Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:31,871 --> 00:00:33,739
Dad?
3
00:00:34,575 --> 00:00:37,736
I don't even know if
you're going to get this.
4
00:00:37,872 --> 00:00:40,404
I'm bringing Lily to you.
5
00:00:40,539 --> 00:00:41,609
Erm.
6
00:00:44,149 --> 00:00:45,716
I hope you're OK
7
00:00:45,852 --> 00:00:47,545
It's the
blood, that's what draws them.
8
00:00:47,681 --> 00:00:48,949
It's the blood,
that's what draws them. Mum's erm.
9
00:00:49,084 --> 00:00:50,252
They'll track it, and kill you.
10
00:00:54,823 --> 00:00:57,994
I'll explain when I see you
11
00:01:00,033 --> 00:01:01,568
See you soon.
12
00:01:01,703 --> 00:01:05,162
No one
is available to take your call.
13
00:01:05,297 --> 00:01:06,740
People are dying out there
14
00:01:09,201 --> 00:01:10,741
Make sure you don't bleed!
15
00:01:27,730 --> 00:01:29,123
Dear Mum
16
00:01:29,258 --> 00:01:31,092
I hope you're OK
17
00:01:31,662 --> 00:01:33,162
We've packed up what
we can carry
18
00:01:33,297 --> 00:01:35,668
and we're going to Dad's.
19
00:01:36,070 --> 00:01:37,804
Harry says the roads aren't safe
20
00:01:37,940 --> 00:01:40,097
so we're going to walk.
21
00:01:40,299 --> 00:01:42,499
It shouldn't take us more than
a couple of weeks
22
00:01:42,634 --> 00:01:44,473
If all goes well
23
00:02:35,628 --> 00:02:37,896
We're not doing this for home
work are we?
24
00:02:38,032 --> 00:02:39,727
Yea of course we are
25
00:02:39,862 --> 00:02:41,527
Oh look at that there,
the drawbridge
26
00:02:41,662 --> 00:02:43,833
Goes straight through
27
00:02:44,002 --> 00:02:44,964
Eh?
28
00:03:11,263 --> 00:03:13,762
You started this!
29
00:03:41,154 --> 00:03:43,530
What did you have for
food before?
30
00:03:43,666 --> 00:03:44,793
Tomatoes
31
00:03:45,327 --> 00:03:46,323
Tomatoes?
32
00:03:46,759 --> 00:03:48,401
Well we've got
33
00:03:49,738 --> 00:03:51,129
Beans
34
00:03:52,741 --> 00:03:54,165
Oh my god
35
00:03:54,710 --> 00:03:55,738
Beans
36
00:03:56,437 --> 00:03:57,475
Ooh
37
00:03:57,611 --> 00:03:59,406
I think I'll have to go
with the beans
38
00:03:59,542 --> 00:04:01,381
You chose correctly
39
00:04:10,289 --> 00:04:12,316
You taking a picture?
40
00:04:12,552 --> 00:04:13,591
You know
41
00:04:16,394 --> 00:04:17,694
You're such a weirdo
42
00:04:17,830 --> 00:04:21,897
It's so you can remember and
look back on it
43
00:04:22,333 --> 00:04:23,733
Right, come on
44
00:05:13,646 --> 00:05:15,018
Harry!
45
00:05:15,153 --> 00:05:16,883
Just let me in please,
I'm not infected I promise.
46
00:05:17,019 --> 00:05:18,150
No, No, Go, go, go, go, go
47
00:05:18,286 --> 00:05:19,593
No, No, Go, go, go, go,
go Harry!
48
00:05:19,729 --> 00:05:20,856
Please, please, please,
just let me in please
49
00:05:20,992 --> 00:05:22,989
I'm begging you. shh,
you need to go
50
00:05:23,124 --> 00:05:23,855
Please, please, please let me in!
You need to go. Get out, get the fuck out!
51
00:05:23,990 --> 00:05:25,890
Please just help me!
52
00:05:26,026 --> 00:05:28,066
Please, just help me!
53
00:05:28,201 --> 00:05:29,398
Please.
54
00:05:29,533 --> 00:05:31,095
Just help me.
55
00:06:27,295 --> 00:06:29,362
Come here, you do that,
I'll do this, come on go over there.
56
00:06:29,498 --> 00:06:30,625
I've done it, I've done it!
57
00:06:30,761 --> 00:06:33,599
It's alright, come on
58
00:06:57,959 --> 00:06:58,783
Right
59
00:06:59,585 --> 00:07:03,258
There's no way,
we are going across this bridge
60
00:07:03,394 --> 00:07:04,598
Come on
61
00:07:04,733 --> 00:07:05,995
No, listen to me right, hang on.
I thought there was
62
00:07:06,130 --> 00:07:08,468
there is another bridge further
down. No house.
63
00:07:08,603 --> 00:07:10,103
That's the one we are going to,
alright?
64
00:07:10,238 --> 00:07:12,165
Come on, take a risk!
65
00:07:12,766 --> 00:07:14,134
Take a risk?
66
00:07:15,439 --> 00:07:16,305
Take a risk?
67
00:07:16,440 --> 00:07:17,944
What's in there?
68
00:07:18,079 --> 00:07:18,637
I don't know
69
00:07:18,773 --> 00:07:19,572
Right, exactly
70
00:07:19,708 --> 00:07:20,976
Take a risk?!
71
00:07:24,051 --> 00:07:25,311
Jesus
72
00:07:25,613 --> 00:07:26,651
Right
73
00:07:26,787 --> 00:07:29,448
If you listen to me we can
find another way
74
00:07:29,583 --> 00:07:32,650
So if we go further on,
it should be there alright?
75
00:07:32,785 --> 00:07:33,651
Yeah?
76
00:07:33,786 --> 00:07:34,825
Lily!
77
00:07:38,296 --> 00:07:39,260
Lily!
78
00:07:39,396 --> 00:07:40,325
Shit
79
00:09:49,693 --> 00:09:51,054
Get out!
80
00:09:51,356 --> 00:09:54,093
Get out, get out, get out!
81
00:09:56,061 --> 00:09:57,398
Shit!
82
00:09:58,235 --> 00:10:01,939
Oh great, she's fucking bleeding
83
00:10:43,845 --> 00:10:45,018
Come on
84
00:10:45,153 --> 00:10:46,214
What?
85
00:10:47,848 --> 00:10:48,715
Who's he?
86
00:10:48,850 --> 00:10:50,416
I don't know
87
00:11:05,169 --> 00:11:09,006
I don't think they'll be
following us now
88
00:11:10,805 --> 00:11:11,708
Custard?
89
00:11:11,843 --> 00:11:13,739
Do you realise what you did?
90
00:11:13,875 --> 00:11:14,913
Before?
91
00:11:15,515 --> 00:11:16,981
No, because you
92
00:11:17,649 --> 00:11:19,348
You never listen!
93
00:11:19,517 --> 00:11:20,545
Ever!
94
00:11:24,017 --> 00:11:25,759
Go to bed.
95
00:11:44,040 --> 00:11:46,604
You don't talk much, do you?
96
00:11:54,086 --> 00:11:57,120
I didn't know.
I'm I'm I'm sorry.
97
00:12:03,059 --> 00:12:05,557
Do you know sign language?
98
00:12:07,566 --> 00:12:08,934
Me neither
99
00:12:14,068 --> 00:12:15,776
What's your name?
100
00:12:19,841 --> 00:12:21,111
Matt?
101
00:12:23,108 --> 00:12:24,147
Jack?
102
00:12:25,685 --> 00:12:27,912
Jack, pleased to meet you
103
00:12:28,047 --> 00:12:29,086
I'm Harry
104
00:12:29,754 --> 00:12:31,121
and this here
105
00:12:31,822 --> 00:12:33,486
is my sister Lily
106
00:12:41,866 --> 00:12:43,694
that coat looks warm
107
00:12:47,939 --> 00:12:50,976
not sure about the colour though
108
00:12:54,909 --> 00:12:55,948
This?
109
00:12:57,418 --> 00:12:58,282
Rubbish
110
00:12:58,418 --> 00:12:59,853
Cold
111
00:13:05,253 --> 00:13:07,987
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
112
00:13:08,156 --> 00:13:10,457
no, no, no, no, no, no
113
00:13:10,992 --> 00:13:12,294
Honestly, no
114
00:13:13,125 --> 00:13:14,164
Please
115
00:13:15,028 --> 00:13:16,025
I'm fine
116
00:13:16,161 --> 00:13:17,200
OK
117
00:13:17,701 --> 00:13:18,696
Thank you
118
00:13:50,802 --> 00:13:52,169
Dear Mum
119
00:13:52,772 --> 00:13:54,569
Harry is doing good
120
00:13:54,805 --> 00:13:57,975
He keeps bossing me around a
bit, so there's nothing new there
121
00:13:58,111 --> 00:14:01,179
I do think we make a pretty
good team
122
00:14:01,314 --> 00:14:06,018
My legs are aching,
but I'm excited to see dad again
123
00:14:15,355 --> 00:14:16,825
Could be food
124
00:14:16,961 --> 00:14:19,291
We've got enough
125
00:14:19,427 --> 00:14:22,265
You've not been eating
126
00:15:15,580 --> 00:15:17,386
Ow
127
00:15:19,054 --> 00:15:20,653
Are you alright?
128
00:15:21,396 --> 00:15:22,495
Harry
129
00:15:22,631 --> 00:15:23,562
It's OK, It's OK
130
00:15:23,698 --> 00:15:25,088
It's bleeding
131
00:15:25,224 --> 00:15:27,065
It's alright, it's alright,
it's alright, It's alright
132
00:15:27,200 --> 00:15:29,335
Ey, here, it's alright,
it's alright
133
00:15:29,470 --> 00:15:30,366
Come here
134
00:15:36,973 --> 00:15:38,044
OK?
135
00:15:41,043 --> 00:15:42,477
It's OK, It's OK
136
00:15:44,081 --> 00:15:45,947
OK, everything's alright
137
00:15:48,722 --> 00:15:50,188
Harry!
138
00:15:53,518 --> 00:15:56,359
Go, go, go, go, go
139
00:16:07,271 --> 00:16:08,705
Keep going, keep going
140
00:16:47,373 --> 00:16:49,005
How's your side?
141
00:16:49,882 --> 00:16:51,513
Let's have a look
142
00:16:53,316 --> 00:16:54,780
Yeah It's stopped bleeding
143
00:16:54,916 --> 00:16:56,982
Right listen I'm going to give
you something
144
00:16:57,118 --> 00:16:57,923
OK
145
00:16:58,258 --> 00:17:01,094
You must only use it If
you need to
146
00:17:01,826 --> 00:17:02,854
Yeah
147
00:17:03,663 --> 00:17:04,724
Right
148
00:17:08,397 --> 00:17:10,765
Which way is it to Dad's?
149
00:17:10,901 --> 00:17:11,734
That way
150
00:17:12,703 --> 00:17:14,901
We duck under and we get back to
the forest alright?
151
00:17:15,037 --> 00:17:16,075
OK
152
00:17:16,211 --> 00:17:19,277
Right let's go,
let's not hang about.
153
00:17:26,447 --> 00:17:28,420
You got everything?
154
00:17:28,589 --> 00:17:29,617
Yeah
155
00:17:36,490 --> 00:17:38,758
Harry, I need the toilet
156
00:17:41,932 --> 00:17:42,897
Harry!
157
00:17:43,032 --> 00:17:43,635
What?
158
00:17:43,771 --> 00:17:45,303
I need the toilet
159
00:17:45,806 --> 00:17:47,437
Well don't go far
160
00:18:21,635 --> 00:18:24,606
Hey Lily, come and look at this!
161
00:18:26,581 --> 00:18:28,313
Oi, Lily!
162
00:18:33,918 --> 00:18:34,946
Lily
163
00:18:42,762 --> 00:18:43,790
Lily
164
00:18:47,635 --> 00:18:48,663
Lily!
165
00:18:51,463 --> 00:18:52,502
Lily
166
00:18:54,400 --> 00:18:55,331
Lily!
167
00:18:55,467 --> 00:18:56,272
Lily
168
00:18:56,407 --> 00:18:59,212
Oi, do I not get privacy
anymore?
169
00:19:00,441 --> 00:19:01,907
Alright, sorry
170
00:19:12,352 --> 00:19:13,218
Lily!
171
00:19:13,353 --> 00:19:14,392
Ow
172
00:19:15,060 --> 00:19:16,853
Harry!
173
00:19:16,988 --> 00:19:19,060
It's OK, it's OK. Listen, Listen. I'm
going to pull. It's going to hurt, alright?
174
00:19:20,301 --> 00:19:21,432
There we go, there we go,
there we go
175
00:19:21,568 --> 00:19:22,664
Right, go, go, go, go Harry!
176
00:19:22,799 --> 00:19:24,961
There we go. It's OK,
it's OK, it's OK
177
00:19:25,097 --> 00:19:26,428
Yeah Right, come here
178
00:19:26,564 --> 00:19:29,000
give me your foot,
give me your foot, there we go
179
00:19:29,135 --> 00:19:31,568
You're brave, I'm telling you,
you're brave
180
00:19:31,703 --> 00:19:33,373
Right come here
181
00:19:33,509 --> 00:19:35,678
Right you keep hold of
that, keep hold of that Harry!
182
00:19:35,813 --> 00:19:41,014
It's OK, look at me, it's alright. Keep hold
of it. Keep hold of it there. Keep hold!
183
00:19:41,150 --> 00:19:42,178
Alright?
184
00:19:45,220 --> 00:19:46,259
Come on!
185
00:19:51,997 --> 00:19:53,024
There we go
186
00:20:00,768 --> 00:20:04,469
Listen, listen. We have got to be quick.
OK. Quick. Can you be quick for me? Alright
187
00:20:04,605 --> 00:20:07,671
Come on, come on! Up, up, up,
up, up, up, there we go, right, listen
188
00:20:07,807 --> 00:20:08,681
Let me put this on my back
189
00:20:08,816 --> 00:20:09,976
What?
190
00:20:10,111 --> 00:20:12,274
Right can you jump on
me? Jump on me!
191
00:20:12,410 --> 00:20:15,017
Are you ready?
Stay on me, stay on me
192
00:20:15,152 --> 00:20:16,751
Let's go
193
00:20:20,961 --> 00:20:22,955
Right, let's go
194
00:20:53,152 --> 00:20:57,220
Watch your foot,
watch your foot, alright?
195
00:20:58,733 --> 00:20:59,730
Come on!
196
00:21:01,728 --> 00:21:03,296
Where are the batteries you
found? The batteries! Where are they?
197
00:21:03,432 --> 00:21:04,700
I don't know!
198
00:21:11,137 --> 00:21:14,978
Right, come on, follow me.
Follow me.
199
00:21:16,575 --> 00:21:18,774
Come on, foot over, foot over,
foot over. There we go.
200
00:21:18,910 --> 00:21:20,476
Watch it, watch it!
201
00:21:20,612 --> 00:21:24,317
Right go to the tree.
Go to the tree, go to the tree!
202
00:21:30,094 --> 00:21:31,628
Come on!
203
00:21:39,767 --> 00:21:41,935
Go, go, go, go!
204
00:22:12,139 --> 00:22:14,069
Where are you going?
205
00:22:14,271 --> 00:22:15,564
I need to go out
206
00:22:16,100 --> 00:22:18,576
Find us some more supplies
207
00:22:21,249 --> 00:22:23,944
Do you have any rice pudding?
208
00:22:24,852 --> 00:22:26,177
Erm
209
00:22:27,521 --> 00:22:29,647
No but I've got chicken
and chickpea
210
00:22:29,782 --> 00:22:31,215
No rice pudding
211
00:22:32,060 --> 00:22:33,322
How's this?
212
00:22:33,458 --> 00:22:35,359
Stopped bleeding
213
00:22:35,494 --> 00:22:36,953
Do you wanna come with?
214
00:22:37,088 --> 00:22:39,588
I can't walk on this
215
00:22:39,924 --> 00:22:41,462
Alright
216
00:22:41,598 --> 00:22:42,800
Got your knife?
217
00:22:42,936 --> 00:22:43,827
Yeah
218
00:22:43,963 --> 00:22:45,364
Stay safe, alright
219
00:22:45,499 --> 00:22:46,365
OK
220
00:22:46,500 --> 00:22:47,204
Right
221
00:22:47,340 --> 00:22:49,772
Shut this when I'm leaving
222
00:24:10,687 --> 00:24:12,685
So where have you come from?
223
00:24:12,820 --> 00:24:14,389
Further down west
224
00:24:14,524 --> 00:24:17,327
Alright? Further down west
there's a camp, OK? There is a camp!
225
00:24:27,969 --> 00:24:30,873
Where did you say it was?
226
00:24:32,944 --> 00:24:35,875
Further down west,
there's a camp
227
00:24:36,010 --> 00:24:39,046
There's about 40 people
228
00:24:41,656 --> 00:24:43,813
Who should I talk to
at this camp?
229
00:24:43,948 --> 00:24:44,952
Erm
230
00:24:45,087 --> 00:24:45,991
When I tell them I've seen you?
231
00:24:46,126 --> 00:24:47,155
Er
232
00:24:47,457 --> 00:24:48,389
Hmm?
233
00:24:48,524 --> 00:24:49,390
Erm
234
00:24:49,526 --> 00:24:50,827
Come on
235
00:24:53,968 --> 00:24:56,893
OK, right, I'm I'm sorry
I'm I'm looking for my dad
236
00:24:57,029 --> 00:24:58,868
Alright, I, I, just
237
00:24:59,170 --> 00:25:01,272
He's on his own out
here, and there's only me
238
00:25:01,408 --> 00:25:04,174
I'm just looking for my
Dad, I'm sorry, I'm sorry for lying
239
00:25:04,310 --> 00:25:05,177
I'm sorry
240
00:25:05,313 --> 00:25:06,770
I'm sorry as well
241
00:25:06,905 --> 00:25:08,042
Alright, alright,
alright, alright, alright, alright
242
00:25:08,178 --> 00:25:09,374
I've got to be careful Please!
243
00:25:09,509 --> 00:25:10,642
No I'm begging you,
I'm begging you, Please!
244
00:25:14,253 --> 00:25:15,280
Tom!
245
00:25:18,150 --> 00:25:20,655
I've got a sister!
246
00:25:21,491 --> 00:25:24,588
That age, alright? Or
near enough, I've got a sister!
247
00:25:24,723 --> 00:25:27,123
And that's why I'm In
here she's been hurt!
248
00:25:27,259 --> 00:25:29,595
On one of those traps!
249
00:25:29,731 --> 00:25:30,930
What traps?
250
00:25:31,065 --> 00:25:33,463
In the woods over there
251
00:25:33,598 --> 00:25:37,342
I'm trying to find her somewhere
252
00:25:37,477 --> 00:25:38,871
That's why I'm here
253
00:25:39,007 --> 00:25:41,713
It's me and my sister
254
00:25:43,877 --> 00:25:45,145
OK then
255
00:25:46,578 --> 00:25:48,746
Lets have a walk over
there, huh?
256
00:25:48,881 --> 00:25:49,919
OK
257
00:26:18,383 --> 00:26:19,846
Get her out here
258
00:26:20,382 --> 00:26:23,617
Tom, stay back a little
bit Lily!
259
00:26:23,752 --> 00:26:25,486
Who's that?
260
00:26:25,622 --> 00:26:26,386
What's your name?
261
00:26:26,522 --> 00:26:27,385
Karl
262
00:26:28,425 --> 00:26:29,453
It's Karl
263
00:26:30,923 --> 00:26:32,324
It's OK, come on
264
00:26:41,209 --> 00:26:42,900
Stop there
265
00:26:43,068 --> 00:26:44,776
Show me you're leg
266
00:26:45,279 --> 00:26:46,503
It's OK, do it
267
00:26:53,085 --> 00:26:57,448
Don't take that off,
leave it covered up
268
00:27:02,026 --> 00:27:04,827
I've got a cabin
just up the road
269
00:27:04,963 --> 00:27:07,124
You can stay there for
a couple of days
270
00:27:07,259 --> 00:27:09,191
but after that, you're gone
271
00:27:09,326 --> 00:27:10,465
We will be, thank you
272
00:27:10,601 --> 00:27:11,862
No more lying
273
00:27:12,264 --> 00:27:14,773
I promise. Thank you, Karl
274
00:27:17,339 --> 00:27:21,538
Get packed up,
I'll get you some food down here
275
00:27:22,139 --> 00:27:22,904
Tom!
276
00:27:23,040 --> 00:27:24,079
Bye
277
00:27:29,581 --> 00:27:32,386
We need to pack up,
and we're leaving
278
00:27:32,522 --> 00:27:33,550
But why?
279
00:27:34,362 --> 00:27:35,827
We can't trust them!
280
00:27:35,963 --> 00:27:38,561
But It's safer with them than
it is out here
281
00:27:38,696 --> 00:27:40,132
Can you walk on that?
282
00:27:40,267 --> 00:27:41,393
Not really!
283
00:27:42,826 --> 00:27:45,530
Right the minute you can walk
back on that
284
00:27:45,665 --> 00:27:48,107
you tell me, and we're leaving.
Do you hear me?
285
00:27:48,242 --> 00:27:49,201
Yeah
286
00:27:49,337 --> 00:27:50,934
Get your stuff,
while I'm out here
287
00:27:59,017 --> 00:28:02,650
Where did you live?
288
00:28:03,720 --> 00:28:10,191
Tom! Tom! Get over here, come on
get around here. Come on.
289
00:28:17,371 --> 00:28:18,771
Come on
290
00:28:19,604 --> 00:28:20,472
Thank you
291
00:28:20,607 --> 00:28:21,967
Show them around, Tom
292
00:28:22,103 --> 00:28:23,268
OK Right
293
00:28:23,404 --> 00:28:26,440
Go on, right, are you OK?
294
00:28:26,976 --> 00:28:29,276
Go on, get on there.
295
00:28:30,241 --> 00:28:31,883
Alright
296
00:28:38,525 --> 00:28:40,793
I got these for you
297
00:28:43,425 --> 00:28:45,731
Look, I don't want you getting
comfortable here
298
00:28:45,866 --> 00:28:48,858
You're gone as soon as
she's better, OK?
299
00:28:48,994 --> 00:28:50,000
Yeah
300
00:28:51,731 --> 00:28:55,130
Look, I'll I'll pay you back
somehow, I mean it
301
00:29:04,942 --> 00:29:06,977
We live up at that big
farm don't we Karl
302
00:29:07,112 --> 00:29:08,349
Yeah
303
00:29:08,485 --> 00:29:10,981
We can bring you some more
food tonight if you want?
304
00:29:36,148 --> 00:29:38,283
It's kinda hard to explain
like you have
305
00:29:38,418 --> 00:29:39,811
Yeah
306
00:29:39,947 --> 00:29:43,183
Erm, I'd have to put down
a one, or a king or a queen
307
00:29:43,319 --> 00:29:45,653
Shhhh
308
00:29:47,791 --> 00:29:48,458
Alright
309
00:29:48,593 --> 00:29:50,194
Alright?
310
00:29:50,330 --> 00:29:51,391
So
311
00:29:51,526 --> 00:29:52,790
- Do you know how to play?
- Erm, yeah
312
00:29:52,925 --> 00:29:54,226
- Do you want to play cheat?
- I've not a clue
313
00:29:54,361 --> 00:29:56,967
Oh, ey up, ey up Ey!
314
00:29:57,103 --> 00:29:58,233
Not seen one of them for ages
315
00:29:58,368 --> 00:29:59,934
I'll take all of these
316
00:30:00,069 --> 00:30:01,803
Teaching them to play cards?
317
00:30:01,938 --> 00:30:05,140
Yeah, I'm trying to teach
him to play cheat but he won't listen!
318
00:30:05,275 --> 00:30:07,240
OK then, go on, go, go, go!
319
00:30:07,376 --> 00:30:11,382
So, like, you say cheat, if you think someone's
lying about what card they've put down
320
00:30:11,517 --> 00:30:13,344
Yeah
321
00:30:13,479 --> 00:30:16,445
So they have one card left and ooh it
happens to be the right card that they need
322
00:30:16,581 --> 00:30:18,582
that's a king. Cheat! It's not
323
00:30:18,717 --> 00:30:24,157
they have to pick up all the cards there
are. OK I'll deal us all in OK, OK
324
00:30:24,293 --> 00:30:25,696
Oh you're a star, thank you
325
00:30:25,832 --> 00:30:26,899
Karl's played it before
326
00:30:27,034 --> 00:30:29,999
Has he? Who's better out
of you two then?
327
00:30:30,135 --> 00:30:31,967
- Hey can I have some?
- Me
328
00:30:32,102 --> 00:30:33,867
No you don't drink. You know
you're not allowed No, me
329
00:30:34,003 --> 00:30:36,139
Can I have a bit? Please
330
00:30:36,641 --> 00:30:37,506
Go on then
331
00:30:37,641 --> 00:30:38,669
Yes
332
00:30:42,416 --> 00:30:45,747
It's just weird, it's
disgusting Read your book
333
00:30:45,882 --> 00:30:48,982
I'm just going to deal all of
the cards out and I'll put one down
334
00:30:49,118 --> 00:30:51,217
Hang on you're meant to do
them the other way up so you can't see
335
00:30:51,353 --> 00:30:53,186
Ah yeah
336
00:30:53,321 --> 00:30:57,288
Sorry guys No cheating,
cheating! So you've played it before?
337
00:30:57,423 --> 00:30:58,627
How's your leg Lily?
338
00:30:58,762 --> 00:31:00,394
It's fine
339
00:31:04,201 --> 00:31:06,831
I don't know how they do it
340
00:31:06,966 --> 00:31:10,102
You know, I don't know
how they cope in this
341
00:31:10,238 --> 00:31:11,200
It's hard enough for us
342
00:31:12,441 --> 00:31:14,107
Yeah but kids are kids
aren't they
343
00:31:14,242 --> 00:31:16,305
They adapt easier than we do
344
00:31:16,441 --> 00:31:18,074
For us it's
345
00:31:18,209 --> 00:31:23,254
it's a struggle isn't it, but
she's handling it better than me
346
00:31:23,390 --> 00:31:24,288
Yeah
347
00:31:24,524 --> 00:31:25,518
Oh
348
00:31:26,220 --> 00:31:27,984
What's up in the farm?
349
00:31:28,120 --> 00:31:29,825
Why?
350
00:31:30,461 --> 00:31:34,460
Well I was just wondering if there's like a
bigger coat or something cause this one's rubbish
351
00:31:34,595 --> 00:31:37,866
Yeah there'll probably be
one about erm
352
00:31:38,001 --> 00:31:41,571
When I was wagon driving before
this I had loads of coats so yeah
353
00:31:41,706 --> 00:31:42,564
Did you?
354
00:31:42,700 --> 00:31:44,100
How long did you do that for?
355
00:31:44,235 --> 00:31:45,176
Er
356
00:31:46,146 --> 00:31:49,881
Yeah I did It for a while,
good while. Yeah
357
00:31:50,017 --> 00:31:52,142
Yeah I stopped when this
all started
358
00:31:53,280 --> 00:31:55,077
You know, what about you?
359
00:31:55,213 --> 00:31:56,219
Me?
360
00:31:56,722 --> 00:31:58,287
I was a biologist
361
00:32:00,586 --> 00:32:02,592
Shocked you that,
didn't It, yeah!
362
00:32:02,727 --> 00:32:03,585
It did, yeah
363
00:32:03,720 --> 00:32:05,057
No, I was an accountant
364
00:32:05,192 --> 00:32:06,899
An accountant?!
365
00:32:07,034 --> 00:32:09,959
I'd never put you down as
an accountant
366
00:32:10,094 --> 00:32:13,432
No, I'd have put you down as
selling ice-creams
367
00:32:13,568 --> 00:32:15,767
Working on the beach
with blinking
368
00:32:15,903 --> 00:32:20,007
with beach chairs, folding them
369
00:32:20,143 --> 00:32:21,678
Or even in a burger bar
370
00:32:21,813 --> 00:32:23,444
But no? Accountant
371
00:32:24,583 --> 00:32:25,611
Na
372
00:32:27,150 --> 00:32:28,619
I thought you were a farmer?
373
00:32:34,486 --> 00:32:39,595
No, no, no, no that
was the wife. She looked after that
374
00:32:39,730 --> 00:32:40,758
Oh, OK
375
00:32:41,833 --> 00:32:43,200
Anyway
376
00:32:44,000 --> 00:32:45,303
Better be going
377
00:32:45,439 --> 00:32:48,072
Yeah, sure, yeah, yeah,
erm. Thanks for these
378
00:32:48,207 --> 00:32:50,035
It's alright,
I'll put them on your tab
379
00:32:52,502 --> 00:32:53,540
Tom!
380
00:32:54,274 --> 00:32:55,437
Time to go!
381
00:32:55,572 --> 00:32:57,280
See ya, Lily
382
00:33:07,858 --> 00:33:08,955
Yeah
383
00:33:09,091 --> 00:33:10,722
Can't forget this
384
00:33:12,358 --> 00:33:13,564
Night Harry
385
00:33:13,700 --> 00:33:14,565
Night
386
00:33:14,700 --> 00:33:15,991
Night
387
00:33:37,821 --> 00:33:38,816
Lilly?
388
00:33:39,351 --> 00:33:40,649
Yeah?
389
00:33:41,151 --> 00:33:44,490
Are you sure you want to stay
in the tent?
390
00:33:44,626 --> 00:33:47,759
Well yeah you said we could
391
00:33:51,605 --> 00:33:53,230
Alright?
392
00:33:53,365 --> 00:33:54,403
Yeah
393
00:33:55,967 --> 00:33:57,735
I'm going to go out tomorrow
394
00:33:57,870 --> 00:33:59,272
see if I can find us a new place
395
00:33:59,408 --> 00:34:00,836
OK, I'll play with Tom
396
00:34:00,972 --> 00:34:01,811
Come with me If you want?
397
00:34:01,946 --> 00:34:03,742
No, I can't
398
00:34:05,515 --> 00:34:07,617
I'll go out when Karl's hunting
399
00:34:07,752 --> 00:34:08,780
OK
400
00:34:10,517 --> 00:34:13,548
Have you got your knife?
401
00:34:14,018 --> 00:34:15,560
Have you got your knife?
402
00:34:15,695 --> 00:34:16,722
Yes
403
00:35:25,160 --> 00:35:26,288
Mum
404
00:35:27,258 --> 00:35:30,031
I've hurt my leg pretty
bad the other day
405
00:35:30,167 --> 00:35:33,839
Harry was stressing me
out and I walked straight into a trap
406
00:35:33,974 --> 00:35:38,136
I'm alright though, it just
needs to heal enough to stop bleeding
407
00:35:38,271 --> 00:35:42,705
We've met some other survivors who
have let us stay in a cabin for a few days
408
00:35:42,840 --> 00:35:44,715
They seem pretty nice
409
00:35:44,851 --> 00:35:45,714
Alright?
410
00:35:45,850 --> 00:35:46,878
Yeah
411
00:35:53,324 --> 00:35:55,421
Why are you in the tent?
412
00:35:55,556 --> 00:35:57,356
Cause I'm used to the tent?
413
00:35:57,492 --> 00:35:59,525
We have got lovely beds
414
00:35:59,660 --> 00:36:01,194
Yeah, I'm just used to the tent
415
00:36:01,329 --> 00:36:02,829
How's your leg?
416
00:36:03,131 --> 00:36:03,998
It's sore
417
00:36:04,134 --> 00:36:05,369
Can I see it?
418
00:36:06,365 --> 00:36:07,298
No
419
00:36:07,434 --> 00:36:08,702
Does it hurt?
420
00:36:09,434 --> 00:36:10,468
Yes
421
00:36:10,603 --> 00:36:12,871
Do you wanna play a game?
422
00:36:15,477 --> 00:36:16,912
Oh
423
00:36:17,048 --> 00:36:18,349
You OK?
424
00:36:19,148 --> 00:36:20,179
Yeah
425
00:36:20,381 --> 00:36:21,684
Oh god
426
00:36:23,653 --> 00:36:25,385
Alright, It's not funny Tom!
427
00:36:25,520 --> 00:36:28,117
It's very funny. Sorry Lily
428
00:36:28,828 --> 00:36:30,361
Ha Ha
429
00:37:48,470 --> 00:37:49,737
Come on Tom!
430
00:37:49,872 --> 00:37:53,807
- Sorry, I wasn't looking!
- Ey?
431
00:37:54,542 --> 00:37:55,372
You alright?
432
00:37:55,507 --> 00:37:56,546
Ow
433
00:37:59,645 --> 00:38:00,510
I think I'm OK
434
00:38:00,645 --> 00:38:02,277
You sure?
435
00:38:03,056 --> 00:38:05,149
How's your leg?
436
00:38:05,818 --> 00:38:08,459
You haven't hurt it?
437
00:38:14,164 --> 00:38:15,032
Karl?
438
00:38:16,660 --> 00:38:19,464
Get down Tom! Get down,
get down, get down, get down
439
00:38:19,600 --> 00:38:21,967
Stay quiet, Shhh!
440
00:38:24,472 --> 00:38:26,103
Shhh! Shhh!
441
00:38:29,209 --> 00:38:30,838
Quick, come on!
442
00:38:32,344 --> 00:38:35,150
Come on! Tom,
you know where we're going!
443
00:38:37,958 --> 00:38:38,950
Lily!
444
00:38:39,085 --> 00:38:39,716
Where the fuck have you been?
445
00:38:39,851 --> 00:38:41,086
What happened?
446
00:38:41,222 --> 00:38:42,784
Go! Get her back, Get her
back, look after her leg!
447
00:38:42,919 --> 00:38:48,796
- Where are you going?
- Never mind where I'm going!
448
00:39:14,687 --> 00:39:16,318
This way, come on
449
00:39:20,363 --> 00:39:21,800
Come on
450
00:39:21,935 --> 00:39:23,358
Let me check it, let me
check it What? Come on!
451
00:39:23,494 --> 00:39:25,033
They can't follow us now
it's too bright!
452
00:39:25,169 --> 00:39:27,267
How do you know that we
just heard it! Come on, Come on!
453
00:39:27,403 --> 00:39:28,039
Harry!
454
00:39:28,174 --> 00:39:30,266
Just hurry up!
455
00:39:32,343 --> 00:39:34,710
Go on, keep going
456
00:39:58,434 --> 00:40:00,098
Is everything OK?
457
00:40:00,633 --> 00:40:01,671
It is
458
00:40:08,071 --> 00:40:10,306
What happened?
459
00:40:12,648 --> 00:40:15,147
Do you know how to use that?
460
00:40:16,050 --> 00:40:19,088
Hey I'm trying to do
the best I can
461
00:40:19,590 --> 00:40:22,291
We can't all be like you, Karl!
462
00:40:22,427 --> 00:40:24,419
I'm learning, every day
463
00:40:26,130 --> 00:40:26,997
Tom!
464
00:40:27,132 --> 00:40:27,989
Yeah?
465
00:40:28,124 --> 00:40:29,333
Come on, we're leaving
466
00:40:29,469 --> 00:40:30,760
Bye Lily Bye Tom
467
00:40:30,896 --> 00:40:32,702
See you, Lily
468
00:40:47,782 --> 00:40:49,485
I'll see you tomorrow
469
00:40:49,620 --> 00:40:51,181
- Bye!
- OK, bye!
470
00:40:51,316 --> 00:40:54,255
Bye Lily I got the door
471
00:41:01,958 --> 00:41:03,392
Aww
472
00:41:04,961 --> 00:41:06,003
You alright?
473
00:41:06,138 --> 00:41:07,165
Yeah
474
00:41:19,681 --> 00:41:21,509
Do you think we got some?
475
00:41:21,645 --> 00:41:24,680
Should have, fingers crossed.
Get my bottle
476
00:41:24,815 --> 00:41:25,855
OK
477
00:41:26,825 --> 00:41:30,320
No, not too much but it's some
478
00:41:33,462 --> 00:41:35,061
There we go
479
00:41:36,193 --> 00:41:38,560
Go on, go on, go, get ready
480
00:41:41,637 --> 00:41:43,436
There we go
481
00:41:43,872 --> 00:41:45,867
We haven't got much this time
482
00:41:46,002 --> 00:41:47,773
Try there
483
00:41:47,909 --> 00:41:50,642
Yeah it's alright, wow, wow, wow,
there see? See? I told you
484
00:41:50,777 --> 00:41:52,479
I told you
485
00:41:52,815 --> 00:41:54,045
Right, we've got a bit
486
00:41:54,181 --> 00:41:57,682
Hopefully it rains tomorrow
487
00:41:57,884 --> 00:41:59,921
Here's the lid
488
00:42:01,985 --> 00:42:03,388
Getting dark
489
00:42:04,024 --> 00:42:06,625
Can we go get my staff?
490
00:42:06,761 --> 00:42:07,790
Where is it?
491
00:42:07,925 --> 00:42:09,194
In the field
492
00:42:10,731 --> 00:42:12,103
How's the leg?
493
00:42:12,940 --> 00:42:17,305
I can walk on it I just
don't want it to reopen
494
00:42:17,441 --> 00:42:18,940
Alright
495
00:42:25,242 --> 00:42:27,949
Watch you don't slip
496
00:42:38,395 --> 00:42:39,724
You coming then?
497
00:42:39,860 --> 00:42:41,798
What? Oh yeah
498
00:42:45,371 --> 00:42:46,631
It's hot, innit
499
00:42:46,766 --> 00:42:47,804
Yeah
500
00:43:35,580 --> 00:43:37,652
Looks like there's
a worm around here
501
00:43:37,788 --> 00:43:39,453
Ugh, probably a beetle
502
00:43:39,588 --> 00:43:40,558
Tom
503
00:43:40,694 --> 00:43:41,686
- Yeah?
- Where's Harry?
504
00:43:41,821 --> 00:43:43,126
He's at the farm
505
00:43:43,261 --> 00:43:43,884
Farm?
506
00:43:44,020 --> 00:43:45,191
Yeah
507
00:45:56,493 --> 00:45:57,758
Alright?
508
00:45:57,893 --> 00:45:59,754
I'm alright, are you?
509
00:46:00,465 --> 00:46:01,723
Not bad
510
00:46:02,567 --> 00:46:04,264
Been for a stroll?
511
00:46:06,100 --> 00:46:07,997
Yeah, just for a look round
512
00:46:08,133 --> 00:46:09,841
Those trees there
513
00:46:16,811 --> 00:46:18,047
Leaving us?
514
00:46:20,418 --> 00:46:21,710
No
515
00:46:22,311 --> 00:46:24,185
No, found it
516
00:46:26,585 --> 00:46:28,292
It's funny what you
find isn't it?
517
00:46:28,427 --> 00:46:29,655
Yeah
518
00:46:29,891 --> 00:46:31,155
Anyway
519
00:46:31,291 --> 00:46:32,954
I'm going to pop round tonight
520
00:46:33,090 --> 00:46:33,960
OK?
521
00:46:34,096 --> 00:46:36,895
Er, tonight's not a great idea
522
00:46:37,398 --> 00:46:40,437
What do you mean not
a great idea?
523
00:46:40,773 --> 00:46:43,507
Well, Lily, she's got homework
524
00:46:43,642 --> 00:46:45,373
No school, no homework
525
00:46:45,509 --> 00:46:46,977
No point
526
00:47:02,262 --> 00:47:03,117
Lily
527
00:47:03,252 --> 00:47:04,223
What?
528
00:47:04,359 --> 00:47:06,328
Do you want to see
something cool?
529
00:47:06,464 --> 00:47:07,691
Yeah
530
00:47:08,027 --> 00:47:09,494
Come on
531
00:48:40,460 --> 00:48:41,918
Cool innit
532
00:48:42,087 --> 00:48:43,126
Yeah
533
00:48:45,394 --> 00:48:49,231
We should probably
turn these off
534
00:49:27,497 --> 00:49:28,900
You ready Lil?
535
00:49:29,102 --> 00:49:30,503
Yeah
536
00:49:32,303 --> 00:49:33,836
Seeds
537
00:49:47,857 --> 00:49:49,326
Mum
538
00:49:49,461 --> 00:49:51,394
Harry's gone out again
while Karl is hunting
539
00:49:51,530 --> 00:49:55,360
He's insisting on finding
somewhere else for us to go
540
00:49:55,495 --> 00:49:58,058
I think we should stay here
541
00:49:58,194 --> 00:50:02,700
Harry won't listen to me
though, will he?
542
00:51:19,242 --> 00:51:23,418
Wow, wow, wow, wow, OK, OK, OK,
alright, Jesus
543
00:51:26,959 --> 00:51:29,022
I just want some food, OK?
544
00:51:29,158 --> 00:51:31,129
That's all you want?
545
00:51:33,324 --> 00:51:34,363
Yeah
546
00:51:36,394 --> 00:51:37,828
Give me that
547
00:51:43,072 --> 00:51:44,406
Sit over there
548
00:51:51,608 --> 00:51:53,316
Both legs under
549
00:52:11,836 --> 00:52:13,534
Lily's favourite
550
00:52:15,906 --> 00:52:17,472
Who's Lily?
551
00:52:17,973 --> 00:52:19,639
My sister
552
00:52:21,011 --> 00:52:22,609
And your name?
553
00:52:24,408 --> 00:52:25,645
Harry
554
00:52:28,446 --> 00:52:30,144
So where is she?
555
00:52:35,657 --> 00:52:39,254
It must be nice to have
someone with you
556
00:52:39,790 --> 00:52:42,426
It's alright, she's a pain
557
00:52:43,129 --> 00:52:46,897
- Have you got anybody?
- Was she with you?
558
00:52:47,032 --> 00:52:50,868
- With me when?
- In the tent
559
00:52:52,004 --> 00:52:53,234
Is that why you didn't help me?
560
00:52:53,370 --> 00:52:56,838
OK, right, I, I, I,
I couldn't help you, alright?
561
00:52:56,973 --> 00:52:59,681
I have, I have a little sister
You really could have helped me
562
00:52:59,816 --> 00:53:02,549
I really couldn't, I mean you'd
have done the same thing
563
00:53:02,685 --> 00:53:06,114
I tried, OK? I, I, I,
I just couldn't
564
00:53:09,553 --> 00:53:11,524
fine
565
00:53:11,660 --> 00:53:17,033
Alright, OK, alright I get why you'd be angry
at that. I'm, I get it, alright? But I'm sorry
566
00:53:17,169 --> 00:53:19,864
Yeah, I don't want your sorry
567
00:53:25,910 --> 00:53:27,245
What's this?
568
00:53:29,208 --> 00:53:31,373
Just do me a favour and bury me
afterwards, alright?
569
00:53:31,508 --> 00:53:34,616
No, I can't do that, no, no, no,
no, no, I'm not doing it, no!
570
00:53:34,751 --> 00:53:38,789
Listen, I can't do that. No! I can't do
that! I need you to, I need you to do it! OK?
571
00:53:38,925 --> 00:53:40,715
No, no I'm not doing it!
572
00:53:40,850 --> 00:53:42,651
I'm not doing it! OK?
573
00:53:42,787 --> 00:53:44,451
I don't wanna turn, OK?
574
00:53:44,587 --> 00:53:46,559
Right, there's a guy
This is your fault!
575
00:53:46,695 --> 00:53:50,297
It's not my fault! How, How is it
my fault? I just This is your fault!
576
00:53:50,433 --> 00:53:53,461
Listen to me, there's a guy, alright,
there's a guy I know, he can, he can,
577
00:53:53,597 --> 00:53:57,137
he can be here in two hours, two hours! I don't
have time for that, I don't have time. Just
578
00:53:57,273 --> 00:54:00,069
No I'm not doing it! No!
579
00:54:07,415 --> 00:54:09,452
I'm sorry, I can't do it
580
00:54:14,487 --> 00:54:16,019
I can't do it
581
00:54:20,724 --> 00:54:22,465
I haven't got long
582
00:54:28,931 --> 00:54:30,968
Will you wait with me?
583
00:54:32,605 --> 00:54:34,708
Just until it gets dark?
584
00:55:07,673 --> 00:55:09,347
Hey, you OK?
585
00:55:29,000 --> 00:55:30,665
Hey
586
00:55:33,104 --> 00:55:33,971
You OK?
587
00:55:34,106 --> 00:55:35,931
Just give us a minute
588
00:55:36,066 --> 00:55:38,667
Me and Tom have been
building this like tree fort in the woods
589
00:55:38,802 --> 00:55:42,238
I mean we already found it there.
Anyway it was really cool. Erm
590
00:55:42,374 --> 00:55:47,447
but we've been making it really big with like
long branches we found that are dead, on the floor
591
00:55:47,582 --> 00:55:49,748
What are you doing?
592
00:55:49,884 --> 00:55:51,252
You got rice pudding?
593
00:55:51,388 --> 00:55:53,887
Just give us five minutes!
594
00:55:54,323 --> 00:55:56,493
Five Minutes!
595
00:56:02,124 --> 00:56:04,600
You coming back out?
596
00:56:20,743 --> 00:56:22,882
Sorry
597
00:59:16,057 --> 00:59:17,924
What's it like where you live?
598
00:59:18,060 --> 00:59:19,823
Well, used to live,
what's it like?
599
00:59:19,958 --> 00:59:23,761
Erm, we were in this house,
so it was really busy in rush hour
600
00:59:23,897 --> 00:59:27,429
but there was plenty of kids to play
with and they were always outside
601
00:59:27,565 --> 00:59:31,604
but I don't think they really
knew I existed
602
00:59:31,840 --> 00:59:35,741
So hopefully, after my leg's
healed, we'll go find our dad, and then
603
00:59:35,877 --> 00:59:40,074
that'll be good cause I haven't seen
him in a while. I just really want to
604
00:59:40,209 --> 00:59:42,246
What's your Dad like?
605
01:00:09,408 --> 01:00:11,673
Hello little friends, It must be my
fucking birthday, look we got here! Lily!
606
01:00:11,808 --> 01:00:14,048
Hello little friends, It must be my fucking
birthday, look we got here! Tom who's this?
607
01:00:14,184 --> 01:00:16,443
Hello little friends, It must be my fucking
birthday, look we got here! I don't know!
608
01:00:16,578 --> 01:00:18,255
- Who are you?
- Get Karl!
609
01:00:18,391 --> 01:00:21,648
Who's Karl? Ey Who the fuck's
Karl? I don't know where he is
610
01:00:21,784 --> 01:00:24,161
What the fuck are you
looking at? Ey?
611
01:00:24,296 --> 01:00:25,722
Who the fuck
612
01:00:25,857 --> 01:00:29,028
Aw that was nice, do it
again, it tickled a little bit!
613
01:00:29,164 --> 01:00:31,267
Ey? What you got?
Who you with?
614
01:00:31,402 --> 01:00:34,204
Give it to me. Ey? You're
not going anywhere Get off me!
615
01:00:34,339 --> 01:00:36,173
Get Karl
616
01:00:36,442 --> 01:00:38,066
Who are you with?
617
01:00:38,201 --> 01:00:40,301
This is my place, you're in
it, which means you belong to me
618
01:00:40,436 --> 01:00:43,312
and so does everything you've
got, so why don't you start handing it over
619
01:00:58,494 --> 01:01:00,393
Run!
620
01:01:01,530 --> 01:01:04,361
Are you OK mate? Are you OK? Give me the, give me
the fucking tape! Tape, tape, tape, tape, come on
621
01:01:04,496 --> 01:01:08,502
Now get 'em.
Fucking get 'em. Get 'em!
622
01:02:26,918 --> 01:02:30,812
What are you doing up
that tree? Ey?
623
01:02:32,719 --> 01:02:33,747
Fuck!
624
01:02:45,130 --> 01:02:47,596
You fucking stabbed me
625
01:02:57,746 --> 01:03:00,015
But I've got time
626
01:03:06,421 --> 01:03:10,685
You're going to have to come
down at some point
627
01:03:12,387 --> 01:03:14,095
And when you do
628
01:03:18,594 --> 01:03:21,036
I'm going to fucking have you
629
01:03:29,775 --> 01:03:34,514
Let me in! You little bastard,
you little bastard!
630
01:03:34,649 --> 01:03:35,583
Fuck!
631
01:04:11,048 --> 01:04:12,890
Shit
632
01:04:14,685 --> 01:04:17,860
OK, right, we've got to go.
Right now
633
01:04:17,996 --> 01:04:21,257
So, come on,
down from the tree. Yeah?
634
01:04:21,393 --> 01:04:23,858
Come down off the tree, yeah?
635
01:04:23,993 --> 01:04:26,764
I mean it, I'm not fucking
about, get down now
636
01:04:26,899 --> 01:04:32,031
Come on, get down. Get down. Get
down! Get the fuck down! Now!
637
01:04:32,534 --> 01:04:35,044
Fuck's sake get down now
638
01:04:35,179 --> 01:04:38,580
Get the fuck down!
Get out the fucking tree!
639
01:04:38,715 --> 01:04:40,709
Come on, get down!
640
01:05:49,220 --> 01:05:50,851
Not a good day, been a long day
641
01:05:50,987 --> 01:05:52,248
What you doing?
642
01:05:52,383 --> 01:05:54,420
What happened to you?
643
01:05:55,618 --> 01:05:57,859
You shouldn't be drinking!
644
01:05:57,995 --> 01:06:00,692
How many has she had?
645
01:06:00,961 --> 01:06:01,992
One
646
01:06:02,361 --> 01:06:04,859
Like she says, just the one
647
01:06:07,172 --> 01:06:09,363
Lily's had a tough day
today anyway
648
01:06:09,498 --> 01:06:10,601
Why what happened?
649
01:06:10,736 --> 01:06:12,471
Oh don't worry,
the kids are alright
650
01:06:12,606 --> 01:06:16,710
- Are you alright?
- Yeah, I'm fine!
651
01:06:16,845 --> 01:06:18,205
Who was it?
652
01:06:18,407 --> 01:06:19,439
I don't know
653
01:06:19,741 --> 01:06:21,779
Where are they now?
654
01:06:21,915 --> 01:06:27,189
I don't know where they are,
but there's one missing. OK?
655
01:06:29,892 --> 01:06:31,259
Where were you?
656
01:06:39,463 --> 01:06:41,104
I was setting traps
657
01:06:44,334 --> 01:06:45,702
Animal traps
658
01:06:47,206 --> 01:06:48,705
Or other traps?
659
01:06:51,882 --> 01:06:52,912
They're for the infected
660
01:06:53,048 --> 01:06:53,915
They're your traps!
661
01:06:54,050 --> 01:06:54,912
Of course they're his traps!
662
01:06:55,047 --> 01:06:56,147
You what?
663
01:06:56,282 --> 01:06:58,018
Of course they're his
664
01:06:58,153 --> 01:06:59,185
- who else are they going to be?
- You're taking his side over me now?
665
01:06:59,320 --> 01:07:00,387
That's why you're hurt!
666
01:07:00,522 --> 01:07:03,583
No! It's all of us against
them out there
667
01:07:03,718 --> 01:07:05,228
He's keeping them out!
668
01:07:05,363 --> 01:07:08,292
That's why you put mud,
and grass on them innit
669
01:07:08,427 --> 01:07:10,427
The infected can't see that
670
01:07:10,562 --> 01:07:13,532
It's for the survivors like us!
671
01:07:15,873 --> 01:07:18,372
Thank you Lily. Right?
672
01:07:19,441 --> 01:07:22,442
Now why didn't you
listen to her?
673
01:07:24,882 --> 01:07:27,044
But now you listen to me
674
01:07:27,313 --> 01:07:29,042
I put them traps down
675
01:07:29,711 --> 01:07:31,586
to keep anything out
676
01:07:32,089 --> 01:07:34,456
not just the fucking infected
677
01:07:34,591 --> 01:07:39,987
I want no one coming round here
and spoiling things, OK?
678
01:07:42,761 --> 01:07:46,062
Right you just take care
what you say
679
01:07:46,197 --> 01:07:47,302
Right?
680
01:07:47,437 --> 01:07:50,739
You're here because I'm allowing
you to be here
681
01:07:50,875 --> 01:07:52,773
For no other reason
682
01:07:53,543 --> 01:07:56,879
Just look after her.
Make sure she's alright
683
01:07:57,015 --> 01:07:59,710
do a nice little job shall you
684
01:08:04,985 --> 01:08:05,852
Tom!
685
01:08:05,987 --> 01:08:06,646
Yeah?
686
01:08:06,782 --> 01:08:08,085
Get your arse down here
687
01:08:08,221 --> 01:08:09,588
OK, I'm coming
688
01:08:10,653 --> 01:08:12,254
Take care of that finger
689
01:08:12,389 --> 01:08:13,427
Yep
690
01:08:17,100 --> 01:08:19,730
Tom. Tom, stay there
691
01:08:20,938 --> 01:08:22,766
What is it?
692
01:08:23,873 --> 01:08:25,175
There
693
01:08:27,109 --> 01:08:28,009
It followed me
694
01:08:28,144 --> 01:08:29,942
You're fucking joking
695
01:08:31,877 --> 01:08:34,013
Look we're staying here
tonight. Tom
696
01:08:34,149 --> 01:08:36,109
switch the lights on
697
01:08:57,133 --> 01:08:58,974
I wish I lived
somewhere like this
698
01:08:59,109 --> 01:09:00,701
yeah it's nice, innit?
699
01:09:00,837 --> 01:09:02,576
Yeah, it's really cool
700
01:09:02,712 --> 01:09:05,513
There's a river the other
side of the forest
701
01:09:05,649 --> 01:09:07,475
I could teach you how to
fish if you'd like?
702
01:09:07,611 --> 01:09:09,681
Yeah, sounds good
703
01:09:09,816 --> 01:09:14,954
Yeah, my Dad he got me a fishing rod last
year, but Karl won't let me go near the river
704
01:09:15,089 --> 01:09:16,191
What?
705
01:09:16,327 --> 01:09:18,853
Yeah, apparently it's unsafe
706
01:09:18,989 --> 01:09:20,863
No, so Karl's not your Dad?
707
01:09:20,998 --> 01:09:24,024
No, he's not my Dad
708
01:09:24,160 --> 01:09:26,700
So, who is he then?
Do you know him?
709
01:09:26,836 --> 01:09:29,869
No, Mum just let him stay
when the virus got bad
710
01:09:30,004 --> 01:09:31,468
Oh
711
01:09:31,603 --> 01:09:33,241
Where's your Mum now?
712
01:09:33,377 --> 01:09:37,671
Oh well, Mum, Mum, Mum died
713
01:09:37,806 --> 01:09:39,911
What happened?
714
01:09:40,046 --> 01:09:44,853
She died just after Karl
got here. She was stabbed
715
01:09:44,989 --> 01:09:46,922
What? By who?
716
01:09:47,058 --> 01:09:48,784
The, The infected
717
01:09:48,920 --> 01:09:50,520
I didn't know they did that
718
01:09:50,656 --> 01:09:53,362
Yeah well, I don't know
719
01:09:53,831 --> 01:09:55,062
Sorry
720
01:09:55,698 --> 01:09:58,798
Either way,
tell me more about fishing
721
01:09:58,933 --> 01:10:06,933
Well there are a few different types, I've
seen that you can catch, erm there's trout
722
01:11:36,561 --> 01:11:38,027
Harry?
723
01:11:41,169 --> 01:11:42,636
Harry
724
01:11:55,217 --> 01:11:56,848
What you up to?
725
01:11:57,946 --> 01:11:59,752
Where are the kids?
726
01:12:05,793 --> 01:12:08,926
I see you've got that
coat I got you
727
01:12:10,125 --> 01:12:12,395
What have you got that on for?
728
01:12:14,729 --> 01:12:15,867
Harry
729
01:12:17,601 --> 01:12:19,200
Are you alright?
730
01:12:24,445 --> 01:12:25,475
Where's Tom and Lily?
731
01:12:25,611 --> 01:12:27,213
They're safe
732
01:12:27,349 --> 01:12:31,379
What do you mean they're
safe? I said they're safe
733
01:12:31,515 --> 01:12:32,818
Tom!
734
01:12:33,616 --> 01:12:35,018
Lily!
735
01:12:38,824 --> 01:12:40,192
What do you mean safe?
736
01:12:40,328 --> 01:12:41,531
I said
737
01:12:41,666 --> 01:12:43,622
they're safe
What have you done Harry?
738
01:12:43,758 --> 01:12:45,198
Tom!
739
01:12:45,334 --> 01:12:47,470
Tom, get your arse here!
740
01:12:48,763 --> 01:12:50,231
Lily!
741
01:12:54,241 --> 01:12:55,577
Harry
742
01:12:56,445 --> 01:12:58,910
what are you fucking up to?
743
01:13:00,017 --> 01:13:01,043
Ey?
744
01:13:01,179 --> 01:13:03,382
What the fuck?
745
01:13:03,518 --> 01:13:04,485
I'm sorry Karl!
746
01:13:04,621 --> 01:13:07,787
What the fuck have you done?
747
01:13:08,618 --> 01:13:10,124
Harry!
748
01:13:12,261 --> 01:13:14,057
Tom! Lily!
749
01:13:59,807 --> 01:14:03,106
Harry! Where's my
fucking hammer?
750
01:15:54,616 --> 01:16:00,455
Are seeing a near vertical trajectory,
with new patients being turned away
751
01:16:00,590 --> 01:16:07,226
Hazmat supplies are completely depleted, with
hospital staff now being asked to work without them
752
01:16:07,361 --> 01:16:10,829
protected by a vaccine they all know
doesn't work
753
01:16:10,965 --> 01:16:13,501
The Prime minister is due to
make an announcement shortly
754
01:16:13,636 --> 01:16:18,344
but with the military already enforcing
nationwide martial law, it is not clear
755
01:16:37,124 --> 01:16:37,793
Mum?
756
01:16:40,733 --> 01:16:42,336
Harry?
757
01:16:42,472 --> 01:16:44,163
Harry, where's Mum?
758
01:16:44,299 --> 01:16:46,241
Everything is OK just stay there,
OK? Just stay there
759
01:16:46,377 --> 01:16:47,601
Harry can I see Mum?
760
01:16:47,737 --> 01:16:49,477
She's alright just listen to me
and go downstairs!
761
01:16:49,612 --> 01:16:51,176
Harry, I want to see my Mum
762
01:16:51,311 --> 01:16:53,646
She's not feeling well, alright?
Just listen to me!
763
01:16:53,781 --> 01:16:56,347
I'm not going downstairs
Go downstairs just listen to me!
764
01:16:56,482 --> 01:16:59,320
I want to see my Mum! Everything's going to
be alright, everything's going to be alright
765
01:16:59,456 --> 01:17:01,021
No! I want to see my Mum
766
01:17:01,156 --> 01:17:04,654
I'm begging you, please,
Mum's not feeling well OK?
767
01:17:30,517 --> 01:17:32,015
Alright?
768
01:17:32,150 --> 01:17:33,518
Yeah Yeah?
769
01:17:33,654 --> 01:17:35,923
Right, listen
770
01:17:36,659 --> 01:17:39,555
I'll leave the bag here
771
01:17:39,691 --> 01:17:41,856
I'm going to find the other
one's round there, alright?
772
01:17:41,991 --> 01:17:43,861
Two minutes
773
01:17:43,997 --> 01:17:47,334
That's it. Stay here. Alright?
774
01:17:47,469 --> 01:17:49,299
Don't leave!
775
01:18:20,405 --> 01:18:22,466
Hey, you alright?
776
01:18:22,602 --> 01:18:23,872
Yeah
777
01:18:29,972 --> 01:18:34,217
There'll be loads of fish in
this lake, like absolutely loads
778
01:18:34,352 --> 01:18:35,710
How big?
779
01:18:36,480 --> 01:18:39,754
- This big? 80lbs?
- Woah
780
01:18:39,889 --> 01:18:41,118
How long would that take
us to eat?
781
01:18:41,254 --> 01:18:43,386
80lbs would be about this big
782
01:18:43,522 --> 01:18:48,389
We'd be catching, I'd be catching ones about
that size for like tea and stuff, like fillet it
783
01:18:48,525 --> 01:18:50,526
Well how long would
that last us?
784
01:18:50,661 --> 01:18:53,400
- What, a big one?
- Like this big? Yeah
785
01:18:53,535 --> 01:18:55,532
No, this big
786
01:18:55,668 --> 01:18:57,664
Two days
787
01:18:57,799 --> 01:19:00,403
That's not too bad
One week. Two days
788
01:19:00,538 --> 01:19:04,476
Three days, Four days,
Five days, One week
789
01:19:04,611 --> 01:19:06,244
OK
790
01:19:14,085 --> 01:19:16,925
Did Harry kill Karl?
791
01:19:18,252 --> 01:19:20,588
I don't know
792
01:19:22,963 --> 01:19:25,596
That's what happened to Mum
793
01:19:26,499 --> 01:19:30,565
I thought you said the infected
killed her?
794
01:19:31,066 --> 01:19:32,606
Na
795
01:19:32,742 --> 01:19:35,003
She got infected, and then
796
01:19:35,139 --> 01:19:37,913
And then Karl killed her
797
01:19:39,647 --> 01:19:41,310
I'm so sorry
798
01:19:41,446 --> 01:19:44,744
Yeah it's fine it's
ages back now
799
01:19:45,817 --> 01:19:46,919
Oi guys
800
01:19:47,054 --> 01:19:50,321
- Yeah?
- Come on
801
01:20:26,793 --> 01:20:28,821
Hang on
802
01:20:35,640 --> 01:20:38,732
Hey guys, come on, come on
803
01:20:42,205 --> 01:20:43,910
What do you think?
804
01:20:44,045 --> 01:20:45,546
Awesome Yeah
805
01:20:45,681 --> 01:20:47,840
Right, two secs
806
01:20:49,148 --> 01:20:51,415
Stay there, you
807
01:21:18,241 --> 01:21:20,213
Give me the bag
808
01:21:23,421 --> 01:21:25,251
Stay there
809
01:21:38,668 --> 01:21:40,460
Dear Mum
810
01:21:40,595 --> 01:21:42,403
We managed to find a boat
811
01:21:42,538 --> 01:21:45,370
We're going to see how
far it will get us up river
812
01:21:45,505 --> 01:21:48,142
Tom is with us now,
which is cool
813
01:21:48,278 --> 01:21:51,646
He says he can catch us
plenty to eat
814
01:21:51,782 --> 01:21:53,575
Harry is doing good
815
01:21:53,710 --> 01:21:56,414
Still bossy, but that's fine
816
01:21:56,549 --> 01:21:59,417
He seems excited to be
moving again
817
01:21:59,552 --> 01:22:02,324
He's keeping the team
together well
818
01:22:02,460 --> 01:22:06,186
I hope you're watching
down on us, and feeling proud
819
01:22:06,322 --> 01:22:08,320
I miss you
820
01:22:08,456 --> 01:22:10,329
Love, Lily
820
01:22:11,305 --> 01:23:11,246
Please rate this subtitle at www.osdb.link/aqezy
Help other users to choose the best subtitles
53326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.