All language subtitles for A.Jazzmans.Blues_.2022.1080p.NF_.WEB-DL.DDP5_.1.Atmos_.H.264-SMURF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,705 --> 00:00:40,585 We want you to look right into this camera 2 00:00:40,623 --> 00:00:42,542 and talk to the people of Georgia. 3 00:00:44,169 --> 00:00:47,589 So can you tell our fellow Georgians why they should vote for you? 4 00:00:47,672 --> 00:00:50,050 My family has been in politics 5 00:00:50,133 --> 00:00:53,470 and the power structure in this town of Hopewell for generations, 6 00:00:53,553 --> 00:00:55,680 and we're not about to concede 7 00:00:55,764 --> 00:00:59,309 to... some man who was born in Atlanta. 8 00:01:00,435 --> 00:01:04,064 Knows nothing about our ways. How could he? He's not from around here. 9 00:01:04,147 --> 00:01:08,735 He only wants to take from us good, hardworking taxpayers 10 00:01:08,818 --> 00:01:11,154 and give to the lazy, good-for-nothing folks 11 00:01:11,237 --> 00:01:13,156 that he thinks are entitled. 12 00:01:13,239 --> 00:01:14,799 What do you say to all the people 13 00:01:14,824 --> 00:01:18,953 that say your views are racist and hearken back to a Jim Crow South? 14 00:01:19,037 --> 00:01:21,748 Why does everybody think that white men are racist? 15 00:01:22,749 --> 00:01:26,544 I'm not a racist. I just don't believe that this is fair. 16 00:01:26,628 --> 00:01:29,172 He got here because of affirmative action. 17 00:01:29,255 --> 00:01:31,883 And if I'm elected to Congress, it'll be at the top of my agenda 18 00:01:31,966 --> 00:01:33,134 to do away with it. 19 00:01:34,886 --> 00:01:37,305 Another form of welfare is all it is, if you ask me. 20 00:01:37,388 --> 00:01:40,308 I had just about enough of you, Mr. White Man. 21 00:03:04,684 --> 00:03:07,270 I'm sorry, sir, but she won't go away. 22 00:03:07,353 --> 00:03:08,521 What does she want? 23 00:03:08,605 --> 00:03:12,358 She won't say. She's just been sitting there for hours. 24 00:03:13,359 --> 00:03:14,485 Well, I'm busy. 25 00:03:14,569 --> 00:03:15,737 Yessir. 26 00:03:17,113 --> 00:03:19,032 I'm sorry, ma'am, but you can't just walk... 27 00:03:19,115 --> 00:03:20,617 No, it's all right, Joan. 28 00:03:21,993 --> 00:03:22,993 Thank you. 29 00:03:24,996 --> 00:03:28,416 Something I can do for you, ma'am? I'm fairly busy. 30 00:03:29,000 --> 00:03:32,253 I want you to look into a murder that happened here in Hopewell. 31 00:03:33,296 --> 00:03:36,132 - Have you spoken to the Sheriff's Office? - Ain't for them. 32 00:03:36,841 --> 00:03:40,178 They killed him right here in this town in 1947. 33 00:03:42,639 --> 00:03:45,600 You want me to look into a murder that happened over 40 years ago? 34 00:03:46,184 --> 00:03:47,352 I'm sorry. Mrs... 35 00:03:48,144 --> 00:03:49,729 Hattie Mae's my name. 36 00:03:51,189 --> 00:03:53,500 I'm very sorry, but I don't think I'll be able to help you. 37 00:03:53,524 --> 00:03:55,610 Why don't you speak to the Sheriff's Office? 38 00:03:56,694 --> 00:03:58,988 I never wrote nothing down on the paper. 39 00:04:00,823 --> 00:04:02,283 Life's too long. 40 00:04:03,451 --> 00:04:05,203 He wrote down everything. 41 00:04:05,828 --> 00:04:07,705 Everything you need to know. 42 00:04:07,789 --> 00:04:09,791 It's right here. 43 00:04:30,812 --> 00:04:32,063 "Leanne Harper"? 44 00:04:42,991 --> 00:04:44,117 "Dear Lil Ann." 45 00:04:45,243 --> 00:04:46,869 "My mama's cousin Winnie got sick, 46 00:04:46,953 --> 00:04:49,205 so she asked me to take her to Summerville yesterday, 47 00:04:49,289 --> 00:04:51,582 about four hours away from where we live now." 48 00:04:52,458 --> 00:04:54,711 "Hope you got my letter about moving to Hopewell County 49 00:04:54,794 --> 00:04:56,129 with a forwarding address." 50 00:04:57,422 --> 00:05:00,466 "You know, as we drove past my mama's old house, 51 00:05:01,050 --> 00:05:02,427 it's falling apart now, 52 00:05:03,344 --> 00:05:05,763 but it still bring back one good memory." 53 00:05:06,514 --> 00:05:07,807 "When we first met." 54 00:05:09,017 --> 00:05:12,270 "I can still smell the lavender and the moonshine." 55 00:05:47,347 --> 00:05:49,515 ♪ If you see my rooster ♪ 56 00:05:49,599 --> 00:05:52,769 ♪ Please, run him on back home ♪ 57 00:05:56,022 --> 00:05:58,858 ♪ I have found no eggs in my basket ♪ 58 00:05:58,941 --> 00:06:00,026 ♪ Eee-eee ♪ 59 00:06:00,109 --> 00:06:02,779 ♪ Since my rooster been gone ♪ 60 00:06:05,615 --> 00:06:08,201 ♪ I heard my rooster crowing ♪ 61 00:06:08,284 --> 00:06:11,412 ♪ This morning Just about the break of day ♪ 62 00:06:13,581 --> 00:06:14,791 Who that there? 63 00:06:15,375 --> 00:06:19,003 Well, that's Ethel Lee's daughter. They call her Bucket. 64 00:06:19,087 --> 00:06:20,630 Why do they call her that? 65 00:06:21,381 --> 00:06:23,421 'Cause her mama dumped her here like an empty bucket 66 00:06:23,466 --> 00:06:24,759 when she ran off North. 67 00:06:25,385 --> 00:06:26,928 She live with her grandpa. 68 00:06:28,513 --> 00:06:30,139 He an evil old thing. 69 00:06:31,849 --> 00:06:35,478 Why am I doing all this work? That's what I made these boys for. 70 00:06:35,561 --> 00:06:38,564 Well, one of 'em's like me anyway. 71 00:06:40,817 --> 00:06:42,151 Come here, Bayou. 72 00:06:43,361 --> 00:06:44,821 Come play this trumpet. 73 00:06:47,073 --> 00:06:48,658 - Come on. - Look at him. 74 00:06:48,741 --> 00:06:50,868 Just play it like he showed you, baby. 75 00:06:52,120 --> 00:06:53,538 Come on now. 76 00:06:55,248 --> 00:06:56,541 Yeah! 77 00:06:57,166 --> 00:06:59,252 That's right! 78 00:06:59,335 --> 00:07:03,589 You get to see which one right now. 79 00:07:10,930 --> 00:07:12,765 - Stop it! - What? 80 00:07:14,392 --> 00:07:15,518 Y'all like that? 81 00:07:15,601 --> 00:07:17,395 No! 82 00:07:17,478 --> 00:07:21,607 I try to teach him, but I believe the boy a little slow. 83 00:07:21,691 --> 00:07:23,109 You hush that up, Buster. 84 00:07:23,192 --> 00:07:25,987 She always takes his side. 85 00:07:26,070 --> 00:07:27,113 Come on, Willie. 86 00:07:28,030 --> 00:07:29,449 Yeah, Willie Earl! 87 00:07:32,452 --> 00:07:33,911 Come on, Willie Earl! 88 00:07:33,995 --> 00:07:35,163 Now you watch this. 89 00:07:35,997 --> 00:07:37,915 Yeah. Let's see what you got. 90 00:07:46,132 --> 00:07:48,050 Play that horn, Willie Earl. 91 00:07:54,223 --> 00:07:56,017 ♪ Seen my rooster ♪ 92 00:07:56,100 --> 00:08:00,396 ♪ Please, run him on back home ♪ 93 00:08:03,441 --> 00:08:05,401 Maybe you should have sang it. 94 00:08:28,090 --> 00:08:29,675 What? You can't talk? 95 00:08:31,385 --> 00:08:32,803 You can really sing. 96 00:08:32,887 --> 00:08:33,887 Thank you. 97 00:08:34,805 --> 00:08:35,973 Get it from my mama. 98 00:08:37,642 --> 00:08:39,936 And as I said, you should have sang that song. 99 00:08:41,437 --> 00:08:43,147 My... my pa don't like my singing. 100 00:08:43,648 --> 00:08:44,857 He want me to play. 101 00:08:44,941 --> 00:08:47,860 Well, maybe playing is not for you. 102 00:08:50,154 --> 00:08:53,407 Horace John Boyd's my name, but everybody call me Bayou. 103 00:08:53,991 --> 00:08:55,535 Why they call you that? 104 00:08:56,285 --> 00:08:59,413 My pa says my eye's deep as the bayou from the time I was born. 105 00:08:59,997 --> 00:09:01,374 Let me see your eyes. 106 00:09:04,627 --> 00:09:05,711 Your eyes are normal. 107 00:09:09,882 --> 00:09:12,134 Your daddy don't seem like he know much. 108 00:09:12,218 --> 00:09:14,387 You mind your manners. That's my pa. 109 00:09:16,264 --> 00:09:18,140 I'm sorry, Horace John. 110 00:09:18,724 --> 00:09:20,893 Bayou is what I like to be called, Bucket. 111 00:09:22,061 --> 00:09:25,565 My name is Leanne Jean Harper, and I prefer to be called by my name. 112 00:09:26,440 --> 00:09:29,360 Don't you ever call me Bucket, or I'll never speak to you again. 113 00:09:32,029 --> 00:09:33,364 I best be going. 114 00:09:33,447 --> 00:09:35,866 Hey. I... I'm... I'm sorry. I ain't mean no harm. 115 00:09:35,950 --> 00:09:37,243 Whoa. Whoa. 116 00:09:37,326 --> 00:09:38,869 Damn. 117 00:09:47,378 --> 00:09:50,464 I hope my book knocked some sense into your head. 118 00:09:54,135 --> 00:09:57,638 - Will I see you again, Lil Ann? - When you learn how to say my name. 119 00:10:05,813 --> 00:10:08,733 When you feel that baby coming, you come see me. Don't you wait. 120 00:10:08,774 --> 00:10:10,234 Yes, ma'am. I won't. 121 00:10:10,318 --> 00:10:12,278 I'll be right here. Take care, y'all. 122 00:10:16,073 --> 00:10:18,743 Oh! Well, don't you look nice! 123 00:10:18,826 --> 00:10:20,703 I take it you really like her. 124 00:10:20,786 --> 00:10:22,955 You took... I mean, you didn't leave nobody nothing... 125 00:10:23,039 --> 00:10:26,334 He run. He run fast, you know. 126 00:10:26,417 --> 00:10:29,879 Willie Earl caught supper. 127 00:10:31,881 --> 00:10:32,881 My boy. 128 00:10:33,341 --> 00:10:34,634 He can do it all. 129 00:10:41,807 --> 00:10:42,807 Here. 130 00:10:43,893 --> 00:10:45,227 Go on and skin 'em up. 131 00:10:48,773 --> 00:10:50,941 I'll do it. Go on, Bayou. 132 00:10:52,276 --> 00:10:53,361 Where you going, boy? 133 00:10:54,904 --> 00:10:56,822 Leave him be now. Go on, Bayou. 134 00:10:57,740 --> 00:10:58,783 Where he going? 135 00:10:58,866 --> 00:11:01,118 He gonna ask that gal if he can take her to the social. 136 00:11:01,202 --> 00:11:02,202 What gal? 137 00:11:03,287 --> 00:11:04,413 Bucket? 138 00:11:06,165 --> 00:11:08,334 She ain't gonna go nowhere with him. 139 00:11:08,918 --> 00:11:10,753 - Hey, Bayou! - Leave him be now! 140 00:11:10,836 --> 00:11:11,836 Hold on. 141 00:11:13,047 --> 00:11:14,047 Hold on now! 142 00:11:16,008 --> 00:11:17,802 You gonna ask Bucket to the social? 143 00:11:17,885 --> 00:11:20,012 - Her name ain't Bucket. Leave me alone. - What? 144 00:11:20,096 --> 00:11:23,015 Oh, look at you. Oh, you a big boy now, huh? 145 00:11:23,099 --> 00:11:25,142 She ain't gonna go with you. Look at your clothes. 146 00:11:25,226 --> 00:11:27,228 I said, leave me be now. 147 00:11:29,355 --> 00:11:30,355 All right. 148 00:11:33,401 --> 00:11:35,921 Want me to leave you alone? What the hell are you talking about? 149 00:11:35,945 --> 00:11:37,947 - Get off! - Why'd anybody like you? 150 00:11:38,030 --> 00:11:40,366 - Willie Earl! - Ain't nobody gonna like you. 151 00:11:40,449 --> 00:11:42,493 - Okay? Why would anybody like you? - Willie Earl! 152 00:11:42,576 --> 00:11:44,161 - I told you to leave him alone! - What? 153 00:11:44,245 --> 00:11:46,997 The boy gotta learn how to get tough at some point, Hattie. 154 00:11:47,081 --> 00:11:49,458 Buster, go on in the house and leave him be, I said. 155 00:11:50,459 --> 00:11:51,711 You too, Willie Earl. 156 00:11:52,837 --> 00:11:55,881 Come on, Willie. I'm gonna teach you a new song. 157 00:11:55,965 --> 00:11:58,050 We'll leave her here with this sorry boy. 158 00:11:58,884 --> 00:11:59,884 Go on. 159 00:12:01,721 --> 00:12:02,721 Come on. 160 00:12:03,514 --> 00:12:05,599 Why him and Daddy treat me like that? 161 00:12:06,976 --> 00:12:08,436 You don't worry about them. 162 00:12:09,395 --> 00:12:10,771 Or nobody else. 163 00:12:10,855 --> 00:12:11,897 You hear me? 164 00:12:15,317 --> 00:12:16,736 You go on over there, 165 00:12:17,820 --> 00:12:18,821 and you ask her. 166 00:12:18,904 --> 00:12:20,823 Mm-hmm. 167 00:12:20,906 --> 00:12:23,409 Go on now. Hold on. Let me get this dirt off your back. 168 00:12:23,492 --> 00:12:25,161 She ain't gonna like you! 169 00:12:49,935 --> 00:12:51,270 What you want, boy? 170 00:12:52,813 --> 00:12:53,898 Hello, sir. 171 00:12:53,981 --> 00:12:55,107 Speak up. 172 00:12:55,191 --> 00:12:56,734 Um... 173 00:12:56,817 --> 00:12:58,861 I want... I wanted to... 174 00:13:04,867 --> 00:13:06,410 My mama's a wash woman, sir, 175 00:13:06,494 --> 00:13:09,663 and I wanted to know if you had any washing need to be done. 176 00:13:13,667 --> 00:13:15,961 You think I'm stupid, boy? 177 00:13:16,045 --> 00:13:17,045 No. 178 00:13:18,672 --> 00:13:19,924 You after Bucket, ain't ya? 179 00:13:20,007 --> 00:13:21,007 No, sir. 180 00:13:21,550 --> 00:13:24,220 Now, you get on away from around here. 181 00:13:25,179 --> 00:13:27,807 You gets off my land before I kills you! 182 00:13:29,683 --> 00:13:31,143 Get on around from here! 183 00:13:43,197 --> 00:13:44,615 You've been quiet. 184 00:13:48,202 --> 00:13:49,286 She said yeah? 185 00:13:50,621 --> 00:13:51,622 No. 186 00:13:56,961 --> 00:13:59,213 Why you gotta be so mean to this boy? 187 00:14:01,674 --> 00:14:02,675 It ain't right. 188 00:14:05,719 --> 00:14:06,719 I don't care. 189 00:14:07,721 --> 00:14:09,890 - It ain't right. - It's all right, Mama. 190 00:14:10,474 --> 00:14:11,809 I can handle myself. 191 00:14:11,892 --> 00:14:13,269 You hear that, Willie Earl? 192 00:14:14,728 --> 00:14:15,938 Now, Bayou, 193 00:14:16,772 --> 00:14:18,816 that's something I'd like to see. 194 00:14:18,899 --> 00:14:20,609 Buster, now you stop it. 195 00:14:20,693 --> 00:14:24,280 I get to say what I want at my own damn supper table! 196 00:14:30,160 --> 00:14:31,412 Come on, Willie Earl. 197 00:14:31,996 --> 00:14:34,164 Willie gonna finish his supper. 198 00:14:38,210 --> 00:14:39,295 Come on. 199 00:14:53,767 --> 00:14:54,810 Eat your supper. 200 00:16:20,854 --> 00:16:21,981 Did you read the letter? 201 00:16:23,649 --> 00:16:26,318 What? I... 202 00:16:28,570 --> 00:16:30,197 You don't know how to read. 203 00:16:31,865 --> 00:16:34,827 It say, "Meet me at the yew tree." 204 00:16:36,996 --> 00:16:37,996 Come on. 205 00:16:41,583 --> 00:16:43,419 You... you shouldn't be out here. 206 00:16:44,044 --> 00:16:45,921 Your grandpa gonna be mad. 207 00:16:46,005 --> 00:16:48,549 He passes out drunk every night about this time. 208 00:16:50,342 --> 00:16:52,011 But if you want, I can go. 209 00:16:52,928 --> 00:16:54,596 I... I don't want you to do that. 210 00:16:55,180 --> 00:16:56,390 Why you come, then? 211 00:17:00,394 --> 00:17:02,104 I came to ask you to the social. 212 00:17:04,773 --> 00:17:07,693 That's nice, but... he won't let me do that. 213 00:17:08,694 --> 00:17:10,571 He won't let me be around nobody. 214 00:17:10,654 --> 00:17:11,654 Why come? 215 00:17:13,365 --> 00:17:14,408 He just mean. 216 00:17:16,368 --> 00:17:17,703 It's like he hates me. 217 00:17:19,538 --> 00:17:20,538 Yeah. 218 00:17:21,749 --> 00:17:22,875 I know the feeling. 219 00:17:29,840 --> 00:17:31,884 I don't even know why I came to see you. 220 00:17:34,094 --> 00:17:35,596 I know it ain't proper. 221 00:17:37,598 --> 00:17:39,600 I hope you don't think bad of me. 222 00:17:39,683 --> 00:17:41,477 No... no, I'm glad you did. 223 00:17:42,186 --> 00:17:44,438 - Promise me you won't tell nobody. - No, I won't. 224 00:17:44,521 --> 00:17:45,939 He would kill me if he knew. 225 00:17:46,732 --> 00:17:48,275 I won't. I won't. 226 00:17:50,736 --> 00:17:51,820 How old are you? 227 00:17:52,446 --> 00:17:53,530 Seventeen. 228 00:17:54,865 --> 00:17:55,865 I'm 16. 229 00:17:56,575 --> 00:17:58,243 Why you don't know how to read? 230 00:17:59,870 --> 00:18:02,039 Well, my pa and my brother say I'm too slow to learn. 231 00:18:02,122 --> 00:18:03,874 Don't you listen to that. You can. 232 00:18:04,374 --> 00:18:07,169 You looked so beautiful in that night light. 233 00:18:07,252 --> 00:18:08,128 I'll show you. 234 00:18:08,212 --> 00:18:11,173 Ain't never known nobody to encourage me but my mama. 235 00:18:11,799 --> 00:18:13,842 And she ain't make me feel like you did. 236 00:18:13,926 --> 00:18:15,010 Thank you. 237 00:18:15,094 --> 00:18:18,472 That first night we stood there at that tree for hours, just talking, 238 00:18:18,555 --> 00:18:19,932 almost till the sun come up. 239 00:18:20,015 --> 00:18:21,475 I sure appreciate it. 240 00:18:21,558 --> 00:18:23,393 And every night after that, 241 00:18:24,019 --> 00:18:27,397 I couldn't wait for that airplane to come through my window. 242 00:19:13,986 --> 00:19:16,530 It was so innocent, so pure. 243 00:19:16,613 --> 00:19:17,613 It were... 244 00:19:18,157 --> 00:19:20,077 We did something we both needed real bad. 245 00:19:21,326 --> 00:19:24,163 We laughed. We laughed a lot. 246 00:19:24,788 --> 00:19:25,831 Sound it out! 247 00:19:26,373 --> 00:19:28,876 And you bought a book, and you taught me to read. 248 00:19:28,959 --> 00:19:32,171 - "It was a long hot summer." - That's right! That's right! 249 00:19:32,796 --> 00:19:34,923 Mama wondered what was wrong with me. 250 00:19:35,424 --> 00:19:38,969 But she was so happy that I was reading, she ain't ask much. 251 00:19:39,052 --> 00:19:42,848 Couldn't tell her. She'd be mad that I was sneaking out the house at night 252 00:19:42,931 --> 00:19:45,225 and because you asked me not to tell nobody. 253 00:19:45,309 --> 00:19:47,769 But I sure wanted the world to know. 254 00:19:48,770 --> 00:19:50,772 But I didn't understand the shaking. 255 00:19:50,856 --> 00:19:53,859 Always felt like there was so much you wanted to say, 256 00:19:53,942 --> 00:19:56,737 but for some reason... you never did. 257 00:19:57,404 --> 00:19:59,281 You'd just shake like a leaf in the wind. 258 00:19:59,990 --> 00:20:01,283 All right. If you look here... 259 00:20:01,366 --> 00:20:04,870 Sometimes I thought, even on a hot night, you would just shake. 260 00:20:04,953 --> 00:20:05,829 You all right? 261 00:20:05,913 --> 00:20:08,290 Like your soul was trying to shake something out. 262 00:20:14,880 --> 00:20:16,882 All summer long we met in that tree. 263 00:20:18,217 --> 00:20:21,511 I was worried about what would happen when the season rains come. 264 00:20:24,348 --> 00:20:25,724 But you know what? 265 00:20:27,226 --> 00:20:28,518 There you were. 266 00:20:31,271 --> 00:20:33,190 I thought you was crazy, gal. 267 00:20:35,025 --> 00:20:38,904 Truth is... we was both starting be crazy about each other. 268 00:20:40,530 --> 00:20:42,449 Like we know what was being said, 269 00:20:43,492 --> 00:20:45,160 and we wasn't even talking. 270 00:20:54,378 --> 00:20:56,088 Can you stay a little longer? 271 00:20:59,675 --> 00:21:00,675 Um... 272 00:21:01,593 --> 00:21:03,345 My mama will be getting up soon. 273 00:21:06,765 --> 00:21:07,765 Okay. 274 00:21:19,486 --> 00:21:21,321 And that was our first kiss. 275 00:21:23,615 --> 00:21:26,451 Ain't nothing felt that good in all my life. 276 00:21:28,787 --> 00:21:32,457 I walked home floating, like my feet didn't even touch the ground. 277 00:21:32,541 --> 00:21:33,875 But that ain't last long. 278 00:21:33,959 --> 00:21:35,168 Come on! 279 00:21:35,252 --> 00:21:36,712 - Just come here. - Get away from me! 280 00:21:36,795 --> 00:21:38,463 I said come here. 281 00:21:38,547 --> 00:21:41,758 You put your hands on me again, I swear, I'll kill you dead. 282 00:21:41,842 --> 00:21:43,635 Where you been, boy? Come here. 283 00:21:43,719 --> 00:21:47,389 You touch him, I'll meet your soul at the gates of hell. 284 00:21:47,472 --> 00:21:49,975 You ain't shit. 285 00:21:51,268 --> 00:21:53,270 Just like your black ass daddy. 286 00:21:53,353 --> 00:21:54,688 Buster... 287 00:21:55,272 --> 00:21:56,356 Willie Earl, 288 00:21:56,440 --> 00:21:57,983 that's my boy. 289 00:21:58,066 --> 00:22:00,152 He make me proud. 290 00:22:00,235 --> 00:22:01,903 Get on out of here, now. 291 00:22:02,446 --> 00:22:05,449 I'm gonna go on up to Chicago. Hmm? 292 00:22:06,033 --> 00:22:08,201 And... and I'mma play 293 00:22:08,744 --> 00:22:11,204 at the Capitol Royale. 294 00:22:11,288 --> 00:22:13,206 You all gonna see. 295 00:22:18,337 --> 00:22:20,339 This is my money, Buster. 296 00:22:21,006 --> 00:22:23,925 - You ain't taking it. You ain't, Buster. - My money too. No! 297 00:22:24,009 --> 00:22:26,094 How else am I supposed to get there? 298 00:22:26,178 --> 00:22:28,889 Buster, that's all we got. 299 00:22:36,521 --> 00:22:37,856 Hey, Daddy, Daddy. 300 00:22:37,939 --> 00:22:39,358 Dad, I wanna go with you. 301 00:22:40,150 --> 00:22:43,028 No, son. 302 00:22:43,111 --> 00:22:46,573 The road ain't... It ain't the place for you. 303 00:22:46,656 --> 00:22:48,784 - You's too young. - No, Daddy, please! 304 00:22:54,539 --> 00:22:55,999 Willie Earl, come here. 305 00:22:58,627 --> 00:23:01,546 - It's your fault. It's your fault too! - Willie Earl, stop it. 306 00:23:01,630 --> 00:23:03,090 He told me! 307 00:23:03,173 --> 00:23:05,425 I will slap the taste out your mouth. 308 00:23:17,687 --> 00:23:18,730 Where you been? 309 00:23:21,400 --> 00:23:23,318 My daddy walked out on us. 310 00:23:24,903 --> 00:23:26,196 I'm sorry, Bayou. 311 00:23:26,279 --> 00:23:27,279 That's all right. 312 00:23:28,240 --> 00:23:29,866 It's for the best, I guess. 313 00:23:31,451 --> 00:23:34,162 I'm gonna have to help my mama with more of her washing. 314 00:23:35,163 --> 00:23:36,790 And she'll be up late doing it. 315 00:23:37,999 --> 00:23:39,459 You can't come here no more. 316 00:23:39,543 --> 00:23:40,585 No, I... I can. 317 00:23:41,670 --> 00:23:44,631 I can. I'mma just be late. That's all. 318 00:23:45,632 --> 00:23:46,883 You look sad. 319 00:23:48,635 --> 00:23:49,635 Don't be. 320 00:23:51,388 --> 00:23:53,974 I need you to be happy because we can't be sad together. 321 00:23:54,057 --> 00:23:54,975 You hear me? 322 00:23:57,561 --> 00:23:58,561 Yeah. 323 00:24:45,984 --> 00:24:47,944 Every gal in town looked at me and laughed 324 00:24:48,028 --> 00:24:50,655 'cause of what my brother had said to them about me. 325 00:24:52,449 --> 00:24:53,449 Not you. 326 00:24:55,744 --> 00:24:57,454 You made me feel like a man. 327 00:24:59,915 --> 00:25:01,458 You made me feel good. 328 00:25:03,502 --> 00:25:04,669 You made me... 329 00:25:04,753 --> 00:25:06,129 I'm in love with you. 330 00:25:14,095 --> 00:25:15,430 I best be going. 331 00:25:16,181 --> 00:25:17,181 But... 332 00:25:17,933 --> 00:25:19,309 - Lil Ann... - No, no, I... 333 00:25:21,228 --> 00:25:22,228 I gotta go. 334 00:25:28,777 --> 00:25:30,237 I hated that night. 335 00:25:32,197 --> 00:25:33,365 I was so confused. 336 00:25:35,617 --> 00:25:37,953 Maybe I shouldn't have told you I loved you. 337 00:25:38,453 --> 00:25:39,453 W... 338 00:25:40,288 --> 00:25:43,208 Boy! Boy, you done lost your mind. 339 00:25:43,291 --> 00:25:44,459 Mama, I'm leaving. 340 00:25:45,794 --> 00:25:47,712 I'm leaving. You don't need me here. 341 00:25:47,796 --> 00:25:50,131 Here, that's my dream. But you got this nothing. 342 00:25:50,215 --> 00:25:52,259 - He can help you. - Don't you call him that! 343 00:25:52,342 --> 00:25:54,594 I'm 19 now, Mama. You can't stop me. 344 00:25:54,678 --> 00:25:58,181 I'mma going to Chicago. I'mma find Daddy. I'mma play in the band with him. 345 00:25:58,265 --> 00:25:59,432 Willie Earl! 346 00:26:00,433 --> 00:26:03,019 He don't know nothing about Chicago! 347 00:26:03,103 --> 00:26:04,187 Let him go, Mama. 348 00:26:04,729 --> 00:26:06,231 My mama cried all night. 349 00:26:06,314 --> 00:26:07,732 Come on, come on in the house. 350 00:26:08,358 --> 00:26:10,860 I'd have given anything to not see her sad. 351 00:26:11,653 --> 00:26:14,906 Every night, I waited for her to cry herself to sleep. 352 00:26:16,074 --> 00:26:18,535 And I lay there waiting for a paper airplane... 353 00:26:20,620 --> 00:26:22,539 ...or waiting at that tree for you. 354 00:26:22,622 --> 00:26:25,458 We went from talking every night, all summer long, 355 00:26:26,251 --> 00:26:27,752 to you not coming at all. 356 00:26:28,753 --> 00:26:30,005 I got so worried. 357 00:26:31,506 --> 00:26:33,675 So I went to your house that night. 358 00:26:35,468 --> 00:26:38,305 No. No! 359 00:26:38,388 --> 00:26:40,807 I never told you, but I saw it. 360 00:26:43,310 --> 00:26:46,104 I hated every day I didn't come in there and kill him. 361 00:26:47,147 --> 00:26:50,609 What kind of... What kind of man I'm is that I didn't. 362 00:26:52,319 --> 00:26:54,154 Maybe my brother and daddy're right. 363 00:26:55,572 --> 00:26:56,906 Maybe I am weak. 364 00:27:33,234 --> 00:27:35,111 Such a beautiful letter. 365 00:27:36,863 --> 00:27:38,239 I'm so glad to see you. 366 00:27:38,740 --> 00:27:39,908 You all right? 367 00:27:42,786 --> 00:27:46,164 Maybe I shouldn't have told you that I love you, but I do. 368 00:27:47,123 --> 00:27:48,291 That's how I feel. 369 00:27:49,209 --> 00:27:52,087 - But if you stop coming to see me... - No, it ain't that. I... 370 00:27:56,341 --> 00:27:57,676 I love you too. 371 00:28:02,514 --> 00:28:03,723 Then marry me. 372 00:28:05,392 --> 00:28:06,392 I'm... 373 00:28:09,688 --> 00:28:12,065 I'm not a pure girl. 374 00:28:12,148 --> 00:28:14,818 I don't care. I love you. 375 00:28:16,861 --> 00:28:17,946 I love you. 376 00:28:18,029 --> 00:28:19,322 We can run away. 377 00:28:20,407 --> 00:28:22,033 Anywhere. We'll be all right. 378 00:28:23,660 --> 00:28:24,577 Just marry me. 379 00:28:24,661 --> 00:28:26,454 - He won't let me. - Hey. 380 00:28:26,538 --> 00:28:28,415 - He won't let me. - Hey, hey. 381 00:28:28,498 --> 00:28:29,791 I'll deal with him. 382 00:28:31,126 --> 00:28:32,502 You just say, "Yeah." 383 00:28:35,213 --> 00:28:38,258 - Yeah? Yeah? Yeah? - Yeah. 384 00:28:38,341 --> 00:28:39,551 Yeah? 385 00:28:44,514 --> 00:28:45,557 Yeah! 386 00:28:49,185 --> 00:28:51,229 Ain't nothing holding you here. 387 00:28:52,605 --> 00:28:54,005 You should move to Hopewell County. 388 00:28:54,065 --> 00:28:56,276 It's where all the business is for colored folk. 389 00:28:56,860 --> 00:28:58,778 You could open you up a proper juke joint. 390 00:28:58,862 --> 00:28:59,738 Citsy. 391 00:28:59,821 --> 00:29:01,698 What's keeping you here, huh? 392 00:29:02,824 --> 00:29:05,660 Buster gone, and Willie Earl gone. 393 00:29:06,327 --> 00:29:08,455 I'm moving over there too. 394 00:29:09,414 --> 00:29:12,876 My cousin said she might be able to give me a job. I'm going. 395 00:29:15,420 --> 00:29:16,588 I don't know. 396 00:29:16,671 --> 00:29:20,300 It ain't big like Atlanta. I know you don't like the big city. 397 00:29:20,383 --> 00:29:22,635 I'm telling you, you gonna like it. 398 00:29:23,803 --> 00:29:26,347 You should come too. Tell her, Bayou. 399 00:29:27,557 --> 00:29:28,683 Come on! 400 00:29:28,767 --> 00:29:31,853 - How far away that is from here? - About four hours by train. 401 00:29:31,936 --> 00:29:34,397 - Uh, Hopewell County, you say? - Yeah. 402 00:29:35,231 --> 00:29:37,734 Yeah, the Negroes are doing so good over there. 403 00:29:39,068 --> 00:29:41,446 - Come on. - Maybe we should leave, Mama. 404 00:29:41,529 --> 00:29:43,031 You want to leave here? 405 00:29:45,617 --> 00:29:48,828 Yeah, well, yeah. I wanted to tell you something. 406 00:29:50,371 --> 00:29:52,874 - Me and Leanne been courting for a while. - Bucket? 407 00:29:52,957 --> 00:29:54,793 No, don't... don't call her that. 408 00:29:55,293 --> 00:29:56,836 I knew something was going on. 409 00:29:57,545 --> 00:29:59,265 You sneak out of here at night. 410 00:30:00,757 --> 00:30:02,467 You know? 411 00:30:02,550 --> 00:30:03,550 Yeah. 412 00:30:03,593 --> 00:30:05,178 Just didn't know it was her. 413 00:30:06,638 --> 00:30:10,809 Yeah, well, I asked her to marry me, and her grandpa say no. 414 00:30:11,684 --> 00:30:15,522 But he a bad man, and I want to get her, take her with us. 415 00:30:15,605 --> 00:30:17,065 Baby, Bucket leaving. 416 00:30:18,525 --> 00:30:20,193 - Say what? - They leaving now. 417 00:30:20,276 --> 00:30:23,279 They tell me Ethel's here to take her up north with her. 418 00:30:25,490 --> 00:30:26,699 Bayou! 419 00:30:27,992 --> 00:30:30,411 - Now why you tell him that? - He done missed her. 420 00:30:30,912 --> 00:30:32,580 I'm sure they'd gone by now. 421 00:30:33,206 --> 00:30:36,459 Leanne, don't go. Don't go. 422 00:30:36,543 --> 00:30:39,337 Please. No. Don't, don't. 423 00:30:39,420 --> 00:30:41,047 My father told me what you did to her. 424 00:30:41,130 --> 00:30:43,150 You better thank heavens I'm not calling the sheriff. 425 00:30:43,174 --> 00:30:46,094 - Get out of here, and you leave her alone. - Don't... 426 00:30:46,177 --> 00:30:48,304 - Get in the car right now. - Leanne, don't. 427 00:30:48,388 --> 00:30:49,698 - Now! - Don't go. 428 00:30:49,722 --> 00:30:51,391 - I have to. - Don't go, Leanne. 429 00:30:51,474 --> 00:30:52,474 - I love you. - Get out! 430 00:30:52,517 --> 00:30:55,186 I love you. Leanne, I love you. Don't go. 431 00:30:55,270 --> 00:30:57,355 - I'm sorry. - Don't go, don't go. 432 00:30:57,438 --> 00:30:58,940 Don't you... I love you. 433 00:30:59,023 --> 00:31:01,693 - I'm sorry. - Please don't go. Come on, don't go! 434 00:31:02,235 --> 00:31:04,835 Come on, Leanne. Get out the car. Don't... 435 00:31:04,904 --> 00:31:08,283 Leanne, don't go! Don't... don't go! Don't go! 436 00:31:08,366 --> 00:31:10,118 Leanne, don't go. Don't... 437 00:31:10,201 --> 00:31:13,162 I told you to leave her alone, didn't I? 438 00:31:24,549 --> 00:31:25,800 "Dear Leanne." 439 00:31:26,759 --> 00:31:28,887 "Been writing to you every day for a year now." 440 00:31:28,970 --> 00:31:30,889 Left, right, left. Left... 441 00:31:30,972 --> 00:31:34,559 "Been sending letters to everybody in Boston with your last name, 442 00:31:34,642 --> 00:31:36,895 hoping that one of these letters finds you." 443 00:31:38,021 --> 00:31:40,440 "I wanted to tell you I got drafted to the army." 444 00:31:40,940 --> 00:31:43,026 "I'm here at Fort McPherson in Georgia." 445 00:31:43,693 --> 00:31:46,529 "Although they probably won't let colored soldiers fight here." 446 00:31:47,488 --> 00:31:50,533 "But if I do ship out, and I don't come back, 447 00:31:51,826 --> 00:31:54,203 I want you to know that I love you so much, 448 00:31:54,871 --> 00:31:56,456 and I miss you every day." 449 00:31:58,124 --> 00:32:00,877 "It'd mean the world to me to hear from you and to know you're safe." 450 00:32:00,960 --> 00:32:01,961 Mr. Waters. 451 00:32:02,045 --> 00:32:03,045 Yes, ma'am? 452 00:32:03,630 --> 00:32:04,797 Would you... 453 00:32:04,881 --> 00:32:07,175 ...be so kind as to return this to sender? 454 00:32:07,258 --> 00:32:08,092 I sure will. 455 00:32:08,176 --> 00:32:10,678 Also, return any more that come from that address. 456 00:32:10,762 --> 00:32:12,347 - Yes, ma'am. - Thank you kindly. 457 00:32:14,307 --> 00:32:17,060 I hurt my leg from a blast in a practice drill. 458 00:32:17,560 --> 00:32:18,728 Nothing to worry about. 459 00:32:19,562 --> 00:32:21,606 I should be fine in a few months. 460 00:32:22,190 --> 00:32:25,026 Going home to my mama, and you know she can make anybody better 461 00:32:25,109 --> 00:32:28,321 with all the things she know and all the babies she done delivered, 462 00:32:28,404 --> 00:32:30,740 but because of it, I got discharged. 463 00:32:34,327 --> 00:32:35,327 Got to tell you, 464 00:32:36,329 --> 00:32:39,123 I was shocked when I got to Hopewell for the first time. 465 00:32:45,672 --> 00:32:47,340 Hopewell County! 466 00:32:48,508 --> 00:32:51,302 My mama and Citsy had moved over to Hopewell County, 467 00:32:51,386 --> 00:32:52,971 and they was doing pretty good. 468 00:32:57,684 --> 00:33:00,478 So good to see you. 469 00:33:00,561 --> 00:33:02,814 Easy. Watch my leg now. 470 00:33:02,897 --> 00:33:05,441 My mama never ceased to amaze me. 471 00:33:06,234 --> 00:33:08,444 She opened a real juke joint. 472 00:33:09,946 --> 00:33:13,032 When I tell you, seemed like all the colored folk in the county 473 00:33:13,116 --> 00:33:14,659 came near every weekend. 474 00:33:15,451 --> 00:33:17,662 I sure wish you could see how good she doing. 475 00:33:18,663 --> 00:33:21,624 She doing washing in the morning, that I help her with. 476 00:33:21,708 --> 00:33:23,334 She birth a baby here and there. 477 00:33:24,210 --> 00:33:28,131 And she sang the blues all night long. 478 00:33:28,214 --> 00:33:29,549 Oh, no, no, no. 479 00:33:36,723 --> 00:33:37,724 Yeah, girl! 480 00:33:41,811 --> 00:33:42,812 Yeah! 481 00:33:48,901 --> 00:33:51,779 ♪ Hey, everybody ♪ 482 00:33:51,863 --> 00:33:54,115 ♪ Let's have some fun ♪ 483 00:33:54,198 --> 00:33:58,036 ♪ You only live once And when you're dead, you're done ♪ 484 00:33:58,119 --> 00:34:01,789 ♪ Let the good times roll ♪ 485 00:34:01,873 --> 00:34:05,501 ♪ Hey, baby Let 'em roll ♪ 486 00:34:06,794 --> 00:34:10,465 ♪ Don't care If you're young or old ♪ 487 00:34:10,548 --> 00:34:12,633 ♪ Let the good times roll ♪ 488 00:34:14,510 --> 00:34:16,012 ♪ Hey ♪ 489 00:34:16,095 --> 00:34:17,722 ♪ Don't sit there mumbling ♪ 490 00:34:17,805 --> 00:34:20,058 - ♪ Hey ♪ - ♪ And talking trash ♪ 491 00:34:20,141 --> 00:34:22,310 ♪ If you want to have a ball ♪ 492 00:34:22,393 --> 00:34:25,104 ♪ You gotta go out and spend some cash ♪ 493 00:34:25,188 --> 00:34:28,232 ♪ Let the good times roll ♪ 494 00:34:28,316 --> 00:34:32,653 ♪ Let the good times roll ♪ 495 00:34:33,321 --> 00:34:35,406 ♪ Don't care if you're young or old ♪ 496 00:34:35,490 --> 00:34:40,620 ♪ Get together And let the good times roll ♪ 497 00:34:41,996 --> 00:34:44,082 ♪ Hey, Mr. Landlord ♪ 498 00:34:44,749 --> 00:34:46,667 ♪ Lock up all the doors ♪ 499 00:34:46,751 --> 00:34:48,461 ♪ When the police come around ♪ 500 00:34:48,544 --> 00:34:50,880 ♪ Just tell 'em that the joint is closed ♪ 501 00:34:50,963 --> 00:34:54,425 ♪ Let the good times roll ♪ 502 00:34:55,009 --> 00:34:58,805 ♪ Let the good times roll ♪ 503 00:34:59,639 --> 00:35:01,724 ♪ Don't care if you're young or old ♪ 504 00:35:01,808 --> 00:35:05,937 ♪ Go on and let the good times roll ♪ 505 00:35:08,731 --> 00:35:10,817 ♪ Hey, y'all Tell everybody ♪ 506 00:35:10,900 --> 00:35:13,277 - My boy! - ♪ Willie Earl's in town ♪ 507 00:35:13,361 --> 00:35:17,156 ♪ I got a dollar and a quarter And I'm just rarin' to clown ♪ 508 00:35:17,240 --> 00:35:19,200 ♪ But don't let nobody ♪ 509 00:35:19,951 --> 00:35:21,077 ♪ Play me cheap ♪ 510 00:35:21,160 --> 00:35:25,581 ♪ I got 50 cents more That I'm gonna keep ♪ 511 00:35:30,253 --> 00:35:34,048 ♪ Let the good times roll ♪ 512 00:35:34,924 --> 00:35:36,801 ♪ Don't care if you're young or old ♪ 513 00:35:36,884 --> 00:35:41,681 ♪ Get together And let the good times roll ♪ 514 00:35:44,142 --> 00:35:45,852 ♪ No matter whether ♪ 515 00:35:45,935 --> 00:35:48,104 ♪ It's rainy weather ♪ 516 00:35:48,187 --> 00:35:51,858 ♪ Birds of a feather Gotta stick together ♪ 517 00:35:52,525 --> 00:35:54,402 ♪ So get yourself under control ♪ 518 00:35:54,485 --> 00:35:56,154 ♪ Go out and get together ♪ 519 00:35:56,237 --> 00:35:59,198 ♪ And let the good times roll ♪ 520 00:36:04,412 --> 00:36:05,538 Y'all all right? 521 00:36:05,621 --> 00:36:07,957 My boy here! 522 00:36:09,876 --> 00:36:12,712 My brother come back with all his big-time stories as usual. 523 00:36:12,795 --> 00:36:15,381 So much like my daddy. 524 00:36:16,549 --> 00:36:18,634 Couldn't tell what was the lie from the truth. 525 00:36:18,718 --> 00:36:20,219 ...who the best ones is out there. 526 00:36:20,303 --> 00:36:21,697 Heard my daddy died up there. 527 00:36:21,721 --> 00:36:24,056 Don't say Willie Earl. I ain't all the way up there. 528 00:36:24,140 --> 00:36:25,534 Willie Earl ain't mention it. 529 00:36:25,558 --> 00:36:27,435 Oh. This is Ira. 530 00:36:29,187 --> 00:36:30,313 He's my manager. 531 00:36:30,396 --> 00:36:32,106 Yeah. 532 00:36:32,190 --> 00:36:34,567 Ira from Europe. 533 00:36:35,735 --> 00:36:37,612 He been to Paris and London. 534 00:36:38,404 --> 00:36:39,405 Yeah. 535 00:36:42,533 --> 00:36:43,910 Why are you so fidgety? 536 00:36:49,457 --> 00:36:51,375 I'm just happy to see my mama. That's all. 537 00:36:52,501 --> 00:36:54,420 - Hmm. - That's all. That's all. 538 00:36:55,588 --> 00:36:56,714 I'll be right back. 539 00:36:56,797 --> 00:36:57,797 I need water. 540 00:36:59,091 --> 00:37:02,261 What you doing? 541 00:37:02,887 --> 00:37:05,223 No, I'm fine. Just... 542 00:37:05,306 --> 00:37:06,849 He still write to Bucket? 543 00:37:09,060 --> 00:37:10,770 Got a stack of them at my house. 544 00:37:10,853 --> 00:37:13,522 - And all the gal that come through here? - Hmm. 545 00:37:20,029 --> 00:37:21,113 You hungry? 546 00:37:23,616 --> 00:37:24,909 Oh! 547 00:37:28,913 --> 00:37:31,999 Who that man and where you find him? Don't lie to me. 548 00:37:32,500 --> 00:37:33,751 I ain't finna lie. 549 00:37:36,629 --> 00:37:38,589 He's a big-time manager out there in Europe. 550 00:37:38,673 --> 00:37:41,217 I met him in Chicago... a few years back. 551 00:37:41,717 --> 00:37:45,054 He said... he said he wanted me to come play in Europe. 552 00:37:45,137 --> 00:37:47,473 Now, I lost touch with him for a while. 553 00:37:48,641 --> 00:37:51,769 Till one day, he showed up out of nowhere looking bad. 554 00:37:52,270 --> 00:37:55,189 He said he will return the favor if I help him get better. 555 00:37:55,273 --> 00:37:56,816 So I brung him down here to you. 556 00:37:56,899 --> 00:37:58,734 - What's wrong with him? - Hell if I know. 557 00:38:00,027 --> 00:38:02,113 Come on, Mama, everybody come to you when they sick 558 00:38:02,196 --> 00:38:04,115 or having a baby. I know you can help him. 559 00:38:04,198 --> 00:38:06,075 - I don't like it, I tell you. - Just help him! 560 00:38:08,119 --> 00:38:09,662 Where this one going, Mama? 561 00:38:10,621 --> 00:38:12,206 That big sack. 562 00:38:12,290 --> 00:38:13,791 Go down to the Clayton Place. 563 00:38:13,874 --> 00:38:16,853 Big white house off 22. You can't miss it. Citsy just started working there. 564 00:38:16,877 --> 00:38:18,796 - She'll be around back. - All right now. 565 00:38:20,339 --> 00:38:22,842 If that man die here, we gonna be in a world of trouble. 566 00:38:22,925 --> 00:38:24,385 You just make sure he don't. 567 00:38:27,346 --> 00:38:28,764 - Hey, Bayou. - Hey. 568 00:38:28,848 --> 00:38:31,976 Glad you're here. Set it down there. I made you some lemonade. 569 00:38:33,394 --> 00:38:34,770 Come on, sit a spell. 570 00:38:36,564 --> 00:38:39,066 I ain't knowed you to do this kind of work. 571 00:38:39,150 --> 00:38:41,485 Oh, well, the sheriff here's named Jackson. 572 00:38:41,569 --> 00:38:44,113 He asked me to look after his... baby brother 573 00:38:44,196 --> 00:38:47,241 'cause he coming back home. So I said, "Okay," and here I am. 574 00:38:47,325 --> 00:38:49,660 - Mm. - And Jackson nice to me so... 575 00:38:50,244 --> 00:38:51,120 Citsy? 576 00:38:51,203 --> 00:38:52,955 Yes, sir, Sheriff Jackson. 577 00:38:53,039 --> 00:38:54,415 Get up from there. 578 00:38:54,498 --> 00:38:56,584 We don't allow colored to sit at the table. 579 00:38:56,667 --> 00:38:59,837 Oh, I'm sorry, Sheriff Jackson. He brung the wash, and I made him sit. 580 00:38:59,920 --> 00:39:02,631 Get up and get out of here. My brother's here. 581 00:39:03,299 --> 00:39:05,593 This is my brother John and his beautiful wife... 582 00:39:05,676 --> 00:39:07,511 Leanne. 583 00:39:07,595 --> 00:39:10,723 This is Citsy. I asked her to get this place ready for you. 584 00:39:10,806 --> 00:39:13,934 Well, Sheriff Jackson said you had a long drive. 585 00:39:14,018 --> 00:39:15,436 Can I get you something? 586 00:39:15,519 --> 00:39:18,481 This house is beautiful. 587 00:39:18,564 --> 00:39:20,566 It's been sitting empty since my father died. 588 00:39:20,649 --> 00:39:22,068 He left it to John here. 589 00:39:22,151 --> 00:39:25,112 - Left me most of the money though. - Well, it's lovely. 590 00:39:25,196 --> 00:39:26,655 Get on out of here, boy. 591 00:39:26,739 --> 00:39:28,741 Yessir. Sorry, sir. 592 00:39:28,824 --> 00:39:31,452 What is wrong with the Negroes down here? 593 00:39:32,828 --> 00:39:35,414 Oh, we keep them in line. 594 00:39:35,498 --> 00:39:38,417 Come on. I'll show you where you'll be staying 595 00:39:38,501 --> 00:39:40,729 since you're the sweetest mother-in-law on this side of heaven. 596 00:39:42,338 --> 00:39:44,632 You all right, darling? You're white as a ghost. 597 00:39:44,715 --> 00:39:47,843 Oh, she's fine. Maybe tired from the drive. 598 00:39:47,927 --> 00:39:50,679 Your brother drives like a madman. 599 00:39:50,763 --> 00:39:52,765 Can I get you something, ma'am? 600 00:39:53,265 --> 00:39:55,810 No. No, thank you. 601 00:39:56,352 --> 00:39:57,353 Shall we? 602 00:39:57,436 --> 00:39:58,436 Come on. 603 00:39:59,772 --> 00:40:02,233 We go this way past it. 604 00:40:03,776 --> 00:40:06,195 I need some milk and some more castor oil for him. 605 00:40:06,278 --> 00:40:08,358 Go in that box, get a pen and write this down for me. 606 00:40:12,451 --> 00:40:13,971 Who are all these letter for? 607 00:40:14,036 --> 00:40:15,955 Bayou writing to this girl. 608 00:40:16,914 --> 00:40:18,249 What girl? Bucket? 609 00:40:18,874 --> 00:40:20,751 Yeah. 610 00:40:20,835 --> 00:40:22,169 That fool's still writing her 611 00:40:22,253 --> 00:40:24,463 after all of these been returned to sender? 612 00:40:24,547 --> 00:40:26,924 Put flour on that paper. And sugar. 613 00:40:29,760 --> 00:40:32,263 - You get it all done before the rain come? - Yep. 614 00:40:34,056 --> 00:40:38,436 - "Dear Lil Ann. I love you so much." - Give me that. 615 00:40:38,519 --> 00:40:39,854 - "I miss you." - Give me that. 616 00:40:39,937 --> 00:40:42,417 - "Will you write me soon?" - Give me that, you son of a bitch! 617 00:40:42,481 --> 00:40:44,081 - That's mine! - "Please." Okay. 618 00:40:44,108 --> 00:40:46,277 - I'm joking around. - Give me all of 'em! 619 00:40:50,281 --> 00:40:52,199 Come on, Willie Earl. Take me to the store. 620 00:40:52,283 --> 00:40:54,118 I need to check my mail and get a few things. 621 00:40:54,201 --> 00:40:55,202 Why Bayou can't do it? 622 00:40:55,286 --> 00:40:57,046 He been helping me all day. Come on. 623 00:40:57,079 --> 00:41:00,124 And do you know what to do with that sick man in there? Bayou do. 624 00:41:00,207 --> 00:41:01,208 Now come on. 625 00:41:02,668 --> 00:41:03,752 We'll be back. 626 00:41:17,391 --> 00:41:18,684 I can't do this. 627 00:41:20,019 --> 00:41:21,228 What do you mean? 628 00:41:21,312 --> 00:41:22,605 We are in the South. 629 00:41:22,688 --> 00:41:25,816 Just a few hours from where we were both born. 630 00:41:26,400 --> 00:41:28,486 Someone will recognize us. 631 00:41:29,236 --> 00:41:31,906 - No, they won't. Look at us. - They will. They will. 632 00:41:33,157 --> 00:41:34,742 So what do you propose we do? 633 00:41:34,825 --> 00:41:36,494 - Go back to Boston? - Yeah. 634 00:41:36,577 --> 00:41:37,995 With nothing? 635 00:41:39,622 --> 00:41:41,582 That man left me with nothing. 636 00:41:41,665 --> 00:41:43,334 So you sure came 637 00:41:44,418 --> 00:41:47,546 and made me your cash cow, didn't you? 638 00:41:49,965 --> 00:41:52,051 Don't you dare talk to me that way. 639 00:41:52,843 --> 00:41:54,595 After all I've done for you. 640 00:41:56,305 --> 00:41:59,767 Now you get yourself together, girl. This family is well-off. 641 00:42:02,895 --> 00:42:04,230 I saw Bayou. 642 00:42:07,066 --> 00:42:08,484 That washerwoman's boy? 643 00:42:09,276 --> 00:42:10,276 Where? 644 00:42:10,694 --> 00:42:12,196 When we were driving. 645 00:42:14,365 --> 00:42:15,824 I think it was him. 646 00:42:21,789 --> 00:42:23,457 You're imagining things. 647 00:42:28,003 --> 00:42:29,003 Come on. 648 00:42:43,143 --> 00:42:45,396 Hey, whoa. 649 00:42:46,146 --> 00:42:47,940 Whoa. Hey now. 650 00:42:53,070 --> 00:42:54,405 Huh? 651 00:42:54,488 --> 00:42:55,864 Where am I? 652 00:42:55,948 --> 00:42:57,783 At Mama's house. 653 00:42:58,826 --> 00:43:00,869 Oh. 654 00:43:02,663 --> 00:43:05,874 Whoa, whoa. You... you should lay down. You ain't well. 655 00:43:05,958 --> 00:43:08,502 No, I... I am fine. 656 00:43:09,169 --> 00:43:10,713 I am fine. I am alive. 657 00:43:11,255 --> 00:43:12,923 Yeah. 658 00:43:13,924 --> 00:43:15,426 Here, here, drink this. 659 00:43:16,552 --> 00:43:17,928 It'll make you feel better. 660 00:43:21,348 --> 00:43:22,433 All right now. 661 00:43:24,476 --> 00:43:25,936 Where... where is your brother? 662 00:43:26,437 --> 00:43:28,063 He went to town with Mama. 663 00:43:30,399 --> 00:43:32,359 You should... you should eat something. 664 00:43:32,860 --> 00:43:34,028 I'll be right back. 665 00:43:35,988 --> 00:43:38,907 Leanne, that is a lovely dress. 666 00:43:38,991 --> 00:43:39,992 Thank you. 667 00:43:40,075 --> 00:43:43,579 You better be glad my brother here is gonna be the new mayor in this town, 668 00:43:43,662 --> 00:43:46,540 so he can afford to keep you in those nice dresses. 669 00:43:46,624 --> 00:43:49,126 Oh, Jackson, stop bragging on your family. 670 00:43:49,209 --> 00:43:51,795 She and her mother have only been here for a few hours, 671 00:43:51,879 --> 00:43:53,714 and she already knows you're the sheriff 672 00:43:53,797 --> 00:43:56,050 and your father was the mayor till he died. 673 00:43:56,133 --> 00:43:58,427 And John here will be the next mayor. 674 00:43:59,178 --> 00:44:02,097 I do declare, Leanne, be grateful you didn't grow up in this town. 675 00:44:02,181 --> 00:44:03,682 These boys were a terror. 676 00:44:04,183 --> 00:44:06,518 - Were they now? - Oh, absolutely. 677 00:44:06,602 --> 00:44:09,688 Especially my Jackson. He stayed in trouble. 678 00:44:09,772 --> 00:44:12,441 Yeah, well, I got the trouble gene, 679 00:44:12,524 --> 00:44:15,277 and my brother here got the book smarts gene. 680 00:44:16,195 --> 00:44:17,655 I'm proud of you, little brother. 681 00:44:18,947 --> 00:44:21,909 I wish Mama and Daddy had lived long enough to see you marry. 682 00:44:21,992 --> 00:44:24,119 I know they would have been proud. 683 00:44:25,204 --> 00:44:28,540 Proud of everything except you two eloping up there in Yankeetown. 684 00:44:28,624 --> 00:44:32,336 Well, Leanne insisted she didn't want a big spectacle. 685 00:44:32,419 --> 00:44:34,838 Why not? It should have been in all the papers. 686 00:44:34,922 --> 00:44:37,758 Well, all she wanted was him. Right, Leanne? 687 00:44:38,342 --> 00:44:39,885 How did you two meet? 688 00:44:39,968 --> 00:44:42,304 Oh, at college. 689 00:44:42,388 --> 00:44:44,515 I was working in the library. 690 00:44:44,598 --> 00:44:47,101 It was love at first sight if you ask me. 691 00:44:47,184 --> 00:44:50,604 I remember the first time she came home to tell me about him. 692 00:44:50,688 --> 00:44:52,231 I knew he was the one. 693 00:44:52,314 --> 00:44:53,732 I knew it. 694 00:44:53,816 --> 00:44:55,943 And they've been married three months now. 695 00:44:56,026 --> 00:44:57,486 I'd like to make a toast. 696 00:44:57,986 --> 00:44:59,196 To your parents 697 00:44:59,822 --> 00:45:02,366 and my George. May they rest in peace. 698 00:45:03,492 --> 00:45:04,576 Hear, hear! 699 00:45:06,161 --> 00:45:07,496 Mm-hmm. 700 00:45:13,919 --> 00:45:14,919 Hmm. 701 00:45:17,131 --> 00:45:20,300 Hmm, it's very good. Very good. Very good. 702 00:45:20,843 --> 00:45:25,764 Hey, what day... is it? I need to make a telephone call. 703 00:45:26,265 --> 00:45:29,435 Oh, well, ain't no telephone around here. 704 00:45:29,518 --> 00:45:31,103 Can you take me to one? 705 00:45:31,812 --> 00:45:32,938 The store closed. 706 00:45:33,689 --> 00:45:37,735 Willie Earl can take you tomorrow, but, you know, you ain't well, though. 707 00:45:37,818 --> 00:45:40,320 No. I promised your brother I would get him booked 708 00:45:40,404 --> 00:45:43,198 into the Capitol Royale in Chicago. That... 709 00:45:46,076 --> 00:45:48,203 I need to call them to see if there is an opening. 710 00:45:48,287 --> 00:45:49,955 Yeah, you can't do that now, so... 711 00:45:51,457 --> 00:45:52,583 Eat your soup. 712 00:46:00,382 --> 00:46:03,093 ♪ Make me down a pallet ♪ 713 00:46:03,177 --> 00:46:06,638 ♪ On your floor ♪ 714 00:46:07,723 --> 00:46:11,226 ♪ Come on, make me down a pallet ♪ 715 00:46:11,310 --> 00:46:15,689 ♪ On your floor ♪ 716 00:46:15,773 --> 00:46:19,318 ♪ Make me down a pallet... ♪ 717 00:46:19,401 --> 00:46:22,112 You told me you had connections. You said that if I helped you, 718 00:46:22,196 --> 00:46:24,239 you'd help me get into the Capitol Royale. 719 00:46:24,323 --> 00:46:26,492 You know how many colored stars that place done make? 720 00:46:26,575 --> 00:46:29,077 I will get you in. I will call him tomorrow, 721 00:46:29,161 --> 00:46:32,247 but I think they need something different. 722 00:46:32,331 --> 00:46:34,833 - Something special. - No, I'm all the different they need. 723 00:46:34,917 --> 00:46:36,794 Bayou! Come sing with me. 724 00:46:37,377 --> 00:46:38,377 All right. 725 00:46:38,921 --> 00:46:39,921 Come on, baby. 726 00:46:48,347 --> 00:46:53,435 ♪ Make me down a pallet on your floor ♪ 727 00:46:56,355 --> 00:47:02,903 ♪ Make me down a pallet on your floor ♪ 728 00:47:03,654 --> 00:47:08,242 ♪ Make me down a pallet ♪ 729 00:47:08,867 --> 00:47:11,620 ♪ Soft and low ♪ 730 00:47:11,703 --> 00:47:12,704 ♪ When I'm broke ♪ 731 00:47:12,788 --> 00:47:19,378 ♪ And I got nowhere else to go ♪ 732 00:47:20,379 --> 00:47:23,090 ♪ Going up to country ♪ 733 00:47:23,173 --> 00:47:25,843 ♪ Twenty miles or more ♪ 734 00:47:27,970 --> 00:47:31,098 ♪ Said I'm going up to country ♪ 735 00:47:31,181 --> 00:47:34,768 ♪ Twenty miles or more ♪ 736 00:47:36,353 --> 00:47:39,773 ♪ Going up to country ♪ 737 00:47:39,857 --> 00:47:43,652 ♪ Where the cold, sleet, and snow ♪ 738 00:47:43,735 --> 00:47:47,155 ♪ No telling how much further ♪ 739 00:47:47,239 --> 00:47:52,452 ♪ I might go ♪ 740 00:48:01,920 --> 00:48:03,714 How things going, Hattie? 741 00:48:04,631 --> 00:48:05,631 They fine. 742 00:48:07,342 --> 00:48:09,219 Nobody's bothering you, right? 743 00:48:10,470 --> 00:48:11,805 Nobody at all, Sheriff. 744 00:48:12,306 --> 00:48:14,349 Well, I'll keep it that way. 745 00:48:14,975 --> 00:48:16,935 You just keep this money coming. 746 00:48:17,728 --> 00:48:18,728 Yessir. 747 00:49:13,867 --> 00:49:14,867 Bayou. 748 00:49:19,498 --> 00:49:20,374 Get in. 749 00:49:22,960 --> 00:49:24,962 Anybody see me in that car, I'm dead. 750 00:49:25,045 --> 00:49:27,839 You ain't from around here. You shouldn't be in this part of town. 751 00:49:27,923 --> 00:49:30,050 - It's for coloreds. - Bayou, please? 752 00:49:31,301 --> 00:49:32,301 Please. 753 00:49:39,893 --> 00:49:41,269 There's an old mill up the road. 754 00:49:41,895 --> 00:49:42,896 Park behind it. 755 00:49:43,730 --> 00:49:45,565 Turn your lights off when you get there. 756 00:50:09,673 --> 00:50:10,966 How have you been? 757 00:50:15,053 --> 00:50:16,179 Now, Miss Leanne, 758 00:50:17,347 --> 00:50:20,517 you know it ain't right for no white woman to care how some darkie's doing. 759 00:50:22,894 --> 00:50:25,039 - You do think you're white, don't you? - Let me explain. 760 00:50:25,063 --> 00:50:28,275 Yeah, I was saving enough money to go to Boston to look for you. 761 00:50:29,568 --> 00:50:31,945 Thought you had got yourself in some kind of trouble. 762 00:50:32,696 --> 00:50:34,948 - I'm fit to be tied with you. - I sent you letters. 763 00:50:35,032 --> 00:50:36,700 I never got no letter from you. 764 00:50:38,493 --> 00:50:39,911 But I wrote you every week. 765 00:50:40,579 --> 00:50:41,997 Anybody with your last name. 766 00:50:42,497 --> 00:50:45,250 - Sometimes five times a week. - I never got 'em. 767 00:50:47,210 --> 00:50:50,756 I thought you moved on and married some girl. 768 00:50:51,631 --> 00:50:54,259 How could I do that when my heart only beat for you? 769 00:50:56,595 --> 00:50:58,263 Why didn't you leave with me? 770 00:50:59,097 --> 00:51:00,182 My mother. 771 00:51:02,934 --> 00:51:06,396 She told me she would go to the sheriff and tell him you did things to me 772 00:51:06,480 --> 00:51:09,858 if I didn't leave with her and never talk to you again. 773 00:51:10,692 --> 00:51:14,404 They were gonna kill you and burn down your mother's house. 774 00:51:15,280 --> 00:51:18,158 She would do it. I know she would. 775 00:51:19,451 --> 00:51:20,744 What was I to do? 776 00:51:22,788 --> 00:51:24,164 I didn't want you hurt. 777 00:51:25,749 --> 00:51:27,125 You have to leave here. 778 00:51:28,460 --> 00:51:30,220 If they know, they'll kill you and your mama. 779 00:51:30,253 --> 00:51:31,379 I told her that. 780 00:51:31,463 --> 00:51:33,590 She said she rather die here in that big house 781 00:51:33,673 --> 00:51:35,675 than poor and destitute in Boston. 782 00:51:36,176 --> 00:51:38,136 And she wanted me to marry 783 00:51:38,220 --> 00:51:41,056 a rich... white man. 784 00:51:45,352 --> 00:51:48,605 I don't even know how I got into this. I just... 785 00:51:49,106 --> 00:51:50,357 I just want out. 786 00:51:51,942 --> 00:51:53,485 I was 17. 787 00:51:54,820 --> 00:51:55,820 You love him? 788 00:52:03,203 --> 00:52:04,203 Do you? 789 00:52:06,498 --> 00:52:09,167 Not... like I love you. 790 00:52:09,793 --> 00:52:10,919 That ain't a no. 791 00:52:13,046 --> 00:52:15,507 He doesn't make me feel the way you do. 792 00:52:17,551 --> 00:52:20,095 Since we've been here, he's been different. 793 00:52:20,887 --> 00:52:23,473 - He's been mean... - Yeah. I... I... I don't know you. 794 00:52:24,474 --> 00:52:26,685 The gal I loved only had eyes for me. 795 00:52:26,768 --> 00:52:29,646 - What... what'd you come down here for? - Don't do this. 796 00:52:29,729 --> 00:52:32,399 - You know this is hard for me. - How you think I feel? 797 00:52:32,983 --> 00:52:35,777 Seeing you up there with that son of a bitch hugging you. Huh? 798 00:52:37,279 --> 00:52:40,073 That's Citsy coming to get me. She gonna go up and come back down, 799 00:52:40,157 --> 00:52:42,159 know I ain't there. I got to go. I got to go. 800 00:52:42,242 --> 00:52:44,035 Citsy? My Citsy? 801 00:52:44,119 --> 00:52:46,204 You're starting to sound like one of 'em. 802 00:52:55,589 --> 00:52:57,632 Whoa now. 803 00:52:58,258 --> 00:52:59,843 Whoa, whoa. Come on. Come on. 804 00:53:02,220 --> 00:53:04,431 Stop the car, Citsy. Come on now. 805 00:53:04,514 --> 00:53:05,514 Hey. 806 00:53:07,767 --> 00:53:09,686 - You drive. - Huh? 807 00:53:09,769 --> 00:53:12,606 Make me? Get off of me, gal. Get off of me. 808 00:53:12,689 --> 00:53:15,192 Man, just come on now. Get off of me and get in the car. 809 00:53:43,428 --> 00:53:45,138 Tell me where you coming from. 810 00:53:45,222 --> 00:53:48,850 I had to pee. That all right with you? So nosy. 811 00:53:48,934 --> 00:53:51,019 One day you're gonna thank me for nosing. 812 00:53:51,102 --> 00:53:52,812 - Why you late? - Oh, hey. 813 00:53:52,896 --> 00:53:54,564 None of your business. 814 00:53:55,273 --> 00:53:56,816 - Lord... - What? 815 00:53:57,776 --> 00:54:01,738 I'll drive by. We'll stop. You tell him she was coming to get you. 816 00:54:01,821 --> 00:54:03,615 - What you talking about? - Please, Citsy. 817 00:54:03,698 --> 00:54:05,575 Tell Jackson she was coming to pick you up. 818 00:54:05,659 --> 00:54:06,785 Who that is? 819 00:54:07,619 --> 00:54:10,288 What's she... what's she doing down here? 820 00:54:10,372 --> 00:54:11,498 Citsy! 821 00:54:13,583 --> 00:54:15,293 Hey, Miss Leanne. 822 00:54:15,377 --> 00:54:17,754 I'm sorry I didn't tell you I had a ride home. 823 00:54:17,837 --> 00:54:21,174 And you came all this way. But I'mma have your breakfast ready 824 00:54:21,258 --> 00:54:22,717 bright and early. 825 00:54:23,218 --> 00:54:24,678 Hey, Sheriff. 826 00:54:25,428 --> 00:54:26,428 Citsy. 827 00:54:26,888 --> 00:54:31,017 Aw, she was coming to pick me up. Now, you ain't gonna tell John, are you? 828 00:54:34,980 --> 00:54:35,980 Well... 829 00:54:36,481 --> 00:54:40,110 Now you and me both know what you doing down here, don't we? 830 00:54:40,652 --> 00:54:42,487 You watch who you talking to, gal. 831 00:54:49,244 --> 00:54:53,206 Now don't let me see you down here again, Leanne, or I will have to tell John. 832 00:54:53,290 --> 00:54:54,582 Yessir, Mr. Sheriff. 833 00:54:54,666 --> 00:54:56,835 Let the colored take care of their own. 834 00:54:56,918 --> 00:54:58,795 My, my, my. 835 00:55:20,317 --> 00:55:23,069 Yeah, no, no. No, this is great. No. This is great. 836 00:55:23,153 --> 00:55:25,822 Okay, okay. I... Thank you. Yeah, yeah. No. 837 00:55:25,905 --> 00:55:28,908 Uh, I... I understand. Yeah, we will, uh... we will. 838 00:55:28,992 --> 00:55:31,161 Thank you. Yeah, no, thank you. 839 00:55:31,244 --> 00:55:33,371 I, um... Yeah. Thank you. 840 00:55:33,455 --> 00:55:35,206 Yeah. Um, we... 841 00:55:35,290 --> 00:55:36,207 Hello. 842 00:55:36,291 --> 00:55:38,043 - We got it. - Come on! 843 00:55:40,003 --> 00:55:43,006 Yeah. It is just... an audition. 844 00:55:43,089 --> 00:55:45,216 - That's all I need. - Get out of the way! 845 00:55:45,300 --> 00:55:46,843 Come on. 846 00:55:53,391 --> 00:55:55,560 Miss Leanne, what are you doing up this late? 847 00:55:55,643 --> 00:55:57,479 Where do you think you're going? 848 00:55:57,562 --> 00:55:59,647 You know I work nights at Hattie Mae's. 849 00:56:00,315 --> 00:56:02,484 I need you to help me clean this floor. 850 00:56:03,276 --> 00:56:06,237 I mopped this floor an hour ago, ma'am. 851 00:56:06,321 --> 00:56:07,822 It's not good enough. 852 00:56:11,284 --> 00:56:14,621 Why are you just standing there? Help me get this stain up. 853 00:56:14,704 --> 00:56:17,540 I don't... I don't see no stain, ma'am. 854 00:56:19,000 --> 00:56:21,628 You do as I say. 855 00:56:23,129 --> 00:56:24,214 Yes, ma'am. 856 00:56:24,964 --> 00:56:26,883 Where do you think you're going? 857 00:56:28,134 --> 00:56:30,011 To change my dress, ma'am. 858 00:56:30,804 --> 00:56:33,473 I said, clean this now. 859 00:56:33,556 --> 00:56:35,892 Miss Leanne, this is my one good dress. 860 00:56:41,689 --> 00:56:44,526 How dare you? 861 00:56:44,609 --> 00:56:45,944 I'm sorry, 862 00:56:47,529 --> 00:56:49,072 Miss Bucket. 863 00:56:49,656 --> 00:56:51,908 Darling, what are you doing up so late? 864 00:56:53,743 --> 00:56:54,661 Is it the heat? 865 00:56:54,744 --> 00:56:57,414 She said she can't sleep, Mr. Clayton. 866 00:56:57,497 --> 00:57:00,041 Now sit right here, Miss Leanne. 867 00:57:01,418 --> 00:57:04,129 I'mma make you something to help you sleep. 868 00:57:04,212 --> 00:57:06,131 And I'mma get up this stain. 869 00:57:07,507 --> 00:57:09,342 Soon as I change my dress. 870 00:57:17,267 --> 00:57:18,267 You all right? 871 00:57:20,103 --> 00:57:21,104 It's the heat? 872 00:57:23,022 --> 00:57:25,358 You've been getting out of bed every night now. 873 00:57:26,985 --> 00:57:28,903 You'll get used to being here. 874 00:57:30,488 --> 00:57:31,948 I mean, this is my home. 875 00:57:33,366 --> 00:57:34,367 It's ours now. 876 00:57:36,327 --> 00:57:38,037 This is not my home. 877 00:57:42,292 --> 00:57:44,085 I'm going back to Boston. 878 00:57:50,008 --> 00:57:51,050 Well, uh... 879 00:57:53,386 --> 00:57:54,888 darling, if you left... 880 00:57:56,890 --> 00:57:59,225 you know how much embarrassment that would cause me? 881 00:58:01,478 --> 00:58:02,979 What would I say to everyone? 882 00:58:05,023 --> 00:58:06,023 Jackson? 883 00:58:08,985 --> 00:58:09,986 Hmm? 884 00:58:18,453 --> 00:58:20,330 To defend my good Clayton name, 885 00:58:20,413 --> 00:58:23,041 I would just tell everybody that we went for a swim 886 00:58:23,124 --> 00:58:24,751 in the Chattahoochee River 887 00:58:25,543 --> 00:58:27,420 and the current was too strong. 888 00:58:31,841 --> 00:58:32,884 Took you under. 889 00:58:35,845 --> 00:58:38,389 Now, you could have a good life here. 890 00:58:43,353 --> 00:58:45,355 Or no life at all. 891 00:58:57,659 --> 00:58:59,619 We gonna be leaving tomorrow. 892 00:59:00,203 --> 00:59:01,871 I'm going up to Chicago. 893 00:59:01,955 --> 00:59:05,208 Gonna play at the Capitol Royale. 894 00:59:06,918 --> 00:59:08,002 So y'all got it? 895 00:59:08,628 --> 00:59:10,129 Just an audition. 896 00:59:10,213 --> 00:59:12,298 I am worried. 897 00:59:12,382 --> 00:59:16,386 We need... more than him. 898 00:59:19,472 --> 00:59:21,182 Come on over here, Mama. 899 00:59:21,266 --> 00:59:23,518 You don't want to come, do you? 900 00:59:23,601 --> 00:59:25,228 Not on your life. 901 00:59:26,479 --> 00:59:27,479 Uh, Bayou, 902 00:59:27,981 --> 00:59:29,941 get that off the stove for me, please. 903 00:59:30,942 --> 00:59:32,151 Where's Citsy? 904 00:59:32,235 --> 00:59:33,403 Late again. 905 00:59:43,496 --> 00:59:45,540 ♪ You told me, baby ♪ 906 00:59:46,708 --> 00:59:49,294 ♪ Once upon a time ♪ 907 00:59:50,086 --> 00:59:52,797 ♪ You said if I would be yours ♪ 908 00:59:52,880 --> 00:59:55,466 ♪ You would sure be mine ♪ 909 00:59:55,550 --> 00:59:57,218 ♪ That's all right ♪ 910 00:59:58,636 --> 01:00:01,681 ♪ I know you don't love me no more, baby ♪ 911 01:00:01,764 --> 01:00:03,099 ♪ But that's all right ♪ 912 01:00:07,895 --> 01:00:12,775 ♪ Every night and day I wonder ♪ 913 01:00:12,859 --> 01:00:17,697 ♪ Who is loving you tonight? ♪ 914 01:00:20,366 --> 01:00:21,951 So he told you. 915 01:00:22,035 --> 01:00:24,037 Bayou ain't said a word. 916 01:00:24,954 --> 01:00:26,956 And I wasn't sure it was you. 917 01:00:28,666 --> 01:00:30,084 The floor is clean. 918 01:00:31,669 --> 01:00:32,669 I know. 919 01:00:37,842 --> 01:00:39,722 Why you acting like this with me? 920 01:00:40,887 --> 01:00:42,847 You been nice to me. 921 01:00:44,390 --> 01:00:45,390 Why? 922 01:00:45,767 --> 01:00:46,934 Tell me. 923 01:00:48,394 --> 01:00:50,063 I saw you with him. 924 01:00:51,856 --> 01:00:53,858 Jumping on his back at the truck. 925 01:00:55,068 --> 01:00:56,736 And you're jealous of that? 926 01:00:57,445 --> 01:00:59,864 That boy love you like breathing. 927 01:00:59,947 --> 01:01:03,159 He ain't even talked to another girl the whole time you've been gone. 928 01:01:03,242 --> 01:01:04,619 He been sick about you. 929 01:01:05,411 --> 01:01:07,413 Miss Leanne, look at me. 930 01:01:08,414 --> 01:01:10,458 It's a dangerous game y'all playing. 931 01:01:11,626 --> 01:01:15,380 Now, you can't do this. Y'all can't do this. 932 01:01:16,089 --> 01:01:17,840 You made your choice. 933 01:01:18,341 --> 01:01:20,677 A colored woman's life is hard. 934 01:01:23,513 --> 01:01:25,431 And it makes me wonder if... 935 01:01:28,351 --> 01:01:30,395 I could pass, would I? 936 01:01:31,896 --> 01:01:33,898 So part of me don't blame you. 937 01:01:37,110 --> 01:01:39,529 But most of me is scared for you. 938 01:01:41,155 --> 01:01:42,155 Citsy, wait. 939 01:01:44,826 --> 01:01:45,993 Can you do me a favor? 940 01:01:56,629 --> 01:01:59,340 - Can you give this to him? - I won't help you with this. 941 01:01:59,424 --> 01:02:00,424 Please. 942 01:02:01,259 --> 01:02:03,261 You're gonna get him killed. 943 01:02:05,138 --> 01:02:06,138 Please. 944 01:02:31,497 --> 01:02:32,540 Shit. 945 01:02:34,417 --> 01:02:35,460 Excuse me. 946 01:02:45,136 --> 01:02:46,471 Why are you so late? 947 01:02:52,769 --> 01:02:55,062 Be sure you know what you're doing. 948 01:03:24,133 --> 01:03:25,885 Just like old times. 949 01:03:27,929 --> 01:03:29,305 Nowhere near the same. 950 01:03:30,723 --> 01:03:32,725 Do you still want to take me away? 951 01:03:34,727 --> 01:03:35,853 With all my heart. 952 01:03:37,230 --> 01:03:40,650 I think he'll let me go if I tell him I'm a Negro. 953 01:03:40,733 --> 01:03:43,194 Oh no, don't... don't do that. 954 01:03:44,028 --> 01:03:45,029 Don't do that. 955 01:03:45,863 --> 01:03:49,158 Everybody in this town knows them boys' pride bigger than all Georgia. 956 01:03:49,242 --> 01:03:51,869 Promise me you ain't gonna do that. 957 01:03:52,829 --> 01:03:54,989 You'll make it hard for every colored person in Georgia 958 01:03:55,039 --> 01:03:56,559 if them boys know they've been fooled. 959 01:04:00,002 --> 01:04:02,314 And if something happen to you, they gonna have to kill me. 960 01:04:02,338 --> 01:04:04,257 - No. - Then don't tell them. 961 01:04:07,677 --> 01:04:10,012 I can't, um... 962 01:04:10,096 --> 01:04:11,430 I can't see you no more. 963 01:04:12,515 --> 01:04:13,558 Not like this. 964 01:04:14,183 --> 01:04:16,185 Bayou, you're all I've got. 965 01:04:19,188 --> 01:04:22,984 You are the only person that makes me feel safe. 966 01:04:23,067 --> 01:04:24,402 This ain't safe. 967 01:04:24,485 --> 01:04:26,696 I can't... I... I can't see you like this. 968 01:04:28,197 --> 01:04:32,201 And we go run away, you gonna... you need to let me save some money. 969 01:04:32,827 --> 01:04:33,911 Then we run off. 970 01:04:34,453 --> 01:04:36,873 So we gotta stop this till I have enough. 971 01:05:59,622 --> 01:06:02,959 What's going, kids? Let's sing a good one. Now, here we go. 972 01:06:03,876 --> 01:06:08,297 ♪ Oh, every day you'll meet a friend ♪ 973 01:06:08,381 --> 01:06:11,717 ♪ But do you know how to greet a friend? ♪ 974 01:06:11,801 --> 01:06:16,514 ♪ Well, if you don't I'll tell you how, just yell... ♪ 975 01:06:16,597 --> 01:06:18,808 Howdy Doody! 976 01:06:18,891 --> 01:06:21,852 - You expecting anyone? - ♪ Every day you'll see a pal ♪ 977 01:06:21,936 --> 01:06:24,814 - No. - ♪ But do you know how to greet a pal? ♪ 978 01:06:25,398 --> 01:06:29,568 ♪ Well, if you don't I'll tell you how, just yell... ♪ 979 01:06:29,652 --> 01:06:31,988 - Howdy Doody! - Good! 980 01:06:32,071 --> 01:06:34,949 ♪ Oh, work will be easy And life will be breezy ♪ 981 01:06:35,032 --> 01:06:38,119 ♪ You'll find you can sing Like the birds ♪ 982 01:06:38,202 --> 01:06:41,956 ♪ And the day with be lighter Your heart will be brighter if you... ♪ 983 01:06:44,542 --> 01:06:45,710 Jackson, what's going on? 984 01:06:47,837 --> 01:06:49,505 That washerwoman's boy. 985 01:06:49,588 --> 01:06:52,299 Somebody said he whistled at your wife when he was here today. 986 01:06:52,383 --> 01:06:53,968 N... That's not true. 987 01:06:54,051 --> 01:06:56,470 Citsy and I were the only ones here. 988 01:06:56,554 --> 01:06:58,806 - Who could have said that? - I did. 989 01:07:00,725 --> 01:07:02,059 I saw him. 990 01:07:04,812 --> 01:07:06,939 - Hattie Mae's boy. - That's the one. 991 01:07:07,023 --> 01:07:10,026 Come on, brother. We're gonna round up the boys. 992 01:07:10,109 --> 01:07:12,778 That's not so. He did not do that. 993 01:07:12,862 --> 01:07:15,698 - What, you saying your mama lying? - Yes. Yes, she is. 994 01:07:15,781 --> 01:07:16,782 Leanne. 995 01:07:18,367 --> 01:07:20,745 My wife's always been protective of the Negroes. 996 01:07:22,496 --> 01:07:23,496 Come on. 997 01:07:24,874 --> 01:07:26,751 Come on, darling. I'll drop you home. 998 01:07:27,626 --> 01:07:28,461 It's all right. 999 01:07:28,544 --> 01:07:30,713 These coloreds have lost their minds. 1000 01:07:30,796 --> 01:07:33,299 - Stop them. Margaret... - Oh honey. 1001 01:07:33,382 --> 01:07:37,219 There's no power on this Earth that can stop a proper Southern gentleman 1002 01:07:37,303 --> 01:07:39,221 from defending his wife's honor. 1003 01:08:05,581 --> 01:08:06,916 What did you do? 1004 01:08:09,543 --> 01:08:11,378 What did you do? 1005 01:08:11,462 --> 01:08:12,546 I saw you. 1006 01:08:13,339 --> 01:08:14,924 I followed you to that mill. 1007 01:08:15,966 --> 01:08:18,803 You letting that monkey lay on top of you. 1008 01:08:19,804 --> 01:08:21,222 I warned you before. 1009 01:08:21,806 --> 01:08:23,849 You will not ruin this life for us. 1010 01:08:26,310 --> 01:08:28,789 - Where do you think you're going? - I'm telling them everything. 1011 01:08:28,813 --> 01:08:29,897 - Leanne. - Everything! 1012 01:08:29,980 --> 01:08:31,857 No! No! 1013 01:08:37,863 --> 01:08:39,115 Where are the keys? 1014 01:08:41,826 --> 01:08:44,495 Where are the keys? 1015 01:08:44,578 --> 01:08:47,248 Don't you know that that boy will kill us? 1016 01:08:48,249 --> 01:08:51,585 Look at the hate in his eyes when he sees coloreds. He will do it. 1017 01:08:51,669 --> 01:08:56,382 You... are... evil. 1018 01:08:59,343 --> 01:09:00,594 Get into the house. 1019 01:09:02,680 --> 01:09:03,973 Get into the house. 1020 01:09:14,859 --> 01:09:15,943 Citsy. 1021 01:09:30,124 --> 01:09:33,169 You be sure and write me when you get there. Okay? 1022 01:09:33,252 --> 01:09:34,252 Yes, ma'am. 1023 01:09:35,004 --> 01:09:36,005 And Willie, 1024 01:09:36,755 --> 01:09:38,757 you lay off that something, ya hear? 1025 01:09:38,841 --> 01:09:40,050 I'm fine, Mama. 1026 01:09:40,885 --> 01:09:41,969 I'm fine. 1027 01:09:44,096 --> 01:09:46,056 Goodbye, Miss Hattie Mae. 1028 01:09:46,140 --> 01:09:47,516 And thank you. 1029 01:09:47,600 --> 01:09:49,268 Ira. 1030 01:09:49,852 --> 01:09:50,853 I'll see y'all. 1031 01:09:51,520 --> 01:09:54,648 Go! Go. Go! 1032 01:09:54,732 --> 01:09:56,025 What's wrong with her? 1033 01:09:56,108 --> 01:09:58,944 - You gotta go! - Citsy, what's the matter? 1034 01:09:59,028 --> 01:10:00,446 - What? - They're coming for ya. 1035 01:10:00,529 --> 01:10:01,363 Who coming? 1036 01:10:01,447 --> 01:10:03,115 - What's going on? - Her mama. 1037 01:10:03,199 --> 01:10:05,326 Her mama said you whistled at her. 1038 01:10:05,409 --> 01:10:06,744 - Leanne and... - Go! 1039 01:10:06,827 --> 01:10:07,995 - Where is she? - Just go! 1040 01:10:08,078 --> 01:10:09,758 - Where she at? - She fine. 1041 01:10:09,788 --> 01:10:11,468 They don't know. They're coming after you. 1042 01:10:11,540 --> 01:10:12,458 What about you? 1043 01:10:12,541 --> 01:10:14,877 You know I pay that sheriff. I'll be fine. Get in the car. 1044 01:10:14,960 --> 01:10:16,670 - Go! - They don't know... 1045 01:10:17,254 --> 01:10:19,131 Oh! Go. 1046 01:10:31,268 --> 01:10:32,268 Lord. 1047 01:10:32,311 --> 01:10:34,521 - And that's what happened. - Lord. 1048 01:10:35,773 --> 01:10:37,024 Oh Lord! 1049 01:10:38,442 --> 01:10:39,944 That'll get them killed dead. 1050 01:10:40,027 --> 01:10:43,030 I know, I know, I know. I know. 1051 01:10:46,492 --> 01:10:47,534 There they is. 1052 01:11:00,756 --> 01:11:02,216 - Where is he? - Where's who? 1053 01:11:02,299 --> 01:11:04,301 Don't you play with me. Your boy. 1054 01:11:04,385 --> 01:11:06,804 Well, they ain't here. What you want with them? 1055 01:11:06,887 --> 01:11:08,180 Are you lying to us? 1056 01:11:08,264 --> 01:11:10,432 No, sir, Sheriff. They left here this morning. 1057 01:11:10,516 --> 01:11:13,310 Went out west or something, to California. 1058 01:11:18,232 --> 01:11:20,552 - Let's burn it down. Burn it down! - Yeah! 1059 01:11:22,569 --> 01:11:24,905 You won't let them burn down my house, Sheriff. 1060 01:11:25,614 --> 01:11:27,866 After all the money we done made at my place. 1061 01:11:28,367 --> 01:11:29,994 You watch your mouth. 1062 01:11:36,458 --> 01:11:38,502 - Where they at? - He's not here. 1063 01:11:38,585 --> 01:11:39,586 Let's burn it down. 1064 01:11:39,670 --> 01:11:41,005 He ain't here. 1065 01:11:41,088 --> 01:11:43,966 Let's check the train station or the county line. 1066 01:11:44,550 --> 01:11:46,427 He can't be too far away. 1067 01:11:47,970 --> 01:11:50,222 - Let's go, boys. - All right, let's go! 1068 01:12:01,567 --> 01:12:03,277 Please, God, please. 1069 01:12:04,361 --> 01:12:05,237 Citsy. 1070 01:12:05,321 --> 01:12:08,282 Ain't no cars here, so I guess they still looking for him, 1071 01:12:08,365 --> 01:12:09,783 but he got away. 1072 01:12:09,867 --> 01:12:11,118 Thank God. 1073 01:12:11,201 --> 01:12:13,829 Thank God. I was praying. 1074 01:12:13,912 --> 01:12:16,248 If they did something to him, 1075 01:12:16,832 --> 01:12:20,586 I would have stayed here for the rest of my life... in misery. 1076 01:12:20,669 --> 01:12:22,963 And it would be what I deserve. 1077 01:12:23,047 --> 01:12:24,089 I quit. 1078 01:12:24,173 --> 01:12:25,173 No. 1079 01:12:25,632 --> 01:12:27,676 Look, ain't no way I can stay here. 1080 01:12:28,177 --> 01:12:29,177 None. 1081 01:12:29,928 --> 01:12:31,597 Now, I'm sorry, Miss Leanne. 1082 01:12:31,680 --> 01:12:33,807 - I wish you well in this struggle. - Please. Please. 1083 01:12:33,891 --> 01:12:36,560 If you leave, I've got nobody. 1084 01:12:39,646 --> 01:12:43,567 Citsy, don't go, please. Don't leave me here all by myself, please. 1085 01:12:57,831 --> 01:12:58,916 Are you hungry? 1086 01:13:00,709 --> 01:13:01,960 Can't eat nothing. 1087 01:13:04,004 --> 01:13:05,255 I wanna go back. 1088 01:13:08,008 --> 01:13:09,802 I just left like a coward. 1089 01:13:11,220 --> 01:13:12,346 I left them there. 1090 01:13:15,140 --> 01:13:16,934 - Stop... stop the car. - What? 1091 01:13:22,606 --> 01:13:23,606 Wait! 1092 01:13:25,943 --> 01:13:26,943 Bayou! 1093 01:13:34,201 --> 01:13:35,327 Here. 1094 01:13:40,874 --> 01:13:42,042 Wait. Wait. 1095 01:13:47,214 --> 01:13:49,842 When I was in Germany not long ago, 1096 01:13:49,925 --> 01:13:53,011 my family and I were sent to live in what was called a ghetto 1097 01:13:53,095 --> 01:13:54,555 by the German Army because... 1098 01:13:56,265 --> 01:13:57,641 because we were Jews. 1099 01:13:59,059 --> 01:14:00,310 The conditions were 1100 01:14:02,062 --> 01:14:03,856 terrible. Everything we had was stolen. 1101 01:14:03,939 --> 01:14:06,150 There was no food. Everyone was starving. 1102 01:14:10,904 --> 01:14:13,949 Early one morning, we were awakened to the sound of the Nazis screaming, 1103 01:14:14,032 --> 01:14:18,287 "Wake up, Jews. Wake up, you stinking Jews." 1104 01:14:20,998 --> 01:14:24,668 We did not know it at the time, but they had been given orders. 1105 01:14:27,880 --> 01:14:30,841 Every Jew who was unable to work was to be killed. 1106 01:14:34,052 --> 01:14:35,053 And so 1107 01:14:36,722 --> 01:14:38,015 they promised us 1108 01:14:39,516 --> 01:14:41,226 that we were to be moved 1109 01:14:42,644 --> 01:14:44,104 to better conditions. 1110 01:14:46,857 --> 01:14:51,403 And we all boarded these... train cattle cars. 1111 01:14:51,487 --> 01:14:53,071 Many people. 1112 01:14:54,740 --> 01:14:56,617 Many people. 1113 01:14:58,327 --> 01:14:59,328 For days. 1114 01:15:00,454 --> 01:15:01,747 In one little car. 1115 01:15:03,832 --> 01:15:07,711 My wife and child were with me, and we were sent 1116 01:15:08,545 --> 01:15:11,840 to these... camps. 1117 01:15:14,092 --> 01:15:16,720 And we had to be... tested 1118 01:15:17,888 --> 01:15:21,099 to see if we were... fit to work. 1119 01:15:24,728 --> 01:15:26,146 Of course, my wife, Franca, 1120 01:15:26,230 --> 01:15:28,732 could not be tested while holding our daughter, 1121 01:15:28,815 --> 01:15:32,861 so they shot her and my little girl 1122 01:15:33,654 --> 01:15:35,072 right before my eyes. 1123 01:15:35,948 --> 01:15:38,742 Uh, this ain't making me feel no better. 1124 01:15:41,870 --> 01:15:42,955 I'm telling you this. 1125 01:15:43,038 --> 01:15:47,251 Sometimes you have to just go on so that you can come back to help. 1126 01:15:47,334 --> 01:15:50,337 I couldn't help... my family. 1127 01:15:57,719 --> 01:15:58,971 But I helped... 1128 01:16:01,390 --> 01:16:02,808 I helped many people. 1129 01:16:04,893 --> 01:16:09,356 Your mother, she is a smart woman. She knows how to survive. 1130 01:16:09,439 --> 01:16:12,651 And once you learn that too, 1131 01:16:14,403 --> 01:16:15,654 how to survive... 1132 01:16:17,698 --> 01:16:19,908 then you will be able to help her. 1133 01:16:26,164 --> 01:16:27,332 Let us go on. 1134 01:17:00,741 --> 01:17:01,741 Dear Mama. 1135 01:17:02,492 --> 01:17:04,036 We made it to Chicago. 1136 01:17:05,412 --> 01:17:07,873 This place is like downtown everywhere. 1137 01:17:09,207 --> 01:17:12,127 Ain't never seen nothing like this in all my life. 1138 01:17:13,587 --> 01:17:16,006 Ira was so nervous for this thing 1139 01:17:16,089 --> 01:17:18,884 he called an "audition" to get this job. 1140 01:18:11,061 --> 01:18:12,061 Wait here. 1141 01:18:21,154 --> 01:18:23,615 - Ira, you're a persistent man. - Yes. Thank you. 1142 01:18:23,699 --> 01:18:25,009 - Those are your boys? - Yes. 1143 01:18:25,033 --> 01:18:27,994 - They are here, and they are excellent. - Uh, yes, well... 1144 01:18:28,078 --> 01:18:30,789 We have rehearsal here, so, uh, call my office next week. 1145 01:18:30,872 --> 01:18:33,166 Yes, okay, but I was hoping... Uh... 1146 01:18:33,250 --> 01:18:36,795 - Yes, but we... They... - Call me. I'm busy. I'm in a rehearsal! 1147 01:18:41,508 --> 01:18:42,759 Can you believe that? 1148 01:18:43,385 --> 01:18:46,012 Where are you going? Willie! 1149 01:18:54,855 --> 01:18:56,982 - Where is Willie? Where did he go? - I don't know. 1150 01:18:57,065 --> 01:18:58,734 Okay, you come. You sing. 1151 01:18:58,817 --> 01:19:01,695 What? I can't sing here. This ain't no juke joint. 1152 01:19:01,778 --> 01:19:03,864 Listen to me. You want to help your mother? 1153 01:19:03,947 --> 01:19:05,574 Leanne? Then you sing. 1154 01:19:05,657 --> 01:19:08,910 You think of her, and you sing. Okay. 1155 01:19:10,203 --> 01:19:11,203 I'm... 1156 01:19:13,248 --> 01:19:14,248 What song? 1157 01:19:16,460 --> 01:19:17,460 Anything. 1158 01:19:18,336 --> 01:19:21,923 Anything that makes you think of her. 1159 01:19:23,049 --> 01:19:23,884 Just sing. 1160 01:19:23,967 --> 01:19:26,636 - That's it. Take five. Great work. - Come on. 1161 01:19:27,304 --> 01:19:29,139 Come on. It's okay. 1162 01:19:31,183 --> 01:19:32,183 Watch your step. 1163 01:19:46,865 --> 01:19:47,865 Now. 1164 01:19:51,912 --> 01:19:53,497 ♪ The poets say ♪ 1165 01:19:53,580 --> 01:19:57,250 ♪ That all who love are blind ♪ 1166 01:19:58,835 --> 01:20:00,337 ♪ But I'm in love ♪ 1167 01:20:00,420 --> 01:20:03,965 ♪ And I know what time it is ♪ 1168 01:20:05,550 --> 01:20:07,385 ♪ The good book say ♪ 1169 01:20:07,469 --> 01:20:11,306 ♪ Go seek, and ye shall find ♪ 1170 01:20:13,975 --> 01:20:15,519 ♪ Well, I have sought ♪ 1171 01:20:15,602 --> 01:20:17,979 ♪ And my, what a climb it is ♪ 1172 01:20:18,063 --> 01:20:19,981 Y'all know this song? All right. 1173 01:20:21,900 --> 01:20:26,321 ♪ My life is just like the weather ♪ 1174 01:20:26,404 --> 01:20:30,283 ♪ It changes with the hours ♪ 1175 01:20:30,992 --> 01:20:34,704 ♪ When she near, I'm fair and warmer ♪ 1176 01:20:34,788 --> 01:20:36,581 ♪ When she gone ♪ 1177 01:20:36,665 --> 01:20:41,253 ♪ I'm cloudy with showers ♪ 1178 01:20:44,214 --> 01:20:49,010 ♪ Never treat me ♪ 1179 01:20:49,886 --> 01:20:52,430 ♪ Sweet and gentle ♪ 1180 01:20:54,683 --> 01:21:00,564 ♪ The way she should ♪ 1181 01:21:02,065 --> 01:21:07,487 ♪ I got it bad ♪ 1182 01:21:08,488 --> 01:21:14,411 ♪ And that ain't good ♪ 1183 01:21:19,082 --> 01:21:22,878 ♪ My poor heart ♪ 1184 01:21:22,961 --> 01:21:27,674 ♪ Is sentimental ♪ 1185 01:21:29,217 --> 01:21:34,764 ♪ Not made of wood ♪ 1186 01:21:36,516 --> 01:21:41,897 ♪ I got it bad ♪ 1187 01:21:41,980 --> 01:21:47,986 ♪ And that ain't good ♪ 1188 01:21:58,038 --> 01:22:00,373 - I was scared to death, Ira. - Oh, you were great. 1189 01:22:00,457 --> 01:22:02,751 Been singing here for weeks, and I'm still shaking. 1190 01:22:02,834 --> 01:22:04,794 Shaking like... 1191 01:22:04,878 --> 01:22:05,879 Like what? 1192 01:22:06,379 --> 01:22:08,381 Uh, yeah... 1193 01:22:08,465 --> 01:22:10,050 You get any letters from my mama? 1194 01:22:10,884 --> 01:22:12,052 I've been writing. 1195 01:22:15,430 --> 01:22:16,430 Here. 1196 01:22:17,057 --> 01:22:18,433 Why didn't you say nothing? 1197 01:22:28,276 --> 01:22:31,738 "Dear Bayou, your mama asked me to write you this letter." 1198 01:22:33,031 --> 01:22:35,575 "She wanted you to know that she doing fine, 1199 01:22:36,076 --> 01:22:38,161 and she loves you and misses you." 1200 01:22:38,912 --> 01:22:41,414 "Everything seems to have calmed down here, 1201 01:22:41,498 --> 01:22:44,209 and life is kind of back to normal." 1202 01:22:44,292 --> 01:22:47,671 "And she say, don't worry about her. You just take care of you, 1203 01:22:47,754 --> 01:22:51,383 and she hope you and Willie Earl is doing good." 1204 01:22:51,466 --> 01:22:54,302 "And we miss you, and we love you. Citsy." 1205 01:22:54,386 --> 01:22:57,138 - Yeah, she... she doing all right. - Yes. 1206 01:22:57,222 --> 01:22:59,641 Yeah, thank God. 1207 01:23:00,558 --> 01:23:02,811 She... she ain't mention nothing about Leanne. 1208 01:23:03,979 --> 01:23:05,647 I am sure she is fine. 1209 01:23:06,773 --> 01:23:08,400 I am sure of it. 1210 01:23:09,776 --> 01:23:12,529 Yeah, I need... I need to send Mama some... some money. 1211 01:23:13,196 --> 01:23:14,531 Need to write her a letter. 1212 01:23:15,615 --> 01:23:18,410 Ira. What the hell is this, now? 1213 01:23:18,493 --> 01:23:20,930 How the hell they gonna put his name out there on the marquee? 1214 01:23:20,954 --> 01:23:23,099 That's supposed to say "Willie Earl Boyd," not "Bayou." 1215 01:23:23,123 --> 01:23:25,458 The people, they are coming to see your brother. 1216 01:23:25,542 --> 01:23:29,838 Mr. Carney said that business is up over 30% since he started singing. 1217 01:23:29,921 --> 01:23:33,133 You said they like us, and they wanted us for Capitol Royale. 1218 01:23:33,216 --> 01:23:36,886 No. They said they liked Bayou, and they wanted him for Capitol Royale. 1219 01:23:36,970 --> 01:23:38,972 You walked out, or do you not remember? 1220 01:23:39,055 --> 01:23:41,933 It wasn't easy. I managed to get us a package deal. 1221 01:23:42,017 --> 01:23:44,477 Okay. Then I'm just going to have a talk with them then. 1222 01:23:44,561 --> 01:23:45,641 You'll not speak with them. 1223 01:23:46,771 --> 01:23:49,149 How in the hell you gonna tell me who I ain't gonna talk to? 1224 01:23:49,232 --> 01:23:52,193 I do not care who you speak with, but you will not speak with Mr. Carney. 1225 01:23:52,277 --> 01:23:56,281 You will not ruin this opportunity for us. 1226 01:23:57,615 --> 01:23:58,491 Please. 1227 01:24:12,213 --> 01:24:15,925 Hey, hey, don't you be gettin' mad at me. I ain't done you nothing. 1228 01:24:16,009 --> 01:24:17,927 No, you trying to take over. 1229 01:24:18,762 --> 01:24:21,222 You's trying to be the good house nigger. 1230 01:24:21,306 --> 01:24:23,141 You know Ira got a mind of his own. 1231 01:24:23,224 --> 01:24:26,561 Oh, yeah, Ira the one that got Mama in all that trouble back home too. 1232 01:24:26,644 --> 01:24:27,644 Willie Earl... 1233 01:24:28,063 --> 01:24:29,731 See, now she was doing just fine 1234 01:24:29,814 --> 01:24:32,817 till you came around there messing with that damn whore. 1235 01:24:39,365 --> 01:24:40,784 You call her that again, 1236 01:24:41,785 --> 01:24:43,495 I'm gonna kick your ass all over... 1237 01:24:43,578 --> 01:24:45,705 Who the hell you think you is, huh? 1238 01:24:46,289 --> 01:24:49,209 - This here was my gig. - You better not say that shit again! 1239 01:24:50,210 --> 01:24:51,210 You hear me? 1240 01:24:52,045 --> 01:24:54,297 Ain't nobody trying to take over your gig. 1241 01:24:54,380 --> 01:24:56,216 What the hell you trying to do then, huh? 1242 01:24:58,676 --> 01:25:01,513 See, I done worked my ass off to get here. 1243 01:25:02,013 --> 01:25:03,765 Now finally, 1244 01:25:03,848 --> 01:25:06,309 where my name's supposed to be, 1245 01:25:06,392 --> 01:25:08,478 my own damn brother done gonna put his. 1246 01:25:08,561 --> 01:25:10,105 If anybody took your name, 1247 01:25:11,523 --> 01:25:13,733 it's that mess you're pushing up your arm. 1248 01:25:13,817 --> 01:25:16,528 The Negro race be a whole lot better off 1249 01:25:17,278 --> 01:25:20,949 if you just went on back to... Georgia. 1250 01:25:22,242 --> 01:25:23,451 Let 'em 1251 01:25:24,869 --> 01:25:26,412 hang your black ass. 1252 01:25:38,758 --> 01:25:39,758 Dear Mama. 1253 01:25:40,552 --> 01:25:42,637 We doing all right up here in Chicago. 1254 01:25:44,305 --> 01:25:46,683 Every chance I get, I been sending you a letter. 1255 01:25:47,392 --> 01:25:48,810 Hope you've been getting them. 1256 01:25:55,775 --> 01:25:57,610 Ira helped me get an apartment. 1257 01:25:58,444 --> 01:25:59,779 I wish you could see it. 1258 01:26:00,280 --> 01:26:03,324 It's really nice. Nicer than what we had down there. 1259 01:26:07,120 --> 01:26:10,623 Every night, the line getting longer and longer at the Capitol Royale. 1260 01:26:11,457 --> 01:26:13,793 People coming from all over the world, Mama. 1261 01:26:14,502 --> 01:26:16,337 You should see all these white folk. 1262 01:26:17,255 --> 01:26:20,550 Kinda remind me of the time I saw all the colored people come to your place. 1263 01:26:21,050 --> 01:26:22,385 It's something to see. 1264 01:26:23,011 --> 01:26:25,013 Oh, it is something to see. 1265 01:26:25,597 --> 01:26:28,725 I really hope you've been getting the money I've been sending to you. 1266 01:26:29,309 --> 01:26:30,643 I'mma keep sending it. 1267 01:26:32,103 --> 01:26:34,606 I really wish you all would tell me how Leanne doing. 1268 01:26:35,523 --> 01:26:37,442 Ain't heard nothing from nobody about nothing. 1269 01:26:38,610 --> 01:26:41,362 Hope she doing all right and that she's safe. 1270 01:26:43,573 --> 01:26:46,701 Ira and Mr. Carney even had me make a record called "Paper Airplane." 1271 01:26:46,784 --> 01:26:49,621 Mama, I gotta tell you, can't wait for you to hear it. 1272 01:26:50,455 --> 01:26:52,582 He tell me it's doing pretty well too. 1273 01:26:54,792 --> 01:26:56,044 Willie Earl, Mama, 1274 01:26:56,628 --> 01:26:58,504 we still fighting all the time. 1275 01:26:59,547 --> 01:27:01,382 Make me even miss you so much more. 1276 01:27:02,759 --> 01:27:03,759 And Mama, 1277 01:27:04,636 --> 01:27:06,971 he got it real, real bad. 1278 01:27:09,515 --> 01:27:12,143 I gotta go. They just knocked on the door to say five minutes. 1279 01:27:12,227 --> 01:27:14,687 - Come back tomorrow. - Sold out again tonight, Mama. 1280 01:27:14,771 --> 01:27:17,273 That's right. Sold out again tonight. 1281 01:27:18,191 --> 01:27:20,831 - We'll add more shows. Thank you. - Can't wait to see you. 1282 01:27:20,860 --> 01:27:24,656 - Thank you! Thank you! - I miss you, and I love you. 1283 01:27:24,739 --> 01:27:27,158 - Your son, Bayou. - Sold out. 1284 01:27:43,591 --> 01:27:46,344 ♪ What good is melody ♪ 1285 01:27:47,470 --> 01:27:50,598 ♪ What good is music ♪ 1286 01:27:51,474 --> 01:27:57,313 ♪ If it ain't possessing Something sweet? ♪ 1287 01:27:59,232 --> 01:28:01,859 ♪ It ain't the melody ♪ 1288 01:28:02,694 --> 01:28:06,030 ♪ It ain't the music ♪ 1289 01:28:06,531 --> 01:28:09,200 ♪ There's something else ♪ 1290 01:28:09,284 --> 01:28:15,540 ♪ That make the tune complete ♪ 1291 01:28:19,752 --> 01:28:21,462 ♪ Oh, it don't mean a thing ♪ 1292 01:28:21,546 --> 01:28:23,506 ♪ If it ain't got that swing ♪ 1293 01:28:24,090 --> 01:28:27,802 ♪ Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah ♪ 1294 01:28:27,885 --> 01:28:29,345 ♪ It don't mean a thing ♪ 1295 01:28:29,429 --> 01:28:32,056 ♪ All you gotta do is sing ♪ 1296 01:28:32,140 --> 01:28:35,101 ♪ Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah ♪ 1297 01:28:35,184 --> 01:28:39,439 ♪ It make no difference If it's sweet or hot ♪ 1298 01:28:39,522 --> 01:28:42,734 ♪ Just give that rhythm Everything you've got ♪ 1299 01:28:42,817 --> 01:28:44,861 ♪ Oh, it don't mean a thing ♪ 1300 01:28:44,944 --> 01:28:47,322 ♪ If it ain't got that swing ♪ 1301 01:28:47,905 --> 01:28:53,453 ♪ Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah ♪ 1302 01:29:06,716 --> 01:29:10,303 ♪ It makes no difference If it's sweet or hot ♪ 1303 01:29:10,887 --> 01:29:14,098 ♪ Just give that rhythm Everything you've got ♪ 1304 01:29:14,182 --> 01:29:16,809 ♪ It don't mean a thing ♪ 1305 01:29:16,893 --> 01:29:18,603 ♪ If it ain't got that swing ♪ 1306 01:29:19,520 --> 01:29:23,149 ♪ Doo-ah, doo-ah Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah ♪ 1307 01:29:26,527 --> 01:29:28,446 ♪ It don't mean a thing ♪ 1308 01:29:28,529 --> 01:29:30,782 ♪ Everybody gotta sing ♪ 1309 01:29:31,366 --> 01:29:35,203 ♪ Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah ♪ 1310 01:29:38,748 --> 01:29:42,919 ♪ Doo-ah, doo-ah Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah ♪ 1311 01:29:43,002 --> 01:29:45,046 ♪ Doo-ah, doo-ah ♪ 1312 01:29:45,129 --> 01:29:51,594 ♪ Doo-ah ♪ 1313 01:30:03,981 --> 01:30:05,149 Appreciate it, thank you. 1314 01:30:05,233 --> 01:30:08,903 Will you please welcome Miss Laura Brazel with her African tribal dance? 1315 01:30:37,348 --> 01:30:39,475 Who dat? Who dat, I say? 1316 01:30:39,559 --> 01:30:40,685 Open the door. 1317 01:30:40,768 --> 01:30:43,521 Citsy? Citsy! What are you doing down here this late? 1318 01:30:43,604 --> 01:30:45,106 We need some help. 1319 01:30:45,189 --> 01:30:47,108 What you bring her here for? 1320 01:30:47,191 --> 01:30:49,318 You need to carry her to the white folks' doctor. 1321 01:30:49,402 --> 01:30:52,613 - Please help me. The baby's coming. - Citsy, why'd you bring her here? 1322 01:30:52,697 --> 01:30:54,282 She come down to the kitchen to get me, 1323 01:30:54,365 --> 01:30:56,325 didn't want me to wake John or her mama up, 1324 01:30:56,409 --> 01:30:57,785 and don't wanna go to the doctor. 1325 01:30:57,869 --> 01:30:59,203 Come on. Bring her over here. 1326 01:30:59,287 --> 01:31:02,582 - Just breathe. - I'm in so much pain. 1327 01:31:02,665 --> 01:31:04,709 Something's not right. I know it. 1328 01:31:04,792 --> 01:31:07,044 Citsy, run and get John to carry her to the doctor. 1329 01:31:07,128 --> 01:31:08,504 Hattie, you gotta help her. 1330 01:31:08,588 --> 01:31:09,588 Hattie? 1331 01:31:10,339 --> 01:31:11,674 Hattie Mae! 1332 01:31:15,303 --> 01:31:18,055 Breathe! Breathe! 1333 01:31:23,060 --> 01:31:25,580 All right. Give me one more. Give me one more good one. 1334 01:31:25,646 --> 01:31:27,106 One more good one! 1335 01:31:27,190 --> 01:31:29,025 Come on. 1336 01:31:31,736 --> 01:31:34,906 One, two, three. Give me one good push. 1337 01:31:40,036 --> 01:31:42,246 Oh my God! 1338 01:31:42,330 --> 01:31:45,458 I'mma cut this cord, and you carry her to the white folks' hospital. 1339 01:31:45,541 --> 01:31:47,543 - Tell them she had the baby there. - Okay. 1340 01:31:51,380 --> 01:31:52,882 Leroy? Leroy! 1341 01:31:53,549 --> 01:31:54,717 - Hey, hey, man! - Hey! 1342 01:31:54,800 --> 01:31:55,968 What you doing here? 1343 01:31:56,469 --> 01:31:58,846 Hey, man. Good to see you. 1344 01:31:58,930 --> 01:32:01,432 Yeah. I come to Chicago to visit my cousin, 1345 01:32:01,516 --> 01:32:04,143 and I heard on the radio y'all was appearing nightly. 1346 01:32:04,227 --> 01:32:05,645 That's how they say it. 1347 01:32:05,728 --> 01:32:07,897 Appearing nightly at the Capitol Royale. 1348 01:32:10,233 --> 01:32:11,651 Y'all done made it, huh? 1349 01:32:11,734 --> 01:32:12,818 Um... 1350 01:32:12,902 --> 01:32:14,779 We doing all right. Sit down, man. 1351 01:32:14,862 --> 01:32:16,364 - Sure. - Sit down. You looking good. 1352 01:32:16,447 --> 01:32:17,990 Man, not as good as you. 1353 01:32:18,658 --> 01:32:22,870 Wish I could come see the show, but they don't allow us in there, huh? 1354 01:32:22,954 --> 01:32:25,206 No. No. 1355 01:32:27,124 --> 01:32:29,585 Uh, Willie coming down soon? 1356 01:32:29,669 --> 01:32:31,337 Yeah, as soon as he finish that set. 1357 01:32:31,420 --> 01:32:33,714 Yeah. Hey, you see my mama before you left? 1358 01:32:33,798 --> 01:32:36,092 Nah, folks don't go by her place no more. 1359 01:32:36,175 --> 01:32:37,635 Don't nobody go by there? 1360 01:32:37,718 --> 01:32:41,097 After that mess... they was all too scared. 1361 01:32:42,348 --> 01:32:44,016 She be getting the money I sent? 1362 01:32:44,100 --> 01:32:45,810 Bayou, you know they checking her mail. 1363 01:32:46,310 --> 01:32:50,231 Last I heard, she took to growing a garden just to be able to feed herself. 1364 01:32:50,314 --> 01:32:52,024 Can you get some money to her? 1365 01:32:52,108 --> 01:32:53,484 Now, Bayou... 1366 01:32:54,902 --> 01:32:57,280 ...you know I won't be responsible for no money. 1367 01:32:57,863 --> 01:32:59,907 You know I love wine and women too much. 1368 01:33:01,409 --> 01:33:03,953 And you know, I hear Leanne just had a baby. 1369 01:33:05,121 --> 01:33:07,498 Yeah, yeah? Come on. 1370 01:33:08,541 --> 01:33:11,294 Oh, excuse me. I did not know you had a guest. 1371 01:33:11,377 --> 01:33:12,378 It's all right. 1372 01:33:12,461 --> 01:33:13,713 What's the matter? 1373 01:33:15,381 --> 01:33:17,133 Would you excuse us for a moment? 1374 01:33:17,717 --> 01:33:18,717 Sure. 1375 01:33:19,093 --> 01:33:21,470 Uh, Bayou, tell Willie I'mma be around back. 1376 01:33:21,554 --> 01:33:24,515 Wait for me. I'm gonna get you a letter to send to her and Citsy, okay? 1377 01:33:24,599 --> 01:33:25,599 Okay, then. 1378 01:33:27,059 --> 01:33:28,059 Evening, sir. 1379 01:33:36,611 --> 01:33:39,447 Ira, I... I need to take some time off from here. 1380 01:33:39,530 --> 01:33:40,530 What? 1381 01:33:41,032 --> 01:33:43,951 My mama in trouble in Georgia. I need to go see about her. 1382 01:33:44,619 --> 01:33:48,164 Uh, are you insane? Those people tried to kill you. 1383 01:33:48,247 --> 01:33:49,749 I already know what you're gonna say. 1384 01:33:50,291 --> 01:33:52,126 But I done spent my whole life running. 1385 01:33:52,209 --> 01:33:53,586 I'm gonna see about her. 1386 01:33:54,378 --> 01:33:55,212 Bayou... 1387 01:33:55,296 --> 01:33:58,382 Look, I done that to her. My mama a proud woman. 1388 01:33:59,675 --> 01:34:01,385 What if we, uh... 1389 01:34:01,469 --> 01:34:04,680 What if we play one night at her place? Just one night. 1390 01:34:05,681 --> 01:34:08,684 That'd get the folk to coming back out. She'd get back on her feet. 1391 01:34:08,768 --> 01:34:10,936 We'd be out of there before you know it. 1392 01:34:11,646 --> 01:34:13,564 I will go and bring her here. 1393 01:34:13,648 --> 01:34:16,067 She don't want to come here. I have to go there. 1394 01:34:16,817 --> 01:34:19,278 I do not think that is a good idea. 1395 01:34:19,362 --> 01:34:23,115 You said yourself, I don't look like that poor little colored boy that left. 1396 01:34:23,199 --> 01:34:24,617 And what if they know? 1397 01:34:24,700 --> 01:34:26,620 You know well as me white folk don't care nothing 1398 01:34:26,661 --> 01:34:28,996 about no Negro singing in no juke joint down there. 1399 01:34:29,080 --> 01:34:30,081 - No? - No. 1400 01:34:30,956 --> 01:34:32,375 I'm gonna see about my mama. 1401 01:34:33,417 --> 01:34:35,044 Whether you with me or not. 1402 01:34:37,380 --> 01:34:38,881 Is this about your mother 1403 01:34:39,882 --> 01:34:41,092 or Leanne? 1404 01:34:45,888 --> 01:34:46,889 Ira. 1405 01:34:48,474 --> 01:34:51,894 Ira, it's gonna be all right. It's gonna be all right. 1406 01:34:54,146 --> 01:34:55,981 Now you go on and make the arrangements. 1407 01:34:57,400 --> 01:34:58,401 Just one night. 1408 01:35:01,320 --> 01:35:02,488 Just one night. 1409 01:35:21,340 --> 01:35:22,425 Here's your mail. 1410 01:35:26,220 --> 01:35:27,930 Why are all my letters open? 1411 01:35:28,681 --> 01:35:30,182 They come that way. 1412 01:35:30,850 --> 01:35:32,309 Gonna buy something, Hattie? 1413 01:35:42,987 --> 01:35:47,032 That was Bayou Boyd with his new hit, "Paper Airplane." 1414 01:35:58,711 --> 01:36:00,838 Hello, Miss Leanne. How you doing? 1415 01:36:00,921 --> 01:36:03,132 - I'm fine, Mr. Lincoln. - How's that baby? 1416 01:36:03,215 --> 01:36:05,718 - Strong as ever. - Good, good. 1417 01:36:18,731 --> 01:36:19,731 That all? 1418 01:36:20,816 --> 01:36:22,651 Hey, I can't give you no more credit. 1419 01:36:24,278 --> 01:36:26,572 Well, I always paid you on time. 1420 01:36:26,655 --> 01:36:28,949 Not in the last few months. Cash only. 1421 01:36:29,033 --> 01:36:30,284 Let me pay for it. 1422 01:36:40,836 --> 01:36:43,172 You can't be nice to those people, I tell you. 1423 01:36:44,006 --> 01:36:46,217 - What can I get for you, Miss Leanne? - Just this. 1424 01:37:01,357 --> 01:37:04,151 I bought you groceries. It's the least I can do. 1425 01:37:05,444 --> 01:37:09,240 I also... brought a load of laundry for you. 1426 01:37:09,740 --> 01:37:12,952 Ain't you heard? White folks don't bring me their washings no more. 1427 01:37:13,035 --> 01:37:14,203 If you need work... 1428 01:37:14,912 --> 01:37:17,623 I ain't never in my life working in no white folks' kitchen. 1429 01:37:18,207 --> 01:37:19,583 I just wanted to tell you 1430 01:37:19,667 --> 01:37:22,753 thank you for all of your help with the birth of my child. 1431 01:37:23,587 --> 01:37:25,256 I got business to attend to. 1432 01:37:26,465 --> 01:37:27,550 I understand. 1433 01:37:52,449 --> 01:37:53,784 How's your son? 1434 01:37:56,287 --> 01:37:57,287 He fine. 1435 01:37:58,706 --> 01:37:59,706 How your'n? 1436 01:38:00,040 --> 01:38:01,375 He's fine. 1437 01:38:02,793 --> 01:38:04,461 He got his daddy eyes. 1438 01:38:05,921 --> 01:38:06,921 I... 1439 01:38:11,760 --> 01:38:14,138 I didn't mean for any of this to happen. 1440 01:38:18,559 --> 01:38:20,728 I can't stop thinking about Bayou. 1441 01:38:23,731 --> 01:38:27,735 I pray every day that he's okay. Have you heard from him? 1442 01:38:28,277 --> 01:38:29,277 Nope. 1443 01:38:29,737 --> 01:38:30,905 How about a letter? 1444 01:38:32,907 --> 01:38:35,743 If I write him a letter, will you mail it for me? 1445 01:38:38,162 --> 01:38:39,413 Gal, is you crazy? 1446 01:38:40,205 --> 01:38:42,791 My boy almost got killed behind you. 1447 01:38:43,792 --> 01:38:46,879 I love... your son. 1448 01:38:47,379 --> 01:38:49,256 Then let him be. 1449 01:38:50,966 --> 01:38:52,885 All you think about is yourself. 1450 01:38:53,427 --> 01:38:55,888 You need to start thinking about the folk you hurt. 1451 01:38:57,389 --> 01:39:00,225 What you would have done if that baby looked colored? 1452 01:39:00,309 --> 01:39:01,852 What's wrong with you? 1453 01:39:03,228 --> 01:39:04,897 Get on away from round here! 1454 01:39:05,397 --> 01:39:06,774 And take your bag with you. 1455 01:39:18,535 --> 01:39:22,247 ♪ I got a gal who's always late ♪ 1456 01:39:22,957 --> 01:39:25,125 ♪ Anytime we have a date ♪ 1457 01:39:25,209 --> 01:39:28,420 ♪ But I love her ♪ 1458 01:39:28,504 --> 01:39:33,717 ♪ Yes, I love her ♪ 1459 01:39:36,428 --> 01:39:39,306 ♪ I'm gonna walk up to her gate ♪ 1460 01:39:40,391 --> 01:39:42,726 ♪ And see if I can get it straight ♪ 1461 01:39:42,810 --> 01:39:46,021 ♪ 'Cause I want her ♪ 1462 01:39:46,105 --> 01:39:49,900 ♪ I'm gonna ask her ♪ 1463 01:39:50,442 --> 01:39:54,780 ♪ Is you is or is you ain't my baby? ♪ 1464 01:39:56,448 --> 01:39:57,783 Let's hear it for my brother. 1465 01:39:57,866 --> 01:40:00,077 ♪ The way you acting lately ♪ 1466 01:40:00,160 --> 01:40:03,956 ♪ Makes me down... ♪ 1467 01:40:06,000 --> 01:40:08,168 - What's that look for? - What do you think it is for? 1468 01:40:08,252 --> 01:40:10,462 Mr. Carney is very unhappy with your brother. 1469 01:40:10,546 --> 01:40:12,631 He does not like that he takes over the songs. 1470 01:40:12,715 --> 01:40:15,634 - He is always late and so on. - You ought to talk with him about that. 1471 01:40:15,718 --> 01:40:18,846 He's been getting cash advances on his pay every night. 1472 01:40:18,929 --> 01:40:22,474 He owes the club... quite a lot of money. 1473 01:40:22,558 --> 01:40:23,767 It's that stuff. 1474 01:40:24,393 --> 01:40:27,479 I just... I... I... I just gotta help him get off that stuff. 1475 01:40:29,231 --> 01:40:30,733 If it were that easy, 1476 01:40:31,817 --> 01:40:33,902 I would've done it a long time ago. 1477 01:40:41,660 --> 01:40:42,953 Ooh. 1478 01:40:57,301 --> 01:40:58,802 Isn't my brother amazing? 1479 01:41:00,846 --> 01:41:03,348 ♪ A woman is a creature ♪ 1480 01:41:03,432 --> 01:41:07,478 ♪ That has always been strange ♪ 1481 01:41:07,561 --> 01:41:10,481 ♪ Just when you're sure of one ♪ 1482 01:41:10,564 --> 01:41:15,069 ♪ You find she's gone and made a change ♪ 1483 01:41:15,152 --> 01:41:19,490 ♪ Is you is or is you ain't my baby? ♪ 1484 01:41:22,159 --> 01:41:28,582 ♪ Maybe baby's found somebody new ♪ 1485 01:41:28,665 --> 01:41:31,001 ♪ Or is my baby still... ♪ 1486 01:41:31,085 --> 01:41:33,712 - I need to speak with you. - Not now. Not right now. 1487 01:41:51,396 --> 01:41:52,396 Hey, Willie. 1488 01:41:54,817 --> 01:41:55,984 I'm going home for a day 1489 01:41:56,068 --> 01:41:58,403 to get the people to coming back out to Mama's place. 1490 01:41:58,904 --> 01:41:59,904 You coming? 1491 01:42:00,489 --> 01:42:03,617 Yeah, uh, Leroy told me about the troubles she been having. I'm gonna go. 1492 01:42:03,700 --> 01:42:04,701 Mm-hmm. 1493 01:42:05,702 --> 01:42:07,329 Yeah, we're leaving in two days. 1494 01:42:07,955 --> 01:42:08,955 Okay. 1495 01:42:19,216 --> 01:42:20,384 You looking for this? 1496 01:42:23,387 --> 01:42:25,406 - What you doing with my shit? - All right, hold up. 1497 01:42:25,430 --> 01:42:28,600 Nigga, I said what you doing with my shit. It ain't none of your damn business. 1498 01:42:28,684 --> 01:42:30,564 - Ira said you gotta lay off. - You talk to Ira? 1499 01:42:30,602 --> 01:42:32,479 - I'm trying to help! - I don't need no help. 1500 01:42:32,563 --> 01:42:33,981 Give me my shit. 1501 01:42:34,565 --> 01:42:35,399 Okay. 1502 01:42:42,364 --> 01:42:44,449 Give me my shit. 1503 01:42:46,910 --> 01:42:49,454 You better give it to me, okay? I'm gonna count to three. 1504 01:42:50,581 --> 01:42:51,665 One... 1505 01:43:06,096 --> 01:43:07,222 Open the door! 1506 01:43:10,017 --> 01:43:11,226 I'm gonna kill you. 1507 01:43:11,310 --> 01:43:13,645 - Give me my shit, man. - Hey! 1508 01:43:13,729 --> 01:43:14,771 Willie, Willie! 1509 01:43:14,855 --> 01:43:16,940 - Bayou, Bayou, Bayou. - No, he got my shit. 1510 01:43:17,024 --> 01:43:19,401 Okay, Bayou, give it to him now, please. 1511 01:43:20,027 --> 01:43:22,362 Willie, Willie, please. Willie, please. 1512 01:43:23,488 --> 01:43:24,488 Okay, okay! 1513 01:43:24,531 --> 01:43:26,658 - Okay. - What in the hell is this? 1514 01:43:26,742 --> 01:43:27,910 Are you insane? 1515 01:43:27,993 --> 01:43:30,412 Ira. I can't take any more of this. 1516 01:43:30,495 --> 01:43:32,247 You are fired. 1517 01:43:32,331 --> 01:43:34,666 - Wait. What? No, no, no. - You heard me. 1518 01:43:34,750 --> 01:43:37,002 - He started it. - Get out of here. 1519 01:43:37,085 --> 01:43:38,545 - You don't know... - Ira. 1520 01:43:38,629 --> 01:43:40,005 Hey, hey. 1521 01:43:40,088 --> 01:43:42,925 Ira. Ira. 1522 01:43:43,008 --> 01:43:45,636 How you gonna let him fire me over this nigga now? 1523 01:43:45,719 --> 01:43:48,347 Hey, we've been together since long before this boy came along. 1524 01:43:48,430 --> 01:43:51,183 - Come on, you know. Come on, we go... - Hey... 1525 01:43:53,518 --> 01:43:54,728 I cannot help you. 1526 01:43:55,229 --> 01:43:57,064 - But I helped your ass, didn't I? - Yes. 1527 01:43:57,147 --> 01:44:00,359 Didn't I help your ass, and now you gonna let him do this to me? 1528 01:44:01,068 --> 01:44:03,195 Okay, okay. 1529 01:44:04,696 --> 01:44:05,906 You set me up. 1530 01:44:05,989 --> 01:44:07,658 Stop them. No! 1531 01:44:07,741 --> 01:44:10,202 - Stop! - No, no! You set me up. 1532 01:44:10,285 --> 01:44:12,746 And you been doing this since we were children. 1533 01:44:13,455 --> 01:44:14,790 No, no, no, no. 1534 01:44:22,130 --> 01:44:24,675 You be damn sure of one thing, motherfucker. 1535 01:44:26,260 --> 01:44:27,511 This shit ain't over. 1536 01:44:29,012 --> 01:44:30,639 I hate your black ass. 1537 01:44:48,865 --> 01:44:49,700 Good morning. 1538 01:44:49,783 --> 01:44:51,785 - Citsy, look at him. - What is it? 1539 01:44:52,369 --> 01:44:53,870 I think he's getting darker. 1540 01:44:53,954 --> 01:44:55,330 Oh, he look the same to me. 1541 01:44:55,956 --> 01:44:59,459 Same as yesterday and... the day before that. 1542 01:44:59,543 --> 01:45:03,046 - And the day before that. - No, Citsy. I think he's getting darker. 1543 01:45:03,130 --> 01:45:05,215 Calm down. 1544 01:45:06,216 --> 01:45:07,509 Can I get you something? 1545 01:45:08,093 --> 01:45:09,428 No, I can't eat anything. 1546 01:45:14,182 --> 01:45:16,059 Read this, give it back to me. 1547 01:45:18,186 --> 01:45:19,313 "Dear Leanne." 1548 01:45:20,105 --> 01:45:22,232 "I'll be there Saturday after next." 1549 01:45:22,858 --> 01:45:24,359 "Be ready to leave with me." 1550 01:45:24,985 --> 01:45:26,862 "I ain't gonna argue with you about this, 1551 01:45:27,529 --> 01:45:28,905 but you're coming with me." 1552 01:45:29,531 --> 01:45:31,366 "Citsy will tell you where to meet." 1553 01:45:33,994 --> 01:45:35,537 He's coming to get me. 1554 01:45:43,420 --> 01:45:45,422 He's coming to get us, baby. 1555 01:45:48,884 --> 01:45:51,720 Sure is good of Bayou to come do this for you, ain't it? 1556 01:45:51,803 --> 01:45:53,347 Yeah, but I don't like it. 1557 01:45:54,139 --> 01:45:56,933 I want him out of here as soon as it's over. 1558 01:45:58,769 --> 01:46:00,645 You sure them Clayton boys don't know? 1559 01:46:00,729 --> 01:46:01,813 Child, 1560 01:46:02,439 --> 01:46:05,567 them boys busy trying to run this town. They ain't thinking about us. 1561 01:46:06,735 --> 01:46:08,904 You ain't tell her Bayou coming, did you? 1562 01:46:12,574 --> 01:46:14,743 - I'm sorry, Hattie. - Now how come you do that? 1563 01:46:14,826 --> 01:46:17,871 He got a right to know that it's his baby. 1564 01:46:17,954 --> 01:46:19,664 She best keep her mouth shut. 1565 01:46:24,461 --> 01:46:25,629 Willie Earl here? 1566 01:47:01,623 --> 01:47:05,043 Willie, wake up. Willie, Willie, Willie, wake up. Wake up. 1567 01:47:05,127 --> 01:47:06,420 What you doing in my house? 1568 01:47:06,503 --> 01:47:08,463 Come on. Come on now. Come on. 1569 01:47:08,547 --> 01:47:09,589 Where are we going? 1570 01:47:09,673 --> 01:47:11,299 We going to see Mama. Come on. 1571 01:47:11,383 --> 01:47:14,261 - But... - Get up. Get up, get up. 1572 01:47:14,344 --> 01:47:15,720 Mama here? 1573 01:47:15,804 --> 01:47:17,222 No, she in Georgia. 1574 01:47:17,889 --> 01:47:19,891 We're going to see her. 1575 01:47:19,975 --> 01:47:21,226 Come on now. 1576 01:47:22,352 --> 01:47:26,022 - Come on, Willie. Put these on. - They gonna kill you. 1577 01:47:27,190 --> 01:47:29,734 - Put these here. - They gonna kill you. 1578 01:47:29,818 --> 01:47:33,613 How... how I'm gonna be glad when they do too. 1579 01:47:35,282 --> 01:47:37,200 I hate your black ass. 1580 01:47:42,330 --> 01:47:44,666 Ah, you got me fired, didn't you? 1581 01:47:44,749 --> 01:47:48,128 No. That shit you're using got you fired, Willie. 1582 01:47:48,211 --> 01:47:49,546 Now sit up, sit up. 1583 01:47:49,629 --> 01:47:51,423 Sit up now, sit up. Get up. 1584 01:47:51,506 --> 01:47:55,051 You been jealous of me. I went all the way up to Chicago with him. 1585 01:47:55,969 --> 01:47:58,263 You had to stay home with Mama. 1586 01:47:58,847 --> 01:48:00,056 You... 1587 01:48:00,140 --> 01:48:02,100 You... you half-breed. 1588 01:48:02,184 --> 01:48:04,936 All right? You... My... my daddy ain't your daddy. 1589 01:48:06,229 --> 01:48:08,732 My daddy showed me everything. 1590 01:48:09,816 --> 01:48:11,568 He showed me how to play. 1591 01:48:11,651 --> 01:48:13,862 - He showed me how... - Get... 1592 01:48:13,945 --> 01:48:15,572 How to get high. 1593 01:48:16,698 --> 01:48:18,742 Stand up, stand up. 1594 01:48:19,659 --> 01:48:21,578 They shot him right in front of me. 1595 01:48:25,248 --> 01:48:27,709 His brains was all over me. 1596 01:48:33,715 --> 01:48:37,594 You know, I wish I ain't seen all I saw with him sometimes. 1597 01:48:37,677 --> 01:48:41,264 See, Mama... Mama might have loved you more. 1598 01:48:43,892 --> 01:48:45,310 My... my daddy... 1599 01:48:48,146 --> 01:48:51,274 My daddy sure loved me more than he loved you. 1600 01:48:56,696 --> 01:48:58,323 All right, now. 1601 01:49:03,703 --> 01:49:05,121 - Come on. - Hold on now. 1602 01:49:05,205 --> 01:49:08,500 - I can't leave here without my shit. - I'll get you some more. 1603 01:49:08,583 --> 01:49:09,918 I need enough. 1604 01:49:11,044 --> 01:49:12,587 Where my... where my horn at? 1605 01:49:14,172 --> 01:49:17,634 All right. It's right there. Come on, come on. Just come on. 1606 01:49:47,080 --> 01:49:49,374 - Mama. Hey, Mama! - Bayou! 1607 01:49:49,457 --> 01:49:51,376 Look at you! 1608 01:49:51,459 --> 01:49:53,086 Oh, I missed you so much, Mama. 1609 01:49:53,169 --> 01:49:55,255 - I missed you too, baby. - I missed you so much 1610 01:49:55,338 --> 01:49:56,673 Mm. 1611 01:49:58,466 --> 01:50:00,218 Willie Earl. 1612 01:50:01,636 --> 01:50:02,637 Hey, Mama. 1613 01:50:04,389 --> 01:50:07,809 Oh, my word. You look fine as ever. You look rich! 1614 01:50:07,892 --> 01:50:09,477 Come on now. 1615 01:50:09,561 --> 01:50:12,814 It's so good to see you, Citsy. 1616 01:50:14,149 --> 01:50:16,151 Paper airplane, 12:30 at the bus. 1617 01:50:16,651 --> 01:50:18,069 - All right? - Mm-hmm. 1618 01:50:18,153 --> 01:50:18,987 Okay. 1619 01:50:19,070 --> 01:50:20,070 Ira. 1620 01:50:21,197 --> 01:50:22,282 Miss Hattie Mae. 1621 01:50:24,868 --> 01:50:26,411 - This here my band. - Ma'am. 1622 01:50:26,494 --> 01:50:28,347 - Ira put them together for me. - How you doing? 1623 01:50:28,371 --> 01:50:29,456 Y'all go on and set up. 1624 01:50:29,539 --> 01:50:31,791 We only here a little while. It's gonna be dark soon. 1625 01:50:31,875 --> 01:50:34,461 - Where you going, Willie? - I need some air. 1626 01:50:52,312 --> 01:50:53,521 Excuse me, sir. 1627 01:50:57,484 --> 01:50:58,902 What do you want, boy? 1628 01:51:01,363 --> 01:51:03,323 Uh, I'mma... I'mma here to tell you, uh... 1629 01:51:06,701 --> 01:51:09,496 You been looking for a Negro they call Bayou, sir? 1630 01:51:10,372 --> 01:51:13,833 I want to thank you all for being here tonight. Truly. 1631 01:51:15,168 --> 01:51:17,295 I know y'all wanna know what a big surprise 1632 01:51:17,379 --> 01:51:19,005 we all been talking about is. 1633 01:51:19,839 --> 01:51:21,549 Well, here it is. 1634 01:51:22,258 --> 01:51:24,761 My sons are here, y'all. 1635 01:51:24,844 --> 01:51:26,471 Bayou and Willie Earl. 1636 01:51:35,730 --> 01:51:36,773 Oh. 1637 01:51:38,274 --> 01:51:40,193 Thank y'all. 1638 01:51:40,276 --> 01:51:41,986 Thank... thank y'all so much. 1639 01:51:42,070 --> 01:51:44,823 It's so good to see all y'all back here at Hattie Mae's. 1640 01:51:45,782 --> 01:51:49,744 Come on, Mama, let's sing. Let's sing. Come on, band. 1641 01:51:54,582 --> 01:51:58,169 ♪ My heart is heavy as lead ♪ 1642 01:51:58,253 --> 01:52:01,589 ♪ Because the blues have spread ♪ 1643 01:52:02,924 --> 01:52:06,594 ♪ Rocks in my bed ♪ 1644 01:52:12,100 --> 01:52:13,100 Hello? 1645 01:52:13,643 --> 01:52:15,854 No. Hi, Jackson. 1646 01:52:18,606 --> 01:52:21,818 ♪ Of all the people I see ♪ 1647 01:52:21,901 --> 01:52:25,113 ♪ Why do they pick on poor me ♪ 1648 01:52:25,196 --> 01:52:30,326 ♪ And put rocks in my bed ♪ 1649 01:52:31,536 --> 01:52:34,748 ♪ All night long, I weep ♪ 1650 01:52:35,373 --> 01:52:38,585 ♪ So how can I sleep ♪ 1651 01:52:38,668 --> 01:52:42,297 ♪ With rocks in my bed? ♪ 1652 01:52:42,380 --> 01:52:44,174 Take it y'all. Take it, Mama. 1653 01:52:44,257 --> 01:52:46,468 ♪ My heart is heavy ♪ 1654 01:52:46,551 --> 01:52:48,553 ♪ It's heavy as lead ♪ 1655 01:52:48,636 --> 01:52:50,138 ♪ Because the blues... ♪ 1656 01:52:50,221 --> 01:52:51,639 Are you going somewhere? 1657 01:52:52,140 --> 01:52:53,349 To the outhouse. 1658 01:52:53,975 --> 01:52:56,686 The body men are waiting by the car. They will go with you. 1659 01:52:56,770 --> 01:52:59,189 Yeah, I think I know how to hold it, Ira. 1660 01:52:59,272 --> 01:53:00,774 They will go with you, 1661 01:53:00,857 --> 01:53:03,526 and when you come back, we leave. 1662 01:53:05,820 --> 01:53:06,820 Okay. 1663 01:53:08,740 --> 01:53:09,574 All right. 1664 01:53:09,657 --> 01:53:11,618 ♪ All night long... ♪ 1665 01:53:12,827 --> 01:53:15,872 Whoa, whoa, whoa. Whoa now. Just going to the bus is all. 1666 01:53:15,955 --> 01:53:18,625 It's all right. It's all right. Go on. It's all right. 1667 01:53:37,727 --> 01:53:40,605 Lil Ann... Lil Ann. 1668 01:53:43,525 --> 01:53:44,609 Hi. 1669 01:53:46,986 --> 01:53:49,381 - I missed you. I missed you so much. - I missed you. 1670 01:53:49,405 --> 01:53:50,490 I missed you so much. 1671 01:54:03,461 --> 01:54:05,213 You have a son. 1672 01:54:46,337 --> 01:54:48,423 - Stay here as long as you can. - No. 1673 01:54:48,506 --> 01:54:50,425 - No. Stay. - Stay here as long as you can. 1674 01:54:50,508 --> 01:54:53,052 I got to go. I can't let 'em do my mama no harm. 1675 01:54:53,136 --> 01:54:55,136 - I can't let 'em do my mama no harm. - Please, no. 1676 01:54:56,431 --> 01:54:58,474 Shh. 1677 01:54:59,100 --> 01:55:02,520 - Please stay. Please stay. - Shh. I can't run no more. 1678 01:55:02,604 --> 01:55:04,772 No, don't go. Don't go. Don't go. 1679 01:55:04,856 --> 01:55:06,274 - I'll be back. - No. 1680 01:55:06,357 --> 01:55:09,903 No, no, no. Please, please, please. 1681 01:55:10,403 --> 01:55:11,946 No, no, no, no, no. 1682 01:55:14,324 --> 01:55:15,617 Jackson. 1683 01:55:18,536 --> 01:55:20,330 - There he is! - Whoa. 1684 01:55:20,413 --> 01:55:21,807 - Get him! - Hear me out now. 1685 01:55:21,831 --> 01:55:24,959 Now this is something... Whoa, wait, wait! Wait! 1686 01:55:25,043 --> 01:55:27,420 Wait! Whoa, whoa! Hey, hey! 1687 01:55:33,676 --> 01:55:35,845 No! 1688 01:55:36,846 --> 01:55:38,681 No! 1689 01:55:45,563 --> 01:55:46,814 Willie Earl. 1690 01:55:47,398 --> 01:55:49,317 Wait, wait, wait! Wait, wait! 1691 01:55:51,861 --> 01:55:53,947 They took him to the field! 1692 01:55:54,030 --> 01:55:55,823 What? Oh God! What? 1693 01:56:11,255 --> 01:56:13,883 Cut him down! Cut him down! 1694 01:56:13,967 --> 01:56:16,719 Cut him down! Cut him down! 1695 01:57:01,097 --> 01:57:02,390 Where have you been? 1696 01:57:04,142 --> 01:57:05,685 I'm sorry. I got delayed. 1697 01:57:06,269 --> 01:57:09,689 Well, your mother's been here for a couple of hours. 1698 01:57:09,772 --> 01:57:12,150 And listening to that same old song. 1699 01:57:38,843 --> 01:57:40,762 ♪ You are the song ♪ 1700 01:57:42,180 --> 01:57:44,891 ♪ That I long to hear once more ♪ 1701 01:57:44,974 --> 01:57:47,060 ♪ You are the light ♪ 1702 01:57:47,143 --> 01:57:50,480 ♪ That I keep looking for... ♪ 1703 01:57:50,563 --> 01:57:53,232 She's not talking much today, Mr. Johnathan. 1704 01:57:55,193 --> 01:57:56,360 Miss Leanne? 1705 01:57:56,444 --> 01:57:57,487 ♪ Me and you ♪ 1706 01:57:58,071 --> 01:57:59,363 Your son is here. 1707 01:57:59,447 --> 01:58:02,533 - ♪ I gotta see, see this thing through... ♪ - Miss Leanne? 1708 01:58:03,618 --> 01:58:05,161 ♪ And I'll spend my lifetime ♪ 1709 01:58:05,244 --> 01:58:06,579 It's Johnathan. 1710 01:58:07,288 --> 01:58:10,458 ♪ Sending paper airplanes ♪ 1711 01:58:10,541 --> 01:58:12,210 ♪ To the moon ♪ 1712 01:58:12,293 --> 01:58:15,630 ♪ Praying they get to you ♪ 1713 01:58:16,214 --> 01:58:19,759 ♪ And I'll spend the rest of my days ♪ 1714 01:58:20,343 --> 01:58:24,555 ♪ Lost in this craze for you ♪ 1715 01:58:24,639 --> 01:58:27,058 ♪ Sending paper airplanes ♪ 1716 01:58:27,141 --> 01:58:28,893 ♪ To the moon ♪ 1717 01:58:28,976 --> 01:58:31,729 ♪ Love so divine ♪ 1718 01:58:32,605 --> 01:58:35,316 ♪ All our memories intertwined ♪ 1719 01:58:35,399 --> 01:58:37,819 ♪ I found the truth ♪ 1720 01:58:37,902 --> 01:58:41,155 ♪ In your honey eyes ♪ 1721 01:58:42,448 --> 01:58:44,117 ♪ And even though it's been a while ♪ 1722 01:58:44,200 --> 01:58:45,910 ♪ I still think about your smile ♪ 1723 01:58:45,993 --> 01:58:48,121 ♪ Every night before I fall asleep ♪ 1724 01:58:48,204 --> 01:58:50,832 ♪ I find you in my dreams ♪ 1725 01:58:50,915 --> 01:58:54,085 ♪ Somewhere in the trees ♪ 1726 01:58:54,168 --> 01:58:57,755 ♪ And I'll spend my lifetime ♪ 1727 01:58:57,839 --> 01:59:01,134 ♪ Sending paper airplanes ♪ 1728 01:59:01,217 --> 01:59:02,760 ♪ To the moon ♪ 1729 01:59:02,844 --> 01:59:06,597 ♪ Praying they get to you ♪ 1730 01:59:06,681 --> 01:59:10,768 ♪ And I'll spend the rest of my days ♪ 1731 01:59:10,852 --> 01:59:15,231 ♪ Lost in this craze for you ♪ 1732 01:59:15,314 --> 01:59:17,859 ♪ Sending paper airplanes ♪ 1733 01:59:17,942 --> 01:59:22,446 ♪ To the moon ♪ 1734 01:59:54,395 --> 01:59:58,065 ♪ You are the song ♪ 1735 01:59:58,691 --> 02:00:02,778 ♪ That I long to hear once more ♪ 1736 02:00:02,862 --> 02:00:05,990 ♪ You are the light ♪ 1737 02:00:06,073 --> 02:00:09,702 ♪ That I keep looking for ♪ 1738 02:00:11,495 --> 02:00:15,791 ♪ Roses are blue ♪ 1739 02:00:15,875 --> 02:00:20,004 ♪ If it isn't me and you ♪ 1740 02:00:20,087 --> 02:00:23,382 ♪ I gotta see ♪ 1741 02:00:23,466 --> 02:00:26,677 ♪ See this thing through ♪ 1742 02:00:28,721 --> 02:00:33,017 ♪ And I'll spend my lifetime ♪ 1743 02:00:33,100 --> 02:00:37,813 ♪ Sending paper airplanes ♪ 1744 02:00:37,897 --> 02:00:39,899 ♪ To the moon ♪ 1745 02:00:40,900 --> 02:00:44,528 ♪ Praying they get to you ♪ 1746 02:00:46,072 --> 02:00:51,452 ♪ And I'll spend the rest of my days ♪ 1747 02:00:51,535 --> 02:00:56,832 ♪ Lost in this craze for you ♪ 1748 02:00:56,916 --> 02:00:59,418 ♪ Sending paper airplanes ♪ 1749 02:00:59,502 --> 02:01:01,754 ♪ To the moon ♪ 1750 02:01:03,381 --> 02:01:07,677 ♪ Love so divine ♪ 1751 02:01:07,760 --> 02:01:11,597 ♪ All our memories intertwined ♪ 1752 02:01:12,139 --> 02:01:15,434 ♪ I found the truth ♪ 1753 02:01:15,518 --> 02:01:19,063 ♪ In your honey eyes ♪ 1754 02:01:21,649 --> 02:01:23,901 ♪ And even though it's been a while ♪ 1755 02:01:23,985 --> 02:01:26,237 ♪ I still think about your smile ♪ 1756 02:01:26,320 --> 02:01:28,906 ♪ Every night before I fall asleep ♪ 1757 02:01:28,990 --> 02:01:32,535 ♪ I find you in my dreams ♪ 1758 02:01:32,618 --> 02:01:36,247 ♪ Somewhere in the trees ♪ 1759 02:01:37,915 --> 02:01:42,253 ♪ And I'll spend my lifetime ♪ 1760 02:01:42,753 --> 02:01:47,008 ♪ Sending paper airplanes ♪ 1761 02:01:47,091 --> 02:01:49,385 ♪ To the moon ♪ 1762 02:01:49,969 --> 02:01:53,806 ♪ Praying they get to you ♪ 1763 02:01:55,182 --> 02:02:00,646 ♪ And I'll spend the rest of my days ♪ 1764 02:02:00,730 --> 02:02:06,027 ♪ Lost in this craze for you ♪ 1765 02:02:06,110 --> 02:02:08,321 ♪ Sending paper airplanes ♪ 1766 02:02:08,404 --> 02:02:10,781 ♪ To the moon ♪ 1767 02:02:13,117 --> 02:02:16,954 ♪ And if the world stops spinning ♪ 1768 02:02:17,038 --> 02:02:21,208 ♪ Even then I'll be singing ♪ 1769 02:02:21,292 --> 02:02:24,837 ♪ Of you ♪ 1770 02:02:25,713 --> 02:02:29,258 ♪ Of you ♪ 1771 02:02:30,426 --> 02:02:34,305 ♪ And when my heart stops beating ♪ 1772 02:02:34,388 --> 02:02:38,601 ♪ Even then I'll be dreaming ♪ 1773 02:02:38,684 --> 02:02:41,854 ♪ Of you ♪ 1774 02:02:42,980 --> 02:02:46,609 ♪ Of you ♪ 1775 02:02:47,735 --> 02:02:52,114 ♪ And if the birds stop singing And the rain stops falling ♪ 1776 02:02:52,198 --> 02:02:55,326 ♪ And the sun won't shine on you ♪ 1777 02:02:55,409 --> 02:02:59,121 ♪ Even then I won't be through ♪ 1778 02:02:59,205 --> 02:03:02,875 ♪ Through with loving you ♪ 1779 02:03:04,377 --> 02:03:08,714 ♪ And I'll spend my lifetime ♪ 1780 02:03:09,256 --> 02:03:13,302 ♪ Sending paper airplanes ♪ 1781 02:03:13,386 --> 02:03:15,971 ♪ To the moon ♪ 1782 02:03:16,555 --> 02:03:20,351 ♪ Praying they get to you ♪ 1783 02:03:21,602 --> 02:03:27,233 ♪ And I'll spend the rest of my days ♪ 1784 02:03:27,316 --> 02:03:32,488 ♪ Lost in this craze for you ♪ 1785 02:03:32,571 --> 02:03:35,032 ♪ Sending paper airplanes ♪ 1786 02:03:35,116 --> 02:03:38,994 ♪ To the moon ♪ 1787 02:03:41,288 --> 02:03:43,874 ♪ Sending paper airplanes ♪ 1788 02:03:43,958 --> 02:03:45,835 ♪ To the moon ♪ 1789 02:03:46,585 --> 02:03:49,213 ♪ Moon ♪ 1790 02:03:49,880 --> 02:03:52,883 ♪ Sending paper airplanes ♪ 1791 02:03:52,967 --> 02:03:55,010 ♪ To the moon ♪ 132976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.