Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,573 --> 00:00:11,908
Taeyong.
2
00:00:13,910 --> 00:00:16,371
- Hey, that's…
- I never liked him.
3
00:00:17,622 --> 00:00:19,499
- Let's just kill him off.
- Hey!
4
00:00:20,208 --> 00:00:21,543
- That's not right.
- Why not?
5
00:00:22,002 --> 00:00:23,837
You don't want anyone
dying under your roof?
6
00:00:23,920 --> 00:00:25,005
Your dad can't handle that?
7
00:00:25,088 --> 00:00:26,756
Taeyong, what's wrong with you?
8
00:00:26,840 --> 00:00:30,176
Why did you torture him so much
if you couldn't handle the outcome?
9
00:00:30,760 --> 00:00:32,762
In that case, you should pay.
10
00:00:32,846 --> 00:00:34,305
Taeyong!
11
00:00:34,389 --> 00:00:36,558
Spare me. I won't do it anymore.
12
00:00:36,641 --> 00:00:39,102
Just this once. I won't do it anymore!
13
00:00:39,978 --> 00:00:41,146
Just this once.
14
00:00:42,230 --> 00:00:43,231
Should I spare you?
15
00:00:47,861 --> 00:00:50,113
But that would be no fun.
16
00:00:51,531 --> 00:00:52,531
Janggun.
17
00:00:53,575 --> 00:00:54,575
I'm not like you.
18
00:00:58,538 --> 00:00:59,622
I'm Hwang Taeyong.
19
00:00:59,706 --> 00:01:02,459
Hwang Taeyong, please…
20
00:01:13,511 --> 00:01:15,847
(EPISODE 3)
21
00:01:21,561 --> 00:01:24,731
Don't worry and just do as I say.
22
00:01:24,814 --> 00:01:26,566
I can handle it all.
23
00:01:35,492 --> 00:01:36,844
BASED ON THE NAVER WEBTOON
THE GOLDEN SPOON BY HD3
24
00:01:36,868 --> 00:01:38,578
Because I'm Hwang Taeyong.
25
00:01:49,255 --> 00:01:51,716
He's in a director's meeting,
but he will be back soon.
26
00:01:51,925 --> 00:01:52,925
I'll be excused then.
27
00:01:53,593 --> 00:01:54,593
Thank you.
28
00:02:23,957 --> 00:02:27,001
PRESIDENT HWANG HYEONDO
29
00:02:31,631 --> 00:02:33,842
HWANG HYEONDO
30
00:03:05,498 --> 00:03:06,898
DOSIN GROUP PRESIDENT HWANG HYEONDO
31
00:03:10,503 --> 00:03:12,172
President Hwang Hyeondo.
32
00:03:13,756 --> 00:03:15,133
President Lee Seungcheon.
33
00:03:16,092 --> 00:03:18,052
Ah. That's not right.
34
00:03:22,056 --> 00:03:23,683
President Hwang Taeyong.
35
00:03:26,102 --> 00:03:27,729
All this is mine.
36
00:03:30,148 --> 00:03:31,357
It's going to be mine.
37
00:03:42,785 --> 00:03:44,370
WRITTEN WILL AND TESTAMENT
38
00:03:44,454 --> 00:03:45,705
A written will?
39
00:03:46,915 --> 00:03:48,917
NOTARIAL DEED OF WILL
LEGATEE'S NAME: HWANG HYEONDO
40
00:03:49,000 --> 00:03:51,669
KIM HYUNWOO
41
00:03:51,753 --> 00:03:54,214
HWANG HYEONDO
WITNESSES: KIM KYUTAE, LEE WOOHYUK
42
00:03:56,174 --> 00:03:59,719
I, Hwang Hyeondo, do not leave
43
00:03:59,802 --> 00:04:02,305
any of my assets to my heir,
Hwang Taeyong.
44
00:04:02,388 --> 00:04:05,266
What is this?
Why won't he leave anything to his son?
45
00:04:05,350 --> 00:04:06,601
It makes no sense.
46
00:04:06,684 --> 00:04:08,311
The young master is waiting inside.
47
00:04:08,394 --> 00:04:09,395
Is he?
48
00:04:20,114 --> 00:04:21,866
- Hello, Father.
- Hello.
49
00:04:26,204 --> 00:04:28,164
What brings you here, all of a sudden?
50
00:04:28,873 --> 00:04:30,041
I have something to tell you.
51
00:04:31,209 --> 00:04:32,502
I caused a problem.
52
00:04:33,169 --> 00:04:35,463
A problem? What kind of problem?
53
00:04:38,007 --> 00:04:39,801
That would be Park Janggun's father.
54
00:04:42,553 --> 00:04:43,388
CHIEF OF STAFF, PARK KIJU
55
00:04:43,471 --> 00:04:46,474
You just have to tell him that
you've left everything to my discretion.
56
00:04:47,517 --> 00:04:48,517
I'll take care of it.
57
00:04:53,231 --> 00:04:54,357
Hwang Hyeondo, speaking.
58
00:04:56,276 --> 00:04:57,193
I see.
59
00:04:57,277 --> 00:04:59,279
Taeyong will take good care of it himself.
60
00:05:00,113 --> 00:05:02,448
Of course. I trust my son.
61
00:05:03,533 --> 00:05:04,534
Sure, goodbye.
62
00:05:07,662 --> 00:05:09,372
Are you happy now?
63
00:05:11,708 --> 00:05:14,168
Thank you, Father,
for saying that you trust me.
64
00:05:14,252 --> 00:05:16,796
You said you'd take care of it.
Run along, then.
65
00:05:29,976 --> 00:05:31,102
By the way, Father,
66
00:05:32,729 --> 00:05:34,564
do you actually love me?
67
00:05:35,398 --> 00:05:38,067
Of course. I do love you.
68
00:05:58,046 --> 00:06:00,715
So what if President Hwang
owns a conglomerate?
69
00:06:00,923 --> 00:06:02,883
What can Taeyong possibly do
to take care of this?
70
00:06:03,176 --> 00:06:05,428
And why did you hang up
without getting in a single word?
71
00:06:05,511 --> 00:06:08,848
Calm down. President Hwang
probably has something in mind.
72
00:06:09,932 --> 00:06:12,602
I'll make his son pay
for what he did to my son.
73
00:06:12,685 --> 00:06:14,604
Where is Taeyong right now?
74
00:06:14,687 --> 00:06:16,606
Where is he?
75
00:06:21,235 --> 00:06:22,612
You're both here.
76
00:06:23,654 --> 00:06:25,031
Janggun, how are you feeling?
77
00:06:25,615 --> 00:06:28,910
Now you show up.
How could you shoot our son?
78
00:06:28,993 --> 00:06:29,911
You're a monster!
79
00:06:29,994 --> 00:06:32,538
I never shot him.
80
00:06:32,622 --> 00:06:34,707
Hwang Taeyong, please…
81
00:06:38,961 --> 00:06:41,547
And it was a blank shot.
82
00:06:41,631 --> 00:06:42,840
A blank shot?
83
00:06:42,924 --> 00:06:45,927
Even so, you shouldn't have done
something so dangerous!
84
00:06:46,010 --> 00:06:50,181
I agree. Janggun, why did you do it?
85
00:06:50,264 --> 00:06:52,475
You called Lee Seungcheon over
whenever you were bored
86
00:06:52,558 --> 00:06:55,158
shot blanks at him, beat him up,
harassed him, and threatened him.
87
00:06:55,186 --> 00:06:56,186
You remember, right?
88
00:06:56,687 --> 00:06:58,773
Is what Taeyong said true?
89
00:06:58,856 --> 00:07:02,318
No, Dad. I didn't...
90
00:07:02,402 --> 00:07:05,905
I thought he deserved to experience
the fear that Seungcheon felt.
91
00:07:06,989 --> 00:07:10,743
Also, you know it's illegal to possess
a hunting gun and live ammunition, right?
92
00:07:11,327 --> 00:07:15,123
I bet you do. You're the Chief of Staff.
93
00:07:16,874 --> 00:07:20,211
Don't worry. None of us wants
to make a big issue out of it.
94
00:07:22,713 --> 00:07:23,713
Janggun.
95
00:07:24,715 --> 00:07:27,051
How do you like our hospital's VIP room?
96
00:07:27,135 --> 00:07:28,594
Stay as long as you want.
97
00:07:30,555 --> 00:07:31,973
I'll be off, then.
98
00:07:34,851 --> 00:07:35,851
Don't be a crybaby.
99
00:07:39,480 --> 00:07:40,565
Oh, no.
100
00:07:41,190 --> 00:07:44,485
Yes, Attorney Go. I don't think
you need to come over.
101
00:07:45,778 --> 00:07:46,778
Yes.
102
00:07:49,782 --> 00:07:52,160
I thought it was strange
when he asked for a blank shot.
103
00:07:52,994 --> 00:07:54,245
But why? This wasn't like him.
104
00:08:07,884 --> 00:08:08,885
Are you okay?
105
00:08:09,552 --> 00:08:12,013
Our young master really saved you today.
106
00:08:17,518 --> 00:08:19,604
You bite your nails like him.
107
00:08:22,523 --> 00:08:23,608
Let's go.
108
00:08:24,358 --> 00:08:25,359
Yes, sir.
109
00:08:31,532 --> 00:08:33,826
Get in. I'll take you to your house.
110
00:08:46,214 --> 00:08:47,214
Hey.
111
00:08:48,299 --> 00:08:49,759
Why did you help me?
112
00:08:53,179 --> 00:08:54,222
Because I was sorry.
113
00:08:54,764 --> 00:08:57,225
I was sorry that you got beaten up
on my behalf.
114
00:08:58,267 --> 00:08:59,560
What do you mean by that?
115
00:09:06,984 --> 00:09:08,778
Let's just say that I settled my debt.
116
00:09:09,445 --> 00:09:12,490
I paid what I owed you.
117
00:09:26,128 --> 00:09:27,630
I'm so sorry I'm late.
118
00:09:27,713 --> 00:09:31,092
- Your visit to the columbarium went well?
- Yes.
119
00:09:31,759 --> 00:09:32,885
Let me do the rest.
120
00:09:32,969 --> 00:09:35,930
I feel bad for your friend.
At such an early age…
121
00:09:37,515 --> 00:09:40,643
Her parents must be absolutely crushed
to live without their child.
122
00:10:11,090 --> 00:10:12,174
Lee Seungcheon.
123
00:10:15,303 --> 00:10:16,971
Don't tell your parents about Janggun,
124
00:10:17,888 --> 00:10:18,888
or they'll be worried.
125
00:10:32,528 --> 00:10:35,031
Do my words mean nothing to you?
126
00:10:36,407 --> 00:10:37,407
Are you kidding me?
127
00:10:37,825 --> 00:10:39,744
I told you to pay
the overdue rent by today.
128
00:10:39,827 --> 00:10:43,623
Take the three months' worth first,
and please wait a bit for this month's.
129
00:10:43,706 --> 00:10:46,042
- I will soon...
- Why must I always
130
00:10:46,292 --> 00:10:48,669
cause a scene just to get my money?
131
00:10:48,753 --> 00:10:51,130
I'm sorry. If you'll please wait a little…
132
00:10:52,590 --> 00:10:53,591
Seungcheon.
133
00:10:53,716 --> 00:10:55,593
Hey, Seoul Jeil High. I'm glad you came.
134
00:10:55,676 --> 00:10:57,595
Since you're smart, answer me instead.
135
00:10:57,678 --> 00:10:59,472
This overdue rent situation.
136
00:10:59,555 --> 00:11:01,515
Isn't it a violation
of my property rights?
137
00:11:03,392 --> 00:11:07,104
That rude punk is ignoring me again.
Hey, come here.
138
00:11:07,188 --> 00:11:09,231
He doesn't know much.
139
00:11:09,315 --> 00:11:11,668
- Seungcheon, what happened to your face?
- Please calm down.
140
00:11:11,692 --> 00:11:13,152
I got hurt while playing basketball.
141
00:11:13,986 --> 00:11:17,031
Mom, tell them
to stop being loud and leave.
142
00:11:17,615 --> 00:11:19,241
- I'm tired.
- What, we're being loud?
143
00:11:19,325 --> 00:11:22,495
You little punk. Come over here.
144
00:11:23,329 --> 00:11:24,789
He's still ignoring me!
145
00:11:24,872 --> 00:11:26,916
- He doesn't...
- Get off me!
146
00:11:26,999 --> 00:11:30,628
I don't want to hear it.
Just move out immediately!
147
00:11:37,009 --> 00:11:38,302
Wait.
148
00:11:49,814 --> 00:11:52,483
Sir, please show mercy.
149
00:11:52,566 --> 00:11:55,444
Just move out. End of discussion!
150
00:11:55,528 --> 00:11:57,488
The lease expires this month anyway.
151
00:11:57,571 --> 00:12:01,117
If you don't move out, I'll wipe
this place out with the boys. Got it?
152
00:12:01,200 --> 00:12:02,200
Move out.
153
00:12:04,995 --> 00:12:07,206
Sir, please.
154
00:12:07,289 --> 00:12:09,417
You can't tell us to move out so suddenly.
155
00:12:09,500 --> 00:12:11,210
Please spare us this once.
156
00:12:11,293 --> 00:12:12,837
- Please.
- Get off me.
157
00:12:15,673 --> 00:12:19,343
Stop making life hard for others,
dwelling on your stupid comics,
158
00:12:19,427 --> 00:12:21,429
and just go out to work!
159
00:12:21,512 --> 00:12:22,972
Are you a parasite? A leech?
160
00:12:23,055 --> 00:12:24,557
You piece of trash.
161
00:12:24,640 --> 00:12:28,352
Please show mercy.
Show us mercy this once.
162
00:12:28,936 --> 00:12:31,564
Hey, polish my shoe.
I'll give you 10,000 won for it.
163
00:12:31,647 --> 00:12:33,232
Polish it. Do it.
164
00:12:33,315 --> 00:12:36,777
I guess his pride doesn't allow him.
165
00:12:37,695 --> 00:12:38,821
Should I go talk to them?
166
00:12:39,822 --> 00:12:42,158
- Polish it. Come on.
- No.
167
00:12:42,241 --> 00:12:43,409
There's no need.
168
00:12:43,492 --> 00:12:45,703
You can't?
169
00:12:49,248 --> 00:12:51,792
Guys, he's polishing it.
170
00:12:52,501 --> 00:12:54,587
Ooh. He's really doing it.
171
00:12:54,670 --> 00:12:57,631
This is the power of 10,000 won.
Look how hard he's going at it.
172
00:13:00,050 --> 00:13:01,719
Very good. Hey, here.
173
00:13:01,844 --> 00:13:04,680
20,000 won for this one here.
174
00:13:06,557 --> 00:13:08,476
Look at him.
175
00:13:08,559 --> 00:13:09,602
He's good.
176
00:13:10,144 --> 00:13:11,145
It sure was
177
00:13:12,646 --> 00:13:14,106
a good choice to swap parents.
178
00:13:16,984 --> 00:13:18,944
Hey, polish it hard.
179
00:13:19,987 --> 00:13:21,572
Their landlord seemed too harsh.
180
00:13:22,072 --> 00:13:25,034
Will your friend's family be okay?
181
00:13:26,118 --> 00:13:28,996
What about me? Will I be okay?
182
00:13:29,705 --> 00:13:31,123
What do you mean?
183
00:13:34,084 --> 00:13:36,086
Why won't he leave anything to his son?
184
00:13:36,170 --> 00:13:37,546
It makes no sense.
185
00:13:38,964 --> 00:13:40,216
I'd better do something.
186
00:13:45,221 --> 00:13:48,307
DOSIN BIOTECH'S SUBSCRIPTION DEPOSIT
EXCEEDS 10 TRILLION WON
187
00:13:50,851 --> 00:13:54,688
Dosin Biotech has made history
in domestic IPOs.
188
00:13:54,772 --> 00:13:56,273
Despite the stock market slump,
189
00:13:56,357 --> 00:13:58,357
its subscription deposit
exceeded ten trillion won.
190
00:13:58,400 --> 00:14:00,080
The competition rate
of its public offering
191
00:14:00,152 --> 00:14:02,154
is said to be 871 to 1…
192
00:14:02,238 --> 00:14:04,949
President Hwang hit another jackpot.
193
00:14:07,368 --> 00:14:09,537
Why? You don't want to watch it?
194
00:14:10,162 --> 00:14:12,414
You're only enjoying this luxury
thanks to Taeyong.
195
00:14:13,207 --> 00:14:16,752
But what were you guys doing
when you got hurt?
196
00:14:16,836 --> 00:14:19,797
What? I told you. We were playing games.
197
00:14:22,091 --> 00:14:25,678
Oh Yeojin. You seem
very interested in Taeyong these days.
198
00:14:25,761 --> 00:14:27,012
Do you have a crush on him?
199
00:14:27,596 --> 00:14:30,140
Yes, I'm very much interested in him.
200
00:14:34,270 --> 00:14:35,855
- Because he's someone…
- What…
201
00:14:36,605 --> 00:14:39,108
- …I'd love to kill.
- What?
202
00:14:40,734 --> 00:14:43,237
- Hey, I was kidding.
- Jeez.
203
00:14:43,320 --> 00:14:46,031
His birthday party is this weekend.
What will you do?
204
00:14:46,115 --> 00:14:48,117
I'm not going. Why would I go there?
205
00:14:48,284 --> 00:14:49,326
I thought you wouldn't.
206
00:14:50,536 --> 00:14:52,621
But Park Janggun, you know what?
207
00:14:53,706 --> 00:14:56,000
Hwang Taeyong and Lee Seungcheon
have the same birthday.
208
00:14:58,127 --> 00:14:59,378
Isn't that interesting?
209
00:15:02,256 --> 00:15:05,467
What a strange coincidence
between those two.
210
00:15:06,302 --> 00:15:08,387
Stop the forced demolition!
211
00:15:08,470 --> 00:15:10,639
Respect the evicted residents.
212
00:15:10,723 --> 00:15:12,433
Respect us! Respect us!
213
00:15:13,017 --> 00:15:15,019
Reject the forced demolition
214
00:15:15,102 --> 00:15:17,146
that tramples on people's dwellings!
215
00:15:17,229 --> 00:15:19,023
Stop it! Stop it!
216
00:15:19,106 --> 00:15:20,746
This forced demolition is killing people.
217
00:15:20,816 --> 00:15:22,526
Withdraw the hired gangsters!
218
00:15:22,610 --> 00:15:24,904
Withdraw them! Withdraw them!
219
00:15:24,987 --> 00:15:26,614
Stop and withdraw
220
00:15:26,697 --> 00:15:28,407
this reckless joint development!
221
00:15:28,991 --> 00:15:30,826
Stop and withdraw!
Stop and withdraw!
222
00:15:38,626 --> 00:15:40,044
HANMAEUM SERVICE
223
00:15:40,920 --> 00:15:41,837
- Hey, Lee.
- Yes?
224
00:15:41,921 --> 00:15:44,673
- Are you sure you're experienced?
- Yes, I am.
225
00:15:44,757 --> 00:15:46,008
You're lying.
226
00:15:46,091 --> 00:15:48,928
Just leave. If you get hurt,
it will only be a nuisance.
227
00:15:49,011 --> 00:15:51,555
No, I can do this. I need the money.
228
00:15:51,639 --> 00:15:53,432
I need to make money. I can do it.
229
00:15:53,515 --> 00:15:55,017
Goodness.
230
00:15:56,018 --> 00:15:57,311
Hey, Jeong. We have a newbie.
231
00:15:57,394 --> 00:15:59,813
- Take him with you.
- Stop the forced demolition
232
00:15:59,897 --> 00:16:01,482
that tramples on people's dwellings.
233
00:16:01,982 --> 00:16:03,275
Stop it! Stop it!
234
00:16:05,486 --> 00:16:07,154
The person you have called cannot…
235
00:16:07,821 --> 00:16:09,573
My husband won't pick up.
236
00:16:09,657 --> 00:16:12,326
But he's always at home.
Why won't he pick up?
237
00:16:12,409 --> 00:16:14,787
He draws educational cartoons
at a publisher these days.
238
00:16:15,371 --> 00:16:17,581
That's great.
239
00:16:17,665 --> 00:16:19,124
He might make some money then.
240
00:16:19,208 --> 00:16:22,670
Then why don't you invest
a little more and get this house?
241
00:16:22,753 --> 00:16:24,672
This is the cheapest deal you'll get.
242
00:16:25,923 --> 00:16:27,299
I'll give it some thought.
243
00:16:28,509 --> 00:16:30,344
Push them all out!
244
00:16:56,787 --> 00:16:59,039
No! Not this.
245
00:16:59,123 --> 00:17:01,083
You can't take this.
246
00:17:01,166 --> 00:17:02,501
- Let go!
- No.
247
00:17:03,043 --> 00:17:04,043
Come here!
248
00:17:11,218 --> 00:17:12,218
Goodness.
249
00:17:14,179 --> 00:17:15,180
Lee!
250
00:17:15,764 --> 00:17:16,764
Lee!
251
00:17:18,809 --> 00:17:21,520
Lee, pull yourself together!
252
00:17:41,331 --> 00:17:45,169
GOOD SOUND REALTOR
253
00:17:52,968 --> 00:17:54,887
450 MILLION
SALE: 450 MILLION
254
00:17:56,346 --> 00:17:57,681
550 MILLION
255
00:17:58,432 --> 00:18:00,017
450 MILLION
SALE: 450 MILLION
256
00:18:00,642 --> 00:18:02,227
350 MILLION
LEASE: 210 MILLION
257
00:18:12,696 --> 00:18:14,114
Be careful not to get hurt.
258
00:18:17,534 --> 00:18:18,660
Excuse me.
259
00:18:23,415 --> 00:18:24,875
Is she your daughter? How pretty.
260
00:18:28,587 --> 00:18:31,965
Try to understand.
His daughter died five years ago.
261
00:18:32,174 --> 00:18:33,217
I'm sorry?
262
00:18:33,425 --> 00:18:35,302
After she died,
he never stayed out of trouble.
263
00:18:35,385 --> 00:18:36,845
He came out of prison a month ago.
264
00:18:37,679 --> 00:18:39,223
He lost his chance to be good to her.
265
00:18:39,306 --> 00:18:41,517
It's no use longing for her
when she's dead.
266
00:18:43,060 --> 00:18:44,060
Let's go get paid.
267
00:19:28,230 --> 00:19:30,524
I've never received
this many birthday gifts before.
268
00:19:30,607 --> 00:19:31,650
Young master.
269
00:19:39,116 --> 00:19:42,661
Goodness, it looks great on you.
270
00:19:43,537 --> 00:19:44,705
Thank you, Ms. Gong.
271
00:19:46,123 --> 00:19:48,542
- Young master.
- Munki.
272
00:19:49,251 --> 00:19:50,294
Did you get what I asked?
273
00:19:50,878 --> 00:19:52,588
He called me Ms. Gong.
274
00:19:53,172 --> 00:19:56,508
He's always called me Ms. Kang.
275
00:19:56,592 --> 00:19:58,278
PUBLIC OFFERING CERTIFICATE
COMPANY: DOSIN BIOTECH
276
00:19:58,302 --> 00:20:00,971
The president will be delighted
when he sees this.
277
00:20:01,471 --> 00:20:02,681
How did you come up with this?
278
00:20:02,764 --> 00:20:04,892
I'd like to become
the heir of Dosin Group.
279
00:20:06,560 --> 00:20:07,728
That's only natural.
280
00:20:08,353 --> 00:20:11,565
And another thing. President Na Sangguk
arranged this party today.
281
00:20:11,648 --> 00:20:13,734
Please don't forget to thank him later.
282
00:20:13,817 --> 00:20:15,402
Is Juhee coming?
283
00:20:16,403 --> 00:20:17,403
I'm not going.
284
00:20:17,779 --> 00:20:20,866
I'm sorry, Taeyong,
but I can never be there.
285
00:20:26,371 --> 00:20:27,581
Where should I go?
286
00:20:31,084 --> 00:20:34,213
Just go straight this way.
287
00:20:34,296 --> 00:20:37,549
- Pardon?
- You're going to Lee Seungcheon's house.
288
00:20:40,928 --> 00:20:42,596
How did you know?
289
00:20:42,763 --> 00:20:44,473
I have my way of figuring things out.
290
00:20:44,556 --> 00:20:46,767
Let me ask you for a favor.
291
00:20:47,351 --> 00:20:50,437
Among his friends,
292
00:20:50,687 --> 00:20:52,522
there's a boy named Hwang Taeyong, right?
293
00:20:52,606 --> 00:20:53,606
You know him too?
294
00:20:54,107 --> 00:20:56,235
Of course, I do.
295
00:20:56,318 --> 00:20:58,654
Deliver this to him.
296
00:20:58,737 --> 00:21:02,824
I forgot to tell him something.
297
00:21:08,121 --> 00:21:10,290
TO HWANG TAEYONG
298
00:21:15,837 --> 00:21:17,923
Did he really get hurt
while playing basketball?
299
00:21:21,093 --> 00:21:22,219
Good morning.
300
00:21:24,930 --> 00:21:28,225
What's this smell? I prefer kimchi stew.
301
00:21:28,308 --> 00:21:30,811
Today's your birthday,
so I made seaweed soup.
302
00:21:32,437 --> 00:21:33,814
Hold on.
303
00:21:42,823 --> 00:21:43,823
Happy birthday.
304
00:21:45,158 --> 00:21:46,285
What is this?
305
00:21:53,667 --> 00:21:54,668
I don't need it.
306
00:21:56,336 --> 00:21:58,016
You went through a lot giving birth to me.
307
00:21:58,422 --> 00:21:59,715
You deserve the gift.
308
00:22:01,174 --> 00:22:02,634
Here, my gift for you.
309
00:22:02,718 --> 00:22:03,844
Oh!
310
00:22:03,927 --> 00:22:06,263
Gosh, stop. You're making me feel dizzy.
311
00:22:08,056 --> 00:22:11,727
Strangely, I can't believe
that I have a mom.
312
00:22:12,311 --> 00:22:14,229
So I keep checking at night.
313
00:22:14,313 --> 00:22:16,356
If it's real or a dream.
314
00:22:17,941 --> 00:22:20,485
Mom, I don't need another gift.
315
00:22:21,486 --> 00:22:22,486
You're all I need.
316
00:22:27,993 --> 00:22:29,786
Mom, what's wrong?
317
00:22:32,914 --> 00:22:34,124
I feel so happy.
318
00:22:34,958 --> 00:22:38,003
I thought we had drifted apart
as you grew up.
319
00:22:39,713 --> 00:22:43,425
I'm so happy that you're back
to how you used to be.
320
00:22:46,636 --> 00:22:49,306
Seungcheon, can I ask you something?
321
00:22:49,389 --> 00:22:50,265
Yes.
322
00:22:50,349 --> 00:22:53,310
Are you doing okay at school?
323
00:22:53,393 --> 00:22:54,603
Is everything all right?
324
00:22:54,686 --> 00:22:57,731
Don't tell your parents
about Janggun, or they'll be worried.
325
00:22:57,939 --> 00:23:02,152
Of course, there's nothing
you should worry about.
326
00:23:02,235 --> 00:23:03,570
So don't worry.
327
00:23:04,154 --> 00:23:06,865
Oh, please.
328
00:23:06,948 --> 00:23:08,575
Stop being so melodramatic.
329
00:23:08,658 --> 00:23:10,869
Jeez, where's my birthday gift?
330
00:23:10,952 --> 00:23:12,537
Why you little…
331
00:23:12,621 --> 00:23:14,261
Who got you a new phone when you drowned?
332
00:23:14,289 --> 00:23:17,250
All right, I get it.
Why are you so strong?
333
00:23:27,094 --> 00:23:28,303
Hello.
334
00:23:28,887 --> 00:23:30,347
I'm Seungcheon's friend, Na Juhee.
335
00:23:32,391 --> 00:23:34,476
Happy birthday. It's for you.
336
00:23:34,559 --> 00:23:39,272
Had I known you were coming,
I would've prepared some snacks.
337
00:23:39,898 --> 00:23:41,566
It's okay, Mom. Some fruit will do.
338
00:23:43,026 --> 00:23:44,152
- Come in.
- Okay.
339
00:23:51,201 --> 00:23:52,994
- Come on in.
- Thank you.
340
00:24:05,048 --> 00:24:08,760
My goodness, he invited a friend over.
341
00:24:09,511 --> 00:24:10,554
A girl, at that.
342
00:24:10,637 --> 00:24:12,597
- Goodness.
- Hey, shouldn't you go to work?
343
00:24:13,014 --> 00:24:15,267
- Hurry and leave.
- Okay, I will.
344
00:24:17,269 --> 00:24:18,269
Go on.
345
00:24:25,944 --> 00:24:30,365
Ooh.
346
00:24:38,665 --> 00:24:42,461
Thank you all for coming
despite your busy schedules.
347
00:24:44,254 --> 00:24:45,964
- How cool!
- Go, Taeyong.
348
00:24:49,509 --> 00:24:51,052
Today's my birthday,
349
00:24:51,136 --> 00:24:54,931
but I dedicate this day to the ones
who gave birth to me and raised me.
350
00:24:55,515 --> 00:24:56,766
My parents.
351
00:24:57,601 --> 00:25:00,812
Ooh.
352
00:25:02,689 --> 00:25:05,649
In that sense, I prepared a small gift
for my father. Is that okay, Father?
353
00:25:14,326 --> 00:25:16,620
PUBLIC OFFERING CERTIFICATE
COMPANY: DOSIN BIOTECH
354
00:25:17,871 --> 00:25:19,956
I saved my allowance
355
00:25:20,040 --> 00:25:22,918
and tried out for the public offering
of Dosin Biotech.
356
00:25:23,001 --> 00:25:25,212
Ooh.
357
00:25:25,295 --> 00:25:27,547
I expected more, but I only got 36 shares.
358
00:25:28,632 --> 00:25:31,218
I didn't know
your company was this popular.
359
00:25:39,184 --> 00:25:40,393
That's cool, Taeyong!
360
00:25:40,477 --> 00:25:41,978
The competition rate was 871 to 1.
361
00:25:42,062 --> 00:25:45,440
I prepared this gift
to remember the shareholders
362
00:25:45,524 --> 00:25:47,150
who bet their hopes on your company.
363
00:25:47,234 --> 00:25:49,194
I hope you like it, Father.
364
00:25:55,200 --> 00:25:56,200
Thank you, Taeyong.
365
00:25:59,079 --> 00:26:03,542
This is very unusual for a boy
who always dozed off.
366
00:26:06,545 --> 00:26:08,004
Taeyong sure is impressive.
367
00:26:08,088 --> 00:26:10,757
He's more than enough
to be your successor.
368
00:26:11,424 --> 00:26:12,424
He has a long way to go.
369
00:26:13,301 --> 00:26:15,303
By the way, I don't see Juhee around.
370
00:26:15,887 --> 00:26:17,514
Is she not coming again?
371
00:26:17,597 --> 00:26:19,891
Of course she's coming.
372
00:26:19,975 --> 00:26:21,309
She's almost here.
373
00:26:21,935 --> 00:26:25,689
Before that, my eldest son
wanted to greet you.
374
00:26:25,772 --> 00:26:26,772
Excuse me for a moment.
375
00:26:28,900 --> 00:26:30,277
- Hello, sir.
- Hello, sir.
376
00:26:35,865 --> 00:26:38,660
Gosh, is Juhee even coming?
377
00:26:38,743 --> 00:26:42,872
Dad, if she doesn't make it,
I will not let this slide.
378
00:26:42,956 --> 00:26:46,126
Shut it. You lay a finger on her
379
00:26:46,543 --> 00:26:48,295
and I won't leave a dime to you.
380
00:26:51,673 --> 00:26:53,313
AWARD CERTIFICATE
SUBJECT EXCELLENCE AWARD
381
00:26:53,341 --> 00:26:54,981
AWARD CERTIFICATE
PERFECT ATTENDANCE AWARD
382
00:27:08,940 --> 00:27:10,442
Just how I pictured his room to be.
383
00:27:42,140 --> 00:27:43,516
What is this?
384
00:27:45,018 --> 00:27:47,729
That? I tried to follow my dad's drawings.
385
00:27:54,527 --> 00:27:55,862
True Colors of Shaolin.
386
00:27:57,113 --> 00:27:59,949
It's considered a legend
in the martial arts comic world.
387
00:28:01,534 --> 00:28:03,934
That's a surprise.
I thought your only interest was studying.
388
00:28:04,579 --> 00:28:07,707
Ah. Thanks for the gift, Juhee.
389
00:28:11,628 --> 00:28:13,588
Get me one more while you're at it.
390
00:28:13,672 --> 00:28:16,966
Help me with the Korean language
assignment.
391
00:28:18,218 --> 00:28:19,052
What?
392
00:28:19,135 --> 00:28:21,680
Why? You don't want anyone
to freeload off of your work?
393
00:28:22,472 --> 00:28:24,474
Uh, no, that's not it.
394
00:28:25,475 --> 00:28:27,227
He didn't seem like a freeloader type.
395
00:28:32,440 --> 00:28:36,152
- Seungcheon! Seungcheon! Seungcheon!
- What?
396
00:28:36,903 --> 00:28:39,656
- Seungcheon.
- Juhee.
397
00:28:40,240 --> 00:28:41,700
Juhee, I can't catch that.
398
00:28:41,783 --> 00:28:44,828
- You do it.
- Me? I can't!
399
00:28:44,911 --> 00:28:46,079
- Juhee, you…
- Hey.
400
00:28:51,042 --> 00:28:52,043
Juhee.
401
00:28:53,002 --> 00:28:54,003
Seungcheon.
402
00:29:18,945 --> 00:29:20,155
Nice.
403
00:29:26,786 --> 00:29:28,455
DAD
404
00:29:31,875 --> 00:29:34,043
DAD
405
00:29:36,796 --> 00:29:38,214
Dad.
406
00:29:38,965 --> 00:29:40,800
I said I wasn't going.
407
00:29:41,676 --> 00:29:43,845
Why would I go
to Hwang Taeyong's birthday party?
408
00:29:45,472 --> 00:29:46,723
Happy birthday, Taeyong.
409
00:29:46,806 --> 00:29:49,142
My father has told me a lot
about you, Mr. Kim Jinyup.
410
00:29:49,225 --> 00:29:51,036
- It's nice to see you.
- Thank you for coming.
411
00:29:51,060 --> 00:29:54,522
I loved your surprise.
You seem a little different today.
412
00:29:54,606 --> 00:29:56,983
Thank you, Ms. Oh. Is your son doing well?
413
00:29:57,066 --> 00:29:58,318
Yes, thank you.
414
00:29:58,401 --> 00:29:59,611
- Happy birthday.
- Thank you.
415
00:30:00,320 --> 00:30:03,156
Taeyong, happy birthday.
You remember me, right?
416
00:30:04,449 --> 00:30:05,658
Of course, I do.
417
00:30:07,702 --> 00:30:09,746
You're CEO Kim Injun of Iljin Corporation.
418
00:30:09,913 --> 00:30:11,623
- Have you been well?
- Yes.
419
00:30:18,213 --> 00:30:20,215
KIM INJUN
420
00:30:20,673 --> 00:30:21,674
CEO OF ILJIN CORPORATION
421
00:30:23,510 --> 00:30:24,803
Taeyong.
422
00:30:30,475 --> 00:30:31,726
PARK HWASUNG
423
00:30:32,977 --> 00:30:35,980
- Long time no see, Professor Park.
- I love how decent today's party is.
424
00:30:36,356 --> 00:30:37,607
And you look even more decent.
425
00:30:38,358 --> 00:30:39,359
Thank you.
426
00:30:39,442 --> 00:30:41,361
- Go greet the others.
- Thank you.
427
00:30:41,444 --> 00:30:42,654
- No problem.
- Shall we?
428
00:30:49,202 --> 00:30:50,620
You seem a little strange today.
429
00:30:52,205 --> 00:30:54,457
You call every guest by their name,
430
00:30:54,541 --> 00:30:56,835
and you even prepared a surprise
for your father.
431
00:30:57,544 --> 00:30:59,796
I didn't think you were interested
in the company.
432
00:31:01,089 --> 00:31:02,215
I'm starting to.
433
00:31:03,508 --> 00:31:04,801
Anyway, it's unexpected.
434
00:31:05,051 --> 00:31:07,262
The fact that you invited those dregs…
435
00:31:08,805 --> 00:31:10,139
…and me.
436
00:31:18,565 --> 00:31:19,983
I invited you to apologize.
437
00:31:21,025 --> 00:31:22,652
- What?
- I'm sorry about
438
00:31:23,111 --> 00:31:24,612
being harsh on you at that time.
439
00:31:25,321 --> 00:31:27,657
Oh Yeojin, you don't seem cheap.
You're pretty.
440
00:31:28,700 --> 00:31:30,827
So don't take revenge
like you did back then.
441
00:31:31,411 --> 00:31:32,411
You're better than that.
442
00:31:44,716 --> 00:31:46,885
Hey, that's alcohol.
443
00:31:47,844 --> 00:31:48,844
I know.
444
00:31:49,679 --> 00:31:50,679
Do you want a glass too?
445
00:31:53,016 --> 00:31:54,142
Seungcheon?
446
00:31:59,689 --> 00:32:01,289
It's slightly heavier than Dom Perignon.
447
00:32:02,650 --> 00:32:03,818
Not bad.
448
00:32:07,572 --> 00:32:10,283
I came because my father urged me,
449
00:32:11,034 --> 00:32:12,368
but why did you come here?
450
00:32:14,037 --> 00:32:15,371
I have business here too.
451
00:32:15,455 --> 00:32:17,165
- You do?
- Yes.
452
00:32:18,333 --> 00:32:19,459
Hey!
453
00:32:19,542 --> 00:32:21,461
- Lee Seungcheon, you're here too?
- Seungcheon!
454
00:32:22,253 --> 00:32:23,546
Juhee, you came too.
455
00:32:23,796 --> 00:32:25,131
- Hi, Juhee.
- Hi.
456
00:32:28,092 --> 00:32:31,054
Hey, Seungcheon. Where are you going?
457
00:32:34,474 --> 00:32:35,600
What's with him?
458
00:32:40,313 --> 00:32:41,873
- She's something else.
- Another level.
459
00:32:49,155 --> 00:32:50,782
Taeyong.
460
00:32:51,658 --> 00:32:53,785
- It's all ready.
- For what?
461
00:32:54,827 --> 00:32:56,204
For your piano recital.
462
00:32:57,538 --> 00:32:58,748
The piano?
463
00:33:00,625 --> 00:33:02,001
Why are you so surprised?
464
00:33:02,085 --> 00:33:05,296
You play the same piece every year.
You're going to do it again, right?
465
00:33:05,755 --> 00:33:10,677
Everyone, you hear that Taeyong's
piano skills really are phenomenal!
466
00:33:10,760 --> 00:33:13,763
All together, say "Hwang Taeyong."
467
00:33:13,846 --> 00:33:17,308
- Hwang Taeyong.
- Hwang Taeyong.
468
00:33:17,392 --> 00:33:20,687
- Hwang Taeyong.
- Hwang Taeyong.
469
00:33:20,770 --> 00:33:24,190
- Hwang Taeyong.
- Hwang Taeyong.
470
00:33:24,273 --> 00:33:27,235
- Hwang Taeyong.
- Hwang Taeyong.
471
00:33:27,318 --> 00:33:28,778
- Hwang Taeyong.
- Hwang Taeyong.
472
00:33:53,678 --> 00:33:56,264
- Isn't that Lee Seungcheon?
- What is he doing?
473
00:34:52,737 --> 00:34:55,406
- Go, Lee Seungcheon!
- He's really good.
474
00:34:55,490 --> 00:34:57,784
He plays exactly the same as Taeyong.
475
00:35:08,294 --> 00:35:09,337
Nice!
476
00:35:18,971 --> 00:35:20,598
Happy birthday, Hwang Taeyong.
477
00:35:20,723 --> 00:35:22,517
That was my birthday gift to you.
478
00:35:22,600 --> 00:35:25,311
Consider it repayment
for what you did for me with Janggun.
479
00:35:28,981 --> 00:35:30,584
- Why that little…
- MINHO: Hey, hey, hey.
480
00:35:30,608 --> 00:35:31,710
Aren't you good at playing the piano too?
481
00:35:31,734 --> 00:35:32,734
No, I'm not.
482
00:35:32,777 --> 00:35:34,529
- Hey, come here.
- What?
483
00:35:37,949 --> 00:35:41,577
So our habits and talents
don't get switched.
484
00:35:48,084 --> 00:35:49,210
Hwang Taeyong.
485
00:35:51,212 --> 00:35:52,421
I didn't think you'd make it.
486
00:35:52,797 --> 00:35:54,841
But you came with Lee Seungcheon.
487
00:35:55,133 --> 00:35:57,510
Things turned out that way.
488
00:35:58,719 --> 00:36:01,013
Anyway, happy birthday, Taeyong.
489
00:36:03,641 --> 00:36:06,561
Where's my gift?
Don't tell me you came empty-handed.
490
00:36:07,812 --> 00:36:09,730
My dad is throwing this party for you.
491
00:36:10,356 --> 00:36:12,733
That caviar and foie gras
are super expensive.
492
00:36:12,817 --> 00:36:14,152
Make sure you eat them all.
493
00:36:18,906 --> 00:36:19,906
Oh, right.
494
00:36:26,372 --> 00:36:28,666
Some old woman asked me
to give this to you.
495
00:36:29,750 --> 00:36:31,419
An old woman? Who?
496
00:36:31,502 --> 00:36:34,005
I don't know. I met her
on my way to Seungcheon's house.
497
00:36:34,088 --> 00:36:36,048
She even knew today was your birthday.
498
00:36:36,924 --> 00:36:38,759
Anyway, I did my part.
499
00:37:00,198 --> 00:37:02,325
Where did Seungcheon go?
500
00:37:08,789 --> 00:37:10,583
Guys, have you seen Seungcheon?
501
00:37:10,666 --> 00:37:12,501
Seungcheon? He's over…
502
00:37:14,045 --> 00:37:15,504
- He was over there.
- Seungcheon.
503
00:37:19,550 --> 00:37:21,886
Tricked you.
504
00:37:21,969 --> 00:37:23,763
- Hey, where's the sashimi?
- There.
505
00:37:24,138 --> 00:37:25,778
- You'll have another plate, right?
- Yes.
506
00:37:29,769 --> 00:37:31,437
Where did he go?
507
00:37:35,524 --> 00:37:38,486
Juhee, where's Hwang Taeyong…
I mean, where's Lee Seungcheon?
508
00:37:38,569 --> 00:37:41,405
- Taeyong.
- Tell me where he is now!
509
00:37:41,489 --> 00:37:43,049
I don't know. I'm also looking for him.
510
00:38:00,049 --> 00:38:03,678
I forgot to tell you one rule.
511
00:38:07,473 --> 00:38:10,768
If you meet your real parents
on your birthday,
512
00:38:11,269 --> 00:38:13,312
you'll go back
to being your original selves.
513
00:38:20,194 --> 00:38:22,280
Thank you for coming today.
514
00:38:22,363 --> 00:38:24,407
- Thank you.
- Thank you for inviting us.
515
00:38:25,199 --> 00:38:26,909
- Be careful…
- Goodbye.
516
00:38:26,993 --> 00:38:29,954
…so that neither you nor that boy
runs into your real parents.
517
00:38:40,006 --> 00:38:42,550
Choices always come with a price.
518
00:38:44,593 --> 00:38:47,596
I hope it's not too late
when you get this letter.
519
00:38:47,680 --> 00:38:49,390
TO HWANG TAEYONG
520
00:38:49,473 --> 00:38:51,851
I wish you luck.
521
00:38:55,062 --> 00:38:56,397
Hwang Taeyong…
522
00:38:56,897 --> 00:38:57,982
Where the hell is he?
523
00:39:01,444 --> 00:39:02,486
My apologies.
524
00:39:18,919 --> 00:39:19,919
So you were here.
525
00:39:20,338 --> 00:39:22,548
Hwang Taeyong was looking for you.
Did you meet him?
526
00:39:23,549 --> 00:39:24,759
Why would he look for me?
527
00:39:24,842 --> 00:39:26,010
I'm not sure.
528
00:39:26,594 --> 00:39:29,597
You were really cool back there.
When did you learn how to play the piano?
529
00:39:31,557 --> 00:39:34,310
I'm not sure.
I don't remember taking lessons,
530
00:39:35,394 --> 00:39:36,645
but I could just do it.
531
00:39:37,438 --> 00:39:38,939
You've never learned how?
532
00:39:40,232 --> 00:39:41,525
That's curious.
533
00:39:42,651 --> 00:39:45,821
Do you have some time?
Come with me for a cup of coffee.
534
00:39:45,905 --> 00:39:47,156
It'll be on me.
535
00:39:48,491 --> 00:39:49,491
Hey…
536
00:40:38,165 --> 00:40:40,960
Hwang Taeyong, where are you?
537
00:40:52,555 --> 00:40:53,597
Taeyong?
538
00:40:57,226 --> 00:40:58,561
Father.
539
00:41:06,819 --> 00:41:08,112
I'm glad I ran into you.
540
00:41:08,904 --> 00:41:11,144
I have someone to introduce you to.
Let's go up together.
541
00:41:11,198 --> 00:41:12,741
Father.
542
00:41:20,416 --> 00:41:21,416
What's wrong?
543
00:41:38,601 --> 00:41:41,228
I just wanted to hug you.
544
00:41:41,896 --> 00:41:42,897
It's my birthday and all.
545
00:41:49,653 --> 00:41:51,363
This is not like you.
546
00:41:54,658 --> 00:41:57,786
I've never been this grateful
for being born as Hwang Taeyong.
547
00:41:59,246 --> 00:42:00,706
Thank you, Father.
548
00:42:02,458 --> 00:42:03,542
All right.
549
00:42:04,502 --> 00:42:05,502
Let's go upstairs.
550
00:42:35,574 --> 00:42:37,910
That was Taeyong's favorite piece.
551
00:42:40,412 --> 00:42:42,456
How did Seungcheon know that?
552
00:42:43,749 --> 00:42:46,126
Help me with the Korean language
assignment.
553
00:42:47,044 --> 00:42:49,088
- What?
- It's slightly heavier than Dom Perignon.
554
00:42:50,339 --> 00:42:51,423
Not bad.
555
00:42:52,883 --> 00:42:55,386
Seungcheon did seem unfamiliar today.
556
00:42:59,265 --> 00:43:01,225
Hi, daughter.
557
00:43:01,976 --> 00:43:06,188
Do you know how anxious I was
that you might not make it today?
558
00:43:06,397 --> 00:43:09,024
Who's the boy that came with you earlier?
559
00:43:09,233 --> 00:43:10,568
The one who played the piano.
560
00:43:10,985 --> 00:43:13,404
His name is Lee Seungcheon.
We're classmates.
561
00:43:14,572 --> 00:43:16,657
What does his father do?
562
00:43:17,241 --> 00:43:19,118
Why do you always ask me such questions?
563
00:43:19,702 --> 00:43:22,580
Is that all you want to know
about my friend?
564
00:43:23,706 --> 00:43:24,790
Then it's obvious.
565
00:43:24,873 --> 00:43:28,252
Why do you always hang out with the poor?
566
00:43:28,335 --> 00:43:31,630
Not to mention that bratty girl
who stole your watch back then.
567
00:43:32,590 --> 00:43:34,133
Why would you bring up Nara here?
568
00:43:35,092 --> 00:43:39,597
You must hang out with those like you
to avoid problems.
569
00:43:39,680 --> 00:43:42,433
Like attracts like.
Birds of a feather flock together.
570
00:43:42,516 --> 00:43:44,768
Do I have to spell these out for you?
571
00:43:45,394 --> 00:43:46,729
Goodness me.
572
00:43:55,571 --> 00:43:58,365
He played exactly the same way as Taeyong.
573
00:44:01,076 --> 00:44:02,494
It was really intriguing.
574
00:44:02,578 --> 00:44:06,332
Maybe he tried to copy Taeyong.
It's not a big deal.
575
00:44:07,666 --> 00:44:11,754
I mean, I'm just bothered
to see him around Taeyong.
576
00:44:11,837 --> 00:44:13,797
Taeyong will deal with him.
Don't be bothered.
577
00:44:15,883 --> 00:44:18,083
I wondered what he'd do
when I heard he resold the fund.
578
00:44:20,971 --> 00:44:22,973
His gift sure was a surprise.
579
00:44:27,895 --> 00:44:30,648
Right, I guess you're feeling better now.
580
00:44:31,857 --> 00:44:33,734
I was worried when you changed your will,
581
00:44:35,194 --> 00:44:39,239
but no matter how unreliable he is,
Taeyong's your son.
582
00:44:41,533 --> 00:44:43,661
It's only a sheet of paper.
583
00:44:43,744 --> 00:44:46,622
I can change it countless times.
584
00:44:48,540 --> 00:44:51,543
My successor doesn't have to be my child,
585
00:44:52,544 --> 00:44:56,131
but someone who can protect
my money, this group.
586
00:44:59,468 --> 00:45:01,011
But I guess
587
00:45:02,471 --> 00:45:03,472
he's eligible enough.
588
00:45:21,115 --> 00:45:22,616
It's me.
589
00:45:23,158 --> 00:45:25,327
When are you coming back?
590
00:45:27,538 --> 00:45:29,790
You shouldn't be wasting time now.
591
00:45:30,416 --> 00:45:31,792
Come back immediately.
592
00:45:32,876 --> 00:45:36,380
Come back right now if you don't
want to sit back and lose everything!
593
00:45:43,262 --> 00:45:44,471
All right.
594
00:45:45,472 --> 00:45:46,515
I'll be waiting.
595
00:45:57,693 --> 00:45:58,819
Where is that letter?
596
00:45:59,445 --> 00:46:00,988
I'm sure I put it in my pocket.
597
00:46:19,882 --> 00:46:20,924
That old woman
598
00:46:23,385 --> 00:46:25,705
wouldn't have another rule
I should be aware of, would she?
599
00:46:28,265 --> 00:46:30,058
I met that old woman here.
600
00:46:31,185 --> 00:46:33,896
- Did she say anything else?
- No.
601
00:46:34,855 --> 00:46:38,275
She knew you and Seungcheon.
602
00:46:38,400 --> 00:46:40,444
More surprisingly,
she seemed to know me too.
603
00:46:40,527 --> 00:46:41,567
Did you tell her about me?
604
00:46:42,237 --> 00:46:44,698
No, but why did you come here?
605
00:46:44,782 --> 00:46:47,785
I was on my way to Seungcheon's house.
He invited me to his birthday party.
606
00:46:47,868 --> 00:46:48,994
You went to my house?
607
00:46:51,163 --> 00:46:52,163
Your house?
608
00:46:53,373 --> 00:46:54,374
I mean,
609
00:46:55,751 --> 00:46:58,712
you went to Lee Seungcheon's house?
610
00:47:00,255 --> 00:47:01,089
Yes.
611
00:47:01,173 --> 00:47:03,509
Why did this punk
invite Juhee over to the house?
612
00:47:11,892 --> 00:47:14,436
I'll be taking a walk,
so please take your time.
613
00:47:15,979 --> 00:47:16,979
Yes.
614
00:47:18,941 --> 00:47:22,861
Why would he have his date
near Lee Seungcheon's house?
615
00:47:24,488 --> 00:47:25,948
Hey, you crazy little…
616
00:47:26,740 --> 00:47:27,980
So what if you're the landlord?
617
00:47:28,033 --> 00:47:30,869
I know you stole a peek
through the window!
618
00:47:30,953 --> 00:47:34,790
You shouldn't open someone else's
bathroom window to sneak a look
619
00:47:34,873 --> 00:47:36,750
while they're taking a shower!
620
00:47:36,834 --> 00:47:38,794
I wasn't stealing a peek.
621
00:47:38,877 --> 00:47:42,172
I heard the water and opened it
to check if you'd moved out.
622
00:47:42,381 --> 00:47:44,424
Stop lying.
623
00:47:46,009 --> 00:47:48,011
You pervert!
624
00:47:48,095 --> 00:47:49,471
- What?
- What?
625
00:47:49,555 --> 00:47:51,306
What, pervert?
626
00:47:53,308 --> 00:47:54,685
Do you have a death wish?
627
00:47:55,269 --> 00:47:57,396
How dare you call me a pervert?
Do you know who I am?
628
00:47:57,479 --> 00:47:58,564
Whatever!
629
00:47:58,647 --> 00:48:00,399
What… Look at this girl.
630
00:48:00,482 --> 00:48:03,402
This way, that way, backward, and…
631
00:48:10,409 --> 00:48:12,286
You little…
632
00:48:12,369 --> 00:48:14,830
You first yanked my hair today.
633
00:48:15,038 --> 00:48:17,207
You're dead meat.
634
00:48:20,878 --> 00:48:22,004
Who are you?
635
00:48:22,170 --> 00:48:23,330
You seem like a good fighter.
636
00:48:23,380 --> 00:48:26,842
Knock it off, or you'll be punished more
than the one who threw the first punch.
637
00:48:26,925 --> 00:48:29,636
So you're with them. Is that it?
638
00:48:31,972 --> 00:48:33,640
I got you all.
639
00:48:37,686 --> 00:48:39,938
How did you like
visiting Lee Seungcheon's house?
640
00:48:41,356 --> 00:48:44,234
I met his mom and sister,
and they seemed nice.
641
00:48:44,359 --> 00:48:47,863
There were tons of books in his room.
I bet he studies really hard.
642
00:48:48,071 --> 00:48:49,698
He's pretty awesome.
643
00:48:49,781 --> 00:48:53,577
You have such a positive opinion of him.
There's nothing much to him.
644
00:48:54,161 --> 00:48:57,873
Had he met rich parents like us,
would he have studied that hard?
645
00:48:58,415 --> 00:49:00,042
Hey, that's a bit harsh.
646
00:49:02,002 --> 00:49:03,722
You've never been
to such a house, have you?
647
00:49:04,296 --> 00:49:06,632
A moldy semi-basement house.
648
00:49:06,715 --> 00:49:09,509
There must've been cockroaches too.
Weren't you shocked?
649
00:49:09,593 --> 00:49:11,261
That fool.
650
00:49:11,345 --> 00:49:13,722
Why did he have to invite you over
to that pathetic house...
651
00:49:13,805 --> 00:49:15,015
I like him.
652
00:49:18,310 --> 00:49:21,813
- What?
- I have feelings for Lee Seungcheon.
653
00:49:23,357 --> 00:49:25,817
So stop insulting him in front of me.
654
00:49:26,318 --> 00:49:27,819
I don't want to hear that from you.
655
00:49:29,154 --> 00:49:30,154
Please.
656
00:50:00,310 --> 00:50:01,310
What is this?
657
00:50:05,941 --> 00:50:06,941
A cake?
658
00:50:28,255 --> 00:50:29,673
Mmm.
659
00:50:33,343 --> 00:50:34,343
Mm?
660
00:50:42,269 --> 00:50:45,230
I'm sorry I couldn't even see you
on your birthday, son.
661
00:50:45,313 --> 00:50:46,606
Dad.
662
00:50:46,857 --> 00:50:48,692
I'll work hard to make money
663
00:50:48,775 --> 00:50:50,527
so that you don't have
to struggle so much.
664
00:50:50,986 --> 00:50:52,029
Happy birthday.
665
00:50:52,362 --> 00:50:53,447
But how
666
00:50:55,323 --> 00:50:57,367
is Dad going to make money?
667
00:50:57,451 --> 00:50:58,611
THE SAFEST CITY, BONGJIN CITY
668
00:51:05,667 --> 00:51:08,503
Oh, right.
669
00:51:10,172 --> 00:51:12,799
I did see her taking a shower,
and it wasn't even worth it.
670
00:51:12,883 --> 00:51:14,092
I mean it.
671
00:51:16,428 --> 00:51:18,805
Why you perverted piece of…
672
00:51:18,889 --> 00:51:20,390
- What?
- Hey!
673
00:51:21,433 --> 00:51:23,060
- Screw them.
- Let's go.
674
00:51:23,143 --> 00:51:25,503
You know you got out easily
because I got hit on his behalf.
675
00:51:28,231 --> 00:51:31,651
Thanks for the help,
but don't be such a busybody.
676
00:51:31,735 --> 00:51:33,403
You get nothing out of meddling
677
00:51:34,738 --> 00:51:35,989
in someone else's business.
678
00:51:36,615 --> 00:51:39,326
Is this your way of saying thanks?
679
00:51:41,787 --> 00:51:44,289
TRUSTWORTHY POLICE, SAFE COUNTRY
680
00:51:45,540 --> 00:51:47,626
- Here.
- What is this?
681
00:51:47,709 --> 00:51:51,338
Your hair's straight and too short.
682
00:51:51,421 --> 00:51:52,964
Gosh, it's hopeless.
683
00:51:54,633 --> 00:51:58,595
Stop by sometime.
I'll trim your hair nicely.
684
00:52:00,055 --> 00:52:01,223
Happy now?
685
00:52:09,439 --> 00:52:10,982
LEE SUNGAH
SALON DE OBLIGE
686
00:52:14,820 --> 00:52:16,154
Lee Seungcheon's older sister.
687
00:52:17,405 --> 00:52:19,658
You wouldn't believe
how strong her punches were.
688
00:52:20,826 --> 00:52:23,036
Consider yourself lucky
that it's just a minor scratch.
689
00:52:25,372 --> 00:52:27,457
Have you met her before too?
690
00:52:29,668 --> 00:52:32,921
By the way, they were being forced
to move out. I felt bad for them.
691
00:52:34,631 --> 00:52:36,341
That's what I'm concerned about.
692
00:52:37,008 --> 00:52:38,718
I don't think they'll accept my help.
693
00:52:39,302 --> 00:52:42,139
Why would you be concerned
about such a thing?
694
00:52:43,473 --> 00:52:45,183
You know I've wronged him in many ways.
695
00:52:46,226 --> 00:52:47,226
And his parents.
696
00:52:48,812 --> 00:52:51,648
You've changed a lot lately.
697
00:52:52,232 --> 00:52:54,568
Me? How?
698
00:52:55,152 --> 00:52:56,152
Well,
699
00:52:57,195 --> 00:52:58,113
everything in general.
700
00:52:58,196 --> 00:53:00,615
Especially when you
asked me for those blanks.
701
00:53:00,699 --> 00:53:02,242
It really stunned me.
702
00:53:03,869 --> 00:53:05,620
Since that incident in the States,
703
00:53:05,996 --> 00:53:07,706
you absolutely hated guns.
704
00:53:08,915 --> 00:53:11,668
But it just put me at ease.
705
00:53:12,252 --> 00:53:13,492
You seem to be all over it now.
706
00:53:18,341 --> 00:53:20,135
Of course, it was a long time ago.
707
00:53:32,272 --> 00:53:33,272
Hwang Taeyong,
708
00:53:34,482 --> 00:53:36,818
what happened in the States
five years ago?
709
00:53:50,415 --> 00:53:53,043
Take one pill a day as always.
710
00:54:14,189 --> 00:54:15,273
What are these?
711
00:54:16,608 --> 00:54:17,609
Supplements?
712
00:54:30,163 --> 00:54:32,040
What is this, ma'am?
713
00:54:32,123 --> 00:54:34,292
I heard your daughter
was hospitalized again.
714
00:54:34,709 --> 00:54:37,587
It's too bad that she's sick all the time.
715
00:54:37,671 --> 00:54:39,089
I apologize, ma'am.
716
00:54:39,256 --> 00:54:40,674
There's no need to apologize.
717
00:54:42,342 --> 00:54:45,178
I'm also a mother,
so I understand how you feel.
718
00:54:47,305 --> 00:54:51,768
People gossip about me
for being a stepmother,
719
00:54:52,227 --> 00:54:55,230
but I consider Taeyong as my own.
720
00:54:55,313 --> 00:54:58,483
I know how hard you're trying.
721
00:54:58,566 --> 00:55:01,069
I've seen all your efforts.
722
00:55:01,653 --> 00:55:03,655
With the recent
school violence incident and all,
723
00:55:05,532 --> 00:55:08,034
I'm so worried about him these days.
724
00:55:08,118 --> 00:55:12,414
Just what is he up to when I'm not around?
725
00:55:15,667 --> 00:55:16,668
Should I
726
00:55:17,502 --> 00:55:20,630
look for someone closemouthed?
727
00:55:24,384 --> 00:55:25,552
Would you?
728
00:55:29,848 --> 00:55:31,182
His name is Ahn Muin.
729
00:55:31,433 --> 00:55:34,311
He runs a lease business
with the property his father left to him.
730
00:55:34,394 --> 00:55:35,687
But he's practically a gangster.
731
00:55:39,983 --> 00:55:41,651
What should I do about him?
732
00:55:51,578 --> 00:55:54,622
Should I consult with him first?
733
00:56:01,629 --> 00:56:03,381
AHN MUIN
734
00:56:12,057 --> 00:56:12,974
We meet again.
735
00:56:13,058 --> 00:56:16,936
This guy seems way younger than you.
What's your relationship with him?
736
00:56:17,020 --> 00:56:19,856
My young master is the one
who inquired about the purchase yesterday.
737
00:56:19,939 --> 00:56:22,817
"Young master?"
738
00:56:28,656 --> 00:56:31,576
In this day and age,
739
00:56:31,659 --> 00:56:33,328
you have a young master to serve?
740
00:56:34,579 --> 00:56:36,956
All right, Young Master.
741
00:56:37,040 --> 00:56:39,876
What is it that you want to purchase?
742
00:56:40,460 --> 00:56:42,212
A studio apartment? A small building?
743
00:56:42,295 --> 00:56:45,090
Renting out a shared office
is quite profitable these days.
744
00:56:45,173 --> 00:56:48,009
Unit B02, San-223, Bongjin-dong.
745
00:56:49,052 --> 00:56:50,095
Bongjin-dong?
746
00:56:51,596 --> 00:56:52,680
Bongjin-dong…
747
00:56:54,265 --> 00:56:56,476
The semi-basement house?
You want to purchase that?
748
00:56:56,559 --> 00:56:58,144
Why would I buy that rotten building?
749
00:57:00,647 --> 00:57:02,190
Jeez, Young Master.
750
00:57:03,608 --> 00:57:05,276
You sound pretty rude.
751
00:57:05,443 --> 00:57:07,404
Hey, then why did you come here?
752
00:57:08,363 --> 00:57:09,697
Ahn Muin.
753
00:57:14,285 --> 00:57:15,525
I'm here to teach you a lesson.
754
00:57:16,496 --> 00:57:18,081
You little bastard.
755
00:57:18,164 --> 00:57:19,624
Do you wish to die?
756
00:58:16,139 --> 00:58:18,299
GOLDEN REAL ESTATE OFFICE
INVESTMENT CONSULTING SERVICE
757
00:58:35,408 --> 00:58:38,411
Why did you have to throw a punch
when we could talk it all out?
758
00:58:40,163 --> 00:58:44,042
You'll do as I say, right, Mr. Ahn?
759
00:58:45,293 --> 00:58:48,713
Still, that's a little…
760
00:58:51,841 --> 00:58:53,176
INQUIRY REPORT
NAME: AHN MUIN
761
00:58:53,259 --> 00:58:55,386
Tax evasion, bribery, stealing identities,
762
00:58:55,470 --> 00:58:57,030
and illegal dealings of apartment lots.
763
00:58:57,722 --> 00:58:59,641
A buydown was just the tip of the iceberg.
764
00:58:59,724 --> 00:59:01,935
Should we go to the police station first?
765
00:59:02,018 --> 00:59:05,647
I'll be fully at your service,
Young Master.
766
00:59:09,609 --> 00:59:11,069
What are you waiting for?
767
00:59:11,694 --> 00:59:13,534
- At your service, sir!
- At your service, sir!
768
00:59:17,325 --> 00:59:18,325
Let's go.
769
00:59:31,589 --> 00:59:35,218
Due to an excessive intake of alcohol
and a serious fatty liver,
770
00:59:35,301 --> 00:59:38,429
I couldn't think reasonably or straight.
771
00:59:38,513 --> 00:59:39,553
The imbalance of my liver…
772
00:59:39,597 --> 00:59:42,600
In short, I was too fearless.
773
00:59:42,684 --> 00:59:45,270
Well… And?
774
00:59:45,353 --> 00:59:47,772
I'm really sorry for what I did.
Please forgive me!
775
00:59:48,439 --> 00:59:49,732
Forgive me!
776
00:59:49,816 --> 00:59:51,359
What is this crap?
777
00:59:52,026 --> 00:59:53,026
It's not crap.
778
00:59:53,444 --> 00:59:55,572
I will never raise the rent from now on.
779
00:59:55,655 --> 00:59:57,448
No, even after the lease expires,
780
00:59:57,532 --> 00:59:59,909
please keep living here forever and ever.
781
01:00:00,118 --> 01:00:01,202
I beg you!
782
01:00:01,286 --> 01:00:02,537
Please!
783
01:00:05,248 --> 01:00:06,791
What's going on?
784
01:00:12,755 --> 01:00:13,840
Let's go.
785
01:00:38,823 --> 01:00:41,326
I wish I had a friend like you,
Young Master.
786
01:00:45,246 --> 01:00:46,246
Munki.
787
01:00:46,456 --> 01:00:48,458
How much would
that apartment building cost?
788
01:00:49,417 --> 01:00:51,878
I'm not sure.
An apartment building in Gangnam…
789
01:00:52,754 --> 01:00:55,298
A big one might cost
about two billion won.
790
01:00:55,506 --> 01:00:57,426
What about the price
of selling one's conscience?
791
01:00:58,426 --> 01:01:00,219
How much of a price must a child pay
792
01:01:00,803 --> 01:01:02,555
for selling his own parents?
793
01:01:04,057 --> 01:01:06,017
What are you talking about
all of a sudden?
794
01:01:08,561 --> 01:01:09,812
No, it's nothing.
795
01:01:12,857 --> 01:01:14,525
The price of selling my conscience…
796
01:01:16,486 --> 01:01:17,904
Would two billion won be enough?
797
01:01:26,621 --> 01:01:27,830
Go away.
798
01:01:36,881 --> 01:01:40,468
Where are you?
799
01:01:41,219 --> 01:01:43,971
Granny.
800
01:01:46,099 --> 01:01:50,770
Where are you?
801
01:01:54,982 --> 01:02:01,322
I want the golden spoon again.
802
01:02:02,782 --> 01:02:07,870
Where did you go, Granny?
803
01:02:08,538 --> 01:02:13,292
Granny!
804
01:02:16,879 --> 01:02:18,381
You're in great shape today.
805
01:02:22,593 --> 01:02:24,762
Come on, you have to block it!
806
01:02:24,846 --> 01:02:26,389
- Nice.
- Nice.
807
01:02:26,764 --> 01:02:27,764
Okay.
808
01:02:28,641 --> 01:02:29,684
I got it!
809
01:02:32,687 --> 01:02:34,313
- Juhee, hold tight.
- Okay.
810
01:02:36,023 --> 01:02:38,609
- Out.
- Get out.
811
01:02:39,902 --> 01:02:41,487
- This way, Juhee.
- Hey!
812
01:02:42,238 --> 01:02:44,157
- Nice.
- Good job.
813
01:02:44,240 --> 01:02:45,950
- Let's do it.
- It's two to one.
814
01:02:46,242 --> 01:02:47,410
Let's go.
815
01:02:47,493 --> 01:02:49,328
Park Janggun is holding
a grudge against you.
816
01:02:49,412 --> 01:02:50,663
You'd better be careful.
817
01:02:51,414 --> 01:02:52,790
Why are you telling me that?
818
01:02:52,874 --> 01:02:54,083
To draw your attention.
819
01:02:55,168 --> 01:02:56,753
Just kidding.
820
01:02:56,878 --> 01:03:00,089
You're still annoying,
but not as much these days.
821
01:03:00,173 --> 01:03:01,613
Here, it's my birthday gift for you.
822
01:03:02,800 --> 01:03:05,678
- You already gave me one.
- The limited-edition basketball shoes?
823
01:03:05,762 --> 01:03:07,722
I didn't even want to get you those.
824
01:03:08,181 --> 01:03:09,932
But this, I do.
825
01:03:11,476 --> 01:03:12,602
It's my favorite.
826
01:03:14,020 --> 01:03:15,021
Catch it!
827
01:03:15,563 --> 01:03:16,939
- Nice.
- Cannonball!
828
01:03:17,523 --> 01:03:19,150
Hey! Pass it here.
829
01:03:19,942 --> 01:03:21,652
- Juhee.
- Okay, this is the last time.
830
01:03:28,951 --> 01:03:29,951
Yes!
831
01:03:33,080 --> 01:03:34,248
Darn it.
832
01:03:54,018 --> 01:03:55,018
I like him.
833
01:03:57,313 --> 01:03:58,231
What?
834
01:03:58,314 --> 01:04:00,900
I have feelings for Lee Seungcheon.
835
01:04:01,484 --> 01:04:03,361
Why would you like me?
836
01:04:36,727 --> 01:04:37,770
Bye.
837
01:04:38,312 --> 01:04:40,064
- See you tomorrow.
- See you.
838
01:04:49,740 --> 01:04:51,742
My Nara's dead,
839
01:04:53,077 --> 01:04:54,745
but you're all smiles.
840
01:05:41,167 --> 01:05:42,167
Shut the hell up!
841
01:05:42,501 --> 01:05:43,753
You damn brat.
842
01:05:44,003 --> 01:05:45,843
Do you know
how I lived after my daughter died?
843
01:05:46,088 --> 01:05:47,131
Give me money.
844
01:05:47,214 --> 01:05:50,092
Your father's rich.
Pay me for my daughter's death!
845
01:05:54,263 --> 01:05:55,932
Munki, go ahead without me. I'll be fine.
846
01:05:57,642 --> 01:05:58,642
JUHEE
847
01:05:59,268 --> 01:06:00,811
That man felt too suspicious.
848
01:06:04,815 --> 01:06:05,942
The person you have called…
849
01:06:06,025 --> 01:06:07,985
Why won't she answer?
Juhee, pick up the phone.
850
01:06:08,069 --> 01:06:09,654
JUHEE
851
01:06:14,075 --> 01:06:15,075
Damn you.
852
01:06:18,245 --> 01:06:20,414
Juhee, is that you? Juhee.
853
01:06:21,248 --> 01:06:22,248
Damn it.
854
01:06:31,133 --> 01:06:32,468
Who are you?
855
01:06:50,069 --> 01:06:51,112
Are you okay?
856
01:06:51,195 --> 01:06:53,364
Who is that man? Do you know him?
857
01:07:30,776 --> 01:07:33,237
He's the father of my friend, Jeong Nara.
858
01:07:34,780 --> 01:07:37,074
Why would your friend's father
do that to you?
859
01:07:41,454 --> 01:07:42,872
Because of this watch.
860
01:07:44,290 --> 01:07:46,042
She stole it.
861
01:07:46,792 --> 01:07:50,504
My dad found out
and forced her to transfer.
862
01:07:57,887 --> 01:07:59,430
What is it?
863
01:08:03,559 --> 01:08:06,270
I could've stopped it
since I got my watch back.
864
01:08:07,813 --> 01:08:09,774
But at that time, I hated her too.
865
01:08:10,900 --> 01:08:11,900
Let's go.
866
01:08:16,614 --> 01:08:19,283
Because this watch
is a keepsake from my mom.
867
01:08:20,534 --> 01:08:21,534
But then,
868
01:08:24,163 --> 01:08:25,289
after a few months,
869
01:08:26,832 --> 01:08:28,667
she suddenly died.
870
01:08:29,710 --> 01:08:31,378
It was acute leukemia.
871
01:08:35,049 --> 01:08:38,761
You… My Nara died because of you.
872
01:08:39,637 --> 01:08:41,597
She died because of you!
873
01:08:42,640 --> 01:08:45,142
My Nara died because of you!
874
01:08:46,227 --> 01:08:48,020
Why?
875
01:08:48,604 --> 01:08:49,855
Why?
876
01:08:50,356 --> 01:08:53,442
Why?
877
01:08:58,531 --> 01:08:59,949
She was so healthy.
878
01:09:02,243 --> 01:09:03,911
How could that happen?
879
01:09:10,000 --> 01:09:11,127
It must've been hard.
880
01:09:20,469 --> 01:09:23,472
But it wasn't your fault.
881
01:09:23,556 --> 01:09:25,391
So don't blame yourself.
882
01:09:30,062 --> 01:09:32,189
This isn't like you, Hwang Taeyong.
883
01:09:32,898 --> 01:09:33,899
What about me?
884
01:09:34,733 --> 01:09:37,069
You aren't the type
who can console others.
885
01:09:39,196 --> 01:09:40,406
I'm not?
886
01:09:41,907 --> 01:09:43,742
But I understand you now.
887
01:09:44,160 --> 01:09:47,288
That's why you were so good
to Lee Seungcheon.
888
01:09:48,455 --> 01:09:51,333
You feel bad for him
like you did for Nara.
889
01:09:56,005 --> 01:09:57,131
No.
890
01:09:58,799 --> 01:10:00,467
I just like him.
891
01:10:02,261 --> 01:10:04,054
Seungcheon is Seungcheon.
892
01:10:07,641 --> 01:10:09,602
Thanks for today, Taeyong.
893
01:10:10,186 --> 01:10:12,104
Things could've been really bad
if not for you.
894
01:10:12,229 --> 01:10:13,772
Had you not run into me by accident...
895
01:10:13,856 --> 01:10:16,650
It wasn't an accident.
I went there to see you.
896
01:10:19,445 --> 01:10:23,699
I wanted to ask you something,
but I don't need your answer anymore.
897
01:10:24,200 --> 01:10:26,493
What are you talking about?
898
01:10:40,299 --> 01:10:41,425
What are you doing?
899
01:10:42,551 --> 01:10:43,671
There's a mark on your neck.
900
01:10:44,386 --> 01:10:45,763
President Na would get worried.
901
01:10:48,265 --> 01:10:50,976
I called the police,
but be careful for the time being.
902
01:10:52,061 --> 01:10:53,771
Let's go. I'll walk you home.
903
01:10:59,777 --> 01:11:01,862
He's really strange.
904
01:11:05,491 --> 01:11:07,701
Now that I'm done
with the public offering,
905
01:11:08,577 --> 01:11:11,205
what should I do next
to win President Hwang's favor?
906
01:11:15,960 --> 01:11:17,419
LIST OF DOSIN HIGHTECH SHAREHOLDERS
907
01:11:18,629 --> 01:11:19,672
LIST OF MAJOR SHAREHOLDERS
908
01:11:19,755 --> 01:11:22,883
You sound like
you're talking about a stranger.
909
01:11:28,013 --> 01:11:30,474
You came home early, Father.
910
01:11:31,642 --> 01:11:34,478
What were you doing in my study?
Do you need something?
911
01:11:38,232 --> 01:11:40,513
I heard the shareholders' meeting
will be held next month.
912
01:11:41,068 --> 01:11:43,904
I thought I should study a little
before attending it.
913
01:11:44,071 --> 01:11:46,657
You want to attend
the shareholders' meeting?
914
01:11:46,740 --> 01:11:47,908
SHARE TRANSFER AGREEMENT
915
01:11:53,914 --> 01:11:55,082
You saw it, didn't you?
916
01:11:57,334 --> 01:11:58,334
My will.
917
01:12:01,547 --> 01:12:05,050
You saw it the last time
you visited my office, right?
918
01:12:07,094 --> 01:12:08,804
Yes, I did.
919
01:12:10,055 --> 01:12:11,390
So that's why.
920
01:12:12,516 --> 01:12:15,311
You're trying so hard to win my favor.
921
01:12:15,394 --> 01:12:17,021
Please let me inherit Dosin.
922
01:12:19,982 --> 01:12:23,444
- What?
- Please revise your will.
923
01:12:24,153 --> 01:12:25,529
I'll try my best.
924
01:12:33,620 --> 01:12:34,872
Do you even know…
925
01:12:39,543 --> 01:12:42,546
why I decided not to leave anything
926
01:12:43,130 --> 01:12:44,173
to you?
927
01:12:47,468 --> 01:12:51,096
Is it because of what happened
in the States?
928
01:12:53,140 --> 01:12:54,641
It's all in the past.
929
01:12:55,768 --> 01:12:57,436
I'm a completely different person
930
01:12:59,021 --> 01:13:00,689
from the past now.
931
01:13:05,444 --> 01:13:06,779
Words aren't enough.
932
01:13:06,987 --> 01:13:09,448
Show me proof
that you've changed for real.
933
01:13:37,684 --> 01:13:38,811
The will
934
01:13:40,813 --> 01:13:42,189
actually had an effect.
935
01:13:50,739 --> 01:13:52,116
Taeyong.
936
01:14:00,582 --> 01:14:02,209
Did anything happen on your way here?
937
01:14:03,877 --> 01:14:06,213
I told you not to worry about me.
Let's go inside.
938
01:14:34,992 --> 01:14:37,035
NEW MESSAGE
939
01:14:37,119 --> 01:14:39,538
I THINK I KNOW.
940
01:14:42,374 --> 01:14:43,667
What is this about?
941
01:14:44,501 --> 01:14:45,586
Who is it?
942
01:14:52,468 --> 01:14:55,345
TO HWANG TAEYONG
943
01:14:58,098 --> 01:14:59,975
TO HWANG TAEYONG
944
01:15:00,058 --> 01:15:01,685
Why is this here?
945
01:15:07,483 --> 01:15:09,568
YOU'RE… NOT HWANG TAEYONG, ARE YOU?
946
01:15:16,033 --> 01:15:18,285
I THINK I KNOW.
YOU'RE… NOT HWANG TAEYONG, ARE YOU?
947
01:15:28,504 --> 01:15:29,421
AGORA
948
01:15:29,505 --> 01:15:30,505
OKAY, I'LL SEE YOU LATER
949
01:15:49,149 --> 01:15:50,567
LET'S GO.
950
01:16:29,022 --> 01:16:31,022
I THINK I KNOW.
YOU'RE… NOT HWANG TAEYONG, ARE YOU?
951
01:17:26,830 --> 01:17:28,373
Could this person
952
01:17:28,457 --> 01:17:30,143
have switched parents
with the golden spoon like me?
953
01:17:30,167 --> 01:17:32,544
Why are you going through
others' stuff? It's not like you.
954
01:17:32,628 --> 01:17:35,589
How much does Hwang Taeyong
know about the golden spoon?
955
01:17:35,672 --> 01:17:37,591
You've become quite gutsy, haven't you?
956
01:17:38,175 --> 01:17:40,927
I remember eating at your place
with a golden spoon.
957
01:17:41,011 --> 01:17:41,887
It's my golden spoon.
958
01:17:41,970 --> 01:17:44,931
I don't want my son to be ashamed of me.
959
01:17:45,849 --> 01:17:47,809
I'm going to live on as Hwang Taeyong.
960
01:17:47,893 --> 01:17:49,120
Abandon your parents for money?
961
01:17:49,144 --> 01:17:51,021
Only a piece of trash would do that.
962
01:17:51,104 --> 01:17:53,565
You're not Oh Yeojin, are you?
63872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.