Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:05,964
["Toccata and Fugue in D Minor" by Bach]
2
00:00:10,802 --> 00:00:13,347
In the not too distant future,
3
00:00:13,680 --> 00:00:16,183
sex will be illegal.
4
00:00:16,642 --> 00:00:18,810
The exact time is unimportant.
5
00:00:19,269 --> 00:00:24,399
Suffice it to say,
several generations hence.
6
00:00:25,234 --> 00:00:30,030
In this world of the future,
overpopulation had taken its toll.
7
00:00:30,572 --> 00:00:35,953
A drastic drop in the birthrate became
necessary for the world's survival,
8
00:00:36,954 --> 00:00:40,457
but all the mediate forms of birth control
that technology had given
9
00:00:40,791 --> 00:00:43,418
to society had proven,
in the final analysis,
10
00:00:43,752 --> 00:00:45,420
miserably ineffective.
11
00:00:46,004 --> 00:00:50,676
Even surgical sterilization procedures
were deemed untrustworthy
12
00:00:51,009 --> 00:00:54,263
due to incompetence
among medical professionals.
13
00:00:54,680 --> 00:00:58,183
At least, this was the case
in the United States.
14
00:00:58,725 --> 00:01:03,438
And so, the government stepped in
with the only acceptable solution:
15
00:01:04,898 --> 00:01:11,029
mass suppression of the human sex drive
by compulsory administration
16
00:01:11,363 --> 00:01:14,032
of a chemical sex suppressant.
17
00:01:14,366 --> 00:01:18,579
Heterosexual intercourse was outlawed.
18
00:01:19,246 --> 00:01:23,917
Just as intercourse became a felony,
oral sex became a misdemeanor,
19
00:01:24,376 --> 00:01:26,336
because in the eyes of the government,
20
00:01:26,670 --> 00:01:29,756
it could lead to intercourse.
21
00:01:30,882 --> 00:01:36,972
Masturbation became
the most desirable sexual activity
22
00:01:37,306 --> 00:01:40,517
of all on those monthly occasions
23
00:01:40,851 --> 00:01:45,272
when the population demanded
some form of sexual release.
24
00:01:45,814 --> 00:01:49,359
Technology had succeeded
in suppressing the sex drive,
25
00:01:49,693 --> 00:01:51,403
not eliminating it.
26
00:01:53,113 --> 00:02:00,120
Thus, pornography in all its forms
became not only legal,
27
00:02:00,787 --> 00:02:06,168
not only respectable, but
a multimillion-dollar industry
28
00:02:06,585 --> 00:02:11,256
subsidized by the government.
The Library of Congress amassed
29
00:02:11,590 --> 00:02:13,675
the world's largest collection
of erotica.
30
00:02:14,009 --> 00:02:16,553
The Department of Health,
Education, and Welfare issued
31
00:02:16,887 --> 00:02:20,724
civil service exams
to pornographic film producers.
32
00:02:21,183 --> 00:02:22,851
Al Goldstein,
33
00:02:23,185 --> 00:02:29,858
in vigorous good health at age 83,
was appointed as a cabinet officer.
34
00:02:32,319 --> 00:02:34,696
Those who remembered
what intercourse was like
35
00:02:35,030 --> 00:02:41,870
when it was still legal swelled
the endless waiting list for
licensing by the FEC,
36
00:02:42,204 --> 00:02:44,539
the Federal Exhibitionism Commission,
37
00:02:45,123 --> 00:02:47,834
known to its intimates as FEC.
38
00:02:49,127 --> 00:02:53,465
Those licensed were legally permitted
to engage in sex
39
00:02:54,424 --> 00:02:56,551
only as performers.
40
00:02:57,094 --> 00:03:01,264
Our story involves the sex stars
of the not-too-distant future,
41
00:03:01,723 --> 00:03:05,394
men and women like the handsome
young man from lowa, named
42
00:03:05,727 --> 00:03:09,606
Jonathan Z, and the girl
of his wet dreams,
43
00:03:10,107 --> 00:03:13,819
the beautiful
and double-jointed Taffy Pull,
44
00:03:14,403 --> 00:03:18,490
and how their world was changed
inexorably when television
45
00:03:18,824 --> 00:03:22,202
producer Sherman Frobish
skated into their lives.
46
00:03:22,661 --> 00:03:23,453
["Toccata and Fugue in D Minor" by Bach]
47
00:03:23,912 --> 00:03:29,334
In the not too distant future,
sex will be illegal,
48
00:03:30,293 --> 00:03:33,380
but there will be rollerbabies.
49
00:03:34,464 --> 00:03:37,217
This is their story.
50
00:03:38,093 --> 00:03:42,305
[upbeat organ music]
51
00:04:28,143 --> 00:04:31,521
[phone rings with beeps]
52
00:04:34,691 --> 00:04:36,193
6969.
53
00:04:36,943 --> 00:04:38,153
Who's calling?
54
00:04:39,029 --> 00:04:41,448
Oh, Mr. Smith,
can you hold on a minute, please?
55
00:04:42,491 --> 00:04:46,286
Mr. Smith from the television station
wants to talk to you.
56
00:04:47,204 --> 00:04:48,997
-Are you in?
-In? In?
57
00:04:49,331 --> 00:04:50,749
What the hell do you think I am?
An anteater?
58
00:04:51,082 --> 00:04:52,709
No, I mean to Smith.
59
00:04:53,043 --> 00:04:54,628
Tell him I'm out to lunch.
60
00:04:55,003 --> 00:04:56,713
I'm sorry, sir.
61
00:04:57,088 --> 00:04:58,965
He's eating at the moment.
62
00:04:59,633 --> 00:05:00,842
Yes, Sir.
63
00:05:02,260 --> 00:05:03,637
He won't wait.
64
00:05:03,970 --> 00:05:05,180
All right.
65
00:05:06,932 --> 00:05:08,016
Hello?
66
00:05:08,350 --> 00:05:09,267
Yes, Sir.
67
00:05:09,643 --> 00:05:11,186
Of course, sir.
68
00:05:11,520 --> 00:05:13,146
Yes, sir.
I know what you always say,
69
00:05:13,480 --> 00:05:15,607
"Let's put the X back in WSEX."
70
00:05:15,941 --> 00:05:17,859
Yes, sir. Thank you. Goodbye.
71
00:05:18,777 --> 00:05:19,402
Prick.
72
00:05:19,736 --> 00:05:20,487
What does he want?
73
00:05:20,821 --> 00:05:21,988
The usual.
74
00:05:22,322 --> 00:05:25,033
Got to have more imaginative acts
on the Fuck and Suck show,
75
00:05:25,367 --> 00:05:27,327
remember the competition,
blah, blah, blah.
76
00:05:27,869 --> 00:05:30,705
He also said that the widow
of the female impersonator
77
00:05:31,039 --> 00:05:32,290
with the horse is going to sue.
78
00:05:32,958 --> 00:05:33,834
You remember.
79
00:05:34,167 --> 00:05:36,253
The one that did the impression
of Catherine the Great.
80
00:05:36,586 --> 00:05:37,587
Oh, yeah.
81
00:05:38,964 --> 00:05:43,218
[gags]
82
00:06:00,360 --> 00:06:01,611
Jesus, Alice.
83
00:06:01,945 --> 00:06:03,822
You got to be more careful.
84
00:06:04,155 --> 00:06:05,115
I know.
85
00:06:05,448 --> 00:06:09,744
I can't do anything with
that camera staring at us.
86
00:06:10,078 --> 00:06:12,038
Are you sure they can't see us?
87
00:06:12,372 --> 00:06:16,334
I told you,
Professor Rochsov fixed everything.
88
00:06:16,668 --> 00:06:18,169
You see the attachment on that lens?
89
00:06:18,503 --> 00:06:19,337
It's called the masker.
90
00:06:19,671 --> 00:06:21,590
It distorts the image they're supposed
to see at headquarters.
91
00:06:21,923 --> 00:06:23,508
You know what they're seeing right now?
92
00:06:23,842 --> 00:06:28,388
You sitting behind a desk in front
of a voice transcriber recording a letter.
93
00:06:28,930 --> 00:06:32,017
As far as they're concerned,
this is a normal, everyday office.
94
00:06:32,350 --> 00:06:34,394
I don't know how Rochsov does it,
but he does it.
95
00:06:34,728 --> 00:06:35,770
Watch this.
96
00:06:36,479 --> 00:06:40,609
Hey, you at the Federal Bureau
of Sex Impulse Suppression,
97
00:06:40,942 --> 00:06:43,069
bite my schwanz, motherfuckers.
98
00:06:43,778 --> 00:06:44,988
Some invention.
99
00:06:45,322 --> 00:06:46,823
Cut it out, Sherman.
100
00:06:47,157 --> 00:06:48,909
Will you stop being so schitzy?
101
00:06:49,242 --> 00:06:50,869
I told you, they can't see us.
102
00:06:51,202 --> 00:06:53,121
Besides, they see millions
of guys every day
103
00:06:53,455 --> 00:06:54,748
with their flutes in their hands.
104
00:06:55,081 --> 00:07:00,420
That's okay by them, just as long as
nobody's S-C-R-E-W-I-N-G screwing.
105
00:07:00,921 --> 00:07:02,088
That's a no-no.
106
00:07:02,547 --> 00:07:04,174
What a fucked up country.
107
00:07:04,841 --> 00:07:06,760
The law is the law.
108
00:07:07,677 --> 00:07:10,096
I don't know what's happening with me.
109
00:07:11,514 --> 00:07:14,601
I used to masturbate for years,
and years, and years,
110
00:07:14,935 --> 00:07:16,603
and all I ever get is a tingle.
111
00:07:16,937 --> 00:07:18,396
Since I've been working for you,
112
00:07:18,730 --> 00:07:20,315
I've been coming, and coming, and coming.
113
00:07:20,649 --> 00:07:23,068
I don't know.
Maybe it's these new lollipops.
114
00:07:24,778 --> 00:07:25,862
Could be.
115
00:07:26,988 --> 00:07:29,532
[phone rings with beeps]
116
00:07:31,534 --> 00:07:34,955
6969, Frobish's Television.
117
00:07:35,288 --> 00:07:36,581
Who's calling?
118
00:07:37,332 --> 00:07:39,501
Mr. Vito, hold on a moment, please.
119
00:07:40,585 --> 00:07:43,129
-Vito who?
-Just Vito.
120
00:07:43,838 --> 00:07:45,131
Oh, that Vito.
121
00:07:45,966 --> 00:07:48,385
I owe him a repayment on a loan.
122
00:07:50,261 --> 00:07:52,639
Tell him he'll have a check
at the end of the month.
123
00:07:54,307 --> 00:07:58,812
Mr. Vito, sir, you'll have a check at
the end of the month.
124
00:07:59,312 --> 00:08:02,899
Yes, sir. Yes. Goodbye.
125
00:08:07,237 --> 00:08:09,072
How much do you owe him?
126
00:08:09,406 --> 00:08:10,448
Million and a half.
127
00:08:10,949 --> 00:08:12,200
What was the message?
128
00:08:13,410 --> 00:08:17,038
Just remember what happened
to Sydney's kidneys.
129
00:08:17,372 --> 00:08:20,208
[phone rings with beeps]
You don't have that type of money.
130
00:08:22,293 --> 00:08:24,129
6969.
131
00:08:25,672 --> 00:08:27,799
Yes, of course.
Send her up.
132
00:08:29,217 --> 00:08:31,302
Miss Hope Chest to see you.
133
00:08:31,803 --> 00:08:33,179
That's the niece of a friend of mine.
134
00:08:33,513 --> 00:08:34,806
Come on, let's get organized.
135
00:08:35,140 --> 00:08:36,057
Listen, go on.
136
00:08:36,391 --> 00:08:37,308
Go out to your desk
137
00:08:37,642 --> 00:08:39,728
and let's make like we're running
a legitimate office here.
138
00:08:47,068 --> 00:08:48,611
Hope, you sure about this?
139
00:08:49,320 --> 00:08:51,239
Of course I am, Mr. Frobish.
140
00:08:51,573 --> 00:08:52,949
Uncle Jack said you could help me.
141
00:08:53,324 --> 00:08:57,287
You realize, Hope, that a sex performer
has to be licensed by FEC.
142
00:08:57,662 --> 00:08:59,289
Yes, that's my problem.
143
00:08:59,664 --> 00:09:03,543
I can't get a job unless I have a license,
but I can't apply for a license unless
144
00:09:03,877 --> 00:09:05,045
I know I have a job.
145
00:09:05,378 --> 00:09:06,504
Please say you'll take me on.
146
00:09:06,838 --> 00:09:08,214
Personally, I like to be on top.
147
00:09:08,840 --> 00:09:10,133
Oh, never mind.
148
00:09:10,508 --> 00:09:14,012
Look, Hope, are you sure you're cut out
for this sort of work?
149
00:09:14,637 --> 00:09:16,431
Boy, was that a stupid question.
150
00:09:17,390 --> 00:09:21,519
What I mean is, you hardly know
anything about sex.
151
00:09:22,145 --> 00:09:23,772
You're still a virgin, aren't you?
152
00:09:24,105 --> 00:09:27,525
Of course I am.
Do I look like a common criminal?
153
00:09:27,859 --> 00:09:29,861
Of course not.
No offense intended.
154
00:09:30,570 --> 00:09:32,822
You might as well find out
what you're getting into.
155
00:09:33,156 --> 00:09:34,407
Where are you going?
156
00:09:34,741 --> 00:09:35,992
Not me, us.
157
00:09:36,326 --> 00:09:37,994
We are going to my club.
158
00:09:38,328 --> 00:09:39,412
-Nightclub?
-Yes.
159
00:09:39,746 --> 00:09:41,956
-Oh, good.
-I've got to change into my tux.
160
00:09:42,373 --> 00:09:44,042
We're taping next week's show over there.
161
00:09:44,375 --> 00:09:45,085
Let's go.
162
00:09:45,418 --> 00:09:48,129
You're going to find out just
what it takes to be a sex star.
163
00:09:49,047 --> 00:09:50,632
[uptempo rock music]
164
00:09:52,717 --> 00:09:56,554
Uncle Jack never told me that
you owned The Hungry Sphincter.
165
00:09:57,263 --> 00:09:59,516
I've heard a lot about this place.
166
00:10:00,100 --> 00:10:01,810
[uptempo rock music]
167
00:10:09,818 --> 00:10:11,319
Good evening, ladies and gentlemen.
168
00:10:11,653 --> 00:10:14,656
Welcome to the Fuck and Suck show,
a carnal cornucopia
169
00:10:14,989 --> 00:10:17,909
coming to you from The Hungry Sphincter,
in New York City,
170
00:10:18,243 --> 00:10:22,580
courtesy of PBS,
the Pornographic Broadcasting System.
171
00:10:22,997 --> 00:10:26,459
I'm Austin Rod, your host for
this evening's attraction of stellar sex,
172
00:10:26,793 --> 00:10:31,172
urging you to sit back and
relax in the privacy of your cubicle.
173
00:10:31,506 --> 00:10:37,053
Please, feel free to do it with both hands
so that you can't change the channel.
174
00:10:37,387 --> 00:10:39,931
Tonight, we're presenting
America's biggest sex stars,
175
00:10:40,265 --> 00:10:43,309
Jonathan Z and Taffy Pull.
[applause]
176
00:10:46,437 --> 00:10:49,190
Direct from the Denmark ballet,
177
00:10:49,649 --> 00:10:52,068
Cesar Shorthairs and Hedonistic,
178
00:10:54,154 --> 00:10:58,575
performing their famous body [indistinct]
from the Nut Sucker suite.
179
00:10:59,576 --> 00:11:01,327
Also, we have tonight
180
00:11:01,661 --> 00:11:05,582
America's favorite erotic comedienne,
Lilian Lustbutton,
181
00:11:09,460 --> 00:11:13,214
ventriloquist Sefior Cojones
and his talking cock,
182
00:11:17,051 --> 00:11:19,137
Patty Cakes and her all-girl orchestra,
183
00:11:19,470 --> 00:11:20,430
and many many more.
184
00:11:20,763 --> 00:11:21,806
Please stay tuned.
185
00:11:22,140 --> 00:11:23,850
We'll be right back.
186
00:11:24,517 --> 00:11:27,270
[applause]
187
00:11:28,438 --> 00:11:30,565
Sefior Cojones and his talking cock?
188
00:11:30,899 --> 00:11:32,233
Everybody has a gimmick.
189
00:11:32,609 --> 00:11:33,985
Well, who thought of that one?
190
00:11:34,319 --> 00:11:34,944
Me.
191
00:11:35,278 --> 00:11:36,279
Oh.
192
00:11:37,030 --> 00:11:39,741
I don't mean to tell you how to run
your business or anything,
193
00:11:40,241 --> 00:11:44,162
but what could possibly be erotic
about a ventriloquist?
194
00:11:44,495 --> 00:11:46,497
Now you see why I brought you here.
195
00:11:46,831 --> 00:11:49,959
Look, you want to make it in this business,
kid, you got to have a gimmick.
196
00:11:50,293 --> 00:11:52,003
Did you ever hear of Linda Lovelace?
197
00:11:52,420 --> 00:11:53,963
I took a porn history course in college.
198
00:11:54,297 --> 00:11:55,506
Well, then, you know what she did. Right?
199
00:11:55,840 --> 00:11:59,260
Simple, basic. She sucked a good cock.
200
00:11:59,636 --> 00:12:02,555
Nobody had ever seen anybody
suck a cock like she did
201
00:12:02,889 --> 00:12:03,890
on a screen before.
202
00:12:04,224 --> 00:12:05,141
It was different.
203
00:12:05,475 --> 00:12:06,601
It was a gimmick.
204
00:12:07,101 --> 00:12:09,395
Pretty soon,
this Linda Lovemore came along.
205
00:12:10,021 --> 00:12:12,065
What happened to the original?
In the toilet.
206
00:12:12,440 --> 00:12:13,942
She never came up with a better gimmick.
207
00:12:14,275 --> 00:12:15,568
Look, let's call a spade a spade.
208
00:12:15,902 --> 00:12:17,737
You've seen one cunt,
you've seen them all.
209
00:12:18,071 --> 00:12:19,072
It's the same with cocks.
210
00:12:19,405 --> 00:12:20,823
Look, some are bigger than others.
211
00:12:21,157 --> 00:12:23,284
You blow them up on a movie screen,
they all look big.
212
00:12:23,618 --> 00:12:24,702
It gets boring after a while,
213
00:12:25,036 --> 00:12:26,663
SO you got to come up
with different things,
214
00:12:26,996 --> 00:12:28,206
keep topping yourself.
215
00:12:29,332 --> 00:12:32,835
When porno started surfacing
in the 1970s,
216
00:12:33,294 --> 00:12:36,381
pretty soon, you had chicks singing
while they sucked cock.
217
00:12:36,714 --> 00:12:40,260
Handsome guy with tattoos all over
his body got a lot of attention.
218
00:12:40,718 --> 00:12:44,597
Tell me, what could possibly be erotic
about some stupid broad
219
00:12:44,931 --> 00:12:47,433
who sprays Jergens lotion
from her cunt 200 feet?
220
00:12:47,767 --> 00:12:50,853
Nothing, in and of itself,
but that's the whole point.
221
00:12:51,604 --> 00:12:54,899
Pretty soon, it's not whether
or not something's a turn-on,
222
00:12:55,233 --> 00:12:56,776
but whether it's different.
223
00:12:57,318 --> 00:13:00,780
In other words,
the novelty itself becomes erotic,
224
00:13:01,072 --> 00:13:02,782
SO you got to have a gimmick.
225
00:13:03,116 --> 00:13:07,078
The scene you have just witnessed
contains redeeming
226
00:13:07,412 --> 00:13:08,788
social significance.
227
00:13:09,539 --> 00:13:12,000
[background conversation]
228
00:13:14,836 --> 00:13:15,837
[dramatic orchestral music]
229
00:13:17,380 --> 00:13:20,049
Now, ladies and gentlemen,
the stars of our show,
230
00:13:20,383 --> 00:13:22,635
America's favorite sex performers,
231
00:13:23,094 --> 00:13:25,805
Jonathan Z and Taffy Pull.
232
00:13:26,389 --> 00:13:29,267
[applause]
[dramatic music]
233
00:13:43,406 --> 00:13:44,615
Watch them,
they're terrific.
234
00:13:44,949 --> 00:13:45,783
Wait a minute,
235
00:13:46,117 --> 00:13:48,453
I forgot to take my suppressants today.
236
00:13:48,870 --> 00:13:50,330
I don't have any with me.
237
00:13:50,663 --> 00:13:51,789
Have one of mine.
238
00:13:52,957 --> 00:13:55,293
[dramatic music]
239
00:13:57,337 --> 00:13:58,463
Thank you.
240
00:14:04,010 --> 00:14:08,389
There's a laser operation to sterilize
the sex drives that's foolproof.
241
00:14:08,723 --> 00:14:10,725
Why can't they give that to everybody?
242
00:14:11,100 --> 00:14:14,354
It's a lot better than having to take
those lousy pills every day.
243
00:14:14,687 --> 00:14:15,813
I know.
244
00:14:16,147 --> 00:14:18,941
They say it's because the laser operation
will be too expensive
245
00:14:19,275 --> 00:14:21,069
to give to everybody,
but I don't believe that.
246
00:14:21,736 --> 00:14:24,155
I think those laws were made
by the last surviving Puritan
247
00:14:24,489 --> 00:14:25,531
on the face of the earth.
248
00:14:26,074 --> 00:14:27,158
Maybe.
249
00:14:28,326 --> 00:14:30,370
Are you sure you gave me the right pills?
250
00:14:30,703 --> 00:14:31,913
I feel funny.
251
00:14:33,373 --> 00:14:35,875
[tense rock music]
252
00:16:42,543 --> 00:16:46,005
Shermy, I feel different.
253
00:16:47,507 --> 00:16:48,674
I like it.
254
00:16:49,884 --> 00:16:51,385
I feel mellow.
255
00:16:51,844 --> 00:16:53,012
Oh?
256
00:16:54,805 --> 00:16:56,724
Feel all sort of luded-like.
257
00:16:58,809 --> 00:17:00,645
You know something, Shermy?
258
00:17:01,020 --> 00:17:03,272
This club is beginning to bore me.
259
00:17:03,898 --> 00:17:05,858
Why don't we go somewhere else
260
00:17:06,776 --> 00:17:08,611
and find something better to do?
261
00:17:09,529 --> 00:17:10,613
Got any suggestions?
262
00:17:10,947 --> 00:17:12,698
Yes, lots of suggestions.
263
00:17:15,785 --> 00:17:17,995
Come on, Shermy.
Let's go now.
264
00:17:18,329 --> 00:17:21,541
I wanted you to see this other act
that's coming on next, Sefior Cojones
265
00:17:21,874 --> 00:17:22,708
and his Talking Cock.
266
00:17:23,042 --> 00:17:24,585
Oh, I can't wait, Shermy.
267
00:17:24,919 --> 00:17:26,003
Let's go now.
268
00:17:26,337 --> 00:17:27,380
Come on, Shermy.
269
00:17:27,713 --> 00:17:29,173
All right.
270
00:17:33,886 --> 00:17:35,429
If you insist.
271
00:17:38,474 --> 00:17:41,435
[applause]
272
00:18:47,627 --> 00:18:51,380
-Oh, Shermy, where are we going?
-Someplace private.
273
00:18:51,714 --> 00:18:54,925
For God's sakes, would you please
stop calling me Shermy?
274
00:18:55,259 --> 00:18:56,510
Shermy.
275
00:19:00,890 --> 00:19:04,018
[intense music]
276
00:19:17,948 --> 00:19:19,617
[moaning]
277
00:21:16,609 --> 00:21:18,944
[applause]
278
00:21:22,448 --> 00:21:26,410
[whistling]
[applause]
279
00:21:56,857 --> 00:21:59,235
I still don't understand why
you wanted to stop off at the store first.
280
00:21:59,568 --> 00:22:00,528
You'll see.
281
00:22:02,738 --> 00:22:04,824
You said I have to have a gimmick, right?
282
00:22:09,703 --> 00:22:11,205
Take off your clothes.
283
00:22:12,039 --> 00:22:14,250
[dramatic music]
284
00:22:23,509 --> 00:22:26,762
Well, it's been done before,
but who gives a fuck?
285
00:22:28,222 --> 00:22:30,724
[trippy guitar music]
286
00:25:55,679 --> 00:25:58,348
I never tasted a cock so delicious.
287
00:25:58,682 --> 00:26:00,642
[moans]
288
00:26:05,189 --> 00:26:08,108
[psychedelic rock music]
289
00:27:02,287 --> 00:27:04,665
Pistachio is my favorite.
290
00:27:08,085 --> 00:27:11,088
[moans]
291
00:27:11,588 --> 00:27:13,298
I can't believe this.
292
00:27:14,466 --> 00:27:15,634
Oh.
293
00:27:16,885 --> 00:27:20,389
-I can't believe this.
-Cum in my mouth.
294
00:27:20,722 --> 00:27:23,892
Put your cock -- your green cock.
[chuckles]
295
00:27:25,435 --> 00:27:26,854
Oh, yes.
296
00:27:27,271 --> 00:27:29,231
[moans]
Oh, you're good.
297
00:27:30,524 --> 00:27:32,317
[moans]
So fucking good.
298
00:27:32,651 --> 00:27:36,780
[moans]
299
00:27:41,118 --> 00:27:43,579
[moans]
300
00:27:45,956 --> 00:27:47,374
[psychedelic rock music]
301
00:27:47,749 --> 00:27:48,667
Wow.
302
00:28:18,322 --> 00:28:21,158
For a virgin,
you got some great moves, kid.
303
00:28:21,491 --> 00:28:24,411
Well, it helps if you've grown up
watching porn films.
304
00:28:24,870 --> 00:28:26,580
It's great for learning technique.
305
00:28:27,039 --> 00:28:30,417
Yes, many marriages and relationships
306
00:28:30,751 --> 00:28:36,465
have been saved by the educational
benefits of explicit
pictorial pornography.
307
00:28:37,382 --> 00:28:39,259
Many relationships built on trust,
308
00:28:39,676 --> 00:28:42,012
deep personal commitment,
open communication,
309
00:28:42,346 --> 00:28:47,559
and true love still founder because
of lack of communication
310
00:28:47,893 --> 00:28:49,061
in the conjugal bed.
311
00:28:49,519 --> 00:28:50,729
[phone rings with beeps]
312
00:28:51,438 --> 00:28:52,314
Frobish here.
313
00:28:52,648 --> 00:28:54,441
-Yes, Alice.
-Who's Alice?
314
00:28:54,775 --> 00:28:55,734
My secretary.
315
00:28:56,318 --> 00:28:56,985
Yes.
316
00:28:57,736 --> 00:28:58,612
Who?
317
00:28:58,946 --> 00:28:59,947
Fuller who?
318
00:29:00,405 --> 00:29:02,741
The commissioner of the FEC?
319
00:29:03,075 --> 00:29:05,994
Suffering space whore.
Sure, of course.
320
00:29:06,328 --> 00:29:08,080
Tell him I'll be there in a half an hour.
321
00:29:09,122 --> 00:29:11,291
Look, I got to lift off.
322
00:29:11,625 --> 00:29:13,085
Can you find a way out of here?
323
00:29:13,418 --> 00:29:14,670
Hey, wait a minute.
324
00:29:15,003 --> 00:29:16,630
Look, I'll glom you later.
325
00:29:16,922 --> 00:29:17,673
I'm in a hurry.
326
00:29:18,006 --> 00:29:18,340
What about me?
327
00:29:18,674 --> 00:29:23,053
You lousy, no dick motherfucker,
you promised to make me into a star.
328
00:29:23,387 --> 00:29:24,513
Keep practicing.
329
00:29:25,013 --> 00:29:28,308
And so, Sherman Frobish came
to the office
330
00:29:28,642 --> 00:29:33,772
of the Federal Exhibitionism Commission
at my express invitation.
331
00:29:34,690 --> 00:29:37,985
What he did not know
is that his life of success,
332
00:29:38,443 --> 00:29:43,782
glamour, and illicit sex was about
to take a turn for the worse.
333
00:29:51,498 --> 00:29:54,710
[louder and more annoyed]
What he did not know
is that his life of success,
334
00:29:55,085 --> 00:29:59,715
glamour, and illicit sex
was about to take a turn for the worse.
335
00:30:03,760 --> 00:30:07,180
About to take a turn for the worse,
goddamn it!
336
00:30:09,641 --> 00:30:11,601
[rhythmic knocking]
337
00:30:14,146 --> 00:30:16,148
That must be Frobish now.
338
00:30:16,773 --> 00:30:18,358
Coming!
339
00:30:25,615 --> 00:30:28,243
-Ah, Mr. Frobish.
-Yes, sir.
340
00:30:29,453 --> 00:30:33,749
Mr. Frobish, I just want you to know
that we at FEC deeply appreciate
341
00:30:34,082 --> 00:30:35,208
your fine efforts
342
00:30:35,834 --> 00:30:40,881
in making the Fuck and Suck show
such a strong hit
343
00:30:41,214 --> 00:30:42,632
in the past.
344
00:30:42,966 --> 00:30:47,054
Now, there's a new competitive sex network
345
00:30:48,013 --> 00:30:50,349
that wants to steal our audience.
346
00:30:50,766 --> 00:30:52,100
We're in trouble.
347
00:30:52,851 --> 00:30:56,521
The affiliates of the entire network,
very much in trouble.
348
00:30:57,230 --> 00:31:01,777
KUNT in Los Angeles may fold soon
due to lack of funds.
349
00:31:02,235 --> 00:31:06,907
WHOR in Chicago is under attack
by Mayor Daley.
350
00:31:08,033 --> 00:31:09,034
We're in trouble, son.
351
00:31:09,368 --> 00:31:12,329
The public wants alternative
sex programming.
352
00:31:12,871 --> 00:31:14,331
Please, sir, get to the point.
353
00:31:15,290 --> 00:31:19,461
In the last year, Frobish,
the ratings of the Fuck and Suck show
354
00:31:20,003 --> 00:31:25,509
were, to [chuckles]
put it bluntly, slipping.
355
00:31:28,261 --> 00:31:31,098
Though it pains me deeply
to have to say it,
356
00:31:32,265 --> 00:31:37,104
after six more presentations,
your program will be canceled.
357
00:31:38,688 --> 00:31:43,860
I asked you here because I thought
you might want to hear this personally,
358
00:31:44,194 --> 00:31:44,945
right from the top.
359
00:31:45,278 --> 00:31:47,239
I'm terribly sorry, Frobish.
360
00:31:48,156 --> 00:31:49,282
Thank you, sir.
361
00:31:49,616 --> 00:31:53,412
Of course, there's no hurry, but my son,
362
00:31:53,745 --> 00:31:57,207
Bull is coming in as the producer
of the program,
363
00:31:57,541 --> 00:31:59,292
which is going to replace yours,
364
00:31:59,835 --> 00:32:01,169
so [chuckles]
365
00:32:01,503 --> 00:32:06,216
you won't be needing the key
to the PBS executive washroom.
366
00:32:06,550 --> 00:32:08,760
[chuckles] Thank you.
367
00:32:09,302 --> 00:32:11,721
Now, if there's nothing else --
368
00:32:12,055 --> 00:32:14,391
Maybe there's an opening on
the new schedule?
369
00:32:14,724 --> 00:32:16,435
Perhaps I could do a pilot that
you could look at.
370
00:32:16,768 --> 00:32:18,603
No. No, no, son. I'm sorry.
371
00:32:18,937 --> 00:32:24,359
We need younger men,
like my son, Bull. Bull Shyte.
372
00:32:24,734 --> 00:32:25,610
Fine boy.
373
00:32:25,944 --> 00:32:28,989
He just graduated Northwestern University.
374
00:32:29,656 --> 00:32:30,407
Younger?
375
00:32:30,740 --> 00:32:33,910
Oh, look at it this way, Frobish.
376
00:32:34,244 --> 00:32:35,412
Could be worse.
377
00:32:35,912 --> 00:32:40,876
Fifty years ago, you might've had a wife
and family to worry about.
378
00:32:41,835 --> 00:32:43,587
Sure, sure.
379
00:32:43,962 --> 00:32:45,422
What have I got to worry about?
380
00:32:45,755 --> 00:32:47,424
Just payments on a dual-room office,
381
00:32:47,757 --> 00:32:49,801
one of only three of its kind in the city,
382
00:32:50,218 --> 00:32:52,012
and a Class A luxury cubicle.
383
00:32:52,345 --> 00:32:55,015
How can I go back to a Class D flat now?
384
00:32:55,348 --> 00:32:57,142
I'm young, but not that young.
385
00:32:57,476 --> 00:33:00,395
I've got so much.
Too soon.
386
00:33:00,729 --> 00:33:01,897
Roommate....
387
00:33:02,606 --> 00:33:04,774
How could I give all it up now?
388
00:33:05,108 --> 00:33:07,319
I've got bills to pay.
[cries]
389
00:33:07,736 --> 00:33:09,029
Oh, my God.
390
00:33:09,362 --> 00:33:10,238
No.
391
00:33:10,572 --> 00:33:12,741
Oh, come, come now, my boy.
392
00:33:13,074 --> 00:33:15,535
I'm sure you'll work everything out.
393
00:33:15,911 --> 00:33:19,206
If there's anything you need,
just call my secretary.
394
00:33:20,290 --> 00:33:22,542
Let's have lunch together real soon.
395
00:33:22,959 --> 00:33:24,252
[laughs]
396
00:33:24,753 --> 00:33:26,004
Goodbye.
397
00:33:26,546 --> 00:33:28,798
[sobs]
398
00:33:36,806 --> 00:33:40,435
And so, Sherman Frobish turned
to the one man he knew
399
00:33:40,769 --> 00:33:41,770
could help him,
400
00:33:42,312 --> 00:33:45,982
Dr. Irving Rochsov, the noted inventor.
401
00:33:47,192 --> 00:33:50,153
They say that behind
each great man is a good woman.
402
00:33:50,862 --> 00:33:53,156
Not so in Sherman Frobish's case.
403
00:33:53,490 --> 00:33:55,492
Oh, he had a great many good women,
404
00:33:56,034 --> 00:33:58,954
but they were mostly under him,
not behind him.
405
00:33:59,287 --> 00:34:00,288
No.
406
00:34:00,914 --> 00:34:05,210
Behind him and all his accomplishments
stood the man,
407
00:34:05,544 --> 00:34:07,295
Professor Rochsov.
408
00:34:11,174 --> 00:34:12,968
Professor Rochsov, how are you?
409
00:34:13,301 --> 00:34:16,846
Sherman, my boy,
it's good to see you.
410
00:34:17,180 --> 00:34:20,016
You're here to give me
my latest assignment?
411
00:34:20,350 --> 00:34:22,561
Hey, tell me,
those sex suppressants I gave you,
412
00:34:22,894 --> 00:34:23,562
they're working?
413
00:34:23,895 --> 00:34:26,398
Tell me how effective they were with
all those fancy-schmancy girls
414
00:34:26,731 --> 00:34:27,232
that you got.
415
00:34:27,566 --> 00:34:29,526
Would you stop for a minute?
You're making me dizzy.
416
00:34:30,610 --> 00:34:31,570
Listen to me.
417
00:34:31,903 --> 00:34:32,904
I got some bad news for you.
418
00:34:33,238 --> 00:34:34,155
What? What happened?
419
00:34:34,489 --> 00:34:35,615
I'm going to have to let you go.
420
00:34:35,949 --> 00:34:37,576
Don't talk to me.
421
00:34:37,909 --> 00:34:40,370
One of those girls,
she got sick from the stimulant?
422
00:34:40,704 --> 00:34:42,414
Now maybe she wants to sue?
423
00:34:42,747 --> 00:34:46,084
-Don't talk to me, I don't want to know --
-No, no, it's nothing like that.
424
00:34:46,418 --> 00:34:50,130
Look, it's just that in a little while,
I might not be able to afford you.
425
00:34:50,463 --> 00:34:51,089
That's all.
426
00:34:51,506 --> 00:34:55,093
Look, for a while, I was riding high,
big man on television,
427
00:34:55,427 --> 00:34:56,177
all that glip.
428
00:34:56,511 --> 00:34:58,263
[crosstalk]
They're canceling the TV show?
429
00:34:58,638 --> 00:35:01,099
That's right, my TV show. In the toilet.
430
00:35:02,225 --> 00:35:06,187
They call me into the office today
to tell me six more weeks
431
00:35:06,521 --> 00:35:09,024
and then the Fuck and Suck show
is kaput.
432
00:35:09,774 --> 00:35:11,067
Don't worry,
433
00:35:11,568 --> 00:35:14,029
I'll buy you out of your contract
with me somehow,
434
00:35:14,404 --> 00:35:16,865
but we're going to have to close down
this laboratory right away.
435
00:35:17,198 --> 00:35:18,033
There's nothing I can do?
436
00:35:18,366 --> 00:35:19,367
I don't see how,
437
00:35:19,701 --> 00:35:22,495
unless you could invent me
another TV show overnight.
438
00:35:22,829 --> 00:35:26,207
[indistinct mumbling]
439
00:35:26,666 --> 00:35:28,668
I should be able to come up
with something.
440
00:35:29,002 --> 00:35:31,755
After all, didn't I make for you
the masker so you can
stroke your brains out,
441
00:35:32,088 --> 00:35:33,006
nobody sees you?
442
00:35:33,340 --> 00:35:37,260
Didn't I make for you the stimulant
pills that modifies completely
443
00:35:37,594 --> 00:35:39,304
the sex suppressant stuff
they make us take?
444
00:35:39,638 --> 00:35:40,972
Which worked, by the way, my boy.
445
00:35:41,306 --> 00:35:42,974
You're not kidding they work.
446
00:35:43,308 --> 00:35:44,976
Gave one to my friend's niece
the other day,
447
00:35:45,310 --> 00:35:48,355
she nearly raped me in front
of half the FBSIS at my club.
448
00:35:49,648 --> 00:35:51,608
Hey, wait a minute.
449
00:35:52,233 --> 00:35:54,402
What about if we go into business
selling those things
450
00:35:54,736 --> 00:35:55,945
after my show folds?
451
00:35:56,279 --> 00:35:58,490
For what?
452
00:35:59,157 --> 00:36:02,202
People feel bad enough now that
they have to diddle their fiddle
453
00:36:02,535 --> 00:36:04,871
at least once a month
and not have an old-fashioned fuck.
454
00:36:05,205 --> 00:36:08,500
You want that you should increase
the desire and make them feel worse?
455
00:36:08,833 --> 00:36:11,127
Besides, on the black market,
you don't know how to sell.
456
00:36:13,296 --> 00:36:16,091
How about if we market the masker?
457
00:36:18,176 --> 00:36:20,345
What's the matter with you, boy? Huh?
458
00:36:21,054 --> 00:36:22,555
In your head, you got matzah?
459
00:36:23,223 --> 00:36:25,433
For you, all right, but for everybody?
460
00:36:25,934 --> 00:36:26,559
[scoffs]
461
00:36:27,018 --> 00:36:29,104
Federal offense
you're talking now, my boy.
462
00:36:29,437 --> 00:36:30,897
Better you shouldn't even think.
463
00:36:33,066 --> 00:36:34,818
I might have something for you.
464
00:36:35,151 --> 00:36:36,653
I didn't want I should have to tell
to you,
465
00:36:36,986 --> 00:36:42,659
but if you want a new way to bring
in the shekels, I have just what you need.
466
00:36:43,034 --> 00:36:44,536
Holy shit.
467
00:36:45,370 --> 00:36:46,579
Got a lunatic working for me.
468
00:36:47,372 --> 00:36:48,832
Why? Why?
469
00:36:49,749 --> 00:36:52,085
What could you possibly need
a dead body for?
470
00:36:52,419 --> 00:36:53,253
Dead?
471
00:36:53,586 --> 00:36:55,463
Who said anything about dead?
472
00:36:56,506 --> 00:36:57,924
Don't worry, calm down. Relax.
473
00:36:58,258 --> 00:36:58,967
She's my android.
474
00:36:59,300 --> 00:37:00,051
Your aunt who?
475
00:37:00,385 --> 00:37:01,302
No, no, no, no.
476
00:37:01,636 --> 00:37:02,721
You don't understand.
477
00:37:03,096 --> 00:37:04,848
Look at her. She's beautiful.
478
00:37:05,306 --> 00:37:06,266
She's got everything.
479
00:37:06,641 --> 00:37:11,104
She's got eyes, lips, breast,
and even...you know.
480
00:37:11,521 --> 00:37:14,524
I can see, but what do I care about it?
481
00:37:16,192 --> 00:37:17,152
Hey, wait a minute.
482
00:37:17,485 --> 00:37:20,405
Oh, you mean like an inflatable doll?
483
00:37:20,739 --> 00:37:22,449
Only it moves.
484
00:37:23,158 --> 00:37:24,743
No, go on.
485
00:37:25,076 --> 00:37:26,327
It won't sell.
486
00:37:26,703 --> 00:37:29,038
I mean, who wants to stick his schwanz
into a piece of machinery?
487
00:37:29,372 --> 00:37:31,499
What's the matter?
You never read Penthouse?
488
00:37:31,833 --> 00:37:32,500
What?
489
00:37:32,834 --> 00:37:35,170
Magazine when I was a kid.
490
00:37:35,503 --> 00:37:36,629
Sex letters.
491
00:37:37,005 --> 00:37:38,923
Yes, but you got it all wrong.
492
00:37:39,257 --> 00:37:40,592
I never said robot.
493
00:37:41,092 --> 00:37:43,052
I said android.
494
00:37:43,636 --> 00:37:46,389
She's made from chemicals.
She's got everything a real woman's got,
495
00:37:46,765 --> 00:37:50,727
even internal organs made
from organic materials.
496
00:37:51,102 --> 00:37:52,353
You should watch this here.
497
00:37:52,687 --> 00:37:53,313
Oh, boy.
498
00:37:53,646 --> 00:37:55,523
I'm going to do something
you've never seen before.
499
00:38:01,571 --> 00:38:03,031
[moans]
500
00:38:05,492 --> 00:38:08,953
Sherman, meet Sharon 69.
501
00:38:09,287 --> 00:38:11,414
Pleased to meet you, Mr. Sherman,
502
00:38:11,748 --> 00:38:12,749
I'm sure.
503
00:38:14,501 --> 00:38:15,460
697
504
00:38:15,794 --> 00:38:18,797
There were 68 other models
in the Sharon series.
505
00:38:19,130 --> 00:38:20,173
You know what they say.
506
00:38:20,507 --> 00:38:21,633
If at first you don't succeed,
507
00:38:22,008 --> 00:38:23,051
go out and try --
508
00:38:24,177 --> 00:38:24,928
Try her?
509
00:38:25,261 --> 00:38:25,804
You mean --
510
00:38:26,137 --> 00:38:27,180
Yes, why not?
511
00:38:27,514 --> 00:38:31,518
Sharon, show Mr. Sherman
what you can do,
512
00:38:31,851 --> 00:38:33,186
what I made for you.
513
00:38:34,062 --> 00:38:36,773
[dramatic music]
514
00:40:21,044 --> 00:40:24,088
[moans]
515
00:40:33,932 --> 00:40:36,559
[intense music]
516
00:40:53,868 --> 00:40:58,831
[moans]
517
00:41:05,004 --> 00:41:12,845
[intense music]
[moans]
518
00:41:23,731 --> 00:41:25,441
Oh, my God.
519
00:42:03,688 --> 00:42:05,189
[moans] Oh, God.
520
00:42:08,443 --> 00:42:09,527
[moans] God.
521
00:42:12,030 --> 00:42:17,744
[moans]
522
00:42:23,082 --> 00:42:27,920
[moody music]
523
00:42:46,981 --> 00:42:48,357
Professor, you got a towel?
524
00:42:48,691 --> 00:42:49,901
No, you don't need one.
525
00:42:50,234 --> 00:42:53,237
The lubricant has a special compound
that dries on contact with the [?].
526
00:42:53,571 --> 00:42:54,864
What do you think, my boy?
527
00:42:55,406 --> 00:42:56,407
Not bad.
528
00:42:56,866 --> 00:42:57,992
Not bad at all.
529
00:42:58,326 --> 00:43:00,161
Yes, but like I said,
it's still got a few bugs in it.
530
00:43:00,495 --> 00:43:02,246
I got to make pee-pee.
531
00:43:03,331 --> 00:43:05,166
It talks. Yes, I noticed.
532
00:43:05,500 --> 00:43:09,045
But it feels like the real thing.
That's the important part.
533
00:43:09,545 --> 00:43:10,922
What's more important is
534
00:43:11,255 --> 00:43:12,924
you don't need birth control.
535
00:43:13,382 --> 00:43:15,802
Fucking an android would be legal.
536
00:43:16,135 --> 00:43:18,387
Jesus, we market these,
we'll make billions.
537
00:43:18,721 --> 00:43:20,389
Professor, you are a genius.
538
00:43:20,723 --> 00:43:22,141
What else is new?
539
00:43:22,517 --> 00:43:23,267
Vito?
540
00:43:23,601 --> 00:43:24,435
Frobish.
541
00:43:24,977 --> 00:43:27,730
Yes, we're expecting a shipment
of synthetic hair very soon.
542
00:43:28,439 --> 00:43:29,107
Right.
543
00:43:29,440 --> 00:43:31,317
I'm converting my club into a factory.
544
00:43:32,068 --> 00:43:33,861
Yes, we hope.
Yes, Vito, yes.
545
00:43:34,237 --> 00:43:36,572
Yes, we hope to be going into production
on our first line of androids
546
00:43:36,906 --> 00:43:38,157
very soon Now.
547
00:43:38,491 --> 00:43:39,325
Yes.
548
00:43:39,700 --> 00:43:42,411
Sure, I'll have a check for you
at the end of the week.
549
00:43:42,745 --> 00:43:43,496
Right.
550
00:43:44,914 --> 00:43:48,376
Zip-a-dee-doo-dah,
Zip-a-dee-doo.
551
00:43:48,709 --> 00:43:52,755
With my androids,
everybody can screw.
552
00:43:53,089 --> 00:43:55,091
Shermy, baby, you're beautiful.
553
00:43:55,424 --> 00:43:58,469
You've got your own, personal genius
under exclusive contract
554
00:43:58,803 --> 00:44:00,847
and he's going to make you
stinking rich.
555
00:44:01,514 --> 00:44:03,015
Who needs television?
556
00:44:03,558 --> 00:44:05,143
Who needs pornography?
557
00:44:05,768 --> 00:44:09,355
Sherman Frobish, industrial tycoon.
558
00:44:10,273 --> 00:44:12,150
Jesus, that has a nice ring to it.
559
00:44:16,654 --> 00:44:20,658
Miss Vice wants to see you.
Says she's a sex performer.
560
00:44:20,992 --> 00:44:22,034
Tell her to get lost.
561
00:44:22,368 --> 00:44:23,786
We're not seeing performers now.
562
00:44:24,120 --> 00:44:25,788
We're getting out of TV, remember?
563
00:44:26,122 --> 00:44:28,416
But we still have five more shows to do.
564
00:44:28,958 --> 00:44:31,127
All right, send her in.
565
00:44:33,546 --> 00:44:35,214
Miss Vice Squad.
566
00:44:39,802 --> 00:44:41,721
How do you do, Miss Squad?
I'm Sherman Frobish.
567
00:44:42,054 --> 00:44:44,182
-You've met my secretary, Miss Kojak?
-Yes.
568
00:44:45,391 --> 00:44:46,726
Have a seat.
569
00:44:47,101 --> 00:44:48,728
Thank you, Alice.
570
00:44:52,106 --> 00:44:54,400
What can I do for you, Miss Squad?
571
00:44:54,734 --> 00:44:58,613
I'd like to know what I have to do to get
on the Fuck and Suck show.
572
00:44:59,822 --> 00:45:00,865
Thanks.
573
00:45:01,699 --> 00:45:03,868
We're primarily interested
in novelty acts,
574
00:45:04,285 --> 00:45:05,494
something with a gimmick.
575
00:45:05,828 --> 00:45:06,996
Let's see here.
576
00:45:09,040 --> 00:45:10,833
Your license seems to be in order.
577
00:45:11,459 --> 00:45:13,586
You have a special classification, I see.
578
00:45:13,920 --> 00:45:16,672
TPTK. What is that?
579
00:45:17,381 --> 00:45:20,301
That's my gimmick.
I give mind.
580
00:45:20,635 --> 00:45:22,261
You mean you give head, don't you?
581
00:45:22,637 --> 00:45:26,474
No, I give mind.
I'm telepathic and telekinetic.
582
00:45:26,891 --> 00:45:27,975
Tele-what?
583
00:45:28,309 --> 00:45:31,687
Telekinetic, mind over matter.
584
00:45:32,021 --> 00:45:34,023
I give telepathic blow jobs.
585
00:45:34,357 --> 00:45:37,735
I can get you up and get you off
without ever touching you
586
00:45:38,236 --> 00:45:40,947
by the sheer force of my mental energy.
587
00:45:41,280 --> 00:45:43,032
If you'd like to know how it works,
588
00:45:43,366 --> 00:45:44,659
I'm in a film that's out now.
589
00:45:44,992 --> 00:45:47,036
It's called Deep Thought.
590
00:45:47,578 --> 00:45:50,665
Well, 1 don't have the time to see
many films, Miss Squad,
591
00:45:50,998 --> 00:45:51,832
but thank you very much.
592
00:45:52,166 --> 00:45:53,417
How about I give you a demonstration?
593
00:45:55,336 --> 00:45:56,462
Sure.
594
00:45:58,172 --> 00:45:59,382
Not here.
595
00:45:59,799 --> 00:46:00,800
It's too public.
596
00:46:01,175 --> 00:46:02,343
I'm shy.
597
00:46:02,677 --> 00:46:05,638
How about your place tonight?
598
00:46:06,138 --> 00:46:09,350
[Clears throat]
Yeah, all right.
599
00:46:09,684 --> 00:46:13,980
-20:00 hours okay by you?
-Fine.
600
00:46:16,065 --> 00:46:18,150
OK. Now, watch this.
601
00:46:19,902 --> 00:46:23,781
[moody, atmospheric music]
602
00:48:37,665 --> 00:48:39,583
Incredible. And you didn't even touch me.
603
00:48:40,000 --> 00:48:40,960
Am Iin?
604
00:48:41,419 --> 00:48:43,671
You bet your mind, kid.
605
00:48:44,088 --> 00:48:45,673
[chuckles] Wonderful.
606
00:48:46,006 --> 00:48:47,758
Let's have a drink to celebrate.
607
00:48:48,092 --> 00:48:48,884
Good idea.
608
00:48:49,218 --> 00:48:52,471
Look, why don't you go relax in
the other room while I get the champagne?
609
00:48:53,472 --> 00:48:56,100
[rustling]
610
00:49:45,149 --> 00:49:47,234
-To mind jobs.
-To mind jobs.
611
00:49:53,032 --> 00:49:54,158
Ooh.
612
00:49:54,492 --> 00:49:57,411
I should know better than
to down champagne like that.
613
00:49:57,745 --> 00:49:59,455
Goes straight to my head.
614
00:49:59,788 --> 00:50:01,999
Then I do naughty things.
615
00:50:02,750 --> 00:50:05,002
Really? Like what?
616
00:50:05,377 --> 00:50:06,754
This.
617
00:50:12,468 --> 00:50:14,053
Oh, wow.
618
00:50:15,596 --> 00:50:19,141
Just consider it a token
of my appreciation.
619
00:50:26,357 --> 00:50:27,483
[beeps]
620
00:50:27,942 --> 00:50:29,735
Oh, shit.
621
00:50:32,363 --> 00:50:33,489
Frobish here.
622
00:50:34,698 --> 00:50:35,616
Sherman, this is Alice.
623
00:50:35,950 --> 00:50:37,660
Don't talk, just listen.
624
00:50:38,118 --> 00:50:42,581
I just ran a check on Vice Squad
and the fax says there's no such person
625
00:50:42,915 --> 00:50:44,750
with a performance license.
626
00:50:45,334 --> 00:50:46,627
You better watch your ass.
627
00:50:46,961 --> 00:50:47,920
I smell a mix-up.
628
00:50:48,254 --> 00:50:50,297
Holy shit, and I gave her the --
629
00:50:51,006 --> 00:50:53,801
listen, thanks a lot,
Alice. I'll keep in touch.
630
00:50:54,301 --> 00:50:58,639
Excuse me,
maybe we really should not do this.
631
00:50:58,973 --> 00:51:00,224
We might get in trouble.
632
00:51:00,558 --> 00:51:01,392
Come on.
633
00:51:01,725 --> 00:51:03,394
Don't worry about it.
634
00:51:03,727 --> 00:51:05,604
It's only a misdemeanor.
They'll just give us a ticket,
635
00:51:05,938 --> 00:51:07,606
so I'll pay the fine.
636
00:51:07,940 --> 00:51:09,692
No, come on.
Hey, I mean it.
637
00:51:10,025 --> 00:51:13,320
Now cut it out.
Hey, come on, stop that.
638
00:51:13,654 --> 00:51:15,864
Hey, look, I said stop it.
639
00:51:16,198 --> 00:51:17,866
Hey, I'm not going to tell you again.
640
00:51:19,493 --> 00:51:20,411
All right, that's it.
641
00:51:20,744 --> 00:51:22,121
No more Mr. Nice Guy.
642
00:51:22,663 --> 00:51:23,789
I hate to have to do this,
643
00:51:24,123 --> 00:51:24,748
but you leave me no choice.
644
00:51:25,082 --> 00:51:28,502
Operator, get me the FBSIS.
645
00:51:28,836 --> 00:51:30,170
No, give me that phone.
646
00:51:30,504 --> 00:51:32,923
Why? Is this what you want?
647
00:51:33,340 --> 00:51:34,550
This is a setup, isn't it?
648
00:51:34,883 --> 00:51:36,218
Yes. I mean, no.
649
00:51:36,552 --> 00:51:37,261
Aha.
650
00:51:42,224 --> 00:51:45,519
Oh, shit, it wasn't supposed to work out
like this.
651
00:51:45,978 --> 00:51:48,522
What wasn't supposed
to work out like what?
652
00:51:49,106 --> 00:51:50,899
Come on, you evil little cunt. Spill it.
653
00:51:51,233 --> 00:51:52,610
Who the fuck are you, anyway?
654
00:51:52,943 --> 00:51:55,404
My name's Gumshoes,
Anita Gumshoes.
655
00:51:55,946 --> 00:51:57,615
I'm with the CIA.
656
00:51:57,948 --> 00:51:59,366
Sorry, sister, I'm not buying.
657
00:51:59,700 --> 00:52:00,784
You'll have to do better than that.
658
00:52:01,118 --> 00:52:03,537
There hasn't been a CIA for 20 years.
659
00:52:03,871 --> 00:52:08,000
Not the Central Intelligence Agency,
the Carnal Intelligence Agency.
660
00:52:08,334 --> 00:52:09,752
-What?
-Here.
661
00:52:11,712 --> 00:52:13,088
Holy shit.
662
00:52:13,422 --> 00:52:15,883
We understand you've been engaging
in illegal intercourse
663
00:52:16,216 --> 00:52:17,843
on a promiscuous basis for several years.
664
00:52:18,177 --> 00:52:19,928
It is my job to gain the evidence.
665
00:52:20,638 --> 00:52:23,766
You mean screw me two different ways
at the same time, don't you?
666
00:52:24,099 --> 00:52:25,309
I guess so.
667
00:52:25,643 --> 00:52:27,353
Sorry to disappoint you.
668
00:52:27,978 --> 00:52:30,481
Wait,
I didn't think it would be like this.
669
00:52:30,814 --> 00:52:31,857
It's schitzy.
670
00:52:32,191 --> 00:52:33,859
I was really starting to like you.
671
00:52:34,610 --> 00:52:35,986
Save it, will you?
672
00:52:36,320 --> 00:52:38,947
-I'm telling you the truth.
-Get off it.
673
00:52:39,365 --> 00:52:41,992
Maybe we could work something out.
674
00:52:42,368 --> 00:52:43,786
Do it off the record.
675
00:52:44,119 --> 00:52:46,789
I'm government, I've got connections.
676
00:52:47,247 --> 00:52:49,625
You must think I'm awfully stupid
or something.
677
00:52:49,958 --> 00:52:51,543
All right, you motherfucker.
678
00:52:51,877 --> 00:52:52,461
You had your chance.
679
00:52:52,795 --> 00:52:54,838
You're going to wish your mother
had never been picked to be a breeder.
680
00:52:55,172 --> 00:52:57,675
I'm going to be on your ass
day and night.
681
00:52:58,008 --> 00:53:00,135
You won't be able to take a shit
without us knowing about it.
682
00:53:00,469 --> 00:53:03,263
Remember, I'm telepathic,
you son of a bitch.
683
00:53:03,681 --> 00:53:04,848
You've been careful,
684
00:53:05,182 --> 00:53:08,185
but you'll slip up and when you do,
I'm going to know about i,
685
00:53:08,519 --> 00:53:12,272
because I'm going to be reading
your mind and we're going to bust you
686
00:53:12,606 --> 00:53:15,234
so fast your head will spin, you hear me?
687
00:53:15,567 --> 00:53:17,611
I'm going to nail your ass, Frobish.
688
00:53:21,532 --> 00:53:22,616
Frobish here.
689
00:53:23,033 --> 00:53:24,702
Yes, professor.
Good to hear from you.
690
00:53:25,869 --> 00:53:28,038
Slow down, professor,
I can't understand you.
691
00:53:28,664 --> 00:53:30,124
In English.
692
00:53:30,749 --> 00:53:32,126
Yes.
693
00:53:32,584 --> 00:53:33,752
Sure.
694
00:53:34,378 --> 00:53:35,462
What?
695
00:53:36,213 --> 00:53:38,132
Professor, calm down.
696
00:53:38,841 --> 00:53:39,800
Okay.
697
00:53:40,175 --> 00:53:41,593
Sure, right away.
698
00:53:42,177 --> 00:53:45,347
[indistinct yelling]
It's me, Frobish.
699
00:53:45,681 --> 00:53:47,891
That's not even it.
It's going to be the signal.
700
00:53:48,225 --> 00:53:49,435
What?
701
00:53:49,810 --> 00:53:51,395
Look at her.
702
00:53:51,687 --> 00:53:53,063
What? What is it?
703
00:53:53,397 --> 00:53:55,566
-Can't you see? She's pregnant.
704
00:53:55,983 --> 00:53:56,608
How?
705
00:53:56,984 --> 00:53:59,111
How the fuck can she be pregnant?
706
00:53:59,445 --> 00:54:01,155
I think you just answered
your own question.
707
00:54:02,281 --> 00:54:04,783
Professor, she's an android, remember?
708
00:54:05,367 --> 00:54:07,244
Obviously. She's pregnant, though.
709
00:54:07,578 --> 00:54:08,662
Look at her, what else can it be?
710
00:54:08,996 --> 00:54:10,748
What does it look like? Look.
711
00:54:11,081 --> 00:54:13,459
It looks like she's either pregnant,
or she's just deep-throated
712
00:54:13,792 --> 00:54:14,626
a watermelon.
713
00:54:14,960 --> 00:54:17,838
Just answer me one question, all right?
One teensie, eensie, weensie question,
714
00:54:18,172 --> 00:54:19,131
if you don't mind.
715
00:54:19,465 --> 00:54:19,965
How?
716
00:54:20,299 --> 00:54:21,258
-Who's --
-How?
717
00:54:21,592 --> 00:54:25,095
Maybe when I duplicated human fucks,
it was just a little bit too closely.
718
00:54:25,429 --> 00:54:26,054
Too closely?
719
00:54:26,388 --> 00:54:28,307
Rochsov, you incompetent.
720
00:54:28,640 --> 00:54:30,601
You charlatan.
You two-bit quack.
721
00:54:30,934 --> 00:54:32,728
Wait until I get my hands on you
and there'll be a couple of you
722
00:54:33,061 --> 00:54:34,855
involved in duplicating,
you son of a bitch.
723
00:54:35,189 --> 00:54:36,732
That's breathing, bleeding, and biting.
724
00:54:37,065 --> 00:54:38,776
[sobs] Calm down, boy.
725
00:54:39,109 --> 00:54:41,779
I mean, after all, how could I know
that this would happen?
726
00:54:42,112 --> 00:54:43,822
She never told me she was Tampax ready.
727
00:54:44,156 --> 00:54:45,157
[grunts]
728
00:54:45,491 --> 00:54:47,242
Oh, calm down, my boy.
Calm down now,
729
00:54:47,576 --> 00:54:48,160
you'll have a heart attack.
730
00:54:48,494 --> 00:54:49,953
I want to have a heart attack
and you'll be doing
731
00:54:50,287 --> 00:54:51,705
five to 20 in the state pen.
732
00:54:53,081 --> 00:54:54,750
Don't you realize what this means?
733
00:54:55,751 --> 00:55:00,214
The android is worthless and we've got
four weeks to the last show.
734
00:55:00,547 --> 00:55:02,716
It's bankruptcy court for me now, surely.
735
00:55:03,050 --> 00:55:05,761
God, and not to mention
what Beetle's going to do to me.
736
00:55:06,094 --> 00:55:08,347
Oh, Professor, we've got to
do something fast.
737
00:55:08,680 --> 00:55:10,307
I need lots of money fast.
738
00:55:10,641 --> 00:55:12,267
Please, perfect an android
that can't get pregnant.
739
00:55:12,601 --> 00:55:13,811
Do something, anything.
740
00:55:14,144 --> 00:55:15,813
-Well, what if this one --
-] don't know.
741
00:55:16,146 --> 00:55:18,023
You built her, you can fix her.
742
00:55:19,233 --> 00:55:22,152
What about this --
are you're suggesting already?
743
00:55:22,945 --> 00:55:23,946
An abortion.
744
00:55:24,279 --> 00:55:26,657
No, absolutely not. I cantt.
No, no.
745
00:55:26,990 --> 00:55:28,450
Why the fuck not?
746
00:55:28,784 --> 00:55:29,952
She's gotten up.
747
00:55:30,285 --> 00:55:31,662
[grunts]
748
00:55:33,247 --> 00:55:36,583
[background noise]
749
00:55:45,551 --> 00:55:46,552
You.
750
00:55:47,219 --> 00:55:49,263
What the hell is this, a watergate?
751
00:55:49,763 --> 00:55:51,181
What's the matter, Gumshoes?
752
00:55:51,515 --> 00:55:53,725
Is your mind reading technique working?
753
00:55:54,059 --> 00:55:55,727
Do you have to resort to snooping?
754
00:55:56,061 --> 00:55:58,480
Well, I've had it with you this time.
755
00:55:59,773 --> 00:56:02,442
You're really going to get it.
I've taken all I'm going to take.
756
00:56:03,318 --> 00:56:05,153
I ought to pound the shit out of you.
757
00:56:05,779 --> 00:56:06,613
In fact,
758
00:56:07,239 --> 00:56:10,117
I think that's just what I'm going to do.
Teach you a lesson, you bitch.
759
00:56:10,492 --> 00:56:11,451
Are you with me?
760
00:56:11,785 --> 00:56:12,327
You bet your ass.
761
00:56:12,661 --> 00:56:14,162
No, you won't get away with this.
I won't let you.
762
00:56:14,496 --> 00:56:15,539
-Shut up.
-l won't let you.
763
00:56:15,873 --> 00:56:16,874
I won't.
764
00:56:17,499 --> 00:56:19,960
[background noise]
765
00:56:20,961 --> 00:56:23,547
[screams]
766
00:56:43,650 --> 00:56:45,068
No, no.
767
00:56:47,487 --> 00:56:49,072
Stop, please.
768
00:56:49,448 --> 00:56:50,324
Let go.
769
00:56:50,657 --> 00:56:51,325
Oh no.
770
00:56:51,909 --> 00:56:53,368
[cries]
771
00:56:56,788 --> 00:56:57,539
No.
772
00:57:16,099 --> 00:57:17,309
Oh, no.
773
00:57:17,768 --> 00:57:19,353
[background noise]
774
00:57:29,237 --> 00:57:32,074
[moans]
[funky music]
775
00:58:02,062 --> 00:58:04,064
[moans]
776
01:01:50,498 --> 01:01:52,626
You liked it, admit it.
Come on.
777
01:01:53,376 --> 01:01:54,753
I like you.
778
01:01:55,086 --> 01:01:57,255
I have from the first moment I met you.
779
01:01:57,589 --> 01:01:59,966
I tried to tell you that,
but you wouldn't listen.
780
01:02:00,300 --> 01:02:01,968
That male ego of yours.
781
01:02:02,886 --> 01:02:05,347
I like you, too, Gumshoes.
You're an OK broad.
782
01:02:06,473 --> 01:02:09,017
I think I'm getting nauseous.
783
01:02:09,351 --> 01:02:12,354
When I found out you were a fit, I
skiffed.
784
01:02:12,979 --> 01:02:14,522
I felt like I'd been had.
785
01:02:15,899 --> 01:02:18,485
I realized when we started making it
786
01:02:18,902 --> 01:02:21,154
that I didn't know what
I was missing.
787
01:02:21,488 --> 01:02:23,615
If what we've been doing here is illegal,
788
01:02:23,949 --> 01:02:26,618
our society must be pretty damn fucked up.
789
01:02:27,702 --> 01:02:28,703
Sure.
790
01:02:29,788 --> 01:02:31,915
Oh, boy, do I feel like a shit now.
791
01:02:32,874 --> 01:02:34,668
People, I've got a confession to make.
792
01:02:35,418 --> 01:02:37,587
You aren't really attracted to me,
Gumshoes.
793
01:02:38,380 --> 01:02:40,799
No more than Alice here is every time
we make it together.
794
01:02:41,132 --> 01:02:41,841
Oh, really?
795
01:02:42,175 --> 01:02:42,884
Yeah.
796
01:02:43,551 --> 01:02:47,138
See, Professor Rochsov developed
this sexual stimulant pill.
797
01:02:47,514 --> 01:02:50,850
It just releases all the repressed
sexual energy in our bodies.
798
01:02:51,309 --> 01:02:53,228
I slipped some of it in your champagne.
799
01:02:53,561 --> 01:02:55,230
Do you think I didn't know that?
800
01:02:55,563 --> 01:02:57,399
I'm a mind reader, remember?
801
01:02:57,983 --> 01:02:59,067
Oh, wow.
802
01:02:59,693 --> 01:03:01,236
Sex stimulants?
803
01:03:01,903 --> 01:03:04,030
Is that stuff in these lollipops?
804
01:03:04,864 --> 01:03:06,032
Yes.
805
01:03:07,242 --> 01:03:09,411
[silence]
806
01:03:10,537 --> 01:03:11,663
True.
807
01:03:12,205 --> 01:03:14,374
You mean you're not angry with me?
808
01:03:14,708 --> 01:03:16,376
No, I love fucking.
809
01:03:16,710 --> 01:03:19,296
Okay, wonderful, but what about you?
810
01:03:19,671 --> 01:03:22,340
The CIA still wants my ass.
811
01:03:22,674 --> 01:03:24,718
Oh, fuck the CIA.
812
01:03:25,051 --> 01:03:25,927
What?
813
01:03:26,511 --> 01:03:28,805
I've decided I'm in the wrong business.
814
01:03:29,139 --> 01:03:32,267
I don't want to be a spy anymore,
I want to be a sex star.
815
01:03:32,600 --> 01:03:33,685
O, terrific.
816
01:03:34,019 --> 01:03:35,687
I'll introduce you to some of my friends.
817
01:03:36,021 --> 01:03:37,689
Can't you make me a star?
818
01:03:38,064 --> 01:03:40,275
Honey, one month from now,
I'm going to be out of a business.
819
01:03:40,608 --> 01:03:41,693
Wiped out. Finished.
820
01:03:42,027 --> 01:03:44,696
And if Vito doesn't have me floating
down the Hudson in a pair
821
01:03:45,030 --> 01:03:47,449
of concrete water wings by then,
I'll consider myself lucky.
822
01:03:47,782 --> 01:03:50,744
I don't want to be a star
for just anybody, Sherman.
823
01:03:51,077 --> 01:03:52,370
I want to work for you.
824
01:03:52,704 --> 01:03:54,748
Aw, you two make me sick.
825
01:03:55,165 --> 01:03:56,291
You want to work for me?
826
01:03:56,624 --> 01:03:58,251
Then I've got to stay afloat.
827
01:03:58,585 --> 01:04:00,712
Do you think you can use
some of your mental powers
828
01:04:01,046 --> 01:04:02,047
to help me stay on the air?
829
01:04:02,380 --> 01:04:05,759
Maybe. I am willing to do
anything I can.
830
01:04:06,092 --> 01:04:09,971
That is, if you're convinced
I've given up my allegiance to the CIA.
831
01:04:10,305 --> 01:04:11,473
I'm convinced.
832
01:04:11,890 --> 01:04:15,643
Now, the first thing we've got to do
is get back on the air somehow.
833
01:04:16,019 --> 01:04:18,188
I can't stall Vito much longer.
834
01:04:22,025 --> 01:04:23,109
[knocks]
835
01:04:23,443 --> 01:04:24,152
Who is it?
836
01:04:24,486 --> 01:04:25,987
-Kojak.
-Come in.
837
01:04:26,488 --> 01:04:27,781
[background noise]
838
01:04:32,702 --> 01:04:34,829
-Did you get everything?
-1 think so.
839
01:04:36,247 --> 01:04:38,166
Nobody saw you going into
my apartment?
840
01:04:38,500 --> 01:04:38,958
No.
841
01:04:39,292 --> 01:04:39,959
Look,
842
01:04:40,293 --> 01:04:44,672
I don't understand what all this cloak
and dagger stuff is all about, anyway.
843
01:04:45,048 --> 01:04:48,968
The new CIA's resources
are almost as extensive as the old.
844
01:04:49,302 --> 01:04:51,346
Whenever one
of their operatives just disappears
845
01:04:51,679 --> 01:04:54,557
without formal resignation
or debriefing, they get nervous.
846
01:04:54,891 --> 01:04:56,309
They'll come looking for me,
I Know,
847
01:04:56,643 --> 01:04:59,145
so I'll lay low here
until I can figure out what to do.
848
01:04:59,479 --> 01:05:01,189
Alice, thanks for this stuff.
849
01:05:01,523 --> 01:05:02,482
Don't mention it.
850
01:05:02,816 --> 01:05:03,483
[knocks]
Here.
851
01:05:03,817 --> 01:05:04,442
Who is that?
852
01:05:04,776 --> 01:05:06,653
FBSIS maintenance division.
853
01:05:06,986 --> 01:05:08,822
I come to inspect your peeking cam.
854
01:05:09,155 --> 01:05:09,989
Just a minute.
855
01:05:10,323 --> 01:05:12,033
-What do we do?
-Hold on a minute.
856
01:05:13,243 --> 01:05:14,119
Oh, shit.
857
01:05:14,452 --> 01:05:15,620
What? What are you getting?
858
01:05:15,954 --> 01:05:17,789
It's a CIA undercover man.
He's come for me.
859
01:05:18,123 --> 01:05:19,249
Oh, my God.
860
01:05:20,708 --> 01:05:22,127
Go hide the masker.
861
01:05:23,670 --> 01:05:24,921
Come on, open up in there.
862
01:05:25,797 --> 01:05:27,215
Just a minute.
863
01:05:27,590 --> 01:05:29,050
Hurry up.
864
01:05:29,384 --> 01:05:32,429
-I don't got all day.
-All right.
865
01:05:34,514 --> 01:05:35,473
Comein.
866
01:05:38,893 --> 01:05:40,645
Every cubicle I come into, same thing.
867
01:05:40,979 --> 01:05:44,941
They all keep me waiting outside
there while they fix themselves up.
868
01:05:46,067 --> 01:05:49,654
Listen, lady, you've seen
what I see on these things,
869
01:05:49,988 --> 01:05:51,364
folks whacking off and all.
870
01:05:51,698 --> 01:05:53,616
Shit, there isn't nothing
embarrasses you no more.
871
01:05:54,784 --> 01:05:58,037
-You look tired, you fellow.
-It's been a long day.
872
01:05:58,496 --> 01:05:59,706
Can I fix you a cold drink?
873
01:06:00,039 --> 01:06:00,748
Hey, what do you got?
874
01:06:01,082 --> 01:06:02,208
We got pure water.
875
01:06:02,542 --> 01:06:04,210
Not every day you meet someone
who's got that.
876
01:06:04,544 --> 01:06:05,253
Hey, terrif.
877
01:06:05,587 --> 01:06:06,212
Where's your cam?
878
01:06:06,546 --> 01:06:08,298
The camera's in the next room,
in the bedroom.
879
01:06:08,673 --> 01:06:09,507
Okay.
880
01:06:10,341 --> 01:06:13,136
[background noise]
881
01:06:37,577 --> 01:06:39,204
Oh, hey, thanks.
882
01:06:41,664 --> 01:06:43,041
Hey, it tastes funny.
883
01:06:45,835 --> 01:06:47,879
No, it's been so long
since I had this stuff.
884
01:06:48,213 --> 01:06:49,297
What do I know?
885
01:06:50,215 --> 01:06:51,549
[POp rock music]
886
01:06:52,300 --> 01:06:53,927
[sniffs]
887
01:06:55,345 --> 01:06:57,805
[POp rock music]
888
01:13:50,968 --> 01:13:52,386
Professor Rochsov?
889
01:13:52,720 --> 01:13:53,971
Anybody home?
890
01:13:54,305 --> 01:13:55,389
Yoo-hoo.
891
01:13:55,806 --> 01:13:57,350
Hey, let's have a party.
892
01:13:57,683 --> 01:13:59,477
Join me, boy.
I got good news for you.
893
01:13:59,810 --> 01:14:01,395
Yeah, so what's with you already?
894
01:14:01,729 --> 01:14:02,939
Don't mind me, Professor.
895
01:14:03,272 --> 01:14:04,732
I'm just a little phased at the moment.
896
01:14:05,066 --> 01:14:06,025
Yes, I understand.
897
01:14:06,359 --> 01:14:06,859
You're depressed.
898
01:14:07,193 --> 01:14:08,861
You want that maybe you should forget
that you want to hang yourself.
899
01:14:09,195 --> 01:14:10,279
-You don't like that.
-Professor, you have such a talent
900
01:14:10,613 --> 01:14:12,156
for cheering me up.
901
01:14:12,865 --> 01:14:15,117
Well, I figured out what went wrong
with the android.
902
01:14:15,451 --> 01:14:18,037
I figured out how to eliminate
the reproductive system
903
01:14:18,371 --> 01:14:20,831
from the model without sacrificing
the chemical hormones
904
01:14:21,165 --> 01:14:22,166
that make her so lifelike.
905
01:14:22,500 --> 01:14:23,292
Terrif.
906
01:14:23,626 --> 01:14:24,669
Absolutely terrif.
907
01:14:25,002 --> 01:14:26,671
That means we're back
in business again, doesn't it?
908
01:14:27,004 --> 01:14:28,381
Yes. Absolutely, positively.
909
01:14:30,341 --> 01:14:32,093
One, two,
910
01:14:32,635 --> 01:14:36,722
we need $4,507,300 and --
911
01:14:37,264 --> 01:14:38,099
Oh, boy.
912
01:14:38,432 --> 01:14:43,354
$432.23.4...
913
01:14:46,232 --> 01:14:47,692
That's an approximate figure?
914
01:14:48,025 --> 01:14:49,694
Yes, you know it.
915
01:14:50,277 --> 01:14:52,446
Oh, well, gee, it's good.
916
01:14:52,947 --> 01:14:54,824
I was a little worried. Another 25 cents
917
01:14:55,157 --> 01:14:56,909
and we might have had
a problem on our hands.
918
01:14:57,243 --> 01:14:59,161
Good work, you asshole.
919
01:14:59,662 --> 01:15:04,000
That's $4.5 million more than
you said would cost about 50 of them.
920
01:15:04,542 --> 01:15:05,626
I don't believe this.
921
01:15:05,960 --> 01:15:10,297
That means the market value on each
of these things is going to be $6 million.
922
01:15:10,631 --> 01:15:12,508
Who the fuck
in their right mind is going to spend
923
01:15:12,842 --> 01:15:14,468
$6 million just to get laid?
924
01:15:14,802 --> 01:15:16,470
Does that mean
we're not in business anymore?
925
01:15:16,804 --> 01:15:18,180
What do you think, you nitwit?
926
01:15:18,514 --> 01:15:20,683
You're making me seasick.
927
01:15:21,017 --> 01:15:22,226
What am I yelling about?
928
01:15:22,560 --> 01:15:23,686
I'm the asshole here.
929
01:15:24,020 --> 01:15:28,107
I'm the one who put his entire trust,
his professional future,
930
01:15:28,441 --> 01:15:31,736
his whole life in the hands
of an idiot savant on rollerskates.
931
01:15:32,069 --> 01:15:32,945
I should've known.
932
01:15:33,279 --> 01:15:35,489
A professor who runs around
his lab in rollerskates.
933
01:15:35,823 --> 01:15:36,365
It's faster.
934
01:15:36,699 --> 01:15:37,616
Oh, God.
935
01:15:39,702 --> 01:15:41,537
You could have helped
everybody three months ago
936
01:15:41,871 --> 01:15:42,997
if you just fell off and killed yourself.
937
01:15:43,330 --> 01:15:46,000
Okay. That's what makes the skates
so much more effective.
938
01:15:46,333 --> 01:15:47,543
I can't possibly fall.
939
01:15:47,918 --> 01:15:50,212
Wait a minute.
Did you say you can't fall?
940
01:15:51,213 --> 01:15:52,006
Oh, no.
941
01:15:52,339 --> 01:15:55,634
I invented gyro roller skates, yes.
942
01:15:55,968 --> 01:15:57,386
It's just another little invention.
943
01:15:57,720 --> 01:15:58,596
Vital invention?
944
01:15:58,929 --> 01:16:02,183
Wait a minute, you cannot fall
no matter what you do?
945
01:16:02,516 --> 01:16:05,352
Yes, that's what I've been trying
to tell to you. Jeez.
946
01:16:06,604 --> 01:16:10,066
Professor, hey, we're in business again.
947
01:16:10,399 --> 01:16:12,610
We're in business, our troubles are over.
948
01:16:14,653 --> 01:16:16,489
[background noise]
949
01:16:20,493 --> 01:16:21,368
Well?
950
01:16:23,120 --> 01:16:24,663
My son, Bull, hated it,
951
01:16:25,873 --> 01:16:27,583
but I loved it.
952
01:16:28,084 --> 01:16:32,379
My boy, you have set
the precedent in this industry.
953
01:16:32,963 --> 01:16:34,799
We closed the door on you,
954
01:16:35,299 --> 01:16:38,511
but you, on your own initiative,
made your own pilot
955
01:16:38,886 --> 01:16:41,722
and at your own expense.
956
01:16:42,348 --> 01:16:43,057
[laughs]
957
01:16:43,390 --> 01:16:45,851
You practically forced us to look at it.
958
01:16:48,312 --> 01:16:50,356
Boy, this is it.
959
01:16:50,689 --> 01:16:51,607
You are made.
960
01:16:52,024 --> 01:16:54,610
Your film is definitely hot out.
961
01:16:54,944 --> 01:16:55,694
Terrif.
962
01:16:56,028 --> 01:16:56,821
Pardon?
963
01:16:57,321 --> 01:16:58,864
Great, fine.
964
01:16:59,240 --> 01:17:01,117
Do I get the go-ahead for 12 episodes?
965
01:17:01,450 --> 01:17:03,119
You may start immediately.
966
01:17:03,661 --> 01:17:04,370
Thank you.
967
01:17:04,703 --> 01:17:06,372
Thank you very much.
968
01:17:06,705 --> 01:17:08,666
I'll get to work
on the first show right away.
969
01:17:12,586 --> 01:17:14,713
[background noise]
970
01:17:15,381 --> 01:17:17,007
["Toccata and Fugue in D Minor" by Bach]
971
01:17:17,842 --> 01:17:20,719
Now from the people who brought you
the Fuck and Suck show,
972
01:17:21,053 --> 01:17:22,680
it's Rollerbabies,
973
01:17:23,013 --> 01:17:24,765
the fastest-moving sex show
on television
974
01:17:25,099 --> 01:17:28,811
in which four celebrity teams
compete for big dollars,
975
01:17:29,145 --> 01:17:32,606
creating imaginative sex positions
on roller skates.
976
01:17:34,316 --> 01:17:37,695
Now circling our studio rink
iS our regular celebrity couple,
977
01:17:38,028 --> 01:17:40,990
famed sex stars Jonathan Z
and Taffy Pull,
978
01:17:41,323 --> 01:17:42,950
who will demonstrate for
our home audience
979
01:17:43,284 --> 01:17:44,702
how the game is played.
980
01:17:45,703 --> 01:17:49,665
Each of our celebrity teams competes
for cash prizes on behalf
981
01:17:49,999 --> 01:17:53,294
of a home contestant chosen at
random from postcards addressed
982
01:17:53,627 --> 01:17:56,130
to our studios in New York from
our television viewers.
983
01:17:56,547 --> 01:18:00,593
Each team will engage in
an actual sex act for our panel of judges
984
01:18:00,926 --> 01:18:02,428
as they skate around the rink.
985
01:18:02,761 --> 01:18:05,598
Points are scored by the skaters
for originality
986
01:18:05,931 --> 01:18:08,392
and grace in the execution
of the act itself, based
987
01:18:08,726 --> 01:18:10,728
upon the intricacy
of the position chosen.
988
01:18:11,478 --> 01:18:14,398
The team scoring the highest number
of points will win
989
01:18:14,732 --> 01:18:18,319
our grand prize for the day,
10 genuine filet mignon dinners,
990
01:18:18,652 --> 01:18:22,740
and a pair of his and her jumpsuits
of 100% nylon,
991
01:18:23,073 --> 01:18:28,370
all adding up to a grand prize
package worth $50,000.
992
01:18:45,095 --> 01:18:47,306
Jonathan and Taffy
will now demonstrate
993
01:18:47,640 --> 01:18:49,016
the basic roller sex position,
994
01:18:49,350 --> 01:18:51,936
mobile rear entry with
a woman in crouch.
995
01:18:52,811 --> 01:18:55,981
This is one of the easier positions
presented, the rhythms
996
01:18:56,315 --> 01:18:58,234
of love beautifully
and gracefully complement
997
01:18:58,567 --> 01:18:59,985
the forward movement of the skaters.
998
01:19:00,319 --> 01:19:03,989
Forward momentum is gained with
each thrust of the man's pelvis.
999
01:19:04,323 --> 01:19:06,951
Conversely, some of the other positions
in which partners
1000
01:19:07,284 --> 01:19:08,369
must face each other
1001
01:19:08,702 --> 01:19:11,330
are more difficult, because one
of the players must move backwards.
1002
01:19:13,415 --> 01:19:16,669
To stay in the game, each team
must engage in continuous hardcore sex
1003
01:19:17,002 --> 01:19:20,881
activity without ejaculation
for a minimum of three minutes.
1004
01:19:21,215 --> 01:19:24,134
A team with a male partner who
climaxes before the minimum time
1005
01:19:24,468 --> 01:19:27,596
has elapsed is immediately disqualified
from further competition.
1006
01:19:27,930 --> 01:19:32,309
Now, let's find out who
our four teams are playing for today.
1007
01:19:32,643 --> 01:19:36,981
Team number one is competing for
Mr. Argyle Sachs of Trojan Bend, Indiana.
1008
01:19:37,314 --> 01:19:40,067
Team number two will be playing
for Mrs. Tess Testerone
1009
01:19:40,401 --> 01:19:42,695
of Vas Deferens, New Mexico.
1010
01:19:43,028 --> 01:19:45,406
Team number three is participating
on behalf
1011
01:19:45,739 --> 01:19:48,325
of Miss Francoise Saint Neuf
of Split Beaver,
1012
01:19:48,659 --> 01:19:51,078
Pennsylvania, and team number four
iS competing
1013
01:19:51,412 --> 01:19:54,790
for Mr. E. Jackalation
of Bell Hatchet, Nebraska.
1014
01:19:59,545 --> 01:20:03,007
That's $1,960,
$1,980, 2K,
1015
01:20:03,340 --> 01:20:06,468
$2,020, $2,040 and $10 is $50,000
1016
01:20:06,802 --> 01:20:10,139
and another and that makes three.
1017
01:20:10,597 --> 01:20:12,224
That should hold you for now,
1018
01:20:12,558 --> 01:20:14,852
and I'll give you
the other $7,000 tomorrow.
1019
01:20:15,185 --> 01:20:18,480
Oh, Bobby, I can wait until you give me
a check at the end of the week.
1020
01:20:19,064 --> 01:20:22,651
Yes, but just remember, you need
any more roller gyro stabilizers,
1021
01:20:22,985 --> 01:20:24,445
I'll have them ready for you by Monday.
1022
01:20:25,321 --> 01:20:27,823
They go for $1,250 a piece,
1023
01:20:28,157 --> 01:20:30,492
but for you, $1,249.95.
1024
01:20:30,826 --> 01:20:31,869
Professor, you're a pussycat.
1025
01:20:32,202 --> 01:20:33,704
Listen, I got to lift off now.
1026
01:20:34,038 --> 01:20:36,081
I'm painting something
over at Patty Hearst Memorial Stadium
1027
01:20:36,415 --> 01:20:38,125
and it's waiting for me, the check taxi.
1028
01:20:38,459 --> 01:20:39,168
Hold on, hold on.
1029
01:20:39,501 --> 01:20:41,420
I have for you something.
You should be so lucky, here.
1030
01:20:41,754 --> 01:20:42,755
What? What's this?
1031
01:20:43,088 --> 01:20:44,715
Just the most earth-shattering discovery
1032
01:20:45,049 --> 01:20:48,218
since the 39th amendment
removed sex from our daily pleasures.
1033
01:20:48,677 --> 01:20:49,803
That's the first,
1034
01:20:50,220 --> 01:20:53,766
100% guaranteed, most effective,
1035
01:20:54,099 --> 01:20:57,019
100% effective contraceptive.
1036
01:20:57,353 --> 01:20:58,145
You should be so lucky.
1037
01:20:58,479 --> 01:20:59,563
-Contraceptive?
-Yeah.
1038
01:20:59,897 --> 01:21:02,024
You helped me capture it
as in again, accepted.
1039
01:21:02,358 --> 01:21:06,070
As in getting back up so you swell up
and look like a fresh salami.
1040
01:21:06,570 --> 01:21:08,030
Are you sure this works?
1041
01:21:08,364 --> 01:21:10,074
Not to worry, I discovered it.
1042
01:21:12,034 --> 01:21:13,035
That's amazing.
1043
01:21:13,369 --> 01:21:14,328
Well, that would mean --
1044
01:21:14,661 --> 01:21:16,663
wouldn't that mean that sex
would be legal again?
1045
01:21:16,997 --> 01:21:18,040
Of course.
1046
01:21:18,457 --> 01:21:19,792
Beautiful.
1047
01:21:20,376 --> 01:21:22,336
Professor,
if you've really done it this time
1048
01:21:22,669 --> 01:21:24,088
and this is really what you say it is,
1049
01:21:24,421 --> 01:21:28,092
then we'll be set for the rest
of our very sweet lives.
1050
01:21:41,313 --> 01:21:43,065
[triumphant orchestral music]
1051
01:21:43,482 --> 01:21:45,818
Thank you, Jonathan Z and Taffy Pull.
1052
01:21:46,151 --> 01:21:49,613
Now, it's time to meet
today's celebrity teams and here they are.
1053
01:21:49,947 --> 01:21:53,867
Team number one features
former CIA operative, Perry Stalsis,
1054
01:21:54,201 --> 01:21:55,494
former ice skating star,
1055
01:21:55,828 --> 01:21:59,415
Sonia Hiney, and ever-ready film star,
Stan Ding Dong.
1056
01:21:59,957 --> 01:22:03,544
Team number two stars freelance
artificial insemination donor,
1057
01:22:03,877 --> 01:22:04,878
Deforest Pubis,
1058
01:22:05,212 --> 01:22:07,381
feminist rockstar, Connie Lindquist,
1059
01:22:07,714 --> 01:22:11,718
and the star of Mandingo Part Seven,
Tyrone Exlax.
1060
01:22:12,094 --> 01:22:15,472
Team number three pairs part-time
gerbil breeder, Clint Torres,
1061
01:22:15,848 --> 01:22:19,143
with socialite Sherry Jubilee, and last
1062
01:22:19,476 --> 01:22:22,729
but not least, on team number four,
sex star Annette Stockings
1063
01:22:23,063 --> 01:22:24,773
and physicist, Dr. Ben Dover.
1064
01:22:25,107 --> 01:22:27,818
Dr. Ben Dover is the inventor
of the Preparation H-bomb
1065
01:22:28,152 --> 01:22:29,862
for atomic piles.
1066
01:22:32,322 --> 01:22:34,950
Now it's time to play Rollerbabies.
1067
01:22:35,409 --> 01:22:37,035
Team number one gets the action off
1068
01:22:37,369 --> 01:22:40,956
to an arousing start, as Sonia Hiney
dives into a moving fellatio
1069
01:22:41,290 --> 01:22:45,169
with female in crouch position
with teammate Stan Ding Dong.
1070
01:22:47,254 --> 01:22:50,716
Here's team four, starting off
slow with the beginner's position,
1071
01:22:51,049 --> 01:22:54,219
the same one that Jonathan
and Taffy demonstrated earlier.
1072
01:22:55,012 --> 01:22:56,889
Oh, my goodness, look at that.
1073
01:22:57,222 --> 01:22:59,558
Sherry Jubilee and Clint Torres
are making a bid
1074
01:22:59,892 --> 01:23:02,352
for the 50-point bonus,
going right for the tricky stuff,
1075
01:23:02,686 --> 01:23:05,355
a male supported backward
moving mobile intermission.
1076
01:23:05,689 --> 01:23:08,108
Here's team one again,
still in the same position,
1077
01:23:08,442 --> 01:23:10,486
but with some interesting
mouth action there.
1078
01:23:11,320 --> 01:23:13,405
[orchestral music]
1079
01:23:15,073 --> 01:23:17,743
Team number four continuing
in the Basic Position.
1080
01:23:18,494 --> 01:23:21,622
Oh, but they're demonstrating
a 180° spin
1081
01:23:21,955 --> 01:23:24,374
in which Annette Socking shows us
her point spread.
1082
01:23:24,708 --> 01:23:28,462
Team number one continuing with
a really professional suck job.
1083
01:23:28,795 --> 01:23:31,298
[triumphant orchestral music]
1084
01:23:36,720 --> 01:23:39,139
Team number four is really starting
to move now, folks.
1085
01:23:39,515 --> 01:23:42,559
I think they're trying for
the 10-point speed skating bonus.
1086
01:23:43,393 --> 01:23:45,229
Now, Sonia's coming out of her crouch.
1087
01:23:45,562 --> 01:23:47,272
She looks like she's trying
for a point bonus
1088
01:23:47,606 --> 01:23:49,358
for a more difficult position.
1089
01:23:52,069 --> 01:23:53,362
[buzzer]
1090
01:23:53,820 --> 01:23:56,406
Oh, we have an ejaculation on Team three.
1091
01:23:56,740 --> 01:23:59,368
Sorry, doctor, you
and your limp noodle are disqualified
1092
01:23:59,701 --> 01:24:00,953
from further scoring.
1093
01:24:01,286 --> 01:24:03,789
Enjoy yourself all you like,
but no points.
1094
01:24:07,751 --> 01:24:10,254
Now, Sonia is back in her crouch again.
1095
01:24:13,632 --> 01:24:14,967
[bell rings]
1096
01:24:15,300 --> 01:24:16,510
There's the three-minute bell.
1097
01:24:16,843 --> 01:24:18,512
Oh, there goes Stan,
and not a moment too soon.
1098
01:24:18,845 --> 01:24:22,391
Good work, Stan,
holding out against
Sonia's oral expertise.
1099
01:24:22,724 --> 01:24:24,101
Sure doesn't look easy.
1100
01:24:27,396 --> 01:24:29,690
Team number four is still moving briskly,
1101
01:24:30,023 --> 01:24:32,568
now in a rear entry with female bent over.
1102
01:24:34,111 --> 01:24:36,238
There goes Dr. Dover.
1103
01:24:37,823 --> 01:24:41,451
Let's see if Annette can jack him up
again for a quick recovery
1104
01:24:41,785 --> 01:24:45,038
so that team number four
can continue to compete.
1105
01:24:47,082 --> 01:24:49,668
[pause]
1106
01:24:54,548 --> 01:24:57,217
Now Sonia has taken on
her other male partner,
1107
01:24:57,551 --> 01:24:59,261
Mr. Perry Stalsis.
1108
01:24:59,636 --> 01:25:01,513
[triumphant orchestral music]
1109
01:25:06,893 --> 01:25:10,022
Only 30 seconds remaining
in the first quarter.
1110
01:25:10,355 --> 01:25:12,774
There goes Perry Stalsis
sending the first team.
1111
01:25:13,108 --> 01:25:14,818
The judges will tally up the scores
1112
01:25:15,152 --> 01:25:17,112
and we'll return after
a short commercial message.
1113
01:25:17,446 --> 01:25:20,073
-Sherman.
-l need a hello.
1114
01:25:20,407 --> 01:25:22,576
I'm so glad you're here.
I love this.
1115
01:25:22,909 --> 01:25:24,077
Forget about this.
1116
01:25:24,411 --> 01:25:25,579
Wait 'til you hear what
I've got to tell you.
1117
01:25:25,912 --> 01:25:27,623
-Good news, I hope.
-The best.
1118
01:25:27,956 --> 01:25:30,542
The Professor has come up
with something completely new.
1119
01:25:30,876 --> 01:25:35,172
It's going to make us much richer
and the whole world a lot happier,
1120
01:25:35,505 --> 01:25:36,882
but listen, I can't talk about it here.
1121
01:25:37,215 --> 01:25:38,425
I just want to watch the show now.
1122
01:25:38,759 --> 01:25:40,927
-Just one question, Sherm, okay?
-Shoot.
1123
01:25:41,261 --> 01:25:45,474
How in God's name did you get
the money to shoot a pilot like this?
1124
01:25:45,807 --> 01:25:47,559
Oh, just made a few deals.
1125
01:25:48,727 --> 01:25:49,978
You really want to know?
1126
01:25:50,604 --> 01:25:55,567
Anita Gumshoes,
meet my new partner, Nado Corleone lII.
1127
01:25:56,693 --> 01:25:57,944
But how?
1128
01:25:58,695 --> 01:25:59,696
Easy.
1129
01:26:00,030 --> 01:26:02,157
I just made him an offer
that he couldn't refuse.
1130
01:26:18,382 --> 01:26:22,344
[pause]82963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.