All language subtitles for Among.the.Living.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:31,871 --> 00:00:33,739 Dad? 3 00:00:34,575 --> 00:00:37,736 I don't even know if you're going to get this. 4 00:00:37,872 --> 00:00:40,404 I'm bringing Lily to you. 5 00:00:40,539 --> 00:00:41,609 Erm. 6 00:00:44,149 --> 00:00:45,716 I hope you're OK 7 00:00:45,852 --> 00:00:47,545 It's the blood, that's what draws them. 8 00:00:47,681 --> 00:00:48,949 It's the blood, that's what draws them. Mum's erm. 9 00:00:49,084 --> 00:00:50,252 They'll track it, and kill you. 10 00:00:54,823 --> 00:00:57,994 I'll explain when I see you 11 00:01:00,033 --> 00:01:01,568 See you soon. 12 00:01:01,703 --> 00:01:05,162 No one is available to take your call. 13 00:01:05,297 --> 00:01:06,740 People are dying out there 14 00:01:09,201 --> 00:01:10,741 Make sure you don't bleed! 15 00:01:27,730 --> 00:01:29,123 Dear Mum 16 00:01:29,258 --> 00:01:31,092 I hope you're OK 17 00:01:31,662 --> 00:01:33,162 We've packed up what we can carry 18 00:01:33,297 --> 00:01:35,668 and we're going to Dad's. 19 00:01:36,070 --> 00:01:37,804 Harry says the roads aren't safe 20 00:01:37,940 --> 00:01:40,097 so we're going to walk. 21 00:01:40,299 --> 00:01:42,499 It shouldn't take us more than a couple of weeks 22 00:01:42,634 --> 00:01:44,473 If all goes well 23 00:02:35,628 --> 00:02:37,896 We're not doing this for home work are we? 24 00:02:38,032 --> 00:02:39,727 Yea of course we are 25 00:02:39,862 --> 00:02:41,527 Oh look at that there, the drawbridge 26 00:02:41,662 --> 00:02:43,833 Goes straight through 27 00:02:44,002 --> 00:02:44,964 Eh? 28 00:03:11,263 --> 00:03:13,762 You started this! 29 00:03:41,154 --> 00:03:43,530 What did you have for food before? 30 00:03:43,666 --> 00:03:44,793 Tomatoes 31 00:03:45,327 --> 00:03:46,323 Tomatoes? 32 00:03:46,759 --> 00:03:48,401 Well we've got 33 00:03:49,738 --> 00:03:51,129 Beans 34 00:03:52,741 --> 00:03:54,165 Oh my god 35 00:03:54,710 --> 00:03:55,738 Beans 36 00:03:56,437 --> 00:03:57,475 Ooh 37 00:03:57,611 --> 00:03:59,406 I think I'll have to go with the beans 38 00:03:59,542 --> 00:04:01,381 You chose correctly 39 00:04:10,289 --> 00:04:12,316 You taking a picture? 40 00:04:12,552 --> 00:04:13,591 You know 41 00:04:16,394 --> 00:04:17,694 You're such a weirdo 42 00:04:17,830 --> 00:04:21,897 It's so you can remember and look back on it 43 00:04:22,333 --> 00:04:23,733 Right, come on 44 00:05:13,646 --> 00:05:15,018 Harry! 45 00:05:15,153 --> 00:05:16,883 Just let me in please, I'm not infected I promise. 46 00:05:17,019 --> 00:05:18,150 No, No, Go, go, go, go, go 47 00:05:18,286 --> 00:05:19,593 No, No, Go, go, go, go, go Harry! 48 00:05:19,729 --> 00:05:20,856 Please, please, please, just let me in please 49 00:05:20,992 --> 00:05:22,989 I'm begging you. shh, you need to go 50 00:05:23,124 --> 00:05:23,855 Please, please, please let me in! You need to go. Get out, get the fuck out! 51 00:05:23,990 --> 00:05:25,890 Please just help me! 52 00:05:26,026 --> 00:05:28,066 Please, just help me! 53 00:05:28,201 --> 00:05:29,398 Please. 54 00:05:29,533 --> 00:05:31,095 Just help me. 55 00:06:27,295 --> 00:06:29,362 Come here, you do that, I'll do this, come on go over there. 56 00:06:29,498 --> 00:06:30,625 I've done it, I've done it! 57 00:06:30,761 --> 00:06:33,599 It's alright, come on 58 00:06:57,959 --> 00:06:58,783 Right 59 00:06:59,585 --> 00:07:03,258 There's no way, we are going across this bridge 60 00:07:03,394 --> 00:07:04,598 Come on 61 00:07:04,733 --> 00:07:05,995 No, listen to me right, hang on. I thought there was 62 00:07:06,130 --> 00:07:08,468 there is another bridge further down. No house. 63 00:07:08,603 --> 00:07:10,103 That's the one we are going to, alright? 64 00:07:10,238 --> 00:07:12,165 Come on, take a risk! 65 00:07:12,766 --> 00:07:14,134 Take a risk? 66 00:07:15,439 --> 00:07:16,305 Take a risk? 67 00:07:16,440 --> 00:07:17,944 What's in there? 68 00:07:18,079 --> 00:07:18,637 I don't know 69 00:07:18,773 --> 00:07:19,572 Right, exactly 70 00:07:19,708 --> 00:07:20,976 Take a risk?! 71 00:07:24,051 --> 00:07:25,311 Jesus 72 00:07:25,613 --> 00:07:26,651 Right 73 00:07:26,787 --> 00:07:29,448 If you listen to me we can find another way 74 00:07:29,583 --> 00:07:32,650 So if we go further on, it should be there alright? 75 00:07:32,785 --> 00:07:33,651 Yeah? 76 00:07:33,786 --> 00:07:34,825 Lily! 77 00:07:38,296 --> 00:07:39,260 Lily! 78 00:07:39,396 --> 00:07:40,325 Shit 79 00:09:49,693 --> 00:09:51,054 Get out! 80 00:09:51,356 --> 00:09:54,093 Get out, get out, get out! 81 00:09:56,061 --> 00:09:57,398 Shit! 82 00:09:58,235 --> 00:10:01,939 Oh great, she's fucking bleeding 83 00:10:43,845 --> 00:10:45,018 Come on 84 00:10:45,153 --> 00:10:46,214 What? 85 00:10:47,848 --> 00:10:48,715 Who's he? 86 00:10:48,850 --> 00:10:50,416 I don't know 87 00:11:05,169 --> 00:11:09,006 I don't think they'll be following us now 88 00:11:10,805 --> 00:11:11,708 Custard? 89 00:11:11,843 --> 00:11:13,739 Do you realise what you did? 90 00:11:13,875 --> 00:11:14,913 Before? 91 00:11:15,515 --> 00:11:16,981 No, because you 92 00:11:17,649 --> 00:11:19,348 You never listen! 93 00:11:19,517 --> 00:11:20,545 Ever! 94 00:11:24,017 --> 00:11:25,759 Go to bed. 95 00:11:44,040 --> 00:11:46,604 You don't talk much, do you? 96 00:11:54,086 --> 00:11:57,120 I didn't know. I'm I'm I'm sorry. 97 00:12:03,059 --> 00:12:05,557 Do you know sign language? 98 00:12:07,566 --> 00:12:08,934 Me neither 99 00:12:14,068 --> 00:12:15,776 What's your name? 100 00:12:19,841 --> 00:12:21,111 Matt? 101 00:12:23,108 --> 00:12:24,147 Jack? 102 00:12:25,685 --> 00:12:27,912 Jack, pleased to meet you 103 00:12:28,047 --> 00:12:29,086 I'm Harry 104 00:12:29,754 --> 00:12:31,121 and this here 105 00:12:31,822 --> 00:12:33,486 is my sister Lily 106 00:12:41,866 --> 00:12:43,694 that coat looks warm 107 00:12:47,939 --> 00:12:50,976 not sure about the colour though 108 00:12:54,909 --> 00:12:55,948 This? 109 00:12:57,418 --> 00:12:58,282 Rubbish 110 00:12:58,418 --> 00:12:59,853 Cold 111 00:13:05,253 --> 00:13:07,987 whoa, whoa, whoa, whoa, whoa 112 00:13:08,156 --> 00:13:10,457 no, no, no, no, no, no 113 00:13:10,992 --> 00:13:12,294 Honestly, no 114 00:13:13,125 --> 00:13:14,164 Please 115 00:13:15,028 --> 00:13:16,025 I'm fine 116 00:13:16,161 --> 00:13:17,200 OK 117 00:13:17,701 --> 00:13:18,696 Thank you 118 00:13:50,802 --> 00:13:52,169 Dear Mum 119 00:13:52,772 --> 00:13:54,569 Harry is doing good 120 00:13:54,805 --> 00:13:57,975 He keeps bossing me around a bit, so there's nothing new there 121 00:13:58,111 --> 00:14:01,179 I do think we make a pretty good team 122 00:14:01,314 --> 00:14:06,018 My legs are aching, but I'm excited to see dad again 123 00:14:15,355 --> 00:14:16,825 Could be food 124 00:14:16,961 --> 00:14:19,291 We've got enough 125 00:14:19,427 --> 00:14:22,265 You've not been eating 126 00:15:15,580 --> 00:15:17,386 Ow 127 00:15:19,054 --> 00:15:20,653 Are you alright? 128 00:15:21,396 --> 00:15:22,495 Harry 129 00:15:22,631 --> 00:15:23,562 It's OK, It's OK 130 00:15:23,698 --> 00:15:25,088 It's bleeding 131 00:15:25,224 --> 00:15:27,065 It's alright, it's alright, it's alright, It's alright 132 00:15:27,200 --> 00:15:29,335 Ey, here, it's alright, it's alright 133 00:15:29,470 --> 00:15:30,366 Come here 134 00:15:36,973 --> 00:15:38,044 OK? 135 00:15:41,043 --> 00:15:42,477 It's OK, It's OK 136 00:15:44,081 --> 00:15:45,947 OK, everything's alright 137 00:15:48,722 --> 00:15:50,188 Harry! 138 00:15:53,518 --> 00:15:56,359 Go, go, go, go, go 139 00:16:07,271 --> 00:16:08,705 Keep going, keep going 140 00:16:47,373 --> 00:16:49,005 How's your side? 141 00:16:49,882 --> 00:16:51,513 Let's have a look 142 00:16:53,316 --> 00:16:54,780 Yeah It's stopped bleeding 143 00:16:54,916 --> 00:16:56,982 Right listen I'm going to give you something 144 00:16:57,118 --> 00:16:57,923 OK 145 00:16:58,258 --> 00:17:01,094 You must only use it If you need to 146 00:17:01,826 --> 00:17:02,854 Yeah 147 00:17:03,663 --> 00:17:04,724 Right 148 00:17:08,397 --> 00:17:10,765 Which way is it to Dad's? 149 00:17:10,901 --> 00:17:11,734 That way 150 00:17:12,703 --> 00:17:14,901 We duck under and we get back to the forest alright? 151 00:17:15,037 --> 00:17:16,075 OK 152 00:17:16,211 --> 00:17:19,277 Right let's go, let's not hang about. 153 00:17:26,447 --> 00:17:28,420 You got everything? 154 00:17:28,589 --> 00:17:29,617 Yeah 155 00:17:36,490 --> 00:17:38,758 Harry, I need the toilet 156 00:17:41,932 --> 00:17:42,897 Harry! 157 00:17:43,032 --> 00:17:43,635 What? 158 00:17:43,771 --> 00:17:45,303 I need the toilet 159 00:17:45,806 --> 00:17:47,437 Well don't go far 160 00:18:21,635 --> 00:18:24,606 Hey Lily, come and look at this! 161 00:18:26,581 --> 00:18:28,313 Oi, Lily! 162 00:18:33,918 --> 00:18:34,946 Lily 163 00:18:42,762 --> 00:18:43,790 Lily 164 00:18:47,635 --> 00:18:48,663 Lily! 165 00:18:51,463 --> 00:18:52,502 Lily 166 00:18:54,400 --> 00:18:55,331 Lily! 167 00:18:55,467 --> 00:18:56,272 Lily 168 00:18:56,407 --> 00:18:59,212 Oi, do I not get privacy anymore? 169 00:19:00,441 --> 00:19:01,907 Alright, sorry 170 00:19:12,352 --> 00:19:13,218 Lily! 171 00:19:13,353 --> 00:19:14,392 Ow 172 00:19:15,060 --> 00:19:16,853 Harry! 173 00:19:16,988 --> 00:19:19,060 It's OK, it's OK. Listen, Listen. I'm going to pull. It's going to hurt, alright? 174 00:19:20,301 --> 00:19:21,432 There we go, there we go, there we go 175 00:19:21,568 --> 00:19:22,664 Right, go, go, go, go Harry! 176 00:19:22,799 --> 00:19:24,961 There we go. It's OK, it's OK, it's OK 177 00:19:25,097 --> 00:19:26,428 Yeah Right, come here 178 00:19:26,564 --> 00:19:29,000 give me your foot, give me your foot, there we go 179 00:19:29,135 --> 00:19:31,568 You're brave, I'm telling you, you're brave 180 00:19:31,703 --> 00:19:33,373 Right come here 181 00:19:33,509 --> 00:19:35,678 Right you keep hold of that, keep hold of that Harry! 182 00:19:35,813 --> 00:19:41,014 It's OK, look at me, it's alright. Keep hold of it. Keep hold of it there. Keep hold! 183 00:19:41,150 --> 00:19:42,178 Alright? 184 00:19:45,220 --> 00:19:46,259 Come on! 185 00:19:51,997 --> 00:19:53,024 There we go 186 00:20:00,768 --> 00:20:04,469 Listen, listen. We have got to be quick. OK. Quick. Can you be quick for me? Alright 187 00:20:04,605 --> 00:20:07,671 Come on, come on! Up, up, up, up, up, up, there we go, right, listen 188 00:20:07,807 --> 00:20:08,681 Let me put this on my back 189 00:20:08,816 --> 00:20:09,976 What? 190 00:20:10,111 --> 00:20:12,274 Right can you jump on me? Jump on me! 191 00:20:12,410 --> 00:20:15,017 Are you ready? Stay on me, stay on me 192 00:20:15,152 --> 00:20:16,751 Let's go 193 00:20:20,961 --> 00:20:22,955 Right, let's go 194 00:20:53,152 --> 00:20:57,220 Watch your foot, watch your foot, alright? 195 00:20:58,733 --> 00:20:59,730 Come on! 196 00:21:01,728 --> 00:21:03,296 Where are the batteries you found? The batteries! Where are they? 197 00:21:03,432 --> 00:21:04,700 I don't know! 198 00:21:11,137 --> 00:21:14,978 Right, come on, follow me. Follow me. 199 00:21:16,575 --> 00:21:18,774 Come on, foot over, foot over, foot over. There we go. 200 00:21:18,910 --> 00:21:20,476 Watch it, watch it! 201 00:21:20,612 --> 00:21:24,317 Right go to the tree. Go to the tree, go to the tree! 202 00:21:30,094 --> 00:21:31,628 Come on! 203 00:21:39,767 --> 00:21:41,935 Go, go, go, go! 204 00:22:12,139 --> 00:22:14,069 Where are you going? 205 00:22:14,271 --> 00:22:15,564 I need to go out 206 00:22:16,100 --> 00:22:18,576 Find us some more supplies 207 00:22:21,249 --> 00:22:23,944 Do you have any rice pudding? 208 00:22:24,852 --> 00:22:26,177 Erm 209 00:22:27,521 --> 00:22:29,647 No but I've got chicken and chickpea 210 00:22:29,782 --> 00:22:31,215 No rice pudding 211 00:22:32,060 --> 00:22:33,322 How's this? 212 00:22:33,458 --> 00:22:35,359 Stopped bleeding 213 00:22:35,494 --> 00:22:36,953 Do you wanna come with? 214 00:22:37,088 --> 00:22:39,588 I can't walk on this 215 00:22:39,924 --> 00:22:41,462 Alright 216 00:22:41,598 --> 00:22:42,800 Got your knife? 217 00:22:42,936 --> 00:22:43,827 Yeah 218 00:22:43,963 --> 00:22:45,364 Stay safe, alright 219 00:22:45,499 --> 00:22:46,365 OK 220 00:22:46,500 --> 00:22:47,204 Right 221 00:22:47,340 --> 00:22:49,772 Shut this when I'm leaving 222 00:24:10,687 --> 00:24:12,685 So where have you come from? 223 00:24:12,820 --> 00:24:14,389 Further down west 224 00:24:14,524 --> 00:24:17,327 Alright? Further down west there's a camp, OK? There is a camp! 225 00:24:27,969 --> 00:24:30,873 Where did you say it was? 226 00:24:32,944 --> 00:24:35,875 Further down west, there's a camp 227 00:24:36,010 --> 00:24:39,046 There's about 40 people 228 00:24:41,656 --> 00:24:43,813 Who should I talk to at this camp? 229 00:24:43,948 --> 00:24:44,952 Erm 230 00:24:45,087 --> 00:24:45,991 When I tell them I've seen you? 231 00:24:46,126 --> 00:24:47,155 Er 232 00:24:47,457 --> 00:24:48,389 Hmm? 233 00:24:48,524 --> 00:24:49,390 Erm 234 00:24:49,526 --> 00:24:50,827 Come on 235 00:24:53,968 --> 00:24:56,893 OK, right, I'm I'm sorry I'm I'm looking for my dad 236 00:24:57,029 --> 00:24:58,868 Alright, I, I, just 237 00:24:59,170 --> 00:25:01,272 He's on his own out here, and there's only me 238 00:25:01,408 --> 00:25:04,174 I'm just looking for my Dad, I'm sorry, I'm sorry for lying 239 00:25:04,310 --> 00:25:05,177 I'm sorry 240 00:25:05,313 --> 00:25:06,770 I'm sorry as well 241 00:25:06,905 --> 00:25:08,042 Alright, alright, alright, alright, alright, alright 242 00:25:08,178 --> 00:25:09,374 I've got to be careful Please! 243 00:25:09,509 --> 00:25:10,642 No I'm begging you, I'm begging you, Please! 244 00:25:14,253 --> 00:25:15,280 Tom! 245 00:25:18,150 --> 00:25:20,655 I've got a sister! 246 00:25:21,491 --> 00:25:24,588 That age, alright? Or near enough, I've got a sister! 247 00:25:24,723 --> 00:25:27,123 And that's why I'm In here she's been hurt! 248 00:25:27,259 --> 00:25:29,595 On one of those traps! 249 00:25:29,731 --> 00:25:30,930 What traps? 250 00:25:31,065 --> 00:25:33,463 In the woods over there 251 00:25:33,598 --> 00:25:37,342 I'm trying to find her somewhere 252 00:25:37,477 --> 00:25:38,871 That's why I'm here 253 00:25:39,007 --> 00:25:41,713 It's me and my sister 254 00:25:43,877 --> 00:25:45,145 OK then 255 00:25:46,578 --> 00:25:48,746 Lets have a walk over there, huh? 256 00:25:48,881 --> 00:25:49,919 OK 257 00:26:18,383 --> 00:26:19,846 Get her out here 258 00:26:20,382 --> 00:26:23,617 Tom, stay back a little bit Lily! 259 00:26:23,752 --> 00:26:25,486 Who's that? 260 00:26:25,622 --> 00:26:26,386 What's your name? 261 00:26:26,522 --> 00:26:27,385 Karl 262 00:26:28,425 --> 00:26:29,453 It's Karl 263 00:26:30,923 --> 00:26:32,324 It's OK, come on 264 00:26:41,209 --> 00:26:42,900 Stop there 265 00:26:43,068 --> 00:26:44,776 Show me you're leg 266 00:26:45,279 --> 00:26:46,503 It's OK, do it 267 00:26:53,085 --> 00:26:57,448 Don't take that off, leave it covered up 268 00:27:02,026 --> 00:27:04,827 I've got a cabin just up the road 269 00:27:04,963 --> 00:27:07,124 You can stay there for a couple of days 270 00:27:07,259 --> 00:27:09,191 but after that, you're gone 271 00:27:09,326 --> 00:27:10,465 We will be, thank you 272 00:27:10,601 --> 00:27:11,862 No more lying 273 00:27:12,264 --> 00:27:14,773 I promise. Thank you, Karl 274 00:27:17,339 --> 00:27:21,538 Get packed up, I'll get you some food down here 275 00:27:22,139 --> 00:27:22,904 Tom! 276 00:27:23,040 --> 00:27:24,079 Bye 277 00:27:29,581 --> 00:27:32,386 We need to pack up, and we're leaving 278 00:27:32,522 --> 00:27:33,550 But why? 279 00:27:34,362 --> 00:27:35,827 We can't trust them! 280 00:27:35,963 --> 00:27:38,561 But It's safer with them than it is out here 281 00:27:38,696 --> 00:27:40,132 Can you walk on that? 282 00:27:40,267 --> 00:27:41,393 Not really! 283 00:27:42,826 --> 00:27:45,530 Right the minute you can walk back on that 284 00:27:45,665 --> 00:27:48,107 you tell me, and we're leaving. Do you hear me? 285 00:27:48,242 --> 00:27:49,201 Yeah 286 00:27:49,337 --> 00:27:50,934 Get your stuff, while I'm out here 287 00:27:59,017 --> 00:28:02,650 Where did you live? 288 00:28:03,720 --> 00:28:10,191 Tom! Tom! Get over here, come on get around here. Come on. 289 00:28:17,371 --> 00:28:18,771 Come on 290 00:28:19,604 --> 00:28:20,472 Thank you 291 00:28:20,607 --> 00:28:21,967 Show them around, Tom 292 00:28:22,103 --> 00:28:23,268 OK Right 293 00:28:23,404 --> 00:28:26,440 Go on, right, are you OK? 294 00:28:26,976 --> 00:28:29,276 Go on, get on there. 295 00:28:30,241 --> 00:28:31,883 Alright 296 00:28:38,525 --> 00:28:40,793 I got these for you 297 00:28:43,425 --> 00:28:45,731 Look, I don't want you getting comfortable here 298 00:28:45,866 --> 00:28:48,858 You're gone as soon as she's better, OK? 299 00:28:48,994 --> 00:28:50,000 Yeah 300 00:28:51,731 --> 00:28:55,130 Look, I'll I'll pay you back somehow, I mean it 301 00:29:04,942 --> 00:29:06,977 We live up at that big farm don't we Karl 302 00:29:07,112 --> 00:29:08,349 Yeah 303 00:29:08,485 --> 00:29:10,981 We can bring you some more food tonight if you want? 304 00:29:36,148 --> 00:29:38,283 It's kinda hard to explain like you have 305 00:29:38,418 --> 00:29:39,811 Yeah 306 00:29:39,947 --> 00:29:43,183 Erm, I'd have to put down a one, or a king or a queen 307 00:29:43,319 --> 00:29:45,653 Shhhh 308 00:29:47,791 --> 00:29:48,458 Alright 309 00:29:48,593 --> 00:29:50,194 Alright? 310 00:29:50,330 --> 00:29:51,391 So 311 00:29:51,526 --> 00:29:52,790 - Do you know how to play? - Erm, yeah 312 00:29:52,925 --> 00:29:54,226 - Do you want to play cheat? - I've not a clue 313 00:29:54,361 --> 00:29:56,967 Oh, ey up, ey up Ey! 314 00:29:57,103 --> 00:29:58,233 Not seen one of them for ages 315 00:29:58,368 --> 00:29:59,934 I'll take all of these 316 00:30:00,069 --> 00:30:01,803 Teaching them to play cards? 317 00:30:01,938 --> 00:30:05,140 Yeah, I'm trying to teach him to play cheat but he won't listen! 318 00:30:05,275 --> 00:30:07,240 OK then, go on, go, go, go! 319 00:30:07,376 --> 00:30:11,382 So, like, you say cheat, if you think someone's lying about what card they've put down 320 00:30:11,517 --> 00:30:13,344 Yeah 321 00:30:13,479 --> 00:30:16,445 So they have one card left and ooh it happens to be the right card that they need 322 00:30:16,581 --> 00:30:18,582 that's a king. Cheat! It's not 323 00:30:18,717 --> 00:30:24,157 they have to pick up all the cards there are. OK I'll deal us all in OK, OK 324 00:30:24,293 --> 00:30:25,696 Oh you're a star, thank you 325 00:30:25,832 --> 00:30:26,899 Karl's played it before 326 00:30:27,034 --> 00:30:29,999 Has he? Who's better out of you two then? 327 00:30:30,135 --> 00:30:31,967 - Hey can I have some? - Me 328 00:30:32,102 --> 00:30:33,867 No you don't drink. You know you're not allowed No, me 329 00:30:34,003 --> 00:30:36,139 Can I have a bit? Please 330 00:30:36,641 --> 00:30:37,506 Go on then 331 00:30:37,641 --> 00:30:38,669 Yes 332 00:30:42,416 --> 00:30:45,747 It's just weird, it's disgusting Read your book 333 00:30:45,882 --> 00:30:48,982 I'm just going to deal all of the cards out and I'll put one down 334 00:30:49,118 --> 00:30:51,217 Hang on you're meant to do them the other way up so you can't see 335 00:30:51,353 --> 00:30:53,186 Ah yeah 336 00:30:53,321 --> 00:30:57,288 Sorry guys No cheating, cheating! So you've played it before? 337 00:30:57,423 --> 00:30:58,627 How's your leg Lily? 338 00:30:58,762 --> 00:31:00,394 It's fine 339 00:31:04,201 --> 00:31:06,831 I don't know how they do it 340 00:31:06,966 --> 00:31:10,102 You know, I don't know how they cope in this 341 00:31:10,238 --> 00:31:11,200 It's hard enough for us 342 00:31:12,441 --> 00:31:14,107 Yeah but kids are kids aren't they 343 00:31:14,242 --> 00:31:16,305 They adapt easier than we do 344 00:31:16,441 --> 00:31:18,074 For us it's 345 00:31:18,209 --> 00:31:23,254 it's a struggle isn't it, but she's handling it better than me 346 00:31:23,390 --> 00:31:24,288 Yeah 347 00:31:24,524 --> 00:31:25,518 Oh 348 00:31:26,220 --> 00:31:27,984 What's up in the farm? 349 00:31:28,120 --> 00:31:29,825 Why? 350 00:31:30,461 --> 00:31:34,460 Well I was just wondering if there's like a bigger coat or something cause this one's rubbish 351 00:31:34,595 --> 00:31:37,866 Yeah there'll probably be one about erm 352 00:31:38,001 --> 00:31:41,571 When I was wagon driving before this I had loads of coats so yeah 353 00:31:41,706 --> 00:31:42,564 Did you? 354 00:31:42,700 --> 00:31:44,100 How long did you do that for? 355 00:31:44,235 --> 00:31:45,176 Er 356 00:31:46,146 --> 00:31:49,881 Yeah I did It for a while, good while. Yeah 357 00:31:50,017 --> 00:31:52,142 Yeah I stopped when this all started 358 00:31:53,280 --> 00:31:55,077 You know, what about you? 359 00:31:55,213 --> 00:31:56,219 Me? 360 00:31:56,722 --> 00:31:58,287 I was a biologist 361 00:32:00,586 --> 00:32:02,592 Shocked you that, didn't It, yeah! 362 00:32:02,727 --> 00:32:03,585 It did, yeah 363 00:32:03,720 --> 00:32:05,057 No, I was an accountant 364 00:32:05,192 --> 00:32:06,899 An accountant?! 365 00:32:07,034 --> 00:32:09,959 I'd never put you down as an accountant 366 00:32:10,094 --> 00:32:13,432 No, I'd have put you down as selling ice-creams 367 00:32:13,568 --> 00:32:15,767 Working on the beach with blinking 368 00:32:15,903 --> 00:32:20,007 with beach chairs, folding them 369 00:32:20,143 --> 00:32:21,678 Or even in a burger bar 370 00:32:21,813 --> 00:32:23,444 But no? Accountant 371 00:32:24,583 --> 00:32:25,611 Na 372 00:32:27,150 --> 00:32:28,619 I thought you were a farmer? 373 00:32:34,486 --> 00:32:39,595 No, no, no, no that was the wife. She looked after that 374 00:32:39,730 --> 00:32:40,758 Oh, OK 375 00:32:41,833 --> 00:32:43,200 Anyway 376 00:32:44,000 --> 00:32:45,303 Better be going 377 00:32:45,439 --> 00:32:48,072 Yeah, sure, yeah, yeah, erm. Thanks for these 378 00:32:48,207 --> 00:32:50,035 It's alright, I'll put them on your tab 379 00:32:52,502 --> 00:32:53,540 Tom! 380 00:32:54,274 --> 00:32:55,437 Time to go! 381 00:32:55,572 --> 00:32:57,280 See ya, Lily 382 00:33:07,858 --> 00:33:08,955 Yeah 383 00:33:09,091 --> 00:33:10,722 Can't forget this 384 00:33:12,358 --> 00:33:13,564 Night Harry 385 00:33:13,700 --> 00:33:14,565 Night 386 00:33:14,700 --> 00:33:15,991 Night 387 00:33:37,821 --> 00:33:38,816 Lilly? 388 00:33:39,351 --> 00:33:40,649 Yeah? 389 00:33:41,151 --> 00:33:44,490 Are you sure you want to stay in the tent? 390 00:33:44,626 --> 00:33:47,759 Well yeah you said we could 391 00:33:51,605 --> 00:33:53,230 Alright? 392 00:33:53,365 --> 00:33:54,403 Yeah 393 00:33:55,967 --> 00:33:57,735 I'm going to go out tomorrow 394 00:33:57,870 --> 00:33:59,272 see if I can find us a new place 395 00:33:59,408 --> 00:34:00,836 OK, I'll play with Tom 396 00:34:00,972 --> 00:34:01,811 Come with me If you want? 397 00:34:01,946 --> 00:34:03,742 No, I can't 398 00:34:05,515 --> 00:34:07,617 I'll go out when Karl's hunting 399 00:34:07,752 --> 00:34:08,780 OK 400 00:34:10,517 --> 00:34:13,548 Have you got your knife? 401 00:34:14,018 --> 00:34:15,560 Have you got your knife? 402 00:34:15,695 --> 00:34:16,722 Yes 403 00:35:25,160 --> 00:35:26,288 Mum 404 00:35:27,258 --> 00:35:30,031 I've hurt my leg pretty bad the other day 405 00:35:30,167 --> 00:35:33,839 Harry was stressing me out and I walked straight into a trap 406 00:35:33,974 --> 00:35:38,136 I'm alright though, it just needs to heal enough to stop bleeding 407 00:35:38,271 --> 00:35:42,705 We've met some other survivors who have let us stay in a cabin for a few days 408 00:35:42,840 --> 00:35:44,715 They seem pretty nice 409 00:35:44,851 --> 00:35:45,714 Alright? 410 00:35:45,850 --> 00:35:46,878 Yeah 411 00:35:53,324 --> 00:35:55,421 Why are you in the tent? 412 00:35:55,556 --> 00:35:57,356 Cause I'm used to the tent? 413 00:35:57,492 --> 00:35:59,525 We have got lovely beds 414 00:35:59,660 --> 00:36:01,194 Yeah, I'm just used to the tent 415 00:36:01,329 --> 00:36:02,829 How's your leg? 416 00:36:03,131 --> 00:36:03,998 It's sore 417 00:36:04,134 --> 00:36:05,369 Can I see it? 418 00:36:06,365 --> 00:36:07,298 No 419 00:36:07,434 --> 00:36:08,702 Does it hurt? 420 00:36:09,434 --> 00:36:10,468 Yes 421 00:36:10,603 --> 00:36:12,871 Do you wanna play a game? 422 00:36:15,477 --> 00:36:16,912 Oh 423 00:36:17,048 --> 00:36:18,349 You OK? 424 00:36:19,148 --> 00:36:20,179 Yeah 425 00:36:20,381 --> 00:36:21,684 Oh god 426 00:36:23,653 --> 00:36:25,385 Alright, It's not funny Tom! 427 00:36:25,520 --> 00:36:28,117 It's very funny. Sorry Lily 428 00:36:28,828 --> 00:36:30,361 Ha Ha 429 00:37:48,470 --> 00:37:49,737 Come on Tom! 430 00:37:49,872 --> 00:37:53,807 - Sorry, I wasn't looking! - Ey? 431 00:37:54,542 --> 00:37:55,372 You alright? 432 00:37:55,507 --> 00:37:56,546 Ow 433 00:37:59,645 --> 00:38:00,510 I think I'm OK 434 00:38:00,645 --> 00:38:02,277 You sure? 435 00:38:03,056 --> 00:38:05,149 How's your leg? 436 00:38:05,818 --> 00:38:08,459 You haven't hurt it? 437 00:38:14,164 --> 00:38:15,032 Karl? 438 00:38:16,660 --> 00:38:19,464 Get down Tom! Get down, get down, get down, get down 439 00:38:19,600 --> 00:38:21,967 Stay quiet, Shhh! 440 00:38:24,472 --> 00:38:26,103 Shhh! Shhh! 441 00:38:29,209 --> 00:38:30,838 Quick, come on! 442 00:38:32,344 --> 00:38:35,150 Come on! Tom, you know where we're going! 443 00:38:37,958 --> 00:38:38,950 Lily! 444 00:38:39,085 --> 00:38:39,716 Where the fuck have you been? 445 00:38:39,851 --> 00:38:41,086 What happened? 446 00:38:41,222 --> 00:38:42,784 Go! Get her back, Get her back, look after her leg! 447 00:38:42,919 --> 00:38:48,796 - Where are you going? - Never mind where I'm going! 448 00:39:14,687 --> 00:39:16,318 This way, come on 449 00:39:20,363 --> 00:39:21,800 Come on 450 00:39:21,935 --> 00:39:23,358 Let me check it, let me check it What? Come on! 451 00:39:23,494 --> 00:39:25,033 They can't follow us now it's too bright! 452 00:39:25,169 --> 00:39:27,267 How do you know that we just heard it! Come on, Come on! 453 00:39:27,403 --> 00:39:28,039 Harry! 454 00:39:28,174 --> 00:39:30,266 Just hurry up! 455 00:39:32,343 --> 00:39:34,710 Go on, keep going 456 00:39:58,434 --> 00:40:00,098 Is everything OK? 457 00:40:00,633 --> 00:40:01,671 It is 458 00:40:08,071 --> 00:40:10,306 What happened? 459 00:40:12,648 --> 00:40:15,147 Do you know how to use that? 460 00:40:16,050 --> 00:40:19,088 Hey I'm trying to do the best I can 461 00:40:19,590 --> 00:40:22,291 We can't all be like you, Karl! 462 00:40:22,427 --> 00:40:24,419 I'm learning, every day 463 00:40:26,130 --> 00:40:26,997 Tom! 464 00:40:27,132 --> 00:40:27,989 Yeah? 465 00:40:28,124 --> 00:40:29,333 Come on, we're leaving 466 00:40:29,469 --> 00:40:30,760 Bye Lily Bye Tom 467 00:40:30,896 --> 00:40:32,702 See you, Lily 468 00:40:47,782 --> 00:40:49,485 I'll see you tomorrow 469 00:40:49,620 --> 00:40:51,181 - Bye! - OK, bye! 470 00:40:51,316 --> 00:40:54,255 Bye Lily I got the door 471 00:41:01,958 --> 00:41:03,392 Aww 472 00:41:04,961 --> 00:41:06,003 You alright? 473 00:41:06,138 --> 00:41:07,165 Yeah 474 00:41:19,681 --> 00:41:21,509 Do you think we got some? 475 00:41:21,645 --> 00:41:24,680 Should have, fingers crossed. Get my bottle 476 00:41:24,815 --> 00:41:25,855 OK 477 00:41:26,825 --> 00:41:30,320 No, not too much but it's some 478 00:41:33,462 --> 00:41:35,061 There we go 479 00:41:36,193 --> 00:41:38,560 Go on, go on, go, get ready 480 00:41:41,637 --> 00:41:43,436 There we go 481 00:41:43,872 --> 00:41:45,867 We haven't got much this time 482 00:41:46,002 --> 00:41:47,773 Try there 483 00:41:47,909 --> 00:41:50,642 Yeah it's alright, wow, wow, wow, there see? See? I told you 484 00:41:50,777 --> 00:41:52,479 I told you 485 00:41:52,815 --> 00:41:54,045 Right, we've got a bit 486 00:41:54,181 --> 00:41:57,682 Hopefully it rains tomorrow 487 00:41:57,884 --> 00:41:59,921 Here's the lid 488 00:42:01,985 --> 00:42:03,388 Getting dark 489 00:42:04,024 --> 00:42:06,625 Can we go get my staff? 490 00:42:06,761 --> 00:42:07,790 Where is it? 491 00:42:07,925 --> 00:42:09,194 In the field 492 00:42:10,731 --> 00:42:12,103 How's the leg? 493 00:42:12,940 --> 00:42:17,305 I can walk on it I just don't want it to reopen 494 00:42:17,441 --> 00:42:18,940 Alright 495 00:42:25,242 --> 00:42:27,949 Watch you don't slip 496 00:42:38,395 --> 00:42:39,724 You coming then? 497 00:42:39,860 --> 00:42:41,798 What? Oh yeah 498 00:42:45,371 --> 00:42:46,631 It's hot, innit 499 00:42:46,766 --> 00:42:47,804 Yeah 500 00:43:35,580 --> 00:43:37,652 Looks like there's a worm around here 501 00:43:37,788 --> 00:43:39,453 Ugh, probably a beetle 502 00:43:39,588 --> 00:43:40,558 Tom 503 00:43:40,694 --> 00:43:41,686 - Yeah? - Where's Harry? 504 00:43:41,821 --> 00:43:43,126 He's at the farm 505 00:43:43,261 --> 00:43:43,884 Farm? 506 00:43:44,020 --> 00:43:45,191 Yeah 507 00:45:56,493 --> 00:45:57,758 Alright? 508 00:45:57,893 --> 00:45:59,754 I'm alright, are you? 509 00:46:00,465 --> 00:46:01,723 Not bad 510 00:46:02,567 --> 00:46:04,264 Been for a stroll? 511 00:46:06,100 --> 00:46:07,997 Yeah, just for a look round 512 00:46:08,133 --> 00:46:09,841 Those trees there 513 00:46:16,811 --> 00:46:18,047 Leaving us? 514 00:46:20,418 --> 00:46:21,710 No 515 00:46:22,311 --> 00:46:24,185 No, found it 516 00:46:26,585 --> 00:46:28,292 It's funny what you find isn't it? 517 00:46:28,427 --> 00:46:29,655 Yeah 518 00:46:29,891 --> 00:46:31,155 Anyway 519 00:46:31,291 --> 00:46:32,954 I'm going to pop round tonight 520 00:46:33,090 --> 00:46:33,960 OK? 521 00:46:34,096 --> 00:46:36,895 Er, tonight's not a great idea 522 00:46:37,398 --> 00:46:40,437 What do you mean not a great idea? 523 00:46:40,773 --> 00:46:43,507 Well, Lily, she's got homework 524 00:46:43,642 --> 00:46:45,373 No school, no homework 525 00:46:45,509 --> 00:46:46,977 No point 526 00:47:02,262 --> 00:47:03,117 Lily 527 00:47:03,252 --> 00:47:04,223 What? 528 00:47:04,359 --> 00:47:06,328 Do you want to see something cool? 529 00:47:06,464 --> 00:47:07,691 Yeah 530 00:47:08,027 --> 00:47:09,494 Come on 531 00:48:40,460 --> 00:48:41,918 Cool innit 532 00:48:42,087 --> 00:48:43,126 Yeah 533 00:48:45,394 --> 00:48:49,231 We should probably turn these off 534 00:49:27,497 --> 00:49:28,900 You ready Lil? 535 00:49:29,102 --> 00:49:30,503 Yeah 536 00:49:32,303 --> 00:49:33,836 Seeds 537 00:49:47,857 --> 00:49:49,326 Mum 538 00:49:49,461 --> 00:49:51,394 Harry's gone out again while Karl is hunting 539 00:49:51,530 --> 00:49:55,360 He's insisting on finding somewhere else for us to go 540 00:49:55,495 --> 00:49:58,058 I think we should stay here 541 00:49:58,194 --> 00:50:02,700 Harry won't listen to me though, will he? 542 00:51:19,242 --> 00:51:23,418 Wow, wow, wow, wow, OK, OK, OK, alright, Jesus 543 00:51:26,959 --> 00:51:29,022 I just want some food, OK? 544 00:51:29,158 --> 00:51:31,129 That's all you want? 545 00:51:33,324 --> 00:51:34,363 Yeah 546 00:51:36,394 --> 00:51:37,828 Give me that 547 00:51:43,072 --> 00:51:44,406 Sit over there 548 00:51:51,608 --> 00:51:53,316 Both legs under 549 00:52:11,836 --> 00:52:13,534 Lily's favourite 550 00:52:15,906 --> 00:52:17,472 Who's Lily? 551 00:52:17,973 --> 00:52:19,639 My sister 552 00:52:21,011 --> 00:52:22,609 And your name? 553 00:52:24,408 --> 00:52:25,645 Harry 554 00:52:28,446 --> 00:52:30,144 So where is she? 555 00:52:35,657 --> 00:52:39,254 It must be nice to have someone with you 556 00:52:39,790 --> 00:52:42,426 It's alright, she's a pain 557 00:52:43,129 --> 00:52:46,897 - Have you got anybody? - Was she with you? 558 00:52:47,032 --> 00:52:50,868 - With me when? - In the tent 559 00:52:52,004 --> 00:52:53,234 Is that why you didn't help me? 560 00:52:53,370 --> 00:52:56,838 OK, right, I, I, I, I couldn't help you, alright? 561 00:52:56,973 --> 00:52:59,681 I have, I have a little sister You really could have helped me 562 00:52:59,816 --> 00:53:02,549 I really couldn't, I mean you'd have done the same thing 563 00:53:02,685 --> 00:53:06,114 I tried, OK? I, I, I, I just couldn't 564 00:53:09,553 --> 00:53:11,524 fine 565 00:53:11,660 --> 00:53:17,033 Alright, OK, alright I get why you'd be angry at that. I'm, I get it, alright? But I'm sorry 566 00:53:17,169 --> 00:53:19,864 Yeah, I don't want your sorry 567 00:53:25,910 --> 00:53:27,245 What's this? 568 00:53:29,208 --> 00:53:31,373 Just do me a favour and bury me afterwards, alright? 569 00:53:31,508 --> 00:53:34,616 No, I can't do that, no, no, no, no, no, I'm not doing it, no! 570 00:53:34,751 --> 00:53:38,789 Listen, I can't do that. No! I can't do that! I need you to, I need you to do it! OK? 571 00:53:38,925 --> 00:53:40,715 No, no I'm not doing it! 572 00:53:40,850 --> 00:53:42,651 I'm not doing it! OK? 573 00:53:42,787 --> 00:53:44,451 I don't wanna turn, OK? 574 00:53:44,587 --> 00:53:46,559 Right, there's a guy This is your fault! 575 00:53:46,695 --> 00:53:50,297 It's not my fault! How, How is it my fault? I just This is your fault! 576 00:53:50,433 --> 00:53:53,461 Listen to me, there's a guy, alright, there's a guy I know, he can, he can, 577 00:53:53,597 --> 00:53:57,137 he can be here in two hours, two hours! I don't have time for that, I don't have time. Just 578 00:53:57,273 --> 00:54:00,069 No I'm not doing it! No! 579 00:54:07,415 --> 00:54:09,452 I'm sorry, I can't do it 580 00:54:14,487 --> 00:54:16,019 I can't do it 581 00:54:20,724 --> 00:54:22,465 I haven't got long 582 00:54:28,931 --> 00:54:30,968 Will you wait with me? 583 00:54:32,605 --> 00:54:34,708 Just until it gets dark? 584 00:55:07,673 --> 00:55:09,347 Hey, you OK? 585 00:55:29,000 --> 00:55:30,665 Hey 586 00:55:33,104 --> 00:55:33,971 You OK? 587 00:55:34,106 --> 00:55:35,931 Just give us a minute 588 00:55:36,066 --> 00:55:38,667 Me and Tom have been building this like tree fort in the woods 589 00:55:38,802 --> 00:55:42,238 I mean we already found it there. Anyway it was really cool. Erm 590 00:55:42,374 --> 00:55:47,447 but we've been making it really big with like long branches we found that are dead, on the floor 591 00:55:47,582 --> 00:55:49,748 What are you doing? 592 00:55:49,884 --> 00:55:51,252 You got rice pudding? 593 00:55:51,388 --> 00:55:53,887 Just give us five minutes! 594 00:55:54,323 --> 00:55:56,493 Five Minutes! 595 00:56:02,124 --> 00:56:04,600 You coming back out? 596 00:56:20,743 --> 00:56:22,882 Sorry 597 00:59:16,057 --> 00:59:17,924 What's it like where you live? 598 00:59:18,060 --> 00:59:19,823 Well, used to live, what's it like? 599 00:59:19,958 --> 00:59:23,761 Erm, we were in this house, so it was really busy in rush hour 600 00:59:23,897 --> 00:59:27,429 but there was plenty of kids to play with and they were always outside 601 00:59:27,565 --> 00:59:31,604 but I don't think they really knew I existed 602 00:59:31,840 --> 00:59:35,741 So hopefully, after my leg's healed, we'll go find our dad, and then 603 00:59:35,877 --> 00:59:40,074 that'll be good cause I haven't seen him in a while. I just really want to 604 00:59:40,209 --> 00:59:42,246 What's your Dad like? 605 01:00:09,408 --> 01:00:11,673 Hello little friends, It must be my fucking birthday, look we got here! Lily! 606 01:00:11,808 --> 01:00:14,048 Hello little friends, It must be my fucking birthday, look we got here! Tom who's this? 607 01:00:14,184 --> 01:00:16,443 Hello little friends, It must be my fucking birthday, look we got here! I don't know! 608 01:00:16,578 --> 01:00:18,255 - Who are you? - Get Karl! 609 01:00:18,391 --> 01:00:21,648 Who's Karl? Ey Who the fuck's Karl? I don't know where he is 610 01:00:21,784 --> 01:00:24,161 What the fuck are you looking at? Ey? 611 01:00:24,296 --> 01:00:25,722 Who the fuck 612 01:00:25,857 --> 01:00:29,028 Aw that was nice, do it again, it tickled a little bit! 613 01:00:29,164 --> 01:00:31,267 Ey? What you got? Who you with? 614 01:00:31,402 --> 01:00:34,204 Give it to me. Ey? You're not going anywhere Get off me! 615 01:00:34,339 --> 01:00:36,173 Get Karl 616 01:00:36,442 --> 01:00:38,066 Who are you with? 617 01:00:38,201 --> 01:00:40,301 This is my place, you're in it, which means you belong to me 618 01:00:40,436 --> 01:00:43,312 and so does everything you've got, so why don't you start handing it over 619 01:00:58,494 --> 01:01:00,393 Run! 620 01:01:01,530 --> 01:01:04,361 Are you OK mate? Are you OK? Give me the, give me the fucking tape! Tape, tape, tape, tape, come on 621 01:01:04,496 --> 01:01:08,502 Now get 'em. Fucking get 'em. Get 'em! 622 01:02:26,918 --> 01:02:30,812 What are you doing up that tree? Ey? 623 01:02:32,719 --> 01:02:33,747 Fuck! 624 01:02:45,130 --> 01:02:47,596 You fucking stabbed me 625 01:02:57,746 --> 01:03:00,015 But I've got time 626 01:03:06,421 --> 01:03:10,685 You're going to have to come down at some point 627 01:03:12,387 --> 01:03:14,095 And when you do 628 01:03:18,594 --> 01:03:21,036 I'm going to fucking have you 629 01:03:29,775 --> 01:03:34,514 Let me in! You little bastard, you little bastard! 630 01:03:34,649 --> 01:03:35,583 Fuck! 631 01:04:11,048 --> 01:04:12,890 Shit 632 01:04:14,685 --> 01:04:17,860 OK, right, we've got to go. Right now 633 01:04:17,996 --> 01:04:21,257 So, come on, down from the tree. Yeah? 634 01:04:21,393 --> 01:04:23,858 Come down off the tree, yeah? 635 01:04:23,993 --> 01:04:26,764 I mean it, I'm not fucking about, get down now 636 01:04:26,899 --> 01:04:32,031 Come on, get down. Get down. Get down! Get the fuck down! Now! 637 01:04:32,534 --> 01:04:35,044 Fuck's sake get down now 638 01:04:35,179 --> 01:04:38,580 Get the fuck down! Get out the fucking tree! 639 01:04:38,715 --> 01:04:40,709 Come on, get down! 640 01:05:49,220 --> 01:05:50,851 Not a good day, been a long day 641 01:05:50,987 --> 01:05:52,248 What you doing? 642 01:05:52,383 --> 01:05:54,420 What happened to you? 643 01:05:55,618 --> 01:05:57,859 You shouldn't be drinking! 644 01:05:57,995 --> 01:06:00,692 How many has she had? 645 01:06:00,961 --> 01:06:01,992 One 646 01:06:02,361 --> 01:06:04,859 Like she says, just the one 647 01:06:07,172 --> 01:06:09,363 Lily's had a tough day today anyway 648 01:06:09,498 --> 01:06:10,601 Why what happened? 649 01:06:10,736 --> 01:06:12,471 Oh don't worry, the kids are alright 650 01:06:12,606 --> 01:06:16,710 - Are you alright? - Yeah, I'm fine! 651 01:06:16,845 --> 01:06:18,205 Who was it? 652 01:06:18,407 --> 01:06:19,439 I don't know 653 01:06:19,741 --> 01:06:21,779 Where are they now? 654 01:06:21,915 --> 01:06:27,189 I don't know where they are, but there's one missing. OK? 655 01:06:29,892 --> 01:06:31,259 Where were you? 656 01:06:39,463 --> 01:06:41,104 I was setting traps 657 01:06:44,334 --> 01:06:45,702 Animal traps 658 01:06:47,206 --> 01:06:48,705 Or other traps? 659 01:06:51,882 --> 01:06:52,912 They're for the infected 660 01:06:53,048 --> 01:06:53,915 They're your traps! 661 01:06:54,050 --> 01:06:54,912 Of course they're his traps! 662 01:06:55,047 --> 01:06:56,147 You what? 663 01:06:56,282 --> 01:06:58,018 Of course they're his 664 01:06:58,153 --> 01:06:59,185 - who else are they going to be? - You're taking his side over me now? 665 01:06:59,320 --> 01:07:00,387 That's why you're hurt! 666 01:07:00,522 --> 01:07:03,583 No! It's all of us against them out there 667 01:07:03,718 --> 01:07:05,228 He's keeping them out! 668 01:07:05,363 --> 01:07:08,292 That's why you put mud, and grass on them innit 669 01:07:08,427 --> 01:07:10,427 The infected can't see that 670 01:07:10,562 --> 01:07:13,532 It's for the survivors like us! 671 01:07:15,873 --> 01:07:18,372 Thank you Lily. Right? 672 01:07:19,441 --> 01:07:22,442 Now why didn't you listen to her? 673 01:07:24,882 --> 01:07:27,044 But now you listen to me 674 01:07:27,313 --> 01:07:29,042 I put them traps down 675 01:07:29,711 --> 01:07:31,586 to keep anything out 676 01:07:32,089 --> 01:07:34,456 not just the fucking infected 677 01:07:34,591 --> 01:07:39,987 I want no one coming round here and spoiling things, OK? 678 01:07:42,761 --> 01:07:46,062 Right you just take care what you say 679 01:07:46,197 --> 01:07:47,302 Right? 680 01:07:47,437 --> 01:07:50,739 You're here because I'm allowing you to be here 681 01:07:50,875 --> 01:07:52,773 For no other reason 682 01:07:53,543 --> 01:07:56,879 Just look after her. Make sure she's alright 683 01:07:57,015 --> 01:07:59,710 do a nice little job shall you 684 01:08:04,985 --> 01:08:05,852 Tom! 685 01:08:05,987 --> 01:08:06,646 Yeah? 686 01:08:06,782 --> 01:08:08,085 Get your arse down here 687 01:08:08,221 --> 01:08:09,588 OK, I'm coming 688 01:08:10,653 --> 01:08:12,254 Take care of that finger 689 01:08:12,389 --> 01:08:13,427 Yep 690 01:08:17,100 --> 01:08:19,730 Tom. Tom, stay there 691 01:08:20,938 --> 01:08:22,766 What is it? 692 01:08:23,873 --> 01:08:25,175 There 693 01:08:27,109 --> 01:08:28,009 It followed me 694 01:08:28,144 --> 01:08:29,942 You're fucking joking 695 01:08:31,877 --> 01:08:34,013 Look we're staying here tonight. Tom 696 01:08:34,149 --> 01:08:36,109 switch the lights on 697 01:08:57,133 --> 01:08:58,974 I wish I lived somewhere like this 698 01:08:59,109 --> 01:09:00,701 yeah it's nice, innit? 699 01:09:00,837 --> 01:09:02,576 Yeah, it's really cool 700 01:09:02,712 --> 01:09:05,513 There's a river the other side of the forest 701 01:09:05,649 --> 01:09:07,475 I could teach you how to fish if you'd like? 702 01:09:07,611 --> 01:09:09,681 Yeah, sounds good 703 01:09:09,816 --> 01:09:14,954 Yeah, my Dad he got me a fishing rod last year, but Karl won't let me go near the river 704 01:09:15,089 --> 01:09:16,191 What? 705 01:09:16,327 --> 01:09:18,853 Yeah, apparently it's unsafe 706 01:09:18,989 --> 01:09:20,863 No, so Karl's not your Dad? 707 01:09:20,998 --> 01:09:24,024 No, he's not my Dad 708 01:09:24,160 --> 01:09:26,700 So, who is he then? Do you know him? 709 01:09:26,836 --> 01:09:29,869 No, Mum just let him stay when the virus got bad 710 01:09:30,004 --> 01:09:31,468 Oh 711 01:09:31,603 --> 01:09:33,241 Where's your Mum now? 712 01:09:33,377 --> 01:09:37,671 Oh well, Mum, Mum, Mum died 713 01:09:37,806 --> 01:09:39,911 What happened? 714 01:09:40,046 --> 01:09:44,853 She died just after Karl got here. She was stabbed 715 01:09:44,989 --> 01:09:46,922 What? By who? 716 01:09:47,058 --> 01:09:48,784 The, The infected 717 01:09:48,920 --> 01:09:50,520 I didn't know they did that 718 01:09:50,656 --> 01:09:53,362 Yeah well, I don't know 719 01:09:53,831 --> 01:09:55,062 Sorry 720 01:09:55,698 --> 01:09:58,798 Either way, tell me more about fishing 721 01:09:58,933 --> 01:10:06,933 Well there are a few different types, I've seen that you can catch, erm there's trout 722 01:11:36,561 --> 01:11:38,027 Harry? 723 01:11:41,169 --> 01:11:42,636 Harry 724 01:11:55,217 --> 01:11:56,848 What you up to? 725 01:11:57,946 --> 01:11:59,752 Where are the kids? 726 01:12:05,793 --> 01:12:08,926 I see you've got that coat I got you 727 01:12:10,125 --> 01:12:12,395 What have you got that on for? 728 01:12:14,729 --> 01:12:15,867 Harry 729 01:12:17,601 --> 01:12:19,200 Are you alright? 730 01:12:24,445 --> 01:12:25,475 Where's Tom and Lily? 731 01:12:25,611 --> 01:12:27,213 They're safe 732 01:12:27,349 --> 01:12:31,379 What do you mean they're safe? I said they're safe 733 01:12:31,515 --> 01:12:32,818 Tom! 734 01:12:33,616 --> 01:12:35,018 Lily! 735 01:12:38,824 --> 01:12:40,192 What do you mean safe? 736 01:12:40,328 --> 01:12:41,531 I said 737 01:12:41,666 --> 01:12:43,622 they're safe What have you done Harry? 738 01:12:43,758 --> 01:12:45,198 Tom! 739 01:12:45,334 --> 01:12:47,470 Tom, get your arse here! 740 01:12:48,763 --> 01:12:50,231 Lily! 741 01:12:54,241 --> 01:12:55,577 Harry 742 01:12:56,445 --> 01:12:58,910 what are you fucking up to? 743 01:13:00,017 --> 01:13:01,043 Ey? 744 01:13:01,179 --> 01:13:03,382 What the fuck? 745 01:13:03,518 --> 01:13:04,485 I'm sorry Karl! 746 01:13:04,621 --> 01:13:07,787 What the fuck have you done? 747 01:13:08,618 --> 01:13:10,124 Harry! 748 01:13:12,261 --> 01:13:14,057 Tom! Lily! 749 01:13:59,807 --> 01:14:03,106 Harry! Where's my fucking hammer? 750 01:15:54,616 --> 01:16:00,455 Are seeing a near vertical trajectory, with new patients being turned away 751 01:16:00,590 --> 01:16:07,226 Hazmat supplies are completely depleted, with hospital staff now being asked to work without them 752 01:16:07,361 --> 01:16:10,829 protected by a vaccine they all know doesn't work 753 01:16:10,965 --> 01:16:13,501 The Prime minister is due to make an announcement shortly 754 01:16:13,636 --> 01:16:18,344 but with the military already enforcing nationwide martial law, it is not clear 755 01:16:37,124 --> 01:16:37,793 Mum? 756 01:16:40,733 --> 01:16:42,336 Harry? 757 01:16:42,472 --> 01:16:44,163 Harry, where's Mum? 758 01:16:44,299 --> 01:16:46,241 Everything is OK just stay there, OK? Just stay there 759 01:16:46,377 --> 01:16:47,601 Harry can I see Mum? 760 01:16:47,737 --> 01:16:49,477 She's alright just listen to me and go downstairs! 761 01:16:49,612 --> 01:16:51,176 Harry, I want to see my Mum 762 01:16:51,311 --> 01:16:53,646 She's not feeling well, alright? Just listen to me! 763 01:16:53,781 --> 01:16:56,347 I'm not going downstairs Go downstairs just listen to me! 764 01:16:56,482 --> 01:16:59,320 I want to see my Mum! Everything's going to be alright, everything's going to be alright 765 01:16:59,456 --> 01:17:01,021 No! I want to see my Mum 766 01:17:01,156 --> 01:17:04,654 I'm begging you, please, Mum's not feeling well OK? 767 01:17:30,517 --> 01:17:32,015 Alright? 768 01:17:32,150 --> 01:17:33,518 Yeah Yeah? 769 01:17:33,654 --> 01:17:35,923 Right, listen 770 01:17:36,659 --> 01:17:39,555 I'll leave the bag here 771 01:17:39,691 --> 01:17:41,856 I'm going to find the other one's round there, alright? 772 01:17:41,991 --> 01:17:43,861 Two minutes 773 01:17:43,997 --> 01:17:47,334 That's it. Stay here. Alright? 774 01:17:47,469 --> 01:17:49,299 Don't leave! 775 01:18:20,405 --> 01:18:22,466 Hey, you alright? 776 01:18:22,602 --> 01:18:23,872 Yeah 777 01:18:29,972 --> 01:18:34,217 There'll be loads of fish in this lake, like absolutely loads 778 01:18:34,352 --> 01:18:35,710 How big? 779 01:18:36,480 --> 01:18:39,754 - This big? 80lbs? - Woah 780 01:18:39,889 --> 01:18:41,118 How long would that take us to eat? 781 01:18:41,254 --> 01:18:43,386 80lbs would be about this big 782 01:18:43,522 --> 01:18:48,389 We'd be catching, I'd be catching ones about that size for like tea and stuff, like fillet it 783 01:18:48,525 --> 01:18:50,526 Well how long would that last us? 784 01:18:50,661 --> 01:18:53,400 - What, a big one? - Like this big? Yeah 785 01:18:53,535 --> 01:18:55,532 No, this big 786 01:18:55,668 --> 01:18:57,664 Two days 787 01:18:57,799 --> 01:19:00,403 That's not too bad One week. Two days 788 01:19:00,538 --> 01:19:04,476 Three days, Four days, Five days, One week 789 01:19:04,611 --> 01:19:06,244 OK 790 01:19:14,085 --> 01:19:16,925 Did Harry kill Karl? 791 01:19:18,252 --> 01:19:20,588 I don't know 792 01:19:22,963 --> 01:19:25,596 That's what happened to Mum 793 01:19:26,499 --> 01:19:30,565 I thought you said the infected killed her? 794 01:19:31,066 --> 01:19:32,606 Na 795 01:19:32,742 --> 01:19:35,003 She got infected, and then 796 01:19:35,139 --> 01:19:37,913 And then Karl killed her 797 01:19:39,647 --> 01:19:41,310 I'm so sorry 798 01:19:41,446 --> 01:19:44,744 Yeah it's fine it's ages back now 799 01:19:45,817 --> 01:19:46,919 Oi guys 800 01:19:47,054 --> 01:19:50,321 - Yeah? - Come on 801 01:20:26,793 --> 01:20:28,821 Hang on 802 01:20:35,640 --> 01:20:38,732 Hey guys, come on, come on 803 01:20:42,205 --> 01:20:43,910 What do you think? 804 01:20:44,045 --> 01:20:45,546 Awesome Yeah 805 01:20:45,681 --> 01:20:47,840 Right, two secs 806 01:20:49,148 --> 01:20:51,415 Stay there, you 807 01:21:18,241 --> 01:21:20,213 Give me the bag 808 01:21:23,421 --> 01:21:25,251 Stay there 809 01:21:38,668 --> 01:21:40,460 Dear Mum 810 01:21:40,595 --> 01:21:42,403 We managed to find a boat 811 01:21:42,538 --> 01:21:45,370 We're going to see how far it will get us up river 812 01:21:45,505 --> 01:21:48,142 Tom is with us now, which is cool 813 01:21:48,278 --> 01:21:51,646 He says he can catch us plenty to eat 814 01:21:51,782 --> 01:21:53,575 Harry is doing good 815 01:21:53,710 --> 01:21:56,414 Still bossy, but that's fine 816 01:21:56,549 --> 01:21:59,417 He seems excited to be moving again 817 01:21:59,552 --> 01:22:02,324 He's keeping the team together well 818 01:22:02,460 --> 01:22:06,186 I hope you're watching down on us, and feeling proud 819 01:22:06,322 --> 01:22:08,320 I miss you 820 01:22:08,456 --> 01:22:10,329 Love, Lily 820 01:22:11,305 --> 01:23:11,246 Please rate this subtitle at www.osdb.link/aqezy Help other users to choose the best subtitles 53326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.