Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:02,320
[Unessential Beautiful Little Things]
2
00:00:03,480 --> 00:00:07,520
♫ Sometimes when people ask for my address ♫
3
00:00:09,740 --> 00:00:14,770
♫ I'll point to you and say it's wherever you are ♫
4
00:00:14,770 --> 00:00:19,360
♫ Love, this unessential but beautiful little thing ♫
5
00:00:19,360 --> 00:00:25,710
♫ Made you busy for a while, like driving in the wrong direction ♫
6
00:00:25,710 --> 00:00:31,970
♫ Sleepless and restless, my heart aches in fear of losing it ♫
7
00:00:31,970 --> 00:00:37,320
♫ At times, I can't help but ache that the wind blows through you ♫
8
00:00:37,320 --> 00:00:40,460
♫ Even if the sun loses the Earth ♫
9
00:00:40,460 --> 00:00:44,230
♫ It still has the universe ♫
10
00:00:44,230 --> 00:00:49,220
♫ So I love you twice as much ♫
11
00:00:50,660 --> 00:00:52,820
♫ Love you ♫
12
00:00:52,820 --> 00:00:57,590
♫ Dazzling like fireworks ♫
13
00:00:57,590 --> 00:01:04,990
♫ No need for me to burn or create it, but you bring me beauty ♫
14
00:01:06,220 --> 00:01:12,430
♫ Sleepless and restless, my heart aches in fear of losing it ♫
15
00:01:12,430 --> 00:01:17,760
♫ At times, I can't help but ache that the wind blows through you ♫
16
00:01:17,760 --> 00:01:20,950
♫ Even if the sun loses the Earth ♫
17
00:01:20,950 --> 00:01:24,650
♫ It still has the universe ♫
18
00:01:24,650 --> 00:01:30,000
[Happy Enemy]
♫ So I love you twice as much ♫
19
00:01:33,160 --> 00:01:36,630
G is a pretty good guy. He was willing to help you.
20
00:01:36,630 --> 00:01:38,370
Yeah.
21
00:01:38,370 --> 00:01:42,170
I've been friends with him for 10 years online, but we've never met.
22
00:01:42,170 --> 00:01:45,680
10 years? So it was when you were in college?
23
00:01:45,680 --> 00:01:46,980
Yeah.
24
00:01:46,980 --> 00:01:51,320
I joined a music forum when I was interested in music at the time.
25
00:01:51,320 --> 00:01:55,500
I got along with him, so we've kept in contact until now.
26
00:01:57,010 --> 00:01:58,890
Music forum?
27
00:01:58,890 --> 00:02:02,040
Lee Yu Hsuan, aren't you tone deaf?
28
00:02:03,200 --> 00:02:06,160
So I left within 3 months.
29
00:02:06,160 --> 00:02:07,860
Hold the reflective board.
30
00:02:07,860 --> 00:02:09,380
Oh.
31
00:02:11,480 --> 00:02:13,750
What did you guys talk about?
32
00:02:14,700 --> 00:02:16,470
Everything.
33
00:02:16,470 --> 00:02:20,230
Happy stuff, unhappy stuff, sometimes even Pei Pei.
34
00:02:20,230 --> 00:02:23,810
But he didn't know I was talking about his super fan.
35
00:02:23,810 --> 00:02:25,070
Wow.
36
00:02:25,680 --> 00:02:28,440
He's willing to listen to such boring stories?
37
00:02:28,440 --> 00:02:29,560
Oh, please.
38
00:02:29,560 --> 00:02:32,610
A lot of his music inspiration came from Pei Pei and me.
39
00:02:32,610 --> 00:02:35,630
We're the closest strangers.
40
00:02:35,630 --> 00:02:38,420
Closest strangers.
41
00:02:39,570 --> 00:02:45,420
If you guys are so close, he must understand Pei Pei as well as you do.
42
00:02:45,420 --> 00:02:49,930
Now that he knows Pei Pei is his super fan,
43
00:02:49,930 --> 00:02:53,010
wow. Lee Yu Hsuan.
44
00:02:53,010 --> 00:02:56,510
Aren't you scared?
45
00:02:56,510 --> 00:02:57,950
Of what?
46
00:02:57,950 --> 00:03:00,360
Of G falling in love with Pei Pei.
47
00:03:00,360 --> 00:03:05,070
Hey. That's how a lot of relationships go south. Don't invite the wolf into the den.
48
00:03:05,070 --> 00:03:06,440
Jun Kai.
49
00:03:06,440 --> 00:03:09,980
Have you been affected by Wu Pei Pei because you guys are always together?
50
00:03:09,980 --> 00:03:12,530
You're overthinking it.
51
00:03:12,530 --> 00:03:15,180
It's better to be cautious.
52
00:03:15,180 --> 00:03:19,100
Wu Pei Pei isn't money, not everyone likes her. Why should I be scared?
53
00:03:20,270 --> 00:03:24,340
Hey, Yu Hsuan. Don't be too confident.
54
00:03:27,430 --> 00:03:30,350
Stop joking around. What about you?
55
00:03:30,350 --> 00:03:31,830
Are you ready to graduate?
56
00:03:31,830 --> 00:03:33,350
Yeah.
57
00:03:33,350 --> 00:03:36,730
I told Jia Yin I'm going to make a move on her.
58
00:03:36,730 --> 00:03:38,520
How?
59
00:03:41,360 --> 00:03:44,960
On this graduation trip of relationships,
60
00:03:44,960 --> 00:03:46,500
I've decided to
61
00:03:46,500 --> 00:03:49,390
tell her everything, do everything, and give her all the surprises
62
00:03:49,390 --> 00:03:53,600
I've wanted to in the past.
63
00:03:53,600 --> 00:03:56,470
I'll do it all.
64
00:03:56,470 --> 00:04:01,160
After that, I won't have any regrets.
65
00:04:03,450 --> 00:04:05,510
Hopefully you can graduate successfully.
66
00:04:05,510 --> 00:04:06,970
Thanks.
67
00:04:12,710 --> 00:04:16,640
You said you're going to do what you've wanted to Jia Yin,
68
00:04:16,640 --> 00:04:21,110
if it's something bad, prepare to be punched.
69
00:04:21,740 --> 00:04:25,450
I wouldn't do something like that.
70
00:04:36,200 --> 00:04:37,720
What's wrong?
71
00:04:39,250 --> 00:04:43,570
Su Yan Jhe. He wants to talk.
72
00:04:48,110 --> 00:04:50,760
Should I reach out to him?
73
00:04:50,760 --> 00:04:53,350
Or should I wait for him to contact me?
74
00:04:55,040 --> 00:04:56,180
No.
75
00:04:56,180 --> 00:05:00,420
If I wait for him, it feels like I'll need to wait for a long time.
76
00:05:00,420 --> 00:05:02,870
I should reach out to him.
77
00:05:09,180 --> 00:05:10,380
No.
78
00:05:10,380 --> 00:05:14,960
It can't just be about anything. I need to make my idol like me,
79
00:05:14,960 --> 00:05:20,430
so he'll think it was worth it to add me. What if he deletes my contact?
80
00:05:23,480 --> 00:05:25,110
[Pei Han is calling]
81
00:05:26,910 --> 00:05:29,920
Pei Han. You called just in time.
82
00:05:29,920 --> 00:05:31,750
G—
83
00:05:35,140 --> 00:05:37,180
Are you crying?
84
00:05:38,690 --> 00:05:40,070
Okay.
85
00:05:40,070 --> 00:05:43,120
Where are you right now? I'll go.
86
00:05:47,040 --> 00:05:54,400
Timing and Subtitles by ✨ The Twist of Fate Team 💘 @Viki.com
87
00:06:05,220 --> 00:06:08,780
What happened? Why are you crying?
88
00:06:14,300 --> 00:06:17,410
It's all right, I'm here.
89
00:06:26,850 --> 00:06:30,600
Just tell them the truth, you con't need to hide anything.
90
00:06:31,450 --> 00:06:34,410
When my mother-in-law got scammed before,
91
00:06:34,410 --> 00:06:37,200
news spread and Mother Li got dragged into it.
92
00:06:37,760 --> 00:06:40,740
I don't want Jia Yin to get dragged in this time.
93
00:06:40,740 --> 00:06:43,320
I'm afraid she'll be hostile towards them.
94
00:06:43,320 --> 00:06:45,130
Then say I was the one who gave it.
95
00:06:45,130 --> 00:06:48,480
Anyway, the truth is that you didn't go find the information.
96
00:06:49,160 --> 00:06:52,540
It doesn't matter who gave it anymore.The problem now
97
00:06:58,000 --> 00:07:00,860
I wanted to break them apart.
98
00:07:01,490 --> 00:07:06,180
No matter how I explain myself, they don't believe me.
99
00:07:07,110 --> 00:07:12,450
My mother-in-law only believes and sees
100
00:07:12,450 --> 00:07:15,830
that I am selfish.
101
00:07:15,830 --> 00:07:17,680
How are you selfish?
102
00:07:17,680 --> 00:07:22,140
What's wrong with you Mother-in-law? Why is it getting harder for you guys to get along?
103
00:07:22,140 --> 00:07:26,010
I...I don't blame my Mother-in-law because
104
00:07:26,010 --> 00:07:28,630
she doesn't understand me that much.
105
00:07:28,630 --> 00:07:30,690
But even Huai An...
106
00:07:31,610 --> 00:07:34,670
Even Huai An misunderstands me.
107
00:07:34,670 --> 00:07:38,150
I'm so angry!
108
00:07:41,730 --> 00:07:45,030
Even if I can't compare to his mom?
109
00:07:46,780 --> 00:07:52,190
but I'm his wife. I'm the one who will live with him for decades, not his mom.
110
00:07:52,190 --> 00:07:54,460
She's so biased.
111
00:07:55,400 --> 00:07:58,720
I really feel so exhausted.
112
00:07:58,720 --> 00:08:01,450
I'm so exhausted.
113
00:08:02,580 --> 00:08:04,530
Hey.
114
00:08:07,700 --> 00:08:10,680
Can you stop crying?
115
00:08:10,680 --> 00:08:15,640
Every time I see you cry, i really want to cry.
116
00:08:18,660 --> 00:08:21,290
I don't know what to do anymore.
117
00:08:22,180 --> 00:08:24,950
It wasn't easy for us.
118
00:08:24,950 --> 00:08:30,430
It was so difficult to make the atmosphere at home a little better.
119
00:08:30,430 --> 00:08:33,440
But now it's turned into this.
120
00:08:33,440 --> 00:08:37,410
I don't know. I don't know what to do.
121
00:08:38,210 --> 00:08:40,650
What should I do?
122
00:08:42,530 --> 00:08:44,120
It's all right.
123
00:08:44,950 --> 00:08:47,070
I'll help you think of a way.
124
00:09:04,050 --> 00:09:07,370
I thought it strange that Jun Kai wanted to meet at your house.
125
00:09:07,370 --> 00:09:09,920
Why did he want to meet here?
126
00:09:11,460 --> 00:09:14,160
Turns out he wanted you to side with him.
127
00:09:18,610 --> 00:09:22,920
You clearly know he likes Jia Yin. Why do you still want to help him and side with him?
128
00:09:22,920 --> 00:09:27,130
I don't want to help him. I also won't side with anyone.
129
00:09:27,130 --> 00:09:30,130
It's only because this is related to me.
130
00:09:30,130 --> 00:09:34,630
So I think the three of us should sit down and have a good talk.
131
00:09:34,630 --> 00:09:38,320
There's nothing to talk about. Plus, this has nothing to do with you.
132
00:09:38,320 --> 00:09:40,690
I encouraged Jun Kai to pursue Jia Yin.
133
00:09:40,690 --> 00:09:42,400
You encouraged him?
134
00:09:42,400 --> 00:09:46,700
♫ I don’t want to part from you ♫
135
00:09:46,700 --> 00:09:52,390
♫ There are so many things I couldn’t say ♫
136
00:09:52,390 --> 00:09:58,640
♫ Sleepless and restless, my heart aches in fear of losing it ♫
137
00:09:58,640 --> 00:10:04,070
♫ At times, I can't help but ache that the wind blows through you ♫
138
00:10:04,070 --> 00:10:07,580
♫ Even if the Sun loses the Earth ♫
[Happy Enemy]
139
00:10:07,580 --> 00:10:10,940
I thought it strange that Jun Kai wanted to meet at your house.
140
00:10:10,940 --> 00:10:13,370
Why did he want to meet here?
141
00:10:15,070 --> 00:10:17,760
Turns out he wanted you to side with him.
142
00:10:22,230 --> 00:10:26,420
You clearly know he likes Jia Yin. Why do you still want to help him and side with him?
143
00:10:26,420 --> 00:10:30,720
I don't want to help him. I also won't side with anyone.
144
00:10:30,720 --> 00:10:33,750
It's only because this is related to me.
145
00:10:33,750 --> 00:10:38,210
So I think the three of us should sit down and have a good talk.
146
00:10:38,210 --> 00:10:41,890
There's nothing to talk about. Plus, this has nothing to do with you.
147
00:10:41,890 --> 00:10:44,260
I encouraged Jun Kai to pursue Jia Yin.
148
00:10:44,260 --> 00:10:45,930
You encouraged him?
149
00:10:45,930 --> 00:10:48,160
Shut up. That's not the case.
150
00:10:48,160 --> 00:10:49,700
What's not the case?
151
00:10:49,700 --> 00:10:54,030
What older brother would encourage a friend to pursue a younger sister who already has a boyfriend?
152
00:10:54,030 --> 00:10:56,240
What type of logic is that?
153
00:10:56,240 --> 00:10:58,810
I knew you would be furious, so want to apologize first.
154
00:10:58,810 --> 00:11:03,220
But I did have my selfish intentions for Jun Kai. I want him to be happy.
155
00:11:05,060 --> 00:11:07,350
Do you know you've crossed a line?
156
00:11:07,350 --> 00:11:10,180
Jian Yin and my feeling aren't for you guys to play with like this.
157
00:11:10,180 --> 00:11:15,070
Yan Jhe, that not what Yu Hsuan meant. He didn't intend to play with your feelings either.
158
00:11:15,070 --> 00:11:20,440
Plus, my existence won't cause any waves between you and Jia Yin.
159
00:11:20,440 --> 00:11:22,340
Guan Jun Kai.
160
00:11:22,340 --> 00:11:26,990
Do you remember what you said before? You said you wouldn't be jealous.
161
00:11:29,460 --> 00:11:30,980
I know.
162
00:11:32,170 --> 00:11:35,740
I'm sorry. I didn't do what I promised.
163
00:11:37,630 --> 00:11:39,410
You don't need to apologize.
164
00:11:40,420 --> 00:11:43,660
Yan Jhe, I already said it's my fault.
165
00:11:43,660 --> 00:11:46,640
I encouraged Jun Kai to pursue Jia Yin.
166
00:11:46,640 --> 00:11:48,900
When I found out he liked Jia Yin,
167
00:11:48,900 --> 00:11:51,040
I saw that he couldn't let it go.
168
00:11:51,040 --> 00:11:54,310
He couldn't even get a new girlfriend.
169
00:11:54,310 --> 00:11:56,720
So I encouraged him to pursue Jia Yin.
170
00:11:56,720 --> 00:12:01,110
So he can truly experience failure and move on from Jia Yin.
171
00:12:01,110 --> 00:12:02,830
Move on?
172
00:12:02,830 --> 00:12:06,410
Just so he can move on, you dragged me and Jia Yin down?
173
00:12:06,410 --> 00:12:08,010
What's going on?
174
00:12:08,010 --> 00:12:11,260
You threw a rock into a pool and demanded it not to make any ripples.
175
00:12:11,260 --> 00:12:13,810
You're not helping him. You're hurting him and us.
176
00:12:13,810 --> 00:12:18,160
Yan Jhe, you're overthinking it. Yu Hsuan definitely doesn't want to hurt you guys.
177
00:12:18,160 --> 00:12:22,160
Plus, Jia Yin has not feelings for me.
178
00:12:22,160 --> 00:12:23,740
I definitely won't be a threat to you.
179
00:12:23,740 --> 00:12:29,360
Guan Jun Kai. You tricked me once and you want to trick me again? Do you think I'm stupid?
180
00:12:29,360 --> 00:12:31,350
I don't care if I'll be threatened.
181
00:12:31,350 --> 00:12:34,250
Go tell Jia Yin right now that you were joking.
182
00:12:34,250 --> 00:12:37,940
Forget it. Don't get close to Jia Yin. Don't do anything.
183
00:12:37,940 --> 00:12:39,920
I'm sorry.
184
00:12:39,920 --> 00:12:44,320
No matter how mad you are, I don't plan on quitting.
185
00:12:45,110 --> 00:12:47,080
You!
186
00:12:47,080 --> 00:12:48,580
Calm down.
187
00:12:48,580 --> 00:12:50,560
How am I supposed to calm down?
188
00:12:50,560 --> 00:12:53,640
I've been together with Jia Yin for so long, but as her older brother, you never cared.
189
00:12:53,640 --> 00:12:55,970
You didn't even care when we broke up and got back together.
190
00:12:55,970 --> 00:12:58,790
What's the deal now? Are you playing dirty now?
191
00:12:58,790 --> 00:13:01,470
It's my fault. You can yell at me. I can take it.
192
00:13:01,470 --> 00:13:03,980
But can you please be a little more forgiving?
193
00:13:03,980 --> 00:13:06,360
It wasn't easy for Jun Kai to decide to do this.
194
00:13:06,360 --> 00:13:08,020
Otherwise, he'll never let it go.
195
00:13:08,020 --> 00:13:09,560
How am I supposed to be forgiving?
196
00:13:09,560 --> 00:13:11,760
Why should I care if he lets go or not?
197
00:13:11,760 --> 00:13:16,070
Don't you know that there's no room for a third person in relationships?
198
00:13:16,070 --> 00:13:19,380
Don't you guys know that you're being selfish and cruel?
199
00:13:21,690 --> 00:13:27,870
Yes. I am selfish. I am cruel.
200
00:13:27,870 --> 00:13:32,980
It's all because I want to achieve my own dreams.
201
00:13:35,930 --> 00:13:37,500
Yan Jhe,
202
00:13:39,270 --> 00:13:41,310
I'm really sorry.
203
00:13:44,950 --> 00:13:47,160
Fine.
204
00:13:47,160 --> 00:13:51,250
If that's what you want to do, I won't be responsible for my actions.
205
00:13:51,250 --> 00:13:55,190
If Jia Yin rejects you, you can't even be friends.
206
00:14:06,290 --> 00:14:07,980
You okay?
207
00:14:09,070 --> 00:14:10,340
I'm fine.
208
00:14:10,340 --> 00:14:12,200
Keep going.
209
00:14:26,330 --> 00:14:30,350
I took the afternoon off, so we should have plenty of time to chat.
210
00:14:30,350 --> 00:14:32,180
Thank you.
211
00:14:39,880 --> 00:14:42,800
Are you here to blame for what happened with Pei Han?
212
00:14:42,800 --> 00:14:46,870
No.
213
00:14:48,200 --> 00:14:52,540
I'm sorry. I was the person who gave the housing information to Pei Han.
214
00:14:52,540 --> 00:14:56,990
She was scared to say something because she thinks you would hate me and
215
00:14:56,990 --> 00:14:59,400
think I'm trying to drive you apart.
216
00:14:59,400 --> 00:15:02,410
That's why she didn't say anything.
217
00:15:02,410 --> 00:15:04,170
It was really you who gave it to her?
218
00:15:04,170 --> 00:15:05,940
Yes.
219
00:15:07,500 --> 00:15:11,470
I don't understand why you gave it to Pei Han.
220
00:15:11,470 --> 00:15:14,500
Why are you trying to persuade her to live separately from my mom?
221
00:15:14,500 --> 00:15:18,600
Did you not mean it when you came to apologize?
222
00:15:18,600 --> 00:15:20,560
That's not what I was trying to do.
223
00:15:20,560 --> 00:15:25,200
I gave the information to her because I feel sorry for her.
224
00:15:25,200 --> 00:15:27,110
She's always suffering.
225
00:15:27,110 --> 00:15:29,010
What do you mean?
226
00:15:29,010 --> 00:15:32,010
Are you saying that because she married into my life, she's unhappy
227
00:15:32,010 --> 00:15:36,980
and suffering because of us?
228
00:15:36,980 --> 00:15:42,350
Huai An. When Pei Han had altercations with your mom,
229
00:15:42,350 --> 00:15:44,450
my dad went to apologize.
230
00:15:44,450 --> 00:15:47,970
That made Pei Han guilty towards him.
231
00:15:47,970 --> 00:15:52,790
I could sense that. I didn't think dad would come to apologize.
232
00:15:52,790 --> 00:15:55,780
But that incident took a great emotional toll on my mom too.
233
00:15:55,780 --> 00:15:58,020
I don't want my mom to suffer either.
234
00:15:58,020 --> 00:15:59,840
I know that.
235
00:15:59,840 --> 00:16:03,800
Who would want their family to be hurt?
236
00:16:03,800 --> 00:16:09,590
But Huai An, your mother is not your only family now.
237
00:16:10,540 --> 00:16:14,190
I see Pei Han as my family too.
238
00:16:15,910 --> 00:16:21,340
A family is a family because you understand each other.
239
00:16:22,240 --> 00:16:26,580
Do you remember when you came to ask for Pei Han's hand in marriage?
240
00:16:26,580 --> 00:16:31,440
You said you would take care of Pei Han and make her happy forever.
241
00:16:32,390 --> 00:16:37,810
Back then, I was so happy for Pei Han.
242
00:16:37,810 --> 00:16:42,450
Because I thought she finally met someone who understands her.
243
00:16:42,450 --> 00:16:45,960
Of course I understand her.
244
00:16:45,960 --> 00:16:50,570
If so, you should know what she's like.
245
00:16:50,570 --> 00:16:53,640
She's kind, gentle, and understanding.
246
00:16:53,640 --> 00:16:57,050
Those are her strengths, but also her weaknesses.
247
00:16:57,050 --> 00:16:59,380
Because she's too understanding,
248
00:16:59,380 --> 00:17:03,030
she hides everything, even when she's wronged.
249
00:17:05,670 --> 00:17:12,550
So Huai An, when I said I was scared that Pei Han was suffering,
250
00:17:12,550 --> 00:17:16,350
it's not because of someone else,
251
00:17:16,350 --> 00:17:21,170
but because she doesn't know how to fight for herself.
252
00:17:21,170 --> 00:17:23,710
She always thinks too much,
253
00:17:23,710 --> 00:17:26,640
but that's how she is.
254
00:17:27,650 --> 00:17:32,080
Do you think someone as kind and sweet as Pei Han
255
00:17:32,080 --> 00:17:35,900
would decide to move out?
256
00:17:35,900 --> 00:17:39,540
Would she want you to live separately from your mom,
257
00:17:39,540 --> 00:17:42,340
or leave your mom alone?
258
00:17:45,490 --> 00:17:47,030
I was wrong.
259
00:17:47,030 --> 00:17:49,070
That's not what I mean.
260
00:17:49,070 --> 00:17:51,570
I'm not here to blame you.
261
00:17:51,570 --> 00:17:54,720
Furthermore, there's absolutely nothing wrong with
262
00:17:54,720 --> 00:17:57,290
having filial piety for your mom who worked so hard to raise you.
263
00:18:00,700 --> 00:18:05,280
Huai An, I'm just here to remind you,
264
00:18:05,280 --> 00:18:09,820
you're a son, but you're also a husband.
265
00:18:09,820 --> 00:18:12,710
After you console your mom,
266
00:18:12,710 --> 00:18:18,170
can you give some of your heart to Pei Han and console her as well?
267
00:18:44,100 --> 00:18:47,160
Mom, I made your favorite cold mixed vegetables.
268
00:18:47,160 --> 00:18:49,400
I learned how to make it from my mom.
269
00:18:49,400 --> 00:18:53,120
Try some and see if it tastes the same.
270
00:18:53,120 --> 00:18:54,830
Thanks.
271
00:19:00,120 --> 00:19:02,820
Mom, look.
272
00:19:02,820 --> 00:19:06,130
This is the hotel we're going to stay at. There's a lake nearby,
273
00:19:06,130 --> 00:19:08,860
and we can walk around the path for the first day.
274
00:19:08,860 --> 00:19:12,080
- Huai An said you liked boats—
- I'm not going.
275
00:19:12,080 --> 00:19:14,320
You two can go yourselves.
276
00:19:15,830 --> 00:19:18,400
Didn't we agree to go together?
277
00:19:18,400 --> 00:19:20,700
I've already made reservations for the hotel and the high speed rail.
278
00:19:20,700 --> 00:19:22,750
Cancel mine.
279
00:19:22,750 --> 00:19:28,010
I know that I'm old and I should learn my place.
280
00:19:28,010 --> 00:19:32,680
For the happiness of the family, it's better if I stay at home.
281
00:19:33,530 --> 00:19:36,530
Mom, don't be mad.
282
00:19:36,530 --> 00:19:39,280
- I—
- I'm not mad.
283
00:19:39,280 --> 00:19:43,050
I'm just trying to be less annoying.
284
00:19:43,050 --> 00:19:44,980
Mom.
285
00:19:47,050 --> 00:19:49,540
You're back so early today!
286
00:19:49,540 --> 00:19:51,260
I took the afternoon off.
287
00:19:51,260 --> 00:19:53,170
Why?
288
00:19:53,170 --> 00:19:56,470
Are you feeling unwell? What's wrong?
289
00:19:56,470 --> 00:19:58,560
Mom, don't worry.
290
00:19:58,560 --> 00:20:01,100
I'm fine.
291
00:20:01,100 --> 00:20:03,530
I took the afternoon off to take you guys to dinner.
292
00:20:03,530 --> 00:20:07,260
The place we went before. I made reservations.
293
00:20:07,260 --> 00:20:09,220
I've already started on dinner.
294
00:20:09,220 --> 00:20:13,360
It's okay. Just put it in the fridge for tomorrow.
295
00:20:13,360 --> 00:20:16,890
Why are we dining out? It's such a waste of money.
296
00:20:16,890 --> 00:20:20,690
I was thinking that since things have been tense,
297
00:20:20,690 --> 00:20:24,710
some good food and deep conversations might help.
298
00:20:24,710 --> 00:20:27,070
We're a family, let's not let problems simmer overnight.
299
00:20:27,070 --> 00:20:30,080
The two of you can go. I don't want to go outside.
300
00:20:30,080 --> 00:20:32,110
Mom, let's go together.
301
00:20:32,110 --> 00:20:33,780
We should talk.
302
00:20:33,780 --> 00:20:36,400
What's there to talk about?
303
00:20:36,400 --> 00:20:38,430
I told your wife,
304
00:20:38,430 --> 00:20:42,270
I'm not going on the two day trip either.
305
00:20:42,270 --> 00:20:46,920
Stop begging me. I said, I don't want to go!
306
00:20:48,750 --> 00:20:53,160
Fine. If you don't want to go, don't go.
307
00:20:53,160 --> 00:20:56,230
I'll cancel the hotel reservations and high speed rail tickets.
308
00:20:56,230 --> 00:20:57,940
Don't cancel them.
309
00:20:59,920 --> 00:21:01,620
Let's go, just the two of us.
310
00:21:01,620 --> 00:21:05,860
♫ I don’t want to part from you ♫
311
00:21:05,860 --> 00:21:11,690
♫ So many memories, all have to be returned ♫
312
00:21:11,690 --> 00:21:17,890
♫ Sleepless and restless, my heart aches in fear of losing it ♫
313
00:21:17,890 --> 00:21:23,340
♫ At times, I can't help but ache that the wind blows through you ♫
314
00:21:23,340 --> 00:21:26,920
[Happy Enemy]
♫ Even if the sun loses the Earth ♫
315
00:21:26,920 --> 00:21:29,550
What's there to talk about?
316
00:21:29,550 --> 00:21:31,590
I told your wife,
317
00:21:31,590 --> 00:21:35,390
- I'm not going on the two day trip either.
- Mom.
318
00:21:35,390 --> 00:21:39,910
Stop begging me! I said, I don't want to go!
319
00:21:41,910 --> 00:21:46,350
Fine. If you don't want to go, don't go.
320
00:21:46,350 --> 00:21:49,380
I'll cancel the hotel reservations and high speed rail tickets.
321
00:21:49,380 --> 00:21:51,230
Don't cancel them.
322
00:21:53,060 --> 00:21:55,430
Let's go, the two of us.
323
00:21:55,430 --> 00:21:57,200
You're going with Pei Han?
324
00:21:57,200 --> 00:22:03,320
Yeah. You were the one who wanted me to take Pei Han on this two day trip in the first place.
325
00:22:05,310 --> 00:22:08,370
Pei Han wanted to bring you along.
326
00:22:08,370 --> 00:22:11,670
I thought it would be a good idea to go on a family vacation.
327
00:22:11,670 --> 00:22:16,370
But if you don't want to go, I won't force you.
328
00:22:16,370 --> 00:22:19,270
But mom, are you going to be okay at home alone?
329
00:22:19,270 --> 00:22:21,400
Should I ask Pei Han's mom to come over?
330
00:22:21,400 --> 00:22:23,710
Don't you like to cook together?
331
00:22:24,700 --> 00:22:28,260
No need. I'll be fine alone.
332
00:22:30,930 --> 00:22:34,350
Okay. Be safe at home.
333
00:22:36,740 --> 00:22:40,960
I'll call you 3 times a day to make sure you're okay.
334
00:22:42,820 --> 00:22:47,500
Mom, don't be mad, okay?
335
00:22:48,670 --> 00:22:52,890
Even if Pei Han wants to move out,
336
00:22:52,890 --> 00:22:55,410
she wouldn't actually do it.
337
00:22:55,410 --> 00:22:59,670
She understands me, and our mother-son relationship.
338
00:22:59,670 --> 00:23:02,330
She knows that we'll never be apart.
339
00:23:02,330 --> 00:23:07,430
So, don't blame her. Can you forgive her?
340
00:23:11,560 --> 00:23:13,240
Mom.
341
00:23:14,360 --> 00:23:18,200
Don't talk to her now. Give her some time to calm down.
342
00:23:18,200 --> 00:23:20,010
Tomorrow.
343
00:23:20,970 --> 00:23:27,250
At the latest, the day after tomorrow. Let's console her together, and she'll give in.
344
00:23:27,250 --> 00:23:29,130
You—
345
00:23:29,130 --> 00:23:33,020
Pei Han. I have something to tell you.
346
00:23:37,060 --> 00:23:39,560
What do you want to tell me?
347
00:23:41,320 --> 00:23:46,460
Pei Han, I want to say I'm sorry.
348
00:23:47,150 --> 00:23:51,790
I only cared about my mom, but I didn't take your emotions into account.
349
00:23:51,790 --> 00:23:55,100
Mom was being mean and even kicked you back into our room.
350
00:23:56,930 --> 00:24:01,040
Don't apologize. I'm partly at fault too.
351
00:24:01,040 --> 00:24:05,300
I shouldn't have brought the housing information back for mom to see
352
00:24:05,300 --> 00:24:07,830
and make her so upset.
353
00:24:10,250 --> 00:24:12,850
Your older sister was right.
354
00:24:12,850 --> 00:24:19,100
How did I forget that you were such an understanding, kindhearted person who only blames herself?
355
00:24:20,400 --> 00:24:22,370
My older sister?
356
00:24:28,190 --> 00:24:30,980
You guys met?
357
00:24:33,090 --> 00:24:37,270
Don't be nervous. I'm not blaming you for meeting her.
358
00:24:37,270 --> 00:24:41,970
It's normal to talk to your family when you're upset.
359
00:24:43,190 --> 00:24:46,950
What did she talk to you about?
360
00:24:46,950 --> 00:24:51,160
She wants me to be fair.
361
00:24:51,160 --> 00:24:53,430
I'm not just my mom's good son,
362
00:24:53,430 --> 00:24:56,010
but I also have to be your good husband.
363
00:25:00,540 --> 00:25:02,210
Pei Han,
364
00:25:03,320 --> 00:25:06,730
I've been my mom's son for so many years,
365
00:25:06,730 --> 00:25:11,140
but I've only been your husband for a year. I have a lot to learn.
366
00:25:12,600 --> 00:25:15,320
Can you be understanding of me
367
00:25:17,910 --> 00:25:20,820
and give me some time to adjust?
368
00:25:22,240 --> 00:25:25,520
I'm also a wife and daughter-in-law for the first time.
369
00:25:25,520 --> 00:25:29,450
I also have a lot to learn.
370
00:25:29,450 --> 00:25:31,810
Let's work hard together.
371
00:25:32,990 --> 00:25:36,680
Hey, wait. What do you mean for the first time?
372
00:25:36,680 --> 00:25:38,580
How many more times do you want to be a wife?
373
00:25:38,580 --> 00:25:42,340
Only this time for you!
374
00:25:42,340 --> 00:25:45,550
Okay, let's get changed and go to dinner.
375
00:25:45,550 --> 00:25:48,500
Let's eat at home with mom.
376
00:25:48,500 --> 00:25:51,550
We can buy mom's favorite foods at the market.
377
00:25:51,550 --> 00:25:56,360
I'll be the head chef, and you can be sous chef!
378
00:25:57,350 --> 00:26:00,860
Yes, my cute wife. No problem.
379
00:26:00,860 --> 00:26:04,350
- You're the best!
- You're the best!
380
00:26:09,090 --> 00:26:13,080
Okay. Schedule an appointment at the end of the month for elevator maintenance.
381
00:26:13,080 --> 00:26:16,420
I'll post it on the community board. Okay.
382
00:26:21,280 --> 00:26:24,600
You're here just in time. I have some things to carry to the district office.
383
00:26:24,600 --> 00:26:27,280
You only want me to be your errand boy!
384
00:26:27,280 --> 00:26:29,240
How did you know?
385
00:26:35,000 --> 00:26:38,470
I'm here to ask you, I'm hanging out with G this weekend
386
00:26:38,470 --> 00:26:41,070
to give him some inspiration, do you want to come along?
387
00:26:43,920 --> 00:26:46,710
Hey.
388
00:26:46,710 --> 00:26:50,200
You're hanging out with G?
389
00:26:50,200 --> 00:26:53,010
Where are you going? Of course I'm coming along.
390
00:26:53,010 --> 00:26:55,270
I think we're going to the suburbs.
391
00:26:55,270 --> 00:26:58,710
He doesn't want to stay in the city. He thinks the city is too crowded.
392
00:26:58,710 --> 00:27:03,410
Suburbs? Are you guys going to the beach or hiking?
393
00:27:03,410 --> 00:27:04,850
We haven't decided on the place.
394
00:27:04,850 --> 00:27:07,790
What do you think I should wear?
395
00:27:07,790 --> 00:27:10,730
What color does G like?
396
00:27:10,730 --> 00:27:14,980
What style of clothing does he prefer on girls?
397
00:27:14,980 --> 00:27:20,710
If we're going to the suburbs, casual clothes would be best.
398
00:27:22,120 --> 00:27:23,650
Or should we buy athleisure wear together?
399
00:27:23,650 --> 00:27:25,550
Sure.
400
00:27:25,550 --> 00:27:28,510
Carry the bowls for me first. Then let's go.
401
00:27:28,510 --> 00:27:29,820
Sure.
402
00:27:36,980 --> 00:27:38,880
I don't think you need my help.
403
00:27:38,880 --> 00:27:42,810
Of course. I'm so happy right now, so I have a lot of energy!
404
00:27:46,170 --> 00:27:47,640
- One bag for each person.
- Thank you.
405
00:27:47,640 --> 00:27:49,780
No problem. They taste really good!
406
00:27:49,780 --> 00:27:52,190
Yes, that's why I bought them for you.
407
00:27:52,190 --> 00:27:53,660
Please take them.
408
00:27:53,660 --> 00:27:55,570
Okay. Bye.
409
00:27:55,570 --> 00:27:57,280
Hey! Mrs. Hsu!
410
00:27:57,280 --> 00:28:00,280
Here. I brought these back from Penghu.
411
00:28:00,280 --> 00:28:04,500
The brown sugar cakes from this store are so famous! Very chewy and tasty!
412
00:28:04,500 --> 00:28:05,680
You went to Penghu?
413
00:28:05,680 --> 00:28:08,840
Yes. My son took some time off to take me there for a week.
414
00:28:08,840 --> 00:28:11,370
Wow, your son has so much filial piety.
415
00:28:11,370 --> 00:28:14,470
Your son is also great!
416
00:28:14,470 --> 00:28:19,380
He was, but now...
417
00:28:19,380 --> 00:28:21,700
He hasn't been married for a long time, but he's already making you a grandmother!
418
00:28:21,700 --> 00:28:23,740
If that's not filial piety, what is?
419
00:28:23,740 --> 00:28:25,700
I'm a grandmother?
420
00:28:25,700 --> 00:28:27,150
Aren't you?
421
00:28:27,150 --> 00:28:31,950
Before I went to Penghu, I went to the pharmacy
422
00:28:31,950 --> 00:28:35,720
and saw your daughter-in-law buying pregnancy tests.
423
00:28:36,510 --> 00:28:40,880
Excuse me, which of these pregnancy tests are more accurate?
424
00:28:40,880 --> 00:28:45,740
They should work the same. Pregnancy testing products are quite competitive and they have good quality.
425
00:28:45,740 --> 00:28:48,850
I see. Thank you.
426
00:28:54,190 --> 00:28:57,910
I don't think I misheard. After the staff explained it to her,
427
00:28:57,910 --> 00:29:01,700
your daughter-in-law paid for the pregnancy tests.
428
00:29:22,290 --> 00:29:23,690
This looks good.
429
00:29:23,690 --> 00:29:25,910
Miss, allow me to explain.
430
00:29:25,910 --> 00:29:28,360
This style is not only windproof,
431
00:29:28,360 --> 00:29:30,060
but is also waterproof.
432
00:29:30,060 --> 00:29:34,510
It passed several tests and has different layers for heat diffusion.
433
00:29:34,510 --> 00:29:37,380
You won't feel humid at all while wearing this.
434
00:29:37,380 --> 00:29:40,980
If I wear this, I won't be nervous in front of G and sweat.
435
00:29:40,980 --> 00:29:45,170
There's a men's version of this style. It will look like couple outfits.
436
00:29:45,170 --> 00:29:48,440
We're not a couple, we're just good friends.
437
00:29:48,440 --> 00:29:50,050
I'm here to buy a jacket, he's just tagging along.
438
00:29:50,050 --> 00:29:52,080
I'm sorry.
439
00:29:52,080 --> 00:29:54,600
It's okay. I'll buy this one.
440
00:30:04,340 --> 00:30:06,360
It looks good.
441
00:30:06,360 --> 00:30:09,070
Miss, I don't want this one anymore.
442
00:30:09,070 --> 00:30:11,940
I want the same style as hers. Men's version.
443
00:30:11,940 --> 00:30:14,710
Why? Didn't you like that one?
444
00:30:14,710 --> 00:30:17,790
I just suddenly felt like yours looks better.
445
00:30:17,790 --> 00:30:21,130
All of our 34 patterns look good.
446
00:30:21,130 --> 00:30:24,140
It's okay. I want the same one as hers.
447
00:30:24,140 --> 00:30:26,510
Is it that one?
448
00:30:27,410 --> 00:30:29,440
Why are you wearing the same style as me?
449
00:30:29,440 --> 00:30:32,460
Didn't you say we were good friends?
450
00:30:32,460 --> 00:30:35,090
Good friends wear the same style.
451
00:30:35,090 --> 00:30:37,720
That's proof of our friendship.
452
00:30:56,470 --> 00:31:00,320
Do we need to celebrate something today? You never buy such expensive clothes for me.
453
00:31:00,320 --> 00:31:04,720
As long as you like it, I'll fulfill all your wishes.
454
00:31:04,720 --> 00:31:07,120
You're so sweet.
455
00:31:07,120 --> 00:31:10,990
Oh, I know. Did you do something to upset me?
456
00:31:10,990 --> 00:31:12,880
Of course not!
457
00:31:12,880 --> 00:31:19,300
I'm scared that you think I don't love you enough. That's why I want to treat you better.
458
00:31:19,300 --> 00:31:21,970
The best example of a good man!
459
00:31:23,040 --> 00:31:25,740
Did Jun Kai do something to you recently?
460
00:31:27,180 --> 00:31:32,600
If he's stalking you, I'll tell him to back off.
461
00:31:32,600 --> 00:31:34,360
What are you talking about?
462
00:31:34,360 --> 00:31:38,390
You— Your face.
463
00:31:38,390 --> 00:31:41,650
If people didn't know better, they'd probably think Jun Kai was some weird pervert.
464
00:31:41,650 --> 00:31:45,260
Pervert? That's exactly what he is. He's 10 times more scarier than a pervert!
465
00:31:45,260 --> 00:31:47,250
You're exaggerating.
466
00:31:47,250 --> 00:31:51,910
Not at all. He's trying to steal you away from me.
467
00:31:51,910 --> 00:31:54,350
You didn't have any competitors before.
468
00:31:54,350 --> 00:31:56,850
That's why you dared to keep breaking up with me.
469
00:31:56,850 --> 00:31:59,340
You're nervous now, aren't you?
470
00:31:59,340 --> 00:32:04,200
Now that Jun Kai is pursuing me, you're starting to cherish me and buy expensive clothes for me.
471
00:32:04,200 --> 00:32:06,970
I'm serious.
472
00:32:07,860 --> 00:32:11,210
I know. You have to trust me.
473
00:32:11,210 --> 00:32:15,560
I trust you, but I don't trust him. Who knows what he'll do?
474
00:32:15,560 --> 00:32:17,750
Whatever he does, it's not important.
475
00:32:17,750 --> 00:32:19,670
I'm not a fickle person.
476
00:32:19,670 --> 00:32:22,650
If I was, I wouldn't be so loyal to you.
477
00:32:24,120 --> 00:32:27,780
Yan Jhe, we've broken up and gotten back together so many times,
478
00:32:27,780 --> 00:32:31,740
every time you want to breakup, I was devastated.
479
00:32:31,740 --> 00:32:35,690
But when you want to get back together, I always said yes, right?
480
00:32:37,490 --> 00:32:39,680
I'm sorry.
481
00:32:41,060 --> 00:32:44,890
I don't want you to apologize, I just want you to know
482
00:32:44,890 --> 00:32:47,350
the person I like is you.
483
00:32:48,880 --> 00:32:52,370
I admit, I have feelings for Jun Kai.
484
00:32:52,370 --> 00:32:55,390
But it's just me depending on an older brother.
485
00:32:55,390 --> 00:32:59,430
I will feel sadness and pity,
486
00:32:59,430 --> 00:33:01,830
but never love.
487
00:33:02,670 --> 00:33:06,440
As long as you have feelings for him, things can change.
488
00:33:06,440 --> 00:33:09,130
Friendship can become romance.
489
00:33:09,130 --> 00:33:10,840
But the person I love is you.
490
00:33:10,840 --> 00:33:12,050
I know.
491
00:33:12,050 --> 00:33:15,920
But who can tell what the future holds?
492
00:33:15,920 --> 00:33:20,020
So what should I do to make you feel more at ease?
493
00:33:22,550 --> 00:33:25,680
Don't meet up if Jun Kai. If you do meet him, get away from him.
494
00:33:25,680 --> 00:33:28,510
Cut off all contact with him too.
495
00:33:28,510 --> 00:33:30,480
Can you do that, Jia Yin?
496
00:33:32,170 --> 00:33:36,890
Okay. I understand. I'll do what you say.
497
00:33:47,510 --> 00:33:49,560
[Good Morning Community]
498
00:33:49,560 --> 00:33:54,060
It's very hard to advocate this. Even though everyone is concerned about the car speeds inside the road,
499
00:33:54,060 --> 00:33:55,980
they don't come to the lecture.
500
00:33:55,980 --> 00:33:58,290
They'll say "they're busy"
501
00:33:58,290 --> 00:34:00,920
or "at a later time", or "depends."
502
00:34:00,920 --> 00:34:02,540
Excuses.
503
00:34:02,540 --> 00:34:06,180
I understand. This is normal. Don't feel too bad about it.
504
00:34:06,180 --> 00:34:08,110
How can I not feel bad?
505
00:34:08,110 --> 00:34:11,800
It feels like we're the only ones who really want this to happen.
506
00:34:11,800 --> 00:34:16,070
Ya Bo, what about this? In other communities,
507
00:34:16,070 --> 00:34:18,330
they'll add some incentives.
508
00:34:18,330 --> 00:34:20,600
For example, first person to answer wins a prize,
509
00:34:20,600 --> 00:34:22,230
or a raffle
510
00:34:22,230 --> 00:34:26,450
to help raise willingness to participate.
511
00:34:27,190 --> 00:34:31,690
That's a good idea! Mr. Wang said
512
00:34:31,690 --> 00:34:33,180
he can sponsor some small gifts.
513
00:34:33,180 --> 00:34:36,580
That's it! Just ask the chairperson to gather everyone
514
00:34:36,580 --> 00:34:40,060
to think of what events to hold to encourage participation.
515
00:34:40,060 --> 00:34:42,390
Jun Kai.
516
00:34:42,390 --> 00:34:44,310
Papa Lee.
517
00:34:44,310 --> 00:34:46,570
Are you free? Come on over to my place.
518
00:34:46,570 --> 00:34:48,080
Now?
519
00:34:48,080 --> 00:34:51,910
I want to talk to you.
520
00:34:55,400 --> 00:34:57,000
Sit. Don't be so formal.
521
00:34:57,000 --> 00:34:59,400
How are you? Let's have some tea.
522
00:34:59,400 --> 00:35:01,200
Or do you want something else?
523
00:35:01,200 --> 00:35:04,200
- Juice or water?
- No, thank you.
524
00:35:04,200 --> 00:35:05,600
No, it's fine.
525
00:35:05,600 --> 00:35:07,400
Do you want to have a drink?
526
00:35:07,400 --> 00:35:08,800
That's fine too.
527
00:35:08,800 --> 00:35:12,700
Papa Lee, it's okay. I"ll just have water.
528
00:35:14,200 --> 00:35:16,000
Here.
529
00:35:16,000 --> 00:35:18,400
Thanks, Papa Lee. You're too nice.
530
00:35:18,400 --> 00:35:21,600
I'm not nice, I just like visitors.
531
00:35:21,600 --> 00:35:23,000
Please.
532
00:35:23,000 --> 00:35:26,000
Don't be so formal. Those are really good.
533
00:35:33,700 --> 00:35:35,000
Papa Lee.
534
00:35:36,000 --> 00:35:38,600
What do you want to tell me?
535
00:35:40,300 --> 00:35:44,200
I, just wanted to have a chat.
536
00:35:44,200 --> 00:35:47,100
About an open secret.
537
00:35:47,900 --> 00:35:49,800
You like our Jia Yin?
538
00:35:49,800 --> 00:35:54,000
♫ I don’t want to part from you ♫
539
00:35:54,000 --> 00:35:59,600
♫ So many memories, all have to be returned ♫
540
00:35:59,600 --> 00:36:05,600
♫ Sleepless and restless, my heart aches in fear of losing it ♫
541
00:36:05,600 --> 00:36:11,000
♫ At times, I can't help but ache that the wind blows through you ♫
542
00:36:11,000 --> 00:36:14,700
[Happy Enemy]
♫ Even if the sun loses the Earth ♫
543
00:36:14,700 --> 00:36:15,800
Here.
544
00:36:16,600 --> 00:36:18,800
Thanks, Papa Lee. You're too nice.
545
00:36:18,800 --> 00:36:22,200
I'm not nice, I just like visitors.
546
00:36:22,200 --> 00:36:23,500
Please.
547
00:36:23,500 --> 00:36:26,100
Don't be so formal. Those are really good.
548
00:36:34,200 --> 00:36:35,500
Papa Lee.
549
00:36:36,600 --> 00:36:39,400
What did you want to tell me?
550
00:36:40,800 --> 00:36:44,800
I, just wanted to have a chat.
551
00:36:44,800 --> 00:36:48,400
About an open secret.
552
00:36:48,400 --> 00:36:51,000
You like our Jia Yin?
553
00:36:54,700 --> 00:36:56,000
Do you?
554
00:37:00,400 --> 00:37:03,600
Yes. I like Jia Yin.
555
00:37:04,400 --> 00:37:08,300
When did you start liking her?
556
00:37:08,300 --> 00:37:09,600
High school.
557
00:37:09,600 --> 00:37:12,800
Why did you like her in the first place?
558
00:37:13,760 --> 00:37:15,990
Jia Yin cut my hair for me,
559
00:37:17,100 --> 00:37:19,800
and I fell in love.
560
00:37:21,800 --> 00:37:23,800
That must have been hard.
561
00:37:23,800 --> 00:37:26,800
From high school until now.
562
00:37:26,800 --> 00:37:30,600
It's been over ten years.
563
00:37:30,600 --> 00:37:33,000
12 years, 7 months and 2 days.
564
00:37:33,000 --> 00:37:35,600
Wow. You got it down to the day!
565
00:37:37,200 --> 00:37:39,600
You've liked her for so long,
566
00:37:39,600 --> 00:37:42,200
even remembering the number of days,
567
00:37:44,000 --> 00:37:47,400
why didn't you confess earlier?
568
00:37:47,400 --> 00:37:50,400
Why didn't you start pursuing her earlier?
569
00:37:50,400 --> 00:37:51,600
I just
570
00:37:52,700 --> 00:37:56,200
didn't have confidence, and I was shy.
571
00:37:56,200 --> 00:37:59,300
I was scared to pursue her.
572
00:37:59,300 --> 00:38:04,400
Then, Yan Jhe appeared and I missed the timing.
573
00:38:06,300 --> 00:38:08,000
That's why I always say
574
00:38:08,000 --> 00:38:12,600
it's important for men to act.
575
00:38:12,600 --> 00:38:16,900
Whatever you want to do, if you like something, just do it.
576
00:38:16,900 --> 00:38:18,200
Isn't that right?
577
00:38:18,200 --> 00:38:20,600
Someone as shy as you
578
00:38:20,600 --> 00:38:24,800
who only waits for opportunities will never succeed.
579
00:38:24,800 --> 00:38:28,000
Papa Lee, aren't you mad?
580
00:38:28,000 --> 00:38:30,000
Who should I be mad at?
581
00:38:30,000 --> 00:38:32,400
At me.
582
00:38:32,400 --> 00:38:35,800
Yan Jhe and Jia Yin have a good relationship,
583
00:38:35,800 --> 00:38:38,200
but I interfered,
584
00:38:38,200 --> 00:38:41,800
just to make myself give up on Jia Yin.
585
00:38:41,800 --> 00:38:47,200
Don't you think what I'm doing is wrong?
586
00:38:47,200 --> 00:38:49,000
Answer this.
587
00:38:49,000 --> 00:38:53,100
Are you serious about Jia Yin?
588
00:38:53,100 --> 00:38:54,200
Yes.
589
00:38:54,200 --> 00:38:55,800
Are you sincere?
590
00:38:55,800 --> 00:38:56,900
Yes.
591
00:38:56,900 --> 00:39:00,200
If you are sincere, why are you giving up?
592
00:39:01,200 --> 00:39:04,000
You should be persistent!
593
00:39:04,000 --> 00:39:06,400
I should be persistent...
594
00:39:06,400 --> 00:39:07,700
No, Papa Lee.
595
00:39:07,700 --> 00:39:10,300
Should I be persistent?
596
00:39:14,200 --> 00:39:17,000
[Good Morning Community]
597
00:39:18,400 --> 00:39:21,000
I'm home.
598
00:39:21,000 --> 00:39:22,600
Give me the bags.
599
00:39:22,600 --> 00:39:23,900
No.
600
00:39:23,900 --> 00:39:26,600
This is just the entrance. I'll walk you inside.
601
00:39:26,600 --> 00:39:29,000
Aren't you going to your high school reunion later tonight?
602
00:39:29,000 --> 00:39:31,200
A few minutes wouldn't change anything.
603
00:39:31,200 --> 00:39:32,800
If you're so worried,
604
00:39:32,800 --> 00:39:36,600
are you going to accompany to and from work everyday?
605
00:39:36,600 --> 00:39:41,000
If we can synchronize our times, I'm okay with that.
606
00:39:41,000 --> 00:39:42,700
Mr. Su Yan Jhe!
607
00:39:42,700 --> 00:39:47,400
I've received your love for me, but it's too much.
608
00:39:47,400 --> 00:39:48,600
There's no need for you to do this.
609
00:39:48,600 --> 00:39:52,800
There is. I can't give that weird pervert any chances.
610
00:39:52,800 --> 00:39:55,000
I need to try my best to prevent—
611
00:40:10,800 --> 00:40:13,800
Such a coincidence. Did you just get back?
612
00:40:21,200 --> 00:40:24,400
Didn't you say you were going to walk me to my door? Let's go.
613
00:40:53,620 --> 00:40:55,860
I'll tell you the truth.
614
00:40:56,740 --> 00:41:01,110
I don't like Yan Jhe and Jia Yin being together.
615
00:41:03,200 --> 00:41:06,200
Papa Lee, you don't like Yan Jhe?
616
00:41:06,200 --> 00:41:08,800
It's not that I don't like him,
617
00:41:08,800 --> 00:41:11,000
it's just I don't see them working out.
618
00:41:13,000 --> 00:41:15,000
You know,
619
00:41:15,000 --> 00:41:19,300
they have broken up and gotten back together so many times.
620
00:41:19,300 --> 00:41:23,800
Of course, you might think that it's normal for couples in love
621
00:41:23,800 --> 00:41:26,000
to break up and get back together.
622
00:41:26,000 --> 00:41:30,000
And couples who can get back together after they broke up
623
00:41:30,000 --> 00:41:33,400
should have a more stable relationship.
624
00:41:33,400 --> 00:41:34,800
Yes.
625
00:41:34,800 --> 00:41:37,400
From what I've seen,
626
00:41:37,400 --> 00:41:40,300
every time after they break up and get back together,
627
00:41:40,300 --> 00:41:44,000
I feel like they love each other more.
628
00:41:45,000 --> 00:41:48,800
You can't just look at the surface. Yan Jhe
629
00:41:48,800 --> 00:41:52,200
is actually pretty aggressive on the inside.
630
00:41:52,200 --> 00:41:55,000
But everything he does, it's for Jia Yin.
631
00:41:55,000 --> 00:41:56,800
Every time, he gives in.
632
00:41:56,800 --> 00:42:00,000
He's always the one who says to get back together.
633
00:42:00,000 --> 00:42:05,100
Then because Yan Jhe likes Jia Yin, he changes for her.
634
00:42:05,100 --> 00:42:07,200
Isn't that a good thing?
635
00:42:07,200 --> 00:42:09,200
If he really changed,
636
00:42:09,200 --> 00:42:10,800
then of course it's a good thing.
637
00:42:10,800 --> 00:42:12,600
But what if he doesn't?
638
00:42:12,600 --> 00:42:15,200
If he's just suppressing himself,
639
00:42:15,200 --> 00:42:18,200
or just giving in temporarily?
640
00:42:18,200 --> 00:42:19,800
In a relationship,
641
00:42:19,800 --> 00:42:22,400
if one person is just suffering silently
642
00:42:22,400 --> 00:42:25,500
and keeps suppressing themself, then over time
643
00:42:25,500 --> 00:42:27,000
they can't do it anymore.
644
00:42:27,000 --> 00:42:29,600
It'll explode anytime.
645
00:42:35,000 --> 00:42:37,500
Jia Yin is my daughter,
646
00:42:37,500 --> 00:42:41,000
of course I want her to be happy forever.
647
00:42:41,000 --> 00:42:44,400
But you know, marriage is a lifelong commitment.
648
00:42:44,400 --> 00:42:46,000
If Yan Jhe
649
00:42:46,000 --> 00:42:49,400
really is aggressive,
650
00:42:49,400 --> 00:42:51,200
would he be willing to
651
00:42:51,200 --> 00:42:55,300
give in and suppress himself forever?
652
00:42:55,300 --> 00:43:00,400
So, Papa Lee, you're saying that they're not compatible?
653
00:43:00,400 --> 00:43:04,600
You all know each other well. You can obviously tell that
654
00:43:04,600 --> 00:43:06,400
the two of them
655
00:43:06,400 --> 00:43:11,400
actually have really similar personalities. They both have their own non-negotiables and principles.
656
00:43:11,400 --> 00:43:13,800
But you're different.
657
00:43:13,800 --> 00:43:15,800
You've always been
658
00:43:15,800 --> 00:43:19,200
softer by nature. You're more tolerant.
659
00:43:19,200 --> 00:43:23,200
If you pair that with Jia Yin's aggressiveness,
660
00:43:23,200 --> 00:43:28,000
that's the best match. One hard, one soft.
661
00:43:28,000 --> 00:43:33,200
That's called being flexible and rigid at the same time. Harmonization of Yin and Yang.
662
00:43:33,800 --> 00:43:35,700
Me?
663
00:43:35,700 --> 00:43:37,800
Yes, you!
664
00:43:38,600 --> 00:43:41,800
Jun Kai, I have high hopes for you.
665
00:43:41,800 --> 00:43:45,100
Don't give up so easily, okay?
666
00:43:45,100 --> 00:43:46,400
If you want to pursue her,
667
00:43:46,400 --> 00:43:50,200
just do it sincerely. Be persistent.
668
00:43:50,200 --> 00:43:51,800
Understand?
669
00:43:58,200 --> 00:43:59,600
Papa Lee,
670
00:44:00,400 --> 00:44:03,700
Jia Yin only has eyes for Yan Jhe.
671
00:44:04,800 --> 00:44:07,600
I don't even have a chance.
672
00:44:10,800 --> 00:44:12,330
I'm sorry.
673
00:44:13,100 --> 00:44:15,000
I'm going to have to disappoint you.
674
00:44:19,000 --> 00:44:27,400
Timing and Subtitles by ✨ The Twist of Fate Team 💘 @Viki.com
675
00:44:27,400 --> 00:44:30,400
Where's Pei Han? Did she tell you anything recently?
676
00:44:30,400 --> 00:44:31,400
No.
677
00:44:31,400 --> 00:44:34,600
I think my mother-in-law is getting more hostile towards me.
678
00:44:34,600 --> 00:44:37,800
Sometimes, she'll secretly stare at me.
679
00:44:37,800 --> 00:44:39,600
Something's suspicious.
680
00:44:39,600 --> 00:44:42,800
- Your package.
- If it's from the district chief, Jia Yin won't claim it.
681
00:44:42,800 --> 00:44:47,600
Su Yan Jhe, this is my package. Please give me the most basic respect.
682
00:44:47,600 --> 00:44:49,400
You're so happy to be G's girlfriend?
683
00:44:49,400 --> 00:44:50,800
To be able to become my idol's girlfriend,
684
00:44:50,800 --> 00:44:53,400
of course I'm happy!
685
00:44:53,400 --> 00:44:56,200
Then why don't you ever think that I'd be in love with you?
686
00:44:56,200 --> 00:45:00,600
If you really fall in love with me, I'll only feel annoyed.
687
00:45:00,600 --> 00:45:04,400
[I Don't Want to Part From You]
688
00:45:10,700 --> 00:45:19,200
♫ Such familiar streets, after the rain ♫
689
00:45:19,200 --> 00:45:26,600
♫ We walked together side by side ♫
690
00:45:28,100 --> 00:45:36,600
♫ Those simple everyday moments are like a movie ♫
691
00:45:36,600 --> 00:45:44,200
♫ All of the scenes will soon be lost ♫
692
00:45:44,200 --> 00:45:48,400
♫ I don’t want to part from you ♫
693
00:45:48,400 --> 00:45:53,000
♫ There are so many things I couldn’t say ♫
694
00:45:53,000 --> 00:45:58,100
♫ All the love I’ve poured out are stuffed in the pocket ♫
695
00:45:58,100 --> 00:46:01,400
♫ I can't get it back even if I want to ♫
696
00:46:01,400 --> 00:46:05,400
♫ I don’t want to part from you ♫
697
00:46:05,400 --> 00:46:12,200
♫ So many memories, all have to be returned ♫
698
00:46:12,200 --> 00:46:15,500
♫ How long would it take ♫
699
00:46:15,500 --> 00:46:22,000
♫ To get back my sincerity ♫
51501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.