All language subtitles for Savage River E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00.980 --> 00:03.420 Promise to still be friends with me when I'm boring and old? 00:03.420 --> 00:04.820 You held her head underwater, didn't you? 00:04.820 --> 00:06.780 MIKI: Did someone dare you to flirt with the town killer? 00:07.700 --> 00:08.740 (YELPS) 00:09.700 --> 00:10.700 Mum. 00:10.700 --> 00:11.740 I have to go to the police. 00:11.740 --> 00:13.340 It's not gonna change what happened to Hugh Lang 00:13.340 --> 00:14.660 and it's just gonna put YOU in the shit. 00:14.660 --> 00:14.900 and it's just He had a fight, uh...with Miki. 00:14.900 --> 00:17.220 He had a fight, uh...with Miki. 00:17.220 --> 00:17.460 MAN: (ON PHONE) Whatever my brother He had a fight, uh...with Miki. 00:17.460 --> 00:19.900 MAN: (ON PHONE) Whatever my brother told you, he hasn't been to see me. 00:19.900 --> 00:20.140 MAN: (ON PHONE) Whatever my brother Not in a long time. 00:20.140 --> 00:21.380 Not in a long time. 00:21.380 --> 00:22.740 JAMILA: My sister, Laila. 00:22.740 --> 00:24.940 She's gone. like Hugh Lang. 00:30.700 --> 00:31.820 IVY: Shit. 00:32.940 --> 00:33.940 (MEN GRUNT) 00:33.940 --> 00:36.460 He's been missing since the night before last. 00:37.900 --> 00:39.900 (FLIES BUZZ) 00:41.180 --> 00:43.140 (BIRDS TWITTER) 00:52.100 --> 00:54.860 (BREATHES HEAVILY) 00:58.660 --> 01:01.700 (WHEELBARROW SQUEAKS) 01:20.180 --> 01:22.980 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 01:46.300 --> 01:49.340 (FLIES BUZZ) 02:03.980 --> 02:06.020 (THEME MUSIC PLAYS) 02:11.820 --> 02:15.380 SONG: # Come to me, pretty 02:15.380 --> 02:17.420 # Pull back my limbs 02:17.420 --> 02:21.860 # It's the oldest tradition 02:21.860 --> 02:23.900 # Known to my skin 02:23.900 --> 02:27.300 # I can be soft 02:27.300 --> 02:30.420 # When I'm disarmed 02:30.420 --> 02:33.940 # I can be just 02:33.940 --> 02:37.860 # What you want. # 02:42.060 --> 02:45.340 (BIRDS TWITTER) 02:49.420 --> 02:51.140 She'll be out in a few minutes. 02:51.140 --> 02:52.500 Oh. 02:53.460 --> 02:55.020 No rush. 02:58.180 --> 02:59.860 Can you... 02:59.860 --> 03:01.380 Um... 03:01.380 --> 03:04.780 Can you think of anyone who might have wanted to hurt your dad? 03:04.780 --> 03:05.020 Can you think of anyone who might What? Apart from the obvious? 03:05.020 --> 03:07.620 What? Apart from the obvious? 03:09.620 --> 03:11.380 You mean Miki? 03:14.340 --> 03:17.860 Any idea what she might have had against him? 03:20.500 --> 03:23.140 She was always over here back when we were kids. 03:25.300 --> 03:27.740 One day her Dad took off and left the family. 03:27.740 --> 03:27.980 One day her Dad took off No warning, nothin'. 03:27.980 --> 03:29.340 No warning, nothin'. 03:29.340 --> 03:32.660 I think she wanted Dad to replace hers. 03:32.660 --> 03:35.660 Even Jasmine thought that's half the reason they were friends. 03:36.620 --> 03:38.500 And what did your dad think? 03:38.500 --> 03:40.140 He was nice to her. 03:40.140 --> 03:42.660 Treated her like a daughter. 03:43.980 --> 03:46.620 Some people might take that as a sign of weakness. 03:47.580 --> 03:49.900 I've already told Bill everything. 03:49.900 --> 03:50.940 Uh... 03:52.420 --> 03:54.020 We, um... 03:54.980 --> 03:58.020 We have completed our search of the riverbank. 03:59.140 --> 04:00.940 Hasn't turned up anything so far. 04:02.820 --> 04:06.100 But we're gonna keep on working our way through Hugh's phone records, 04:06.100 --> 04:08.580 through his bank statements over the last couple of months, 04:08.580 --> 04:11.140 just in case there's anything unusual. 04:13.500 --> 04:16.700 Unusual like...like what? 04:16.700 --> 04:18.060 Oh... 04:18.060 --> 04:19.860 ..anything, really. 04:19.860 --> 04:20.100 We're casting the net pretty wide ..anything, really. 04:20.100 --> 04:23.020 We're casting the net pretty wide at the moment. 04:26.740 --> 04:27.780 Well... 04:29.740 --> 04:34.060 He told me that he went to see his brother in the city last week. 04:35.340 --> 04:38.060 But he went somewhere else, and I don't know where. 04:38.060 --> 04:38.300 But he went somewhere else, I... 04:38.300 --> 04:39.260 I... 04:41.060 --> 04:42.900 Do you remember what those dates were? 04:43.860 --> 04:45.220 Yes, he... 04:46.180 --> 04:48.380 He left on the 12th, 04:48.380 --> 04:50.380 then he came back on the 13th. 04:52.380 --> 04:53.380 Great. 04:53.380 --> 04:54.780 I will look into that for you. 04:54.780 --> 04:58.180 There's also some money missing from the savings account. 04:59.140 --> 05:00.740 How much are we talking? 05:01.780 --> 05:03.380 Couple of thousand. 05:03.380 --> 05:05.140 I mean, he never would have made that withdrawal 05:05.140 --> 05:05.380 I mean, he never without...talking to me first. 05:05.380 --> 05:07.620 without...talking to me first. 05:45.740 --> 05:49.540 (PHONE RINGS) 05:50.660 --> 05:52.500 Rachel. 05:52.500 --> 05:54.180 How are you this fine morning? 05:54.180 --> 05:56.300 (ON PHONE) Well, I just spoke to Colleen. 05:56.300 --> 05:59.420 Turns out Hugh Lang lied about visiting his brother in Melbourne, 05:59.420 --> 06:01.380 so, we've got to find out where he went. 06:01.380 --> 06:01.620 so, we've got to find Ah, right. 06:01.620 --> 06:02.780 Ah, right. 06:02.780 --> 06:04.020 Well, uh... 06:04.020 --> 06:05.780 ..I'll get onto it on Monday. 06:06.740 --> 06:08.260 Monday? 06:08.260 --> 06:09.940 What's wrong with today? 06:09.940 --> 06:11.940 It's...the weekend. 06:11.940 --> 06:15.340 This is a homicide investigation, Bill. This is... 06:15.340 --> 06:18.340 Yeah, well, Forensics are doing their job. 06:18.340 --> 06:21.500 There's nothing for us to do until we get the report from the Coroner. 06:21.500 --> 06:25.180 If you check your email, you will see that it just came in. 06:25.180 --> 06:26.380 Yeah? 06:26.380 --> 06:28.100 Well, what's it say? 06:28.100 --> 06:29.420 Uh... 06:29.420 --> 06:31.820 Decomposition rate. 06:31.820 --> 06:33.460 Water temperature. 06:33.460 --> 06:34.740 No fluid in the lungs, 06:34.740 --> 06:37.340 so, he was dead when he went in the river. 06:37.340 --> 06:39.140 Still working on identifying the type of knife. 06:39.140 --> 06:39.380 Still working on identifying Here we go, here we go - 06:39.380 --> 06:40.620 Here we go, here we go - 06:40.620 --> 06:44.420 "Victim was in the water between 17 and 21 hours." 06:44.420 --> 06:47.300 So, what, that puts the time of death 06:47.300 --> 06:51.500 somewhere between 5:00PM and 11:00PM Wednesday night? 06:51.500 --> 06:51.740 somewhere between 5:00PM and 11:00PM Right. Well... 06:51.740 --> 06:53.180 Right. Well... 06:54.140 --> 06:56.060 ..that narrows it down at least. 06:56.980 --> 07:00.180 Yeah, well, I guess I'll start checking alibis. 07:00.180 --> 07:01.820 Yeah, well, let me know what you turn up. 07:03.060 --> 07:04.260 (DINGS BELL) 07:04.260 --> 07:05.100 Yeah. 07:12.060 --> 07:13.100 Hi. 07:14.060 --> 07:16.620 Uh... I'm just here to sign in. 07:16.620 --> 07:18.220 Yeah, great. 07:18.220 --> 07:19.620 Um... 07:19.620 --> 07:21.260 Here we go. 07:24.540 --> 07:26.340 Name, date and signature. 07:29.860 --> 07:32.500 Actually, you've saved me the trip. 07:33.580 --> 07:35.820 Need to check your whereabouts for Wednesday night. 07:37.580 --> 07:39.100 Uh... Wednesday. 07:39.100 --> 07:40.140 Yeah. 07:41.420 --> 07:44.180 Uh... That was the first day at the meatworks. 07:44.180 --> 07:45.740 Uh-huh. Shift finished at 4:00. 07:46.780 --> 07:48.140 And then? 07:49.380 --> 07:51.860 And then I had a shower, 07:51.860 --> 07:52.100 and Nick locked me in the chiller And then I had a shower, 07:52.100 --> 07:55.100 and Nick locked me in the chiller for a joke. 07:58.020 --> 07:59.540 Sounds hilarious. 08:00.500 --> 08:02.740 Apparently he does it to everyone. (SCOFFS) 08:04.220 --> 08:06.100 How long were you in there? 08:06.100 --> 08:07.780 Maybe an hour. 08:10.700 --> 08:11.820 And then? 08:12.860 --> 08:15.820 And then I rode my bike home. 08:16.780 --> 08:18.540 To Terry's. 08:18.540 --> 08:20.940 He can confirm that, can he? 08:22.140 --> 08:23.700 He was out. 08:23.700 --> 08:26.220 But Mum was there. 08:26.220 --> 08:27.700 Minding Ocean. 08:27.700 --> 08:27.940 Great. So, what, that puts you at... Minding Ocean. 08:27.940 --> 08:31.660 Great. So, what, that puts you at... 5:30, 6:00PM? 08:31.660 --> 08:31.900 Great. So, what, that puts you at... Yeah, I guess. 08:31.900 --> 08:33.620 Yeah, I guess. 08:33.620 --> 08:36.460 Didn't go out again? Nah, straight to bed. 08:38.420 --> 08:40.420 Do you often go to bed at 6:00PM? 08:43.020 --> 08:45.220 I was knackered. 08:45.220 --> 08:47.700 It was the first day of work in a long time. 08:49.540 --> 08:51.140 OK. 08:51.140 --> 08:51.380 Great. I have to double-check OK. 08:51.380 --> 08:53.260 Great. I have to double-check all of this, of course. 08:53.260 --> 08:53.500 Great. I have to double-check Yep. Go right ahead. 08:53.500 --> 08:55.740 Yep. Go right ahead. 08:57.580 --> 08:59.580 Thanks for coming in. 09:12.620 --> 09:14.500 Alright, I thought today, 09:14.500 --> 09:17.780 in light of the sad news of Hugh's death, 09:17.780 --> 09:22.340 we might look at words of condolence. 09:22.340 --> 09:25.300 That's what you say to someone when they're grieving. 09:25.300 --> 09:25.540 That's what you say to someone Hugh's family are grieving, 09:25.540 --> 09:26.940 Hugh's family are grieving, 09:26.940 --> 09:27.180 so we might say, Hugh's family are grieving, 09:27.180 --> 09:28.860 so we might say, "Sorry for your loss," 09:28.860 --> 09:32.380 or, "I'm thinking about you in this terrible time." 09:32.380 --> 09:34.980 Um... But maybe you'd say something different. 09:34.980 --> 09:38.380 So, um...have a think, write something down, 09:38.380 --> 09:42.260 and then we can put it all together for Colleen. 09:42.260 --> 09:43.420 OK? 09:46.020 --> 09:47.020 (KIDS YELL AT PLAY) 09:47.020 --> 09:48.580 CHANDRA: You don't mind watching Wayan for me? 09:48.580 --> 09:51.700 Nah, nah, nah, Ocean loves having him over. You know that. 09:53.300 --> 09:56.620 Just so you know, Miki's not around today. 09:56.620 --> 09:56.860 Just so you know, Oh, no, I wasn't... 09:56.860 --> 09:58.180 Oh, no, I wasn't... 09:58.180 --> 09:59.780 (SIGHS) 09:59.780 --> 10:02.260 How is it? Is she OK? 10:03.220 --> 10:06.060 The town's out for blood, so, you know... 10:06.060 --> 10:06.300 The town's out for blood, Everyone thinks she... 10:06.300 --> 10:08.060 Everyone thinks she... 10:09.020 --> 10:10.460 Not me. 10:15.460 --> 10:17.700 Terry, listen, um... 10:18.940 --> 10:20.940 ..there is something I should tell you. 10:22.660 --> 10:24.260 But I'm just... I'm not sure how to say it. 10:24.260 --> 10:27.380 Hey, Chandra, you can tell me anything. 10:27.380 --> 10:29.700 You've been such a good friend to me. 10:36.740 --> 10:37.780 (GASPS) 10:38.740 --> 10:40.980 Shit. Um... I wasn't meaning... 10:42.100 --> 10:43.620 We're leaving Savage River. 10:44.580 --> 10:45.580 What? 10:45.580 --> 10:47.740 Kevin is selling the meatworks. 10:48.700 --> 10:49.740 Shit. 10:50.700 --> 10:52.380 But you can't tell anyone, OK? 10:52.380 --> 10:53.860 Terry, promise me. 10:53.860 --> 10:56.340 Hey, looks like the pool needs a refill. 10:56.340 --> 10:58.220 Who wants to hold the hose, huh? Me! 10:58.220 --> 11:00.940 Which one? Who gets it first? Whoever gets it first. 11:09.820 --> 11:12.020 I need your help. 11:17.100 --> 11:18.660 Um... 11:18.660 --> 11:21.060 Is there still no sign of Laila? 11:22.020 --> 11:23.220 No. 11:23.220 --> 11:24.860 No. Um... 11:24.860 --> 11:27.260 The right words, please. 11:27.260 --> 11:28.660 The right words. 11:28.660 --> 11:30.740 You want to make a missing person's poster? 11:30.740 --> 11:30.980 You want to make Yes. 11:30.980 --> 11:33.220 Yes. 11:33.220 --> 11:33.460 Bloody police Yes. 11:33.460 --> 11:35.700 Bloody police should be doing their job. 11:35.700 --> 11:37.620 Alright, well... Thank you. 11:37.620 --> 11:37.860 Alright, well... ..first we'll write... 11:37.860 --> 11:40.100 ..first we'll write... 11:41.220 --> 11:43.060 ..'missing'... 11:44.020 --> 11:45.660 ..on the top. 11:54.940 --> 11:58.220 (HEAVY METAL MUSIC PLAYS ON CAR STEREO) 12:00.540 --> 12:01.580 (CAR AND STEREO SWITCH OFF) 12:04.500 --> 12:07.260 Someone left a bloody bull's head on my front lawn this morning. 12:07.260 --> 12:07.500 Someone left a bloody bull's head I don't know anything... 12:07.500 --> 12:08.380 I don't know anything... 12:08.380 --> 12:11.220 It has to have something to do with your fuckin' side project! 12:11.220 --> 12:12.460 Hey, Nick. Do you wanna play? 12:12.460 --> 12:13.980 Nah, mate, not right now! 12:15.260 --> 12:18.180 I don't know anything about a bull's head. 12:29.780 --> 12:31.700 TAYLAH: Rumour has it Hugh was having it off 12:31.700 --> 12:31.940 TAYLAH: Rumour has it with one of the refugees. 12:31.940 --> 12:33.180 with one of the refugees. 12:33.180 --> 12:34.940 Like, why else would he go there all the time? 12:35.900 --> 12:39.020 That Laila chick - she'd be his type, I bet. 12:39.980 --> 12:41.460 But, if you ask me, 12:41.460 --> 12:43.100 I still reckon it was Miki. 12:43.100 --> 12:45.340 Hugh went after her for killing Jasmine, 12:45.340 --> 12:45.580 Hugh went after her and then she got him instead. 12:45.580 --> 12:46.820 and then she got him instead. 12:47.780 --> 12:49.300 CHANDRA: I don't think this is something 12:49.300 --> 12:49.540 CHANDRA: I don't think you should be gossiping about. 12:49.540 --> 12:51.060 you should be gossiping about. 12:53.460 --> 12:55.860 That'll be $87.50. 12:57.060 --> 12:58.540 You're Terry's sister? 12:58.540 --> 13:00.220 Guilty. 13:00.220 --> 13:02.180 I'm Chandra. I'm a friend of Terry's. 13:06.740 --> 13:08.340 Oh, I'll get those. Oh, you... 13:08.340 --> 13:10.060 Ah. My shout. 13:10.060 --> 13:10.300 Ah. Thank you. 13:10.300 --> 13:11.060 Thank you. 13:11.060 --> 13:13.540 Someone ought to make you feel welcome in this town. 13:23.860 --> 13:25.300 Thank you. 13:33.780 --> 13:34.820 Thanks. 13:40.180 --> 13:41.780 Don't worry about her. 13:41.780 --> 13:44.900 Nothing better to do than make up stories, you know? 13:44.900 --> 13:47.220 I'll see you around, OK? Thanks. 14:00.980 --> 14:02.380 (SIGHS) 14:06.340 --> 14:09.380 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 14:13.260 --> 14:16.300 (SHOVEL SCRAPES) 14:17.420 --> 14:19.620 (RADIO PLAYS INDISTINCTLY) 14:19.620 --> 14:21.020 (ROOSTER CROWS) 14:21.020 --> 14:23.700 (ANIMALS CHITTER) 14:23.700 --> 14:26.860 Uh... I knocked, but, um... 14:26.860 --> 14:28.300 Ooh. 14:29.740 --> 14:31.100 Rachel. 14:31.100 --> 14:33.980 Wish I could say it was good to see you. 14:35.260 --> 14:37.220 What's the story with these guys? 14:38.180 --> 14:41.100 They're mostly offspring from roadkill. 14:41.100 --> 14:43.020 There was a truckload of them after the fires. 14:43.020 --> 14:43.260 There was a truckload of them I couldn't take them all. 14:43.260 --> 14:44.540 I couldn't take them all. 14:44.540 --> 14:46.100 How long do you keep 'em? 14:47.060 --> 14:48.860 As long as they need. 14:48.860 --> 14:50.780 Healing takes time. 14:55.340 --> 14:56.540 Oh... 15:01.020 --> 15:03.300 (CLUCKS) 15:09.300 --> 15:11.020 Thank you, ladies. 15:11.020 --> 15:12.500 Lynne, this isn't a social visit. 15:12.500 --> 15:14.980 I'm here because of what happened to Hugh. 15:16.140 --> 15:17.620 Hold this. 15:17.620 --> 15:19.380 What is it? Shit. 15:19.380 --> 15:21.140 I use it for the garden. 15:21.140 --> 15:23.700 Actually, Lynne, I need to ask you some questions 15:23.700 --> 15:25.700 about your whereabouts on Wednesday night. 15:25.700 --> 15:27.900 (SIGHS) I was babysitting Ocean at Terry's. 15:27.900 --> 15:28.140 (SIGHS) What time? 15:28.140 --> 15:29.140 What time? 15:29.140 --> 15:30.620 Got there just after 4:00. 15:30.620 --> 15:32.460 He has night classes once a week. 15:32.460 --> 15:34.100 Where was Miki? 15:34.100 --> 15:35.780 She came home after work. 15:35.780 --> 15:37.260 What time? 15:37.260 --> 15:38.540 Maybe a quarter to six. 15:38.540 --> 15:40.180 (SIGHS) 15:40.180 --> 15:43.140 Miki wouldn't hurt Hugh Lang. You should know that. 15:43.140 --> 15:43.380 Miki wouldn't hurt Hugh Lang. No, maybe not on purpose. 15:43.380 --> 15:44.580 No, maybe not on purpose. 15:45.540 --> 15:47.340 (SCOFFS SOFTLY) 15:47.340 --> 15:49.580 Look, Lynne, I understand you want to protect your daughter, 15:49.580 --> 15:49.820 Look, Lynne, I understand but there are serious consequences 15:49.820 --> 15:51.060 but there are serious consequences 15:51.060 --> 15:52.540 for perverting the course of justice. 15:52.540 --> 15:52.780 for perverting Oh, fuck off, Rachel. 15:52.780 --> 15:54.220 Oh, fuck off, Rachel. 15:54.220 --> 15:55.980 What? Hey. Hey! 15:56.940 --> 15:57.980 Look... 15:59.460 --> 16:02.580 ..we can't ignore Miki's history, OK? 16:02.580 --> 16:04.980 And now the father of the girl that she killed is dead 16:04.980 --> 16:05.220 And now the father days after she returns to town. 16:05.220 --> 16:07.020 days after she returns to town. 16:07.980 --> 16:09.940 If you really want to find out who killed Hugh Lang, 16:09.940 --> 16:11.180 you're gonna have to look a little bit further 16:11.180 --> 16:11.420 you're gonna have to look than what's right under your nose. 16:11.420 --> 16:12.660 than what's right under your nose. 16:16.380 --> 16:18.300 Do you want your bucket of shit? 16:20.460 --> 16:22.660 Just leave it here, shall I? 16:22.660 --> 16:24.340 Great to see you, Lynne. 16:25.260 --> 16:27.300 (INDISTINCT CHATTER) 16:27.300 --> 16:29.740 Hey, we're on the same team! 16:29.740 --> 16:31.620 Stop it! We're on the same team! 16:31.620 --> 16:33.180 Hey, hey! 16:33.180 --> 16:35.100 Oi! Hey, you lot. 16:35.100 --> 16:37.100 Here, here, here, here! 16:37.100 --> 16:39.020 Hey. Hey. 16:39.020 --> 16:40.340 (SINGSONG) Hello! 16:41.740 --> 16:42.820 Hi. 16:42.820 --> 16:44.300 Who's winning? 16:44.300 --> 16:46.060 No-one's scored yet. 16:46.060 --> 16:46.300 Ah! Well, maybe you should try... No-one's scored yet. 16:46.300 --> 16:49.100 Ah! Well, maybe you should try... Aussie Rules. 16:49.100 --> 16:49.340 Ah! Well, maybe you should try... Might find you're better at it. 16:49.340 --> 16:51.340 Might find you're better at it. 16:52.260 --> 16:53.860 Kick us the ball. 16:56.300 --> 17:00.260 I'm gonna need all this cleaned up. Quick smart. OK? 17:00.260 --> 17:02.820 There's nowhere else to put things. That's not my problem. 17:02.820 --> 17:03.060 There's nowhere else to put things. I want it all out of sight. 17:03.060 --> 17:04.380 I want it all out of sight. 17:04.380 --> 17:08.900 I want the washing gone, the chairs. All your shit gone. OK? 17:08.900 --> 17:10.260 Why? 17:10.260 --> 17:10.500 Because I'm your fucking boss, Why? 17:10.500 --> 17:12.780 Because I'm your fucking boss, that's why. 17:13.740 --> 17:15.940 But if you must know, um... 17:15.940 --> 17:18.460 ..I have some potential investors coming tomorrow, 17:18.460 --> 17:20.700 and, uh...they want to upgrade the place. 17:20.700 --> 17:22.740 So, it'll be good for all of you, so... 17:22.740 --> 17:24.580 Well, can we have our ball back first? 17:25.540 --> 17:28.580 Do you want me to call Immigration? Tell 'em you're all slacking off? 17:28.580 --> 17:30.020 Didn't think so. 17:30.020 --> 17:31.580 And for us? 17:31.580 --> 17:32.580 Sorry? 17:32.580 --> 17:34.060 Uh... Jamila. 17:37.380 --> 17:39.420 Sorry, mate, what's she saying? Uh... Nothing. 17:45.060 --> 17:48.740 She's still talking. It is nothing. She's saying nothing. 17:48.740 --> 17:49.020 She's still talking. It's nothing? It's all good. 17:49.020 --> 17:50.020 It's nothing? It's all good. 17:50.020 --> 17:50.260 It's nothing? OK, look at me. 17:50.260 --> 17:51.260 OK, look at me. 17:51.260 --> 17:51.500 I want this place spick and span OK, look at me. 17:51.500 --> 17:55.060 I want this place spick and span by tomorrow morning. 17:55.060 --> 17:55.300 I want this place spick and span OK? 17:55.300 --> 17:56.420 OK? 17:56.420 --> 17:58.380 OK. Thank you. 18:13.100 --> 18:16.140 (BIRDS TWITTER) 18:19.780 --> 18:22.020 Want me to have a look at your essay? 18:23.380 --> 18:26.620 Legal Studies is kind of my forte. 18:26.620 --> 18:28.500 Nah, I'm almost finished. 18:30.540 --> 18:34.060 You can tidy the garage this afternoon. 18:34.060 --> 18:34.300 You can tidy the garage Yep. OK. 18:34.300 --> 18:35.860 Yep. OK. 18:37.580 --> 18:39.220 And after that... 18:40.180 --> 18:43.700 ..we will have a conversation 18:43.700 --> 18:45.260 about what... 18:46.220 --> 18:50.180 ..alcohol does to the developing teenage brain. 18:51.140 --> 18:52.220 Um... 18:53.500 --> 18:55.340 I'm really sorry. 18:55.340 --> 18:57.740 Are... Are... 18:57.740 --> 18:59.140 You're not gonna... 19:00.420 --> 19:02.140 I'm not gonna what? 19:03.300 --> 19:05.060 Uh... Noth... Nothing. 19:06.620 --> 19:07.980 Hey... 19:07.980 --> 19:09.580 ..we all mess up. 19:09.580 --> 19:11.820 It happens. 19:14.220 --> 19:15.780 Just don't do it again. 19:15.780 --> 19:17.380 I won't. 19:54.900 --> 19:56.700 Miki. 19:56.700 --> 19:58.020 What are you doing here? 19:58.020 --> 19:59.420 No, wait, Miki. 19:59.420 --> 20:01.580 Miki, please, wait. 20:06.220 --> 20:08.900 Do you think I could buy you a drink tonight? 20:09.860 --> 20:11.340 We can... 20:11.340 --> 20:13.180 ..start over? 20:13.180 --> 20:15.660 I don't know, be friends again? 20:16.620 --> 20:18.140 (SCOFFS) 20:20.060 --> 20:21.380 Yeah, sure. 20:27.140 --> 20:28.660 Do you know her? 20:29.780 --> 20:32.020 Yeah. That's Laila. 20:32.020 --> 20:33.940 She's Jamila's sister. 20:34.940 --> 20:36.780 Who's Jamila? 20:39.380 --> 20:41.060 Jamila. 20:42.420 --> 20:44.300 She's had a really rough time lately. 20:44.300 --> 20:48.420 Laila's missing, and also now that they've found Hugh's body... 20:52.860 --> 20:54.140 Hello. 20:54.140 --> 20:55.620 You have seen her? 20:55.620 --> 20:57.260 Uh... No. 20:58.900 --> 21:01.100 I'm... I'm sorry. 21:01.100 --> 21:02.580 Jamila, this is Miki. 21:02.580 --> 21:04.060 Hello. 21:06.380 --> 21:08.580 Were Laila and Hugh close? 21:10.900 --> 21:12.380 Laila and Hugh? 21:12.380 --> 21:15.820 Yeah. Did they, uh... spend time together? 21:15.820 --> 21:16.060 Yeah. Did they, uh... No. No. 21:16.060 --> 21:17.620 No. No. 21:19.380 --> 21:21.180 Did she have a boyfriend? 21:21.180 --> 21:23.580 Boyfriend? No. No, boyfriend. 21:23.580 --> 21:25.420 Laila is good girl. 21:29.620 --> 21:30.820 Sorry. 21:32.740 --> 21:35.060 Guess I'm not welcome here either. 21:37.260 --> 21:39.260 See you tonight? Yeah. 21:39.260 --> 21:40.620 Around 7:00? 21:54.020 --> 21:57.060 (BIRDS TWITTER) 22:01.780 --> 22:03.420 Like this? 22:03.420 --> 22:03.660 You'll soon be better at this Like this? 22:03.660 --> 22:07.260 You'll soon be better at this than I am if I'm not careful. 22:11.940 --> 22:13.900 Surprised YOU got the day off. 22:13.900 --> 22:15.660 Don't YOU start. 22:16.620 --> 22:19.820 Too nice a day to be sitting behind a desk. 22:23.780 --> 22:26.380 What's Rachel Kennedy waiting for? 22:27.580 --> 22:32.260 People are asking me, "Why's Miki Anderson still walking around free?" 22:32.260 --> 22:33.500 What am I supposed to say? 22:33.500 --> 22:36.460 Tell them to mind their own business for a start. 22:37.860 --> 22:39.900 It doesn't even make sense. 22:39.900 --> 22:41.940 Why would Miki kill Hugh? 22:41.940 --> 22:43.580 Well, that's what we're trying to find out. 22:43.580 --> 22:43.820 Well, that's what Arrest her. 22:43.820 --> 22:45.060 Arrest her. 22:45.060 --> 22:47.220 She'll confess like she did last time. 22:47.220 --> 22:51.540 Without a motive or a witness or a murder weapon? 22:51.540 --> 22:53.140 I've got Buckley's. 22:53.140 --> 22:57.460 I don't need this town turning into crime central now. 22:58.420 --> 23:00.220 One murder in eight years is hardly... 23:00.220 --> 23:00.460 One murder in eight years There's some missing girl too. 23:00.460 --> 23:02.980 There's some missing girl too. 23:02.980 --> 23:03.220 Doesn't look good for me. There's some missing girl too. 23:03.220 --> 23:06.340 Doesn't look good for me. Not when I'm in charge. 23:07.740 --> 23:09.540 You afraid Deborah's gonna win? 23:10.740 --> 23:13.620 No offence to your lovely wife, Connor, but I'm gonna win. 23:14.660 --> 23:17.180 I just want it to be a landslide. 23:29.980 --> 23:32.180 SONG: # Ooh, ooh 23:32.180 --> 23:35.300 # Know you're loving how I move 23:35.300 --> 23:36.700 # 'Cause you're shaking 23:36.700 --> 23:39.620 # No, nobody know you like I do 23:39.620 --> 23:41.140 # When we're naked 23:41.140 --> 23:44.580 # Been going at it since we learned our anatomy 23:45.540 --> 23:47.860 # First go around, so you 23:47.860 --> 23:50.260 # You bring something out of me 23:50.260 --> 23:52.740 # I know that I'm good But I love it... # 23:52.740 --> 23:54.300 (PHONE CAMERA CLICKS) # When you say it 23:54.300 --> 23:56.260 # Know I made you wait... # (PHONE CAMERA CLICKS) 23:56.260 --> 23:58.780 # But look how far we made it... # (PHONE CAMERA CLICKS) 23:58.780 --> 24:01.300 # From first base to weekdays... # (PHONE CAMERA CLICKS) 24:01.300 --> 24:03.580 (PHONE CAMERA CLICKS) # To chillin' at your mama's 24:03.580 --> 24:07.100 # From last base to night stays to you meeting my mama... # 24:07.100 --> 24:07.340 # From last base to night stays (PHONE CAMERA CLICKS) 24:07.340 --> 24:08.140 (PHONE CAMERA CLICKS) 24:09.100 --> 24:10.740 (PHONE CAMERA CLICKS) # If you're with it 24:10.740 --> 24:13.460 # Ooh # I'll hold you down, down... # 24:13.460 --> 24:13.700 # Ooh CHANDRA: (CALLS OUT) Ivy? 24:13.700 --> 24:15.180 CHANDRA: (CALLS OUT) Ivy? 24:15.180 --> 24:16.860 Your mum's here. 24:17.820 --> 24:19.540 Coming! 24:19.540 --> 24:22.220 # I'll hold you down, down 24:22.220 --> 24:24.620 # I'll be around, 'round 24:24.620 --> 24:26.620 # I'll be around for ya. # 24:28.020 --> 24:31.060 (WATER GUSHES) 24:41.020 --> 24:44.940 (REMEMBERS) You're not gonna catch me! 24:46.380 --> 24:49.500 (LAUGHS) 24:52.500 --> 24:54.740 You're never gonna catch me! 24:54.740 --> 24:56.220 Wanna bet?! 24:56.220 --> 24:58.780 Jasmine, wait up! Wait for me. 24:58.780 --> 24:59.020 Catch up! Jasmine, wait up! Wait for me. 24:59.020 --> 25:02.220 Catch up! Come back! 25:06.180 --> 25:09.300 RACHEL: This is so good. KEVIN: Mmm. It really is. 25:10.260 --> 25:12.660 Oh, sorry, did you not get one of these? 25:12.660 --> 25:12.940 No, I don't eat dead animals like you. Oh, sorry, did you not get one of these? 25:12.940 --> 25:15.820 No, I don't eat dead animals like you. 25:15.820 --> 25:16.060 No, I don't eat dead animals What? 25:16.060 --> 25:16.820 What? 25:16.820 --> 25:18.980 Oh, Ivy's vegan now. 25:18.980 --> 25:19.180 Oh, Ivy's vegan now. Ha! Vegan? 25:19.180 --> 25:20.940 Ha! Vegan? 25:21.860 --> 25:24.300 Your dad owns the meatworks. Mm-hm. 25:25.260 --> 25:26.900 Chandra's vegan. 25:27.980 --> 25:32.100 Oh, I was. I mean, um...I still am. Mostly. 25:32.100 --> 25:33.740 I go back and forth a bit. 25:35.300 --> 25:37.180 (LAUGHS) 25:37.180 --> 25:38.700 How's things with, um... 25:39.660 --> 25:41.940 ..what's his name? Dave? 25:41.940 --> 25:43.740 Yes. Sorry. Dave. (CHUCKLES) (CHUCKLES) Yeah. 25:43.740 --> 25:45.460 How's things with Dave? They're alright. 25:45.460 --> 25:47.020 Good. Yeah. 25:47.020 --> 25:48.940 Have you guys moved in yet? 25:48.940 --> 25:51.620 No, we're still, um... We're still thinking about it. 25:51.620 --> 25:54.380 Great. There'll be even less room for me. 25:55.380 --> 25:56.700 Ivy. 25:56.700 --> 25:58.660 Oh, it's fine. Um... 26:00.060 --> 26:03.740 If we did do it, we would move into his place, 26:03.740 --> 26:03.980 If we did do it, 'cause it's bigger, so... 26:03.980 --> 26:05.940 'cause it's bigger, so... 26:05.940 --> 26:07.940 Oh, it's bigger? Yeah. 26:07.940 --> 26:08.700 Oh. 26:08.700 --> 26:10.220 Well, I... 26:10.220 --> 26:11.580 ..won't be going there. 26:12.900 --> 26:14.340 Ivy. 26:14.340 --> 26:14.580 So, um... Ivy. 26:14.580 --> 26:16.820 So, um... how's the investigation going? 26:18.300 --> 26:20.220 Yeah, I mean... 26:20.220 --> 26:22.460 Oh, if I don't get a break soon... 26:22.460 --> 26:25.460 Yeah. Lots of rumours flying around. 26:26.420 --> 26:29.300 Oh, yeah? Mainly about Miki. 26:29.300 --> 26:29.540 Oh, yeah? Hm. 26:29.540 --> 26:30.580 Hm. 26:30.580 --> 26:32.180 You think she did it? 26:32.180 --> 26:34.580 Of course she did. Who else would do it? 26:34.580 --> 26:38.620 Well, look, until I get a murder weapon or I find Hugh Lang's car 26:38.620 --> 26:42.420 or...God, even a crime scene would be nice. 26:43.940 --> 26:46.900 (BIRDSONG) 26:46.900 --> 26:49.780 (WATER LAPS) 26:58.700 --> 26:59.980 Hey! 27:01.820 --> 27:03.180 Hey! 27:04.580 --> 27:06.900 I was hoping I'd see you today. Mm-hm. 27:08.620 --> 27:10.220 That's not bad. 27:10.220 --> 27:11.980 I reckon I could do that. 27:13.020 --> 27:14.780 Oh, it's pretty heavy. 27:16.940 --> 27:19.340 Alright. Let's see what you've got. 27:21.060 --> 27:22.780 Have you done this before? 27:24.340 --> 27:26.060 Good, good, good. 27:26.060 --> 27:27.540 OK. In your own time, but... 27:27.540 --> 27:29.100 Oh. I've got it. 27:31.500 --> 27:33.140 Ooh, ooh, ooh... No, I've got it, I've got it. 27:33.140 --> 27:33.380 OK, it's all you. No, I've got it, I've got it. 27:33.380 --> 27:34.700 OK, it's all you. 27:34.700 --> 27:37.300 Whoa-ho! (LAUGHS) 27:37.300 --> 27:38.900 Yeah! Alright? 27:38.900 --> 27:40.020 Yeah! 27:40.020 --> 27:40.260 Yeah! Someone hit the gym in prison, did they? 27:40.260 --> 27:42.060 Someone hit the gym in prison, did they? 27:42.060 --> 27:42.300 Someone hit the gym in prison, Yeah, a little. 27:42.300 --> 27:43.580 Yeah, a little. 27:45.060 --> 27:46.460 Ooh. Very good. 27:47.420 --> 27:48.980 Um... 27:49.940 --> 27:52.860 Why did Salim ask for your knife the other day? 27:52.860 --> 27:53.100 Why did Salim ask for your knife What? 27:53.100 --> 27:54.580 What? 27:54.580 --> 27:54.820 At work. What? 27:54.820 --> 27:57.180 At work. I just... I saw him ask you for it. 27:57.180 --> 27:57.420 At work. Uh... He lost his, I think. Why? 27:57.420 --> 28:00.540 Uh... He lost his, I think. Why? 28:05.420 --> 28:06.940 You want a beer? 28:08.020 --> 28:09.340 Cool. 28:10.380 --> 28:13.500 (BIRDS TWITTER, WATER LAPS) 28:13.500 --> 28:14.500 (BOTTLE TOP POPS) 28:14.500 --> 28:16.420 There you are. Thank you. 28:22.900 --> 28:25.780 I, uh...wasn't expecting visitors. 28:36.900 --> 28:39.500 (PHONE RINGS) 28:39.500 --> 28:40.980 Leave it. 28:40.980 --> 28:43.460 (SOFTLY) Leave it. (RINGING CONTINUES) 28:44.340 --> 28:45.900 Hi. What's up, Terry? 28:45.900 --> 28:48.100 Hey. Family dinner tonight. 28:48.100 --> 28:49.460 8:30PM. Alright? 28:50.420 --> 28:51.900 Hang on. What, why? 28:51.900 --> 28:53.100 Lynne's coming too. 28:53.100 --> 28:55.140 Look, you've been home nearly a week 28:55.140 --> 28:55.380 and we haven't sat down together Look, you've been home nearly a week 28:55.380 --> 28:57.740 and we haven't sat down together once yet. 28:57.740 --> 28:57.980 and we haven't sat down together Uh... OK, yep. Um... 28:57.980 --> 29:00.340 Uh... OK, yep. Um... 29:00.340 --> 29:01.820 Uh... Yeah, sounds good. 29:01.820 --> 29:03.060 Good. 29:12.700 --> 29:14.940 (ITEMS CLATTER) (CHUCKLES) 29:19.260 --> 29:20.980 Can I ask you something? 29:21.940 --> 29:23.940 (CHUCKLES) Sure. 29:23.940 --> 29:25.940 Um... How long have you known Nick? 29:27.060 --> 29:28.900 Should I be jealous? 29:31.300 --> 29:34.020 I, uh...went to school with his older brother, 29:34.020 --> 29:37.500 and, when he came to the meatworks, I promised to look out for him. 29:37.500 --> 29:37.740 and, when he came to the meatworks, He's a dickhead, but... 29:37.740 --> 29:39.140 He's a dickhead, but... 29:39.140 --> 29:41.340 (LAUGHS) ..he's got a good heart. 29:42.940 --> 29:45.420 Did you know if he and Laila were a thing? 29:47.340 --> 29:49.060 Where is this going? 29:50.500 --> 29:52.500 Look, everyone thinks that I killed Hugh. 29:52.500 --> 29:54.740 Someone's gotta be looking for the real murderer. 29:56.180 --> 29:57.940 And you think it's Nick? 29:59.020 --> 30:01.860 Nah! (LAUGHS) 30:01.860 --> 30:03.180 What? It makes sense. 30:03.180 --> 30:04.820 Nah. Nah, it doesn't. 30:04.820 --> 30:06.300 What if... No, seriously, 30:06.300 --> 30:08.540 what if he tried to do something to Laila as well? 30:10.100 --> 30:13.180 Is this 'cause he locked you in the chiller? 30:15.180 --> 30:16.700 You knew about that? 30:17.660 --> 30:20.340 He does it to everyone on their first day. 30:20.340 --> 30:21.220 (SCOFFS) 30:22.660 --> 30:24.580 Oh, you could have given me a heads up. 30:26.500 --> 30:28.940 I didn't think it was that big a deal. 30:29.900 --> 30:31.820 (LAUGHS DRYLY) 30:33.740 --> 30:36.820 Wh... You have no idea what an arsehole you are. 30:36.820 --> 30:37.060 Wh... You have no idea Oh, come on, you're tough. 30:37.060 --> 30:38.500 Oh, come on, you're tough. 30:38.500 --> 30:40.300 I figured you'd been through worse. 30:40.300 --> 30:41.340 Wow. 30:43.100 --> 30:44.980 Yeah, I thought you were on my side. 30:47.140 --> 30:48.180 I am. 30:49.140 --> 30:50.500 Miki. 30:54.860 --> 30:58.220 (BIRDS TWITTER) 30:58.220 --> 31:00.020 I've booked some time off. 31:00.980 --> 31:05.660 Around the school holidays. Thought maybe we could go somewhere or... 31:05.660 --> 31:05.900 Around the school holidays. Thought Oh, yeah? Dave too? 31:05.900 --> 31:07.180 Oh, yeah? Dave too? 31:08.140 --> 31:10.060 No, I think... 31:11.940 --> 31:13.500 Honestly, just between you and me, 31:13.500 --> 31:15.580 I think he might be having second thoughts. 31:17.300 --> 31:19.140 Why? Hm! 31:21.060 --> 31:23.420 I told him I didn't want kids. MORE kids. 31:25.260 --> 31:27.220 Good call. 31:27.220 --> 31:28.540 (LAUGHS) 31:35.060 --> 31:37.060 Hey, I know that, um... 31:38.660 --> 31:41.140 I know the divorce was hard. 31:42.900 --> 31:47.180 And I know me leaving for work was rough. And... 31:48.980 --> 31:51.980 I made a whole bunch of choices that, um... 31:53.860 --> 31:57.820 ..that weren't about putting you first. 32:02.300 --> 32:05.020 But I'm trying, Ivy. I'm... 32:09.380 --> 32:12.420 Anyway, I'm lucky you turned out so good, huh? 32:12.420 --> 32:12.660 Anyway, I'm lucky (BIRDS TWITTER) 32:12.660 --> 32:15.580 (BIRDS TWITTER) 32:19.820 --> 32:21.060 What? 32:22.020 --> 32:23.420 What are you... 32:25.140 --> 32:27.380 There's something you're not telling me. What aren't you... 32:32.980 --> 32:34.180 Um... 32:36.020 --> 32:39.540 You know how you said you needed to find Hugh Lang's car? 32:42.100 --> 32:43.500 Yeah? 32:44.460 --> 32:45.660 Yeah. 32:48.660 --> 32:51.580 (BIRDS SQUAWK) 32:52.820 --> 32:54.380 What were you thinking? 32:55.340 --> 32:58.420 You could have killed yourself and your friends. 32:58.420 --> 33:00.940 I'll need the number of both of those boys' parents. 33:00.940 --> 33:02.340 Please don't, Mum. 33:03.300 --> 33:05.700 We didn't know it was Hugh Lang's car. 33:10.100 --> 33:12.300 There it is - up there on the left. 33:22.780 --> 33:24.300 You wait here. 33:59.580 --> 34:01.460 (SOFTLY) Shit. 34:04.700 --> 34:06.420 (PHONE LINE RINGS) 34:06.420 --> 34:06.660 BILL: (ON PHONE) Rachel? (PHONE LINE RINGS) 34:06.660 --> 34:09.500 BILL: (ON PHONE) Rachel? Yeah, I just found Hugh Lang's car. 34:09.500 --> 34:11.220 We need to get a forensic team up here. 34:11.220 --> 34:12.700 Where are you? Uh... 34:12.700 --> 34:12.940 Where are you? The old fire track. 34:12.940 --> 34:14.780 The old fire track. 34:14.780 --> 34:16.660 I'll ping you the exact location. 34:16.660 --> 34:17.940 There's blood in the boot, 34:17.940 --> 34:20.420 which explains how his body got down to the river. 34:20.420 --> 34:21.740 Jesus! 34:21.740 --> 34:24.820 Yeah, well, sorry to ruin your weekend. 34:29.060 --> 34:30.540 Find anything useful? 34:30.540 --> 34:32.500 You're gonna show me where you found this car to begin with. 34:32.500 --> 34:32.740 You're gonna show me where Exactly where it was. 34:32.740 --> 34:33.940 Exactly where it was. 34:35.140 --> 34:36.340 Hm? 34:36.340 --> 34:37.180 Come on. 34:38.140 --> 34:40.180 Quick smart. Any time. Come on. 34:58.420 --> 35:00.100 It was somewhere here. Here? 35:01.060 --> 35:02.340 There? Here? 35:02.340 --> 35:03.380 Yeah. 35:21.860 --> 35:22.820 (PHONE CAMERA CLICKS) 35:23.780 --> 35:25.100 What is it? Stop. Stay! 35:25.100 --> 35:25.340 What is it? Don't! 35:25.340 --> 35:27.020 Don't! 35:27.020 --> 35:29.580 Retrace your steps back to where you came from. 35:29.580 --> 35:32.860 This is crucial evidence. I need to protect it. 35:35.860 --> 35:37.020 (SIGHS) 35:51.220 --> 35:56.660 Come on, meat raffle for the kids. Dale, I know you love a sausage. 35:56.660 --> 35:58.660 I'm rubbing off on you, finally. 35:58.660 --> 36:00.700 OK. Couldn't be prouder. 36:00.700 --> 36:03.140 Go on, give me one ticket then. 36:04.100 --> 36:05.620 Three for me. 36:05.620 --> 36:08.620 Ooh! Look at you, moneybags! 36:17.420 --> 36:19.940 We should go home for dinner. I'm not done. 36:19.940 --> 36:20.180 We should go home for dinner. Get my present this morning? 36:20.180 --> 36:21.700 Get my present this morning? 36:22.660 --> 36:24.620 That was you? 36:25.780 --> 36:27.300 Yeah, well, it was you first. 36:28.260 --> 36:29.740 What? 36:29.740 --> 36:30.900 Why don't you just admit it? 36:30.900 --> 36:32.220 Oh, piss off, will ya? No. 36:33.180 --> 36:34.460 Watch it! 36:34.460 --> 36:36.460 I'm not scared of you. 36:36.460 --> 36:37.980 Miki, back off. 36:37.980 --> 36:39.300 What, ME?! 36:39.300 --> 36:40.780 He threw a bull's head at my brother's house. 36:40.780 --> 36:43.580 You're off your nut. You know that? Accusing me of shit. 36:43.580 --> 36:46.700 I threw the bull's head. Nice one. 36:46.700 --> 36:48.340 Got a problem with that? 36:50.860 --> 36:51.900 No. 36:51.900 --> 36:53.580 Did Dad give you money? 36:54.780 --> 36:56.220 What? 36:56.220 --> 36:58.700 Did he meet you in the city when you got out? 36:58.700 --> 36:58.940 Did he meet you in the city Why would he? 36:58.940 --> 37:00.100 Why would he? 37:00.100 --> 37:02.220 I know he was in Melbourne when you got released. 37:02.220 --> 37:04.500 OK, Adam, if he was, I didn't see him. 37:05.860 --> 37:07.900 Get the fuck outta here. 37:07.900 --> 37:10.340 You probably should go. 37:15.260 --> 37:16.500 (KNOCKS ITEMS) 37:27.860 --> 37:28.940 Hey. 37:28.940 --> 37:29.940 Ah! 37:29.940 --> 37:32.500 You're really not giving me any leeway, are you? 37:33.460 --> 37:35.180 I'm two minutes late for our drink. 37:35.180 --> 37:36.380 Yeah. 37:36.380 --> 37:37.420 Um... 37:38.460 --> 37:39.860 Can we go somewhere else? 37:41.780 --> 37:43.260 Yeah. 37:43.260 --> 37:44.980 Fine by me. Great. 37:47.260 --> 37:48.420 You alright? 37:53.380 --> 37:55.260 RACHEL: Yeah, but there was a shoeprint. 37:55.260 --> 37:57.780 I don't know, it looked like a size nine or ten maybe. 37:57.780 --> 37:59.340 BILL: (ON PHONE) OK. I've made a note of that. 37:59.340 --> 38:01.340 Well, as soon as they get a plaster mould of it 38:01.340 --> 38:02.660 we can look for unique details. 38:02.660 --> 38:06.220 Alright, thanks, Rachel. OK, thanks, Bill. Talk soon. 38:20.260 --> 38:22.460 So, how worried should I be? 38:24.300 --> 38:25.340 What? 38:26.300 --> 38:27.500 "What?" 38:27.500 --> 38:29.100 Yeah, what? 38:29.100 --> 38:30.380 Skipping school. 38:31.340 --> 38:32.780 Joyriding in cars. 38:33.740 --> 38:37.300 (LAUGHS) 38:37.300 --> 38:38.500 Ah. 38:42.140 --> 38:45.220 Is this a cry for attention? Is this 'cause I'm not around? 38:46.180 --> 38:47.700 Get over yourself. 38:52.540 --> 38:53.740 OK. 38:54.780 --> 38:57.980 Anything else I need to know? Anything you want to fill me in on? 39:01.820 --> 39:03.140 No. 39:05.300 --> 39:06.420 OK. 39:08.100 --> 39:09.340 OK. 39:12.060 --> 39:14.420 Well, thanks to Chandra for lunch. 39:14.420 --> 39:16.660 I'll talk to your father tomorrow morning. 39:18.180 --> 39:19.860 Great. 39:19.860 --> 39:21.740 You do that. 39:25.620 --> 39:28.500 (ENGINE STARTS) 39:36.300 --> 39:39.340 (BIRD SQUAWKS) 39:40.660 --> 39:42.660 Nice place. Yeah. 39:42.660 --> 39:44.660 I thought about selling a few years ago, 39:44.660 --> 39:44.900 I thought about selling but this place wouldn't buy me 39:44.900 --> 39:46.420 but this place wouldn't buy me 39:46.420 --> 39:49.260 a one-bedroom flat with no parking in the city. 39:53.340 --> 39:55.540 Welcome to my home. 39:55.540 --> 39:57.300 What? (CHUCKLES) 39:57.300 --> 39:57.540 What? I just, um... 39:57.540 --> 39:59.540 I just, um... 39:59.540 --> 39:59.780 ..played this moment over in my head, I just, um... 39:59.780 --> 40:02.460 ..played this moment over in my head, like, a thousand times. 40:02.460 --> 40:02.700 ..played this moment over in my head, Really? 40:02.700 --> 40:04.020 Really? 40:04.020 --> 40:05.660 How'd it go? 40:07.180 --> 40:11.020 Usually it started with you giving me an A on my English essay. 40:12.580 --> 40:17.100 And then you would ask me to stay after class, 40:17.100 --> 40:17.340 And then you would ask me to stay and... 40:17.340 --> 40:18.340 and... 40:19.740 --> 40:23.140 ..telling me you were really turned on by what I wrote. 40:26.420 --> 40:28.620 (STAMMERS) 40:28.620 --> 40:29.820 You... 40:29.820 --> 40:31.900 ..thought about this when... 40:31.900 --> 40:33.780 ..I was your teacher? 40:33.780 --> 40:35.140 I... 40:35.140 --> 40:37.340 I mean, that's when it started. 40:40.420 --> 40:42.300 (PHONE RINGS) Agh! Fuck. 40:42.300 --> 40:42.540 (PHONE RINGS) Sorry, I'm... 40:42.540 --> 40:44.060 Sorry, I'm... 40:44.060 --> 40:44.300 I'm not used to people calling me. Sorry, I'm... 40:44.300 --> 40:46.860 I'm not used to people calling me. Uh... 40:46.860 --> 40:47.100 I'm not used to people calling me. Hello? 40:47.100 --> 40:48.460 Hello? 40:48.460 --> 40:50.740 Where are ya? You said you'd be here for dinner. 40:50.740 --> 40:50.980 Where are ya? Ah. I'm on my way. 40:50.980 --> 40:53.220 Ah. I'm on my way. 40:54.180 --> 40:55.340 OK. 40:55.340 --> 40:56.980 I have to go. 40:57.940 --> 40:59.180 Sorry. 41:05.700 --> 41:08.580 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 41:10.020 --> 41:13.020 COP: Yeah, we found this under the driver's seat. 41:29.900 --> 41:32.940 So, I'm gonna get Hugh Lang's car towed here 41:32.940 --> 41:34.540 after Forensic is finished with it. 41:34.540 --> 41:37.260 But, until then, we have this. 41:37.260 --> 41:41.340 Homicide is searching the database, and we should have a brand soon. 41:42.660 --> 41:44.700 And this. 41:46.140 --> 41:48.140 Any idea who Laila is? 41:48.140 --> 41:51.300 She's...one of the refugees. 41:51.300 --> 41:52.740 Uh... 41:52.740 --> 41:54.300 No-one's seen her for a while. 41:55.260 --> 41:57.660 So, she's missing? I didn't say that. 41:57.660 --> 41:57.900 So, she's missing? I said no-one's seen her! 41:57.900 --> 41:59.420 I said no-one's seen her! 41:59.420 --> 42:01.900 When were you planning on telling me this? 42:01.900 --> 42:04.940 You're here for the murder, not some missing refugee girl. 42:04.940 --> 42:08.620 So, she could also be floating down the river any second, could she? 42:11.820 --> 42:14.020 These aren't coordinates. 42:14.020 --> 42:16.260 W6 B18. 42:16.260 --> 42:18.460 I don't know what these are. 42:21.340 --> 42:24.060 CBD Apartments... 42:27.620 --> 42:29.420 Yes! Ohh! 42:30.380 --> 42:32.060 Night of the 12th - 42:32.060 --> 42:35.060 Hugh Lang told his wife he was gonna visit his brother in Melbourne. 42:35.060 --> 42:38.460 But he lied. He got a room at this hotel instead. 42:39.500 --> 42:42.500 What, do you think that he and Laila... 42:42.500 --> 42:42.740 What, do you think ..had an affair? 42:42.740 --> 42:44.020 ..had an affair? 42:46.260 --> 42:49.940 What are these then? Her measurements? 42:49.940 --> 42:50.180 What are these then? Waist and... 42:50.180 --> 42:52.060 Waist and... 42:52.060 --> 42:53.020 ..bust? 42:55.820 --> 42:58.340 I know this area. Edge of town. 42:58.340 --> 43:01.020 There's nothing around there except a park and... 43:01.980 --> 43:03.660 ..and a women's hospital. 43:07.540 --> 43:09.860 Ward 6. Bed 18. 43:10.820 --> 43:12.340 (SIGHS) Yep. 43:21.700 --> 43:23.500 Come on in. 43:30.380 --> 43:33.300 We're still waiting on the forensic results from Hugh's car. 43:33.300 --> 43:34.540 Um... That'll be a while. 43:34.540 --> 43:35.940 Right. But... 43:36.900 --> 43:40.740 ..you asked me to find out where Hugh went 43:40.740 --> 43:42.260 when he went to Melbourne. Mm-hm. 43:46.020 --> 43:49.500 What... What is it? Where'd he... Where did he go? 43:50.860 --> 43:53.300 It seems he went there with Laila. 43:55.940 --> 43:58.300 That's Jamila's sister. 43:58.300 --> 44:00.340 Well, why would he... 44:00.340 --> 44:03.260 Why would he go there with her? 44:03.260 --> 44:05.500 He, um... 44:05.500 --> 44:09.340 ..got a hotel room near the hospital because... 44:10.980 --> 44:13.220 ..Laila had an appointment there. 44:14.820 --> 44:16.860 What kind of appointment? 44:16.860 --> 44:19.340 Uh... We're still waiting on authorisation 44:19.340 --> 44:21.980 to get those details, but... 44:24.380 --> 44:26.860 ..it was in the maternity ward. 44:37.300 --> 44:41.340 Did you have any suspicions or... 44:48.700 --> 44:51.220 I don't feel very well. (SNIFFS) 44:51.220 --> 44:52.460 I'm so sorry, Colleen... 44:52.460 --> 44:54.060 I need to go home and have a lie-down. 45:03.860 --> 45:05.500 What was that? 45:07.300 --> 45:08.820 Colleen? 45:09.820 --> 45:12.860 (INSECTS CHIRP, WATER GUSHES) 45:18.340 --> 45:20.940 COLLEEN: (YELLS IN HOUSE) No! No! No! 45:22.780 --> 45:25.340 (CONTINUES YELLING INDISTINCTLY) 45:26.500 --> 45:30.940 (ITEMS BANG) 45:32.700 --> 45:35.180 (COLLEEN CRIES) 45:43.940 --> 45:45.220 Argh! 45:47.180 --> 45:48.340 (GRUNTS) 45:50.540 --> 45:51.740 (GRUNTS) 45:51.740 --> 45:53.060 Mum! 45:53.060 --> 45:54.420 (CRIES) What happened? 45:54.420 --> 45:54.660 (CRIES) (GASPS) Oh. 45:54.660 --> 45:56.100 (GASPS) Oh. 45:56.100 --> 45:57.780 Are you alright? 45:57.780 --> 45:59.140 I... 45:59.140 --> 46:00.380 Tell me. 46:01.580 --> 46:03.580 (BREATHES HEAVILY) 46:06.100 --> 46:07.380 It... I... 46:08.900 --> 46:11.940 I have no idea who your father is. 46:13.180 --> 46:16.220 I've been married for 35 years and I... 46:16.220 --> 46:16.460 I've been married for 35 years ..I don't know who he was. (CRIES) 46:16.460 --> 46:19.180 ..I don't know who he was. (CRIES) 46:19.180 --> 46:20.340 Hey... 46:25.700 --> 46:27.900 ..that's not true. 46:29.140 --> 46:30.780 I promise that's not true. 46:31.740 --> 46:32.780 Wha... 46:35.420 --> 46:38.100 (CRIES) 46:39.220 --> 46:41.540 (INSECTS CHIRP) 46:41.540 --> 46:43.540 Right, now, this took me all afternoon, 46:43.540 --> 46:43.780 Right, now, so you'd better eat a lot. 46:43.780 --> 46:45.420 so you'd better eat a lot. 46:45.420 --> 46:47.420 I skipped lunch especially. 46:51.260 --> 46:53.820 Beautiful. Thank you. Of course. 46:57.740 --> 46:58.780 You right? 47:00.020 --> 47:01.500 Everything OK? 47:03.340 --> 47:06.020 Ocean said something funny when I put her to bed just now. 47:06.020 --> 47:06.260 Ocean said something funny Oh, yeah? 47:06.260 --> 47:07.260 Oh, yeah? 47:09.660 --> 47:11.420 You and Chandra. 47:12.740 --> 47:14.260 Kissing, apparently. 47:17.300 --> 47:19.260 Isn't Chandra married to Kevin? 47:19.260 --> 47:20.900 Yes. I know that. 47:20.900 --> 47:22.820 Obviously not that married. 47:22.820 --> 47:23.820 Really? 47:23.820 --> 47:25.380 Look, it's... 47:25.380 --> 47:27.740 It doesn't matter. It doesn't matter, anyways. 47:27.740 --> 47:29.020 They're leaving town. 47:29.020 --> 47:31.420 Kev... Kev's selling the meatworks. 47:33.660 --> 47:34.860 What? 47:38.740 --> 47:40.020 (SOFTLY) Oh, shit. 47:40.980 --> 47:43.500 Hey, look, don't tell anyone, OK? 47:43.500 --> 47:46.060 Well, that's gonna destroy the town. 48:04.380 --> 48:08.660 Rachel Kennedy paid me a visit today wanting to confirm your whereabouts. 48:09.860 --> 48:11.300 What'd you say? 48:11.300 --> 48:14.460 I said you were here with me all night. 48:16.820 --> 48:18.420 Sorry you had to lie for me. 48:18.420 --> 48:19.660 You didn't kill him. 48:19.660 --> 48:21.340 OK, but somebody in this town did, 48:21.340 --> 48:24.700 and now I have to do something or they're gonna get away with it. 48:24.700 --> 48:25.980 Why is that up to you? 48:25.980 --> 48:28.820 (SCOFFS) Don't get involved. Don't be a fool. 48:38.100 --> 48:42.140 So, if Hugh Lang got Laila pregnant, 48:42.140 --> 48:44.220 who's gonna kill him for that? 48:47.180 --> 48:48.380 Salim. 48:50.020 --> 48:51.580 Or Colleen. 48:51.580 --> 48:55.020 (CHUCKLES) Yeah. Maybe if his tea was poisoned, I'd come at it. 48:55.020 --> 48:57.260 (CHUCKLES) No, my money's on Salim. 48:58.100 --> 49:00.100 Maybe he kills Laila too. 49:00.100 --> 49:01.780 He's got access to knives, 49:01.780 --> 49:04.020 and she's brought shame on the family. 49:07.900 --> 49:09.900 Alright, let's talk to him. 49:12.580 --> 49:15.020 But we watch what we say this time. 49:16.140 --> 49:18.860 No putting words in a suspect's mouth. 49:19.940 --> 49:22.140 What do you mean "this time"? 49:28.460 --> 49:31.500 (INSECTS CHIRP) 49:38.620 --> 49:40.420 (SIGHS) 49:55.340 --> 49:56.740 See? 49:58.500 --> 50:00.540 People loved him. 50:00.540 --> 50:02.060 He helped them. 50:03.020 --> 50:04.940 THIS is who he was. 50:06.180 --> 50:08.060 Dad loved you and our family. 50:08.060 --> 50:10.220 You've gotta believe me, Mum. 50:13.380 --> 50:14.860 Oh... 50:15.860 --> 50:17.500 I... 50:17.500 --> 50:20.540 (INSECTS CHIRP) 51:00.580 --> 51:03.780 (BRAKES SQUEAL) 51:21.380 --> 51:22.820 SIMON: Laila. 51:38.500 --> 51:40.940 What are you talking about? You got the girl pregnant. 51:40.940 --> 51:41.220 We need to go out to the meatworks. What? Why? What's happened? What are you talking about? You got the girl pregnant. 51:41.220 --> 51:43.540 We need to go out to the meatworks. What? Why? What's happened? 51:43.540 --> 51:46.220 (READS) "Check the meatworks locker. You will find the knife." 51:47.180 --> 51:48.380 Ladies! 51:48.380 --> 51:52.100 The Coroner found this fragment embedded in Hugh Lang's sternum. 51:52.100 --> 51:54.220 So, the knife we're looking for is missing a tip. 51:54.220 --> 51:54.460 So, the knife we're looking for Get it out of here. I mean it. Now. 51:54.460 --> 51:56.540 Get it out of here. I mean it. Now. 51:56.540 --> 51:57.860 You're on thin ice. 51:57.860 --> 51:59.740 You put a foot wrong, you go straight back to prison. 51:59.740 --> 51:59.980 You put a foot wrong, (RETCHES) 51:59.980 --> 52:01.060 (RETCHES) 52:01.060 --> 52:02.820 We could start again maybe. 52:02.820 --> 52:04.140 I can't. Sorry. 52:05.420 --> 52:06.660 What are YOU gonna do with that? 52:06.660 --> 52:08.060 I'm gonna sort him out. 52:08.060 --> 52:09.340 Hey! 52:09.340 --> 52:10.740 Bill... 52:10.740 --> 52:11.940 Bill, get her out the back way! 52:15.900 --> 52:17.900 Captions by Red Bee Media 52:17.900 --> 52:20.100 Copyright Australian Broadcasting Corporation 52130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.