All language subtitles for My.Best.Friends.Exorcism.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,282 --> 00:00:28,282 www.titlovi.com 2 00:00:31,282 --> 00:00:33,701 - Hey, Gretchen. - Abby, I want details. 3 00:00:33,784 --> 00:00:36,120 I need to know what Brother Morgan was doing to you. 4 00:00:36,203 --> 00:00:38,414 It was a dream, and it was one time, 5 00:00:38,497 --> 00:00:39,915 and I don't even remember. 6 00:00:39,999 --> 00:00:42,168 Yes, you do. Where did he put his tongue? 7 00:00:42,251 --> 00:00:44,712 In the most unholiest of places? 8 00:00:44,795 --> 00:00:46,797 Ew. Stop. Go back to your quiz. 9 00:00:46,881 --> 00:00:49,675 Fine. Hey, this one's written for us. 10 00:00:49,759 --> 00:00:53,596 "Your best friend is leaving town, but you still have her favorite dress on loan. 11 00:00:53,679 --> 00:00:56,599 Not mention it and hope she won't notice, 12 00:00:56,682 --> 00:00:58,934 give it back to her?" 13 00:00:59,018 --> 00:01:00,770 "A." Duh. 14 00:01:00,853 --> 00:01:02,730 - Hey! - Swear my zits breed overnight. 15 00:01:02,813 --> 00:01:05,191 At least your mom lets you wear makeup. 16 00:01:05,274 --> 00:01:07,651 I can't believe you're moving this summer. 17 00:01:07,735 --> 00:01:09,528 It's gonna be fine, Abbs. 18 00:01:09,612 --> 00:01:11,113 We're always gonna be friends. 19 00:01:11,197 --> 00:01:12,698 I'm never gonna say goodbye. 20 00:01:12,782 --> 00:01:14,200 You know that. 21 00:01:14,283 --> 00:01:16,243 You've got Glee and Margaret. 22 00:01:16,327 --> 00:01:17,661 Margaret's such a dick around Wallace. 23 00:01:17,745 --> 00:01:19,705 Oh, she's okay. 24 00:01:19,789 --> 00:01:22,291 Should we just get emancipated now 25 00:01:22,374 --> 00:01:25,252 so you can marry Boy George and I can live in the guesthouse? 26 00:01:25,336 --> 00:01:27,463 Get serious. 27 00:01:27,546 --> 00:01:29,673 You'd obviously live in the main house with me. 28 00:01:29,757 --> 00:01:32,259 - Pick you up in ten? - Love you like a sister. 29 00:01:54,615 --> 00:01:56,200 With the power of God, 30 00:01:56,283 --> 00:01:58,118 I will become the greatest real estate agent. 31 00:01:58,202 --> 00:02:00,871 I have a positive mindset. 32 00:02:00,955 --> 00:02:03,249 I know how to get the deal done. 33 00:02:03,332 --> 00:02:05,459 I have everything I need 34 00:02:05,543 --> 00:02:08,587 for a prosperous and fulfilling life right here inside of me. 35 00:02:13,050 --> 00:02:15,094 I can do all things through him, 36 00:02:15,177 --> 00:02:17,179 the Almighty, who gives me strength. 37 00:02:17,263 --> 00:02:20,391 Positive thinking will allow success. 38 00:02:21,559 --> 00:02:23,018 The Lord is always with me. 39 00:02:23,102 --> 00:02:25,980 That is the end of tape three, "Power Realtors." 40 00:02:44,498 --> 00:02:46,709 You guys are so queer. 41 00:02:46,792 --> 00:02:49,628 Don't be jealous, Margaret, just 'cause you want my bod. 42 00:02:49,712 --> 00:02:52,047 Ew. Gross, Gretchen. 43 00:02:52,131 --> 00:02:54,758 There's nothing gross about the sapphic pleasures, Glee. 44 00:02:54,842 --> 00:02:57,136 Just ask Sister Kathleen. 45 00:02:59,680 --> 00:03:01,265 Good morning, Sister Kathleen. 46 00:03:01,348 --> 00:03:03,517 Good morning. 47 00:03:23,829 --> 00:03:27,333 "Your bestie starts spending all her time with a guy you don't like. 48 00:03:27,416 --> 00:03:31,086 Tell her how you feel but decide to trust her judgment, 49 00:03:31,170 --> 00:03:34,089 sabotage the relationship?" 50 00:03:34,173 --> 00:03:36,258 - Hey, fuck bae. - Hey, Wally. 51 00:03:42,848 --> 00:03:45,309 This quiz is supposed to be about friendship. 52 00:03:45,392 --> 00:03:47,645 Why are all the questions about guys? 53 00:03:47,728 --> 00:03:50,606 Because, as women, we only exist in relation to men. 54 00:03:50,689 --> 00:03:52,107 Hello. 55 00:03:52,191 --> 00:03:53,484 That's such bullshit. 56 00:03:53,567 --> 00:03:55,736 We have got to defy and deny that. 57 00:03:57,905 --> 00:03:59,823 It's gonna be hot this weekend. 58 00:03:59,907 --> 00:04:01,450 Should we do something? 59 00:04:04,954 --> 00:04:06,789 Who is feeling good about Jesus? 60 00:04:06,872 --> 00:04:08,374 I know you are! 61 00:04:08,457 --> 00:04:13,212 With Jesus at your side and a full set of dumbbells, anything is possible! 62 00:04:13,295 --> 00:04:16,298 Hey, Dad, can I go to Margaret's lake house this weekend? 63 00:04:16,382 --> 00:04:18,384 - What's that gonna cost? - Just gas. 64 00:04:18,467 --> 00:04:19,885 I'll use my yogurt money. 65 00:04:19,969 --> 00:04:21,303 Will Gretchen Lang be there? 66 00:04:21,387 --> 00:04:22,972 Yeah. So? 67 00:04:23,055 --> 00:04:25,140 Just think you could stand to think for yourself 68 00:04:25,224 --> 00:04:27,267 a little more where Gretchen's concerned. 69 00:04:27,351 --> 00:04:30,771 ...this Saturday at 4:30 p.m. 70 00:04:30,854 --> 00:04:32,564 - Where you going? - Gretchen's. 71 00:04:32,648 --> 00:04:35,109 Her mom's hamburgers don't need any help. 72 00:04:42,658 --> 00:04:45,536 This is like the 12th time we've rented this tape. 73 00:04:45,619 --> 00:04:48,580 The guy at Movie Mania asked if I was a satanist. 74 00:04:48,664 --> 00:04:51,792 Be kind, please rewind, or I'll drink your blood. 75 00:04:54,753 --> 00:04:57,381 I'm ranking... 76 00:04:57,464 --> 00:04:59,675 Wallace Stoney as the horniest. 77 00:04:59,758 --> 00:05:02,052 Did you see, he has, like, beard hairs now? 78 00:05:02,136 --> 00:05:03,804 Yeah, all five of 'em. 79 00:05:06,765 --> 00:05:09,727 Do I... think for myself? 80 00:05:10,811 --> 00:05:14,440 You don't always say what you're thinking, but I know. 81 00:05:14,523 --> 00:05:18,485 Like right now you're thinking that you want to pork Brother Morgan. 82 00:05:18,569 --> 00:05:19,862 Oh, my God. 83 00:05:19,945 --> 00:05:24,324 Oh, Meggie, you make me want to renounce my celibacy. 84 00:05:24,408 --> 00:05:26,869 But, Ralph, you love God. 85 00:05:26,952 --> 00:05:29,538 Not more than I love you. 86 00:05:32,249 --> 00:05:34,001 We're not gonna be late. 87 00:05:34,084 --> 00:05:35,419 I just want the girls to know we're heading out. 88 00:05:35,502 --> 00:05:37,296 Yes! 89 00:05:39,006 --> 00:05:41,508 We are off to vespers. 90 00:05:41,592 --> 00:05:44,470 Abby, would you be a dear 91 00:05:44,553 --> 00:05:48,474 and wash your feet before you put them up on the furniture? 92 00:05:49,683 --> 00:05:51,560 Thanks. 93 00:05:53,062 --> 00:05:55,522 - Be good. - And no soda before bed. 94 00:05:55,606 --> 00:05:58,025 Bang. Bang. 95 00:05:58,108 --> 00:06:00,944 Woo-hoo! Thank God it's the weekend. 96 00:06:09,495 --> 00:06:14,166 Ugh. Why can't my parents join a Kool-Aid cult and die already? 97 00:06:14,249 --> 00:06:15,918 At least you're pretty. 98 00:06:16,001 --> 00:06:17,753 Patty Hearst is pretty, and look what happened to her. 99 00:06:17,836 --> 00:06:19,296 What's over there? 100 00:06:19,379 --> 00:06:23,258 This weird little building where that girl, Molly Ravenel, 101 00:06:23,342 --> 00:06:25,719 was sacrificed in a satanic ritual. 102 00:06:26,804 --> 00:06:28,222 That's an urban legend. 103 00:06:28,305 --> 00:06:30,140 Place is totally rancid, 104 00:06:30,224 --> 00:06:33,602 but it's, like, a historical landmark or something. 105 00:06:33,685 --> 00:06:34,645 They can't tear it down. 106 00:06:36,522 --> 00:06:39,066 It's getting late. We should head inside. 107 00:06:39,149 --> 00:06:40,234 Yeah, let's. 108 00:06:58,585 --> 00:07:00,254 I'd do the pizza guy. 109 00:07:00,337 --> 00:07:01,964 All that hair? Gross. 110 00:07:02,047 --> 00:07:03,674 Abby, Twizzler time. 111 00:07:05,759 --> 00:07:07,469 - Can I have one? - Uh... 112 00:07:10,472 --> 00:07:12,599 - Cold. Colder. - I'll make you pee. 113 00:07:14,226 --> 00:07:17,479 Ugh. Hey, do your parents get cable here? 114 00:07:17,563 --> 00:07:20,232 - I'm bored. - Only boring people get bored. 115 00:07:20,315 --> 00:07:23,026 You guys want to talk to some ghosts? 116 00:07:26,238 --> 00:07:27,322 Ouija boards freak me out. 117 00:07:27,406 --> 00:07:29,199 Come on, it'll be fun. 118 00:07:29,283 --> 00:07:31,410 Surely, you can't be serious. 119 00:07:31,493 --> 00:07:33,412 I am serious. 120 00:07:33,495 --> 00:07:35,706 "And don't call me Shirley." 121 00:07:35,789 --> 00:07:38,250 Ooh, we could ask it if Brother Morgan 122 00:07:38,333 --> 00:07:40,669 - will ever do it with Abby. - Ooh. 123 00:07:40,752 --> 00:07:42,421 Come on, guys. 124 00:07:42,504 --> 00:07:45,465 Don't you want to know what really happened to Molly Ravenel? 125 00:07:45,549 --> 00:07:47,134 No. 126 00:07:48,218 --> 00:07:49,386 Well, I do. 127 00:07:49,469 --> 00:07:51,805 Put your hands on it, and don't move it. 128 00:07:58,020 --> 00:07:59,104 Fine. 129 00:07:59,188 --> 00:08:02,065 Okay, we're gonna start with a yes-or-no question. 130 00:08:02,149 --> 00:08:04,193 Is anyone here? 131 00:08:10,157 --> 00:08:11,450 - You're moving it. - Shh! 132 00:08:11,533 --> 00:08:13,577 No, I'm not. 133 00:08:13,660 --> 00:08:15,537 The board says yes. 134 00:08:15,621 --> 00:08:17,331 Oh, my God. 135 00:08:18,790 --> 00:08:20,542 Tell us your name. 136 00:08:24,630 --> 00:08:25,756 "No." 137 00:08:27,257 --> 00:08:28,884 So who's here? 138 00:08:33,680 --> 00:08:35,390 What do you want? 139 00:08:52,449 --> 00:08:53,992 "Min," "min." "Mini"? 140 00:08:56,161 --> 00:08:57,412 It's the ghost of Minnie Mouse. 141 00:09:00,540 --> 00:09:01,792 What was that? 142 00:09:01,875 --> 00:09:03,377 How should I know? 143 00:09:03,460 --> 00:09:04,920 Well, go look. 144 00:09:05,003 --> 00:09:07,005 - Why me? - It's your house. 145 00:09:07,089 --> 00:09:08,382 I have a boyfriend. 146 00:09:08,465 --> 00:09:10,676 I have people who would miss me. 147 00:09:10,759 --> 00:09:13,804 Wallace Stoney hardly qualifies as a reason to live. 148 00:09:13,887 --> 00:09:15,973 Yeah, more like a reason to vaccinate. 149 00:09:17,349 --> 00:09:19,434 Well, look who suddenly decided to grow a pair. 150 00:09:19,518 --> 00:09:21,395 I have a... pair. 151 00:09:21,478 --> 00:09:23,814 Great. Then you won't mind checking the closet. 152 00:09:26,108 --> 00:09:28,235 Fine. 153 00:10:09,192 --> 00:10:10,402 Boo. 154 00:10:10,485 --> 00:10:13,613 Oh, my God. You should've seen your faces. 155 00:10:13,697 --> 00:10:16,366 Abby was soiling her Sergio Valentes. 156 00:10:16,450 --> 00:10:17,826 Ew, gross. Really? 157 00:10:17,909 --> 00:10:19,244 - No, not really. - Really? 158 00:10:20,412 --> 00:10:24,124 - Did I scare you? Did I scare you? - Get out. 159 00:10:28,420 --> 00:10:32,132 Harvey Wallbangers, or as I call them, Harvey Will-Bang-Hers. 160 00:10:32,215 --> 00:10:35,052 What are you even doing here, Wallace? 161 00:10:35,135 --> 00:10:37,596 This was supposed to be a girls' bonding weekend. 162 00:10:37,679 --> 00:10:39,222 Go ahead and bond. 163 00:10:39,306 --> 00:10:41,224 - I'll watch. - Ew. 164 00:10:41,308 --> 00:10:43,060 - What? Hey. - Gross. 165 00:10:43,143 --> 00:10:45,979 It's not just me. I brought a cute friend. 166 00:10:46,063 --> 00:10:47,606 Who? 167 00:10:50,484 --> 00:10:52,486 Mr. Owl. 168 00:10:58,575 --> 00:11:00,285 No way. 169 00:11:00,369 --> 00:11:01,370 Is that... 170 00:11:01,453 --> 00:11:04,539 Uh, who wants to get high off their ass? 171 00:11:04,623 --> 00:11:06,208 Righteous. 172 00:11:06,291 --> 00:11:09,336 I don't know, you guys. That stuff can melt your brain. 173 00:11:09,419 --> 00:11:11,546 I don't want to end up like Syd Barrett from Pink Floyd. 174 00:11:11,630 --> 00:11:13,673 Yeah, isn't that the guy who thought 175 00:11:13,757 --> 00:11:15,342 he was an orange and peeled himself? 176 00:11:15,425 --> 00:11:16,426 Just say no, ladies. 177 00:11:19,388 --> 00:11:21,473 No. No. 178 00:11:22,599 --> 00:11:23,767 No. 179 00:11:26,144 --> 00:11:28,146 Yes. Yes. 180 00:11:28,230 --> 00:11:30,065 No. 181 00:11:32,609 --> 00:11:34,486 Ew. 182 00:11:34,569 --> 00:11:35,904 Glorious Grape? 183 00:11:35,987 --> 00:11:37,739 It's the best flavor. 184 00:11:42,452 --> 00:11:44,371 Panties off. Time to skinny-dip. 185 00:11:44,454 --> 00:11:46,873 Last one in's a spaz. 186 00:11:55,757 --> 00:11:57,175 Hey. 187 00:11:58,593 --> 00:12:00,429 We do it together. 188 00:12:00,512 --> 00:12:04,099 Anyone Syd-Barretts, we promise to visit them at Southern Pines. 189 00:12:05,809 --> 00:12:08,770 If I start wigging out, 190 00:12:08,854 --> 00:12:10,772 you promise not to ditch me? 191 00:12:25,120 --> 00:12:27,205 If you see a python under the water, it's just me, ladies. 192 00:12:27,289 --> 00:12:28,331 You're an idiot. 193 00:12:28,415 --> 00:12:30,417 Are we gonna start tripping soon? Oh, wait. 194 00:12:30,500 --> 00:12:31,960 I'm seeing tracers. 195 00:12:32,043 --> 00:12:33,753 No, you're not. 196 00:12:33,837 --> 00:12:35,714 Are you? 197 00:12:51,688 --> 00:12:53,899 It's been over an hour, Wallace. 198 00:12:53,982 --> 00:12:54,983 You boned us. 199 00:12:55,066 --> 00:12:58,153 Well, it just takes a while to kick in. 200 00:13:00,197 --> 00:13:01,907 What's up, Abby-Normal? 201 00:13:01,990 --> 00:13:04,075 You scared to get nurky? 202 00:13:04,159 --> 00:13:05,827 I just don't want to mess up my hair. 203 00:13:05,911 --> 00:13:07,287 Would you stop worrying about your makeup? 204 00:13:07,370 --> 00:13:09,498 No one cares that you have a face full of zits. 205 00:13:09,581 --> 00:13:10,874 - Margaret! - What? 206 00:13:15,545 --> 00:13:17,506 Abby, I'm sorry. 207 00:13:17,589 --> 00:13:19,382 Why would you be so mean? 208 00:13:19,466 --> 00:13:21,134 Abby, wait up. 209 00:13:23,929 --> 00:13:26,097 {\an8}I can't stand Margaret sometimes. 210 00:13:26,181 --> 00:13:28,266 {\an8}And Glee is like a little puppy dog. 211 00:13:28,350 --> 00:13:29,893 {\an8}She's so into her. 212 00:13:31,102 --> 00:13:33,688 Margaret never thinks before she speaks. 213 00:13:33,772 --> 00:13:35,941 Zits go away eventually. 214 00:13:36,024 --> 00:13:37,692 She's right. 215 00:13:37,776 --> 00:13:40,362 My face looks like a grease pizza. 216 00:13:40,445 --> 00:13:42,697 I'm hideous. 217 00:13:42,781 --> 00:13:44,533 Take that back. 218 00:13:45,909 --> 00:13:47,744 Why? It's true. 219 00:13:47,827 --> 00:13:50,705 Abby, you're beautiful. 220 00:13:52,165 --> 00:13:53,792 No, I'm serious. 221 00:13:53,875 --> 00:13:57,128 You've got these incredible eyes. 222 00:13:57,212 --> 00:14:00,048 Oh, and you have the best smile. 223 00:14:01,675 --> 00:14:05,178 And one day, your skin's gonna clear up. 224 00:14:05,262 --> 00:14:08,932 And then everyone will see what I already know. 225 00:14:09,015 --> 00:14:11,601 That Abby Rivers is a stone fox. 226 00:14:17,148 --> 00:14:19,317 Come on. 227 00:14:19,401 --> 00:14:20,902 I want to see something. 228 00:14:23,321 --> 00:14:25,073 Hey, Mr. Owl. 229 00:14:25,156 --> 00:14:26,783 Abby, look. 230 00:14:29,869 --> 00:14:32,581 I knew it was back here. 231 00:14:36,001 --> 00:14:37,752 Okay. We've seen it. 232 00:14:39,504 --> 00:14:41,214 Let's go in. 233 00:14:41,298 --> 00:14:42,966 Seriously? 234 00:14:43,049 --> 00:14:45,218 We love scary things. 235 00:14:45,302 --> 00:14:47,637 Come on, Abbs. I'm gone soon. 236 00:14:47,721 --> 00:14:49,055 One more adventure? 237 00:14:50,390 --> 00:14:52,434 I-de-guy lo-de-guv you-de-goo? 238 00:14:53,768 --> 00:14:56,104 I-de-guy lo-de-guv you-de-goo, too-de-goo. 239 00:14:59,357 --> 00:15:02,027 Margaret and Glee will never believe this. 240 00:15:03,361 --> 00:15:05,780 Uh, you sure about this? 241 00:15:10,285 --> 00:15:13,663 It's like it's bigger on the inside. 242 00:15:17,125 --> 00:15:18,627 We should go back. 243 00:15:23,590 --> 00:15:25,258 It's so dark. 244 00:15:29,095 --> 00:15:31,097 Oh, trippy. 245 00:15:32,140 --> 00:15:33,600 Watch this. 246 00:15:34,684 --> 00:15:36,061 How are you doing that? 247 00:15:40,565 --> 00:15:41,983 What was that? 248 00:15:44,527 --> 00:15:47,989 I thought acid was just supposed to make you see stuff. 249 00:15:48,073 --> 00:15:50,075 Does it make you hear stuff, too? 250 00:15:52,827 --> 00:15:55,288 We both heard it. 251 00:15:55,372 --> 00:15:56,915 Right. 252 00:16:06,675 --> 00:16:10,053 It's probably just Margaret trying to freak us out again. 253 00:16:10,136 --> 00:16:11,596 Mm. 254 00:16:12,639 --> 00:16:13,765 Come on. 255 00:16:13,848 --> 00:16:16,142 Let's hide and scare her. 256 00:16:28,196 --> 00:16:30,532 Geez. It's freezing. 257 00:16:34,869 --> 00:16:37,455 Smells like something died in here. 258 00:16:37,539 --> 00:16:39,082 What's that over there? 259 00:16:39,165 --> 00:16:40,500 I don't know. 260 00:16:49,092 --> 00:16:51,469 You saw that, right? 261 00:16:55,348 --> 00:16:56,933 Who's there? 262 00:16:58,143 --> 00:17:00,103 Run! 263 00:17:02,439 --> 00:17:03,648 Oh, my knee. 264 00:17:06,776 --> 00:17:08,778 Abby! 265 00:17:08,862 --> 00:17:11,322 Where'd you go? 266 00:17:11,406 --> 00:17:13,116 Please come back. 267 00:17:14,576 --> 00:17:16,494 Gretchen, this way! 268 00:17:17,662 --> 00:17:19,497 Abby, how do I get out of here? 269 00:17:20,874 --> 00:17:22,125 Keep going, Abby. 270 00:17:22,208 --> 00:17:25,295 I'm right behind you. I'm right behind you. 271 00:17:29,841 --> 00:17:31,342 I'm right here, Abby. 272 00:17:31,426 --> 00:17:32,594 - Gretchen! - I'm right here, Abby. 273 00:17:32,677 --> 00:17:34,179 I'm right behind you. 274 00:17:34,262 --> 00:17:35,764 Gretchen, come on! 275 00:17:35,847 --> 00:17:38,224 - Let's go! - Abby, I don't see you. 276 00:17:39,768 --> 00:17:40,977 Gretchen! 277 00:17:41,060 --> 00:17:42,270 Hurry! This way! 278 00:17:44,147 --> 00:17:46,858 Where are you? I can't see you. 279 00:17:48,401 --> 00:17:49,527 I'm right here, Abby. 280 00:17:49,611 --> 00:17:51,154 The door's down here. 281 00:17:51,237 --> 00:17:52,947 Gretchen! 282 00:17:55,366 --> 00:17:56,576 Abby? 283 00:17:56,659 --> 00:17:58,745 Mine. 284 00:18:11,883 --> 00:18:14,761 Abby? Gretchen? 285 00:18:14,844 --> 00:18:16,012 Over here! 286 00:18:16,095 --> 00:18:18,306 Abby, is that you? 287 00:18:22,060 --> 00:18:24,521 There was something in the weird house, 288 00:18:24,604 --> 00:18:26,606 and it was chasing us, and I ran. 289 00:18:28,024 --> 00:18:29,818 Where's Gretchen? 290 00:18:30,902 --> 00:18:33,530 I thought... I thought she was right behind me. 291 00:18:33,613 --> 00:18:35,406 No, I-I don't know. 292 00:18:35,490 --> 00:18:37,408 She's gone. She's not there. 293 00:18:38,493 --> 00:18:39,536 Um, where's Wallace? 294 00:18:39,619 --> 00:18:41,329 He went home. 295 00:18:41,412 --> 00:18:44,749 Well, we have to go back for her. 296 00:18:46,709 --> 00:18:47,919 Gretchen! 297 00:18:48,002 --> 00:18:49,003 Gretch! 298 00:18:49,087 --> 00:18:50,672 - Gretchen! - Gretch! 299 00:18:50,755 --> 00:18:52,048 Gretchen! 300 00:18:54,926 --> 00:18:56,469 This way. 301 00:19:00,557 --> 00:19:02,600 I really don't want to go into that place. 302 00:19:02,684 --> 00:19:04,561 It's messed up and supposed to be haunted. 303 00:19:04,644 --> 00:19:06,479 Are you sure she didn't run away, too? 304 00:19:06,563 --> 00:19:08,314 No. She's in there. 305 00:19:10,859 --> 00:19:12,861 - Come on. - Mm-mm. 306 00:19:14,404 --> 00:19:16,197 - Gretchen. - Gretchen! 307 00:19:16,281 --> 00:19:18,658 - Gretch! - Gretchen! -Gretchen! 308 00:19:20,410 --> 00:19:22,871 Ugh. What's that smell? 309 00:19:25,957 --> 00:19:27,417 Gretchen! 310 00:19:29,168 --> 00:19:30,795 We saw something in here. 311 00:19:30,879 --> 00:19:33,381 You guys were just having a bad trip. 312 00:19:34,382 --> 00:19:37,385 What's that? A scarecrow? 313 00:19:37,468 --> 00:19:39,470 I-I thought it moved. 314 00:19:46,728 --> 00:19:48,730 Fucking raccoon. 315 00:19:50,148 --> 00:19:51,691 - Gretchen! - Gretchen! 316 00:19:51,774 --> 00:19:53,735 - Gretchen! - Where is she? 317 00:19:58,656 --> 00:20:00,491 Jesus. You scared me. 318 00:20:02,201 --> 00:20:04,162 Where-where were you? 319 00:20:07,415 --> 00:20:09,417 Where were you? 320 00:20:10,543 --> 00:20:12,837 I thought you were right behind me. 321 00:20:26,726 --> 00:20:28,603 Are you okay? 322 00:20:28,686 --> 00:20:30,480 She's tripping balls. 323 00:20:33,608 --> 00:20:34,734 Hey. 324 00:20:36,903 --> 00:20:38,488 It's gonna be okay. 325 00:20:44,410 --> 00:20:46,412 Can we go home now? 326 00:20:47,705 --> 00:20:50,416 Let's give a warm Aberdale welcome to 327 00:20:50,500 --> 00:20:53,795 "The Lemon Brothers Have Faith & Fitness Show." 328 00:20:53,878 --> 00:20:55,088 Yeah! 329 00:20:55,171 --> 00:20:57,382 Aren't these the lame guys who play the mall? 330 00:20:59,592 --> 00:21:01,427 It's amazing to be here! 331 00:21:02,887 --> 00:21:04,472 Hi. Howdy. 332 00:21:04,555 --> 00:21:07,183 Hey, thanks for having us. 333 00:21:08,309 --> 00:21:11,479 I'm Micah Lemon, and these are my brothers. 334 00:21:11,562 --> 00:21:13,481 Jonah! 335 00:21:13,564 --> 00:21:16,192 And Christian! 336 00:21:16,275 --> 00:21:17,276 - Yeah. - Ha! 337 00:21:17,360 --> 00:21:21,864 And we're here to lift you up to the Lord! 338 00:21:23,700 --> 00:21:25,284 Whoa. 339 00:21:25,368 --> 00:21:26,995 Lunch in the quad later? 340 00:21:27,078 --> 00:21:28,496 But I'm not eating anything. 341 00:21:28,579 --> 00:21:30,289 I've gained two pounds since Friday. 342 00:21:30,373 --> 00:21:32,417 I thought drugs were supposed to make you lose weight. 343 00:21:32,500 --> 00:21:35,044 Yeah, well, those drugs didn't make us do anything. 344 00:21:35,128 --> 00:21:37,130 Well, most of us. 345 00:21:38,506 --> 00:21:41,259 When you feel the weight of the world pressing down on you, 346 00:21:41,342 --> 00:21:44,846 you'll hear a voice inside your head. 347 00:21:44,929 --> 00:21:46,639 Hello? 348 00:21:46,723 --> 00:21:47,932 Who's there? 349 00:21:48,016 --> 00:21:50,601 No, it doesn't mean you're ready for the funny farm, 350 00:21:50,685 --> 00:21:55,982 because that voice is God, and he's saying, "Dude, I got this." 351 00:22:05,241 --> 00:22:07,076 Yeah! 352 00:22:08,953 --> 00:22:10,163 - Yeah! - Yeah! 353 00:22:10,246 --> 00:22:12,623 - Yeah! Ha! - Yeah! 354 00:22:12,707 --> 00:22:14,083 Earth to Gretchen. 355 00:22:14,167 --> 00:22:15,418 What's up? 356 00:22:15,501 --> 00:22:17,045 Huh? 357 00:22:18,087 --> 00:22:19,714 - Nothing. - When I'm sweating blood 358 00:22:19,797 --> 00:22:22,759 and I don't think I'm gonna make the clean and jerk, 359 00:22:22,842 --> 00:22:24,802 - suddenly I'll feel lighter. - Come on. 360 00:22:24,886 --> 00:22:27,388 That's when I say, "Thank you, God. 361 00:22:27,472 --> 00:22:29,849 Thank you for taking my load!" 362 00:22:32,810 --> 00:22:34,562 Gretch. 363 00:22:34,645 --> 00:22:36,064 Psst. 364 00:22:37,190 --> 00:22:39,108 What? 365 00:22:39,192 --> 00:22:40,526 Are you okay? 366 00:22:42,153 --> 00:22:43,988 Well, don't they? 367 00:22:44,072 --> 00:22:47,867 But that's when we need to trust in God the most. 368 00:22:50,578 --> 00:22:52,205 Whoa! 369 00:22:53,998 --> 00:22:56,834 With the power of the cross, 370 00:22:56,918 --> 00:22:58,795 anything is possible. 371 00:23:08,304 --> 00:23:12,266 And remember, sometimes God lets you hit rock bottom... 372 00:23:12,350 --> 00:23:15,019 - I'll take a keychain! - ...but that's just to show you 373 00:23:15,103 --> 00:23:17,980 that he is the rock at the bottom. 374 00:23:25,905 --> 00:23:27,406 Hey. We got shirts. 375 00:23:27,490 --> 00:23:28,866 Come on, let's go. 376 00:23:31,410 --> 00:23:34,372 Now, who thinks they're strong? 377 00:23:34,455 --> 00:23:35,748 Yeah, you are, Micah. Show 'em! 378 00:23:35,832 --> 00:23:37,959 The Lord is power! 379 00:23:40,795 --> 00:23:43,214 - Yeah! - Yeah! 380 00:23:44,590 --> 00:23:47,593 You don't look so great, Gretchen. You may want to eat something. 381 00:23:53,349 --> 00:23:55,434 Maybe you should take my P, B and J, Gretch. 382 00:23:55,518 --> 00:23:57,019 I'm not hungry. 383 00:23:57,103 --> 00:23:59,147 - Glee-Glee? - Hello. 384 00:23:59,230 --> 00:24:00,648 You know I'm allergic to peanuts. 385 00:24:00,731 --> 00:24:02,316 You're allergic to penis? 386 00:24:02,400 --> 00:24:04,402 You know, that explains a lot. 387 00:24:04,485 --> 00:24:07,071 Peanuts, you dipstick. 388 00:24:07,155 --> 00:24:08,197 You know what? 389 00:24:08,281 --> 00:24:10,449 I've got an EpiPen, and I'm not afraid to use it. 390 00:24:13,828 --> 00:24:16,038 Good thing my girl's not. 391 00:24:17,540 --> 00:24:20,835 Ugh. Would you guys stop sucking face? 392 00:24:20,918 --> 00:24:23,087 It's nauseating. 393 00:24:23,171 --> 00:24:24,672 We're nauseating? 394 00:24:24,755 --> 00:24:26,924 Have you looked in a mirror today? 395 00:24:27,008 --> 00:24:30,052 - Wally, I-I told you... - I don't care if she had a bad trip. 396 00:24:30,136 --> 00:24:32,471 She's being a snatch, and she smells like dried spit. 397 00:24:32,555 --> 00:24:34,348 You're not fooling anyone 398 00:24:34,432 --> 00:24:35,683 with your PDA, Stoney. 399 00:24:35,766 --> 00:24:38,019 We all know you're packing a micro peanut. 400 00:24:41,147 --> 00:24:42,690 What's your malfunction? 401 00:24:42,773 --> 00:24:44,233 He's a poseur. 402 00:24:44,317 --> 00:24:46,527 He only tells you he loves you so you'll do him, 403 00:24:46,611 --> 00:24:48,446 and he hits on your friends behind your back. 404 00:24:48,529 --> 00:24:50,990 Well, at least I'm not an ice queen virgin bitch! 405 00:24:51,073 --> 00:24:52,658 - Hey, guys, stop it. - Oh, you... 406 00:24:52,742 --> 00:24:54,243 Oh, my God! 407 00:24:56,495 --> 00:24:59,665 Oh, my God, Gretchen! 408 00:25:01,209 --> 00:25:03,336 This is Lacoste! 409 00:25:05,213 --> 00:25:09,175 Is it true what Nancy Reagan says about drugs... 410 00:25:09,258 --> 00:25:12,220 That one time can, like, totally ruin your life? 411 00:25:12,303 --> 00:25:14,680 Why? Are you considering a coke habit? 412 00:25:15,890 --> 00:25:19,560 This girl at school today, like, threw up, 413 00:25:19,644 --> 00:25:22,188 and it got everywhere, and it was really gross. 414 00:25:22,271 --> 00:25:27,026 And her friend told me that she had a bad acid trip over the weekend 415 00:25:27,109 --> 00:25:29,403 and that she's been acting weird ever since. 416 00:25:29,487 --> 00:25:32,323 Stay out of it. You're on scholarship. 417 00:25:32,406 --> 00:25:36,035 Keep your nose clean and mind your own business. 418 00:26:55,906 --> 00:26:59,994 It's cheap, tastes sweet, but do not be fooled. 419 00:27:00,077 --> 00:27:05,333 Each one of these contains a dangerously high amount of alcohol by volume. 420 00:27:05,416 --> 00:27:07,335 Glorious Grape, 421 00:27:07,418 --> 00:27:09,211 Melon Escape, 422 00:27:09,295 --> 00:27:12,840 Cherry Explosion, to name just three. 423 00:27:12,923 --> 00:27:16,510 - Are you guys having flashbacks at all? - Yeah. 424 00:27:16,594 --> 00:27:18,220 I saw your face on a dog's butt. 425 00:27:19,472 --> 00:27:20,931 It only takes one mistake 426 00:27:21,015 --> 00:27:24,185 to ruin what cannot be repaired. 427 00:27:24,268 --> 00:27:29,148 Be that your reputation, your family's good name or... 428 00:27:29,231 --> 00:27:33,402 your most valuable gift. 429 00:27:33,486 --> 00:27:36,364 The police call this rape juice. 430 00:27:37,448 --> 00:27:39,367 Brother Morgan. 431 00:27:39,450 --> 00:27:41,327 Hi. 432 00:27:41,410 --> 00:27:44,372 We're going to need some volunteers for... 433 00:27:48,167 --> 00:27:49,585 Glorious Grape. 434 00:27:49,668 --> 00:27:51,545 You should give Brother Morgan some rape juice. 435 00:27:55,007 --> 00:27:56,092 Stop it. 436 00:27:56,175 --> 00:27:57,635 Stop what? 437 00:27:57,718 --> 00:27:59,929 - Stop it. - You okay? 438 00:28:02,181 --> 00:28:04,558 Stop touching my fucking neck. 439 00:28:04,642 --> 00:28:07,228 I didn't go near you, freak. 440 00:28:07,311 --> 00:28:10,314 Is there a problem, Miss Lang? 441 00:28:12,525 --> 00:28:14,318 May I be excused? 442 00:28:14,402 --> 00:28:15,986 This is God's time. 443 00:28:16,070 --> 00:28:18,364 You should've gone at home. 444 00:28:19,448 --> 00:28:21,742 You'll just have to hold it. 445 00:28:35,714 --> 00:28:38,092 I'm going to call your parents at once! 446 00:29:11,584 --> 00:29:12,877 Is she okay? 447 00:29:12,960 --> 00:29:15,129 She hasn't been at school, you know, for... 448 00:29:15,212 --> 00:29:18,966 It's nice of you to stop by, but we need some family time now. 449 00:29:25,181 --> 00:29:26,390 Gretch! 450 00:29:26,474 --> 00:29:28,976 Gretchen, get back in the house this instant! 451 00:29:29,894 --> 00:29:31,312 Go, go, go! 452 00:29:32,605 --> 00:29:34,523 Where are you going?! 453 00:29:41,280 --> 00:29:43,282 What's going on, Gretch? 454 00:29:43,365 --> 00:29:44,783 What are you not telling me? 455 00:29:47,286 --> 00:29:48,913 You can't tell anyone. 456 00:29:50,498 --> 00:29:51,749 Swear. 457 00:29:51,832 --> 00:29:53,250 I won't. 458 00:29:54,960 --> 00:29:56,879 You know you can trust me. 459 00:30:07,139 --> 00:30:09,308 Every night, he comes. 460 00:30:09,391 --> 00:30:11,268 Who? 461 00:30:11,352 --> 00:30:13,729 Who comes every night? 462 00:30:13,812 --> 00:30:15,397 Is it... Is it someone we know? 463 00:30:15,481 --> 00:30:18,275 I mean, i-if you just tell me his name, I could take you to the police. 464 00:30:18,359 --> 00:30:20,236 I can't, I can't, I can't say his name. 465 00:30:20,319 --> 00:30:22,446 No, no, no. 466 00:30:26,492 --> 00:30:27,993 Is it your dad? 467 00:30:31,664 --> 00:30:33,624 It was that night at Margaret's. 468 00:30:35,125 --> 00:30:37,503 He was in that little house in the woods. 469 00:30:37,586 --> 00:30:40,339 Who was in the house? 470 00:30:40,422 --> 00:30:41,966 He held me down. 471 00:30:44,009 --> 00:30:48,264 And now, every night, he comes, 472 00:30:48,347 --> 00:30:51,433 and he sits on my chest, and I... and I can't move. 473 00:30:51,517 --> 00:30:53,978 And he... and he watches me 474 00:30:54,061 --> 00:30:56,814 and he hurts me, and I can't change clothes. 475 00:30:56,897 --> 00:30:58,482 Abby, I can't shower. 476 00:30:58,566 --> 00:31:00,568 I can't let him see my skin, 477 00:31:00,651 --> 00:31:04,530 but I can feel him watching me all the time. 478 00:31:04,613 --> 00:31:07,950 But I can't give him a way in. Do you understand? 479 00:31:08,033 --> 00:31:09,702 Do you? 480 00:31:12,454 --> 00:31:14,081 It's-it's every night. 481 00:31:15,791 --> 00:31:17,710 What are you doing to yourself? 482 00:31:17,793 --> 00:31:19,211 No. 483 00:31:20,254 --> 00:31:21,755 Just... 484 00:31:23,215 --> 00:31:25,175 I just want it to stop. 485 00:31:27,386 --> 00:31:29,221 I'm afraid. 486 00:31:29,305 --> 00:31:30,889 Of what? 487 00:31:32,600 --> 00:31:34,602 What happens next. 488 00:31:35,853 --> 00:31:37,396 You're gonna be okay. 489 00:31:37,479 --> 00:31:38,939 I'm gonna help you, Gretchen. 490 00:31:39,023 --> 00:31:40,441 You're gonna be okay. 491 00:31:40,524 --> 00:31:42,526 We're gonna figure this out. 492 00:32:08,677 --> 00:32:11,221 So I have something to tell you both, 493 00:32:11,305 --> 00:32:14,516 and it's, um... it's not good. 494 00:32:14,600 --> 00:32:18,395 I swore I wasn't gonna tell anyone, but... 495 00:32:18,479 --> 00:32:21,065 Gretchen was raped. 496 00:32:21,148 --> 00:32:25,277 It was at Margaret Chisholm's house last weekend. 497 00:32:25,361 --> 00:32:27,696 We... we took LSD. 498 00:32:27,780 --> 00:32:29,531 I kn... I know it's wrong. 499 00:32:29,615 --> 00:32:32,534 But Gretchen and I, uh, went for a walk, 500 00:32:32,618 --> 00:32:35,579 and-and we got separated, 501 00:32:35,663 --> 00:32:40,292 and-and I think there was someone out there, and, uh... 502 00:32:40,376 --> 00:32:43,003 She's, uh... she's reliving the rape every night 503 00:32:43,087 --> 00:32:46,674 like-like Vietnam War vets who have flashbacks, but... 504 00:32:46,757 --> 00:32:50,302 It's all in here. It's-it's post-traumatic stress. 505 00:32:50,386 --> 00:32:52,096 You... 506 00:32:52,179 --> 00:32:55,265 Y-You... you took drugs? 507 00:32:55,349 --> 00:32:58,686 At-at Larry and Dawn Chisholm's weekend home? 508 00:33:00,104 --> 00:33:03,065 You girls took illegal drugs? 509 00:33:03,148 --> 00:33:06,193 Did you give her something today, Abby? 510 00:33:06,276 --> 00:33:08,320 Someone attacked your daughter, Mr. Lang! 511 00:33:08,404 --> 00:33:09,697 She got hurt. 512 00:33:09,780 --> 00:33:12,032 I worried that something like this would happen, but... 513 00:33:12,116 --> 00:33:15,744 but I thought that your friendship with Gretchen would be good for you. 514 00:33:15,828 --> 00:33:18,414 I-I thought that it would lift you up! 515 00:33:19,498 --> 00:33:20,958 She's-she's my best friend. 516 00:33:21,041 --> 00:33:22,376 I'm just trying to help her. 517 00:33:22,459 --> 00:33:25,170 Please leave. 518 00:33:29,049 --> 00:33:30,968 Why is Miss Lang not telling me this? 519 00:33:32,803 --> 00:33:36,724 Well, um, she doesn't want anyone to know. 520 00:33:36,807 --> 00:33:38,934 But she needs help. 521 00:33:43,522 --> 00:33:45,357 It might interest you to know 522 00:33:45,441 --> 00:33:48,193 that I received a telephone call this morning 523 00:33:48,277 --> 00:33:50,195 from Grace Lang. 524 00:33:52,239 --> 00:33:55,909 She told me you might try to drag her daughter's name through the mud. 525 00:33:55,993 --> 00:33:58,537 I'm sure that's not Miss Rivers'... 526 00:34:01,373 --> 00:34:06,211 If I find that you have been selling narcotics on my campus 527 00:34:06,295 --> 00:34:10,466 or repeating these vile and baseless allegations 528 00:34:10,549 --> 00:34:13,635 about Miss Lang's maidenhood, 529 00:34:13,719 --> 00:34:17,598 I will pull your scholarship so fast your head will spin. 530 00:34:22,102 --> 00:34:23,520 You may go. 531 00:35:26,500 --> 00:35:28,001 Glorious Grape? 532 00:35:28,085 --> 00:35:29,545 It's the best flavor. 533 00:35:30,879 --> 00:35:33,340 I'm telling you, Glee, it was Wallace. 534 00:35:33,423 --> 00:35:35,175 He jumped Gretchen that night. 535 00:35:35,259 --> 00:35:37,219 Oh, my God. 536 00:35:37,302 --> 00:35:40,138 I mean, it's probably why she's been acting so nuts. 537 00:35:40,222 --> 00:35:42,432 But that's crazy. Why would he do that? 538 00:35:42,516 --> 00:35:44,309 It makes so much sense. 539 00:35:44,393 --> 00:35:45,686 He's a total horn dog. 540 00:35:45,769 --> 00:35:47,604 Everybody knows that. 541 00:35:47,688 --> 00:35:49,273 And, I mean, he was with us, 542 00:35:49,356 --> 00:35:52,818 but by the time Gretchen had gone missing, he had conveniently gone home? 543 00:35:52,901 --> 00:35:54,570 You've seen him, Glee. He's a total dill weed. 544 00:35:54,653 --> 00:35:55,863 And you're a backstabbing bitch. 545 00:35:55,946 --> 00:35:57,406 You're just jealous I have a boyfriend, 546 00:35:57,489 --> 00:35:59,658 so you want to fuck up everything good in my life. 547 00:35:59,741 --> 00:36:02,035 Margaret, that-that's not true. I-I... 548 00:36:02,119 --> 00:36:04,037 Never speak to me again. 549 00:36:09,918 --> 00:36:11,336 You're kidding. She didn't. 550 00:36:11,420 --> 00:36:12,796 She totally did. 551 00:36:12,880 --> 00:36:14,590 Wait, and what did he say? 552 00:36:14,673 --> 00:36:16,633 Well, you'll never believe me. 553 00:36:16,717 --> 00:36:18,552 Hey, I-I didn't... I didn't mean... 554 00:36:18,635 --> 00:36:19,761 Did you hear something? 555 00:36:19,845 --> 00:36:21,471 No. Nada. 556 00:36:30,814 --> 00:36:33,442 No one spreads lies about me, bitch. 557 00:36:33,525 --> 00:36:37,404 I wouldn't piss on that crusty cooze if she was on fire. 558 00:36:50,417 --> 00:36:52,461 You swore you wouldn't tell. 559 00:36:54,796 --> 00:36:57,674 I'm... I'm trying to help you. 560 00:37:10,354 --> 00:37:12,814 Gretch. Gretch. 561 00:37:20,155 --> 00:37:22,658 Please just talk to me. 562 00:37:22,741 --> 00:37:24,159 I'm sorry, okay? 563 00:37:37,464 --> 00:37:40,842 Thanks for giving up your Saturday morning, everyone. 564 00:37:40,926 --> 00:37:44,888 Today's dry run will ensure we have a great carnival this year. 565 00:37:44,972 --> 00:37:47,474 The Lord and the Bulldogs thank you. 566 00:37:47,557 --> 00:37:49,434 Who'll work the kissing booth? 567 00:37:49,518 --> 00:37:50,811 Any volunteers? 568 00:37:52,229 --> 00:37:53,313 Oh. 569 00:37:53,397 --> 00:37:55,023 Sorry about last night. 570 00:37:55,107 --> 00:37:57,651 Oh, Gretch. Hi. 571 00:37:57,734 --> 00:38:01,363 The parental units were up watching Mat lock. 572 00:38:01,446 --> 00:38:03,115 I had to lay low. 573 00:38:03,198 --> 00:38:05,325 Yeah, that's... that's okay. 574 00:38:05,409 --> 00:38:06,827 Is your mouth okay? 575 00:38:06,910 --> 00:38:09,079 Can I get a volunteer to test the dunking booth? 576 00:38:09,162 --> 00:38:12,624 I'm sorry for acting like such a wackadoo lately. 577 00:38:13,709 --> 00:38:16,044 I've been figuring some things out. 578 00:38:16,128 --> 00:38:17,713 - I totally understand. - Dunking booth. 579 00:38:17,796 --> 00:38:18,880 Can anyone help out? 580 00:38:18,964 --> 00:38:20,590 I mean, Gretch, 581 00:38:20,674 --> 00:38:24,136 you guys are moving soon, and with what happened at the lake... 582 00:38:24,219 --> 00:38:27,639 It was Wallace Stoney, right? In the woods? 583 00:38:27,723 --> 00:38:30,642 We have to tell, or he's gonna hurt someone else. 584 00:38:30,726 --> 00:38:32,352 I mean, he hurt me, too. 585 00:38:32,436 --> 00:38:34,062 You saw it. 586 00:38:34,146 --> 00:38:37,357 He's violent, and he needs to be stopped. 587 00:38:37,441 --> 00:38:39,860 Gretch, did you... did you hear what I said about Wallace? 588 00:38:39,943 --> 00:38:42,946 Hey. We'll be your guinea pigs. 589 00:38:43,030 --> 00:38:45,115 You sure? The water's pretty cold. 590 00:38:45,198 --> 00:38:46,616 Well, someone has to. 591 00:38:46,700 --> 00:38:47,909 Okay. 592 00:38:47,993 --> 00:38:50,328 All right, go ahead and cut off the faucet. 593 00:38:50,412 --> 00:38:51,538 You know, uh... 594 00:38:51,621 --> 00:38:56,168 uh, I've been feeling pretty sick, so I probably shouldn't get wet. 595 00:38:56,251 --> 00:38:57,252 I don't want to. 596 00:38:58,336 --> 00:39:00,130 Here's your chance. 597 00:39:00,213 --> 00:39:01,631 For what? 598 00:39:01,715 --> 00:39:04,051 Flirt with him. 599 00:39:04,134 --> 00:39:06,428 I'm not actually gonna dunk you. 600 00:39:07,512 --> 00:39:09,306 I don't want to get wet. 601 00:39:09,389 --> 00:39:10,599 Duh. 602 00:39:10,682 --> 00:39:11,892 I'll miss. 603 00:39:15,520 --> 00:39:17,522 So... 604 00:39:17,606 --> 00:39:21,151 how you doing this fine morning, Brother Morgan? 605 00:39:21,234 --> 00:39:23,111 It's a great day for a good cause. 606 00:39:23,195 --> 00:39:24,738 Isn't it? 607 00:39:24,821 --> 00:39:28,617 And Abby here is just the most giving girl I know. 608 00:39:28,700 --> 00:39:30,368 Uh... 609 00:39:30,452 --> 00:39:33,163 I tell you what. 610 00:39:33,246 --> 00:39:34,998 Step right up, folks. 611 00:39:35,082 --> 00:39:36,875 Time to dunk for the Dogs. 612 00:39:36,958 --> 00:39:38,668 And let's make this interesting. 613 00:39:38,752 --> 00:39:42,255 If I miss, then I have to donate 20 bucks to the Bulldogs, 614 00:39:42,339 --> 00:39:46,676 but if I hit, you all have to pay. 615 00:39:46,760 --> 00:39:49,721 - I'd pay to dunk that chunk. - Me, too. 616 00:39:51,640 --> 00:39:53,141 It's for charity. 617 00:39:53,225 --> 00:39:54,935 Come on, people! 618 00:39:56,728 --> 00:39:59,064 You getting up there or what, Abby-Normal? 619 00:39:59,147 --> 00:40:00,607 Yeah, I'm in for a couple. 620 00:40:00,690 --> 00:40:02,818 Please just miss, okay? 621 00:40:04,152 --> 00:40:05,946 You know you can trust me. 622 00:40:06,947 --> 00:40:08,365 No, there's no way... 623 00:40:08,448 --> 00:40:09,866 Do it, Abby. 624 00:40:11,409 --> 00:40:13,120 Look. She's doing it. 625 00:40:13,203 --> 00:40:15,288 Abby! Abby! 626 00:40:15,372 --> 00:40:18,583 Abby! Abby! Abby! 627 00:40:18,667 --> 00:40:20,377 Abby! Abby! 628 00:40:20,460 --> 00:40:23,130 Abby! Abby! Abby! 629 00:40:23,213 --> 00:40:24,840 Abby! Abby! 630 00:40:24,923 --> 00:40:27,926 Abby! Abby! Abby! Abby! 631 00:40:28,009 --> 00:40:30,303 Abby! Abby! Abby! 632 00:40:30,387 --> 00:40:33,473 Abby! Abby! Abby! Abby! 633 00:40:33,557 --> 00:40:35,100 Abby! Abby! 634 00:40:35,183 --> 00:40:37,519 Abby! Abby! Abby! 635 00:40:46,862 --> 00:40:49,322 Here, let me help you. 636 00:40:53,869 --> 00:40:56,413 Oh, look at her makeup. 637 00:40:56,496 --> 00:40:58,331 Oh, my gosh, that was crazy. 638 00:40:58,415 --> 00:41:00,041 Look at her! 639 00:41:00,125 --> 00:41:01,668 I can't-can't believe I hit it. 640 00:41:01,751 --> 00:41:03,253 I never hit what I'm aiming at. 641 00:41:03,336 --> 00:41:04,921 Here, I've got a... 642 00:41:06,298 --> 00:41:07,924 I'm not sure this is enough. 643 00:41:09,676 --> 00:41:11,219 Thanks, Brother M. 644 00:41:11,303 --> 00:41:12,762 You're so sweet. 645 00:41:14,264 --> 00:41:16,516 No wonder Abby thinks of you while she rubs her nub. 646 00:41:38,288 --> 00:41:40,624 There you are. 647 00:41:40,707 --> 00:41:43,084 Oh, my gosh, that was so funny. 648 00:41:43,168 --> 00:41:44,794 Funny? 649 00:41:44,878 --> 00:41:46,880 You thought that was funny? 650 00:41:49,007 --> 00:41:51,426 Oh, quit being such a drama queen. 651 00:41:52,677 --> 00:41:55,472 You know what, Gretchen? Fuck you. 652 00:41:55,555 --> 00:41:57,224 Whoa. 653 00:41:57,307 --> 00:41:59,726 - Potty mouth. - You know exactly what you did. 654 00:41:59,809 --> 00:42:02,062 And you know exactly why it matters. 655 00:42:02,145 --> 00:42:04,022 We're over. 656 00:42:04,105 --> 00:42:06,149 Get away from me. 657 00:42:15,408 --> 00:42:17,535 She hates you. 658 00:42:21,873 --> 00:42:23,875 I'm sorry for what I did. 659 00:42:24,876 --> 00:42:26,503 Everyone hates you. 660 00:42:26,586 --> 00:42:28,672 But it wasn't my fault. 661 00:42:28,755 --> 00:42:32,467 Oh, yeah, 'cause nothing is ever your fault. 662 00:42:33,677 --> 00:42:35,553 I'm sick of it. 663 00:42:35,637 --> 00:42:38,473 She'll never speak to you again. 664 00:42:39,599 --> 00:42:42,727 Please don't leave me alone. 665 00:42:42,811 --> 00:42:45,105 I'm sick of you talking crazy 666 00:42:45,188 --> 00:42:47,983 and blaming all your bull crap on everybody else! 667 00:42:49,067 --> 00:42:51,987 It wasn't your parents who just dunked me. 668 00:42:52,070 --> 00:42:55,615 It wasn't Wallace or Margaret who just ruined my makeup 669 00:42:55,699 --> 00:42:58,702 and told Brother Morgan that I think about him when... 670 00:43:00,787 --> 00:43:03,999 That was one time, and I should have never told you! 671 00:43:06,459 --> 00:43:09,754 I was the one person who was trying to help you. 672 00:43:11,006 --> 00:43:13,425 - Goodbye, Gretchen. - Loser. 673 00:43:13,508 --> 00:43:16,177 Rot in your crazy, for all I care. 674 00:43:17,554 --> 00:43:20,640 You're all alone. 675 00:44:10,440 --> 00:44:11,983 Can you turn that off? 676 00:44:12,067 --> 00:44:13,693 What set it off? 677 00:44:13,777 --> 00:44:15,111 I don't know. 678 00:44:23,912 --> 00:44:27,624 Six, six, five, seven. Right? 679 00:44:41,930 --> 00:44:43,890 Mine. 680 00:44:45,433 --> 00:44:48,186 - Jesus Christ. - Honey! 681 00:44:49,479 --> 00:44:50,897 Gretch? 682 00:44:52,565 --> 00:44:53,942 You okay, sweetie? 683 00:44:54,025 --> 00:44:56,528 Sorry about the alarm. Not sure what that was. 684 00:44:56,611 --> 00:44:58,530 I'm fine. 685 00:44:58,613 --> 00:44:59,781 Okay. 686 00:44:59,864 --> 00:45:01,157 Night. 687 00:45:03,701 --> 00:45:05,453 Don't stay up too late. 688 00:45:53,084 --> 00:45:55,295 You're looking better. 689 00:45:56,379 --> 00:45:57,589 What do you care? 690 00:45:57,672 --> 00:46:01,092 Okay, folks. Today's the day you've all been waiting for. 691 00:46:03,136 --> 00:46:04,387 All I did was care. 692 00:46:04,471 --> 00:46:05,763 Everyone, make sure you got your goggles... 693 00:46:05,847 --> 00:46:08,600 If you cared, you would've stood by me. 694 00:46:08,683 --> 00:46:11,060 It's my favorite date on the science calendar. 695 00:46:11,144 --> 00:46:12,645 Now it's too late. 696 00:46:12,729 --> 00:46:14,981 Fetal pig dissection day. 697 00:46:15,064 --> 00:46:16,816 Follow along as I make the first cut. 698 00:46:16,900 --> 00:46:18,860 What do you mean? 699 00:46:18,943 --> 00:46:20,528 Too late for what? 700 00:46:20,612 --> 00:46:24,115 Let's start with an incision at the sternum. 701 00:46:29,162 --> 00:46:31,414 Mine's alive! 702 00:46:31,498 --> 00:46:33,458 It... it moved. 703 00:46:51,476 --> 00:46:55,438 Oh, you guys, check out this note that someone left in my locker. 704 00:46:55,522 --> 00:46:58,483 "My blood runs hot when you are near. 705 00:46:58,566 --> 00:47:01,402 I may act cold, but that's just fear." 706 00:47:03,905 --> 00:47:05,782 Glee's got a secret admirer. 707 00:47:05,865 --> 00:47:08,993 Maybe it's forbidden love. 708 00:47:10,328 --> 00:47:12,330 Oh. Hey, Wally. 709 00:47:12,413 --> 00:47:16,251 Could you give me a ride to school tomorrow? 710 00:47:16,334 --> 00:47:19,254 My parents don't want me riding in Abby's death trap anymore. 711 00:47:20,255 --> 00:47:21,506 I just... 712 00:47:23,341 --> 00:47:24,926 ...feel so safe in your Beemer. 713 00:47:25,009 --> 00:47:26,469 I can give you a ride anytime. 714 00:47:26,553 --> 00:47:28,429 Wallace. 715 00:47:28,513 --> 00:47:31,057 Oh, damn, G-Meister. 716 00:47:31,140 --> 00:47:32,850 What do you weigh, like 90? 717 00:47:32,934 --> 00:47:35,645 I could put you on my jock and spin you like a fucking top. 718 00:47:35,728 --> 00:47:37,355 My gosh. 719 00:47:37,438 --> 00:47:39,732 - Don't be disgusting. - Yeah. 720 00:47:39,816 --> 00:47:41,734 Don't be disgusting. 721 00:47:41,818 --> 00:47:44,696 - She fell on me. - Serious? 722 00:47:48,157 --> 00:47:50,034 What's that nastiness? 723 00:47:50,118 --> 00:47:53,288 It's a diet shake from France. 724 00:47:53,371 --> 00:47:55,373 They give you, like, no appetite. 725 00:47:55,456 --> 00:47:59,419 The FDA totally won't approve it, but I steal them from my mom. 726 00:47:59,502 --> 00:48:01,170 Diet shake? 727 00:48:01,254 --> 00:48:02,547 Can I try? 728 00:48:08,052 --> 00:48:10,013 Mm. Vanilla. 729 00:48:10,096 --> 00:48:12,181 It's not totally rank. 730 00:48:12,265 --> 00:48:13,349 Do you have more? 731 00:48:13,433 --> 00:48:15,476 Duh. Cases. 732 00:48:15,560 --> 00:48:17,020 You can finish that. 733 00:48:17,103 --> 00:48:18,146 Thanks. 734 00:48:58,895 --> 00:49:00,438 Abby, what's going on? 735 00:49:05,360 --> 00:49:07,028 It was just a bad dream. 736 00:49:07,111 --> 00:49:09,614 Ugh. You scared the shit out of me. 737 00:50:10,258 --> 00:50:14,387 So, are Gretchen and Wallace, like, a-a thing now? 738 00:50:16,806 --> 00:50:18,933 Whatever. I don't care. 739 00:50:25,398 --> 00:50:28,234 I know we're not, like, awesome, but, uh... 740 00:50:29,318 --> 00:50:31,863 I still care about you as a friend. 741 00:50:31,946 --> 00:50:33,781 Gay. 742 00:50:35,950 --> 00:50:38,286 Do you think you're taking the milkshake thing too far? 743 00:50:40,163 --> 00:50:41,789 Sit and spin, Abby. 744 00:50:41,873 --> 00:50:44,584 I'm finally losing weight for the first time in my life. 745 00:50:51,507 --> 00:50:54,385 I hate to admit it, but Abby's right. 746 00:50:55,470 --> 00:50:57,597 Margaret's crying out for attention. 747 00:50:58,681 --> 00:51:00,808 Maybe if she knew that she was truly loved, 748 00:51:00,892 --> 00:51:03,352 she'd stop starving herself, you know? 749 00:51:05,480 --> 00:51:10,193 If she did leave you that note, it's a shame she couldn't say it herself. 750 00:51:13,362 --> 00:51:14,781 Sad. 751 00:51:27,210 --> 00:51:29,545 You don't need to lose weight. 752 00:51:29,629 --> 00:51:33,216 I think you're beautiful at any size. 753 00:51:33,299 --> 00:51:35,343 Glee, chill. 754 00:51:36,427 --> 00:51:39,013 I just can't stand to watch you hurting yourself. 755 00:51:44,977 --> 00:51:46,687 I love you. 756 00:51:47,897 --> 00:51:49,899 And I know that you love me, too. 757 00:51:50,900 --> 00:51:53,861 Yeah. Like a friend. 758 00:51:53,945 --> 00:51:57,156 Come on, Margaret. Last summer, and now... 759 00:51:57,240 --> 00:51:59,158 the note. 760 00:52:01,786 --> 00:52:03,788 You think that was from me? 761 00:52:09,710 --> 00:52:12,630 I'm not a dyke. 762 00:52:12,713 --> 00:52:15,091 But I guess now we know you are. 763 00:53:00,803 --> 00:53:02,471 Are you okay? 764 00:53:04,765 --> 00:53:06,601 Brought you a cheer-me-up brownie. 765 00:53:07,685 --> 00:53:09,353 Thanks. 766 00:53:33,002 --> 00:53:35,046 I know what it's like. 767 00:53:37,131 --> 00:53:40,009 Hiding what's really going on inside. 768 00:53:41,594 --> 00:53:43,679 Worrying about what people might think. 769 00:53:44,764 --> 00:53:46,307 But I'm here. 770 00:53:46,390 --> 00:53:47,808 Okay? 771 00:53:48,851 --> 00:53:50,144 I'm gonna help. 772 00:54:19,465 --> 00:54:22,259 Where-where'd you get this brownie? 773 00:54:22,343 --> 00:54:24,470 I brought it from home. 774 00:54:24,553 --> 00:54:27,223 It was left over in my-my lunch. Why? 775 00:54:27,306 --> 00:54:29,850 Were there any nuts in it? 776 00:54:29,934 --> 00:54:31,227 I don't know. 777 00:54:34,730 --> 00:54:37,024 I... need my... 778 00:54:37,108 --> 00:54:38,693 Huh? 779 00:54:40,820 --> 00:54:42,446 Oh. Your EpiPen? 780 00:54:54,375 --> 00:54:56,335 Glee? 781 00:54:56,419 --> 00:54:58,087 Let's play a little game. 782 00:54:58,170 --> 00:54:59,755 What? 783 00:55:01,132 --> 00:55:03,676 It's... it's in here somewhere. 784 00:55:09,515 --> 00:55:11,100 Gretchen, please. 785 00:55:11,183 --> 00:55:13,185 Cold. 786 00:55:13,269 --> 00:55:15,021 Colder. 787 00:55:19,150 --> 00:55:21,152 Glee! Glee! 788 00:55:23,863 --> 00:55:25,406 Get up, lesbo. 789 00:55:25,489 --> 00:55:27,158 You're cold as fuck! 790 00:55:27,241 --> 00:55:28,826 Help me, God. 791 00:55:28,909 --> 00:55:30,911 Oh, you want God's help now? 792 00:55:30,995 --> 00:55:33,414 {\an8}God hates gays. Don't you know that? 793 00:55:33,497 --> 00:55:35,833 Glee! 794 00:55:35,916 --> 00:55:38,085 - She just crawled out of the bathroom. - Glee! Glee! 795 00:55:38,169 --> 00:55:41,088 - The paramedics are here. - Nuts. She-she must have eaten nuts. 796 00:55:47,136 --> 00:55:48,429 Is she breathing? 797 00:55:57,563 --> 00:55:59,065 Margaret? 798 00:56:00,900 --> 00:56:02,359 Abby? 799 00:56:05,571 --> 00:56:07,531 Is Glee gonna be okay? 800 00:56:09,784 --> 00:56:11,827 I think so. 801 00:56:12,912 --> 00:56:16,582 She's, um, critical but stable. 802 00:56:17,666 --> 00:56:19,210 It's all my fault. 803 00:56:19,293 --> 00:56:20,628 I shouldn't have laughed. 804 00:56:20,711 --> 00:56:22,505 It isn't funny. 805 00:56:22,588 --> 00:56:25,049 God, I'm such a bitch. 806 00:56:25,132 --> 00:56:27,760 It's not all your fault. 807 00:56:27,843 --> 00:56:32,640 I mean, I think Gretchen wrote that love letter, and... 808 00:56:32,723 --> 00:56:35,309 I think she's trying to get you to starve yourself to death. 809 00:56:48,155 --> 00:56:51,325 Uh, I brought Frusen Glädjé. 810 00:56:51,408 --> 00:56:53,244 And spoons. 811 00:56:53,327 --> 00:56:55,287 No more diet shakes. 812 00:56:55,371 --> 00:56:56,997 I haven't even had one since Thursday. 813 00:56:57,081 --> 00:56:59,708 I'm just not hungry. 814 00:56:59,792 --> 00:57:02,086 My parents... 815 00:57:02,169 --> 00:57:05,089 they think I'm doing it to get attention, but... 816 00:57:05,172 --> 00:57:08,592 but I can't even think about food without wanting to gag. 817 00:57:08,676 --> 00:57:10,094 It's a mental thing. 818 00:57:10,177 --> 00:57:14,390 Like mind control that just takes over. 819 00:57:14,473 --> 00:57:16,517 You can beat it. 820 00:57:16,600 --> 00:57:18,561 Just-just try a tiny bite. 821 00:57:18,644 --> 00:57:20,104 Okay? 822 00:57:21,313 --> 00:57:23,941 Let me just... smell it first. 823 00:57:30,906 --> 00:57:33,075 I-I told you I can't eat. 824 00:57:33,159 --> 00:57:34,243 Move it. 825 00:57:34,326 --> 00:57:36,036 The-the smell. 826 00:57:36,120 --> 00:57:37,830 You okay? 827 00:57:37,913 --> 00:57:39,874 I'm not anorexic, Abby. 828 00:57:39,957 --> 00:57:42,585 I-I just can't eat. It's like someone poisoned me. 829 00:57:44,378 --> 00:57:46,547 Ow. My stomach. 830 00:57:46,630 --> 00:57:48,299 It-it hurts. 831 00:57:49,466 --> 00:57:50,926 Uh... 832 00:57:52,678 --> 00:57:54,805 Is your stomach okay? 833 00:57:57,516 --> 00:58:00,102 Oh, my God. Margaret! 834 00:58:25,461 --> 00:58:27,713 Someone, help! Help! 835 00:58:27,796 --> 00:58:30,049 {\an8}Taenia saginata. 836 00:58:30,132 --> 00:58:32,593 It's not French. They're tapeworm eggs. 837 00:58:32,676 --> 00:58:33,886 Oh, my God. 838 00:58:34,970 --> 00:58:38,057 The doctor said people drink these to lose weight, but... 839 00:58:38,140 --> 00:58:40,976 you're only supposed to have like half a packet. 840 00:58:41,060 --> 00:58:43,938 Anything more is really dangerous. 841 00:58:45,022 --> 00:58:46,899 Is she gonna be okay? 842 00:58:48,692 --> 00:58:50,402 They're still pulling them out. 843 00:58:50,486 --> 00:58:52,488 "Them"? 844 00:58:52,571 --> 00:58:55,282 The first one was 11 feet long. 845 00:59:00,329 --> 00:59:02,456 You've got to stop her. 846 00:59:46,375 --> 00:59:47,793 - Hey. - Jesus! 847 00:59:47,876 --> 00:59:51,171 Uh, uh, you're the... you're the Lemon Brothers, right? 848 00:59:53,299 --> 00:59:57,845 Uh, y-you played my school a couple weeks ago... Aberdale Academy. 849 00:59:57,928 --> 01:00:00,389 Yeah, we play a lot of high schools. 850 01:00:00,472 --> 01:00:05,185 Um, you saw this girl in the crowd, and you looked like you'd seen a ghost. 851 01:00:07,271 --> 01:00:09,273 Well, not a ghost exactly. 852 01:00:09,356 --> 01:00:11,692 Hey. What's the holdup? 853 01:00:11,775 --> 01:00:13,444 I have the gift of discernment, all right? 854 01:00:13,527 --> 01:00:14,862 That chick a friend of yours? 855 01:00:14,945 --> 01:00:17,698 You've got the gift of walking home if you're not in the van in five. 856 01:00:20,200 --> 01:00:23,746 Wait, wh-what... I mean, what do I do? How do I make it stop? 857 01:00:28,334 --> 01:00:30,085 Do you like yogurt? 858 01:00:39,595 --> 01:00:41,388 Uh, so, um... 859 01:00:43,515 --> 01:00:45,976 Mm. 860 01:00:47,311 --> 01:00:49,605 Mm. 861 01:00:50,647 --> 01:00:52,691 Mm. 862 01:00:56,195 --> 01:00:58,072 Mm, this is good. 863 01:01:01,784 --> 01:01:03,702 Okay. Now... 864 01:01:03,786 --> 01:01:05,287 Your friend, did she get sick? 865 01:01:05,371 --> 01:01:06,789 Real sick, like, physically? 866 01:01:06,872 --> 01:01:08,415 She get all grotesque and gnarly? 867 01:01:08,499 --> 01:01:10,834 - Uh-huh. - Mm, uh-huh. 868 01:01:10,918 --> 01:01:13,128 She say depressing things? Hmm? 869 01:01:13,212 --> 01:01:14,463 She maybe try and hurt herself? 870 01:01:15,547 --> 01:01:17,341 But then she got better, right? 871 01:01:18,175 --> 01:01:19,468 Better than before. 872 01:01:19,551 --> 01:01:23,097 She looks copacetic, but up here, she's freaking cuckoo for Cocoa Puffs. 873 01:01:23,180 --> 01:01:24,473 Am I right? 874 01:01:24,556 --> 01:01:27,267 Uh, I-I guess that's one way to put it. 875 01:01:27,351 --> 01:01:29,895 Mm-hmm. She been committing sins? 876 01:01:29,978 --> 01:01:31,563 Huh? Grouchy? 877 01:01:31,647 --> 01:01:33,857 PMS-ing all the time? 878 01:01:33,941 --> 01:01:35,150 Sorry, do you know what that means? 879 01:01:35,234 --> 01:01:37,027 I'm 16. 880 01:01:37,111 --> 01:01:38,278 Oh, rad. Sorry. 881 01:01:39,363 --> 01:01:43,659 Um, but, uh, yes, yes and-and yes. 882 01:01:43,742 --> 01:01:45,035 Okay. 883 01:01:45,119 --> 01:01:46,995 Did her eyes turn black like a shark's? 884 01:01:47,079 --> 01:01:49,039 Her eyes seemed fine. 885 01:01:50,165 --> 01:01:51,917 Right on. 886 01:01:52,000 --> 01:01:53,794 Well... even without the eyes, 887 01:01:53,877 --> 01:01:56,130 dollars to doughnuts, it's demonic possession. 888 01:01:56,213 --> 01:01:58,340 Don't stress. 889 01:01:58,424 --> 01:02:00,134 It's actually a lot more common than people think. 890 01:02:00,217 --> 01:02:02,177 - It is? - If I'm lying, I'm dying. 891 01:02:02,261 --> 01:02:04,513 No, but we play a lot of high schools, 892 01:02:04,596 --> 01:02:07,766 and, uh, I'd say there's just about one in every class. 893 01:02:07,850 --> 01:02:11,270 A missive of Satan has taken her as his host. 894 01:02:11,353 --> 01:02:13,272 Okay, he's in control now, 895 01:02:13,355 --> 01:02:16,191 and if no one stops him, your friend will be gone for good. 896 01:02:17,443 --> 01:02:19,987 Well, she's hurting all of her friends. 897 01:02:20,070 --> 01:02:21,405 Our friends. 898 01:02:21,488 --> 01:02:24,158 Yeah, well, the demon's trying to isolate her so he can take full possession. 899 01:02:24,241 --> 01:02:26,160 Sounds like you're the last line of defense. 900 01:02:26,243 --> 01:02:28,287 It's only a matter of time before they come for you, too. 901 01:02:28,370 --> 01:02:30,539 So, what do I do? 902 01:02:30,622 --> 01:02:33,000 She needs an exorcism. 903 01:02:33,083 --> 01:02:36,879 Okay, so, um... so you mean, like, uh... 904 01:02:38,213 --> 01:02:40,549 Yeah. What-what do you mean? 905 01:02:40,632 --> 01:02:44,470 I mean there's, like, a demon inside her and he needs to be taken out. 906 01:02:45,471 --> 01:02:47,681 Uh-huh. 907 01:02:47,764 --> 01:02:52,060 Um, have you... have you done one of those before? 908 01:02:52,144 --> 01:02:53,270 Yeah. No. 909 01:02:53,353 --> 01:02:55,397 Well, not personally, but, um, 910 01:02:55,481 --> 01:02:58,317 my brothers have lots of times, and I was there, so... 911 01:02:58,400 --> 01:03:00,277 So, uh... so maybe I should talk to them. 912 01:03:00,360 --> 01:03:02,821 Wait, I-look, look, listen. I-I've got the sight, too, okay? 913 01:03:02,905 --> 01:03:03,947 I'm ready. 914 01:03:07,326 --> 01:03:09,620 Look, uh... 915 01:03:09,703 --> 01:03:12,956 when I was seven, our mom died in a car crash. 916 01:03:13,040 --> 01:03:15,626 I knew before everybody else, 'cause I saw her. 917 01:03:15,709 --> 01:03:17,753 She came to me... You know, not my brothers; me... 918 01:03:17,836 --> 01:03:19,922 And she told me she was okay and that she loved us 919 01:03:20,005 --> 01:03:23,300 and that she would see us, you know, on the other side. 920 01:03:23,383 --> 01:03:24,593 So you'll do it? 921 01:03:27,804 --> 01:03:29,640 Look, I've seen the demon inside your friend. 922 01:03:29,723 --> 01:03:33,477 I mean, this is not gonna be your run-of-the-mill puke and rebuke. 923 01:03:33,560 --> 01:03:36,021 So... you got to help me save her. 924 01:03:36,104 --> 01:03:37,314 Please? 925 01:03:41,818 --> 01:03:46,031 I can get you, like, ten yogurt punch cards. 926 01:03:51,411 --> 01:03:53,372 We need somewhere quiet, all right? 927 01:03:53,455 --> 01:03:55,666 Private, preferably remote. 928 01:03:55,749 --> 01:03:57,167 It can get really noisy. 929 01:03:57,251 --> 01:03:59,711 No hotels. Guests get the wrong idea. 930 01:03:59,795 --> 01:04:02,506 - You know anywhere like that? - I think so. 931 01:04:02,589 --> 01:04:04,591 Uh, how-how long do we have? 932 01:04:04,675 --> 01:04:06,176 Could be days, could be hours. 933 01:04:06,260 --> 01:04:08,136 - What? - Got to be tonight. 934 01:04:08,220 --> 01:04:10,472 She's never gonna go. Not voluntarily. 935 01:04:13,141 --> 01:04:15,727 That's why we're not gonna give her a choice. 936 01:04:17,813 --> 01:04:19,022 Up top. 937 01:04:19,106 --> 01:04:20,232 You can do it. 938 01:04:20,315 --> 01:04:21,942 All right, Gabby. 939 01:04:23,110 --> 01:04:24,695 - It's Abby. - Really? 940 01:04:24,778 --> 01:04:26,363 With an "A." Yeah. 941 01:04:26,446 --> 01:04:27,823 Okay. 942 01:04:28,824 --> 01:04:30,576 First things first, we got to get her alone. 943 01:04:30,659 --> 01:04:32,744 No problem. Gretchen's parents will be at vespers, 944 01:04:32,828 --> 01:04:34,288 - so that's taken care of. - Great. 945 01:04:34,371 --> 01:04:37,499 Then we just need to give her a little extra something in her drink. 946 01:04:37,583 --> 01:04:39,459 Huh? Here, take this. 947 01:04:39,543 --> 01:04:41,545 Got it. I know just where to put it. 948 01:04:41,628 --> 01:04:43,630 - Perfect. Up top. - Really? 949 01:04:43,714 --> 01:04:46,508 Come on, up top. 950 01:05:13,619 --> 01:05:15,579 Shit. Shit. 951 01:06:18,934 --> 01:06:20,018 Hello? 952 01:06:51,425 --> 01:06:53,719 Come on, come on. Open, open. 953 01:06:55,303 --> 01:06:57,597 Oh, please, come on. Open. 954 01:07:06,106 --> 01:07:07,983 You really are obsessed with me, aren't you? 955 01:07:16,533 --> 01:07:17,659 Gretchen. 956 01:07:17,743 --> 01:07:18,827 Please. 957 01:07:18,910 --> 01:07:21,621 "Gretchen, please." 958 01:07:22,789 --> 01:07:25,876 You're the one who broke into my fucking house. 959 01:07:25,959 --> 01:07:27,627 I know who you are. 960 01:07:27,711 --> 01:07:30,005 I know what you're doing to my friend. 961 01:07:33,049 --> 01:07:35,802 You don't know shit, you stupid girl. 962 01:07:45,812 --> 01:07:47,272 Whew. 963 01:07:48,398 --> 01:07:50,275 Thirsty work. 964 01:07:58,575 --> 01:07:59,910 Now... 965 01:08:07,709 --> 01:08:09,669 You bitch. 966 01:08:20,514 --> 01:08:22,307 You sure you know what you're doing? 967 01:08:22,390 --> 01:08:24,017 Oh. 968 01:08:24,100 --> 01:08:25,936 T-Totally. 969 01:08:36,238 --> 01:08:37,656 What was in that? 970 01:08:37,739 --> 01:08:39,574 She dropped like a rock. 971 01:08:39,658 --> 01:08:42,536 Yeah, weight lifters use it all the time, but take too much, it really... 972 01:08:42,619 --> 01:08:44,788 really knocks you on your ass. 973 01:08:44,871 --> 01:08:46,456 Well... 974 01:08:48,708 --> 01:08:51,628 All right. 975 01:08:53,255 --> 01:08:55,257 Whoa. Heavy. 976 01:08:55,340 --> 01:08:57,092 Got to be the demon. Whew. 977 01:08:57,175 --> 01:09:00,011 'Cause I could pick up a 17-year-old, no problem. 978 01:09:01,847 --> 01:09:03,557 Shit, dude. Keys are under the mat. 979 01:09:03,640 --> 01:09:05,100 Oh, rad. Sorry. 980 01:09:16,945 --> 01:09:18,572 Classy place. 981 01:09:20,574 --> 01:09:22,242 Promise she won't get hurt? 982 01:09:25,245 --> 01:09:26,913 It's up to her. 983 01:09:29,791 --> 01:09:32,085 This is so exciting! 984 01:09:32,168 --> 01:09:35,797 If Mama could just see me now. 985 01:09:45,390 --> 01:09:46,850 I'll be back. 986 01:09:56,610 --> 01:09:59,112 Perimeter secure. 987 01:10:01,031 --> 01:10:02,616 Hey, have there been a lot of owls around here lately? 988 01:10:02,699 --> 01:10:03,909 Mm-hmm. 989 01:10:03,992 --> 01:10:05,243 Yeah. Mm-hmm. 990 01:10:05,327 --> 01:10:07,662 Yeah, they sense their master's near. 991 01:10:07,746 --> 01:10:10,373 Look, I'm gonna get the demon to reveal himself. 992 01:10:10,457 --> 01:10:12,125 Okay, but it might take a little bit of time, 993 01:10:12,208 --> 01:10:14,544 so I just need you to trust me, check? 994 01:10:14,628 --> 01:10:16,379 Check? 995 01:10:16,463 --> 01:10:19,090 - Check. - Okay. 996 01:10:19,174 --> 01:10:21,635 Uh... Oh, and when he does... And this is critical, okay? 997 01:10:21,718 --> 01:10:23,219 Do not engage with the demon. 998 01:10:23,303 --> 01:10:24,596 D-Do not speak to the demon. 999 01:10:24,679 --> 01:10:26,389 Do not acknowledge the demon in any way. 1000 01:10:26,473 --> 01:10:27,599 You got that? 1001 01:10:27,682 --> 01:10:29,267 Got it. 1002 01:10:29,351 --> 01:10:32,312 'Cause he's all that is evil, and he can only be defeated by... 1003 01:10:32,395 --> 01:10:33,855 all that is good. 1004 01:10:33,939 --> 01:10:37,275 Um, you got to walk into the arena of diabolic battle 1005 01:10:37,359 --> 01:10:40,779 armed with nothing but love, faith and the power of Jesus Christ. 1006 01:10:40,862 --> 01:10:42,489 You're baptized, right? 1007 01:10:43,573 --> 01:10:45,575 I'm Jewish. 1008 01:10:48,119 --> 01:10:49,746 Abby! 1009 01:10:49,829 --> 01:10:51,873 Abby, are you here? 1010 01:10:51,957 --> 01:10:53,208 Why am I tied up? 1011 01:10:53,291 --> 01:10:54,960 Oh, right. 1012 01:11:00,298 --> 01:11:02,467 First place they go for. 1013 01:11:08,682 --> 01:11:10,058 Saint Michael the Archangel... 1014 01:11:10,141 --> 01:11:12,060 - What the hell? This isn't funny! - ...defend us in battle. 1015 01:11:12,143 --> 01:11:14,354 Be our protection against the wickedness and snares of the devil. 1016 01:11:14,437 --> 01:11:16,856 - May God rebuke him, we humbly pray. - Who's this weirdo? 1017 01:11:16,940 --> 01:11:18,858 Our Father, who art in heaven... 1018 01:11:18,942 --> 01:11:21,111 Hello, Abby! 1019 01:11:21,194 --> 01:11:22,821 Is this some kind of joke? 1020 01:11:22,904 --> 01:11:25,240 ...forever and ever, amen. 1021 01:11:25,323 --> 01:11:26,950 You're scaring me. 1022 01:11:31,413 --> 01:11:34,874 I command you, unclean spirit, along with all your minions... 1023 01:11:34,958 --> 01:11:37,419 If we leave right now, I won't tell anyone this happened. 1024 01:11:39,587 --> 01:11:41,881 I command you, unclean spirit, tell me your name! 1025 01:11:41,965 --> 01:11:44,300 Abby, seriously, do you know how much trouble 1026 01:11:44,384 --> 01:11:45,552 you're gonna be in for this? 1027 01:11:45,635 --> 01:11:48,388 With the power of my Lord and Savior Jesus Christ, 1028 01:11:48,471 --> 01:11:50,557 I command you to tell me your name, demon! 1029 01:11:53,309 --> 01:11:55,895 Wait, wait, wait. 1030 01:11:55,979 --> 01:11:57,814 Holy balls. 1031 01:11:57,897 --> 01:12:00,316 I just realized what you guys are doing. 1032 01:12:00,400 --> 01:12:02,819 You think I'm possessed. 1033 01:12:04,029 --> 01:12:06,656 I command you, unclean spirit, tell me your name. 1034 01:12:07,907 --> 01:12:10,827 Mr. Fart Face. That's my name. 1035 01:12:11,911 --> 01:12:14,289 Demon, I command you, unclean spirit, tell me... 1036 01:12:14,372 --> 01:12:16,416 - Andras. - What? 1037 01:12:16,499 --> 01:12:18,126 Andras. 1038 01:12:18,209 --> 01:12:20,253 Its name's Andras. 1039 01:12:36,978 --> 01:12:38,521 Hey! Let me go! 1040 01:12:38,605 --> 01:12:41,107 What'd I tell you? What's the one thing I told you not to do? 1041 01:12:41,191 --> 01:12:42,400 She was lying to us. 1042 01:12:42,484 --> 01:12:44,360 - I said do not talk to the demon. - I didn't talk to the demon. 1043 01:12:44,444 --> 01:12:46,446 You said his name. I mean, where'd you hear that name? 1044 01:12:47,614 --> 01:12:49,491 It was in her Trapper Keeper. 1045 01:12:51,951 --> 01:12:53,703 Are you sure that was the name? 1046 01:12:53,787 --> 01:12:55,080 Yeah. 1047 01:12:55,163 --> 01:12:56,998 Is that, like, a really bad one? 1048 01:13:03,588 --> 01:13:04,881 Shit! 1049 01:13:12,430 --> 01:13:15,975 It's critical that I show this demon who's top dog. 1050 01:13:16,059 --> 01:13:20,480 By getting it to reveal its name, okay, I bend it toward my will. 1051 01:13:20,563 --> 01:13:23,108 It's called harnessing the demon, and, um... 1052 01:13:24,943 --> 01:13:26,486 ...it's extremely important. 1053 01:13:26,569 --> 01:13:27,695 Okay? 1054 01:13:27,779 --> 01:13:29,072 Sorry. 1055 01:13:37,747 --> 01:13:39,958 Everything Copacabana between you two? 1056 01:13:40,041 --> 01:13:43,086 Wouldn't want to ruin your hot exorcism date. 1057 01:13:45,046 --> 01:13:47,507 In the name of Jesus, I remove you! 1058 01:13:47,590 --> 01:13:50,051 - What the... Are you kidding me right now? - Spirt of discord and disharmony, 1059 01:13:50,135 --> 01:13:51,594 I send you to the cross! 1060 01:13:53,096 --> 01:13:55,723 Motherfucker, that hurt! 1061 01:13:57,934 --> 01:14:00,103 - Stop! Abby, stop him! - Wait. 1062 01:14:00,186 --> 01:14:01,312 Stop. I-I think you're hurting her. 1063 01:14:01,396 --> 01:14:05,108 It is right to mortify the flesh of the demoniac to draw out the demon. 1064 01:14:08,111 --> 01:14:10,947 This is kidnapping and torture! 1065 01:14:11,030 --> 01:14:13,658 This is some America's Most Wanted shit! 1066 01:14:13,741 --> 01:14:14,951 - Stop! - Tell me your name, demon. 1067 01:14:15,034 --> 01:14:17,162 - Stop it! - Truth to God, tell me your name! 1068 01:14:19,164 --> 01:14:20,415 Be right back. I'm empty. 1069 01:14:22,542 --> 01:14:23,960 Abby, Abby, Abby. 1070 01:14:24,043 --> 01:14:25,378 Abby. 1071 01:14:25,461 --> 01:14:27,213 Abby, I'm sorry, okay? 1072 01:14:27,297 --> 01:14:29,424 The acid really messed me up for a while, 1073 01:14:29,507 --> 01:14:32,135 and I was... I was sick of Margaret bossing everyone around. 1074 01:14:32,218 --> 01:14:35,638 Weren't you? But clearly I went too far, 1075 01:14:35,722 --> 01:14:38,725 'cause now you think I'm possessed, which is beyond insane. 1076 01:14:38,808 --> 01:14:40,768 I'm really scared here. 1077 01:14:41,853 --> 01:14:43,521 At least clean off my face. 1078 01:14:43,605 --> 01:14:45,148 The salt stings. 1079 01:14:45,231 --> 01:14:49,110 Please, if you were ever my friend, please just clean off my face. 1080 01:14:50,195 --> 01:14:52,864 Please. My eyes hurt so bad. 1081 01:14:53,948 --> 01:14:55,867 Please? 1082 01:14:58,036 --> 01:15:00,872 - Get back! - I... I can't do this. 1083 01:15:00,955 --> 01:15:02,707 We've barely gotten started. 1084 01:15:02,790 --> 01:15:06,002 - Tempt me not with vain things! - I-I really... 1085 01:15:06,085 --> 01:15:08,046 I really don't think... 1086 01:15:08,129 --> 01:15:09,130 You're hurting her! 1087 01:15:09,214 --> 01:15:11,049 Tell me your name, unholy one! 1088 01:15:11,132 --> 01:15:13,509 Truth to God, tell me your name! 1089 01:15:13,593 --> 01:15:14,969 Stop! Stop it! 1090 01:15:15,053 --> 01:15:16,804 Stop it! Stop! 1091 01:15:47,502 --> 01:15:49,545 Holy shit! 1092 01:15:53,132 --> 01:15:54,968 Andras. 1093 01:15:58,680 --> 01:16:00,431 Its name is Andras. 1094 01:16:05,103 --> 01:16:07,480 Abby, get it out of me, please! 1095 01:16:08,564 --> 01:16:11,401 No crying, pig. 1096 01:16:14,320 --> 01:16:16,114 Please help me! 1097 01:16:16,197 --> 01:16:18,408 Hot damn! We got ourselves a demon. 1098 01:16:18,491 --> 01:16:21,244 Please help. 1099 01:16:21,327 --> 01:16:24,247 - I got to go protein-load. - Hmm? 1100 01:16:31,170 --> 01:16:36,926 Okay, so Andras is the 63rd entity in The Lesser Key of Solomon, 1101 01:16:37,010 --> 01:16:40,221 grand marquis of hell and the commander of 30 legions of demons. 1102 01:16:40,305 --> 01:16:42,015 Pass me the Gatorade. 1103 01:16:42,098 --> 01:16:44,350 Guys, don't leave me in here with him! 1104 01:16:44,434 --> 01:16:46,602 - So... - Help me. 1105 01:16:46,686 --> 01:16:49,147 Please help. Get him out of me! 1106 01:16:49,230 --> 01:16:52,650 An exorcism is a plundering of the soul, right? Not just, uh... 1107 01:16:52,734 --> 01:16:54,861 - Gretchen's? - Yeah, Gretchen's. 1108 01:16:54,944 --> 01:16:57,363 - But mine, too. You know, it's a test. - And mine, too? 1109 01:16:57,447 --> 01:16:59,073 Uh, yeah, maybe. Anyway, it's a test, right? 1110 01:16:59,157 --> 01:17:01,242 You got to be willing to strip away all the outer stuff... 1111 01:17:01,326 --> 01:17:03,578 You know, the personal safety, the conventional morality... 1112 01:17:03,661 --> 01:17:06,831 Till there's nothing left but the truth, even if it's just a tiny little nugget. 1113 01:17:06,914 --> 01:17:08,750 - You know, like a, like a pebble of truth. - Abby, please. 1114 01:17:08,833 --> 01:17:10,376 A truth pebble can shake the Walls of Jericho. 1115 01:17:10,460 --> 01:17:11,878 - Help me. - You know what I'm saying? 1116 01:17:11,961 --> 01:17:15,465 Yeah, I-I'll do whatever. I just want my friend back. 1117 01:17:15,548 --> 01:17:17,175 All right. 1118 01:17:17,258 --> 01:17:18,593 Come on. 1119 01:17:21,137 --> 01:17:23,097 Let's go send this demon back to hell. 1120 01:17:28,978 --> 01:17:30,772 Hi. 1121 01:17:32,899 --> 01:17:34,275 Thirsty? 1122 01:17:35,318 --> 01:17:36,444 Yeah. 1123 01:17:37,528 --> 01:17:38,738 It's okay. 1124 01:17:40,740 --> 01:17:41,949 Holy water! 1125 01:17:42,033 --> 01:17:46,245 - I drown you in God's holy love. - No, no, no, no, no! 1126 01:17:48,498 --> 01:17:50,500 - Gut, head, heart, groin. - No! 1127 01:17:50,583 --> 01:17:52,835 Face me, liar! Don't you hide! 1128 01:17:52,919 --> 01:17:55,088 Gut, head, heart, groin. 1129 01:17:55,171 --> 01:17:58,383 - Gut, head, heart, groin. - Get it out! 1130 01:17:58,466 --> 01:18:00,635 It's going deeper. 1131 01:18:00,718 --> 01:18:02,720 Oh, it hurts! 1132 01:18:02,804 --> 01:18:04,222 Grab her legs. 1133 01:18:07,517 --> 01:18:09,977 - No! No! No! No! - Take it. Take it. 1134 01:18:10,061 --> 01:18:12,897 I take up the sword of God. 1135 01:18:12,980 --> 01:18:14,941 Spirit, I pierce you. 1136 01:18:15,024 --> 01:18:16,359 Driving away your lies. 1137 01:18:28,121 --> 01:18:29,580 Fill the tub. 1138 01:18:29,664 --> 01:18:31,040 What? Why? 1139 01:18:31,124 --> 01:18:32,792 Full-immersion baptism. 1140 01:18:32,875 --> 01:18:36,170 The more we mortify the flesh, the harder it is for the demon to hide. 1141 01:18:36,254 --> 01:18:37,588 No, that's-that's too much. 1142 01:18:37,672 --> 01:18:39,340 We must divorce the demon from its human host. 1143 01:18:39,424 --> 01:18:40,925 Only then can we vanquish him 1144 01:18:41,008 --> 01:18:43,344 and send him back to the hell from whence he came! 1145 01:18:43,428 --> 01:18:44,929 I'm not drowning her. 1146 01:18:52,854 --> 01:18:55,064 Let him do it, please! 1147 01:18:55,148 --> 01:18:57,150 No. He's hurting you. 1148 01:18:58,234 --> 01:18:59,861 Andras showed me what I did. 1149 01:19:01,362 --> 01:19:04,282 To you, to Margaret, to Glee. 1150 01:19:06,492 --> 01:19:07,827 That wasn't you. 1151 01:19:14,417 --> 01:19:16,252 We're going to DEFCON 2. 1152 01:19:17,086 --> 01:19:19,755 - I dare you. - Feel the word of God. 1153 01:19:19,839 --> 01:19:21,924 - No, no. Stop! - Yes! 1154 01:19:22,008 --> 01:19:24,260 - Let me do it! - Get it out! 1155 01:19:24,343 --> 01:19:25,970 It's hot, it's hot, it's hot. 1156 01:19:26,053 --> 01:19:28,431 - Watch out. No. - No! 1157 01:19:31,476 --> 01:19:34,729 I'm sorry. I lost control there. 1158 01:19:34,812 --> 01:19:36,522 You were right to intervene. 1159 01:19:36,606 --> 01:19:38,399 We're so close. 1160 01:19:40,485 --> 01:19:42,028 Christian. 1161 01:19:44,655 --> 01:19:46,657 Christian. 1162 01:20:00,004 --> 01:20:02,006 Is that my baby boy? 1163 01:20:09,597 --> 01:20:11,849 Mom? 1164 01:20:14,560 --> 01:20:17,396 I missed you so much, jelly bean. 1165 01:20:18,564 --> 01:20:20,316 This isn't real. 1166 01:20:20,399 --> 01:20:22,568 I know this isn't real. 1167 01:20:23,653 --> 01:20:24,987 It's her, though. 1168 01:20:29,700 --> 01:20:31,452 I'm so proud of you. 1169 01:20:38,751 --> 01:20:40,836 I told you I was okay, remember? 1170 01:20:40,920 --> 01:20:42,838 After the accident. 1171 01:20:42,922 --> 01:20:45,007 But I wasn't. 1172 01:20:47,677 --> 01:20:49,845 I was pinned in that car for 15 minutes. 1173 01:20:51,597 --> 01:20:53,474 I was still alive when it caught fire. 1174 01:20:56,310 --> 01:20:58,145 You should've come to help me, Christian. 1175 01:20:58,229 --> 01:21:00,898 Help me, Christian. 1176 01:21:00,982 --> 01:21:02,400 Help me, Christian. 1177 01:21:02,483 --> 01:21:06,821 Help me, Christian. Help me, Christian. 1178 01:21:06,904 --> 01:21:10,241 Help me, Christian! 1179 01:21:12,952 --> 01:21:16,414 No, wait. Y-You're not just leaving me, right? 1180 01:21:16,497 --> 01:21:18,249 I got him to show himself, you know? 1181 01:21:18,332 --> 01:21:20,835 - That's, like, the hardest part, right? - Oh. You can't. 1182 01:21:20,918 --> 01:21:23,421 I mean, this was your idea. I-I can't do this on my own. 1183 01:21:23,504 --> 01:21:25,339 Hey, you got this. 1184 01:21:25,423 --> 01:21:27,633 You protein-loaded. 1185 01:21:27,717 --> 01:21:29,802 Let me know how it goes. You have my number? 1186 01:21:30,803 --> 01:21:33,389 Bye-bye, Mr. Exorcist. 1187 01:21:36,601 --> 01:21:38,728 It's just us now, Abby. 1188 01:21:40,021 --> 01:21:41,272 {\an8}Face it. 1189 01:21:42,732 --> 01:21:44,692 You can't save her. 1190 01:21:45,735 --> 01:21:47,528 You should go. 1191 01:21:47,612 --> 01:21:50,114 It's over. 1192 01:22:02,501 --> 01:22:04,337 Scared of the dark? 1193 01:22:05,963 --> 01:22:08,591 You shouldn't have stayed, Abby. 1194 01:22:08,674 --> 01:22:11,260 - This will end badly for you. - Gretchen? 1195 01:22:32,239 --> 01:22:34,158 You're disgusting. 1196 01:22:34,241 --> 01:22:36,243 You grease-faced freak. 1197 01:22:36,327 --> 01:22:37,536 Stop it! 1198 01:22:37,620 --> 01:22:40,081 Who will you be now that Gretchen is gone? 1199 01:22:40,164 --> 01:22:42,124 You're nothing without her. 1200 01:22:42,208 --> 01:22:44,126 You're invisible. 1201 01:22:49,298 --> 01:22:52,134 You saved yourself and left your friend, 1202 01:22:52,218 --> 01:22:55,304 and now you're gonna die! 1203 01:23:11,529 --> 01:23:13,155 I know who you are, Andras. 1204 01:23:13,239 --> 01:23:17,618 And you are just a weak little girl. 1205 01:23:17,702 --> 01:23:20,830 Maybe, but I'm not gonna give up. 1206 01:23:20,913 --> 01:23:24,792 'Cause I want my best friend back, you piece of shit! 1207 01:23:27,336 --> 01:23:28,421 She was never your friend. 1208 01:23:28,504 --> 01:23:31,340 She kept you around 'cause she felt sorry for you. 1209 01:23:31,424 --> 01:23:34,927 Be my protection against the wickedness and snares of the devil. 1210 01:23:35,010 --> 01:23:36,095 Seriously? 1211 01:23:36,178 --> 01:23:38,556 We're still doing this? 1212 01:23:38,639 --> 01:23:40,850 - Hallowed be thy name. - It won't work. 1213 01:23:40,933 --> 01:23:46,063 You're a weak, fat fucking loser, 1214 01:23:46,147 --> 01:23:49,442 and you always will be. 1215 01:24:27,688 --> 01:24:29,190 Oh, man. 1216 01:24:37,656 --> 01:24:39,450 Gretch. 1217 01:24:41,076 --> 01:24:43,329 {\an8}Just let him take me, Abby. 1218 01:24:43,412 --> 01:24:44,789 {\an8}You should go. 1219 01:24:46,165 --> 01:24:47,917 I'm not going anywhere. 1220 01:24:48,000 --> 01:24:50,336 The power of Boy George compels you. 1221 01:24:52,087 --> 01:24:54,715 The power of spring break '82 in Tampa 1222 01:24:54,799 --> 01:24:57,635 when we got sunburns and virgin piña coladas 1223 01:24:57,718 --> 01:24:58,886 compels you. 1224 01:25:00,513 --> 01:25:03,140 Abby! Abby, help! 1225 01:25:03,224 --> 01:25:05,559 The power of The Thorn Birds and E.T. 1226 01:25:05,643 --> 01:25:09,563 and-and the power of cookies and cream frozen yogurt compels you. 1227 01:25:12,691 --> 01:25:16,028 The power of Tiffany and-and the power of our photo booth pictures 1228 01:25:16,111 --> 01:25:17,863 from Walt's and Sons Drugstore compels to you. 1229 01:25:17,947 --> 01:25:21,158 He won't stop until you stop, Abby. 1230 01:25:21,242 --> 01:25:23,035 I love you, Gretchen Lang. 1231 01:25:23,118 --> 01:25:26,080 And no demon will ever change that. 1232 01:25:43,180 --> 01:25:44,723 Gretch? 1233 01:26:02,157 --> 01:26:04,577 Hey. 1234 01:26:04,660 --> 01:26:06,120 Gretchen? 1235 01:26:16,505 --> 01:26:19,341 Jesus. Is that what was inside of me? 1236 01:26:19,425 --> 01:26:22,136 Abby, don't let him take me again. 1237 01:26:22,219 --> 01:26:24,138 I won't. 1238 01:26:25,097 --> 01:26:26,724 Over here, Andras. 1239 01:26:26,807 --> 01:26:29,226 That's right, come to me. 1240 01:26:43,532 --> 01:26:45,200 No! 1241 01:26:45,284 --> 01:26:46,285 Mine! 1242 01:26:47,661 --> 01:26:49,747 Leave her alone. 1243 01:26:49,830 --> 01:26:51,165 Mine! 1244 01:26:53,751 --> 01:26:56,378 Andras, take me. 1245 01:26:56,462 --> 01:26:58,839 She's finished. Take me. 1246 01:26:58,923 --> 01:27:00,382 Now, Gretchen! 1247 01:27:04,136 --> 01:27:06,055 180 proof. 1248 01:27:06,138 --> 01:27:08,641 Easy to get yourself into a bad situation. 1249 01:27:08,724 --> 01:27:10,267 Or out of one. 1250 01:27:15,189 --> 01:27:16,982 Do it. 1251 01:27:34,667 --> 01:27:37,127 You did it. 1252 01:27:38,462 --> 01:27:39,964 I love you, Abby. 1253 01:27:41,215 --> 01:27:42,758 I love you, too. 1254 01:27:58,774 --> 01:28:00,776 Gretchen, we leave in ten. 1255 01:28:13,956 --> 01:28:15,624 Hi. 1256 01:28:17,960 --> 01:28:20,087 I can't believe this is goodbye. 1257 01:28:20,170 --> 01:28:22,423 Really? 1258 01:28:22,506 --> 01:28:24,925 It's a new start for both of us. 1259 01:28:27,261 --> 01:28:29,722 I can't believe I actually said that out loud. 1260 01:28:29,805 --> 01:28:31,390 Promised I wouldn't. 1261 01:28:32,641 --> 01:28:34,393 Me, neither. 1262 01:28:36,145 --> 01:28:37,730 For your new room. 1263 01:28:46,363 --> 01:28:48,032 Thanks. 1264 01:28:51,035 --> 01:28:53,203 I know he's gone. 1265 01:28:53,287 --> 01:28:55,039 I saw it with my own eyes. 1266 01:28:56,040 --> 01:28:58,709 But how do we know he's gonna stay gone? 1267 01:29:01,003 --> 01:29:02,671 We don't. 1268 01:29:02,755 --> 01:29:05,382 But you finished it. 1269 01:29:05,466 --> 01:29:07,384 Total demon slayer. 1270 01:29:09,636 --> 01:29:11,555 I'm never gonna forget you. 1271 01:29:12,848 --> 01:29:14,516 I'm not gonna let you. 1272 01:29:18,353 --> 01:29:19,980 I'll call. 1273 01:29:22,980 --> 01:29:26,980 Preuzeto sa www.titlovi.com 87600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.