All language subtitles for Stuck s01e04.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,760 MUSIC: Needn't Speak by Rudimental ft Lianne La Havas 2 00:00:11,720 --> 00:00:12,960 You made me cry. 3 00:00:14,040 --> 00:00:16,959 Yeah, I hope you're proud. I was at a coffee stand, actually. 4 00:00:16,960 --> 00:00:22,239 MUSIC CONTINUES 5 00:00:22,240 --> 00:00:25,719 When you're all, like, low down with those spooky chords. 6 00:00:25,720 --> 00:00:27,479 Wouldn't even let me pay for my shot. 7 00:00:27,480 --> 00:00:31,039 MUSIC FADES IN 8 00:00:31,040 --> 00:00:32,600 Oh, I owe you a coffee. 9 00:00:34,280 --> 00:00:36,800 OK, I'll see you tomorrow. OK, bye, babe. 10 00:00:38,560 --> 00:00:40,319 MUSIC STOPS 11 00:00:40,320 --> 00:00:42,079 Got everything? 12 00:00:42,080 --> 00:00:44,279 Need your pipe or your periscope for anything? 13 00:00:44,280 --> 00:00:47,559 You've hidden the good chocolate chip cookies. That's bullshit, man. 14 00:00:47,560 --> 00:00:49,639 I haven't! You've eaten them all! 15 00:00:49,640 --> 00:00:51,159 Keep talking to me like that, 16 00:00:51,160 --> 00:00:53,159 if you want to wake up with a nose full of crisps. 17 00:00:53,160 --> 00:00:54,919 Have you got everything you need? 18 00:00:54,920 --> 00:00:57,679 What, here? With a tramp who steals my clothes, empties my fridge 19 00:00:57,680 --> 00:01:00,439 and crawls all over my personal possessions? 20 00:01:00,440 --> 00:01:03,439 Absolute bliss. What even is this? 21 00:01:03,440 --> 00:01:05,039 TV: The whole cab... 22 00:01:05,040 --> 00:01:07,519 Neo-Nazi Ice Trucker Wife Swap or something. 23 00:01:07,520 --> 00:01:10,159 Everybody's very light on teeth. 24 00:01:10,160 --> 00:01:12,799 I love "my fridge", by the way. That's brilliant. 25 00:01:12,800 --> 00:01:17,479 Well, technically, I did buy it... with my money from my job. 26 00:01:17,480 --> 00:01:18,599 Oh, God! 27 00:01:18,600 --> 00:01:22,239 These dickheads have more fun than us and they eat frozen squirrel. 28 00:01:22,240 --> 00:01:23,719 What do you expect? It's a Tuesday. 29 00:01:23,720 --> 00:01:27,159 We can't be out busting moves every night of the week 30 00:01:27,160 --> 00:01:29,239 at Club Woohoo, peaches. 31 00:01:29,240 --> 00:01:32,439 Peaches? Club Woohoo? 32 00:01:32,440 --> 00:01:34,519 Listen, Scarface, what's for dinner? 33 00:01:34,520 --> 00:01:36,000 Consult thy fridge. 34 00:01:37,440 --> 00:01:39,319 If I'm at work all day, 35 00:01:39,320 --> 00:01:41,039 I want a proper meal, 36 00:01:41,040 --> 00:01:43,439 like people, you know? 37 00:01:43,440 --> 00:01:46,159 Not freestyle fridge surfing. 38 00:01:46,160 --> 00:01:47,799 It's not living. Says who? 39 00:01:47,800 --> 00:01:49,800 Says the whole world, that's who. 40 00:01:51,080 --> 00:01:53,799 You know that Hayden quiz thing that we did? 41 00:01:53,800 --> 00:01:57,079 Mm. I still have the welts. Yeah, well, it came back 42 00:01:57,080 --> 00:01:59,439 saying that you were full of latent narcissism. 43 00:01:59,440 --> 00:02:01,879 What do you think about that? Latent, yeah? 44 00:02:01,880 --> 00:02:05,159 That's the good stuff. You want some? 45 00:02:05,160 --> 00:02:06,599 What are you...? 46 00:02:06,600 --> 00:02:08,999 CHUCKLING: You're looking at me like I'm a crime scene. 47 00:02:09,000 --> 00:02:10,879 SHE LAUGHS SARCASTICALLY 48 00:02:10,880 --> 00:02:12,279 You're off the hook, by the way, 49 00:02:12,280 --> 00:02:14,119 for Joy's dinner party tomorrow night. 50 00:02:14,120 --> 00:02:16,759 Maya said she'd come, help me. It's fine. 51 00:02:16,760 --> 00:02:18,239 Well, I can go to support you. 52 00:02:18,240 --> 00:02:21,720 I'm sure you're much happier here, by the jelly tots. 53 00:02:23,200 --> 00:02:26,159 Stressful and everything, isn't it, looking for work? Er... 54 00:02:26,160 --> 00:02:28,519 You don't want to get on down with a no-job loser. 55 00:02:28,520 --> 00:02:31,120 I don't want to listen to you complaining. 56 00:02:33,840 --> 00:02:36,519 I'm sure Maya's got you covered. How's she doing? 57 00:02:36,520 --> 00:02:39,159 Fine. How many job offers you got? 58 00:02:39,160 --> 00:02:41,919 Charming everyone to death, are you? Yeah, I'm looking good. 59 00:02:41,920 --> 00:02:44,319 Got a nice swish interview raincoat, now, you know, 60 00:02:44,320 --> 00:02:45,919 I look like I know shit. 61 00:02:45,920 --> 00:02:48,319 So I got that in the bag. 62 00:02:48,320 --> 00:02:49,799 PHONE RINGS 63 00:02:49,800 --> 00:02:51,439 Oh, God, who's...? 64 00:02:51,440 --> 00:02:53,160 Oh, it's Joy. I've got to get this. 65 00:02:54,520 --> 00:02:57,639 Hey. Hi. Yeah, let go of the ceiling. 66 00:02:57,640 --> 00:03:00,479 Love buffet getting cold. 67 00:03:00,480 --> 00:03:03,999 Yeah. Look... Yeah, it's dinner at your place. 68 00:03:04,000 --> 00:03:06,159 Just get caterers, you rich cow! 69 00:03:06,160 --> 00:03:09,039 Hey, come on! I have these. 70 00:03:09,040 --> 00:03:10,560 Yeah, you're welcome. 71 00:03:11,720 --> 00:03:15,079 You're welcome. OK? Bye. 72 00:03:15,080 --> 00:03:18,919 Um, so tomorrow, I'm not going to be around that much, if... 73 00:03:18,920 --> 00:03:20,320 Oh! 74 00:03:22,960 --> 00:03:24,240 Oh, have another. 75 00:03:26,880 --> 00:03:28,120 Oh, God! 76 00:03:31,320 --> 00:03:32,720 You don't trust me. 77 00:04:03,960 --> 00:04:07,639 We run. We flee from our potential as if we'd rather die 78 00:04:07,640 --> 00:04:09,960 than find out who we really are. 79 00:04:11,560 --> 00:04:13,880 You know we're all going to die. 80 00:04:15,400 --> 00:04:18,639 Maybe you'll allow yourself to live. 81 00:04:18,640 --> 00:04:19,920 Maybe today. 82 00:04:24,240 --> 00:04:25,680 You Daniel? Yep. 83 00:04:27,720 --> 00:04:30,559 So then after this one, I did Burgertinis, 84 00:04:30,560 --> 00:04:32,799 which was a fairly big campaign 85 00:04:32,800 --> 00:04:36,199 for these kind of pizza-burger hybrid things. 86 00:04:36,200 --> 00:04:38,159 And that went, you know, pretty well. 87 00:04:38,160 --> 00:04:40,639 And I came up with the name and... 88 00:04:40,640 --> 00:04:43,239 ...you know, it did well. There was a... 89 00:04:43,240 --> 00:04:44,720 ...big spike in obesity. 90 00:04:46,400 --> 00:04:47,440 What? 91 00:04:50,080 --> 00:04:51,559 It doesn't matter. 92 00:04:51,560 --> 00:04:54,959 What I need to know is, what can you actually do 93 00:04:54,960 --> 00:04:57,479 apart from doodling? I just brought... This is what I have. 94 00:04:57,480 --> 00:05:00,279 I mean, I don't have anything else because people-people have... 95 00:05:00,280 --> 00:05:02,679 That's... You know, when you make something, you make it. 96 00:05:02,680 --> 00:05:04,959 And that's what you have and there isn't anything else. 97 00:05:04,960 --> 00:05:07,279 I'm trying to stay positive. Mm-hm. 98 00:05:07,280 --> 00:05:09,079 Dan, I'm trying to stay positive. 99 00:05:09,080 --> 00:05:11,040 But to me, this feels like... 100 00:05:15,080 --> 00:05:16,439 It was amazing. 101 00:05:16,440 --> 00:05:20,119 He looked at the card and then right into me like I was a mirror 102 00:05:20,120 --> 00:05:22,679 or Death or something, 103 00:05:22,680 --> 00:05:24,200 as I took all his money. 104 00:05:25,600 --> 00:05:28,880 I thought, it's the second best thing that's ever happened to me. 105 00:05:30,840 --> 00:05:32,359 There you go. 106 00:05:32,360 --> 00:05:33,399 Two grand. 107 00:05:33,400 --> 00:05:36,279 DAN CACKLES So fantastic. 108 00:05:36,280 --> 00:05:39,559 Thank you. Listen, um, the other thing... 109 00:05:39,560 --> 00:05:42,159 Do you think you might have something to take the edge off...? 110 00:05:42,160 --> 00:05:44,359 Hey, remember this? 111 00:05:44,360 --> 00:05:46,079 The Yes Babes. 112 00:05:46,080 --> 00:05:48,439 Know why I came up with that name? Why, Pete? 113 00:05:48,440 --> 00:05:49,999 Cos I'm a fucking visionary. 114 00:05:50,000 --> 00:05:51,919 We were so great. 115 00:05:51,920 --> 00:05:54,919 Your brother Declan said that our thing in that crappy pub 116 00:05:54,920 --> 00:05:56,919 was one of the best gigs he ever saw. 117 00:05:56,920 --> 00:05:58,479 Declan enjoyed how small it was. 118 00:05:58,480 --> 00:06:00,839 You copped off with Sally-Ann Bonaparte 119 00:06:00,840 --> 00:06:03,199 cos you're a prick. 120 00:06:03,200 --> 00:06:05,480 Mad about her, or was it...? 121 00:06:06,520 --> 00:06:08,559 She said she liked my eyeliner. 122 00:06:08,560 --> 00:06:10,119 That's the only thing I can remember. 123 00:06:10,120 --> 00:06:12,999 Listen, Pete, do you have anything you can give me, anything? 124 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Yeah. I'll have it very soon. 125 00:06:16,880 --> 00:06:19,479 I'm in a thing right now. I'm in a... 126 00:06:19,480 --> 00:06:22,799 It's walls coming at me all the time, OK? Like in the park, 127 00:06:22,800 --> 00:06:26,479 there's walls coming at me, so it's a kind of a wallsy vibe. 128 00:06:26,480 --> 00:06:29,839 Pete, I'd really... If you could give me something, 129 00:06:29,840 --> 00:06:33,359 it'd be good, you know? Tomorrow morning, I walk in by the river, 130 00:06:33,360 --> 00:06:35,319 I'll meet you at the little bridge. 131 00:06:35,320 --> 00:06:38,959 OK? And for now, I've got one of these left. 132 00:06:38,960 --> 00:06:41,719 Nice muscle relaxant, tide you over. 133 00:06:41,720 --> 00:06:43,999 That's bollocks, Pete! Give me something proper! 134 00:06:44,000 --> 00:06:46,399 And there it is. You were exactly like that 135 00:06:46,400 --> 00:06:47,959 when you broke up the band. 136 00:06:47,960 --> 00:06:49,999 I cannot pretend to care 137 00:06:50,000 --> 00:06:54,079 about the fucking college band right now, Pete. 138 00:06:54,080 --> 00:06:58,479 Seriously, that's the stuff that they give to astronauts, OK? 139 00:06:58,480 --> 00:07:02,639 Before they have to go outside and fix the space flaps. 140 00:07:02,640 --> 00:07:03,759 What, it's for muscles? 141 00:07:03,760 --> 00:07:06,200 Muscles, brain, wazoo, everything. 142 00:07:08,240 --> 00:07:10,719 Yeah. Thank you for helping me accept myself. 143 00:07:10,720 --> 00:07:12,760 Hey, I'm a natural. 144 00:07:16,160 --> 00:07:17,200 Yeah. 145 00:07:19,520 --> 00:07:20,960 What are you working for? 146 00:07:22,360 --> 00:07:25,519 More money to jail you in empty choices? 147 00:07:25,520 --> 00:07:28,999 Or maybe you'll deal with your one real choice - 148 00:07:29,000 --> 00:07:31,639 to live in fear of the dragon inside you, 149 00:07:31,640 --> 00:07:34,560 or to set fire to the sky. 150 00:07:37,200 --> 00:07:38,680 How will you decide? 151 00:08:14,120 --> 00:08:16,720 SHE EXHALES 152 00:08:21,840 --> 00:08:23,519 Joy? 153 00:08:23,520 --> 00:08:24,559 Hmm? 154 00:08:24,560 --> 00:08:26,399 We have to stop. 155 00:08:26,400 --> 00:08:30,119 If you do any more deep breathing, you're going to swallow your eyes. 156 00:08:30,120 --> 00:08:31,640 Oh, God. 157 00:08:32,840 --> 00:08:34,999 I'm so tired. Yeah. 158 00:08:35,000 --> 00:08:36,880 I'm just so tired. 159 00:08:38,000 --> 00:08:41,719 All these years of, like, "Ah, ah, ah" with Kurt. 160 00:08:41,720 --> 00:08:43,399 You know, he's so thrilled that he's busy 161 00:08:43,400 --> 00:08:44,879 and that we're booked out. 162 00:08:44,880 --> 00:08:46,959 He refuses to believe that it's because, 163 00:08:46,960 --> 00:08:48,439 hey, the quiz actually works. 164 00:08:48,440 --> 00:08:49,759 He just trusts nothing. 165 00:08:49,760 --> 00:08:52,079 He's such a fucking purist about everything. 166 00:08:52,080 --> 00:08:53,839 Yeah. 167 00:08:53,840 --> 00:08:56,760 You've got to keep on making the effort, because... 168 00:08:58,320 --> 00:08:59,959 Because... 169 00:08:59,960 --> 00:09:02,160 Because, erm... 170 00:09:05,400 --> 00:09:07,879 Anyway, he says he might not even come to dinner tomorrow. 171 00:09:07,880 --> 00:09:09,400 What a looney! 172 00:09:12,000 --> 00:09:14,119 So your ex Maya's coming to dinner here? 173 00:09:14,120 --> 00:09:15,439 Yeah. 174 00:09:15,440 --> 00:09:17,319 Full marks all round for maturity. 175 00:09:17,320 --> 00:09:18,719 Maturity? Mm. 176 00:09:18,720 --> 00:09:20,520 Yeah. That's us. 177 00:09:23,040 --> 00:09:25,359 Sorry. I've been a bit, like, "Ning, ning, ning" lately. 178 00:09:25,360 --> 00:09:26,599 I promise that I'll be... 179 00:09:26,600 --> 00:09:28,879 I'll be better once the Americans have come to dinner 180 00:09:28,880 --> 00:09:31,159 and everything's totally over. 181 00:09:31,160 --> 00:09:34,199 Does that make sense? Done. OK. 182 00:09:34,200 --> 00:09:36,199 Thanks for putting up with me, though. 183 00:09:36,200 --> 00:09:37,839 Oh, shush. 184 00:09:37,840 --> 00:09:41,000 I need the money. Hmm. 185 00:09:42,480 --> 00:09:44,920 PIANO PLAYS 186 00:09:51,240 --> 00:09:53,600 SPOKEN WORD JAZZ STYLE: ? I don't have no job 187 00:09:55,400 --> 00:09:57,280 ? My woman thinks I'm a yob 188 00:10:01,280 --> 00:10:04,960 ? My friends call me Bob, even though my name's Dave. ? 189 00:10:06,240 --> 00:10:07,640 Hey. 190 00:10:09,040 --> 00:10:10,319 I get it. 191 00:10:10,320 --> 00:10:11,839 You know, you're busy. 192 00:10:11,840 --> 00:10:14,959 I just thought we could hang out in your downtime, which is never. 193 00:10:14,960 --> 00:10:17,359 You're just feeling lonely, cos you've eaten four bowls 194 00:10:17,360 --> 00:10:19,719 of cereal, and you're blaming me. 195 00:10:19,720 --> 00:10:20,799 Five. 196 00:10:20,800 --> 00:10:25,199 MOBILE RINGS I saw your face in everyone. Oh, shit, hang on, here we go. 197 00:10:25,200 --> 00:10:26,680 Hi. 198 00:10:28,400 --> 00:10:29,919 OK. OK. OK. 199 00:10:29,920 --> 00:10:33,039 I want you to walk out to your garden, put your hands 200 00:10:33,040 --> 00:10:36,479 on your hips, breathe through your nose, and call me back 201 00:10:36,480 --> 00:10:38,199 when you're only half mad. 202 00:10:38,200 --> 00:10:40,959 OK, OK, bye. 203 00:10:40,960 --> 00:10:42,559 It's just never enough. 204 00:10:42,560 --> 00:10:43,759 It's never enough. 205 00:10:43,760 --> 00:10:47,919 She's always like, "It's all about to go bang." 206 00:10:47,920 --> 00:10:50,759 Well, probably very difficult living with Kurt. Joy's probably jealous. 207 00:10:50,760 --> 00:10:52,079 I mean, you're just here grooving. 208 00:10:52,080 --> 00:10:54,999 Can we just not talk for just a minute, please? 209 00:10:55,000 --> 00:10:56,639 Sure. I understand. 210 00:10:56,640 --> 00:10:58,040 It's just I'm... 211 00:10:59,000 --> 00:11:02,479 I'm just, you know... Yeah. Tired and annoyed. I understand. 212 00:11:02,480 --> 00:11:06,519 Angry and exhausted... Mm-hm... and angry. 213 00:11:06,520 --> 00:11:07,959 I understand. 214 00:11:07,960 --> 00:11:10,320 Please stop saying you understand. It doesn't help. 215 00:11:13,480 --> 00:11:15,079 OK. All right. 216 00:11:15,080 --> 00:11:17,320 What's the cure? You want a glass of wine? 217 00:11:20,000 --> 00:11:22,239 You want me to oil those achy thighs? 218 00:11:22,240 --> 00:11:23,639 Something sweet. 219 00:11:23,640 --> 00:11:25,760 There's only nonsense left in the kitchen. 220 00:11:26,920 --> 00:11:28,599 No. 221 00:11:28,600 --> 00:11:32,119 What about those... stupid things with the disgusting jam 222 00:11:32,120 --> 00:11:34,199 inside... What, the muffins, the muffinettes? 223 00:11:34,200 --> 00:11:36,280 'Fraid not. Or anything. 224 00:11:39,440 --> 00:11:40,760 This isn't human. 225 00:11:42,440 --> 00:11:44,799 There was, er... half a chocolate Santa 226 00:11:44,800 --> 00:11:47,439 in a woolly hat in the cupboard the other day. 227 00:11:47,440 --> 00:11:48,959 Where is it? 228 00:11:48,960 --> 00:11:50,959 I had it in a muffinette. 229 00:11:50,960 --> 00:11:52,120 It was pretty good. 230 00:11:54,240 --> 00:11:56,120 You're a fucking animal. 231 00:11:57,600 --> 00:11:58,640 I understand. 232 00:12:03,120 --> 00:12:05,360 Do you love me? Yeah. 233 00:12:06,600 --> 00:12:07,919 Do you love me? Yes. 234 00:12:07,920 --> 00:12:10,479 Like an inferno, in a tornado, in a hurricane. 235 00:12:10,480 --> 00:12:12,320 Oh, that's juvenile bullshit. 236 00:12:13,720 --> 00:12:15,280 It's a dumb joke. 237 00:12:16,640 --> 00:12:18,159 Whoa. Wait a minute. 238 00:12:18,160 --> 00:12:19,959 What jet stream is this? 239 00:12:19,960 --> 00:12:21,679 You want to talk about a family now? 240 00:12:21,680 --> 00:12:25,119 Oh, what is it? I'm too old? I have no job? What? 241 00:12:25,120 --> 00:12:26,519 Shrinking penis. 242 00:12:26,520 --> 00:12:28,999 What is it? You need someone to open the jars, right? 243 00:12:29,000 --> 00:12:32,079 Or you should stop being so fucking sensitive, about being old 244 00:12:32,080 --> 00:12:34,599 and unemployed and sad. And fat. 245 00:12:34,600 --> 00:12:36,079 Oh, that's nice! 246 00:12:36,080 --> 00:12:39,360 Well, I wish you'd be in the fucking room sometimes. 247 00:12:44,680 --> 00:12:45,879 Is this it, though? 248 00:12:45,880 --> 00:12:48,039 Is this it, just me flat out and you just farting about 249 00:12:48,040 --> 00:12:50,079 like an old fart, is that it? 250 00:12:50,080 --> 00:12:51,879 When are we going to get things going? 251 00:12:51,880 --> 00:12:53,559 Like, when am I going to have a kid? 252 00:12:53,560 --> 00:12:55,359 Like, when are we going to get out of here? 253 00:12:55,360 --> 00:12:58,240 When are you going to get a job? What is your answer for this? 254 00:12:58,290 --> 00:13:02,840 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.