05,030 --> 00:30:07,699
Dat is wat anders.
278
00:30:07,824 --> 00:30:14,915
Een beetje wiet, wat zou het? - Niks. Als dat alles is.
279
00:30:15,040 --> 00:30:18,585
En is dat alles? - Ja.
280
00:30:18,710 --> 00:30:23,048
Ik zie je een halfjaar niet en nu krijg ik een interventie.
281
00:30:23,173 --> 00:30:24,758
Dit is wel menens.
282
00:30:26,176 --> 00:30:31,348
Wat weet je over die pop, Devon? - Ze lijkt op de Bruid van Chucky.
283
00:30:31,473 --> 00:30:35,685
Herinner je je die film nog? - Ja, met Jennifer Tilly.
284
00:30:35,810 --> 00:30:40,106
Die echt de Bruid van Chucky is. Tiffany Valentine.
285
00:30:42,651 --> 00:30:44,444
Waar is die pop nu?
286
00:31:05,674 --> 00:31:09,594
Het kan gewoon toeval zijn. - Heb je het getest?
287
00:31:09,719 --> 00:31:14,933
Ja, ik heb dat ding verrot gemept. Die pop komt van onze therapeut.
288
00:31:15,058 --> 00:31:19,729
Onze familietherapeut spant toch niet samen met een bezeten pop?
289
00:31:19,855 --> 00:31:24,401
Lexy? - Shit, m'n moeder. De kast in.
290
00:31:37,706 --> 00:31:41,251
Wat gebeurt hier? - Ik kwam even bij Caroline kijken.
291
00:31:42,752 --> 00:31:44,296
Met wie praatte je?
292
00:31:45,797 --> 00:31:50,343
Ik zong een slaapliedje voor haar. Net als papa altijd deed.
293
00:31:52,012 --> 00:31:54,014
Kijk dan toch.
294
00:31:55,682 --> 00:31:58,310
Zo heeft ze in maanden niet geslapen.
295
00:31:59,811 --> 00:32:03,690
Misschien lacht het geluk ons eindelijk weer een beetje toe.
296
00:32:03,815 --> 00:32:05,233
Misschien.
297
00:32:07,944 --> 00:32:10,030
Laat haar maar, kom.
298
00:33:04,084 --> 00:33:07,838
Wat heb ik gisteravond gezegd? - Belle is wel oké.
299
00:33:07,963 --> 00:33:11,633
Ze is niet zoals Chucky, ze is maar gewoon een pop.
300
00:33:11,758 --> 00:33:15,178
En ik wil niet dat mama weer boos wordt.
301
00:33:15,679 --> 00:33:17,973
Waar is ze? - Ze is al weg.
302
00:33:18,098 --> 00:33:22,686
Jij moest me naar school brengen. - Oké, ik ben zo terug.
303
00:33:31,319 --> 00:33:32,612
Alsjeblieft.
304
00:33:35,657 --> 00:33:40,954
Ik heb eens zitten denken. Misschien was het echt een grap.
305
00:33:41,079 --> 00:33:43,957
Na de moorden kende iedereen ons.
306
00:33:44,082 --> 00:33:47,460
Je hebt genoeg zieke klojo's met veel te veel tijd.
307
00:33:47,586 --> 00:33:52,299
Een zieke klojo met al onze nummers en toevallig 60 centimeter hoog?
308
00:33:53,758 --> 00:33:57,095
Kleine mensen kunnen ook klojo's zijn.
309
00:33:57,220 --> 00:33:59,431
Ik weet het niet. Misschien.
310
00:34:01,016 --> 00:34:05,770
Is alles wel goed met je? - Ja, prima. Hoezo?
311
00:34:08,148 --> 00:34:12,444
Je doet raar. - Jij bent zelf raar.
312
00:34:12,569 --> 00:34:16,239
Waar ga je heen? - Het toilet. Als dat mag.
313
00:34:30,754 --> 00:34:32,923
Clonazepam bij paniekaanvallen
314
00:35:01,785 --> 00:35:04,496
Alle zelfgemaakte bommen, Batgirl.
315
00:35:10,836 --> 00:35:15,340
Ik ben Batgirl niet. - Sorry. Batwoman, bedoel ik.
316
00:35:16,091 --> 00:35:21,221
Ik heet Caroline. - Je speelt het niet goed mee.
317
00:35:22,180 --> 00:35:23,974
Ik leef toch nog?
318
00:35:24,558 --> 00:35:27,602
Niet lang meer.
319
00:35:43,625 --> 00:35:45,210
Zitten.
320
00:35:47,921 --> 00:35:50,215
Wat je al niet kunt...
321
00:35:50,340 --> 00:35:53,886
met een beetje kunstmest en wat butaangas.
322
00:35:54,344 --> 00:35:58,390
Binnen een straal van twee meter legt iedereen het loodje.
323
00:35:58,515 --> 00:36:01,477
Alle gijzelingen nog aan toe, Batman.
324
00:36:01,602 --> 00:36:03,937
Oké, dat ben ik nu al zat.
325
00:36:04,062 --> 00:36:08,609
Alles komt goed, Gary. - Hij blaast ons allemaal op.
326
00:36:08,734 --> 00:36:12,988
Nee, dat laat ik niet gebeuren. Dit is geen spelletje.
327
00:36:13,614 --> 00:36:15,991
Hoe zijn jullie hier gekomen? - Met Uber.
328
00:36:16,492 --> 00:36:20,537
Ik heb vandaag heel Jersey doorkruist. Net als jij, Jake.
329
00:36:20,662 --> 00:36:25,709
Dankzij Uber is het veel makkelijker voor een moordlustige pop.
330
00:36:25,834 --> 00:36:32,257
Als ik vroeger ergens heen wilde, moest ik iemand gijzelen.
331
00:36:32,382 --> 00:36:36,970
Nu laat ik me gewoon ophalen...
332
00:36:37,095 --> 00:36:42,267
en overal naartoe brengen. Wat een gemak.
333
00:36:42,392 --> 00:36:44,228
Doe geen domme dingen.
334
00:36:46,104 --> 00:36:52,778
Nee. Dom is dat jij en je vriendjes blindelings in m'n val lopen.
335
00:36:53,821 --> 00:36:59,827
Ik wilde jullie drieën bij elkaar, zo kan ik jullie in één keer doden.
336
00:36:59,952 --> 00:37:04,790
Maar jullie zagen elkaar nooit. Lekkere vrienden.
337
00:37:04,915 --> 00:37:09,878
Ik zie m'n moordslachtoffers vaker dan jullie klojo's elkaar zien.
338
00:37:10,838 --> 00:37:15,926
We hebben het druk gehad. - En nu krijg je het druk met doodgaan.
339
00:37:17,136 --> 00:37:20,264
Zodra Lexy naar beneden komt.
340
00:37:30,816 --> 00:37:32,818
Laat de kleintjes gaan.
341
00:37:32,943 --> 00:37:36,113
Nee. Hoe meer zielen, hoe meer vreugd.
342
00:37:36,238 --> 00:37:40,951
Waarom doe je dit? - Ik zat 72 keer in die truck.
343
00:37:41,076 --> 00:37:44,496
Ik zou de wereld veroveren. En dat was me gelukt...
344
00:37:44,621 --> 00:37:49,501
als jullie je er niet mee hadden bemoeid. En Andy.
345
00:37:49,626 --> 00:37:54,673
En die vervloekte bitch, Tiffany.
346
00:37:55,340 --> 00:37:59,428
Ik ga jullie allemaal koud maken.
347
00:38:00,596 --> 00:38:03,056
Hoeveel van jou zijn er nog over?
348
00:38:03,182 --> 00:38:07,519
Genoeg om me op te offeren. Als ik doodga, neem ik jullie mee.
349
00:38:07,644 --> 00:38:10,063
Chucky zit hier met bom blijf boven
350
00:38:10,189 --> 00:38:14,026
Maar jullie weten dat ik niet echt dood ben.
351
00:38:16,111 --> 00:38:20,115
Zodra Lexy naar beneden komt.
352
00:38:28,791 --> 00:38:30,417
Nieuw bericht
353
00:38:31,126 --> 00:38:32,711
Wat is dit?
354
00:38:36,381 --> 00:38:39,218
Hoe zit het met Andy? - Die is dood.
355
00:38:39,343 --> 00:38:42,221
En Kyle? - Ze zijn allebei dood.
356
00:38:42,763 --> 00:38:46,809
Ik geloof je niet. - Je ziet ze zo in de hel.
357
00:38:49,269 --> 00:38:51,855
Het is bijna zover.
358
00:39:13,502 --> 00:39:15,003
Is daar iemand?
359
00:39:29,268 --> 00:39:32,104
Wat hou ik hier toch zo van.
360
00:40:13,061 --> 00:40:15,481
Geen pijn is erger...
361
00:40:15,606 --> 00:40:20,027
dan het blijvende verdriet van ouders die hun kind kwijt zijn.
362
00:40:21,778 --> 00:40:27,409
Verjaardagen, sportwedstrijden, diploma-uitreikingen...
363
00:40:28,660 --> 00:40:33,081
Allemaal mijlpalen die gevierd hadden moeten worden.
364
00:40:33,207 --> 00:40:38,420
Nu zijn het momenten van rouw.
365
00:40:38,545 --> 00:40:42,508
Elk jaar opnieuw. Voor de ouders van Gary.
366
00:40:43,884 --> 00:40:46,637
Pleegouders. - Sorry?
367
00:40:48,180 --> 00:40:54,686
Pam en Larry waren z'n pleegouders. Zij hielden niet van hem, ik wel.
368
00:40:54,812 --> 00:40:58,023
Je bent roekeloos en nalatig geweest.
369
00:40:58,148 --> 00:41:01,944
Het leek je blijkbaar wel leuk...
370
00:41:02,986 --> 00:41:06,490
om in de buurt van een kind een bom te bouwen.
371
00:41:06,990 --> 00:41:10,619
En zo hebben jij en je vrienden Gary z'n leven ontzegd.
372
00:41:10,744 --> 00:41:17,126
Sorry, maar ik wil u erop wijzen dat zij ook kinderen zijn.
373
00:41:17,251 --> 00:41:23,340
Daarom gaan ze naar een instelling voor gewelddadige jeugddelinquenten.
374
00:41:23,465 --> 00:41:26,593
Ik wil een alternatief voorstellen.
375
00:41:26,718 --> 00:41:32,182
Ik werk soms in Burlington, op de School van de Herrezen Heer.
376
00:41:32,307 --> 00:41:34,560
In het aartsbisdom Camden.
377
00:41:34,685 --> 00:41:38,397
Daar boeken we veel succes met probleemjeugd.
378
00:41:38,522 --> 00:41:41,942
Deze kinderen hebben Gary's dood op hun geweten.
379
00:41:42,067 --> 00:41:47,197
Maar we zijn het er denk ik over eens dat het een tragisch ongeluk was.
380
00:41:52,911 --> 00:41:57,166
Ze hebben het afgelopen jaar al zo veel voor hun kiezen gehad.
381
00:41:57,291 --> 00:42:02,212
Maar ik wil heel graag geloven dat ze van hun fouten kunnen leren.
382
00:42:02,337 --> 00:42:06,842
Dat ze goede mensen worden door hun zonden te overdenken.
383
00:42:08,635 --> 00:42:13,015
Het was een zelfmoordmissie, hij blies zichzelf op.
384
00:42:13,140 --> 00:42:15,767
Zoiets heeft hij nooit eerder gedaan.
385
00:42:17,686 --> 00:42:21,607
Dus meer dan één Chucky wist levend uit die truck te komen.
386
00:42:22,065 --> 00:42:25,319
Maar hoeveel dan? - Wie weet.
387
00:42:25,903 --> 00:42:29,573
Maar hij komt hoe dan ook weer achter ons aan.
388
00:42:47,591 --> 00:42:51,595
Kennen jullie Trevor Cain nog? - Wie is dat?
389
00:42:51,720 --> 00:42:54,348
Hij zat een jaar hoger, in de vijfde.
390
00:42:55,390 --> 00:42:59,895
Door hem was m'n leven een hel. Ik heb alles van hem geleerd.
391
00:43:06,485 --> 00:43:09,488
Trevor zit hier al drie jaar.
392
00:43:11,198 --> 00:43:13,033
Dankzij m'n moeder.
393
00:43:15,119 --> 00:43:19,915
Misschien rekent Chucky met hem af. - Ik kan er niet om lachen.
394
00:43:22,000 --> 00:43:24,419
Waarom komt dit me zo bekend voor?
395
00:43:26,130 --> 00:43:29,675
Dit was tuchtschool Burlington. Weten jullie nog?
396
00:43:31,552 --> 00:43:34,221
Charles Lee Ray zat hier op onze leeftijd.
397
00:44:22,769 --> 00:44:26,023
Goedemorgen, ik ben zuster Ruth.
398
00:44:26,148 --> 00:44:29,067
Dienstmaagd van Maria's Onbevlekte Hart.
399
00:44:29,193 --> 00:44:32,196
Welkom in de Herrezen Heer.
400
00:44:32,321 --> 00:44:36,325
Weten jullie waarom jullie hier zijn? - God haat ons.
401
00:44:40,245 --> 00:44:44,166
God haat niemand. Hij heeft ons lief, al dwalen we.
402
00:44:44,291 --> 00:44:48,420
Hij wil dat je vergiffenis zoekt en je weg terug naar Hem vindt.
403
00:44:49,838 --> 00:44:53,759
En als je niet oppast, kan dat zelfs nog leuk zijn ook.
404
00:44:55,719 --> 00:44:59,723
Volg mij maar. - Hij haat ons écht.
32401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.