Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,685 --> 00:00:09,604
Save some energy.
2
00:00:09,805 --> 00:00:11,204
In case it impacts your body.
3
00:00:12,005 --> 00:00:12,804
Uncle Jiu.
4
00:00:12,885 --> 00:00:13,964
You're finally here.
5
00:00:13,965 --> 00:00:15,164
Save me.
6
00:00:22,692 --> 00:00:23,491
Xiaobai.
7
00:00:26,544 --> 00:00:27,663
Uncle Jiu.
8
00:00:32,357 --> 00:00:33,356
I can't save you
9
00:00:33,725 --> 00:00:34,244
scram.
10
00:00:35,255 --> 00:00:36,694
How many cases have I helped you with over the years.
11
00:00:37,295 --> 00:00:38,734
How much intelligence I provided to you.
12
00:00:38,895 --> 00:00:41,454
Do you remember, once I almost died in the under cover operation.
13
00:00:41,655 --> 00:00:42,614
This is how you pay me?
14
00:00:43,989 --> 00:00:44,804
Wait a minute.
15
00:00:45,790 --> 00:00:48,749
Shen Junye seems know everything about me.
16
00:00:49,390 --> 00:00:50,629
Was it you told her.
17
00:00:56,240 --> 00:00:56,719
Oh, yes
18
00:00:57,280 --> 00:00:57,999
you
19
00:00:59,974 --> 00:01:00,733
feel relieved.
20
00:01:01,494 --> 00:01:02,293
What about you.
21
00:01:02,854 --> 00:01:06,853
The fact you are still a virginl didn't tell her.
22
00:01:06,974 --> 00:01:08,613
Shen Jiu, you old bastard.
23
00:01:16,574 --> 00:01:18,053
We need more manpower for the investigation.
24
00:01:18,054 --> 00:01:19,573
You guys all follow me.
25
00:01:19,654 --> 00:01:20,093
Yes
26
00:01:25,734 --> 00:01:26,973
you remain.
27
00:01:26,974 --> 00:01:28,013
Why.
28
00:01:28,094 --> 00:01:31,613
Miss commanded not let you leave the Shen Mansion for half a step.
29
00:01:31,894 --> 00:01:34,653
Are you sure you want to give up on a top investigator.
30
00:01:34,814 --> 00:01:35,453
Well.
31
00:01:36,814 --> 00:01:37,853
I will stay.
32
00:01:39,454 --> 00:01:40,053
Well.
33
00:01:40,054 --> 00:01:40,853
Good.
34
00:01:46,263 --> 00:01:46,748
Go.
35
00:01:47,974 --> 00:01:48,966
Next Hurry up.
36
00:01:49,894 --> 00:01:50,533
Wait a minute.
37
00:01:53,134 --> 00:01:53,773
Go.
38
00:01:54,334 --> 00:01:54,973
Wait a minute.
39
00:01:56,654 --> 00:01:57,253
Go.
40
00:01:58,174 --> 00:01:58,973
Hey you.
41
00:01:59,454 --> 00:02:00,253
Go.
42
00:02:01,934 --> 00:02:02,733
Wait a minute.
43
00:02:04,454 --> 00:02:07,333
Go, go.
44
00:02:12,482 --> 00:02:13,521
Wait a minute.
45
00:02:14,177 --> 00:02:14,976
Go.
46
00:02:16,577 --> 00:02:17,416
Wait a minute.
47
00:02:22,937 --> 00:02:24,496
Lift your head up.
48
00:02:28,857 --> 00:02:29,536
Go.
49
00:02:31,497 --> 00:02:32,296
Stop.
50
00:02:36,114 --> 00:02:37,336
Lift your head up.
51
00:02:45,657 --> 00:02:46,856
Lift your head up.
52
00:03:10,177 --> 00:03:11,336
You stay here
53
00:03:11,417 --> 00:03:12,496
I will catch him.
54
00:03:34,357 --> 00:03:35,156
Not a single one here.
55
00:03:35,917 --> 00:03:38,196
If I don't leave now, when can I?
56
00:03:44,997 --> 00:03:47,556
Zhou Biao Be prepared to be caught.
57
00:03:49,896 --> 00:03:50,935
By you?
58
00:03:53,416 --> 00:03:54,215
That's right.
59
00:03:56,336 --> 00:03:58,815
I have been in the businessfor more than ten years.
60
00:03:59,776 --> 00:04:01,335
I have never killed a female constable.
61
00:04:02,576 --> 00:04:05,695
Today you are the first.
62
00:04:06,336 --> 00:04:07,695
Then give it a try.
63
00:04:21,776 --> 00:04:22,975
A sense of freedom.
64
00:04:22,976 --> 00:04:23,815
That's nice.
65
00:04:31,685 --> 00:04:32,732
Shen Junye.
66
00:04:35,296 --> 00:04:36,055
Zhou Biao
3793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.