All language subtitles for Wag.Mong.Agawin.Ang.Akin.S01E07-tt21247998-WD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
be Belarusian
bem Bemba
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
ht Haitian Creole
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:04,838 --> 00:00:06,923 {\an8}I think we should stop this. 3 00:00:07,215 --> 00:00:09,570 I know that Miss Christine is your girlfriend. 4 00:00:09,804 --> 00:00:11,422 I don’t want to deceive her. 5 00:00:11,469 --> 00:00:14,764 I don't want to make myself believe that we can be together. 6 00:00:15,663 --> 00:00:17,206 Well, what do you know? 7 00:00:17,231 --> 00:00:19,882 A mother and daughter hooking up with the same guy. 8 00:00:19,907 --> 00:00:21,304 If only they knew. 9 00:00:30,613 --> 00:00:31,698 What did I do? 10 00:00:31,698 --> 00:00:32,866 What did you do? 11 00:00:32,891 --> 00:00:34,200 This is you, right? 12 00:00:34,200 --> 00:00:35,535 Are you tired of me? 13 00:00:35,560 --> 00:00:37,542 That’s why you replaced me with someone younger? 14 00:00:37,567 --> 00:00:39,195 Are you not happy with me? 15 00:00:43,430 --> 00:00:45,307 I just want you to be my wife. 16 00:00:54,764 --> 00:00:57,053 So you know what’s going on between me and Tom. 17 00:00:57,078 --> 00:00:58,183 Look me in the eye. 18 00:00:58,208 --> 00:00:59,793 Look me in the eye. 19 00:02:20,843 --> 00:02:22,014 Please stop. 20 00:02:22,929 --> 00:02:25,280 I beg you, I can’t take it anymore. 21 00:02:25,305 --> 00:02:26,521 I can’t take it anymore. 22 00:02:29,315 --> 00:02:30,400 Please stop. 23 00:03:07,687 --> 00:03:08,688 Hello boss, Ryan. 24 00:03:14,444 --> 00:03:17,447 Philippines, still hauling in gold medal on the last day 25 00:03:17,447 --> 00:03:21,538 of competition at the Southeast Asian Games— 26 00:03:22,160 --> 00:03:28,958 Breaking news – a man was found dead in a vacant lot. 27 00:03:28,983 --> 00:03:32,838 Based on the gathered IDs and police information, the man 28 00:03:32,838 --> 00:03:35,687 was identified as Marcus Fidel, 29 00:03:35,733 --> 00:03:40,095 a private investigator. Authorities are still investigating 30 00:03:40,095 --> 00:03:43,772 the motive and who killed the man. 31 00:03:44,968 --> 00:03:46,184 Oh, my god. 32 00:03:47,520 --> 00:03:48,521 Christine! 33 00:03:48,934 --> 00:03:50,727 Did you kill that man? 34 00:03:51,228 --> 00:03:54,523 I shouldn’t have given you the photo of that man. 35 00:03:55,067 --> 00:03:57,444 You’re not thinking. 36 00:03:58,396 --> 00:04:00,649 How can I protect you now? 37 00:04:01,994 --> 00:04:03,871 There’s no one to protect, Ma. 38 00:04:04,462 --> 00:04:05,630 Ryan! 39 00:04:06,999 --> 00:04:09,084 Was it you who killed Marcus? 40 00:04:12,381 --> 00:04:13,880 How could you? 41 00:04:18,320 --> 00:04:20,822 Honestly, I thought he was your boyfriend. 42 00:04:21,080 --> 00:04:24,709 But it turns out, he’s way more important. 43 00:04:25,619 --> 00:04:27,704 He was looking for your dead daughter. 44 00:04:28,842 --> 00:04:30,344 My daughter is not dead. 45 00:04:30,671 --> 00:04:33,390 Lara is alive, she’s just missing. 46 00:04:33,415 --> 00:04:36,919 Oh, Christine. Lara, Lara, Lara. 47 00:04:37,170 --> 00:04:38,171 Yes! 48 00:04:39,737 --> 00:04:43,032 Marcus did say who and where she was. 49 00:04:43,746 --> 00:04:47,166 But don’t worry, she’s not with me. 50 00:04:49,984 --> 00:04:52,821 Where is she? Tell me, Ryan. 51 00:04:57,783 --> 00:04:58,951 Christine. 52 00:05:01,511 --> 00:05:03,805 I have everything you need. 53 00:05:06,099 --> 00:05:08,518 But you still treat me this way? 54 00:05:11,626 --> 00:05:14,712 In fact, I saved all the information. 55 00:05:15,077 --> 00:05:16,537 Just to be fair. 56 00:05:17,979 --> 00:05:18,980 By the way– 57 00:05:20,332 --> 00:05:22,578 This last private investigator of yours is good, 58 00:05:22,578 --> 00:05:25,478 I didn’t get anything from the others. 59 00:05:26,858 --> 00:05:27,910 You? 60 00:05:29,162 --> 00:05:33,041 You were responsible for the disappearance of my previous investigators? 61 00:05:34,125 --> 00:05:35,918 You’re really evil! 62 00:05:35,918 --> 00:05:37,420 You criminal! 63 00:05:38,933 --> 00:05:43,108 Why won’t you tell me where my daughter is? 64 00:05:43,457 --> 00:05:48,170 ā€˜Cause I don’t want you having anyone else, but me. 65 00:05:51,043 --> 00:05:53,014 You should be with me. 66 00:05:54,962 --> 00:05:57,632 I’m the only one who loves you this much. 67 00:06:03,914 --> 00:06:08,544 I accept all of you so you don’t need your daughter or anyone else. 68 00:06:10,453 --> 00:06:12,121 No please, Ryan. 69 00:06:13,161 --> 00:06:15,414 Please tell me where my daughter is. 70 00:06:15,976 --> 00:06:17,478 Don’t hurt her. 71 00:06:17,890 --> 00:06:20,893 Don’t get her involved in this, please Ryan. 72 00:06:22,298 --> 00:06:23,299 Please. 73 00:06:25,501 --> 00:06:27,890 I beg you, Ryan. 74 00:06:33,063 --> 00:06:35,065 You don’t have to keep begging. 75 00:06:37,104 --> 00:06:41,053 I will tell you who and where she is. 76 00:06:42,978 --> 00:06:44,905 Just do everything I want. 77 00:06:46,381 --> 00:06:49,885 Yeah, I’ll do anything. 78 00:06:50,182 --> 00:06:53,269 I’ll do it just tell me, what do you want me to do? 79 00:06:53,624 --> 00:06:55,234 - Christine. - Tell me. 80 00:06:57,617 --> 00:06:59,369 You know what I really want. 81 00:06:59,569 --> 00:07:00,724 Right? 82 00:07:01,593 --> 00:07:02,630 You. 83 00:07:03,796 --> 00:07:04,966 You. 84 00:07:07,051 --> 00:07:08,553 I’ve missed you. 85 00:07:10,359 --> 00:07:12,194 I miss you, Christine. 86 00:07:44,839 --> 00:07:46,549 If you’re looking for Christine, 87 00:07:46,809 --> 00:07:48,561 she’s in room 402. 88 00:07:49,001 --> 00:07:52,003 And I think she’s having fun with someone. 89 00:07:52,158 --> 00:07:53,660 If you know what I mean. 90 00:07:59,191 --> 00:08:00,651 Ryan, no. 91 00:11:03,474 --> 00:11:04,509 Tom! 92 00:11:26,325 --> 00:11:29,709 I wanna see your face Christine, I wanna see your face. 93 00:11:33,286 --> 00:11:37,107 Say that you love me Christine, say that you love me! 94 00:11:38,540 --> 00:11:39,791 I love you. 95 00:11:40,060 --> 00:11:41,453 I really love you. 96 00:11:52,102 --> 00:11:53,441 I love you. 97 00:12:06,513 --> 00:12:07,773 I love you. 98 00:12:09,233 --> 00:12:10,485 Fuck you! 99 00:12:10,510 --> 00:12:11,528 Tom! 100 00:12:15,591 --> 00:12:16,855 Fuck you! 101 00:12:18,645 --> 00:12:19,743 Tom. 102 00:12:24,169 --> 00:12:25,369 Tom. 103 00:12:33,244 --> 00:12:34,478 Let me explain. 104 00:12:34,503 --> 00:12:36,297 He’s your fucking stepson! 105 00:12:36,322 --> 00:12:38,590 No, I’m so sorry. 106 00:12:39,125 --> 00:12:41,268 I’m so sorry, Tom. 107 00:12:43,919 --> 00:12:45,379 Let’s get married. 108 00:12:46,098 --> 00:12:49,101 I don’t care about Prima or anything else. 109 00:12:49,266 --> 00:12:51,935 Christine, that won’t solve any of our problems. 110 00:12:54,035 --> 00:12:56,121 What do you want us to do then? 111 00:12:56,378 --> 00:12:57,872 What do you want? 112 00:12:58,918 --> 00:13:00,905 Christine, I want to be with you. 113 00:13:02,230 --> 00:13:04,399 But after all that happened between us, 114 00:13:05,526 --> 00:13:07,429 do we still deserve each other? 115 00:13:08,745 --> 00:13:10,872 Is our relationship still worth saving? 116 00:13:13,870 --> 00:13:15,781 What should we do? 117 00:13:16,183 --> 00:13:17,697 Let’s fix this. 118 00:13:18,336 --> 00:13:21,715 Let’s fix this. Please, Tom, we can still fix this. 119 00:13:22,282 --> 00:13:24,785 This relationship is bringing out the worst in us. 120 00:13:26,007 --> 00:13:28,634 We can’t even trust each other anymore. 121 00:13:30,517 --> 00:13:33,353 I think we need to face the truth. 122 00:13:33,572 --> 00:13:36,992 No, no, Tom. 123 00:13:38,729 --> 00:13:40,189 No, Tom, please. 124 00:13:40,729 --> 00:13:41,981 Please. 125 00:13:44,253 --> 00:13:45,588 Tom, please. 126 00:13:46,925 --> 00:13:48,150 Tom. 127 00:14:14,835 --> 00:14:15,896 Tom. 128 00:14:22,550 --> 00:14:24,469 I know you’re still hurting. 129 00:14:27,032 --> 00:14:29,702 We may have started off badly, 130 00:14:30,932 --> 00:14:33,810 but I know that what I feel for you is right. 131 00:14:36,951 --> 00:14:39,120 Tom, I'm willing to be by your side. 132 00:15:33,794 --> 00:15:36,088 What else do you want to know? 133 00:15:36,774 --> 00:15:40,736 I already told you that the person in that picture is Jasmine. 134 00:15:41,831 --> 00:15:44,084 I sold her to the club before. 135 00:15:49,327 --> 00:15:51,121 No, please, no! 136 00:15:57,371 --> 00:15:58,414 Friend. 137 00:15:59,294 --> 00:16:00,451 Sis. 138 00:16:01,876 --> 00:16:05,755 Tom and Jasmine are the last of your concerns right now. 139 00:16:07,299 --> 00:16:08,884 What Ryan did, 140 00:16:10,052 --> 00:16:13,764 what he did to you, 141 00:16:14,496 --> 00:16:15,539 is it all true? 142 00:16:16,350 --> 00:16:17,726 Can he really kill someone? 143 00:16:22,321 --> 00:16:24,101 It’s my fault, Sephy. 144 00:16:26,151 --> 00:16:27,778 It’s all my fault. 145 00:16:27,803 --> 00:16:28,987 Sis. 146 00:16:30,032 --> 00:16:31,726 You can’t be like this. 147 00:16:31,852 --> 00:16:33,744 I’m gonna call the police. 148 00:16:36,161 --> 00:16:40,080 No, I don’t want to make a big deal out of it. 149 00:16:40,105 --> 00:16:42,501 But, we can’t just– 150 00:16:42,681 --> 00:16:44,182 Friend, this can’t be. 151 00:16:46,752 --> 00:16:48,313 Let’s just go home. 152 00:16:49,662 --> 00:16:52,206 They’ll pick us up tomorrow. 153 00:16:54,555 --> 00:16:57,975 If you want, I’ll just stay here with you, okay? 154 00:16:57,975 --> 00:16:59,463 I won’t leave you alone. 155 00:17:00,844 --> 00:17:02,186 Do you want anything? 156 00:17:12,281 --> 00:17:15,017 I’ll do everything to see you, Lara. 157 00:17:16,243 --> 00:17:20,205 I just hope that when we meet, you can accept me. 158 00:17:54,093 --> 00:17:56,137 What now? There’s proof. 159 00:17:56,467 --> 00:17:57,477 Huh? 160 00:17:58,619 --> 00:17:59,870 Show her, hurry. 161 00:17:59,870 --> 00:18:01,491 - What are you talking about? - Oh boy. 162 00:18:01,747 --> 00:18:04,062 There you go. 163 00:18:04,095 --> 00:18:05,596 Bro, you can’t deny that. 164 00:18:06,881 --> 00:18:09,112 - Let me see it again. - What do you call each other? 165 00:18:09,421 --> 00:18:11,673 Babe? Honey? Sweetheart? 166 00:18:13,801 --> 00:18:14,885 - Babe. - Oh. 167 00:18:15,511 --> 00:18:17,596 Seems like you guys haven’t talked about it yet. 168 00:18:17,621 --> 00:18:18,775 Seems like it. 169 00:18:19,334 --> 00:18:21,837 - Girls, let’s leave them alone for now. - Let’s go. 170 00:18:22,031 --> 00:18:23,562 - Bro. - Bye. 171 00:18:35,823 --> 00:18:38,450 Let's stand by what the people are saying. 172 00:18:38,819 --> 00:18:40,069 Let’s be a couple. 173 00:18:40,335 --> 00:18:41,557 Are you sure? 174 00:18:42,773 --> 00:18:44,500 Christine and I are no longer together. 175 00:18:44,525 --> 00:18:48,593 And I’m lucky to be with someone who's proud to be with me. 176 00:18:50,212 --> 00:18:51,296 Do you love me? 177 00:18:52,968 --> 00:18:54,135 I love you. 178 00:21:14,106 --> 00:21:15,649 Where’s my daughter? 179 00:21:17,043 --> 00:21:19,556 We’re not even done yet and you’re already demanding from me? 180 00:21:20,030 --> 00:21:22,699 I’ll tell you about her, after you’ve done a lot for me. 181 00:21:27,590 --> 00:21:30,247 Tell me where my daughter is. 182 00:21:30,272 --> 00:21:31,418 What the hell, Christine? 183 00:21:32,233 --> 00:21:33,651 I gave you a chance. 184 00:21:35,041 --> 00:21:39,128 Why can’t you just accept the fact that I’m the one who truly loves you? 185 00:21:40,772 --> 00:21:44,234 And don’t you dare blame me for your stupidity. 186 00:21:44,698 --> 00:21:47,868 This all wouldn’t have happened if you chose to be with me from the start. 187 00:21:48,697 --> 00:21:49,948 You wait. 188 00:21:51,004 --> 00:21:54,549 Unless you want to meet her in hell. You might as well bring Tom, too. 189 00:22:02,534 --> 00:22:04,356 So you guys are officially a couple? 190 00:22:06,481 --> 00:22:09,233 Wow, congratulations! 191 00:22:09,419 --> 00:22:12,464 But why do you look grumpy? Aren’t you supposed to be happy? 192 00:22:14,833 --> 00:22:17,085 Tom and I are officially together but– 193 00:22:17,957 --> 00:22:19,173 it doesn’t feel right. 194 00:22:19,343 --> 00:22:22,888 Miss Christine did say that she won’t fire me at work. 195 00:22:25,302 --> 00:22:27,095 But what if she changes her mind? 196 00:22:29,014 --> 00:22:30,640 I don’t want to lose everything. 197 00:22:31,683 --> 00:22:33,852 It’s scary to think that I might lose everything. 198 00:22:35,817 --> 00:22:39,278 I sold my body my whole life just to get here. 199 00:22:42,168 --> 00:22:43,612 It’s scary. 200 00:22:43,612 --> 00:22:45,322 You’re overthinking again. 201 00:22:45,754 --> 00:22:47,702 You have a degree, Jasmine. 202 00:22:48,554 --> 00:22:50,764 You can apply for a lot of jobs. 203 00:22:52,120 --> 00:22:54,748 So you know what’s going on between me and Tom. 204 00:22:55,207 --> 00:22:57,709 I am so disappointed in you, Jasmine. 205 00:22:59,961 --> 00:23:02,213 What did I get myself into? 206 00:23:03,399 --> 00:23:04,901 Will I be able to leave? 207 00:23:06,843 --> 00:23:09,179 Haven't we gone through enough? 208 00:23:09,922 --> 00:23:11,715 You were able to turn a new leaf. 209 00:23:12,863 --> 00:23:13,936 You can handle this. 210 00:23:15,152 --> 00:23:16,269 I can handle this. 211 00:23:32,769 --> 00:23:35,943 Timmy, please ready the tickets for tomorrow's concert. 212 00:23:35,968 --> 00:23:38,166 As well as the dinner reservation I have with Jasmine. 213 00:23:38,166 --> 00:23:39,751 - Okay, sir. - Thank you. 214 00:23:39,751 --> 00:23:41,253 - Come on? - Let’s go! 215 00:23:56,637 --> 00:23:57,727 Ryan. 216 00:23:57,727 --> 00:23:58,854 No. Don’t. 217 00:23:58,854 --> 00:23:59,981 Stop, Ryan. 218 00:24:00,006 --> 00:24:01,145 - What? - No. 219 00:24:01,170 --> 00:24:02,290 No, Ryan. 220 00:24:02,315 --> 00:24:04,651 Please, Ryan, I’m begging you. 221 00:24:05,133 --> 00:24:06,718 Please. 222 00:24:07,424 --> 00:24:10,449 Are you refusing me? 223 00:24:17,691 --> 00:24:20,516 Until when are you going to keep doing this to me, Ryan? 224 00:24:21,563 --> 00:24:22,898 As long as I feel like it. 225 00:24:23,767 --> 00:24:25,018 No, please. 226 00:24:27,159 --> 00:24:28,160 No. 227 00:24:29,050 --> 00:24:30,510 You feel so good. 228 00:24:38,393 --> 00:24:39,811 I don’t want this, Ryan. 229 00:25:22,697 --> 00:25:24,040 What is this, Stella? 230 00:25:25,500 --> 00:25:30,797 Documents transferring your shares and your positions in Prima, to me. 231 00:25:32,871 --> 00:25:34,331 Have you gone mad? 232 00:25:38,488 --> 00:25:42,533 Christine, in exchange for this, is what you’ve always wanted. 233 00:25:42,558 --> 00:25:44,080 What you’ve been looking for. 234 00:25:44,727 --> 00:25:49,440 Where and who your daughter, Lara, is. 235 00:25:50,968 --> 00:25:53,638 How can I be sure that you’re telling the truth? 236 00:25:55,196 --> 00:25:56,948 Because you’re desperate? 237 00:25:57,472 --> 00:25:58,848 I’m desperate, too. 238 00:26:00,016 --> 00:26:01,184 It’s a win-win situation. 239 00:26:40,265 --> 00:26:46,563 If you sign that, you’ll know who and where your daughter is. 240 00:27:36,265 --> 00:27:37,848 You can have Prima. 241 00:27:38,740 --> 00:27:41,201 Just tell me where my daughter is. 242 00:27:41,593 --> 00:27:43,223 You know who she is. 243 00:27:47,664 --> 00:27:49,400 Jasmine Reyes. 244 00:27:55,602 --> 00:27:57,092 Jasmine Reyes. 245 00:28:02,203 --> 00:28:04,197 I’m sorry it has to come to this. 246 00:28:13,996 --> 00:28:15,819 I saw this in Ryan’s stuff. 247 00:28:17,140 --> 00:28:19,184 That’s your private investigator’s notebook. 248 00:28:20,404 --> 00:28:23,741 He’s the one who told me that Jasmine is your daughter. 249 00:28:37,090 --> 00:28:38,466 Lara. 250 00:28:49,868 --> 00:28:54,080 Christine, I’m happy for the both of you. 251 00:28:56,547 --> 00:28:58,585 Please be happy, okay? 252 00:29:00,758 --> 00:29:01,830 And thank you. 253 00:29:11,374 --> 00:29:12,375 My daughter. 254 00:29:15,253 --> 00:29:16,296 Jasmine. 255 00:29:19,007 --> 00:29:20,300 Jasmine. 256 00:29:20,325 --> 00:29:23,203 All I remember is the hatred in my heart. 257 00:29:25,610 --> 00:29:27,348 I’ll just choose– 258 00:29:28,508 --> 00:29:29,968 not to have them around. 259 00:29:31,911 --> 00:29:33,871 I’ve been used to it anyway. 260 00:29:48,495 --> 00:29:49,537 Hello, Jasmine. 261 00:29:50,487 --> 00:29:52,686 Ah hello, Miss Christine. 262 00:29:54,338 --> 00:29:56,059 Jasmine, can we talk? 263 00:29:58,829 --> 00:30:00,539 Can we just talk tomorrow? 264 00:30:01,309 --> 00:30:03,853 A lot has happened today, 265 00:30:04,080 --> 00:30:06,166 I feel like taking a rest. 266 00:30:07,180 --> 00:30:11,518 I understand. Let’s meet tomorrow, please. 267 00:30:11,900 --> 00:30:14,486 What is this about? 268 00:30:15,725 --> 00:30:18,227 I was hoping to tell you in person. 269 00:30:20,276 --> 00:30:25,440 Okay, just text me where we’ll meet tomorrow. 270 00:30:26,353 --> 00:30:27,479 All right. 271 00:30:30,453 --> 00:30:32,121 Take care, my dear. 272 00:30:37,456 --> 00:30:38,764 What, what did she say? 273 00:30:39,425 --> 00:30:41,635 I don’t know why she wants to meet. 274 00:30:42,363 --> 00:30:45,199 But her voice is different like– 275 00:30:45,749 --> 00:30:48,002 like she’ll break down any minute. 276 00:30:48,604 --> 00:30:49,609 Oh no. 277 00:30:49,841 --> 00:30:52,636 What if this is about Tom? 278 00:30:53,059 --> 00:30:55,853 But we have nothing else to talk about. 279 00:30:56,980 --> 00:30:59,399 Jasmine, what did you get yourself into? 280 00:30:59,399 --> 00:31:02,001 You have to relax, just relax. 281 00:31:02,026 --> 00:31:04,612 Don’t overthink, Jasmine. Okay? 282 00:31:04,637 --> 00:31:06,361 That’s just how life is. 283 00:31:07,202 --> 00:31:10,039 That heart you are so careful not to hurt. 284 00:31:11,369 --> 00:31:15,665 When you let other people in, you no longer control what happens next. 285 00:31:15,665 --> 00:31:18,960 The important thing is that you gave your all. 286 00:31:19,994 --> 00:31:22,286 Wow, where did that come from? 287 00:31:22,311 --> 00:31:26,065 Girl, I can be a love expert just by watching all of your dramas. 288 00:31:26,090 --> 00:31:27,242 Just kidding. 289 00:31:28,680 --> 00:31:32,267 - Just calm down, okay? Calm down. - Whatever. Yeah, okay. 290 00:31:37,066 --> 00:31:38,400 How’s work? 291 00:31:38,784 --> 00:31:40,035 It’s okay, mom. 292 00:31:41,734 --> 00:31:43,278 I know you, Tom. 293 00:31:47,572 --> 00:31:49,324 Christine and I broke up. 294 00:31:50,477 --> 00:31:51,687 What happened? 295 00:31:52,563 --> 00:31:53,981 A lot happened. 296 00:31:56,200 --> 00:31:57,702 I know it hurts. 297 00:32:00,308 --> 00:32:03,282 That’s how it is when you fall in love, 298 00:32:03,840 --> 00:32:08,886 you give it your all so you would really feel the pain. 299 00:32:10,303 --> 00:32:16,267 But many have told me that love should be a two-way street, give and take. 300 00:32:17,484 --> 00:32:20,195 You should leave some for yourself. 301 00:32:21,050 --> 00:32:23,428 So that it won’t hurt if it ends. 302 00:32:26,178 --> 00:32:28,847 When your dad left us, 303 00:32:30,490 --> 00:32:37,705 I got hurt, but I never regretted loving him so much. 304 00:32:38,404 --> 00:32:42,992 And I can love him even more now. 305 00:32:47,090 --> 00:32:48,925 How much do you love Christine? 306 00:32:50,973 --> 00:32:56,895 Only you can measure the love that you can give. 307 00:32:58,268 --> 00:33:00,186 Are you ready to get hurt? 308 00:33:19,580 --> 00:33:22,417 Hello, dear. How are you? 309 00:33:30,883 --> 00:33:32,009 Hello, Sephy? 310 00:33:32,009 --> 00:33:35,054 Tin, is it true that you’re no longer the CEO? 311 00:33:35,268 --> 00:33:36,561 What happened? 312 00:33:38,984 --> 00:33:40,004 Wait. 313 00:33:41,750 --> 00:33:42,979 Speaking of the devil. 314 00:33:42,979 --> 00:33:46,649 Gosh, I think this is the comeback of the evil empire. 315 00:33:46,674 --> 00:33:49,886 All right, I’ll call you later. 316 00:34:01,251 --> 00:34:02,777 Hello, everyone. 317 00:34:02,868 --> 00:34:04,203 Did you miss me? 318 00:34:05,344 --> 00:34:07,763 Mom, what’s going on? 319 00:34:08,896 --> 00:34:12,556 Ryan, I came to tell you that, 320 00:34:12,581 --> 00:34:16,252 I’m back as a CEO of Prima Beauty. 321 00:34:16,353 --> 00:34:20,732 Oh and by the way, Christine Soriano will advise all of you via a formal memo. 322 00:34:20,757 --> 00:34:23,218 Wait, what are you talking about? 323 00:34:23,384 --> 00:34:25,177 Did you do this behind my back? 324 00:34:26,120 --> 00:34:27,747 Let’s talk later, okay? 325 00:34:28,243 --> 00:34:29,363 Mom. 326 00:34:31,748 --> 00:34:37,546 Ryan, don’t let your horns out. A lot are watching, a lot are listening. 327 00:34:39,488 --> 00:34:40,489 Excuse me. 328 00:34:40,908 --> 00:34:41,954 Mom. 329 00:35:00,640 --> 00:35:02,016 That was intense. 330 00:35:03,512 --> 00:35:06,265 Sorry, I wasn’t able to tell you. 331 00:35:06,290 --> 00:35:08,459 But, why give up? 332 00:35:08,644 --> 00:35:09,770 Why now? 333 00:35:10,714 --> 00:35:16,554 You know what would make me give up everything, even Prima. 334 00:35:17,549 --> 00:35:21,220 Wait, is this about your daughter? 335 00:35:24,705 --> 00:35:27,725 Christine gave me forty percent of her shares. 336 00:35:27,750 --> 00:35:29,877 Making me the largest shareholder. 337 00:35:29,877 --> 00:35:34,257 And it is stipulated in the contract that I am the new CEO. 338 00:35:34,282 --> 00:35:39,405 Mom, you can’t just easily pass a position over. 339 00:35:39,430 --> 00:35:42,155 We have a say on the matter, the board has a say on this. 340 00:35:42,546 --> 00:35:44,214 We’ll have it checked legally. 341 00:35:45,260 --> 00:35:47,470 Are you really not convinced that this is authentic? 342 00:35:47,703 --> 00:35:51,457 Mom, this is business, don’t take it personally. 343 00:35:53,204 --> 00:35:54,789 I know, Ryan. 344 00:35:55,111 --> 00:35:56,904 And as far as I can remember, 345 00:35:57,488 --> 00:35:59,782 I was the CEO of Prima for 10 years, right? 346 00:36:00,616 --> 00:36:03,661 Nothing will change with the plans that have been set. 347 00:36:03,661 --> 00:36:05,705 This is just a change of leadership. 348 00:36:06,080 --> 00:36:09,000 So, let’s all keep moving forward, all right? 349 00:36:21,811 --> 00:36:23,181 What are you doing? 350 00:36:23,472 --> 00:36:25,074 Why didn’t you tell me? 351 00:36:25,099 --> 00:36:26,642 You should’ve consulted me! 352 00:36:28,119 --> 00:36:31,289 Ryan, we waited for this, didn’t we? 353 00:36:31,314 --> 00:36:33,733 I saw an opportunity so I grabbed it. 354 00:36:33,733 --> 00:36:36,027 Then how did you get her to sign? 355 00:36:37,028 --> 00:36:40,448 I gave her what she needed. The red notebook in your drawer. 356 00:36:45,661 --> 00:36:47,455 You ruined my plans. 357 00:36:48,664 --> 00:36:50,917 I wanted Christine to be here, 358 00:36:51,584 --> 00:36:52,627 here! 359 00:36:53,334 --> 00:36:54,919 And you took her away from me. 360 00:36:57,232 --> 00:36:58,984 That’s exactly what I did. 361 00:36:59,009 --> 00:37:01,219 - I took her away from you. - What? 362 00:37:01,219 --> 00:37:02,803 To save her from you. 363 00:37:02,828 --> 00:37:04,891 What the hell are you talking about? 364 00:37:05,222 --> 00:37:06,307 Ryan. 365 00:37:08,594 --> 00:37:09,602 Ryan! 366 00:37:09,602 --> 00:37:10,811 What are you doing? 367 00:37:11,896 --> 00:37:15,297 You promised me that you would never be like your father. 368 00:37:15,322 --> 00:37:16,442 Oh fuck that! 369 00:37:16,442 --> 00:37:17,944 Yes, fuck that! 370 00:37:18,794 --> 00:37:20,588 Look at yourself right now. 371 00:37:20,613 --> 00:37:22,907 You’re killing people because of her. 372 00:37:23,741 --> 00:37:26,035 I can’t bear to look at you like this. 373 00:37:26,035 --> 00:37:28,496 You’re even worse than your father! 374 00:37:37,969 --> 00:37:39,008 What? 375 00:37:40,158 --> 00:37:41,159 You’re angry? 376 00:37:41,641 --> 00:37:42,934 You wanna hurt me? 377 00:37:47,746 --> 00:37:50,833 No matter what you say or do, 378 00:37:51,333 --> 00:37:58,127 it won’t change the fact that I am still the CEO of Prima and your mother. 379 00:38:00,493 --> 00:38:02,662 I’m better than my father. 380 00:38:04,659 --> 00:38:06,377 I know how to love. 381 00:38:08,452 --> 00:38:10,538 And I know how to stand up for myself. 382 00:38:12,563 --> 00:38:14,806 I fight for what I want. 383 00:38:17,791 --> 00:38:19,789 I’m not like my father, mom. 384 00:38:20,941 --> 00:38:23,026 With all his other girls out there. 385 00:38:25,133 --> 00:38:27,177 I only love Christine– 386 00:38:29,066 --> 00:38:30,693 and you took her away from me. 387 00:38:32,546 --> 00:38:33,881 No, Ryan. 388 00:38:34,729 --> 00:38:39,317 You only love yourself and your fucking ego. 389 00:38:48,409 --> 00:38:49,618 Fuck! 390 00:38:50,703 --> 00:38:51,871 Fuck! 391 00:38:51,896 --> 00:38:53,026 Go ahead. 392 00:38:53,644 --> 00:38:54,932 You wanna go crazy? 393 00:38:54,957 --> 00:38:56,250 That’s what’s happening to you. 394 00:38:56,250 --> 00:39:00,129 You better stop this, Ryan, because you’re going mad. You’re going mad! 395 00:39:00,324 --> 00:39:01,534 I’m not done. 396 00:39:03,260 --> 00:39:06,555 Taking Prima away from Christine was a mistake. 397 00:39:07,236 --> 00:39:08,358 Oh yeah? 398 00:39:09,568 --> 00:39:12,571 Go ahead, prove me wrong. 399 00:39:50,932 --> 00:39:52,056 Hold on. 400 00:39:53,727 --> 00:39:55,020 I’ll show you something. 401 00:39:55,565 --> 00:39:56,685 Here. 402 00:39:59,680 --> 00:40:01,432 Oh wow, it’s Jasmine. 403 00:40:02,650 --> 00:40:04,068 This is very good, babe. 404 00:40:04,068 --> 00:40:05,152 I know. 405 00:40:05,404 --> 00:40:07,323 This will ruin them. 406 00:40:45,593 --> 00:40:48,137 I’m so sorry, Miss Christine. 407 00:40:55,146 --> 00:40:58,399 I have terribly offended you. 408 00:41:00,958 --> 00:41:06,046 I loved him even though he loved someone else. 409 00:41:10,759 --> 00:41:13,596 It wasn’t intentional but 410 00:41:16,205 --> 00:41:18,373 what’s worse is that 411 00:41:19,157 --> 00:41:21,945 my rival is the person 412 00:41:22,907 --> 00:41:28,610 I admire the most. My inspiration. 413 00:41:29,336 --> 00:41:31,694 Who am I, right? 414 00:41:32,930 --> 00:41:36,016 Who am I compared to you? 415 00:41:39,969 --> 00:41:41,813 At first I was happy, 416 00:41:43,396 --> 00:41:46,235 but I realized that it wasn’t okay, 417 00:41:47,483 --> 00:41:50,009 that we were hurting someone, 418 00:41:50,775 --> 00:41:53,111 and that he wasn’t happy with me. 419 00:41:56,301 --> 00:41:58,899 He still loves you, 420 00:42:00,100 --> 00:42:01,769 Miss Christine. 421 00:42:03,938 --> 00:42:07,316 That's what I see, that’s what I feel. 422 00:42:07,341 --> 00:42:13,524 I kept pushing it, but I can see in his eyes that it’s you that he loves. 423 00:42:16,413 --> 00:42:19,328 You’re the one he needs, Miss Christine. 424 00:42:20,562 --> 00:42:22,564 I’m so sorry. 425 00:42:27,920 --> 00:42:30,547 I’m ready to understand you, 426 00:42:33,634 --> 00:42:37,429 to forgive you for everything you’ve done. 427 00:42:40,057 --> 00:42:42,059 I’m here to– 428 00:42:42,299 --> 00:42:45,719 to make up for all the things I couldn’t give you. 429 00:42:52,903 --> 00:42:54,029 Jasmine, 430 00:42:54,767 --> 00:42:56,810 I have something to tell you. 431 00:43:00,376 --> 00:43:02,378 I hope you can accept. 432 00:43:58,052 --> 00:44:00,637 Jasmine, there are posts going viral on social media. 433 00:44:00,637 --> 00:44:02,598 Huh? What is it? 434 00:44:02,903 --> 00:44:04,892 I’m so sorry, Miss Christine. 435 00:44:04,892 --> 00:44:07,770 Anton, I want you to come up with a press release. 436 00:44:07,770 --> 00:44:12,191 Announcing that we’re removing Jasmine in our Prima Perfume line. 437 00:44:13,192 --> 00:44:14,777 They only know the name ā€œJasmineā€. 438 00:44:14,777 --> 00:44:16,904 But none of you know anything about her life 439 00:44:16,904 --> 00:44:19,507 so you have no right to speak badly of her. 440 00:44:19,531 --> 00:44:22,743 Because none of you have any idea how she ended up in such a life. 441 00:44:26,372 --> 00:44:27,790 Lara! 442 00:44:29,082 --> 00:44:30,667 Lara? 443 00:44:30,800 --> 00:44:32,468 Why now? 444 00:44:33,305 --> 00:44:35,182 Why did you leave me? 445 00:44:36,227 --> 00:44:39,063 Everything that happened to you is my fault. 446 00:44:39,280 --> 00:44:41,532 You became rich! You had a better life! 447 00:44:41,557 --> 00:44:44,643 You don’t even know what I did just to survive. 448 00:44:44,681 --> 00:44:47,726 I lived in the streets because I didn’t have a mother. 449 00:44:47,726 --> 00:44:50,354 I became a prostitute because I didn’t have a mother. 450 00:44:50,354 --> 00:44:53,690 I was deprived of affection because I didn’t have a mother! 31573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.