All language subtitles for [English] Happy Enemy episode 16 - 1198456v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:03,400 [Unessential Beautiful Little Things] [Lyrics: Xiaohan, Music: Shawn] 2 00:00:03,400 --> 00:00:08,000 ♫ Sometimes when people ask for my address ♫ 3 00:00:09,800 --> 00:00:14,800 ♫ I'll point to you and say it's wherever you are ♫ 4 00:00:14,800 --> 00:00:19,400 ♫ Love, this unessential but beautiful little thing ♫ 5 00:00:19,400 --> 00:00:25,600 ♫ Made you busy for a while, like driving in the wrong direction ♫ 6 00:00:25,600 --> 00:00:31,800 ♫ Sleepless and restless, my heart aches in fear of losing it ♫ 7 00:00:31,800 --> 00:00:37,400 ♫ At times, I can't help but ache that the wind blows through you ♫ 8 00:00:37,400 --> 00:00:40,500 ♫ Even if the Sun loses the Earth ♫ 9 00:00:40,500 --> 00:00:44,000 ♫ It still has the universe ♫ 10 00:00:44,000 --> 00:00:48,800 ♫ So I love you twice as much ♫ 11 00:00:50,800 --> 00:00:53,000 ♫ Love you ♫ 12 00:00:53,000 --> 00:00:57,600 ♫ Dazzling like fireworks ♫ 13 00:00:57,600 --> 00:01:04,600 ♫ No need for me to burn or create it, but you bring me beauty ♫ 14 00:01:06,200 --> 00:01:12,400 ♫ Sleepless and restless, my heart aches in fear of losing it ♫ 15 00:01:12,400 --> 00:01:17,800 ♫ At times, I can't help but ache that the wind blows through you ♫ 16 00:01:17,800 --> 00:01:21,000 ♫ Even if the Sun loses the Earth ♫ 17 00:01:21,000 --> 00:01:24,600 ♫ It still has the universe ♫ 18 00:01:24,600 --> 00:01:30,000 ♫ So I love you twice as much ♫ [Happy Enemy] 19 00:01:31,200 --> 00:01:33,400 Sure. Where do you want to go? 20 00:01:34,400 --> 00:01:37,400 I...I'm fine with wherever. 21 00:01:38,200 --> 00:01:40,200 I'll go wherever you want to go. 22 00:01:40,200 --> 00:01:43,300 I'm fine even if we don't do anything. 23 00:01:43,300 --> 00:01:46,200 Okay. Bye-bye. 24 00:01:46,900 --> 00:01:51,000 I'm fine even if we don't do anything. 25 00:01:51,000 --> 00:01:52,500 So sweet! 26 00:01:52,500 --> 00:01:55,400 Jun Kai, you got a girlfriend? 27 00:01:55,400 --> 00:01:57,000 No. No. 28 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 No, Mother Li. Not yet, not yet. 29 00:02:00,000 --> 00:02:03,800 You either have one or you don't. What do you mean, not yet? 30 00:02:03,800 --> 00:02:05,700 Are you not taking responsibility? 31 00:02:05,700 --> 00:02:08,000 No, Father Wu. That's not it. 32 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 I want to see how we get along. 33 00:02:10,000 --> 00:02:13,200 R-regarding my situation, Yu Hsuan and Pei Pei are aware. 34 00:02:13,200 --> 00:02:16,000 They're also helping me. 35 00:02:16,000 --> 00:02:18,200 Don't count on them. 36 00:02:18,200 --> 00:02:21,400 I think Pei Pei and Yu Hsuan 37 00:02:21,400 --> 00:02:23,700 are even more clueless about relationships than you. 38 00:02:24,600 --> 00:02:25,800 She's has a point. 39 00:02:25,800 --> 00:02:27,600 How about this? Do you have a picture of her? 40 00:02:27,600 --> 00:02:30,400 Show us. We'll help you take a look. 41 00:02:30,400 --> 00:02:31,700 Right, right, right. 42 00:02:31,700 --> 00:02:35,000 Seeing if you two look like a couple is the most accurate. 43 00:02:35,000 --> 00:02:37,600 - Yes. - Hurrry, hurry, hurry. Show us. 44 00:02:40,000 --> 00:02:41,600 Wow! 45 00:02:41,600 --> 00:02:45,800 She's so pretty. And striking too. 46 00:02:45,800 --> 00:02:48,000 She has great facial features. 47 00:02:48,000 --> 00:02:51,400 Really, really pretty. Not bad, not bad. 48 00:02:51,400 --> 00:02:52,600 Really? 49 00:02:52,600 --> 00:02:55,200 Tell us. How far have you two progressed? 50 00:02:55,200 --> 00:02:59,600 First base? Second base? Third base? Or homerun? 51 00:02:59,600 --> 00:03:00,800 Are we playing baseball? 52 00:03:00,800 --> 00:03:06,200 Shan Gui, the youngsters nowadays won't understand your old school metaphors. 53 00:03:06,200 --> 00:03:07,000 They don't understand? 54 00:03:07,000 --> 00:03:08,600 Use colloquial terms. 55 00:03:08,600 --> 00:03:12,800 What I mean is... have you kissed? 56 00:03:12,800 --> 00:03:16,000 In our days, if you kissed, that means our official. 57 00:03:16,000 --> 00:03:17,400 What? 58 00:03:17,400 --> 00:03:19,000 Not yet, Father Wu. 59 00:03:19,000 --> 00:03:23,400 W-W-We still haven't...no, no, no. 60 00:03:23,400 --> 00:03:26,300 Then you need to get to work. 61 00:03:26,300 --> 00:03:28,600 The times are different now. Hurry up. 62 00:03:29,600 --> 00:03:32,400 I really think this girls is pretty great. 63 00:03:32,400 --> 00:03:34,200 You have to treat her well, okay? 64 00:03:34,200 --> 00:03:38,600 Oh right, if you get a chance, let me meet her. 65 00:03:38,600 --> 00:03:40,000 Alright. 66 00:03:40,000 --> 00:03:43,400 In short, you have to take responsibility if you're a man. 67 00:03:43,400 --> 00:03:47,200 Just like if you finish eating at a street food stall, but the boss isn't there, 68 00:03:47,200 --> 00:03:49,400 you still need to leave your money. 69 00:03:49,400 --> 00:03:51,800 That shows you're taking responsibility. 70 00:03:53,200 --> 00:03:55,800 Shan Gui, stop using random metaphors. 71 00:03:55,800 --> 00:03:57,700 Jun Kai, I'm telling you. 72 00:03:57,700 --> 00:04:01,800 When you have a girlfriend, the first thing you must do is be dedicated. 73 00:04:01,800 --> 00:04:03,800 You have to treat her well. 74 00:04:03,800 --> 00:04:08,100 And then...wishing you happiness. 75 00:04:10,400 --> 00:04:12,000 Thank you, Father Wu. Thank you, Mother Li. 76 00:04:12,000 --> 00:04:14,300 Then I'll head up first to find Yu Hsuan and them. 77 00:04:14,300 --> 00:04:15,800 - Let's go up together. - Okay. 78 00:04:15,800 --> 00:04:17,200 Let's go, let's go. 79 00:04:17,200 --> 00:04:18,600 Not bad, right? 80 00:04:18,600 --> 00:04:20,600 So pretty. 81 00:04:30,400 --> 00:04:32,500 Why are you two sitting so far apart? 82 00:04:33,400 --> 00:04:34,700 Jun Kai, 83 00:04:34,700 --> 00:04:39,400 help me ask her, " Are you wearing loose clothes because you gained weight again?". 84 00:04:39,400 --> 00:04:42,900 Yes, Wu Pei Pei. Why are you dressed like that? You look like a pregnant woman. 85 00:04:42,900 --> 00:04:44,800 And you look like an obstetrician. 86 00:04:44,800 --> 00:04:47,000 Jun Kai, help me tell that person, 87 00:04:47,000 --> 00:04:50,800 "I don't have money, but I have one tattered piece of clothing. Feel free to take it if you want". 88 00:04:50,800 --> 00:04:54,600 See? There are even people who want to use tattered clothing to pay a debt. 89 00:04:54,600 --> 00:04:58,200 I think people shouldn't be too extreme, they should have a bottomline. 90 00:04:58,200 --> 00:05:01,400 It's perfect to use against people who bully others too much. 91 00:05:01,400 --> 00:05:02,700 Stop! 92 00:05:03,400 --> 00:05:06,200 You two. This is your problem. 93 00:05:06,200 --> 00:05:08,800 Can you not argue right by my ear? 94 00:05:08,800 --> 00:05:10,400 - Who told you to sit here? - Who told you to sit here? 95 00:05:10,400 --> 00:05:12,400 It's because I have a problem. 96 00:05:12,400 --> 00:05:15,800 What problem could you have? Aren't you always going on dates with Yu Zhi Xin? 97 00:05:15,800 --> 00:05:17,800 You've ignored your friends now that you've started dating. 98 00:05:17,800 --> 00:05:21,000 You've disappeared for so many day, are you here to show-off? 99 00:05:22,200 --> 00:05:24,400 I'm not here to show-off. 100 00:05:24,400 --> 00:05:29,200 Does dating like this mean we're boyfriend and girlfriend? 101 00:05:31,200 --> 00:05:33,000 What else would it mean? 102 00:05:34,020 --> 00:05:35,800 Has she rejected your invitation before? 103 00:05:35,800 --> 00:05:37,000 No. 104 00:05:37,000 --> 00:05:38,400 Then that means your together. 105 00:05:38,400 --> 00:05:39,400 Then let me ask you. 106 00:05:39,400 --> 00:05:41,500 If Yu Hsuan invited you out, would you reject him? 107 00:05:41,500 --> 00:05:43,200 No. 108 00:05:43,200 --> 00:05:46,600 That's not right, that's not right. Yu Hsuan and I aren't boyfriend and girlfriend though. 109 00:05:46,600 --> 00:05:49,200 Right. Why are you pulling us into this? 110 00:05:49,200 --> 00:05:52,300 Don't get it twisted. You're the one who needs our help. 111 00:05:52,300 --> 00:05:55,200 So, Jun Kai, what exactly is your problem? 112 00:05:55,200 --> 00:05:59,400 Are you not happy on dates? Or does something feel off? 113 00:05:59,400 --> 00:06:01,000 It's neither of those. 114 00:06:01,000 --> 00:06:06,400 B-but I just wonder, does this make us boyfriend and girlfriend? 115 00:06:06,400 --> 00:06:10,400 Why don't you tell us what you two have done? Why are you so unsure? 116 00:06:10,400 --> 00:06:13,200 I just did what you taught me to do. 117 00:06:13,200 --> 00:06:15,800 When we go on dates, 118 00:06:15,800 --> 00:06:20,400 I chose the restaurant she likes and order the dishes she likes. 119 00:06:20,400 --> 00:06:23,400 And then I take her to see the movies she loves to watch. 120 00:06:23,400 --> 00:06:27,370 But does that make us boyfriend and girlfriend? 121 00:06:29,600 --> 00:06:31,800 Do you remember Xiao Bai from the alleyway? 122 00:06:31,800 --> 00:06:36,000 Sometimes I also by his favorite treats and take him to the post along the road to relieve himself. 123 00:06:36,000 --> 00:06:37,800 Does that make us boyfriend and girlfriend? 124 00:06:37,800 --> 00:06:39,300 Lee Yu Hsuan, 125 00:06:39,300 --> 00:06:42,800 can you be more serious? Is that an appropriate metaphor? 126 00:06:42,800 --> 00:06:44,700 If you're so good at it, you teach him. 127 00:06:47,900 --> 00:06:50,800 Girls value how it feels. 128 00:06:50,800 --> 00:06:53,400 So we should quickly make 129 00:06:53,400 --> 00:06:56,700 a list of dating rules, just like a love manual. 130 00:06:56,700 --> 00:06:59,400 Jun Kai, you just need to do as it says. 131 00:07:01,800 --> 00:07:03,800 Hurry, hurry, hurry. 132 00:07:03,800 --> 00:07:07,200 For my happiness, you two should work together just this once. 133 00:07:07,200 --> 00:07:09,600 Hurry up and make a list of dating rules 134 00:07:09,600 --> 00:07:12,000 so I can follow it. 135 00:07:19,600 --> 00:07:21,600 Will you be my girlfriend? 136 00:07:21,600 --> 00:07:23,200 What? 137 00:07:32,900 --> 00:07:34,200 Did you hear that? 138 00:07:34,200 --> 00:07:38,600 Dating rule number one is asking her, "Will you be mmy girlfriend?". 139 00:07:38,600 --> 00:07:40,500 That's the way to do it. 140 00:07:41,400 --> 00:07:44,200 That's not it. Isn't that too sudden? 141 00:07:44,200 --> 00:07:48,200 No! You need to be straightforward and go for it. 142 00:07:48,200 --> 00:07:50,400 I saw this in all the Japanese dramas. 143 00:07:50,400 --> 00:07:52,400 After confirming how the other person feels, 144 00:07:52,400 --> 00:07:56,100 then making that day the dating anniversary. 145 00:07:57,000 --> 00:07:58,400 I got it, I got it. 146 00:07:58,400 --> 00:08:02,400 Dating rule number one, "be straightforward and go for it"! 147 00:08:02,400 --> 00:08:06,000 Will you please be my girlfriend? 148 00:08:15,600 --> 00:08:18,800 Sorry. Sorry. 149 00:08:18,800 --> 00:08:24,200 Sorry. I shouldn't act like this, but it's really funny. 150 00:08:24,200 --> 00:08:27,000 That Lee Da Tong...no, no. 151 00:08:27,000 --> 00:08:31,200 Lee Yu Hsuan really told you to ask me like this? 152 00:08:31,200 --> 00:08:32,600 Not only Lee Yu Hsuan. 153 00:08:32,600 --> 00:08:37,000 Even Pei Pei thought so too. So I just asked directly. 154 00:08:37,000 --> 00:08:40,500 So it's funny that I asked like this? 155 00:08:41,600 --> 00:08:43,800 I've worked at the restaurant for a long time. 156 00:08:43,800 --> 00:08:46,200 So I've seen a lot of couples 157 00:08:46,200 --> 00:08:49,400 confess or propose. 158 00:08:49,400 --> 00:08:53,600 But most who asked directly like you just did, 159 00:08:53,600 --> 00:08:56,300 have almost always failed. 160 00:08:56,300 --> 00:08:58,800 Th-Then what should I do? 161 00:09:00,400 --> 00:09:02,500 You should say, 162 00:09:05,400 --> 00:09:09,800 "Hello, Miss Yu Zhi Xin. I'm Guan Jun Kai." 163 00:09:09,800 --> 00:09:13,100 "Although I'm really stupid and am bad with words," 164 00:09:13,100 --> 00:09:16,400 "I genuinely want to date you." 165 00:09:16,400 --> 00:09:21,400 "Will you please be my girlfriend?" 166 00:09:22,800 --> 00:09:24,600 So that's how I should say it? 167 00:09:24,600 --> 00:09:27,200 I got it. I really got it. 168 00:09:38,400 --> 00:09:43,400 Miss Yu Zhi Xin, hello. I'm Guan Jun Kai. 169 00:09:44,600 --> 00:09:48,800 A-although I'm really stupid and am bad with words, 170 00:09:48,800 --> 00:09:53,600 I genuinely want to date you. 171 00:09:53,600 --> 00:09:59,300 Will you...please be my girlfriend? 172 00:10:05,400 --> 00:10:08,000 What does it mean if you're not saying anything? 173 00:10:09,300 --> 00:10:12,600 You're really a nice guy. 174 00:10:12,600 --> 00:10:14,400 Hold on, hold on! 175 00:10:15,200 --> 00:10:18,600 Is this the legendary nice guy card? 176 00:10:18,600 --> 00:10:20,800 I've been rejected? 177 00:10:24,520 --> 00:10:27,590 You haven't said anything. What does that mean? 178 00:10:31,700 --> 00:10:37,200 Mr. Guan Jun Kai, I'm Miss Yu Zhi Xin. 179 00:10:37,200 --> 00:10:38,800 I... 180 00:10:42,000 --> 00:10:44,600 am willing to be your girlfriend. 181 00:11:08,800 --> 00:11:10,300 Canada? 182 00:11:11,400 --> 00:11:13,700 Mom, there's a package for you! 183 00:11:13,700 --> 00:11:15,100 Okay. 184 00:11:17,800 --> 00:11:21,600 You've already expanded to international online shopping? 185 00:11:21,600 --> 00:11:24,600 I haven't shopped online recently. 186 00:11:25,200 --> 00:11:26,700 Canada? 187 00:11:28,500 --> 00:11:29,800 Ben! 188 00:11:29,800 --> 00:11:31,800 Canada? 189 00:11:31,800 --> 00:11:33,300 Ben? 190 00:11:53,930 --> 00:11:57,740 [Dear May, I heard this chain bracelet is good at repelling mosquitos. I hope you don't get harassed by mosquitos anymore. It's just a small gift. I hope you like it. - Ben] 191 00:12:08,360 --> 00:12:11,350 This person's handwriting is so nice. 192 00:12:11,360 --> 00:12:14,340 This chain bracelet is so pretty.. 193 00:12:18,090 --> 00:12:22,060 Mom, who exactly is this Ben? 194 00:12:22,060 --> 00:12:27,300 If you don't tell us, I won't give you back Ben's "small gift." 195 00:12:27,300 --> 00:12:32,910 Just a typical online friend. We have just been talking a bit more than usual lately that's all. 196 00:12:32,910 --> 00:12:35,510 Just an online friend I've been talking to. 197 00:12:35,510 --> 00:12:39,620 Relationships are made through this type of talking. 198 00:12:39,620 --> 00:12:43,640 Online friends talking a lot will eventually turn into online dating. 199 00:12:43,640 --> 00:12:49,000 That's right. Many of my buddies met people through gaming and eventually became a couple after talking a lot. 200 00:12:49,000 --> 00:12:51,760 Don't tell me you are talking with someone online, are you? 201 00:12:51,760 --> 00:12:56,520 How is that possible? Everyone knows I married a beautiful and cute wife. 202 00:12:56,520 --> 00:12:59,420 That's right. He wouldn't. Pei Han, 203 00:12:59,420 --> 00:13:01,400 Huai An takes after me. 204 00:13:01,400 --> 00:13:05,700 We are both committed when it comes to love. 205 00:13:05,700 --> 00:13:09,770 Mom, so you are saying that you are very committed to this Ben? 206 00:13:09,770 --> 00:13:11,690 No, no. He is just a friend. 207 00:13:11,690 --> 00:13:13,690 He sent you a gift from Canada. 208 00:13:13,690 --> 00:13:18,050 From a man's perspective, this isn't that simple. 209 00:13:18,050 --> 00:13:22,110 This child. You dare joke around? Do you not want to live anymore? 210 00:13:22,110 --> 00:13:25,290 Mom, what does this Ben do for a living? 211 00:13:25,290 --> 00:13:29,020 What is his ethnicity? Do you have a picture? 212 00:13:29,020 --> 00:13:31,180 Mom, tell us truthfully. 213 00:13:31,180 --> 00:13:35,130 I need to investigate what exactly is this man's motive with my mom. 214 00:13:35,130 --> 00:13:39,020 Mom wouldn't dare make friends if you are like this. Don't force her. 215 00:13:39,020 --> 00:13:41,400 No, no. It's fine. At my age, 216 00:13:41,400 --> 00:13:43,000 would I fear him? 217 00:13:43,000 --> 00:13:45,510 I have a very healthy mind. 218 00:13:45,510 --> 00:13:51,680 Then, Mom, introduce us to Ben. We are very curious. 219 00:13:51,680 --> 00:13:55,710 Alright, fine. 220 00:13:55,710 --> 00:13:58,010 Have a look. 221 00:14:00,750 --> 00:14:04,200 A Taiwanese who immigrated to Canada. 222 00:14:04,200 --> 00:14:07,250 Divorced. A doctor. 223 00:14:07,250 --> 00:14:11,800 He has a daughter and a dog. 224 00:14:11,800 --> 00:14:14,840 Alright, he seems like a normal person. He passes. 225 00:14:14,840 --> 00:14:17,400 I allow you guys to be friends. 226 00:14:18,070 --> 00:14:20,860 I, your mom, can't be so easily fooled. 227 00:14:20,860 --> 00:14:25,300 I also wouldn't be like your Auntie Wang and get married right off the bat. 228 00:14:25,300 --> 00:14:29,560 I would never leave and not care about you. 229 00:14:29,560 --> 00:14:32,160 - Cheers. - Cheers. 230 00:14:35,430 --> 00:14:38,330 Jun Kai's first day of saying goodbye to the single life. 231 00:14:38,330 --> 00:14:39,650 Congratulations, Brother. 232 00:14:39,650 --> 00:14:42,230 Thank you. I never thought that 233 00:14:42,230 --> 00:14:46,330 I could success just by straightforwardly confessing to her. 234 00:14:46,330 --> 00:14:48,810 Pei Pei, girls really do understand girls. 235 00:14:48,810 --> 00:14:50,700 All girls are like this. 236 00:14:50,700 --> 00:14:56,190 If you aren't clear, how are we supposed to know what guys are thinking. 237 00:14:56,190 --> 00:15:00,210 Guan Jun Kai, you used my Yu Hsuan Plan 238 00:15:00,210 --> 00:15:03,110 to successfully find a perfect partner 239 00:15:03,110 --> 00:15:05,690 and get the point once you pitched the ball. 240 00:15:05,690 --> 00:15:07,720 You didn't even thank me. 241 00:15:07,720 --> 00:15:12,210 Bro, I swear to god, I'm really thankful for you two. 242 00:15:12,210 --> 00:15:17,460 What about this? I'll be a genie today. 243 00:15:17,460 --> 00:15:19,810 I will grant whatever wishes you have. 244 00:15:19,810 --> 00:15:21,550 Promise? 245 00:15:21,550 --> 00:15:24,340 I know what I'm going to wish for. 246 00:15:24,340 --> 00:15:26,310 What? 247 00:15:26,310 --> 00:15:29,820 Look. I've been re-writing my resume, 248 00:15:29,820 --> 00:15:33,480 but I still lack a lot of skills compared to most people 249 00:15:33,480 --> 00:15:35,520 who have diplomas and certificates. 250 00:15:35,520 --> 00:15:38,340 Can you help me think of a way 251 00:15:38,340 --> 00:15:41,550 to make my resume more impressionable? 252 00:15:42,190 --> 00:15:45,390 I'll ask Zhi Hsin for you. 253 00:15:45,390 --> 00:15:47,550 Isn't that too troublesome? 254 00:15:47,550 --> 00:15:52,760 A little. But, she's doing PR for a big company, 255 00:15:52,760 --> 00:15:55,260 she should know more about this than Yu Hsuan or me. 256 00:15:55,260 --> 00:15:58,140 Then I'll leave it to her. 257 00:15:59,060 --> 00:16:00,460 Okay. 258 00:16:04,100 --> 00:16:06,180 You put energetic and cute as strengths? 259 00:16:06,180 --> 00:16:08,610 Wu Pei Pei, you might as well write 260 00:16:08,610 --> 00:16:12,360 self-complacency here under weaknesses. 261 00:16:12,360 --> 00:16:14,380 Lee Yu Hsuan, don't joke about this. 262 00:16:14,380 --> 00:16:17,130 I'm seriously thinking about this problem. 263 00:16:17,130 --> 00:16:19,780 Then you should seriously think about 264 00:16:19,780 --> 00:16:23,400 how there are hundreds of thousands of resumes that get ignored. 265 00:16:23,400 --> 00:16:27,750 You don't have any unique skills or enough experience, 266 00:16:27,750 --> 00:16:31,260 so you should focus on expressing your creativity and sincerity. 267 00:16:31,260 --> 00:16:33,090 That's how you leave an impression. 268 00:16:33,090 --> 00:16:37,830 I'm sincere! But what counts as creative? 269 00:16:37,830 --> 00:16:42,510 I'll research how other people's resumes leave an impression. 270 00:16:44,120 --> 00:16:47,410 Hey, Zhi Hsin texted me back. 271 00:16:47,410 --> 00:16:51,660 Her advice for Pei Pei is to choose the industry, 272 00:16:51,660 --> 00:16:55,710 then customize your resume according to the industry's features. 273 00:16:55,710 --> 00:17:00,340 If you write everything, it actually doesn't showcase your competitiveness and unique qualities. 274 00:17:00,340 --> 00:17:03,120 That's good advice! 275 00:17:03,120 --> 00:17:05,690 Can you ask Zhi Hsin, 276 00:17:05,690 --> 00:17:09,030 if I want to apply for a PR position like hers, 277 00:17:09,030 --> 00:17:11,270 what qualifications would I need? 278 00:17:11,270 --> 00:17:13,110 Sure, I'll ask her. 279 00:17:13,110 --> 00:17:17,480 Jun Kai, your girlfriend is awesome. You lucked out. 280 00:17:18,960 --> 00:17:20,740 Here, have some fruit. 281 00:17:20,740 --> 00:17:23,400 Thanks, Mama Lee. 282 00:17:23,400 --> 00:17:27,120 Jun Kai, everyone thinks your girlfriend is great, 283 00:17:27,120 --> 00:17:30,150 you have to cherish her. 284 00:17:30,150 --> 00:17:31,810 Mom, you know about that too? 285 00:17:31,810 --> 00:17:36,490 Your dad and I overheard 286 00:17:36,490 --> 00:17:39,480 Jun Kai and his girlfriend having a romantic conversation. 287 00:17:39,480 --> 00:17:41,680 We even saw her pictures. 288 00:17:41,680 --> 00:17:43,510 She really is great. 289 00:17:43,510 --> 00:17:45,700 Jun Kai, good luck! 290 00:17:45,700 --> 00:17:47,260 Thanks, Mama Lee. 291 00:17:47,260 --> 00:17:51,980 See? Mama Lee and my dad both approve. There's no problems. 292 00:17:52,750 --> 00:17:56,210 I'll leave you guys to it. 293 00:17:56,210 --> 00:17:57,840 Good luck! 294 00:17:57,840 --> 00:18:00,140 - Thanks, Mama Lee! - No problem! 295 00:18:01,080 --> 00:18:02,470 What do you think? 296 00:18:11,970 --> 00:18:13,940 - Yay! - What? 297 00:18:13,940 --> 00:18:19,390 Yue Chiung was right! We can stop worrying! 298 00:18:19,390 --> 00:18:23,760 What? Stop worrying? I don't understand. 299 00:18:25,820 --> 00:18:29,270 Jun Kai has a girlfriend! 300 00:18:29,270 --> 00:18:30,620 Really? 301 00:18:30,620 --> 00:18:32,200 - That's great! - Yeah! 302 00:18:32,200 --> 00:18:36,180 Jun Kai is a good kid, he finally has a girlfriend. 303 00:18:36,180 --> 00:18:40,690 But why can we stop worrying because he has a girlfriend? 304 00:18:43,140 --> 00:18:48,350 You're usually so smart, but today your brain is slow. 305 00:18:48,350 --> 00:18:51,940 Jun Kai is in a relationship. That means there is no possibility 306 00:18:51,940 --> 00:18:57,370 with Jun Kai. So isn't the possibility of Pei Pei and Yu Hsuan even higher now? 307 00:18:57,370 --> 00:19:00,310 You're right! That's amazing! 308 00:19:00,310 --> 00:19:02,200 - Yay! - We can stop worrying! 309 00:19:02,200 --> 00:19:04,360 Yeah! 310 00:19:04,360 --> 00:19:08,460 I'm taking a selfie to celebrate with my son's future in-law! 311 00:19:08,460 --> 00:19:11,450 Celebrate! 312 00:19:13,020 --> 00:19:14,210 Wait. 313 00:19:14,210 --> 00:19:15,770 This isn't a good angle. 314 00:19:15,770 --> 00:19:17,540 Let's stand up. 315 00:19:17,540 --> 00:19:20,590 - Like this. - Wait. 316 00:19:20,590 --> 00:19:22,340 The lighting doesn't look right either. 317 00:19:22,340 --> 00:19:25,370 - That's not good. - Let's use this. 318 00:19:25,370 --> 00:19:27,410 Right. The lighting should be good from the projector's light. 319 00:19:27,410 --> 00:19:28,980 - I'm taking the picture! - Okay, like this. 320 00:19:28,980 --> 00:19:31,930 1, 2, 3! How does it look? 321 00:19:33,150 --> 00:19:35,160 Whatever. 322 00:19:35,160 --> 00:19:39,960 Those who say *"Time is like a butcher knife" are right. (*Chinese idiom meaning people look worse with age.) 323 00:19:39,960 --> 00:19:42,810 Whenever I take a picture now, no matter what I think I look bad. 324 00:19:42,810 --> 00:19:47,400 Look at these wrinkles and smile lines. So ugly. 325 00:19:47,400 --> 00:19:51,680 I think it's just a psychological effect. 326 00:19:51,680 --> 00:19:53,920 We look pretty good. 327 00:19:53,920 --> 00:19:58,450 Gui Ying, be more confident in yourself! 328 00:19:58,450 --> 00:20:03,120 Whatever, I don't look as good as you. I've known that since always. 329 00:20:03,120 --> 00:20:05,540 Whenever you post a random picture, 330 00:20:05,540 --> 00:20:07,650 you get 200 likes. 331 00:20:07,650 --> 00:20:10,270 And for me? The V-sign I'm doing 332 00:20:10,270 --> 00:20:12,620 is the number of likes I get. 333 00:20:12,620 --> 00:20:14,320 Chen Yuan Yuan, 334 00:20:14,320 --> 00:20:16,360 did you even like my photo? 335 00:20:16,360 --> 00:20:18,600 - That's because— - Whatever. 336 00:20:18,600 --> 00:20:21,680 I know that I can only be an influencer in my next life. 337 00:20:21,680 --> 00:20:23,820 It's not like that. 338 00:20:23,820 --> 00:20:28,710 In the pictures I post, my daughter helped me use a skin filter in an app. 339 00:20:28,710 --> 00:20:31,390 I learned how to do it, I'll photoshop some for you too. 340 00:20:31,390 --> 00:20:34,360 No need. Leave it. 341 00:20:34,360 --> 00:20:35,710 Anyways, 342 00:20:35,710 --> 00:20:39,250 I'm more interested in making money. 343 00:20:40,970 --> 00:20:43,660 Ms. Chen Yuan Yuan, 344 00:20:43,660 --> 00:20:46,280 you have the looks. 345 00:20:46,280 --> 00:20:51,590 And I, Gao Gui Ying, have the brains. Let's partner up. 346 00:20:52,630 --> 00:20:56,390 Let's open up a group buy for clothes. 347 00:20:56,390 --> 00:20:59,710 You can be the beautiful model, what do you think? 348 00:21:00,540 --> 00:21:02,580 Well, now I'm very interested. 349 00:21:02,580 --> 00:21:05,090 That's great. Let's shop around today 350 00:21:05,090 --> 00:21:09,580 and research about this year's fashion trends. 351 00:21:09,580 --> 00:21:11,390 And shop 352 00:21:11,390 --> 00:21:13,400 secretly! 353 00:21:13,400 --> 00:21:16,860 - It's the best to spend your husband's money! - Yay! 354 00:21:28,710 --> 00:21:32,050 That's weird. There's usually so much stuff from group buy, 355 00:21:32,050 --> 00:21:34,370 but they're all used up today. 356 00:21:34,370 --> 00:21:37,310 Am I going to have to shampoo with toothpaste today? 357 00:21:44,590 --> 00:21:49,560 *Wool comes from the sheep's back. (*Nothing is for free.) 358 00:21:57,230 --> 00:22:02,600 What do you want? You said you don't need me but you come to my room all the time. 359 00:22:02,600 --> 00:22:06,670 Do you think I want to? I'm here to borrow shampoo. 360 00:22:11,180 --> 00:22:12,710 Just borrow some from your mom. 361 00:22:12,710 --> 00:22:15,010 She doesn't have any products left. 362 00:22:15,010 --> 00:22:17,980 I know we use the same one with the amino acid 363 00:22:17,980 --> 00:22:20,890 and Korean bifidobacterium formula. 364 00:22:20,890 --> 00:22:23,950 Do you think you're in the position to choose which brand? 365 00:22:45,350 --> 00:22:47,380 Do you need body wash? 366 00:22:48,390 --> 00:22:50,890 You're even lending me body wash? 367 00:22:57,020 --> 00:22:59,280 So that you don't have to make another excuse to come again. 368 00:22:59,280 --> 00:23:01,120 I don't make excuses. 369 00:23:01,120 --> 00:23:05,680 You're the one who said you didn't need me, but you're also the one who comes to me. What do you want? 370 00:23:05,680 --> 00:23:07,790 I'll stop coming to you after the restock. 371 00:23:07,790 --> 00:23:09,870 Actually mean it. 372 00:23:09,870 --> 00:23:12,110 That's all. Bye. 373 00:23:16,650 --> 00:23:19,630 I'll see how long you can last. 374 00:23:37,790 --> 00:23:42,270 ♫ I don’t want to part from you ♫ 375 00:23:42,270 --> 00:23:47,870 ♫ So many memories, all have to be returned ♫ 376 00:23:47,870 --> 00:23:54,240 ♫ Sleepless and restless, my heart aches in fear of losing it ♫ 377 00:23:54,240 --> 00:23:59,640 ♫ At times, I can't help but ache that the wind blows through you ♫ 378 00:23:59,640 --> 00:24:03,030 [Happy Enemy] ♫ Even if the sun loses the Earth ♫ 379 00:24:24,720 --> 00:24:26,620 Give me back my shampoo. 380 00:24:31,390 --> 00:24:35,600 Well, you're going to have to pay interest. 3 percent for every cc. 381 00:24:35,600 --> 00:24:38,270 It's my shampoo. 382 00:24:43,270 --> 00:24:46,030 Fine, I'll let you go this time. 383 00:24:46,030 --> 00:24:49,450 Can you buy more next time? I want to try other ones too. 384 00:24:49,450 --> 00:24:51,170 Shut up. 385 00:25:00,950 --> 00:25:04,600 He wasn't wearing clothes... 386 00:25:07,810 --> 00:25:13,380 Make me look better in the photos, so that people will be impressed. 387 00:25:13,380 --> 00:25:17,880 Maybe make me look like *Ariel Lin? *Or Rainie Yang. (*Taiwanese celebrities) 388 00:25:17,880 --> 00:25:19,650 *Jolin Tsai works too. (*Taiwanese singer) 389 00:25:19,650 --> 00:25:22,740 Sure, no problem. Leave it to me. 390 00:25:32,320 --> 00:25:34,590 Big sis, I'm done. Take a look. 391 00:25:34,590 --> 00:25:36,180 Okay. 392 00:25:37,020 --> 00:25:40,480 Come on. 393 00:25:40,480 --> 00:25:42,970 Let me see. 394 00:25:45,550 --> 00:25:47,460 My eyes are way too big! 395 00:25:47,460 --> 00:25:49,600 Don't you look pretty? 396 00:25:52,080 --> 00:25:54,460 Little sis, you're in a good mood today. 397 00:25:54,460 --> 00:25:56,180 Yes! 398 00:25:56,920 --> 00:26:00,980 I'm telling you, my mother-in-law recently got a boyfriend. 399 00:26:00,980 --> 00:26:03,600 Boyfriend? Really? 400 00:26:03,600 --> 00:26:09,690 Yeah. She completely messed up your scooter plan last time. 401 00:26:09,690 --> 00:26:14,960 That's because you don't have experience with in-laws. But thank goodness, even god is on our side. 402 00:26:14,960 --> 00:26:18,410 My mother-in-law is in an online relationship. 403 00:26:18,410 --> 00:26:20,400 Online relationship? 404 00:26:20,400 --> 00:26:24,400 Online? I can't even do that. 405 00:26:24,400 --> 00:26:26,330 She's even better at this than I am. 406 00:26:26,330 --> 00:26:29,670 Yeah, so Huai An and I are happy for her, 407 00:26:29,670 --> 00:26:32,980 especially because she stayed single for decades for this home. 408 00:26:32,980 --> 00:26:36,320 There's finally something now that can change her focus. 409 00:26:36,320 --> 00:26:40,970 "Man's plan is not as good as god's plan". God really planned this out. 410 00:26:40,970 --> 00:26:45,810 When your mother-in-law gets married, you two can finally have some privacy. 411 00:26:45,810 --> 00:26:50,190 Wow, I'm looking forward to that! 412 00:26:50,190 --> 00:26:56,370 But then again, I seriously want her to find true happiness. 413 00:26:56,370 --> 00:27:01,170 Me too. Even though she's a little too nosy sometimes, 414 00:27:01,170 --> 00:27:06,030 but if she finds someone, everyone else will be happy for her. 415 00:27:06,030 --> 00:27:10,910 If every person can have their own happiness, that would be amazing. 416 00:27:11,810 --> 00:27:16,960 Should I ask her for tips on online dating? 417 00:27:16,960 --> 00:27:19,040 Wait. 418 00:27:19,040 --> 00:27:24,350 Please don't tell me you want to be in a relationship with G. 419 00:27:24,350 --> 00:27:27,570 I'm very dedicated, what can I say? 420 00:27:29,300 --> 00:27:33,950 My mother-in-law's boyfriend at least has pictures and basic information. 421 00:27:33,950 --> 00:27:38,090 That G, you've never even seen his face, 422 00:27:38,090 --> 00:27:40,720 how can you be in a relationship with him? Be careful. 423 00:27:40,720 --> 00:27:44,550 That's why I'm asking for advice from the online dating master at your place! 424 00:27:44,550 --> 00:27:48,530 Hey! Don't joke about this. 425 00:27:48,530 --> 00:27:51,550 If you just ask her without warning, 426 00:27:51,550 --> 00:27:55,240 if she gets shy, you might get nothing. 427 00:27:55,240 --> 00:27:57,440 Let's keep it a secret first. 428 00:27:57,440 --> 00:27:59,920 You're right. 429 00:28:10,150 --> 00:28:13,160 - Baby, you're back. - Yeah. 430 00:28:23,990 --> 00:28:28,020 Pei Pei. You're in a good mood. Can you tell me why? 431 00:28:28,020 --> 00:28:32,110 Dad, look. Pei Han organized my resume into a new template. 432 00:28:32,110 --> 00:28:33,990 Doesn't the design look so good? 433 00:28:33,990 --> 00:28:35,490 Wow, it does. 434 00:28:35,490 --> 00:28:38,800 And look, she photoshopped my picture. I look beautiful! 435 00:28:38,800 --> 00:28:41,350 Yes, so beautiful. 436 00:28:41,350 --> 00:28:43,590 Why photoshop? 437 00:28:44,380 --> 00:28:47,730 Why'd you photoshop my beautiful daughter? 438 00:28:47,730 --> 00:28:51,880 Your mom is right. Anyone who sees my daughter will like her, 439 00:28:51,880 --> 00:28:57,500 and only lucky, experienced bosses hire her. 440 00:28:57,500 --> 00:29:01,020 Dad, mom, thank you for blessing me with your good genes. 441 00:29:01,020 --> 00:29:04,340 And taking such good care of me so that I can be optimistic. 442 00:29:04,340 --> 00:29:08,760 I'll definitely do my best to look for a job and won't mess up this time. 443 00:29:08,760 --> 00:29:12,540 Baby, you not getting the job at Uncle Lai's shoe-making factory 444 00:29:12,540 --> 00:29:14,340 is my fault. 445 00:29:14,340 --> 00:29:17,560 I didn't communicate well enough, so it's not your fault. 446 00:29:17,560 --> 00:29:21,070 Dad, how is it your fault? It's not your problem. 447 00:29:21,070 --> 00:29:23,140 You even made phone calls to Uncle Lai, 448 00:29:23,140 --> 00:29:25,320 it was me that ran away last minute. 449 00:29:25,320 --> 00:29:29,040 I feel bad towards Uncle Lai. 450 00:29:31,510 --> 00:29:37,330 Pei Pei, I've wanted you to find a job out here, 451 00:29:37,330 --> 00:29:41,000 but I also don't want you to feel too much pressure. 452 00:29:41,000 --> 00:29:44,020 Sometimes, job hunting is all about luck. 453 00:29:44,020 --> 00:29:47,020 If you can a job that you really like 454 00:29:47,020 --> 00:29:51,330 and you can continue for a long time, that's the most important. 455 00:29:52,740 --> 00:29:57,570 I know that job-hunting and interviews are more difficult nowadays, 456 00:29:57,570 --> 00:30:02,070 because Jun Kai's girlfriend said their management wants candidates 457 00:30:02,070 --> 00:30:06,220 who just graduated, since you can train them. 458 00:30:06,220 --> 00:30:08,730 They wouldn't want a 30 year old 459 00:30:08,730 --> 00:30:12,890 who has no life experience. 460 00:30:14,180 --> 00:30:17,800 But, that doesn't mean I'm out of opportunities. 461 00:30:17,800 --> 00:30:22,210 This actually reminds me not to waste time on experiencing life, 462 00:30:22,210 --> 00:30:25,040 but to find my own way. 463 00:30:25,040 --> 00:30:28,810 So if the next interview goes well, I'll put in more effort! 464 00:30:28,810 --> 00:30:31,830 - Be confident in me! - Of course! 465 00:30:31,830 --> 00:30:34,900 I have 200, no, 466 00:30:34,900 --> 00:30:37,510 20,000 percent confidence in you! 467 00:30:37,510 --> 00:30:40,360 Be confident. 468 00:30:40,360 --> 00:30:43,210 Just do what you said you would. 469 00:30:43,210 --> 00:30:47,280 - Mom, remember to cook lobster. - Okay. 470 00:30:48,050 --> 00:30:51,840 Before we enjoy lobster, let's research 471 00:30:51,840 --> 00:30:54,780 what jobs are suitable for you. 472 00:30:54,780 --> 00:30:58,290 I found a few positions I'm interested in. 473 00:31:11,620 --> 00:31:15,270 I don't need you! I can do it myself. 474 00:31:19,060 --> 00:31:22,400 Lee Yu Hsuan! Focus! 475 00:31:35,660 --> 00:31:38,280 Spam message. [Do you need a small loan?] 476 00:31:42,230 --> 00:31:43,620 Lee Yu Hsuan! 477 00:31:43,620 --> 00:31:45,910 It's fine if you owe me. 478 00:31:45,910 --> 00:31:51,500 Then according to the bank's small loan, you'll pay me an interest of 5% everyday. 479 00:31:51,500 --> 00:31:56,450 You don't even need money, so why are you torturing a peasant like me? 480 00:32:01,570 --> 00:32:03,270 Pay me back. 481 00:32:06,090 --> 00:32:08,030 Pay me back! 482 00:32:08,970 --> 00:32:11,690 Leaving me on read? 483 00:32:11,690 --> 00:32:16,550 You think you're so great, so smart? Saying you don't need me. 484 00:32:21,710 --> 00:32:25,930 Wu Pei Pei, why are you here? Didn't I tell you not to disturb— 485 00:32:27,490 --> 00:32:31,860 ♫ I don’t want to part from you ♫ 486 00:32:31,860 --> 00:32:37,530 ♫ So many memories, all have to be returned ♫ 487 00:32:37,530 --> 00:32:43,820 ♫ Sleepless and restless, my heart aches in fear of losing it ♫ 488 00:32:43,820 --> 00:32:49,330 ♫ At times, I can't help but ache that the wind blows through you ♫ 489 00:32:49,330 --> 00:32:52,690 [Happy Enemy] ♫ Even if the sun loses the Earth ♫ 490 00:32:56,580 --> 00:32:58,200 Pay me back. 491 00:33:00,910 --> 00:33:02,900 Pay me back! 492 00:33:04,030 --> 00:33:06,630 Leaving me on read? 493 00:33:06,630 --> 00:33:11,730 You think you're so great, so smart? Saying you don't need me. 494 00:33:16,760 --> 00:33:20,750 Wu Pei Pei, why are you here? Didn't I tell you to not disturb— 495 00:33:22,720 --> 00:33:25,380 - Mom. - You're waiting for Pei Pei? 496 00:33:25,380 --> 00:33:27,170 No. 497 00:33:27,900 --> 00:33:30,860 I washed your clothes. I'll leave them here. 498 00:33:30,860 --> 00:33:32,520 Thanks, mom. 499 00:33:37,130 --> 00:33:40,530 - You're researching for a new job? - Yeah. 500 00:33:40,530 --> 00:33:45,170 Okay, I'll leave you to it then. 501 00:33:57,310 --> 00:34:00,550 Coming into my room everyday when you need me. 502 00:34:00,550 --> 00:34:04,480 Now what? Thinking of me as your errand boy. 503 00:34:08,010 --> 00:34:10,790 What if she really sees me as an errand boy? 504 00:34:19,780 --> 00:34:23,080 Why'd you ignore me when I asked you to pay me back? 505 00:34:24,400 --> 00:34:26,390 I need to earn money first before paying you back. 506 00:34:26,390 --> 00:34:29,600 Why are you in a hurry? Are you a loan shark? 507 00:34:35,190 --> 00:34:37,640 You used to come to my room 508 00:34:37,640 --> 00:34:40,120 2.8 times on average daily. Why didn't you come today? 509 00:34:40,120 --> 00:34:43,240 Also, why did you leave me on read? 510 00:34:43,240 --> 00:34:46,070 Why would I go to your room if I didn't need to? 511 00:34:46,070 --> 00:34:48,560 So you do see me as your errand boy. 512 00:34:48,560 --> 00:34:53,120 Lee Yu Hsuan, what are you on? I'm busy. 513 00:34:53,120 --> 00:34:56,600 You think you're the busiest person on the planet? You don't think I'm busy too? 514 00:34:58,830 --> 00:35:03,090 Lee Yu Hsuan, do you miss me annoying you? 515 00:35:03,090 --> 00:35:06,130 When I used to go to your room, you said I was annoying. 516 00:35:06,130 --> 00:35:07,940 Now that I'm independent, 517 00:35:07,940 --> 00:35:10,360 you're saying that I'm ignoring you. What do you want from me? 518 00:35:10,360 --> 00:35:15,150 I'm just pissed. You only come to me when you need me, and when you don't, you ignore me. 519 00:35:18,850 --> 00:35:20,910 I mean... 520 00:35:22,190 --> 00:35:25,760 You're an opportunist. 521 00:35:29,810 --> 00:35:34,140 Admit it. You like it when I annoy you. 522 00:35:35,170 --> 00:35:38,760 Which of your ears heard I like it when you annoy me? 523 00:35:38,760 --> 00:35:43,590 You like to take things out of context, no wonder you're still unemployed. 524 00:35:43,590 --> 00:35:49,590 What's wrong with you? Are you here to demand payback or to scold me? 525 00:35:49,590 --> 00:35:52,810 I'll give you a final warm reminder, 526 00:35:52,810 --> 00:35:55,800 if you're looking of ways to pay me back, sell your kidneys, 527 00:35:55,800 --> 00:35:58,440 not your brains. Because your brain is worth nothing. 528 00:35:58,440 --> 00:36:01,400 - Lee Yu Hsuan, you! - Bye! 529 00:36:23,140 --> 00:36:26,410 It's a client checking in on work progress. 530 00:36:40,550 --> 00:36:42,950 Mom, our notifications sound the same, 531 00:36:42,950 --> 00:36:45,540 I'll change it to a bird chirping, or else we'll get confused. 532 00:36:45,540 --> 00:36:50,200 No, no. I'm fine. You don't need to do that. 533 00:36:56,870 --> 00:37:01,940 It's Huai An. He's getting off work late today. 534 00:37:04,200 --> 00:37:09,360 Mom, it's the early morning in Canada. I don't think he's awake yet. 535 00:37:09,360 --> 00:37:12,640 But he wakes up early usually. 536 00:37:12,640 --> 00:37:16,300 No, I'm not waiting for his call. 537 00:37:20,710 --> 00:37:23,810 He's up! 538 00:37:23,810 --> 00:37:26,920 [Dear May, I got your presents. Thank you, I really like them.] 539 00:37:29,950 --> 00:37:33,710 Mom, is it Ben? What did he say? You look so happy. 540 00:37:33,710 --> 00:37:38,700 He said he got my gift, and he likes it. 541 00:37:38,700 --> 00:37:40,230 He even took a picture. 542 00:37:40,230 --> 00:37:41,870 That's great! 543 00:37:41,870 --> 00:37:46,540 This means this person actually exists, he's not fictional. And his address is real too. 544 00:37:46,540 --> 00:37:49,000 Why would it be fake? 545 00:37:49,000 --> 00:37:53,330 ♫ I don’t want to part from you ♫ 546 00:37:53,330 --> 00:37:59,060 ♫ So many memories, all have to be returned ♫ 547 00:37:59,060 --> 00:38:05,070 ♫ Sleepless and restless, my heart aches in fear of losing it ♫ 548 00:38:05,070 --> 00:38:10,360 ♫ At times, I can't help but ache that the wind blows through you ♫ 549 00:38:10,360 --> 00:38:14,020 [Happy Enemy] ♫ Even if the sun loses the Earth ♫ 550 00:38:14,020 --> 00:38:17,840 Mom, is it Ben? What did he say? You look so happy. 551 00:38:17,840 --> 00:38:22,800 He said he got my gift, and he likes it. 552 00:38:22,800 --> 00:38:24,360 He even took a picture. 553 00:38:24,360 --> 00:38:25,970 Wow, that's great! 554 00:38:25,970 --> 00:38:30,650 This means this person actually exists, he's not fictional. And his address is real too. 555 00:38:30,650 --> 00:38:33,680 Why would it be fake? 556 00:38:33,680 --> 00:38:36,890 Huai An is worried about you. 557 00:38:36,890 --> 00:38:40,180 Don't worry. *The older the ginger, the spicier it gets. (*The older, the wiser.) 558 00:38:40,180 --> 00:38:44,650 I'm good at reading people. 559 00:38:46,340 --> 00:38:48,760 [You received it.] 560 00:38:54,230 --> 00:38:55,870 Thank you. 561 00:38:59,270 --> 00:39:03,710 I didn't know these perks came with dating. 562 00:39:03,710 --> 00:39:06,560 It's something I should do. 563 00:39:06,560 --> 00:39:08,770 You're so cool. 564 00:39:10,340 --> 00:39:12,260 Let's order first. 565 00:39:13,320 --> 00:39:18,250 Wow, this looks good! This, too! 566 00:39:18,250 --> 00:39:23,190 Actually I have trouble deciding whenever I'm ordering food. 567 00:39:24,630 --> 00:39:26,710 If we order pasta and pizza, 568 00:39:26,710 --> 00:39:30,790 - do you think we can finish all of it? - What? 569 00:39:34,910 --> 00:39:38,560 Rules of Love, 2. Girls love to eat, but they don't want to get fat. 570 00:39:38,560 --> 00:39:43,410 So order more options, then finish them for her so that she doesn't feel guilty. 571 00:39:43,410 --> 00:39:45,930 Only a foodie like you would think that. 572 00:39:45,930 --> 00:39:47,680 Shut up. 573 00:39:50,660 --> 00:39:55,120 Order whatever you want. I can eat a lot, so whatever you can't finish I'll eat it up. 574 00:39:55,120 --> 00:39:58,380 Are you sure? I'm going to order then. 575 00:40:04,170 --> 00:40:08,020 I want one of this, this, and this. 576 00:40:08,020 --> 00:40:10,880 Then, two of this. 577 00:40:11,760 --> 00:40:13,990 And this soup. 578 00:40:18,340 --> 00:40:21,480 Dog food taster? 579 00:40:21,480 --> 00:40:25,460 Is this a good job? 580 00:40:25,460 --> 00:40:28,820 Whatever. I'll just send my resume. 581 00:40:33,070 --> 00:40:35,060 Why are you here again? 582 00:40:35,060 --> 00:40:36,780 Nothing. 583 00:40:36,780 --> 00:40:40,240 Did you borrow my razor? 584 00:40:40,240 --> 00:40:43,040 Why would I take your razor? 585 00:40:43,040 --> 00:40:45,090 Leg hair. 586 00:40:45,090 --> 00:40:46,680 Nonsense. I don't have leg hair. 587 00:40:46,680 --> 00:40:48,620 I saw before. 588 00:40:48,620 --> 00:40:51,220 Yeah, right. 589 00:40:51,220 --> 00:40:54,360 Go away, I'm busy. 590 00:40:59,790 --> 00:41:03,400 Stop re-writing your resume. You should have gotten 591 00:41:03,400 --> 00:41:06,940 Wu Pei Pei's Resume 2.0 made especially for you by the 592 00:41:06,940 --> 00:41:09,820 genius Lee Yu Hsuan. 593 00:41:13,540 --> 00:41:15,540 I'll delete it right now. 594 00:41:15,540 --> 00:41:18,580 I'll say it again. I don't need you. 595 00:41:18,580 --> 00:41:22,240 I'll become a 90-point woman on my own. 596 00:41:22,240 --> 00:41:25,080 Fine. I'll see how you 597 00:41:25,080 --> 00:41:29,120 become a 90-point woman on your own. 598 00:41:45,870 --> 00:41:47,360 What? 599 00:41:47,360 --> 00:41:50,180 I'm waiting for the 90-point woman to pay me back. 600 00:41:50,180 --> 00:41:53,990 If you don't pay me back, I'll come every day until you do. 601 00:41:53,990 --> 00:41:56,690 Excuse me, I'm not at 90 points yet so 602 00:41:56,690 --> 00:41:59,190 I can't pay you back. You'll have to wait. 603 00:41:59,190 --> 00:42:00,860 And! 604 00:42:02,160 --> 00:42:04,160 Give me back my razor. 605 00:42:04,160 --> 00:42:07,900 I didn't take it! If you don't believe me you can look yourself. 606 00:42:16,080 --> 00:42:18,720 Don't touch my stuff. 607 00:42:22,630 --> 00:42:23,970 Don't touch my panda! (Here she says cat bear.) 608 00:42:23,970 --> 00:42:27,110 It's a bear cat, not a bear. 609 00:42:27,110 --> 00:42:30,920 Lee Yu Hsuan, I'm serious. I have things to work on. 610 00:42:30,920 --> 00:42:33,790 I'll pay you back. Please go home and 611 00:42:33,790 --> 00:42:37,270 stop appearing so suddenly and disturbing my life! 612 00:42:52,240 --> 00:42:54,530 It happened again. 613 00:42:59,940 --> 00:43:02,140 I'm stuffed. 614 00:43:02,140 --> 00:43:04,220 Let's walk it off. 615 00:43:04,220 --> 00:43:06,040 Sure. 616 00:43:16,000 --> 00:43:18,990 [Goddess Accessories] 617 00:43:33,010 --> 00:43:36,470 Wow, this is so cute. 618 00:43:41,740 --> 00:43:43,600 Rule of Love, 3. 619 00:43:43,600 --> 00:43:47,570 Do whatever the girl wants. 620 00:43:52,420 --> 00:43:54,740 Yeah, it's cute. 621 00:43:54,740 --> 00:43:56,540 Do you like it? 622 00:43:58,320 --> 00:44:00,190 Yeah. 623 00:44:00,190 --> 00:44:01,380 Then I'll buy it for you. 624 00:44:01,380 --> 00:44:03,140 Sure. 625 00:44:05,610 --> 00:44:08,080 Let's see... 626 00:44:19,090 --> 00:44:22,080 It's really cute! 627 00:44:27,080 --> 00:44:30,620 I'm joking. 628 00:44:30,620 --> 00:44:35,130 I'm not that mean. I'm not buying this. 629 00:44:38,370 --> 00:44:41,880 This one is pretty. Does that look good? 630 00:44:41,880 --> 00:44:43,650 Or this one? 631 00:44:44,620 --> 00:44:46,500 They all look good. 632 00:44:48,430 --> 00:44:52,400 Thank you for today, treating me to dinner. 633 00:44:52,400 --> 00:44:54,310 And for this. 634 00:44:56,350 --> 00:44:58,900 I've always wanted to give you a present 635 00:44:58,900 --> 00:45:01,590 but I didn't know what you liked. 636 00:45:01,590 --> 00:45:03,750 Thankfully you said it yourself today, 637 00:45:03,750 --> 00:45:06,950 or else it would've taken me more than 800 years to think of something. 638 00:45:07,570 --> 00:45:10,980 You're too honest and cute. 639 00:45:10,980 --> 00:45:14,650 I'm serious. I listen to every sentence and word you say. 640 00:45:14,650 --> 00:45:19,690 Whatever you say, as long as it's within my ability, I'll do my best. 641 00:45:20,790 --> 00:45:23,740 Whatever I say? 642 00:45:25,920 --> 00:45:29,410 All the problems started with this woman's body. 643 00:45:29,410 --> 00:45:31,850 So, we need to let these men know 644 00:45:31,850 --> 00:45:34,690 about the power of us, avengers! 645 00:45:34,690 --> 00:45:38,530 We also have a lot to offer. 646 00:45:39,820 --> 00:45:42,610 Woo! 647 00:45:44,420 --> 00:45:47,070 You need to train at the Thai headquarters for a week? 648 00:45:47,070 --> 00:45:51,290 Isn't that great? The company pays for everything! 649 00:45:51,290 --> 00:45:53,320 It might be a scam, look out for yourself. 650 00:45:53,320 --> 00:45:56,540 Lee Yu Hsuan, are you jealous? 651 00:45:56,540 --> 00:45:59,090 Why else would you keep on cursing me? 652 00:45:59,090 --> 00:46:02,340 [I Don't Want to Part From You] 653 00:46:02,340 --> 00:46:09,140 [I Don't Want to Part From You] 654 00:46:09,140 --> 00:46:17,690 ♫ Such familiar streets, after the rain ♫ 655 00:46:17,690 --> 00:46:25,250 ♫ We walked together side by side ♫ 656 00:46:26,470 --> 00:46:35,080 ♫ Those simple everyday moments are like a movie ♫ 657 00:46:35,080 --> 00:46:42,610 ♫ All of the scenes will soon be lost ♫ 658 00:46:42,610 --> 00:46:46,890 ♫ I don’t want to part from you ♫ 659 00:46:46,890 --> 00:46:51,360 ♫ There are so many things I couldn’t say ♫ 660 00:46:51,360 --> 00:46:56,500 ♫ All the love I’ve poured out are stuffed in the pocket ♫ 661 00:46:56,500 --> 00:46:59,800 ♫ I can't get it back even if I want to ♫ 662 00:46:59,800 --> 00:47:04,000 ♫ I don’t want to part from you ♫ 663 00:47:04,000 --> 00:47:10,610 ♫ So many memories, all have to be returned ♫ 664 00:47:10,610 --> 00:47:13,930 ♫ So many memories, all have to be returned ♫ 665 00:47:13,930 --> 00:47:20,340 ♫ To get back my sincerity ♫ 49680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.