Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,224 --> 00:00:11,143
Run.
2
00:00:21,264 --> 00:00:22,623
Aren't you quite capable?
3
00:00:23,748 --> 00:00:24,187
yes.
4
00:00:26,668 --> 00:00:27,947
Why don't you lift it up.
5
00:00:32,823 --> 00:00:35,462
Today is your time to die
6
00:00:35,668 --> 00:00:36,387
hey
7
00:01:14,388 --> 00:01:14,947
you.
8
00:01:14,948 --> 00:01:15,587
Don't.
9
00:01:16,108 --> 00:01:16,987
You don't talk
10
00:01:17,308 --> 00:01:18,547
I don't want to hear you compliment me.
11
00:01:19,148 --> 00:01:19,987
I mean.
12
00:01:20,668 --> 00:01:22,147
Your martial arts really suck.
13
00:01:24,365 --> 00:01:25,604
But very brave.
14
00:01:25,927 --> 00:01:26,846
You are a real man.
15
00:01:27,687 --> 00:01:28,606
I thank you.
16
00:01:30,327 --> 00:01:32,126
Compared to your desperateefforts to save people.
17
00:01:32,807 --> 00:01:33,686
I am nobody.
18
00:01:34,407 --> 00:01:40,606
You made me admire you.
19
00:01:54,458 --> 00:01:55,257
Junye.
20
00:01:56,251 --> 00:01:57,050
Junye.
21
00:01:58,571 --> 00:01:59,370
Are you okay.
22
00:02:01,371 --> 00:02:02,170
Xiaobai.
23
00:02:04,583 --> 00:02:05,942
Zhou Biao's body is inside.
24
00:02:06,623 --> 00:02:07,582
You guys deal with it.
25
00:02:08,570 --> 00:02:09,049
Yes.
26
00:02:34,794 --> 00:02:35,553
You startled me.
27
00:02:35,554 --> 00:02:37,153
Uncle Jiu, how comes you are here?
28
00:02:38,083 --> 00:02:39,162
Not me, how else can be?
29
00:02:46,982 --> 00:02:48,101
How long have I slept?
30
00:02:48,862 --> 00:02:49,861
One day and one night.
31
00:02:50,462 --> 00:02:51,301
Oh no.
32
00:02:51,302 --> 00:02:52,261
How I got caught again
33
00:02:52,342 --> 00:02:52,821
ay.
34
00:02:54,702 --> 00:02:57,421
Being caught is not very accurate.
35
00:02:58,182 --> 00:02:59,901
It should be a carry.
36
00:02:59,902 --> 00:03:00,541
Carry?
37
00:03:00,742 --> 00:03:02,541
I'm a man.
38
00:03:04,702 --> 00:03:06,101
I am flexible.
39
00:03:06,102 --> 00:03:07,581
Do not care the little details.
40
00:03:09,702 --> 00:03:11,501
Tomorrow night, a celebration banquetwill be held in Wangjiang Building.
41
00:03:14,107 --> 00:03:14,906
Arrive early.
42
00:03:21,708 --> 00:03:22,547
Can I not go?
43
00:03:22,828 --> 00:03:23,667
Well.
44
00:03:34,787 --> 00:03:36,506
I will do what I say
45
00:03:36,531 --> 00:03:37,570
I say not go, I won't go.
46
00:03:43,491 --> 00:03:44,850
I am hungry, hence come here to eat.
47
00:03:45,011 --> 00:03:46,570
It should not be a breach of promise.
48
00:03:48,735 --> 00:03:49,534
Brother Lu
2761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.