Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00.980 --> 00:03.420
Promise to still be friends with me
when I'm boring and old?
00:03.420 --> 00:04.820
You held her head underwater,
didn't you?
00:04.820 --> 00:06.780
MIKI: Did someone dare you
to flirt with the town killer?
00:07.700 --> 00:08.740
(YELPS)
00:09.700 --> 00:10.700
Mum.
00:10.700 --> 00:11.740
I have to go to the police.
00:11.740 --> 00:13.340
It's not gonna change
what happened to Hugh Lang
00:13.340 --> 00:14.660
and it's just
gonna put YOU in the shit.
00:14.660 --> 00:14.900
and it's just
He had a fight, uh...with Miki.
00:14.900 --> 00:17.220
He had a fight, uh...with Miki.
00:17.220 --> 00:17.460
MAN: (ON PHONE) Whatever my brother
He had a fight, uh...with Miki.
00:17.460 --> 00:19.900
MAN: (ON PHONE) Whatever my brother
told you, he hasn't been to see me.
00:19.900 --> 00:20.140
MAN: (ON PHONE) Whatever my brother
Not in a long time.
00:20.140 --> 00:21.380
Not in a long time.
00:21.380 --> 00:22.740
JAMILA: My sister, Laila.
00:22.740 --> 00:24.940
She's gone. like Hugh Lang.
00:30.700 --> 00:31.820
IVY: Shit.
00:32.940 --> 00:33.940
(MEN GRUNT)
00:33.940 --> 00:36.460
He's been missing
since the night before last.
00:37.900 --> 00:39.900
(FLIES BUZZ)
00:41.180 --> 00:43.140
(BIRDS TWITTER)
00:52.100 --> 00:54.860
(BREATHES HEAVILY)
00:58.660 --> 01:01.700
(WHEELBARROW SQUEAKS)
01:20.180 --> 01:22.980
(INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER)
01:46.300 --> 01:49.340
(FLIES BUZZ)
02:03.980 --> 02:06.020
(THEME MUSIC PLAYS)
02:11.820 --> 02:15.380
SONG: # Come to me, pretty
02:15.380 --> 02:17.420
# Pull back my limbs
02:17.420 --> 02:21.860
# It's the oldest tradition
02:21.860 --> 02:23.900
# Known to my skin
02:23.900 --> 02:27.300
# I can be soft
02:27.300 --> 02:30.420
# When I'm disarmed
02:30.420 --> 02:33.940
# I can be just
02:33.940 --> 02:37.860
# What you want. #
02:42.060 --> 02:45.340
(BIRDS TWITTER)
02:49.420 --> 02:51.140
She'll be out in a few minutes.
02:51.140 --> 02:52.500
Oh.
02:53.460 --> 02:55.020
No rush.
02:58.180 --> 02:59.860
Can you...
02:59.860 --> 03:01.380
Um...
03:01.380 --> 03:04.780
Can you think of anyone who might
have wanted to hurt your dad?
03:04.780 --> 03:05.020
Can you think of anyone who might
What? Apart from the obvious?
03:05.020 --> 03:07.620
What? Apart from the obvious?
03:09.620 --> 03:11.380
You mean Miki?
03:14.340 --> 03:17.860
Any idea what
she might have had against him?
03:20.500 --> 03:23.140
She was always over here
back when we were kids.
03:25.300 --> 03:27.740
One day her Dad took off
and left the family.
03:27.740 --> 03:27.980
One day her Dad took off
No warning, nothin'.
03:27.980 --> 03:29.340
No warning, nothin'.
03:29.340 --> 03:32.660
I think she wanted Dad
to replace hers.
03:32.660 --> 03:35.660
Even Jasmine thought that's half
the reason they were friends.
03:36.620 --> 03:38.500
And what did your dad think?
03:38.500 --> 03:40.140
He was nice to her.
03:40.140 --> 03:42.660
Treated her like a daughter.
03:43.980 --> 03:46.620
Some people might take that
as a sign of weakness.
03:47.580 --> 03:49.900
I've already told Bill everything.
03:49.900 --> 03:50.940
Uh...
03:52.420 --> 03:54.020
We, um...
03:54.980 --> 03:58.020
We have completed
our search of the riverbank.
03:59.140 --> 04:00.940
Hasn't turned up anything so far.
04:02.820 --> 04:06.100
But we're gonna keep on working our
way through Hugh's phone records,
04:06.100 --> 04:08.580
through his bank statements
over the last couple of months,
04:08.580 --> 04:11.140
just in case
there's anything unusual.
04:13.500 --> 04:16.700
Unusual like...like what?
04:16.700 --> 04:18.060
Oh...
04:18.060 --> 04:19.860
..anything, really.
04:19.860 --> 04:20.100
We're casting the net pretty wide
..anything, really.
04:20.100 --> 04:23.020
We're casting the net pretty wide
at the moment.
04:26.740 --> 04:27.780
Well...
04:29.740 --> 04:34.060
He told me that he went to see
his brother in the city last week.
04:35.340 --> 04:38.060
But he went somewhere else,
and I don't know where.
04:38.060 --> 04:38.300
But he went somewhere else,
I...
04:38.300 --> 04:39.260
I...
04:41.060 --> 04:42.900
Do you remember
what those dates were?
04:43.860 --> 04:45.220
Yes, he...
04:46.180 --> 04:48.380
He left on the 12th,
04:48.380 --> 04:50.380
then he came back on the 13th.
04:52.380 --> 04:53.380
Great.
04:53.380 --> 04:54.780
I will look into that for you.
04:54.780 --> 04:58.180
There's also some money missing
from the savings account.
04:59.140 --> 05:00.740
How much are we talking?
05:01.780 --> 05:03.380
Couple of thousand.
05:03.380 --> 05:05.140
I mean, he never
would have made that withdrawal
05:05.140 --> 05:05.380
I mean, he never
without...talking to me first.
05:05.380 --> 05:07.620
without...talking to me first.
05:45.740 --> 05:49.540
(PHONE RINGS)
05:50.660 --> 05:52.500
Rachel.
05:52.500 --> 05:54.180
How are you this fine morning?
05:54.180 --> 05:56.300
(ON PHONE)
Well, I just spoke to Colleen.
05:56.300 --> 05:59.420
Turns out Hugh Lang lied about
visiting his brother in Melbourne,
05:59.420 --> 06:01.380
so, we've got to find
out where he went.
06:01.380 --> 06:01.620
so, we've got to find
Ah, right.
06:01.620 --> 06:02.780
Ah, right.
06:02.780 --> 06:04.020
Well, uh...
06:04.020 --> 06:05.780
..I'll get onto it on Monday.
06:06.740 --> 06:08.260
Monday?
06:08.260 --> 06:09.940
What's wrong with today?
06:09.940 --> 06:11.940
It's...the weekend.
06:11.940 --> 06:15.340
This is a homicide investigation,
Bill. This is...
06:15.340 --> 06:18.340
Yeah, well,
Forensics are doing their job.
06:18.340 --> 06:21.500
There's nothing for us to do until
we get the report from the Coroner.
06:21.500 --> 06:25.180
If you check your email,
you will see that it just came in.
06:25.180 --> 06:26.380
Yeah?
06:26.380 --> 06:28.100
Well, what's it say?
06:28.100 --> 06:29.420
Uh...
06:29.420 --> 06:31.820
Decomposition rate.
06:31.820 --> 06:33.460
Water temperature.
06:33.460 --> 06:34.740
No fluid in the lungs,
06:34.740 --> 06:37.340
so, he was dead
when he went in the river.
06:37.340 --> 06:39.140
Still working on identifying
the type of knife.
06:39.140 --> 06:39.380
Still working on identifying
Here we go, here we go -
06:39.380 --> 06:40.620
Here we go, here we go -
06:40.620 --> 06:44.420
"Victim was in the water
between 17 and 21 hours."
06:44.420 --> 06:47.300
So, what,
that puts the time of death
06:47.300 --> 06:51.500
somewhere between 5:00PM and 11:00PM
Wednesday night?
06:51.500 --> 06:51.740
somewhere between 5:00PM and 11:00PM
Right. Well...
06:51.740 --> 06:53.180
Right. Well...
06:54.140 --> 06:56.060
..that narrows it down at least.
06:56.980 --> 07:00.180
Yeah, well,
I guess I'll start checking alibis.
07:00.180 --> 07:01.820
Yeah, well,
let me know what you turn up.
07:03.060 --> 07:04.260
(DINGS BELL)
07:04.260 --> 07:05.100
Yeah.
07:12.060 --> 07:13.100
Hi.
07:14.060 --> 07:16.620
Uh... I'm just here to sign in.
07:16.620 --> 07:18.220
Yeah, great.
07:18.220 --> 07:19.620
Um...
07:19.620 --> 07:21.260
Here we go.
07:24.540 --> 07:26.340
Name, date and signature.
07:29.860 --> 07:32.500
Actually, you've saved me the trip.
07:33.580 --> 07:35.820
Need to check your whereabouts
for Wednesday night.
07:37.580 --> 07:39.100
Uh... Wednesday.
07:39.100 --> 07:40.140
Yeah.
07:41.420 --> 07:44.180
Uh... That was the first day
at the meatworks.
07:44.180 --> 07:45.740
Uh-huh.
Shift finished at 4:00.
07:46.780 --> 07:48.140
And then?
07:49.380 --> 07:51.860
And then I had a shower,
07:51.860 --> 07:52.100
and Nick locked me in the chiller
And then I had a shower,
07:52.100 --> 07:55.100
and Nick locked me in the chiller
for a joke.
07:58.020 --> 07:59.540
Sounds hilarious.
08:00.500 --> 08:02.740
Apparently he does it to everyone.
(SCOFFS)
08:04.220 --> 08:06.100
How long were you in there?
08:06.100 --> 08:07.780
Maybe an hour.
08:10.700 --> 08:11.820
And then?
08:12.860 --> 08:15.820
And then I rode my bike home.
08:16.780 --> 08:18.540
To Terry's.
08:18.540 --> 08:20.940
He can confirm that, can he?
08:22.140 --> 08:23.700
He was out.
08:23.700 --> 08:26.220
But Mum was there.
08:26.220 --> 08:27.700
Minding Ocean.
08:27.700 --> 08:27.940
Great. So, what, that puts you at...
Minding Ocean.
08:27.940 --> 08:31.660
Great. So, what, that puts you at...
5:30, 6:00PM?
08:31.660 --> 08:31.900
Great. So, what, that puts you at...
Yeah, I guess.
08:31.900 --> 08:33.620
Yeah, I guess.
08:33.620 --> 08:36.460
Didn't go out again?
Nah, straight to bed.
08:38.420 --> 08:40.420
Do you often go to bed at 6:00PM?
08:43.020 --> 08:45.220
I was knackered.
08:45.220 --> 08:47.700
It was the first day of work
in a long time.
08:49.540 --> 08:51.140
OK.
08:51.140 --> 08:51.380
Great. I have to double-check
OK.
08:51.380 --> 08:53.260
Great. I have to double-check
all of this, of course.
08:53.260 --> 08:53.500
Great. I have to double-check
Yep. Go right ahead.
08:53.500 --> 08:55.740
Yep. Go right ahead.
08:57.580 --> 08:59.580
Thanks for coming in.
09:12.620 --> 09:14.500
Alright, I thought today,
09:14.500 --> 09:17.780
in light of the sad news
of Hugh's death,
09:17.780 --> 09:22.340
we might look
at words of condolence.
09:22.340 --> 09:25.300
That's what you say to someone
when they're grieving.
09:25.300 --> 09:25.540
That's what you say to someone
Hugh's family are grieving,
09:25.540 --> 09:26.940
Hugh's family are grieving,
09:26.940 --> 09:27.180
so we might say,
Hugh's family are grieving,
09:27.180 --> 09:28.860
so we might say,
"Sorry for your loss,"
09:28.860 --> 09:32.380
or, "I'm thinking about you
in this terrible time."
09:32.380 --> 09:34.980
Um... But maybe
you'd say something different.
09:34.980 --> 09:38.380
So, um...have a think,
write something down,
09:38.380 --> 09:42.260
and then we can put it all together
for Colleen.
09:42.260 --> 09:43.420
OK?
09:46.020 --> 09:47.020
(KIDS YELL AT PLAY)
09:47.020 --> 09:48.580
CHANDRA: You don't mind
watching Wayan for me?
09:48.580 --> 09:51.700
Nah, nah, nah, Ocean loves
having him over. You know that.
09:53.300 --> 09:56.620
Just so you know,
Miki's not around today.
09:56.620 --> 09:56.860
Just so you know,
Oh, no, I wasn't...
09:56.860 --> 09:58.180
Oh, no, I wasn't...
09:58.180 --> 09:59.780
(SIGHS)
09:59.780 --> 10:02.260
How is it? Is she OK?
10:03.220 --> 10:06.060
The town's out for blood,
so, you know...
10:06.060 --> 10:06.300
The town's out for blood,
Everyone thinks she...
10:06.300 --> 10:08.060
Everyone thinks she...
10:09.020 --> 10:10.460
Not me.
10:15.460 --> 10:17.700
Terry, listen, um...
10:18.940 --> 10:20.940
..there is something
I should tell you.
10:22.660 --> 10:24.260
But I'm just...
I'm not sure how to say it.
10:24.260 --> 10:27.380
Hey, Chandra,
you can tell me anything.
10:27.380 --> 10:29.700
You've been
such a good friend to me.
10:36.740 --> 10:37.780
(GASPS)
10:38.740 --> 10:40.980
Shit. Um...
I wasn't meaning...
10:42.100 --> 10:43.620
We're leaving Savage River.
10:44.580 --> 10:45.580
What?
10:45.580 --> 10:47.740
Kevin is selling the meatworks.
10:48.700 --> 10:49.740
Shit.
10:50.700 --> 10:52.380
But you can't tell anyone, OK?
10:52.380 --> 10:53.860
Terry, promise me.
10:53.860 --> 10:56.340
Hey, looks like the pool
needs a refill.
10:56.340 --> 10:58.220
Who wants to hold the hose, huh?
Me!
10:58.220 --> 11:00.940
Which one? Who gets it first?
Whoever gets it first.
11:09.820 --> 11:12.020
I need your help.
11:17.100 --> 11:18.660
Um...
11:18.660 --> 11:21.060
Is there still no sign of Laila?
11:22.020 --> 11:23.220
No.
11:23.220 --> 11:24.860
No. Um...
11:24.860 --> 11:27.260
The right words, please.
11:27.260 --> 11:28.660
The right words.
11:28.660 --> 11:30.740
You want to make
a missing person's poster?
11:30.740 --> 11:30.980
You want to make
Yes.
11:30.980 --> 11:33.220
Yes.
11:33.220 --> 11:33.460
Bloody police
Yes.
11:33.460 --> 11:35.700
Bloody police
should be doing their job.
11:35.700 --> 11:37.620
Alright, well...
Thank you.
11:37.620 --> 11:37.860
Alright, well...
..first we'll write...
11:37.860 --> 11:40.100
..first we'll write...
11:41.220 --> 11:43.060
..'missing'...
11:44.020 --> 11:45.660
..on the top.
11:54.940 --> 11:58.220
(HEAVY METAL MUSIC
PLAYS ON CAR STEREO)
12:00.540 --> 12:01.580
(CAR AND STEREO SWITCH OFF)
12:04.500 --> 12:07.260
Someone left a bloody bull's head
on my front lawn this morning.
12:07.260 --> 12:07.500
Someone left a bloody bull's head
I don't know anything...
12:07.500 --> 12:08.380
I don't know anything...
12:08.380 --> 12:11.220
It has to have something to do
with your fuckin' side project!
12:11.220 --> 12:12.460
Hey, Nick. Do you wanna play?
12:12.460 --> 12:13.980
Nah, mate, not right now!
12:15.260 --> 12:18.180
I don't know anything
about a bull's head.
12:29.780 --> 12:31.700
TAYLAH: Rumour has it
Hugh was having it off
12:31.700 --> 12:31.940
TAYLAH: Rumour has it
with one of the refugees.
12:31.940 --> 12:33.180
with one of the refugees.
12:33.180 --> 12:34.940
Like, why else would he go there
all the time?
12:35.900 --> 12:39.020
That Laila chick -
she'd be his type, I bet.
12:39.980 --> 12:41.460
But, if you ask me,
12:41.460 --> 12:43.100
I still reckon it was Miki.
12:43.100 --> 12:45.340
Hugh went after her
for killing Jasmine,
12:45.340 --> 12:45.580
Hugh went after her
and then she got him instead.
12:45.580 --> 12:46.820
and then she got him instead.
12:47.780 --> 12:49.300
CHANDRA: I don't think
this is something
12:49.300 --> 12:49.540
CHANDRA: I don't think
you should be gossiping about.
12:49.540 --> 12:51.060
you should be gossiping about.
12:53.460 --> 12:55.860
That'll be $87.50.
12:57.060 --> 12:58.540
You're Terry's sister?
12:58.540 --> 13:00.220
Guilty.
13:00.220 --> 13:02.180
I'm Chandra.
I'm a friend of Terry's.
13:06.740 --> 13:08.340
Oh, I'll get those.
Oh, you...
13:08.340 --> 13:10.060
Ah.
My shout.
13:10.060 --> 13:10.300
Ah.
Thank you.
13:10.300 --> 13:11.060
Thank you.
13:11.060 --> 13:13.540
Someone ought to
make you feel welcome in this town.
13:23.860 --> 13:25.300
Thank you.
13:33.780 --> 13:34.820
Thanks.
13:40.180 --> 13:41.780
Don't worry about her.
13:41.780 --> 13:44.900
Nothing better to do
than make up stories, you know?
13:44.900 --> 13:47.220
I'll see you around, OK?
Thanks.
14:00.980 --> 14:02.380
(SIGHS)
14:06.340 --> 14:09.380
(INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER)
14:13.260 --> 14:16.300
(SHOVEL SCRAPES)
14:17.420 --> 14:19.620
(RADIO PLAYS INDISTINCTLY)
14:19.620 --> 14:21.020
(ROOSTER CROWS)
14:21.020 --> 14:23.700
(ANIMALS CHITTER)
14:23.700 --> 14:26.860
Uh... I knocked, but, um...
14:26.860 --> 14:28.300
Ooh.
14:29.740 --> 14:31.100
Rachel.
14:31.100 --> 14:33.980
Wish I could say
it was good to see you.
14:35.260 --> 14:37.220
What's the story with these guys?
14:38.180 --> 14:41.100
They're mostly offspring
from roadkill.
14:41.100 --> 14:43.020
There was a truckload of them
after the fires.
14:43.020 --> 14:43.260
There was a truckload of them
I couldn't take them all.
14:43.260 --> 14:44.540
I couldn't take them all.
14:44.540 --> 14:46.100
How long do you keep 'em?
14:47.060 --> 14:48.860
As long as they need.
14:48.860 --> 14:50.780
Healing takes time.
14:55.340 --> 14:56.540
Oh...
15:01.020 --> 15:03.300
(CLUCKS)
15:09.300 --> 15:11.020
Thank you, ladies.
15:11.020 --> 15:12.500
Lynne, this isn't a social visit.
15:12.500 --> 15:14.980
I'm here because
of what happened to Hugh.
15:16.140 --> 15:17.620
Hold this.
15:17.620 --> 15:19.380
What is it?
Shit.
15:19.380 --> 15:21.140
I use it for the garden.
15:21.140 --> 15:23.700
Actually, Lynne,
I need to ask you some questions
15:23.700 --> 15:25.700
about your whereabouts
on Wednesday night.
15:25.700 --> 15:27.900
(SIGHS)
I was babysitting Ocean at Terry's.
15:27.900 --> 15:28.140
(SIGHS)
What time?
15:28.140 --> 15:29.140
What time?
15:29.140 --> 15:30.620
Got there just after 4:00.
15:30.620 --> 15:32.460
He has night classes once a week.
15:32.460 --> 15:34.100
Where was Miki?
15:34.100 --> 15:35.780
She came home after work.
15:35.780 --> 15:37.260
What time?
15:37.260 --> 15:38.540
Maybe a quarter to six.
15:38.540 --> 15:40.180
(SIGHS)
15:40.180 --> 15:43.140
Miki wouldn't hurt Hugh Lang.
You should know that.
15:43.140 --> 15:43.380
Miki wouldn't hurt Hugh Lang.
No, maybe not on purpose.
15:43.380 --> 15:44.580
No, maybe not on purpose.
15:45.540 --> 15:47.340
(SCOFFS SOFTLY)
15:47.340 --> 15:49.580
Look, Lynne, I understand
you want to protect your daughter,
15:49.580 --> 15:49.820
Look, Lynne, I understand
but there are serious consequences
15:49.820 --> 15:51.060
but there are serious consequences
15:51.060 --> 15:52.540
for perverting
the course of justice.
15:52.540 --> 15:52.780
for perverting
Oh, fuck off, Rachel.
15:52.780 --> 15:54.220
Oh, fuck off, Rachel.
15:54.220 --> 15:55.980
What? Hey. Hey!
15:56.940 --> 15:57.980
Look...
15:59.460 --> 16:02.580
..we can't ignore Miki's history,
OK?
16:02.580 --> 16:04.980
And now the father
of the girl that she killed is dead
16:04.980 --> 16:05.220
And now the father
days after she returns to town.
16:05.220 --> 16:07.020
days after she returns to town.
16:07.980 --> 16:09.940
If you really want to find out
who killed Hugh Lang,
16:09.940 --> 16:11.180
you're gonna have to look
a little bit further
16:11.180 --> 16:11.420
you're gonna have to look
than what's right under your nose.
16:11.420 --> 16:12.660
than what's right under your nose.
16:16.380 --> 16:18.300
Do you want your bucket of shit?
16:20.460 --> 16:22.660
Just leave it here, shall I?
16:22.660 --> 16:24.340
Great to see you, Lynne.
16:25.260 --> 16:27.300
(INDISTINCT CHATTER)
16:27.300 --> 16:29.740
Hey, we're on the same team!
16:29.740 --> 16:31.620
Stop it! We're on the same team!
16:31.620 --> 16:33.180
Hey, hey!
16:33.180 --> 16:35.100
Oi! Hey, you lot.
16:35.100 --> 16:37.100
Here, here, here, here!
16:37.100 --> 16:39.020
Hey. Hey.
16:39.020 --> 16:40.340
(SINGSONG) Hello!
16:41.740 --> 16:42.820
Hi.
16:42.820 --> 16:44.300
Who's winning?
16:44.300 --> 16:46.060
No-one's scored yet.
16:46.060 --> 16:46.300
Ah! Well, maybe you should try...
No-one's scored yet.
16:46.300 --> 16:49.100
Ah! Well, maybe you should try...
Aussie Rules.
16:49.100 --> 16:49.340
Ah! Well, maybe you should try...
Might find you're better at it.
16:49.340 --> 16:51.340
Might find you're better at it.
16:52.260 --> 16:53.860
Kick us the ball.
16:56.300 --> 17:00.260
I'm gonna need all this cleaned up.
Quick smart. OK?
17:00.260 --> 17:02.820
There's nowhere else to put things.
That's not my problem.
17:02.820 --> 17:03.060
There's nowhere else to put things.
I want it all out of sight.
17:03.060 --> 17:04.380
I want it all out of sight.
17:04.380 --> 17:08.900
I want the washing gone, the chairs.
All your shit gone. OK?
17:08.900 --> 17:10.260
Why?
17:10.260 --> 17:10.500
Because I'm your fucking boss,
Why?
17:10.500 --> 17:12.780
Because I'm your fucking boss,
that's why.
17:13.740 --> 17:15.940
But if you must know, um...
17:15.940 --> 17:18.460
..I have some potential investors
coming tomorrow,
17:18.460 --> 17:20.700
and, uh...they want
to upgrade the place.
17:20.700 --> 17:22.740
So, it'll be good for all of you,
so...
17:22.740 --> 17:24.580
Well, can we have
our ball back first?
17:25.540 --> 17:28.580
Do you want me to call Immigration?
Tell 'em you're all slacking off?
17:28.580 --> 17:30.020
Didn't think so.
17:30.020 --> 17:31.580
And for us?
17:31.580 --> 17:32.580
Sorry?
17:32.580 --> 17:34.060
Uh... Jamila.
17:37.380 --> 17:39.420
Sorry, mate, what's she saying?
Uh... Nothing.
17:45.060 --> 17:48.740
She's still talking.
It is nothing. She's saying nothing.
17:48.740 --> 17:49.020
She's still talking.
It's nothing?
It's all good.
17:49.020 --> 17:50.020
It's nothing?
It's all good.
17:50.020 --> 17:50.260
It's nothing?
OK, look at me.
17:50.260 --> 17:51.260
OK, look at me.
17:51.260 --> 17:51.500
I want this place spick and span
OK, look at me.
17:51.500 --> 17:55.060
I want this place spick and span
by tomorrow morning.
17:55.060 --> 17:55.300
I want this place spick and span
OK?
17:55.300 --> 17:56.420
OK?
17:56.420 --> 17:58.380
OK.
Thank you.
18:13.100 --> 18:16.140
(BIRDS TWITTER)
18:19.780 --> 18:22.020
Want me to have a look
at your essay?
18:23.380 --> 18:26.620
Legal Studies is kind of my forte.
18:26.620 --> 18:28.500
Nah, I'm almost finished.
18:30.540 --> 18:34.060
You can tidy the garage
this afternoon.
18:34.060 --> 18:34.300
You can tidy the garage
Yep. OK.
18:34.300 --> 18:35.860
Yep. OK.
18:37.580 --> 18:39.220
And after that...
18:40.180 --> 18:43.700
..we will have a conversation
18:43.700 --> 18:45.260
about what...
18:46.220 --> 18:50.180
..alcohol does
to the developing teenage brain.
18:51.140 --> 18:52.220
Um...
18:53.500 --> 18:55.340
I'm really sorry.
18:55.340 --> 18:57.740
Are... Are...
18:57.740 --> 18:59.140
You're not gonna...
19:00.420 --> 19:02.140
I'm not gonna what?
19:03.300 --> 19:05.060
Uh... Noth... Nothing.
19:06.620 --> 19:07.980
Hey...
19:07.980 --> 19:09.580
..we all mess up.
19:09.580 --> 19:11.820
It happens.
19:14.220 --> 19:15.780
Just don't do it again.
19:15.780 --> 19:17.380
I won't.
19:54.900 --> 19:56.700
Miki.
19:56.700 --> 19:58.020
What are you doing here?
19:58.020 --> 19:59.420
No, wait, Miki.
19:59.420 --> 20:01.580
Miki, please, wait.
20:06.220 --> 20:08.900
Do you think
I could buy you a drink tonight?
20:09.860 --> 20:11.340
We can...
20:11.340 --> 20:13.180
..start over?
20:13.180 --> 20:15.660
I don't know, be friends again?
20:16.620 --> 20:18.140
(SCOFFS)
20:20.060 --> 20:21.380
Yeah, sure.
20:27.140 --> 20:28.660
Do you know her?
20:29.780 --> 20:32.020
Yeah. That's Laila.
20:32.020 --> 20:33.940
She's Jamila's sister.
20:34.940 --> 20:36.780
Who's Jamila?
20:39.380 --> 20:41.060
Jamila.
20:42.420 --> 20:44.300
She's had a really rough time
lately.
20:44.300 --> 20:48.420
Laila's missing, and also now
that they've found Hugh's body...
20:52.860 --> 20:54.140
Hello.
20:54.140 --> 20:55.620
You have seen her?
20:55.620 --> 20:57.260
Uh... No.
20:58.900 --> 21:01.100
I'm... I'm sorry.
21:01.100 --> 21:02.580
Jamila, this is Miki.
21:02.580 --> 21:04.060
Hello.
21:06.380 --> 21:08.580
Were Laila and Hugh close?
21:10.900 --> 21:12.380
Laila and Hugh?
21:12.380 --> 21:15.820
Yeah. Did they, uh...
spend time together?
21:15.820 --> 21:16.060
Yeah. Did they, uh...
No. No.
21:16.060 --> 21:17.620
No. No.
21:19.380 --> 21:21.180
Did she have a boyfriend?
21:21.180 --> 21:23.580
Boyfriend? No. No, boyfriend.
21:23.580 --> 21:25.420
Laila is good girl.
21:29.620 --> 21:30.820
Sorry.
21:32.740 --> 21:35.060
Guess I'm not welcome here either.
21:37.260 --> 21:39.260
See you tonight?
Yeah.
21:39.260 --> 21:40.620
Around 7:00?
21:54.020 --> 21:57.060
(BIRDS TWITTER)
22:01.780 --> 22:03.420
Like this?
22:03.420 --> 22:03.660
You'll soon be better at this
Like this?
22:03.660 --> 22:07.260
You'll soon be better at this
than I am if I'm not careful.
22:11.940 --> 22:13.900
Surprised YOU got the day off.
22:13.900 --> 22:15.660
Don't YOU start.
22:16.620 --> 22:19.820
Too nice a day
to be sitting behind a desk.
22:23.780 --> 22:26.380
What's Rachel Kennedy waiting for?
22:27.580 --> 22:32.260
People are asking me, "Why's Miki
Anderson still walking around free?"
22:32.260 --> 22:33.500
What am I supposed to say?
22:33.500 --> 22:36.460
Tell them to mind their own business
for a start.
22:37.860 --> 22:39.900
It doesn't even make sense.
22:39.900 --> 22:41.940
Why would Miki kill Hugh?
22:41.940 --> 22:43.580
Well, that's what
we're trying to find out.
22:43.580 --> 22:43.820
Well, that's what
Arrest her.
22:43.820 --> 22:45.060
Arrest her.
22:45.060 --> 22:47.220
She'll confess
like she did last time.
22:47.220 --> 22:51.540
Without a motive or a witness
or a murder weapon?
22:51.540 --> 22:53.140
I've got Buckley's.
22:53.140 --> 22:57.460
I don't need this town
turning into crime central now.
22:58.420 --> 23:00.220
One murder in eight years
is hardly...
23:00.220 --> 23:00.460
One murder in eight years
There's some missing girl too.
23:00.460 --> 23:02.980
There's some missing girl too.
23:02.980 --> 23:03.220
Doesn't look good for me.
There's some missing girl too.
23:03.220 --> 23:06.340
Doesn't look good for me.
Not when I'm in charge.
23:07.740 --> 23:09.540
You afraid Deborah's gonna win?
23:10.740 --> 23:13.620
No offence to your lovely wife,
Connor, but I'm gonna win.
23:14.660 --> 23:17.180
I just want it to be a landslide.
23:29.980 --> 23:32.180
SONG: # Ooh, ooh
23:32.180 --> 23:35.300
# Know you're loving how I move
23:35.300 --> 23:36.700
# 'Cause you're shaking
23:36.700 --> 23:39.620
# No, nobody know you like I do
23:39.620 --> 23:41.140
# When we're naked
23:41.140 --> 23:44.580
# Been going at it
since we learned our anatomy
23:45.540 --> 23:47.860
# First go around, so you
23:47.860 --> 23:50.260
# You bring something out of me
23:50.260 --> 23:52.740
# I know that I'm good
But I love it... #
23:52.740 --> 23:54.300
(PHONE CAMERA CLICKS)
# When you say it
23:54.300 --> 23:56.260
# Know I made you wait... #
(PHONE CAMERA CLICKS)
23:56.260 --> 23:58.780
# But look how far we made it... #
(PHONE CAMERA CLICKS)
23:58.780 --> 24:01.300
# From first base to weekdays... #
(PHONE CAMERA CLICKS)
24:01.300 --> 24:03.580
(PHONE CAMERA CLICKS)
# To chillin' at your mama's
24:03.580 --> 24:07.100
# From last base to night stays
to you meeting my mama... #
24:07.100 --> 24:07.340
# From last base to night stays
(PHONE CAMERA CLICKS)
24:07.340 --> 24:08.140
(PHONE CAMERA CLICKS)
24:09.100 --> 24:10.740
(PHONE CAMERA CLICKS)
# If you're with it
24:10.740 --> 24:13.460
# Ooh
# I'll hold you down, down... #
24:13.460 --> 24:13.700
# Ooh
CHANDRA: (CALLS OUT) Ivy?
24:13.700 --> 24:15.180
CHANDRA: (CALLS OUT) Ivy?
24:15.180 --> 24:16.860
Your mum's here.
24:17.820 --> 24:19.540
Coming!
24:19.540 --> 24:22.220
# I'll hold you down, down
24:22.220 --> 24:24.620
# I'll be around, 'round
24:24.620 --> 24:26.620
# I'll be around for ya. #
24:28.020 --> 24:31.060
(WATER GUSHES)
24:41.020 --> 24:44.940
(REMEMBERS)
You're not gonna catch me!
24:46.380 --> 24:49.500
(LAUGHS)
24:52.500 --> 24:54.740
You're never gonna catch me!
24:54.740 --> 24:56.220
Wanna bet?!
24:56.220 --> 24:58.780
Jasmine, wait up! Wait for me.
24:58.780 --> 24:59.020
Catch up!
Jasmine, wait up! Wait for me.
24:59.020 --> 25:02.220
Catch up!
Come back!
25:06.180 --> 25:09.300
RACHEL: This is so good.
KEVIN: Mmm. It really is.
25:10.260 --> 25:12.660
Oh, sorry,
did you not get one of these?
25:12.660 --> 25:12.940
No, I don't eat dead animals
like you.
Oh, sorry,
did you not get one of these?
25:12.940 --> 25:15.820
No, I don't eat dead animals
like you.
25:15.820 --> 25:16.060
No, I don't eat dead animals
What?
25:16.060 --> 25:16.820
What?
25:16.820 --> 25:18.980
Oh, Ivy's vegan now.
25:18.980 --> 25:19.180
Oh, Ivy's vegan now.
Ha! Vegan?
25:19.180 --> 25:20.940
Ha! Vegan?
25:21.860 --> 25:24.300
Your dad owns the meatworks.
Mm-hm.
25:25.260 --> 25:26.900
Chandra's vegan.
25:27.980 --> 25:32.100
Oh, I was.
I mean, um...I still am. Mostly.
25:32.100 --> 25:33.740
I go back and forth a bit.
25:35.300 --> 25:37.180
(LAUGHS)
25:37.180 --> 25:38.700
How's things with, um...
25:39.660 --> 25:41.940
..what's his name?
Dave?
25:41.940 --> 25:43.740
Yes. Sorry. Dave. (CHUCKLES)
(CHUCKLES) Yeah.
25:43.740 --> 25:45.460
How's things with Dave?
They're alright.
25:45.460 --> 25:47.020
Good.
Yeah.
25:47.020 --> 25:48.940
Have you guys moved in yet?
25:48.940 --> 25:51.620
No, we're still, um...
We're still thinking about it.
25:51.620 --> 25:54.380
Great.
There'll be even less room for me.
25:55.380 --> 25:56.700
Ivy.
25:56.700 --> 25:58.660
Oh, it's fine. Um...
26:00.060 --> 26:03.740
If we did do it,
we would move into his place,
26:03.740 --> 26:03.980
If we did do it,
'cause it's bigger, so...
26:03.980 --> 26:05.940
'cause it's bigger, so...
26:05.940 --> 26:07.940
Oh, it's bigger?
Yeah.
26:07.940 --> 26:08.700
Oh.
26:08.700 --> 26:10.220
Well, I...
26:10.220 --> 26:11.580
..won't be going there.
26:12.900 --> 26:14.340
Ivy.
26:14.340 --> 26:14.580
So, um...
Ivy.
26:14.580 --> 26:16.820
So, um...
how's the investigation going?
26:18.300 --> 26:20.220
Yeah, I mean...
26:20.220 --> 26:22.460
Oh, if I don't get a break soon...
26:22.460 --> 26:25.460
Yeah. Lots of rumours flying around.
26:26.420 --> 26:29.300
Oh, yeah?
Mainly about Miki.
26:29.300 --> 26:29.540
Oh, yeah?
Hm.
26:29.540 --> 26:30.580
Hm.
26:30.580 --> 26:32.180
You think she did it?
26:32.180 --> 26:34.580
Of course she did.
Who else would do it?
26:34.580 --> 26:38.620
Well, look, until I get a murder
weapon or I find Hugh Lang's car
26:38.620 --> 26:42.420
or...God, even a crime scene
would be nice.
26:43.940 --> 26:46.900
(BIRDSONG)
26:46.900 --> 26:49.780
(WATER LAPS)
26:58.700 --> 26:59.980
Hey!
27:01.820 --> 27:03.180
Hey!
27:04.580 --> 27:06.900
I was hoping I'd see you today.
Mm-hm.
27:08.620 --> 27:10.220
That's not bad.
27:10.220 --> 27:11.980
I reckon I could do that.
27:13.020 --> 27:14.780
Oh, it's pretty heavy.
27:16.940 --> 27:19.340
Alright. Let's see what you've got.
27:21.060 --> 27:22.780
Have you done this before?
27:24.340 --> 27:26.060
Good, good, good.
27:26.060 --> 27:27.540
OK.
In your own time, but...
27:27.540 --> 27:29.100
Oh.
I've got it.
27:31.500 --> 27:33.140
Ooh, ooh, ooh...
No, I've got it, I've got it.
27:33.140 --> 27:33.380
OK, it's all you.
No, I've got it, I've got it.
27:33.380 --> 27:34.700
OK, it's all you.
27:34.700 --> 27:37.300
Whoa-ho!
(LAUGHS)
27:37.300 --> 27:38.900
Yeah!
Alright?
27:38.900 --> 27:40.020
Yeah!
27:40.020 --> 27:40.260
Yeah!
Someone hit the gym in prison,
did they?
27:40.260 --> 27:42.060
Someone hit the gym in prison,
did they?
27:42.060 --> 27:42.300
Someone hit the gym in prison,
Yeah, a little.
27:42.300 --> 27:43.580
Yeah, a little.
27:45.060 --> 27:46.460
Ooh.
Very good.
27:47.420 --> 27:48.980
Um...
27:49.940 --> 27:52.860
Why did Salim ask for your knife
the other day?
27:52.860 --> 27:53.100
Why did Salim ask for your knife
What?
27:53.100 --> 27:54.580
What?
27:54.580 --> 27:54.820
At work.
What?
27:54.820 --> 27:57.180
At work.
I just... I saw him ask you for it.
27:57.180 --> 27:57.420
At work.
Uh... He lost his, I think. Why?
27:57.420 --> 28:00.540
Uh... He lost his, I think. Why?
28:05.420 --> 28:06.940
You want a beer?
28:08.020 --> 28:09.340
Cool.
28:10.380 --> 28:13.500
(BIRDS TWITTER, WATER LAPS)
28:13.500 --> 28:14.500
(BOTTLE TOP POPS)
28:14.500 --> 28:16.420
There you are.
Thank you.
28:22.900 --> 28:25.780
I, uh...wasn't expecting visitors.
28:36.900 --> 28:39.500
(PHONE RINGS)
28:39.500 --> 28:40.980
Leave it.
28:40.980 --> 28:43.460
(SOFTLY) Leave it.
(RINGING CONTINUES)
28:44.340 --> 28:45.900
Hi. What's up, Terry?
28:45.900 --> 28:48.100
Hey. Family dinner tonight.
28:48.100 --> 28:49.460
8:30PM. Alright?
28:50.420 --> 28:51.900
Hang on. What, why?
28:51.900 --> 28:53.100
Lynne's coming too.
28:53.100 --> 28:55.140
Look, you've been home nearly a week
28:55.140 --> 28:55.380
and we haven't sat down together
Look, you've been home nearly a week
28:55.380 --> 28:57.740
and we haven't sat down together
once yet.
28:57.740 --> 28:57.980
and we haven't sat down together
Uh... OK, yep. Um...
28:57.980 --> 29:00.340
Uh... OK, yep. Um...
29:00.340 --> 29:01.820
Uh... Yeah, sounds good.
29:01.820 --> 29:03.060
Good.
29:12.700 --> 29:14.940
(ITEMS CLATTER)
(CHUCKLES)
29:19.260 --> 29:20.980
Can I ask you something?
29:21.940 --> 29:23.940
(CHUCKLES)
Sure.
29:23.940 --> 29:25.940
Um... How long have you known Nick?
29:27.060 --> 29:28.900
Should I be jealous?
29:31.300 --> 29:34.020
I, uh...went to school
with his older brother,
29:34.020 --> 29:37.500
and, when he came to the meatworks,
I promised to look out for him.
29:37.500 --> 29:37.740
and, when he came to the meatworks,
He's a dickhead, but...
29:37.740 --> 29:39.140
He's a dickhead, but...
29:39.140 --> 29:41.340
(LAUGHS)
..he's got a good heart.
29:42.940 --> 29:45.420
Did you know
if he and Laila were a thing?
29:47.340 --> 29:49.060
Where is this going?
29:50.500 --> 29:52.500
Look, everyone thinks
that I killed Hugh.
29:52.500 --> 29:54.740
Someone's gotta be looking
for the real murderer.
29:56.180 --> 29:57.940
And you think it's Nick?
29:59.020 --> 30:01.860
Nah! (LAUGHS)
30:01.860 --> 30:03.180
What? It makes sense.
30:03.180 --> 30:04.820
Nah. Nah, it doesn't.
30:04.820 --> 30:06.300
What if... No, seriously,
30:06.300 --> 30:08.540
what if he tried
to do something to Laila as well?
30:10.100 --> 30:13.180
Is this 'cause
he locked you in the chiller?
30:15.180 --> 30:16.700
You knew about that?
30:17.660 --> 30:20.340
He does it to everyone
on their first day.
30:20.340 --> 30:21.220
(SCOFFS)
30:22.660 --> 30:24.580
Oh, you could have given me
a heads up.
30:26.500 --> 30:28.940
I didn't think
it was that big a deal.
30:29.900 --> 30:31.820
(LAUGHS DRYLY)
30:33.740 --> 30:36.820
Wh... You have no idea
what an arsehole you are.
30:36.820 --> 30:37.060
Wh... You have no idea
Oh, come on, you're tough.
30:37.060 --> 30:38.500
Oh, come on, you're tough.
30:38.500 --> 30:40.300
I figured you'd been through worse.
30:40.300 --> 30:41.340
Wow.
30:43.100 --> 30:44.980
Yeah, I thought you were on my side.
30:47.140 --> 30:48.180
I am.
30:49.140 --> 30:50.500
Miki.
30:54.860 --> 30:58.220
(BIRDS TWITTER)
30:58.220 --> 31:00.020
I've booked some time off.
31:00.980 --> 31:05.660
Around the school holidays. Thought
maybe we could go somewhere or...
31:05.660 --> 31:05.900
Around the school holidays. Thought
Oh, yeah? Dave too?
31:05.900 --> 31:07.180
Oh, yeah? Dave too?
31:08.140 --> 31:10.060
No, I think...
31:11.940 --> 31:13.500
Honestly, just between you and me,
31:13.500 --> 31:15.580
I think he might
be having second thoughts.
31:17.300 --> 31:19.140
Why?
Hm!
31:21.060 --> 31:23.420
I told him I didn't want kids.
MORE kids.
31:25.260 --> 31:27.220
Good call.
31:27.220 --> 31:28.540
(LAUGHS)
31:35.060 --> 31:37.060
Hey, I know that, um...
31:38.660 --> 31:41.140
I know the divorce was hard.
31:42.900 --> 31:47.180
And I know me leaving for work
was rough. And...
31:48.980 --> 31:51.980
I made a whole bunch of choices
that, um...
31:53.860 --> 31:57.820
..that weren't about
putting you first.
32:02.300 --> 32:05.020
But I'm trying, Ivy. I'm...
32:09.380 --> 32:12.420
Anyway, I'm lucky
you turned out so good, huh?
32:12.420 --> 32:12.660
Anyway, I'm lucky
(BIRDS TWITTER)
32:12.660 --> 32:15.580
(BIRDS TWITTER)
32:19.820 --> 32:21.060
What?
32:22.020 --> 32:23.420
What are you...
32:25.140 --> 32:27.380
There's something you're
not telling me. What aren't you...
32:32.980 --> 32:34.180
Um...
32:36.020 --> 32:39.540
You know how you said
you needed to find Hugh Lang's car?
32:42.100 --> 32:43.500
Yeah?
32:44.460 --> 32:45.660
Yeah.
32:48.660 --> 32:51.580
(BIRDS SQUAWK)
32:52.820 --> 32:54.380
What were you thinking?
32:55.340 --> 32:58.420
You could have killed yourself
and your friends.
32:58.420 --> 33:00.940
I'll need the number
of both of those boys' parents.
33:00.940 --> 33:02.340
Please don't, Mum.
33:03.300 --> 33:05.700
We didn't know
it was Hugh Lang's car.
33:10.100 --> 33:12.300
There it is - up there on the left.
33:22.780 --> 33:24.300
You wait here.
33:59.580 --> 34:01.460
(SOFTLY) Shit.
34:04.700 --> 34:06.420
(PHONE LINE RINGS)
34:06.420 --> 34:06.660
BILL: (ON PHONE) Rachel?
(PHONE LINE RINGS)
34:06.660 --> 34:09.500
BILL: (ON PHONE) Rachel?
Yeah, I just found Hugh Lang's car.
34:09.500 --> 34:11.220
We need to get a forensic team
up here.
34:11.220 --> 34:12.700
Where are you?
Uh...
34:12.700 --> 34:12.940
Where are you?
The old fire track.
34:12.940 --> 34:14.780
The old fire track.
34:14.780 --> 34:16.660
I'll ping you the exact location.
34:16.660 --> 34:17.940
There's blood in the boot,
34:17.940 --> 34:20.420
which explains
how his body got down to the river.
34:20.420 --> 34:21.740
Jesus!
34:21.740 --> 34:24.820
Yeah, well,
sorry to ruin your weekend.
34:29.060 --> 34:30.540
Find anything useful?
34:30.540 --> 34:32.500
You're gonna show me where
you found this car to begin with.
34:32.500 --> 34:32.740
You're gonna show me where
Exactly where it was.
34:32.740 --> 34:33.940
Exactly where it was.
34:35.140 --> 34:36.340
Hm?
34:36.340 --> 34:37.180
Come on.
34:38.140 --> 34:40.180
Quick smart. Any time. Come on.
34:58.420 --> 35:00.100
It was somewhere here.
Here?
35:01.060 --> 35:02.340
There? Here?
35:02.340 --> 35:03.380
Yeah.
35:21.860 --> 35:22.820
(PHONE CAMERA CLICKS)
35:23.780 --> 35:25.100
What is it?
Stop. Stay!
35:25.100 --> 35:25.340
What is it?
Don't!
35:25.340 --> 35:27.020
Don't!
35:27.020 --> 35:29.580
Retrace your steps
back to where you came from.
35:29.580 --> 35:32.860
This is crucial evidence.
I need to protect it.
35:35.860 --> 35:37.020
(SIGHS)
35:51.220 --> 35:56.660
Come on, meat raffle for the kids.
Dale, I know you love a sausage.
35:56.660 --> 35:58.660
I'm rubbing off on you, finally.
35:58.660 --> 36:00.700
OK. Couldn't be prouder.
36:00.700 --> 36:03.140
Go on, give me one ticket then.
36:04.100 --> 36:05.620
Three for me.
36:05.620 --> 36:08.620
Ooh! Look at you, moneybags!
36:17.420 --> 36:19.940
We should go home for dinner.
I'm not done.
36:19.940 --> 36:20.180
We should go home for dinner.
Get my present this morning?
36:20.180 --> 36:21.700
Get my present this morning?
36:22.660 --> 36:24.620
That was you?
36:25.780 --> 36:27.300
Yeah, well, it was you first.
36:28.260 --> 36:29.740
What?
36:29.740 --> 36:30.900
Why don't you just admit it?
36:30.900 --> 36:32.220
Oh, piss off, will ya?
No.
36:33.180 --> 36:34.460
Watch it!
36:34.460 --> 36:36.460
I'm not scared of you.
36:36.460 --> 36:37.980
Miki, back off.
36:37.980 --> 36:39.300
What, ME?!
36:39.300 --> 36:40.780
He threw a bull's head
at my brother's house.
36:40.780 --> 36:43.580
You're off your nut. You know that?
Accusing me of shit.
36:43.580 --> 36:46.700
I threw the bull's head.
Nice one.
36:46.700 --> 36:48.340
Got a problem with that?
36:50.860 --> 36:51.900
No.
36:51.900 --> 36:53.580
Did Dad give you money?
36:54.780 --> 36:56.220
What?
36:56.220 --> 36:58.700
Did he meet you in the city
when you got out?
36:58.700 --> 36:58.940
Did he meet you in the city
Why would he?
36:58.940 --> 37:00.100
Why would he?
37:00.100 --> 37:02.220
I know he was in Melbourne
when you got released.
37:02.220 --> 37:04.500
OK, Adam,
if he was, I didn't see him.
37:05.860 --> 37:07.900
Get the fuck outta here.
37:07.900 --> 37:10.340
You probably should go.
37:15.260 --> 37:16.500
(KNOCKS ITEMS)
37:27.860 --> 37:28.940
Hey.
37:28.940 --> 37:29.940
Ah!
37:29.940 --> 37:32.500
You're really not
giving me any leeway, are you?
37:33.460 --> 37:35.180
I'm two minutes late for our drink.
37:35.180 --> 37:36.380
Yeah.
37:36.380 --> 37:37.420
Um...
37:38.460 --> 37:39.860
Can we go somewhere else?
37:41.780 --> 37:43.260
Yeah.
37:43.260 --> 37:44.980
Fine by me.
Great.
37:47.260 --> 37:48.420
You alright?
37:53.380 --> 37:55.260
RACHEL:
Yeah, but there was a shoeprint.
37:55.260 --> 37:57.780
I don't know, it looked
like a size nine or ten maybe.
37:57.780 --> 37:59.340
BILL: (ON PHONE)
OK. I've made a note of that.
37:59.340 --> 38:01.340
Well, as soon as they get
a plaster mould of it
38:01.340 --> 38:02.660
we can look for unique details.
38:02.660 --> 38:06.220
Alright, thanks, Rachel.
OK, thanks, Bill. Talk soon.
38:20.260 --> 38:22.460
So, how worried should I be?
38:24.300 --> 38:25.340
What?
38:26.300 --> 38:27.500
"What?"
38:27.500 --> 38:29.100
Yeah, what?
38:29.100 --> 38:30.380
Skipping school.
38:31.340 --> 38:32.780
Joyriding in cars.
38:33.740 --> 38:37.300
(LAUGHS)
38:37.300 --> 38:38.500
Ah.
38:42.140 --> 38:45.220
Is this a cry for attention?
Is this 'cause I'm not around?
38:46.180 --> 38:47.700
Get over yourself.
38:52.540 --> 38:53.740
OK.
38:54.780 --> 38:57.980
Anything else I need to know?
Anything you want to fill me in on?
39:01.820 --> 39:03.140
No.
39:05.300 --> 39:06.420
OK.
39:08.100 --> 39:09.340
OK.
39:12.060 --> 39:14.420
Well, thanks to Chandra for lunch.
39:14.420 --> 39:16.660
I'll talk to your father
tomorrow morning.
39:18.180 --> 39:19.860
Great.
39:19.860 --> 39:21.740
You do that.
39:25.620 --> 39:28.500
(ENGINE STARTS)
39:36.300 --> 39:39.340
(BIRD SQUAWKS)
39:40.660 --> 39:42.660
Nice place.
Yeah.
39:42.660 --> 39:44.660
I thought about selling
a few years ago,
39:44.660 --> 39:44.900
I thought about selling
but this place wouldn't buy me
39:44.900 --> 39:46.420
but this place wouldn't buy me
39:46.420 --> 39:49.260
a one-bedroom flat with no parking
in the city.
39:53.340 --> 39:55.540
Welcome to my home.
39:55.540 --> 39:57.300
What?
(CHUCKLES)
39:57.300 --> 39:57.540
What?
I just, um...
39:57.540 --> 39:59.540
I just, um...
39:59.540 --> 39:59.780
..played this moment over in my head,
I just, um...
39:59.780 --> 40:02.460
..played this moment over in my head,
like, a thousand times.
40:02.460 --> 40:02.700
..played this moment over in my head,
Really?
40:02.700 --> 40:04.020
Really?
40:04.020 --> 40:05.660
How'd it go?
40:07.180 --> 40:11.020
Usually it started with you
giving me an A on my English essay.
40:12.580 --> 40:17.100
And then you would ask me to stay
after class,
40:17.100 --> 40:17.340
And then you would ask me to stay
and...
40:17.340 --> 40:18.340
and...
40:19.740 --> 40:23.140
..telling me you were
really turned on by what I wrote.
40:26.420 --> 40:28.620
(STAMMERS)
40:28.620 --> 40:29.820
You...
40:29.820 --> 40:31.900
..thought about this when...
40:31.900 --> 40:33.780
..I was your teacher?
40:33.780 --> 40:35.140
I...
40:35.140 --> 40:37.340
I mean, that's when it started.
40:40.420 --> 40:42.300
(PHONE RINGS)
Agh! Fuck.
40:42.300 --> 40:42.540
(PHONE RINGS)
Sorry, I'm...
40:42.540 --> 40:44.060
Sorry, I'm...
40:44.060 --> 40:44.300
I'm not used to people calling me.
Sorry, I'm...
40:44.300 --> 40:46.860
I'm not used to people calling me.
Uh...
40:46.860 --> 40:47.100
I'm not used to people calling me.
Hello?
40:47.100 --> 40:48.460
Hello?
40:48.460 --> 40:50.740
Where are ya?
You said you'd be here for dinner.
40:50.740 --> 40:50.980
Where are ya?
Ah. I'm on my way.
40:50.980 --> 40:53.220
Ah. I'm on my way.
40:54.180 --> 40:55.340
OK.
40:55.340 --> 40:56.980
I have to go.
40:57.940 --> 40:59.180
Sorry.
41:05.700 --> 41:08.580
(INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER)
41:10.020 --> 41:13.020
COP: Yeah, we found this
under the driver's seat.
41:29.900 --> 41:32.940
So, I'm gonna get Hugh Lang's car
towed here
41:32.940 --> 41:34.540
after Forensic is finished with it.
41:34.540 --> 41:37.260
But, until then, we have this.
41:37.260 --> 41:41.340
Homicide is searching the database,
and we should have a brand soon.
41:42.660 --> 41:44.700
And this.
41:46.140 --> 41:48.140
Any idea who Laila is?
41:48.140 --> 41:51.300
She's...one of the refugees.
41:51.300 --> 41:52.740
Uh...
41:52.740 --> 41:54.300
No-one's seen her for a while.
41:55.260 --> 41:57.660
So, she's missing?
I didn't say that.
41:57.660 --> 41:57.900
So, she's missing?
I said no-one's seen her!
41:57.900 --> 41:59.420
I said no-one's seen her!
41:59.420 --> 42:01.900
When were you planning
on telling me this?
42:01.900 --> 42:04.940
You're here for the murder,
not some missing refugee girl.
42:04.940 --> 42:08.620
So, she could also be floating down
the river any second, could she?
42:11.820 --> 42:14.020
These aren't coordinates.
42:14.020 --> 42:16.260
W6 B18.
42:16.260 --> 42:18.460
I don't know what these are.
42:21.340 --> 42:24.060
CBD Apartments...
42:27.620 --> 42:29.420
Yes! Ohh!
42:30.380 --> 42:32.060
Night of the 12th -
42:32.060 --> 42:35.060
Hugh Lang told his wife he was gonna
visit his brother in Melbourne.
42:35.060 --> 42:38.460
But he lied.
He got a room at this hotel instead.
42:39.500 --> 42:42.500
What, do you think
that he and Laila...
42:42.500 --> 42:42.740
What, do you think
..had an affair?
42:42.740 --> 42:44.020
..had an affair?
42:46.260 --> 42:49.940
What are these then?
Her measurements?
42:49.940 --> 42:50.180
What are these then?
Waist and...
42:50.180 --> 42:52.060
Waist and...
42:52.060 --> 42:53.020
..bust?
42:55.820 --> 42:58.340
I know this area. Edge of town.
42:58.340 --> 43:01.020
There's nothing around there
except a park and...
43:01.980 --> 43:03.660
..and a women's hospital.
43:07.540 --> 43:09.860
Ward 6. Bed 18.
43:10.820 --> 43:12.340
(SIGHS) Yep.
43:21.700 --> 43:23.500
Come on in.
43:30.380 --> 43:33.300
We're still waiting on the forensic
results from Hugh's car.
43:33.300 --> 43:34.540
Um... That'll be a while.
43:34.540 --> 43:35.940
Right.
But...
43:36.900 --> 43:40.740
..you asked me to find out
where Hugh went
43:40.740 --> 43:42.260
when he went to Melbourne.
Mm-hm.
43:46.020 --> 43:49.500
What... What is it?
Where'd he... Where did he go?
43:50.860 --> 43:53.300
It seems he went there with Laila.
43:55.940 --> 43:58.300
That's Jamila's sister.
43:58.300 --> 44:00.340
Well, why would he...
44:00.340 --> 44:03.260
Why would he go there with her?
44:03.260 --> 44:05.500
He, um...
44:05.500 --> 44:09.340
..got a hotel room
near the hospital because...
44:10.980 --> 44:13.220
..Laila had an appointment there.
44:14.820 --> 44:16.860
What kind of appointment?
44:16.860 --> 44:19.340
Uh... We're still waiting
on authorisation
44:19.340 --> 44:21.980
to get those details, but...
44:24.380 --> 44:26.860
..it was in the maternity ward.
44:37.300 --> 44:41.340
Did you have any suspicions or...
44:48.700 --> 44:51.220
I don't feel very well. (SNIFFS)
44:51.220 --> 44:52.460
I'm so sorry, Colleen...
44:52.460 --> 44:54.060
I need to go home
and have a lie-down.
45:03.860 --> 45:05.500
What was that?
45:07.300 --> 45:08.820
Colleen?
45:09.820 --> 45:12.860
(INSECTS CHIRP, WATER GUSHES)
45:18.340 --> 45:20.940
COLLEEN: (YELLS IN HOUSE) No! No! No!
45:22.780 --> 45:25.340
(CONTINUES YELLING INDISTINCTLY)
45:26.500 --> 45:30.940
(ITEMS BANG)
45:32.700 --> 45:35.180
(COLLEEN CRIES)
45:43.940 --> 45:45.220
Argh!
45:47.180 --> 45:48.340
(GRUNTS)
45:50.540 --> 45:51.740
(GRUNTS)
45:51.740 --> 45:53.060
Mum!
45:53.060 --> 45:54.420
(CRIES)
What happened?
45:54.420 --> 45:54.660
(CRIES)
(GASPS) Oh.
45:54.660 --> 45:56.100
(GASPS) Oh.
45:56.100 --> 45:57.780
Are you alright?
45:57.780 --> 45:59.140
I...
45:59.140 --> 46:00.380
Tell me.
46:01.580 --> 46:03.580
(BREATHES HEAVILY)
46:06.100 --> 46:07.380
It... I...
46:08.900 --> 46:11.940
I have no idea who your father is.
46:13.180 --> 46:16.220
I've been married for 35 years
and I...
46:16.220 --> 46:16.460
I've been married for 35 years
..I don't know who he was. (CRIES)
46:16.460 --> 46:19.180
..I don't know who he was. (CRIES)
46:19.180 --> 46:20.340
Hey...
46:25.700 --> 46:27.900
..that's not true.
46:29.140 --> 46:30.780
I promise that's not true.
46:31.740 --> 46:32.780
Wha...
46:35.420 --> 46:38.100
(CRIES)
46:39.220 --> 46:41.540
(INSECTS CHIRP)
46:41.540 --> 46:43.540
Right, now,
this took me all afternoon,
46:43.540 --> 46:43.780
Right, now,
so you'd better eat a lot.
46:43.780 --> 46:45.420
so you'd better eat a lot.
46:45.420 --> 46:47.420
I skipped lunch especially.
46:51.260 --> 46:53.820
Beautiful. Thank you.
Of course.
46:57.740 --> 46:58.780
You right?
47:00.020 --> 47:01.500
Everything OK?
47:03.340 --> 47:06.020
Ocean said something funny
when I put her to bed just now.
47:06.020 --> 47:06.260
Ocean said something funny
Oh, yeah?
47:06.260 --> 47:07.260
Oh, yeah?
47:09.660 --> 47:11.420
You and Chandra.
47:12.740 --> 47:14.260
Kissing, apparently.
47:17.300 --> 47:19.260
Isn't Chandra married to Kevin?
47:19.260 --> 47:20.900
Yes. I know that.
47:20.900 --> 47:22.820
Obviously not that married.
47:22.820 --> 47:23.820
Really?
47:23.820 --> 47:25.380
Look, it's...
47:25.380 --> 47:27.740
It doesn't matter.
It doesn't matter, anyways.
47:27.740 --> 47:29.020
They're leaving town.
47:29.020 --> 47:31.420
Kev... Kev's selling the meatworks.
47:33.660 --> 47:34.860
What?
47:38.740 --> 47:40.020
(SOFTLY) Oh, shit.
47:40.980 --> 47:43.500
Hey, look, don't tell anyone, OK?
47:43.500 --> 47:46.060
Well, that's gonna destroy the town.
48:04.380 --> 48:08.660
Rachel Kennedy paid me a visit today
wanting to confirm your whereabouts.
48:09.860 --> 48:11.300
What'd you say?
48:11.300 --> 48:14.460
I said you were here with me
all night.
48:16.820 --> 48:18.420
Sorry you had to lie for me.
48:18.420 --> 48:19.660
You didn't kill him.
48:19.660 --> 48:21.340
OK, but somebody in this town did,
48:21.340 --> 48:24.700
and now I have to do something
or they're gonna get away with it.
48:24.700 --> 48:25.980
Why is that up to you?
48:25.980 --> 48:28.820
(SCOFFS)
Don't get involved. Don't be a fool.
48:38.100 --> 48:42.140
So, if Hugh Lang got Laila pregnant,
48:42.140 --> 48:44.220
who's gonna kill him for that?
48:47.180 --> 48:48.380
Salim.
48:50.020 --> 48:51.580
Or Colleen.
48:51.580 --> 48:55.020
(CHUCKLES) Yeah. Maybe if his tea
was poisoned, I'd come at it.
48:55.020 --> 48:57.260
(CHUCKLES)
No, my money's on Salim.
48:58.100 --> 49:00.100
Maybe he kills Laila too.
49:00.100 --> 49:01.780
He's got access to knives,
49:01.780 --> 49:04.020
and she's brought shame
on the family.
49:07.900 --> 49:09.900
Alright, let's talk to him.
49:12.580 --> 49:15.020
But we watch what we say this time.
49:16.140 --> 49:18.860
No putting words
in a suspect's mouth.
49:19.940 --> 49:22.140
What do you mean "this time"?
49:28.460 --> 49:31.500
(INSECTS CHIRP)
49:38.620 --> 49:40.420
(SIGHS)
49:55.340 --> 49:56.740
See?
49:58.500 --> 50:00.540
People loved him.
50:00.540 --> 50:02.060
He helped them.
50:03.020 --> 50:04.940
THIS is who he was.
50:06.180 --> 50:08.060
Dad loved you and our family.
50:08.060 --> 50:10.220
You've gotta believe me, Mum.
50:13.380 --> 50:14.860
Oh...
50:15.860 --> 50:17.500
I...
50:17.500 --> 50:20.540
(INSECTS CHIRP)
51:00.580 --> 51:03.780
(BRAKES SQUEAL)
51:21.380 --> 51:22.820
SIMON: Laila.
51:38.500 --> 51:40.940
What are you talking about?
You got the girl pregnant.
51:40.940 --> 51:41.220
We need to go out to the meatworks.
What? Why? What's happened?
What are you talking about?
You got the girl pregnant.
51:41.220 --> 51:43.540
We need to go out to the meatworks.
What? Why? What's happened?
51:43.540 --> 51:46.220
(READS) "Check the meatworks locker.
You will find the knife."
51:47.180 --> 51:48.380
Ladies!
51:48.380 --> 51:52.100
The Coroner found this fragment
embedded in Hugh Lang's sternum.
51:52.100 --> 51:54.220
So, the knife we're looking for
is missing a tip.
51:54.220 --> 51:54.460
So, the knife we're looking for
Get it out of here. I mean it. Now.
51:54.460 --> 51:56.540
Get it out of here. I mean it. Now.
51:56.540 --> 51:57.860
You're on thin ice.
51:57.860 --> 51:59.740
You put a foot wrong,
you go straight back to prison.
51:59.740 --> 51:59.980
You put a foot wrong,
(RETCHES)
51:59.980 --> 52:01.060
(RETCHES)
52:01.060 --> 52:02.820
We could start again maybe.
52:02.820 --> 52:04.140
I can't. Sorry.
52:05.420 --> 52:06.660
What are YOU gonna do with that?
52:06.660 --> 52:08.060
I'm gonna sort him out.
52:08.060 --> 52:09.340
Hey!
52:09.340 --> 52:10.740
Bill...
52:10.740 --> 52:11.940
Bill, get her out the back way!
52:15.900 --> 52:17.900
Captions by Red Bee Media
52:17.900 --> 52:20.100
Copyright
Australian Broadcasting Corporation
52130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.